Está en la página 1de 66
EQUIPO DE PERFORACIÓN MECANIZADA I Saber, Saber hacer, Saber ser 2 0 1 4
EQUIPO DE PERFORACIÓN MECANIZADA I Saber, Saber hacer, Saber ser 2 0 1 4
EQUIPO DE PERFORACIÓN MECANIZADA I Saber, Saber hacer, Saber ser 2 0 1 4

EQUIPO DE PERFORACIÓN MECANIZADA I

Saber, Saber hacer, Saber ser

2014

Evaluación de Competencias

EQUIPO DE PERFORACIÓN MECANIZADA I

Nombre del estudiante:

El presente documento es una lista de conocimientos, habilidades y destrezas que representa el estándar de las competencias que debe adquirir un trabajador.

Los niveles de competencia se clasifican de acuerdo al porcentaje de las competencias alcanzadas (según CETEMIN).

A. Criterios de calificación:

Excelente

=

100 - 90%

Bueno

=

89 - 80%

Regular

=

79 - 70%

Malo

=

69 - 50%

Deficiente

=

49 - 0%

B. Si es necesario, el evaluador puede hacer preguntas durante la evaluación para aclarar cualquier detalle en relación a los criterios de competencia.

C. El evaluador debe explicar la metodología antes del examen, y recordarles que las acciones o explicaciones deben ser precisas.

Puntaje Final Total

Equipo de Perforación Mecanizada

1.
1.

Practicar un pre inspección de un jumbo electro hidráulico.

un pre inspección de un jumbo electro hidráulico. EXCELENTE BUENO REGULAR MALO DEFICIENTE » Antes de
un pre inspección de un jumbo electro hidráulico. EXCELENTE BUENO REGULAR MALO DEFICIENTE » Antes de
un pre inspección de un jumbo electro hidráulico. EXCELENTE BUENO REGULAR MALO DEFICIENTE » Antes de
EXCELENTE BUENO REGULAR MALO DEFICIENTE » Antes de la operación. » Durante la operación. »
EXCELENTE
BUENO
REGULAR
MALO
DEFICIENTE
» Antes de la operación.
» Durante la operación.
» Después de la operación.

Obsevaciones:

Obsevaciones: Puntaje

Puntaje

Obsevaciones: Puntaje

Aplicar el armado y desarmado de piezas de la perforadora hidráulica.» Después de la operación. Obsevaciones: Puntaje   EXCELENTE BUENO REGULAR MALO

 
EXCELENTE
EXCELENTE
BUENO
BUENO
REGULAR
REGULAR
MALO
MALO
DEFICIENTE
DEFICIENTE

» Reconocer las partes principales.

         

» Reconocer los desgastes de las piezas de la perforadora.

         

» Reconocer las presiones con la cual trabaja la perforadora.

         

Obsevaciones:

 

Puntaje

3.
3.

Reconocer los sistemas de un jumbo electro hidráulico.

 
 
EXCELENTE
EXCELENTE
BUENO
BUENO
REGULAR
REGULAR
MALO
MALO
DEFICIENTE
DEFICIENTE

» Sistema de tracción-componentes

         

» Sistema de posicionamiento-componentes

         

» Sistema eléctrico 440 V-componentes

         

» Sistema de perforación-Componentes

         

» Sistema de barrido-Componentes

         

» Sistema de lubricación-Componentes

         

Obsevaciones:

 

Puntaje

4.
4.

Reconocer el sistema de perforación

EXCELENTE
EXCELENTE
BUENO
BUENO
REGULAR
REGULAR
MALO
MALO
DEFICIENTE
DEFICIENTE
» Cuando se genera la rotación » Cuando se genera la percusión » Cuando se
» Cuando se genera la rotación
» Cuando se genera la percusión
» Cuando se genera el barrido
» Cuando se genera la lubricación

Obsevaciones:

Obsevaciones: Puntaje

Puntaje

Obsevaciones: Puntaje
4
4

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

TABLA DE

CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS I. DESARROLLO DE LAS TECNOLOGÍAS DE PERFORACIÓN 7 II. DESCRIPCION DE UN JUMBO

I. DESARROLLO DE LAS TECNOLOGÍAS DE PERFORACIÓN

7

II. DESCRIPCION DE UN JUMBO ELECTROHIDRAULICO

11

III. PARTES PRINCIPALES

13

IV. SISTEMAS EN UN JUMBO ELECTRO HIDRÁULICO

15

V. BRAZO HIDRÁULICO

23

VI. PERFORADORAS HIDRÁULICAS

37

VII. SISTEMAS DE PERFORACIÓN DEL JUMBO ELECTRO

49

VIII. CONTROL Y AJUSTES DEL JUMBO HIDRÁULICO

53

IX. HERRAMIENTAS DE PERFORACIÓN

59

CAPÍTULO 1 Concepto
CAPÍTULO
1
Concepto

I

DESARROLLO DE LA TECNOLOGÍA DE PERFORACIÓN

1 Concepto I DESARROLLO DE LA TECNOLOGÍA DE PERFORACIÓN Desde el siglo XIX La perforación ha

Desde el siglo XIX La perforación ha hecho un largo camino y junto con la voladura, sigue siendo una técnica vital en la excavación moderna de roca dura, en superficie o subterránea.

La empresa Atlas Copco se sumo al desarrollo de las perforadoras desde 1905 y con un siglo de experiencia diseñando perforadoras de martillo encabeza eficientes y productivas han proporcionado soluciones eficaces para las aplicaciones de excavación de roca en todo el mundo y se ha convertido en un líder de la tecnología de perforación.

La primera perforadora neumática hecha por AB Atlas se llamo N.- 16, una maquina pesada montada en un trípode diseño era bastante avanzado, con rotación de barra estriada, pero era pesada y difícil de manejar. Solo se fabrico un unidad en 1905 seguida por 10 más en 1906.

AB Atlas centro entonces su estrategia en el desarrollo de perforadoras livianas giradas a mano .de 1906 a 1908, se diseñó las primeras series de Cyclop y Rex.

Con los años se desarrollaron varias series y estas maquinas siguieron en producción hasta bien entrada la década de 1930.

La primera maquina de serie RH (Rotary Handheld) fue la RH-70. Introducida en 1930, estaba diseñada para perforar roca dura. El verdadero éxito se produjo dos años después, con la introducción de la RH-65 una versión mas pequeña que la RH-70 con dos tubos de barrido (aire agua) y un nuevo porta broca de rotación mas largo, de 7/8 pulgadas para culatin de perforación de 108 mm. Esto resulto en una mejor dirección de los aceros de perforación y una vida tres veces mas larga del culatin de acero.

A finales de la década de 1930, Atlas desarrollo el avance de empuje neumático con fijación a las nuevas

perforadoras livianas. Con el tiempo se desarrollaron y probaron barrenas integrales con pastilla de carburo cementada En 1945, las perforadoras livianas RH combinadas con avance neumático y barrenas integrales fueron usadas para terminar la planta de energicen Suecia.

La versión final y mas potente de las perforadoras RH ,la RH 656,llego en 1948.Fue esta revolución combina- ción, llamada El método Sueco que conquisto el mercado mundial de minería y construcción

Para perforación de superficie se introdujeron en 1948 equipo mecanizado pesado, vagones de perforación sobre ruedas de goma. Y en 1963 se introdujo el primer equipo montado sobre orugas BVB61,seguido dos años mas tarde por el primer ROC 601.usando la potente perforadora BBE 56,la capacidad era de 150 m/ turno para perforar hoyos de 76 mm.

El paso siguiente era hacer martillos mas grandes para aumentar la potencia, dice el los expertos Un barreno

grande era mas eficiente que muchos barrenos pequeños. Los clientes querían perforar rápido y la única for- ma de lograrlo era con nueva tecnología como perforadoras hidráulicas.

En el año 1973 se introduce la perforadora hidráulica COP 1038. La nueva tecnología brindaba muchos bene- ficios, particularmente una mejor eficiencia general gracias a una mayor tasa de penetración, vida más larga para los aceros de perforación y menor consumo De energía. La productividad de las perforadoras de las perforadoras dio un gran salto adelante.

La COP 1038 fue un gran éxito y durante los 10 años que fue producida, se la mejoro continuamente. Después de cinco mejoras simultaneas logro ser mas confiable, se le dio el nombre de COP 1238.La COP 1238 sigue

Cetemin - Minería & Energía

7
7

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada siendo producida. La perforadora mas potente de la compañía, la COP 4050,
Equipo de Perforación Mecanizada siendo producida. La perforadora mas potente de la compañía, la COP 4050,
Equipo de Perforación Mecanizada siendo producida. La perforadora mas potente de la compañía, la COP 4050,

siendo producida. La perforadora mas potente de la compañía, la COP 4050, debuto en 1986. En el mismo año se lanzo el primer Rocket Boomer equipado con la COP 1440.

Respondiendo a las demandas de los clientes, siguió el desarrollo de perforadoras más potentes. La COP 1838, la más vendida hasta ahora, la COP 1838 tenía un sistema de amortiguamiento mejor que el diseño anterior. La producción fue mejorada en un 50% sin destruir los aceros de perforación.

8
8

Progreso en productividad El avance en perforación requiere una extensa mecanización

300 Metros perforados por hora y operario Perforación mecanizada: Perforadoras hidráulicas (3° generación) 200
300
Metros
perforados
por hora y
operario
Perforación mecanizada:
Perforadoras hidráulicas
(3° generación)
200
Perforación mecanizada:
Perforadoras hidráulicas
(2° generación)
Perforación mecanizada:
Perforadoras hidráulicas
(1° generación)
Perforación mecanizada:
100
Perforadoras neumáticas
Perforación semimecanizada:
Equipos ligeros de perforación
El método Sueco:
Perforadoras con
empijadores
1900
1950
2000

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

1.1 Otro Hito Equipo de Perforación Mecanizada Otro hito impresionante fue alcanzado con el desarrollo
1.1 Otro Hito Equipo de Perforación Mecanizada Otro hito impresionante fue alcanzado con el desarrollo
1.1 Otro Hito Equipo de Perforación Mecanizada Otro hito impresionante fue alcanzado con el desarrollo

1.1 Otro Hito

1.1 Otro Hito Equipo de Perforación Mecanizada Otro hito impresionante fue alcanzado con el desarrollo del

Equipo de Perforación Mecanizada

Otro hito impresionante fue alcanzado con el desarrollo del COP 3038. La frecuencia de impacto de este martillo es casi el doble que la de su predecesor, el COP 1838ME de 60 a 102 Hz.

Sus beneficios fueron demostrados con pruebas diferentes en diferentes condiciones geológicas en las que el COP 3038 resulto un 50% más veloz.

El mejorar el proceso total de perforación, han desarrollado también una serie de productos y sistemas para complementar sus perforadoras Por ejemplo, un diseño de broca es vital para una perforación eficiencia y la introducción de brocas de botones, en la década de 1960, fue un desarrollo significativo, al ofrecer entre otros beneficios ,un barrido del barreno mucho mas eficaz. Removiendo rápido los detritus del barreno, lo que causaría un desgaste adicional que la boca y reduciría la tasa de penetración.

Los equipos son mejorados constantemente .En términos de automatización un gran paso fue dado e 1998, con la introducción del Rig Control System (RCS). Esto produjo una nueva generación de equipos RCS que dio un gran paso respecto a la capacidad de registro, agilidad de servicio y desempeño de perforación, así como en precisión de posicionamiento.

El sistema de automatización ha demostrado ser un importante plataforma común, pasar del programable logia controllers (PLC) al sistema PC, mas flexible y fácil de mantener, ha sido tan importante como el paso de la potencia neumática a la hidráulica.

La introducción de Rig Control system (RCS) basado en PC fue un hito y es exclusivo de las perforadoras hidráulicas Atlas Copco.

Cual es el secreto del éxito de las tecnologías de perforadoras de Atlas Copco. Están en varios productos claves: el martillo en si con su sistema hidráulico de desarrollo propio, el acero de perforación y el equipo combinado con el sistema de control. Pero también esta en el departamento de servicio

Dicho departamento dio soporte a los clientes al comienzo del desarrollo de las perforadoras hidráulicas cuando era una tecnologías nueva. el soporte sigue en la actualidad.

Los objetivos son aumentar constantemente la tasa de penetración, alargar la vida útil de las partes, y por supuesto reducir los costos de perforación. La meta final es seguir siendo líderes en el desarrollo y la producción de perforación de roca.

Cetemin - Minería & Energía

9
9
CAPÍTULO II 1 Marcas 1.1 Atlas Copco ROCKET BOOMER 104
CAPÍTULO
II
1
Marcas
1.1 Atlas Copco
ROCKET
BOOMER 104

DESCRIPCIÓN DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO

BOOMER 104 DESCRIPCIÓN DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO www.atlascopco.com www.atlascopco.com www .atlascopco .com
BOOMER 104 DESCRIPCIÓN DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO www.atlascopco.com www.atlascopco.com www .atlascopco .com
BOOMER 104 DESCRIPCIÓN DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO www.atlascopco.com www.atlascopco.com www .atlascopco .com
BOOMER 104 DESCRIPCIÓN DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO www.atlascopco.com www.atlascopco.com www .atlascopco .com
www.atlascopco.com www.atlascopco.com www .atlascopco .com M2 C L2 C M2 C L2 C 1.2 SANDVIK
www.atlascopco.com
www.atlascopco.com
www .atlascopco .com
M2 C
L2 C
M2 C
L2 C
1.2 SANDVIK TAMROCK
Jumbo para perforación de túneles
7.0 x 11 m
8.5 x 12 m
1.0 x 14 m
1.1 x 16 m
1.2 x 16.6 m
Axera T07
Axera T07
Axera T10
Axera T11
Axera T12
Jumbo para perforación en minería
3.6 x 4.5 m
5.2 x 5.5 m
5.3 x 6.9 m
6.0 x 8.2 m
6.4 x 9.8 m
Axera D04
Axera D05 126
Axera D06 226
Axera D07 240
Axera D07 260

Cetemin - Minería & Energía

11
11

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada Faro de Iluminación DC Tablero AC Dowel soporte de viga delantero control
Equipo de Perforación Mecanizada Faro de Iluminación DC Tablero AC Dowel soporte de viga delantero control
Equipo de Perforación Mecanizada Faro de Iluminación DC Tablero AC Dowel soporte de viga delantero control
Faro de Iluminación DC Tablero AC Dowel soporte de viga delantero control eléctrico Techo de
Faro de
Iluminación DC
Tablero AC
Dowel
soporte de viga
delantero
control eléctrico
Techo de cabina
de operador
Centralizador
intermedio
Centralizador
Tambora de cable
electrico
Maquina
delantero
Perforadora
Viga
Boom
Cilindro de
basculación
Unidad de giro
Cilindro
Motor diesel
telescopico
Articulacion
Cilindro posicionamiento
gemelos superiores
central
Gatas
Gatas
delanteras
posteriores
Neumaticos
12
12

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO

III

PARTES PRINCIPALES

CAPÍTULO III PARTES PRINCIPALES BUT 35F Service Platform BUT 35F Boom Frame Option Engine Module Module
BUT 35F Service Platform BUT 35F Boom Frame Option Engine Module Module PowerPack Module Canopy
BUT 35F
Service Platform
BUT 35F
Boom Frame
Option
Engine
Module
Module
PowerPack
Module
Canopy
Rear Module
Canopy

Chasis delantero

• Articulación Central

Oscilante posterior

Motor diesel

Panel de control

Tablero eléctrico

• Bomba hidráulica

Motor eléctrico de bomba de agua

• Tanque hidráulico

• hidráulico

• Avance hidráulico

Eje delantero

Chasis Posterior

Techo del operador

• Gatas hidráulicas

• Enfriador de aceite transmisión

• Panel de control hidráulico

Bomba de Agua

Compresor de aire

• Motor eléctrico de bomba hidráulica

• Enfriadores de aceite hidráulico Brazo

• Perforadora hidráulica

Tambora del Cable eléctrico

Eje posterior

Cetemin - Minería & Energía

13
13

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada Perforadora: * Diámetro de taladro. * Capacidad VS Consumo de Energía. *
Equipo de Perforación Mecanizada Perforadora: * Diámetro de taladro. * Capacidad VS Consumo de Energía. *
Equipo de Perforación Mecanizada Perforadora: * Diámetro de taladro. * Capacidad VS Consumo de Energía. *
Perforadora: * Diámetro de taladro. * Capacidad VS Consumo de Energía. * Dispositivo anti-atasque. *
Perforadora:
* Diámetro de taladro.
* Capacidad VS Consumo de Energía.
* Dispositivo anti-atasque.
* Barrido Separado.
* Sistema internos de amortiguación de energía.
Chasis:
Viga de Avance:
*Estabilidad.
*Radio de Curvatura.
*Dimensiones reducidas.
*Techo protector o Cabina.
*Iluminación Suficiente
*La disposición de los componentes.
(facilidad en mantenimiento)
*Longitud de avance.
*Longitud efectiva de perforación.
*Empuje uniforme. (F de avance)
*Extensión del avance.
www.atlascopco.com
M2 C
M2 C
Cabezal del Brazo:
*Rotación (°)
*Diseño rígido.
Sistemas de Control de Perforación:
Brazo:
*Confiable.
*Simplicidad.
*Sistemas automáticos de perforación.(RPC-F,FPCI)
*Acceso a instrumentos de control de la perforación.
*Estabilidad.
*Simplicidad de movimiento.
*Velocidad de movimiento.
*Paralelismo automático. (Preciso)
14
14

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO

IV

1
1

SISTEMA DE TRACCIÓN

SISTEMAS DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO

SISTEMA DE TRACCIÓN SISTEMAS DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO • Motor diesel • Enfriador aceite motor •
SISTEMA DE TRACCIÓN SISTEMAS DE UN JUMBO ELECTROHIDRÁULICO • Motor diesel • Enfriador aceite motor •

Motor diesel

Enfriador aceite motor

Tapa de balancines

• Faja del ventilador motor

• Alternador corriente continúa

• Bomba de inyección

• Caja de filtro de aire

Filtro aceite motor

• Tanque de combustible

Jebes de soporte motor

• Tubo de admisión

• Purificador de gases de escape

• Jebes del tubo de admisión

• Pedal de aceleración

• Cable de estrangulación de motor

Horometro motor diesel

• Enfriador aceite transmisión

• Ventilador axial motor

Arrancador motor 24 V

Faja del alternador

Turbocompresor

• Filtro de petróleo

• Mangueras de petróleo

• Bombin de cebado de combustible

Pernos de soporte motor

Tubo de escape

Silenciador de gases de escape

• Empaques de tubo de escape

Solenoide parada de motor

• Bomba de tracción

Cetemin - Minería & Energía

15
15

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada • Motor hidráulico de tracción • Cardan delantero • Crucetas delanteras •
Equipo de Perforación Mecanizada • Motor hidráulico de tracción • Cardan delantero • Crucetas delanteras •
Equipo de Perforación Mecanizada • Motor hidráulico de tracción • Cardan delantero • Crucetas delanteras •
Equipo de Perforación Mecanizada • Motor hidráulico de tracción • Cardan delantero • Crucetas delanteras •

• Motor hidráulico de tracción

Cardan delantero

Crucetas delanteras

Corona delantera

Eje delantero

• Mando final DD

• Mando final PD

• Neumáticos

• Caja de reducción de engranajes

Cardan trasero

Crucetas posteriores

Corona posterior

Eje posterior

• Mando final DI

Mando Final PI

• Mangueras hidráulicas

SISTEMA DE POSICIONAMIENTO

PI • Mangueras hidráulicas SISTEMA DE POSICIONAMIENTO SISTEMA DE DIRECCION A DC10 B C DC15 16

SISTEMA DE DIRECCION

A

DC10

B

C
C

DC15

16
16

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

1.

Bomba de posicionamiento

2.

Válvula de posicionamiento

3.

Cilindro lateral telescopio apoyo DD

4.

Cilindro lateral telescopico apoyo DI

5.

Mangueras hidráulicas

1.

Bomba de dirección

2.

Orbitrol de dirección

3.

Cilindro de dirección

4.

Mangueras hidráulicas

4 SISTEMA ELECTRICO 24 V
4
SISTEMA ELECTRICO 24 V

Equipo de Perforación Mecanizada

Baterías

Cable de baterías

Alarma de retroceso

Luces delanteras

• Conexión Baterías

Panel de control eléctrico

Circulina

Luces posteriores

H11 H13 H15 H14 H12 H16 H17 H18 T10 P1 1 N 1 2 2
H11 H13 H15 H14
H12 H16 H17 H18
T10
P1
1 N
1
2
2
T6
T5
P2
T4
T8
H20
T2
• Bocina
• Indicador de combustible
• Selector de engranajes
• Trabador del diferencial
• Indicador precalentamiento motor
• Llave de contacto Indicador
• temperatura motor
• Indicador carga batería
• Indicador presión aceite motor
• Indicador de Correa ventilador roto
• Indicador nivel de aceite hidráulico
• Indicador filtro de aire
Cetemin - Minería & Energía
17

Equipo de Perforación Mecanizada

5
5

SISTEMA DE FRENO

Bomba de freno

• Válvula pedal de freno servicio

• Botón de freno estacionamiento

• Cilindro freno de parqueo

de freno estacionamiento • Cilindro freno de parqueo • Unidad disco freno DD • Unidad disco

Unidad disco freno DD

Unidad disco freno DI

Unidad disco freno PD

Unidad disco freno PI

DI • Unidad disco freno PD • Unidad disco freno PI 6 SISTEMA HIDRAULICO S106 S1
DI • Unidad disco freno PD • Unidad disco freno PI 6 SISTEMA HIDRAULICO S106 S1
6 SISTEMA HIDRAULICO S106 S1 05 Lr Lh Lf Vf l V fh Gd p
6
SISTEMA HIDRAULICO
S106 S1 05 Lr
Lh
Lf
Vf l V fh
Gd p Grf
Ga
Gw
Law
Gr
Gh
Gf
Gl
Blb
• Bomba hidráulica percusión-Avance
• Bomba hidráulica de rotación
• Válvula alivio percusión
• Válvula alivio rotación
• Válvula alivio avance
• Válvula de rotación
• válvula de percusión
• Manómetro percusión
• Manómetro rotación
• Manómetro Avance
P1
• Tanque Hidráulico
• Filtro hidráulico de presión
• Mangueras hidráulicas
• Percusión
• Filtro hidráulico retorno
P2
• Válvula RPCF
• Horometro
P3
18
Saber, Saber Hacer, Saber Ser
Equipo de Perforación Mecanizada 7 SISTEMA BARRIDO DE AGUA 3 3 4 5 4 1
Equipo de Perforación Mecanizada
7
SISTEMA BARRIDO DE AGUA
3
3
4
5
4
1
1
2
5
2
Bomba de barrido de agua
Válvula reguladora de agua
Manómetro de presión de agua
Switch presión de agua
Enfriador aceite hidráulico
Válvula de globo
Cedazo o malla paso de agua
Mangueras de agua
Gl
EC L
Ca rlo Gava zzi
Re cy cler
24 V
Spec 3159
T1
T2
B
A
• Compresor de aire
• Nivel aceite compresor
• Filtro aire compresor
• Manómetro presión aire
• Tanque aceite lubricación
• Bombin ECL
• N.- pulsos por minutos
• Tarjeta electrónica control de pulsos
Cetemin - Minería & Energía
19

Equipo de Perforación Mecanizada

8
8

SISTEMA ELECTRICO 440 V

• Enchufe tipo JOY

Cable eléctrico

Tablero de control eléctrico 440V

Switch secuencia de fase

Transformador corriente

Switch de encendido bomba de agua

• Switch encendido luces halógenas

Motor eléctrico principal

Motor eléctrico bomba de agua

Voltímetro

principal • Motor eléctrico bomba de agua Voltímetro • Enchufe tipo cupón • Colector de corriente
principal • Motor eléctrico bomba de agua Voltímetro • Enchufe tipo cupón • Colector de corriente
principal • Motor eléctrico bomba de agua Voltímetro • Enchufe tipo cupón • Colector de corriente

• Enchufe tipo cupón

Colector de corriente

• Switch termo magnético

Contactares de corriente

Switch de puerta

Switch de encendido

• Pantalla de halógenos 220V -1000 watios

Motor eléctrico compresor de aire

Amperímetro

5 3 4 6 1 2 Válvula Joystick movimiento brazo Válvula extensión brazo telescopico Válvula
5
3
4
6
1
2
Válvula Joystick movimiento brazo
Válvula extensión brazo telescopico
Válvula basculacion viga avance
Válvula antirretorno
Cilindro elevación DI
Cilindro muñeca superior DI
Válvula rotación de brazo
Válvula extensión avance
Válvula antiparalelismo
Cilindro Elevación DD
Cilindro muñeca superior DD
20
20

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

• Cilindro avance perforadora • Viga de avance aluminio • Tope de jebe punta viga
• Cilindro avance perforadora • Viga de avance aluminio • Tope de jebe punta viga
• Cilindro avance perforadora • Viga de avance aluminio • Tope de jebe punta viga
• Cilindro avance perforadora • Viga de avance aluminio • Tope de jebe punta viga

Cilindro avance perforadora

Viga de avance aluminio

Tope de jebe punta viga

Pernos de sujeccion lainas de alumnio

Pernos soporte de la perforadora

• Cable de tracción

• Perno templador de cable de tracción

Centralizador barreno delantero

Jebes de centralizador de barreno

Carro `portapolea de bakelita

mangueras de avance

Equipo de Perforación Mecanizada

Cilindro extensión avance telescópico

Pines cilindros elevación

1. Tubo telescópico

2. Embrague hidráulico

Cilindro extensión brazo Bocinas canicas cilindro de muñeca Unidad de rotación

Polea avance perforadora

Rieles de desgaste

Lainas desgaste de bakelita

Carro portaperforadora

Cable de retorno

• Platina limpiadora de detritus

Perno templador cable de retorno

Centralizador de barreno posterior

Seguro de jebes de centralizador

Lainas de bakelita portamangueras Set

Bakelitas desgaste en sporte manguera avance

Cetemin - Minería & Energía

21
21

Equipo de Perforación Mecanizada

9
9

PERFORADORA HIDRÁULICA

Equipo de Perforación Mecanizada 9 PERFORADORA HIDRÁULICA • Motor Hidráulico • Sistema de amortiguación •
Equipo de Perforación Mecanizada 9 PERFORADORA HIDRÁULICA • Motor Hidráulico • Sistema de amortiguación •
Equipo de Perforación Mecanizada 9 PERFORADORA HIDRÁULICA • Motor Hidráulico • Sistema de amortiguación •
Equipo de Perforación Mecanizada 9 PERFORADORA HIDRÁULICA • Motor Hidráulico • Sistema de amortiguación •

• Motor Hidráulico

• Sistema de amortiguación

• Pistón de percusión

Caja de engranajes

Cabezal de barrido

Parte trasera

22
22

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO

V

BRAZO HIDRÁULICO

CAPÍTULO V BRAZO HIDRÁULICO La herramienta del jumbo hidráulico está ubicada en un brazo hidráulico telescópico.

La herramienta del jumbo hidráulico está ubicada en un brazo hidráulico telescópico. La rotación se realiza por la viga de la deslizadera, que se da vuelta alrededor del brazo. Las secciones tanto delanteras como posteriores del brazo tienen un sistema de suspensión de tres puntos. Cada sistema de suspensión de tres puntos consiste de dos cilindros hidráulicos 2 y 5. Los cilindros están conectados en series en pares, para dar un paralelismo automático en los planos tanto vertical como horizontal.

automático en los planos tanto vertical como horizontal. 1 SISTEMA DE TRACCIÓN El diseño del Brazo
1
1

SISTEMA DE TRACCIÓN

El diseño del Brazo hidráulico, en comparación con otras marcas de brazo, permite usar una pequeña placa de sujeción para fijar el brazo al equipo de perforación. También es más estable, en todas las posiciones de perforación. La deslizadera con saliente, con una rotación de 360° permite perforar todos los esquemas.

La rotación se realiza por medio de un dispositivo hidráulico de rotación (10), y se transmite a la viga de la deslizadera por un acoplamiento de fricción. El acoplamiento de fricción protege al brazo de sobrecarga, por ejemplo en el caso de una caída de roca.

La función principal del cilindro basculador (6) es de posicionar la viga de deslizadera para la perforación en el techo, o para la perforación transversal. La perforadora se encuentra siempre en el lado de la viga de la deslizadera de enfrente al operador, cualquiera que sea la posición de perforación. El cilindro basculador se usa también para obtener un ángulo de abertura al perforar barrenos periféricos. El cilindro basculador se hace girar automáticamente de la posición de abertura de vuelta al paralelismo original, después de haber perforado un barreno periférico.

Todas las sujeciones de cilindros y anillas de acoplamiento de vástagos de pistón están equipadas con ejes extensibles (4). Los ejes se expanden haciendo girar una tuerca. Al hacer girar la tuerca, se obligan a subir los casquillos desgastados por un eje cónico, ocupando así el espacio libre en la junta. De esta manera se puede mantener la precisión en el posicionamiento del brazo, también, cuando las juntas empiezan a quedar des- gastadas después de uso continuo.

Cetemin - Minería & Energía

23
23

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada CILINDRO DE AVANCE CENTRALIZADOR MAQUINA PERFORADORA DELANTERO CENTRALIZADOR POLEA
Equipo de Perforación Mecanizada CILINDRO DE AVANCE CENTRALIZADOR MAQUINA PERFORADORA DELANTERO CENTRALIZADOR POLEA
Equipo de Perforación Mecanizada CILINDRO DE AVANCE CENTRALIZADOR MAQUINA PERFORADORA DELANTERO CENTRALIZADOR POLEA
CILINDRO DE AVANCE CENTRALIZADOR MAQUINA PERFORADORA DELANTERO CENTRALIZADOR POLEA INTERMEDIO DE MANGUERAS
CILINDRO DE
AVANCE
CENTRALIZADOR
MAQUINA PERFORADORA
DELANTERO
CENTRALIZADOR
POLEA
INTERMEDIO
DE
MANGUERAS
CILINDROS GEMELOS
DEL BRAZO DELANTERO
(BOOM)
VIGA
CILINDRO DE EXTENSIÓN
DEL AVANCE
EXTENSIÓN DEL BRAZO
TELESCOPICO
UNIDAD DE
ROTACIÓN
DESLIZADERAS
PERNOS SOPORTE
UNIDAD DE GIRO
CILINDRO DE
BASCULACIÓN
PAQUETE DE
MANGUERAS
GEMELOS
CILINDRO DE BRAZO
TRASERO
HIDRÁULICAS

El diseño del brazo es apropiado para mando por “palanca universal” por la que se mueve con rapidez pero suavemente, en una línea recta. Los movimientos suaves y tranquilos hacen mucho para aumentar la vida útil del brazo

2
2

REGLAS DE SEGURIDAD

• Siempre hay qué leer y seguir las instrucciones con cuidado.

• Nunca tratar de hacer trabajos de servicio o reparaciones mientras que el equipo de perforación se en- cuentra en funcionamiento.

• Para evitar daños al personal hay que asegurarse que el brazo se encuentra apoyado con toda seguridad por medio de soportes o eslingas, antes de tratar de realizar reparaciones en el sistema.

• Esto es especialmente importante si se ha de abrir o desconectar alguna de las válvulas que

• sostienen carga, por ejemplo si el sistema hidráulico llegara a quedar “pinchado” al abrir o desconectar la válvula que sostiene carga en el cilindro trasero de brazo derecho, entonces el brazo se caería hacia abajo y hacia el lado, a la derecha

• Antes de hacer cualquier trabajo en los sistemas hidráulico y de aire, hay que asegurarse

• que no se encuentran presurizados.

• Antes de dejar el equipo de perforación, hay que aplicar el freno de estacionamiento, y colocar bloques detrás de las ruedas.

• También hay que observar las reglas de seguridad bajo distintos encabezamientos en otras partes de estas instrucciones.

24
24

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

3 SERVICIO, GENERALIDADES 3.1. El uso de un brazo nuevo por primera vez Equipo de
3 SERVICIO, GENERALIDADES 3.1. El uso de un brazo nuevo por primera vez Equipo de
3 SERVICIO, GENERALIDADES 3.1. El uso de un brazo nuevo por primera vez Equipo de
3
3

SERVICIO, GENERALIDADES

3 SERVICIO, GENERALIDADES 3.1. El uso de un brazo nuevo por primera vez Equipo de Perforación

3.1. El uso de un brazo nuevo por primera vez

Equipo de Perforación Mecanizada

Al poner en marcha un brazo nuevo o recientemente revisado, o uno que ha estado parado durante un tiempo, hay que observar lo siguiente:

• Lubricar el brazo de conformidad con el programa de lubricación. Es importante que la lubricación sea eficaz desde el principio.

• Limpiar con cuidado todos los vástagos de pistón y superficies de fricción. Tales superficies están tratadas con un producto anticorrosivo que debe ser sacado.

Comprobar y apretar todas las juntas roscadas y ejes extensibles por lo menos una vez por turno durante la primera semana de funcionamiento.

• Comprobar que se han ajustado correctamente las presiones en los circuitos hidráulicos. El circuito de alta presión debe ser ajustado a 195-250 bar; el circuito piloto a 30 bar.

• Comprobar todos los movimientos de brazo. Comprobar que todos los cilindros hidráulicos alcanzan sus posiciones finales al ser activados. Asegurarse que las mangueras no están apretadas o estiradas durante el posicionamiento del brazo. Examinar el brazo para ver si hay fugas de aceite.

4
4

DESMONTAJE DEL BRAZO

Antes de empezar a desmontar el brazo hay que colocar soportes o eslingas con cuidado en la deslizadera y

la sujeción de brazo delantero.

Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después

Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia- tamente después de que hayan sido desconectadas

Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de
Nota Siempre hay que tapar o cerrar las mangueras y boquillas inmedia - tamente después de

A veces es necesario separar el brazo y la deslizadera del equipo de perforación para facilitar el transporte por estrechos pozos de minas.

4.1. Remoción de la deslizadera

Sacar los carriles guía A y la abrazadera B desatornillando los pernos de sujeción. Después se puede sacar la viga de la deslizadera.

El peso del brazo junto con la deslizadera BMH 1114, la perforadora COP 1032HD y las mangueras es de 1710 kg aproximadamente. El brazo solo pesa 1330 kg aproximadamente.

Brazo BUT 25, deslizadera BMH 1114 y perforadora COP 1032HD:

• Se deben tener en cuenta los pesos y las dimensiones siguientes al realizar el eslingaje y la elevación del brazo.

Cetemin - Minería & Energía

25
25

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada 5 ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL BRAZO Utilice el cilindro de basculación (Z)
Equipo de Perforación Mecanizada 5 ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL BRAZO Utilice el cilindro de basculación (Z)
Equipo de Perforación Mecanizada 5 ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL BRAZO Utilice el cilindro de basculación (Z)
Equipo de Perforación Mecanizada 5 ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL BRAZO Utilice el cilindro de basculación (Z)
5
5

ROTACIÓN Y BASCULACIÓN DEL BRAZO

Utilice el cilindro de basculación (Z) para regular el ángulo hacia el exterior deseado al perforar barrenos de contorno.

Nota Para obtener barrenos paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la
Nota Para obtener barrenos paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la
Nota Para obtener barrenos paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la

Nota Para obtener barrenos paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance (Z) adelante.)

paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance
paralelos el avance debe estar en la posición horizontal. (Mueva la palanca de basculación del avance

Al girar o bascular el avance para hacer perforaciones, en el techo, el suelo o en galerías transversales, el centro de gravedad del avance debe mantenerse cerca de la unidad de rotación.

Posición horizontal (z) Rotación (K) Rotación (K) Basculación del avance (z)
Posición
horizontal (z)
Rotación (K)
Rotación (K)
Basculación del avance (z)
26
26

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

6 ZONA DE ALCANCE
6
ZONA DE ALCANCE

Equipo de Perforación Mecanizada

La parte inferior de la zona de alcance puede limitarse, dependiendo de la altura de montaje del brazo.

limitarse, dependiendo de la altura de montaje del brazo. PERFORACIÓN EN EL SUELO 1. Haga girar

PERFORACIÓN EN EL SUELO

1. Haga girar el avance 180o, palanca (K) a la derecha.

2. Bascule el avance hasta la posición vertical, palanca (Z).

3. Oscilación del brazo, palanca (A&E).

4. Extensión de brazo palanca (B). (solo algunos

4. Extensión de brazo palanca (B). (solo algunos PERFORACIÓN EN EL TECHO 1. Bascule el avance

PERFORACIÓN EN EL TECHO

de brazo palanca (B). (solo algunos PERFORACIÓN EN EL TECHO 1. Bascule el avance hasta la

1. Bascule el avance hasta la posición vertical, palanca (Z).

2. Rotación del avance, palanca (K).

3. Oscilación del brazo, palanca (A&E).

4. Extensión del brazo, palanca (B) (solo algunos brazos hidráulicos)

Cetemin - Minería & Energía

27
27

Equipo de Perforación Mecanizada

7
7

PERFORACIÓN DE GALERÍAS TRANSVERSALES

Mecanizada 7 PERFORACIÓN DE GALERÍAS TRANSVERSALES 1. Haga girar el avance 90o, palanca (K). 2. Bascule
Mecanizada 7 PERFORACIÓN DE GALERÍAS TRANSVERSALES 1. Haga girar el avance 90o, palanca (K). 2. Bascule
Mecanizada 7 PERFORACIÓN DE GALERÍAS TRANSVERSALES 1. Haga girar el avance 90o, palanca (K). 2. Bascule

1. Haga girar el avance 90o, palanca (K).

2. Bascule el avance 90 o , palanca (Z).

3. Eleve o descienda el brazo con la palanca (A&E).

4. Extensión del brazo, palanca (B). (solo algunos brazos hidráulicos)

1 2 3 4
1
2
3
4
8
8

PALANCA DE MANDO

del brazo, palanca (B). (solo algunos brazos hidráulicos) 1 2 3 4 8 PALANCA DE MANDO
28
28

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada Para los cilindros se usa un sistema de código de colores.
Equipo de Perforación Mecanizada Para los cilindros se usa un sistema de código de colores.
Equipo de Perforación Mecanizada Para los cilindros se usa un sistema de código de colores.
Equipo de Perforación Mecanizada Para los cilindros se usa un sistema de código de colores.

Equipo de Perforación Mecanizada

Para los cilindros se usa un sistema de código de colores. Cada cilindro y su
Para los cilindros se usa un sistema de código de colores. Cada cilindro y su
Para los cilindros se usa un sistema de código de colores. Cada cilindro y su

Para los cilindros se usa un sistema de código de colores. Cada cilindro y su palanca de control están marcados con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca correcta.

con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca
con un color específico para simplificar el adiestramiento y facilitar la elección inmediata de la palanca

Extensión del brazo (B).

Prolonga el brazo 1,25 m. (sólo algunos brazos hidráulicos) Extensión del avance (FE)

Avanza o retrae todo el avance 1,25 m. Carrera del avance (F)

Para posicionar la perforadora en el avance.

Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.

Nota

Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.

No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.

Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
Nota No utilice nunca ésta palanca durante la perforación propia- mente dicha.
F FE E B K Z FE F A Rotación Basculación Extensión Extensión Avance Botón
F
FE
E
B
K
Z
FE
F
A
Rotación
Basculación
Extensión
Extensión
Avance
Botón
Elevación
del avance
del brazo
del avance
antiparalelo
y oscilación
K Z
B
FE
F
APB
A&E

Cetemin - Minería & Energía

29
29

Equipo de Perforación Mecanizada

9
9

DISPOSITIVO DE AVANCE

Equipo de Perforación Mecanizada 9 DISPOSITIVO DE AVANCE Los dispositivos de avance en la serie 2000
Equipo de Perforación Mecanizada 9 DISPOSITIVO DE AVANCE Los dispositivos de avance en la serie 2000
Equipo de Perforación Mecanizada 9 DISPOSITIVO DE AVANCE Los dispositivos de avance en la serie 2000
Equipo de Perforación Mecanizada 9 DISPOSITIVO DE AVANCE Los dispositivos de avance en la serie 2000

Los dispositivos de avance en la serie 2000 están destinados a la Perforación de túneles y galerías. Los dispositivos de avance están Disponibles en distintas versiones según que tipo de perforadora va a montarse. Las distintas cifras tienen distintos significados.

Ejemplo: BMH 2337 y BMHE 2628/21

La primera cifra indica el tipo de dispositivo de avance: 2 = serie 2000.

La segunda cifra indica el tipo de perforadora para la que es apropiado el dispositivo de avance:

3 = COP 1238

6 = COP 1432

8 = COP 1838

La tercera y cuarta cifra indican la longitud de la barrena en la unidad dm.

La quinta y sexta cifra indican la longitud para la barrena corta en la unidad dm y sólo son válidas para el dispositivo de avance telescópico (BMHE y BMHT).

10 Serie 2000 9.1. Longitudes
10
Serie 2000
9.1. Longitudes
Nota La longitud total del dispositivo de avance depende de la perfora - dora y
Nota La longitud total del dispositivo de avance depende de la perfora - dora y
Nota La longitud total del dispositivo de avance depende de la perfora - dora y

Nota La longitud total del dispositivo de avance depende de la perfora- dora y la longitud de barrena al que está destinado. Sumando la Di- mensión de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud total del dispositivo de avance.

de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud
de longitud siguiente a la longitud de la barrena (XX) (XX/ XX) se obtiene la longitud

BMH 23XX 1587mm BMH 26XX 1200mm BMH 28XX 1587mm BMHE 26XX/XX 865mm BMHS 26XX 850mm

BMHT 23XX/XX 1517mm BMHT 26XX/XX 1207mm BMHT 28XX/XX 1517mm

30
30

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

11 DISPOSITIVO DE AVANCE
11
DISPOSITIVO DE AVANCE

Colocación de las mangueras

Equipo de Perforación Mecanizada

Según el tipo de perforadora montada en el dispositivo de avance, las mangueras deberán colocarse según aquí abajo en el tambor de Mangueras y fijación de mangueras del dispositivo de avance.

Denominaciones nuevas, mangueras ya existentes

Denominaciones antiguas, mangueras ya existentes

Explicación

AL1

L1

Lubricación por aire

D1

D1

Drenaje

HDP1

PD1

Amortiguador de reflejo

HP1

S1

Percusión, entrada

HT1

TS1

Percusión, retorno

RRL1

R1

Rotación, izquierda

RRR1

R2

Rotación, derecha

WF2

V1

Barrido

Tambor de manguera

AL 1/L1

D1
D1
HP1/S1

HP1/S1

HP1/S1

HDP1/PD1

WF2/V1

RRL1/R1

HT1/S1

Figura 2.5. COP 1838

WF2/V1 AL1/L1 HP1/S1 RRR1/R2 RRR1/R1 HT1/TS1
WF2/V1
AL1/L1
HP1/S1
RRR1/R2
RRR1/R1
HT1/TS1

HDP1/PD1

Figura 2.7. COP 1432

Fijación de manguera del dispositivo de avance

HDP1/PD1

D1
D1

WF2/V1

AL1/L1

RRL1/R1

HP1/S1

RRL1/R2

HT1/TS1

Figura 2.6. COP 1838

WF2/V1

WF2/V1 HP1/S1 AL1/L1 RRR1/R2 HDP1/PD1 RRL1/R1 HT1/TS1 Figura 2.8. COP 1432

HP1/S1

AL1/L1

RRR1/R2

HDP1/PD1

RRL1/R1

HT1/TS1

Figura 2.8. COP 1432

Cetemin - Minería & Energía

31
31
Equipo de Perforación Mecanizada 12 CABLES DE TRACCION Y RETORNO B BMH F BMHT B
Equipo de Perforación Mecanizada
12
CABLES DE TRACCION Y RETORNO
B BMH
F BMHT
B
BMHE
BMHS
C
A
E
D

12.1. Cambio del cable de tracción

1. Desplazar la perforadora hasta aprox. la mitad de su recorrido desplazable.

2. Soltar la tensión en los cables, tornillo A y tuerca B.

3. Desmontar el cable de tracción de su fijación delantera en el Carro de la perforadora.

4. Desmontar la placa de rascado C del porta barrena intermedio.

5. Soltar el soporte E de la porta barrena de manera que se pueda levantar la porta barrena.

6. Desmontar el cable del tensor D en la parte posterior de la viga. Comprobar que el nuevo cable se monte en el mismo orificio que el antiguo.

7. Montar el nuevo cable y volver a atornillar la placa de rascado.

12.2. Ajuste de los cables de tracción y retorno

1. El cable de tracción se ajusta con el tornillo A y el de retorno con la tuerca B.

2. La posición del carro en la viga del dispositivo de avance deberá ajustarse cuando se encuentra en su posición tope trasera y cuando la barrena con broca esté montada en la perforadora.

3. Ajustar los cables de manera que la broca se encuentre por detrás del resalte. La dimensión M1 se indica en la lista de piezas de repuesto.

por detrás del resalte. La dimensión M1 se indica en la lista de piezas de repuesto.
32
32

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

12.3. Tensado del cable de retorno Equipo de Perforación Mecanizada 1. Colocar un tablón entre
12.3. Tensado del cable de retorno Equipo de Perforación Mecanizada 1. Colocar un tablón entre
12.3. Tensado del cable de retorno Equipo de Perforación Mecanizada 1. Colocar un tablón entre
12.3. Tensado del cable de retorno Equipo de Perforación Mecanizada 1. Colocar un tablón entre

12.3. Tensado del cable de retorno

Equipo de Perforación Mecanizada

1. Colocar un tablón entre el carro de la perforadora y el porta barrena intermedio.

2. Desplazar el carro hacia adelante hasta que se detenga contra el Tablón .Dejar aplicada la fuerza de avance.

3. Tensar el cable de retorno para que no existan riesgos de que pueda salirse del tambor. No tensarlo demasiado duro. Deberá existir un determinado destensado de algunos centímetros cuando el cable está tensado correctamente.

12.4. Ajuste del carro en la viga del dispositivo de avance

Las placas de cursor para la perforadora, porta barrena intermedio y tambor de manguera son guiadas a lo largo de la viga de avance con ayuda del soporte A. Cada par de soportes se fijan en su posición con los tor- nillos B. Los agujeros de los tornillos en los soportes están fabricados como ranuras oblicuas. Desplazando los soportes en sentido longitudinal se pueden ajustar los cursores en la viga de avance. Comprobar que los soportes están orientados según la ilustración de manera que la parte exterior de las ranuras oblicuas esté orientada hacia atrás en la viga. Comprobar que el dispositivo de avance se encuentre en posición horizontal y que la barrena esté montada en la perforadora.

D A C B 1. Soltar los tornillos B que sujetan los soportes.
D
A
C
B
1. Soltar los tornillos B que sujetan los soportes.

2. Comenzar ajustando los soportes superiores de manera que el carro quede recto en la viga y quede a 5 - 7 mm sobre la viga. De esta manera queda el adaptador de la perforadora a la altura correcta.

3. Desplazar seguidamente los soportes inferiores en sentido longitudinal hasta que se haya alcanzado un juego de 1 mm entre los soportes y la viga del dispositivo de avance.

4. Apretar los tornillos B.

5. Controlar desplazando el carro por toda la viga. La presión para desplazar el carro hacia adelante deberá ser de máx. 30 bar con temperatura de trabajo del aceite hidráulico. Si la presión sobre- pasa los 30 bar, esto significa que los soportes están ajustados demasiado fuerte y deben ajustarse de nuevo.

6. Cambiar las mangueras dañadas y apretar los acoplamientos con fugas. Las mangueras están ajustadas correctamente cuando no cuelgan cuando el dispositivo de avance se encuentra en posición horizontal.

Cetemin - Minería & Energía

33
33

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada 12.5. Ajuste de la viga del dispositivo de avance en el telescopio
Equipo de Perforación Mecanizada 12.5. Ajuste de la viga del dispositivo de avance en el telescopio
Equipo de Perforación Mecanizada 12.5. Ajuste de la viga del dispositivo de avance en el telescopio

12.5. Ajuste de la viga del dispositivo de avance en el telescopio

La viga superior es se guía en la inferior con ayuda de los mismos soportes que para los carros.

Controlar que los soportes estén orientados de manera que la parte exterior de la ranura oblicua esté orien- tada hacia atrás. Colocar el dispositivo de avance en posición horizontal y desplazar la viga superior sobre la inferior hasta aproximadamente la mitad de su recorrido.

1. Soltar los tornillos B de sujeción de los soportes A.

2. Comenzar ajustando los soportes superiores de manera que la viga superior quede recta sobre la inferior y que la dimensión sea 5 - 7 mm.

3. Desplazar seguidamente los soportes inferiores en sentido longitudinal hasta que se haya alcanzado un juego de 1 mm entre los soportes y la viga del dispositivo de avance.

4. Apretar los tornillos B.

5. Controlar desplazando la viga a lo largo de todo su recorrido.La presión para desplazar la viga hacia ade- lante deberá ser de máx. 30 bar con temperatura de trabajo del aceite hidráulico. Si la presión excede 30 bar, esto significa que los soportes están ajustados en exceso y deben ajustarse de nuevo.

A B 1m m 5mm
A
B
1m m
5mm
en exceso y deben ajustarse de nuevo. A B 1m m 5mm 12.6. Cambio de la

12.6. Cambio de la pieza de deslizamiento en el soporte

Cada soporte tiene una pieza de deslizamiento recambiable. La pieza de deslizamiento C está sujetada por tres cuñas D Las piezas de deslizamiento deben cambiarse a intervalos periódicos para que el acero en el so- porte no entre en contacto con la viga propiamente dicha. Cambiarlas si queda menos de 1 mm de superficie de desgaste en la pieza. Es conveniente cambiar todas las piezas al mismo tiempo, incluso aunque alguna de ellas tenga una superficie de desgaste de mayor grosor.

34
34

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

12.7. Cambio de las barras de deslizamiento Equipo de Perforación Mecanizada 1. Sacar las piezas

12.7. Cambio de las barras de deslizamiento

Equipo de Perforación Mecanizada

1. Sacar las piezas de deslizamiento C del soporte con ayuda de un destornillador y desmontar las cuñas D.

2. Introduzca una pieza de deslizamiento nueva en la ranura del soporte, y monte cuñas nuevas.

3. Compruebe que los soportes vuelvan a la forma correcta en el carro, y que se ajusten según las indicaciones.

Las barras de deslizamiento deben cambiarse si están desgastadas o muy rayadas.

A
A

1. Desmonte de la viga el carro de la perforadora, porta barrena intermedia y tambor de manguera.

2. Desmonte las barras de deslizamiento A antiguas forzando el canto inferior de las barras con ayuda de un destornillador.

3. Limpie minuciosamente las superficies de la viga.

4. Monte barras de deslizamiento nuevas. El canto mayor de la barra de deslizamiento deberá quedar orien- tado hacia arriba.Las barras deberán colocarse manualmente.

5. Monte de nuevo los carros para la perforadora, porta barrenas intermedio y tambor de manguera. Ajuste los soportes a los carros según las indicaciones.

Cetemin - Minería & Energía

35
35

CAPÍTULO

VI

PERFORADORAS HIDRÁULICAS

CAPÍTULO VI PERFORADORAS HIDRÁULICAS 1 PERFORADORAS HIDRÁULICAS CON MARTILLO EN CABEZA Esta perforadora hidráulica con
1
1

PERFORADORAS HIDRÁULICAS CON MARTILLO EN CABEZA

Esta perforadora hidráulica con martillo en caberza forma parte de nuestra guía de productos.

2
2

CARACTERISTICAS

• Una perforadora hidráulica consta básicamente de los mismos elementos que una neumática. Sin embargo, la principal diferencia entre ambos sistemas radica en que las perforadoras hidráulicas utilizan un motor que actúa sobre un grupo de bombas, las que suministran un caudal de aceite que acciona los componentes de rotación y movimiento alternativo del pistón.

• Aunque en un principio la introducción de estos equipos fue más importante en trabajos subterráneos, con el tiempo se han ido imponiendo en las faenas de perforación de superficie, complementando a las perforadoras neumáticas

Atlas Copco ofrece una amplia gama de perforadoras de martillo en cabeza adecuadas para la perforación de agujeros de voladura, agujeros para inyección y agujeros para la instalación de pernos. La gama COP incluye perforadoras con una potencia de impacto de 11 hasta 40 Kw que poseen la capacidad de perforar barrenos de 33 a 165 mm de diámetro

capacidad de perforar barrenos de 33 a 165 mm de diámetro La COP 1838 está especialmente

La COP 1838 está especialmente adaptada para realizar barrenos de tamaño pequeño o mediano. La longitud de carrera ajustable hace posible ajustar la frecuencia de impacto y la energía a las condiciones reales de la roca y a los tamaños de barreno. El potente motor de rotación reversible y variable al instante ofrece un ele- vado momento de torsión y un excelente control de la velocidad.

Cetemin - Minería & Energía

37
37

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada La perforadora COP 3038 es adecuada para aplicaciones de perforación para frente,
Equipo de Perforación Mecanizada La perforadora COP 3038 es adecuada para aplicaciones de perforación para frente,
Equipo de Perforación Mecanizada La perforadora COP 3038 es adecuada para aplicaciones de perforación para frente,
Equipo de Perforación Mecanizada La perforadora COP 3038 es adecuada para aplicaciones de perforación para frente,

La perforadora COP 3038 es adecuada para aplicaciones de perforación para frente, especialmente donde se pueden obtener los mayores beneficios de tasas de penetración extraordinariamente altas como en la creación de túneles, galerías y minería de cámaras y pilares.

COP 1132 es una perforadora corta, equipada con la última tecnología de Atlas Copco. Con una potencia de impacto de 11 kW, es la perforadora más fuerte de su gama existente en el mercado. La alta potencia de impacto se ha logrado mediante la tecnología de alta frecuencia, hoy día plenamente afianzado, que es con mucho una tecnología original de Atlas Copco. Esta tecnología significa que el pistón golpea la barrena a una frecuencia más elevada, provocando una penetración más rápida sin aumentar la tensión causada a la barrena.

La perforación en superficie de barrenos grandes exige una extraordinaria durabilidad de perforación en roca. El sistema de amortiguación dual de Atlas Copco, un poderoso martillo y un robusto engranaje asegu- ran que el COP1640 está bien equipado para perforaciones rápidas y difíciles, incluso para grandes barrenos de hasta 89 mm.

COP 1238 series PERFORADORA HIDRÁULICA

incluso para grandes barrenos de hasta 89 mm. COP 1238 series PERFORADORA HIDRÁULICA 38 Saber, Saber
38
38

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

3 CUADRO COMPARATIVO DE PERFORADORAS HIDRAULICAS Equipo de Perforación Mecanizada cm/min 150 100 50 COP
3 CUADRO COMPARATIVO DE PERFORADORAS HIDRAULICAS Equipo de Perforación Mecanizada cm/min 150 100 50 COP
3 CUADRO COMPARATIVO DE PERFORADORAS HIDRAULICAS Equipo de Perforación Mecanizada cm/min 150 100 50 COP
3 CUADRO COMPARATIVO DE PERFORADORAS HIDRAULICAS Equipo de Perforación Mecanizada cm/min 150 100 50 COP
3
3

CUADRO COMPARATIVO DE PERFORADORAS HIDRAULICAS

Equipo de Perforación Mecanizada

cm/min

150

100

50

COP 4050 ME HE COP 1838 COP 1838 ME 51 64 76 89 102 115
COP 4050
ME
HE
COP 1838
COP 1838 ME
51 64
76
89
102
115
127 mm

3.1. PERFORADORAS HIDRÁULICAS

Las barras de deslizamiento deben cambiarse si están desgastadas o muy rayadas.

deben cambiarse si están desgastadas o muy rayadas. 4 COP 1032: 10 Kw COP 1238: 12
4
4

COP 1032: 10 Kw COP 1238: 12 Kw COP 1638: 16 Kw

COP 1838: 20 Kw COP 3038: 30 Kw

DIFERENCIAS ENTRE LA PERFORADORA HIDRÁULICA Y PERFORADORA NEUMÁTICA

CARACTERISTICAS

PERFORADORA NEUMATICA

PERFORADORA HIDRUALICA

Fuente Energía

Aire comprimido (59 a 260 PSI)

Presión Hidráulica (2000 a 3500 PSI)

Velocidad Percusión

2 280 imp /m ~ 1150

3600 impacto/minuto

Nivel de Ruido

103Db

101dB

Velocidad Rotación

Rpm

160 – 220 rpm

Diámetro del Hueco

7/8” a 8 1/2"

7/8” – 4 1/2"

Fuerza de Impacto

320 Kw.

5.5 Kw a 15Kw

Cetemin - Minería & Energía

39
39

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada CARACTERISTICAS PERFORADORA NEUMATICA PERFORADORA HIDRUALICA Consumo de Aire
Equipo de Perforación Mecanizada CARACTERISTICAS PERFORADORA NEUMATICA PERFORADORA HIDRUALICA Consumo de Aire
Equipo de Perforación Mecanizada CARACTERISTICAS PERFORADORA NEUMATICA PERFORADORA HIDRUALICA Consumo de Aire

CARACTERISTICAS

PERFORADORA NEUMATICA

PERFORADORA HIDRUALICA

Consumo de Aire

45 cfm a 700 cfm

-

Medio Ambiente

Partículas de Aceite

No hay contaminación en el aire de escape

Pérdida de Potencia

Calda de Presión

Es menos por caída voltaje

Velocidad de Penetración

50%

100%

Consumo de Energía

3 veces del hidráulico

Baja

Barrido

Aire a 60 PSI – 150PSI

Agua a 84PSI

Longitud de Onda de Esfuerzo

Mayor

Menor

Amortiguador

Nitrógeno, Algunos

Nitrógeno, todos

Jumbo, necesita

3 brazos, 1700cfm

2 brazos, 3 a 10 Kw

Penetración

51mm

32mm

Lubricación

Por goteo en el aire

Aceite Hidraulico

Peso

11.2 Kg a 185Kg

40Kg a 145 Kg

5
5

SEGURIDAD EN LAS PERFORADORAS HIDRAULICAS

• Hay que leer cuidadosamente todas las instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento del equipo de perforación y la perforadora antes de usar la perforadora.

• Siempre se deben seguir las instrucciones que se indican.

• Nunca se debe usar o intervenir en la perforadora a no ser que haya recibido entrenamiento para hacerlo.

• La perforadora puede ser usada sólo para los propósitos establecidos.

• Hay que asegurarse que se ha realizado el mantenimiento del equipo de perforación de conformidad con las instrucciones actuales.

• Hay que asegurarse que todas las placas rotuladas se encuentran en su lugar, y que están limpias y com- pletamente legibles En lo que se refiere a la colocación de las etiquetas de seguridad y los números de piezas se hace referencia a la lista de repuestos.

• Siempre se debe usar casco y protectores de oídos durante la perforación. También hay que observar todas las disposiciones locales que puedan existir.

• Siempre se debe comprobar antes de los traslados y antes de poner en marcha la perforación que no hay nadie demasiado cerca del equipo de perforación.

• Sólo se deben usar piezas originales Atlas Copco. Los daños o el funcionamiento causados por otras pie- zas que no sean originales de Atlas Copco no se cubren por la Garantía o la Responsabilidad del Producto.

• Nunca se debe tratar de realizar trabajos de mantenimiento cuando el equipo de perforación se encuen- tra en funcionamiento.

• Las comprobaciones y los ajustes que se deben hacer cuando el equipo de perforación se encuentra en funcionamiento deben ser hechos por dos personas por lo menos. Una persona debe encontrarse en el lugar de accionamiento y mantener un buen control del trabajo.

• Los componentes que puedan ponerse en movimiento o caerse deben estar bien colocados en caballetes o eslingados, para evitar daños personales durante los trabajos de servicio y mantenimiento.

40
40

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada • Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico, de agua y
Equipo de Perforación Mecanizada • Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico, de agua y
Equipo de Perforación Mecanizada • Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico, de agua y
Equipo de Perforación Mecanizada • Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico, de agua y

Equipo de Perforación Mecanizada

• Hay que asegurarse que los sistemas hidráulico, de agua y de aire están despresurizados y que el sistema eléctrico está desconectado antes de empezar algún trabajo en los sistemas.

• Comprobar que las mangueras que se usan son de la calidad correcta, y que todas las conexiones de man- gueras se encuentran en buenas condiciones y están apretadas correctamente.

• Ajustar la presión del extractor (MEX/HEX)

• Comprobar que sale aire y aceite de lubricación entre el adaptador de culata y la guía delantera y del agujero en el cuerpo delantero

• Controlar que el manómetro de presión de amortiguación del equipo de perforación muestra un valor normal. Ajustar la presión de amortiguación si hay diferencias

• Comprobar que las roscas del adaptador de culata no están dañadas

• Observar las mangueras hidráulicas. Si hay demasiadas vibraciones hay que comprobar los acumuladores

• Comprobar que no hay fugas en la perforadora. Si hay fugas de medio de barrido por el Lubricar el engra- naje Apretar todas las juntas roscadas

• Controlar y cambiar de ser necesarias las etiquetas de seguridad en los acumuladores Controlar el acu- mulador de retorno

• Desmontar la perforadora del equipo de perforación y enviarla a un taller apropiado para llevar a cabo la revisión*.

• Nunca se deben sacar los tapones de protección antes de que se van a conectar las mangueras. Siempre se debe almacenar la perforadora con todas las conexiones de manguera tapadas. Se deben usar tapones de protección del tamaño.

6
6

PARTES PRINCIPALES DE LA PERFORADORA HIDRAULICA

1. Orificio para purgar 2. Rotación a la izquierda 3. Rotación a la derecha 4.
1. Orificio para purgar
2. Rotación a la izquierda
3. Rotación a la derecha
4. Percusión, retorno
5. Percusión, entrada
6. Barrido aire/agua
7. Aire de lubricación
8. Amortiguador, entrada
9. Extractor, retorno
10. Extractor, entrada

6.1. Cuerpo delantero

El cuerpo delantero tiene un casquillo desgastable, en el que se aloja el extremo delantero del adaptador de culata

En el cabezal de barrido y anillo de tope hay dos manguitos en U y dos juntas tóricas, para cerrar hermética- mente al fluido de barrido la unión entre el cuerpo delantero y el adaptador de culata.

Cetemin - Minería & Energía

41
41

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada El anillo de tope restringe el movimiento hacia adelante del adaptador de
Equipo de Perforación Mecanizada El anillo de tope restringe el movimiento hacia adelante del adaptador de
Equipo de Perforación Mecanizada El anillo de tope restringe el movimiento hacia adelante del adaptador de

El anillo de tope restringe el movimiento hacia adelante del adaptador de culata y, a la vez, sirve de guía radial entre el cuerpo delantero y la tapa de la caja del engranaje.

6.2. Caja del engranaje

La rotación se transfiere desde el motor de rotación al piñón a través de un acoplamiento, montado en dobles cojinetes de agujas, con una arandela que sirve de guía axial.

Un engranaje recto, con relación de 12:1, transfiere la rotación al buje de rotación, que se monta en dos cojinetes de rodillos cónicos, tensados con suplementos contra la tapa de la caja del engranaje.

El buje de rotación tiene un cilindro de guía recambiable, que aplica el movimiento de rotación al adaptador de culata.

La tapa de la caja del engranaje sirve también de punto delantero de unión entre la perforadora y el soporte.

6.3. Pieza intermedia y amortiguador del retroceso

La pieza intermedia contiene el pistón del amortiguador hidráulico del retroceso y las juntas correspondientes.

Cada onda de choque, producida en el varillaje por los golpes del mecanismo de percusión, sufre una reflexión parcial y retrocede hacia la perforadora. El pistón del amortiguador del retroceso, que se apoya en el casquillo del buje de rotación, aplica estas ondas de choque al lado de impulsión del sistema hidráulico, evitando que lleguen a la perforadora y al avance.

6.4. Cilindro

El pistón de percusión está conducido por dos guías, una en cada extremo del cilindro. Estas guías del pistón se montan a presión en dos cajas de juntas, que sirven parcialmente como guías radiales entre el cilindro y la pieza intermedia y entre el cilindro y el cuerpo trasero, y parcialmente como retención de las untas que impiden las fugas de aceite desde el mecanismo de percusión.

El pistón de la válvula está montado en una camisa paralela al eje central de la perforadora. Esta camisa está obturada con juntas tóricas.

Las boquillas de conexión del aceite de impulsión y de retorno del mecanismo de percusión y la conexión del aire de lubricación, se encuentran también en el cilindro. La posición de la conexión del aceite a presión está diseñada para permitir la constante circulación de aceite frío en torno a la cámara de amortiguación del retroceso.

7
7

AJUSTE DE LA CARRERA

Conducto para inversión de la válvula.

1. Conducto de regulación para carrera corta (impulso anticipado al pistón de la válvula)

2. Posición intermedia (normal)

3. Conducto de regulación para carrera larga (impulso retrasado al pistón de la válvula)

4. Tapón regulador

42
42

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA
Equipo de Perforación Mecanizada 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA
Equipo de Perforación Mecanizada 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA
Equipo de Perforación Mecanizada 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA ROTACIÓN
8
8

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO, DE PERCUSIÓN Y DE LA ROTACIÓN

Importante: Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones
Importante: Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones
Importante: Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones

Importante:

Importante: Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones o
Importante: Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones o

Jamás debe intentarse desmontar la perforadora o intervenir en ella o en sus conexiones o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri- culares.

o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -
o mangueras cuando está aplicada la presión hidráulica. Al perforar, deben usarse siempre protecciones auri -

Trabajar con gran limpieza siempre que haya que atender la perforadora, sustituir el adaptador de culata o examinar o sustituir las piezas del cuerpo delantero, acumulador, pernos, conexiones o motor de rotación, en el lugar de trabajo. Otro tipo de reparaciones debe ser efectuado en un taller adecuado

Conectar al motor hidráulico

aceite hidráulico al motor, máximo de 40 bares (580 lbs/pulg2) durante unos

las mangueras hidráulicas: (P) = impulsión y (R) = retorno. Aplicar presión de

44 R P
44
R
P

Cetemin - Minería & Energía

43
43

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada Soltar los tornillos (74) y quitar el cuerpo trasero del cilindro Poner
Equipo de Perforación Mecanizada Soltar los tornillos (74) y quitar el cuerpo trasero del cilindro Poner
Equipo de Perforación Mecanizada Soltar los tornillos (74) y quitar el cuerpo trasero del cilindro Poner

Soltar los tornillos (74) y quitar el cuerpo trasero del cilindro Poner la arandela N entre el pistón de la válvula y la tapa de la válvula. Introducir el pasador M contra el pistón de percusión y montar el cuerpo trasero y los tornillos. Apretarlos con un par de 220 Nm

68 55 73 M 74 76 79 N
68
55
73
M
74
76
79
N

Para la prueba de condiciones, las mangueras deben conectarse como muestra la Aplicar aceite hidráulico a presión al mecanismo de percusión y ajustar la válvula reductora del equipo de pruebas hasta que el manómetro indique 100 bares (1450 lbs/pulg2 ).

del equipo de pruebas hasta que el manómetro indique 100 bares (1450 lbs/pulg2 ). 44 Saber,
44
44

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada Apretar el botón de escala baja del medidor de caudal y
Equipo de Perforación Mecanizada Apretar el botón de escala baja del medidor de caudal y
Equipo de Perforación Mecanizada Apretar el botón de escala baja del medidor de caudal y
Equipo de Perforación Mecanizada Apretar el botón de escala baja del medidor de caudal y

Equipo de Perforación Mecanizada

Apretar el botón de escala baja del medidor de caudal y leer la indicación. El caudal de fugas en una perfora- dora hidráulica nueva debe ser de 1 a 5 l/min. Una fuga superior a 8 l/min no es aceptable e indica avería en el pistón de percusión, ánima del cilindro, pistón de la válvula, camisa de la válvula, juntas toricas guías del pist6n o juntas del pistón.

Importante: Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el
Importante: Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el
Importante: Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el

Importante:

Importante: Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el pasador
Importante: Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el pasador

Después de efectuar la prueba de condiciones, no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de percusión y pistón de la válvula.

no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de
no hay que olvidarse de quitar el pasador (M) y la arandela (N) del pistón de

Conectar las mangueras hidráulicas: (P) = impulsión y (R) = retorno al mecanismo de percusión del cilindro. Aplicar aceite hidráulico a presión, máximo de 40 bares (580 lbs/pulg2) durante unos 30 segundos.

9
9

FORMAS DE CARGAR EL ACUMULADOR

9.1. Acumuladores

segundos. 9 FORMAS DE CARGAR EL ACUMULADOR 9.1. Acumuladores Antes de empezar el desmontaje, cerciorarse de
segundos. 9 FORMAS DE CARGAR EL ACUMULADOR 9.1. Acumuladores Antes de empezar el desmontaje, cerciorarse de

Antes de empezar el desmontaje, cerciorarse de que se ha dejado salir todo el gas del acumulador

Sustituir la membrana (84) si está dañada o tiene al- gún tipo de deterioro.

Sustituir la Válvula (88) si está dañada Sustituir el so- porte de la membrana (83) si muestra sistemas de daños.

Sustituir la caja (82) y la tapa (87) si tienen síntomas de grietas.

Cetemin - Minería & Energía

45
45

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada Tapón (85), junta torica (86), tapa del acumulador (87) y válvula (88).
Equipo de Perforación Mecanizada Tapón (85), junta torica (86), tapa del acumulador (87) y válvula (88).
Equipo de Perforación Mecanizada Tapón (85), junta torica (86), tapa del acumulador (87) y válvula (88).
Equipo de Perforación Mecanizada Tapón (85), junta torica (86), tapa del acumulador (87) y válvula (88).

Tapón (85), junta torica (86), tapa del acumulador (87) y válvula (88).

Importante: el acumulador solo se puede cargar con

nitr6geno.

Comprobar que el acumulador no tiene fugas, su- mergiéndolo en agua.

Nota: Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu -
Nota: Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu -
Nota: Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu -

Nota:

Nota: Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu - mulador;
Nota: Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu - mulador;

Después de la inspecci6n, hay que dejar escapar todo el gas del acu- mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el acu- mulador se guarda cargado.

todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el
todo el gas del acu - mulador; en caso contrario, la membrana puede dañarse si el

9.2. Inspección: Recarga del Acumulador

se guarda cargado. 9.2. Inspección: Recarga del Acumulador Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno.
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión

Nota:

Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión

El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue- den hacer explosión

Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
Nota: El acumulador solo debe cargarse con nitrógeno. Otros gases pue - den hacer explosión
46
46

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada 9.3. Inspección: Recarga del acumulador a. Soltar el gas del acumulador
Equipo de Perforación Mecanizada 9.3. Inspección: Recarga del acumulador a. Soltar el gas del acumulador
Equipo de Perforación Mecanizada 9.3. Inspección: Recarga del acumulador a. Soltar el gas del acumulador
Equipo de Perforación Mecanizada 9.3. Inspección: Recarga del acumulador a. Soltar el gas del acumulador

Equipo de Perforación Mecanizada

9.3. Inspección: Recarga del acumulador a. Soltar el gas del acumulador girando dos o tres
9.3.
Inspección: Recarga del acumulador
a.
Soltar el gas del acumulador girando dos o tres vueltas la tuerca de la válvula (2)
b.
Si sale aceite por la boquilla., hay que sustituir el acumulador.
c.
Conectar la manguera del nitrógeno. Cargar a 110 bares (1595lbs/pulg2)
d.
Cerrar la válvula del acumulador (1) y la válvula del nitrógeno (2). Soltar la manguera del nitrógeno y
enroscar la tapa de protección válvula del acumulador.
9.4.
Limites del desgaste
1.
Diámetro Max: 46mm
2.
Desgaste Max: 1mm
3.
La mitad de la anchura del flanco
4.
Daños por corrosión o grietas o similares
5.
Sustituir las juntas si los labios están dañadas o desgastados
6.
Desgate máx.: 1mm
7.
Examinar la superficie de percusión. Pulido máx.: 0.5 mm
9.5.
Lubricación del engranaje
Pulido máx.: 0.5 mm 9.5. Lubricación del engranaje • Soltar el tampón de ventilación (1) •

• Soltar el tampón de ventilación (1)

• Lubricar a través de la boquilla (2) hasta que salga grasa por el agujero (3).

• Reapretar al tapón (1)

Cetemin - Minería & Energía

47
47

Equipo de Perforación Mecanizada

9.6. ALMACENAMIENTO PROLONGADO

de Perforación Mecanizada 9.6. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si no se ha de utilizar la perforadora durante largo
de Perforación Mecanizada 9.6. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si no se ha de utilizar la perforadora durante largo
de Perforación Mecanizada 9.6. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si no se ha de utilizar la perforadora durante largo

Si no se ha de utilizar la perforadora durante largo tiempo, hay que efectuar las siguientes operaciones:

Asegurarse de que todas las conexiones, incluida la del agente de barrido, estén bien tapadas con tapones de protección bien ajustados.

Limpiar completamente la maquina. Utilizar un desengrasante en frio y lavar luego con agua. Soltar el gas de los acumuladores.

Almacenar la perforadora en un lugar limpio y seco.

48
48

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO

VII

SISTEMAS DE PERFORACIÓN DEL JUMBO HIDRAULICO

CAPÍTULO VII SISTEMAS DE PERFORACIÓN DEL JUMBO HIDRAULICO 1 SISTEMA DE POSICIONAMIENTO En dicho sistema lo
1
1

SISTEMA DE POSICIONAMIENTO

En dicho sistema lo realiza el brazo hidráulico con los accionamientos de los cilindros del brazo. Realiza todos movimientos y es el sistema para ver la sección a perforar en el frente de trabajo Realiza los movimiento ho- rizontal, vertical, transversal derecha y transversal izquierda con todos los ángulos posibles.

Funciona accionando ya sea el motor diesel a la cual esta acoplado una bomba hidráulica de Posicionamiento así como el motor eléctrico que esta acoplado con la bomba de posicionamiento y percusión

esta acoplado con la bomba de posicionamiento y percusión 2 SISTEMA DE EMBOQUILLADO El sistema de
2
2

SISTEMA DE EMBOQUILLADO

El sistema de emboquillado trabaja aplicando baja presión de avance y baja presión de percusión.

Avance emboquillado 30-50 bar

Percusión emboquillado 130-150 bar

3
3

SISTEMA DE AVANCE

Controla la presión de avance durante el emboquillado y la perforación.

4
4

SISTEMA DE ROTACION

Controla la velocidad de giro del barreno. Además regula la presión máxima de rotación a motor trancado

Cetemin - Minería & Energía

49
49

Equipo de Perforación Mecanizada

5
5

SISTEMA DE PERCUSION

Equipo de Perforación Mecanizada 5 SISTEMA DE PERCUSION Regula las presiones de percusión de emboquillado y
Equipo de Perforación Mecanizada 5 SISTEMA DE PERCUSION Regula las presiones de percusión de emboquillado y
Equipo de Perforación Mecanizada 5 SISTEMA DE PERCUSION Regula las presiones de percusión de emboquillado y

Regula las presiones de percusión de emboquillado y a toda potencia, es decir alta y baja percusión

y a toda potencia, es decir alta y baja percusión 6 SISTEMA ANTIATASQUE Actúa reduciendo la
6
6

SISTEMA ANTIATASQUE

Actúa reduciendo la presión de avance en perforación en una primera etapa y luego invirtiendo el avance si la presión de rotación se incrementa por encima de su valor normal

7
7

SISTEMA DE BARRIDO

Necesario para realizar la limpieza de los taladros durante la perforación

7.1. Limpieza del filtro de agua

Para permitir que el agua pase por el filtro sin obstrucciones es necesario limpiar el filtro a intervalos re- gulares. Limpiar el filtro abriendo la llave 5 y dejando que pase el agua a través del cartucho del filtro para limpiarlo.

Si el agua está muy contaminada es necesario desmontar el filtro y sustituir el cartucho de filtro. Desenroscar y sacar la tuerca B y sustituir el cartucho. Limpiarlo a fondo o sustituirlo por uno nuevo

7.2. Sustitución de los ánodos de zinc en el refrigerador de aceite

Los ánodos de zinc Z en el refrigerador de aceite deben ser controlados por lo menos cada año y si es nece- sario ser sustituidos por ánodos nuevos.

50
50

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sirve para la lubricación de la perforadora. Ajuste de la presión
8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sirve para la lubricación de la perforadora. Ajuste de la presión
8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sirve para la lubricación de la perforadora. Ajuste de la presión
8
8

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

8 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sirve para la lubricación de la perforadora. Ajuste de la presión del

Sirve para la lubricación de la perforadora.

Ajuste de la presión del aire

Equipo de Perforación Mecanizada

La presión del compresor se ajusta en la válvula reguladora 24 en los casos donde hay un depósito de aire para aire de barrido, por ejemplo. Debe ser ajustada de manera tal que el compresor da una presión de 7 a 8 bar.

La presión del aire para lubricar la perforadora se ajusta a 3 bar en el regulador 21 y se comprueba en el manómetro 20.

AJUSTE DE LA VÁLVULA REGULADORA

La presión de descarga y de carga del compresor se ajusta con la válvula reguladora 24 según lo siguiente.

CAMBIO DE LA PRESIÓN DE DESCARGA

La presión de descarga se cambia con el tornillo regulador 3. Aflojar primero la tuerca de apriete 2. La presión de descarga aumenta si se atornilla el tornillo regulador 3 en el asiento de válvula 4. Controlar que el asiento de válvula no está dislocado de su posición. Inmovilizar el tornillo regulador 3 después de haber terminado el ajuste con la tuerca de apriete 2.

CAMBIO DE LA PRESIÓN DE CARGA

La diferencia entre la presión de descarga y la de carga se cambia sacando o añadiendo suplementos 5. Aflojar primero el asiento de válvula 4. La diferencia entre descarga y carga se reduce aumentando el número de suplementos 5 y se obtiene una presión de carga más alta. Una diferencia apropiada de presión es de 0,6 bar

Limpiar el filtro de aire del compresor cada 40 horas de funcionamiento. Limpiar el filtro cuidadosamente con aire comprimido. Si el filtro está muy ensuciado, aceitoso o ha sido cambiado cinco veces, debe ser sustituido por uno nuevo. Hay que mantener el compresor lo más limpio que sea posible.

Controlar el nivel de aceite del compresor cada 40 horas de funcionamiento, El nivel debe ser visible en la mitad inferior del indicador de nivel. Llenar por completo con aceite sí es necesario, Usar un aceite según las recomendaciones. Ver también las instrucciones separadas para el compresor.

9
9

SISTEMA DE CONTROL DE PERFORACION

DCS 12 y DCS 18 (Direct Control System) son sistemas de perforación con válvulas dirigidas directamente de forma manual. DCS 12 está destinado a la perforadora COP 1238 y DCS 18 a las perforadoras COP 1432 y COP 1838.

El sistema de perforación se compone de un determinado número de sistemas parciales:

• Sistema hidráulico

Sistema eléctrico

Sistema de agua

• Sistema de aire y lubricación

Cetemin - Minería & Energía

51
51

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada 1. Carreta para del cable 6. Filtro para aceite de retorno 11.
Equipo de Perforación Mecanizada 1. Carreta para del cable 6. Filtro para aceite de retorno 11.
Equipo de Perforación Mecanizada 1. Carreta para del cable 6. Filtro para aceite de retorno 11.
1. Carreta para del cable 6. Filtro para aceite de retorno 11. Válvula de agua
1. Carreta para del cable
6. Filtro para aceite de retorno
11. Válvula de agua
2. Armario eléctrico
7. Enfriador de aceite
12. Válvula para purgar
3. Compresor
8. Panel de control
13. Válvula de seguridad
4. Bomba/unidad motor
9. Lubricador
14. Garda de caudal
5. Depósito de aceite hidráulico
10. Válvula de cierre
15. Bomba de agua
16. Perforadora

El sistema hidráulico contiene una unidad de bomba por perforadora.

Cada unidad de bomba se compone de una bomba de émbolo axial con compensación depresión para la percusión, avance y posicionamiento del brazo y una bomba de rueda dentada para el motor de rotación de la perforadora. DCS 18 tienen además una bomba de rueda dentada para el amortiguador de la perforadora.

El sistema eléctrico acciona las bombas hidráulicas, bomba de agua, bombas de lubricación y compresor. El sistema eléctrico también alimenta al alumbrado y cargador de baterías.

El sistema de agua tiene como tarea limpiar el barreno de detritos y refrigerar al mismo tiempo a la broca. Una bomba de incremento de presión incrementa la presión del agua de manera que se suministre al barreno la cantidad de agua necesaria. El sistema de agua también se utiliza para la refrigeración del sistema hidráulico.

El sistema de aire y lubricación suministra a la perforadora aceite de lubricación a través de una bomba de émbolo eléctrica. El aceite de lubricación se distribuye en la perforadora con ayuda de un compresor eléctrico.

DCS 12 y DCS 18 pueden equiparse con algunas opciones, p. ej.

• Kit de agujeros anchos

Porta barrena delantero abrible para el empalme de las barras

• Inyección de aire del barreno

Neblina de agua.

52
52

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO

VIII

CONTROL Y AJUSTES DEL JUMBO HIDRÁULICO

CAPÍTULO VIII CONTROL Y AJUSTES DEL JUMBO HIDRÁULICO 1 Sistemas hidráulicos DCS 12 y DCS 18
1
1

Sistemas hidráulicos DCS 12 y DCS 18

Bombas, eléctricas DCS 12 Bomba principal (posicionamiento y percusión) Tipo Bomba de émbolo axial Modelo RX A10VO71 Desplazamiento 71cm 3 /revolución

Bomba de rotación Tipo Bomba de engranaje Modelo COM P315 Desplazamiento, rotación 40,6cm 3 /revolución

Bombas, eléctricas DCS 18 Bomba principal (posicionamiento y percusión) Tipo Bomba de émbolo axial Modelo RX A10VO100 Desplazamiento 100cm 3 /revolución

Bomba de rotación y amortiguación (bomba gemela) Tipo Bomba de engranaje Modelo COM D330 BA01 Desplazamiento, rotación 48cm 3 /revolución Desplazamiento, amortiguación 10cm 3 /revolución Bomba, de gasóleo DCS 12 y DCS 18

Bomba de posicionamiento y dirección/freno (bomba gemela) Tipo Bomba de engranaje Modelo COM P315B Desplazamiento, posicionamiento 10cm 3 /revolución Desplazamiento, dirección y freno 25cm 3 /revolución

Depósito de aceite hidráulico DCS 12 y DCS 18 Volumen, vehículo portador DC 10máx. 138litros Volumen, vehículo portador DC 15máx. 188litros

2
2

Tablero de mandos

S105

Puesta en marcha de bomba

S106

Parada de bomba

17

Manómetro para agua

C14

Manómetro para rotación

C15

Manómetro para percusión

Cetemin - Minería & Energía

53
53

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada C16 Manómetro para avance C18 Manómetro para sistema de lubricación ECL C2L
Equipo de Perforación Mecanizada C16 Manómetro para avance C18 Manómetro para sistema de lubricación ECL C2L
Equipo de Perforación Mecanizada C16 Manómetro para avance C18 Manómetro para sistema de lubricación ECL C2L
Equipo de Perforación Mecanizada C16 Manómetro para avance C18 Manómetro para sistema de lubricación ECL C2L

C16

Manómetro para avance

C18

Manómetro para sistema de lubricación ECL C2L Presión de avance, emboquillado

C2H

Presión de avance perforación, soporte de perforadora

50

Presión de avance perforación, barreno escariador (opcional)

31

Presión de avance perforación, deslizadera telescópica (opcional)

48

Válvula selectora, barreno de voladura barreno escariador (opcional)

C24

Barrido, agua - aire (opcional)

C1R

Palanca de mando para rotación

ClS

Palanca de mando para percusión

CIF

Palanca de mando para avance

59

Palanca de mando para guía de barrena (opcional)

58

Palanca de mando para enroscado desenroscado (opcional)

C5

Válvula reguladora antiatascos

3
3

Control de la dirección de rotación de las bombas

El equipo de perforación esta provisto de un relé de secuencia de fase que evita que la bomba se ponga en marcha con la dirección de rotación equivocada.

Si se enciende la lámpara de aviso “secuencia de fase equivocada” en el cuadro eléctrico, se debe esto a que es incorrecta la secuencia de fase de la fuente de energía. Se debe controlar la dirección de rotación, a pesar de esta característica.

54
54

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

Equipo de Perforación Mecanizada • cuando se ha de poner en marcha el equipo de
Equipo de Perforación Mecanizada • cuando se ha de poner en marcha el equipo de
Equipo de Perforación Mecanizada • cuando se ha de poner en marcha el equipo de
Equipo de Perforación Mecanizada • cuando se ha de poner en marcha el equipo de

Equipo de Perforación Mecanizada

cuando se ha de poner en marcha el equipo de perforación por primera vez

cuando se han de poner en marcha los motores eléctricos después de que han sido desmontados o revisados.

si

se han sacado los cables que conducen a los motores eléctricos

3.1.

Controlar la dirección de rotación como sigue:

1.

Las cajas de acoplamiento, en las bombas tienen una flecha que indica la dirección correcta de rotación (de izquierda a derecha).

2.

Controlar que no esto encendida la lámpara “secuencia de fase equivocada”. Poner en marcha la bomba

y

desconectarla después de unos pocos segundos, para que solo pueda girar durante unas pocas revolu-

ciones. Controlar al mismo tiempo la dirección de rotación del acoplamiento entre el motor y la bomba.

3.

Si la bomba gira en la dirección equivocada, deben ser intercambiados los dos conductores de fase en el cable de conexión al motor eléctrico. Esto lo debe hacer un ingeniero eléctrico cualificado.

3.2.

Bombeo de circulación

Los componentes que son mas sensibles a la suciedad en el sistema hidráulico son la válvula y el mecanismo de percusión de la perforadora, el motor de rotación y las bombas hidráulicas

1. Interconectar las mangueras de presión y de retorno para el mecanismo de impactos por medio de las boquillas 1.

2. Conectar las mangueras del motor de rotación por medio, de la boquilla 2.

3. Poner en marcha la bomba hidráulica y activar el mecanismo de percusión y la rotación por medio de las palancas C1S y C1R en el tablero de mandos. Dejar que circule el flujo de aceite en las mangueras durante por lo menos 3 minutos.

4. Desconectar la bomba y volver a conectar las mangueras a la perforadora. Hay que asegurarse que se vuelve a conectar cada manguera correctamente.

4
4

Sustitución de filtros

4.1. Filtro de aceite hidráulico

Los sistemas hidráulicos con filtro de aceite de retorno montados en el depósito hidráulico tienen un manó- metro que muestra si los filtros están obstruidos y deben ser sustituidos.

Controlar el manómetro durante el trabajo normal con el sistema. Los cartuchos de filtro deben ser susti- tuidos si el manómetro muestra el campo rojo Todos los cartuchos de filtro deben ser sustituidos al mismo tiempo.

1. Limpiar en y alrededor de la tapa del filtro.

2. Desenroscar y sacar las tuercas A (anchura entre caras 17 mm).

3. Levantar y sacar la tapa y cambiar la junta teórica si esta dañada.

4. Levantar todo el contenedor de filtro por medio del mango.

Cetemin - Minería & Energía

55
55

Equipo de Perforación Mecanizada

Equipo de Perforación Mecanizada 5. Aflojar la válvula de sobrecarga B presionando y haciendo girar el
Equipo de Perforación Mecanizada 5. Aflojar la válvula de sobrecarga B presionando y haciendo girar el
Equipo de Perforación Mecanizada 5. Aflojar la válvula de sobrecarga B presionando y haciendo girar el

5.

Aflojar la válvula de sobrecarga B presionando y haciendo girar el mango de derecha a izquierda.

6.

Sacar los cartuchos de filtro C y sustituirlos por otros nuevos.

7.

Volver a montar la válvula de sobrecarga y el contenedor de filtro y apretar la tapa.

4.2.

Filtro De Ventilación

El filtro de ventilación D debe ser controlado cada semana y debe ser sustituido si esta obstruido. También debe ser sustituido si ha sido cubierto por completo por aceite, por ejemplo al sobrellenar el depósito

4.3. Cambio de aceite

No es necesario cambiar el aceite hidráulico si se sustituyen los elementos de filtro en las ocasiones correctas y si la refrigeración de aceite siempre funciona satisfactoriamente. Al cambiar el aceite es importante usar aceite hidráulico de la calidad, grado de viscosidad e índice de viscosidad correcto. Ver las recomendaciones de aceites hidráulicos.

5
5

Relleno de aceite

Se debe añadir mas aceite usando la bomba montada en cada equipo de perforación. El aceite nuevo pasa entonces por el filtro, de retorno antes de Llegar al depósito. Siempre se debe Llenar por completo con aceite de la calidad, grado de viscosidad e índice de viscosidad correctos. Ver las recomendaciones de aceites hi- dráulicos.

Llenar con aceite al nivel correcto controlando en el indicador de nivel. El filtro de ventilación debe ser susti- tuido si se ha sobrellenado el depósito.

5.1. PURGA DE LIQUIDO CONDENSADO DEL DEPOSITO DE ACEITE HIDRÁULICO

El agua en el aceite hidráulico puede dañar seriamente a los componentes en el sistema hidráulico y causar por último daños de corrosión. Antes de purgar el depósito del equipo de perforación, debe haber estado pa- rado antes el equipo de perforación durante por lo menos 8-10 horas, para permitir que el agua baje al fondo del depósito. El agua debe ser purgada de todas las llaves en el fondo del depósito.

Importante: Si hay fugas en los cierres de agua de barrido de la perforadora puede
Importante: Si hay fugas en los cierres de agua de barrido de la perforadora puede

Importante:

Importante: Si hay fugas en los cierres de agua de barrido de la perforadora puede ser

Si hay fugas en los cierres de agua de barrido de la perforadora puede ser el resultado que penetre agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en cuanto tengan fugas.

agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
agua al sistema hidráulico. Por esto es necesario sustituir los cierres de agua de barrido en
56
56

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

6 Ajustes de presión
6
Ajustes de presión

Equipo de Perforación Mecanizada

Las presiones apropiadas para impacto, avance y protección anti atascos, así como la velocidad de rotación en la perforadora dependen de las condiciones predominantes de la roca y el diámetro de broca que se usa, etc. Por esto pueden ser necesarios regular estos ajustes si se cambian las condiciones de perforación.

Ajuste de

 

Valor ajustado

Valor Indicado en

Presión de posicionamiento

210

bar

Punto de control de presión

Presión de percusión

180-200 bar

Manómetro de percusión

Velocidad de rotación

160-210 r.p.m.

Tacómetro en el acero de perforación

Presión de avance

   

- máximo (marcha atrás)

120

bar

Manómetro de avance Manómetro

- emboquillado

40

bar

de avance Manómetro de avance

- perforación

65-110 bar

Protección antiatascos.

Presión de 10 a 15 bar mas alta que la presión normal de rotación duran- te la perforación.

Punto de control de presión.

Avance marcha atrás, deslizadera Telescópica (opcional)

120

bar

Punto de control de presión

6.1. Ajuste de presiones en el sistema hidraulico

Ajuste de

 

Valor ajustado

Valor Indicado en

Presión de posicionamiento

210

bar

Punto de control de presión

Presión de percusión

180-200 bar

Manómetro de percusión

Velocidad de rotación

160-210 r.p.m.

Tacómetro en el acero de perfora- ción

Presión de avance

   

- máximo (marcha atrás)

120

bar

Manómetro de avance Manómetro

- emboquillado

40

bar

de avance Manómetro de avance

- perforación

65-110 bar

Protección antiatascos.

Presión de 10 a 15 bar mas alta que la presión normal de rotación duran- te la perforación.

Punto de control de presión.

Avance marcha atrás, deslizadera Telescópica (opcional)

120

bar

Punto de control de presión

Cetemin - Minería & Energía

57
57

Equipo de Perforación Mecanizada

7 Sistema electrico 7.1. Carrete de cable
7
Sistema electrico
7.1. Carrete de cable
Mecanizada 7 Sistema electrico 7.1. Carrete de cable El desenrollado del cable de energía, cuando el
Mecanizada 7 Sistema electrico 7.1. Carrete de cable El desenrollado del cable de energía, cuando el
Mecanizada 7 Sistema electrico 7.1. Carrete de cable El desenrollado del cable de energía, cuando el

El desenrollado del cable de energía, cuando el equipo de perforación se encuentra en movimiento, se lleva a cabo por medio de un acoplamiento deslizante. La palanca de mando para desenrollar el cable debe estar en punto muerta durante el desenrollado. El cable de energía se vuelve a enrollar hidráulicamente por medio de un motor hidráulico. Por esto debe ajustarse el acoplamiento deslizante para permitir que vuelva a enrollar el cable hidráulicamente,

58
58

Saber, Saber Hacer, Saber Ser

CAPÍTULO IX HERRAMIENTAS DE PERFORACIÓN ADAPTORES DE CULATA Estrias Roscas Superficie de impacto Las
CAPÍTULO
IX
HERRAMIENTAS DE PERFORACIÓN
ADAPTORES DE CULATA
Estrias
Roscas
Superficie de
impacto
Las perforadoras están diseñadas para adaptar es macho o
hembras
R
T
MANGUITOS DE ACOPLAMIENTO
1
1

Selecciones de brocas de perforación