Está en la página 1de 20

CAPTULO 5

Os rostos da emigrao: aproximao violncia na anlise cinsica de alguns gestos de


migrantes galegos
Aitor Rivas
A motivao deste artigo surgiu da constatao de que um quinto da populao galega vive
fora das nossas fronteiras, sendo que a maior parte dessas pessoas no emigrou por vontade prpria.
Alm disso, as pessoas migrantes sofreram violncia antes, durante e depois da viagem que lhes
mudou a vida. (PUGA, 1988)
Nesse estudo, pretendemos analisar quais foram os principais motivos e consequncias da
emigrao galega desde o sculo XIX por meio de dados quantitativos sobre o nmero de pessoas
foradas a emigrar. Estes dados so bem determinantes, porm, achamos que a anlise no seria
completa se no tentssemos conhecer como eram as sensaes dos emigrantes, quais os seus
medos e o que sentiam ao se mudarem para outros pases. Mas, onde possvel observar isso? Com
esse intuito analisaremos os rostos de algumas pessoas migrantes por intermdio do testemunho de
trs fotografias (que formaram parte de muitas exposies em museus do mundo inteiro) 1, sob uma
perspectiva completa da comunicao no verbal proposta por Birdwhistell (1970) e da tripla
estrutura bsica da comunicao apresentada por Poyatos (1994a; 1994b), a qual j aplicamos na
anlise do relato de um narrador oral (RIVAS, 2015).
Em primeiro lugar, iremos esclarecer o que entendemos por migrao, emigrao e
imigrao. A migrao o movimento de entrada ou sada de indivduos em pases diferentes ou
dentro de um mesmo pas. Normalmente, fala-se de imigrao para denominar a entrada de
estrangeiros em um pas, seja temporariamente ou permanentemente. J a emigrao, para a sada
espontnea de um territrio (provisria ou definitivamente).
Lembramos que as causas da emigrao so sempre plurais e mltiplas, mas achamos que
existem trs mais importantes e presentes em todos os fenmenos migratrios:
1. A pobreza: o desemprego e a falta de perspectiva de crescimento em certa regio sempre
foi uma das principais causas da migrao dos povos. Isso aconteceu, por exemplo, com a migrao
nordestina no Brasil; com os imigrantes mexicanos nos Estados Unidos; com a migrao galega dos
ltimos duzentos anos.
1

Para maiores informaes vide o Catlogo da Exposio Os Adeuses / fotografas de Alberto Mart, (disponvel em
<http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2010_Os-adeuses-Fotografias-de-Alberto-Marti.pdf>) e o de
Memoria grfica de la emigracin espaola de Manuel Ferrol (<http://www.red-redial.net/doc_adj/5176-catalogobaja1.pdf>).

2. A violncia: o grau de violncia sofrida por uma pessoa ou por uma comunidade. A
violncia uma das causas (e tambm uma consequncia) mais comuns que obrigam a migrar.
Seja por motivos tnicos, religiosos ou polticos, seja por outros motivos, a violncia esteve sempre
presente nas grandes migraes histricas: os judeus fugindo da Alemanha durante a Segunda
Guerra Mundial; os conflitos no Oriente Mdio; os homens que emigravam para no irem guerra
na Galcia. A violncia das guerras e conflitos blicos e, alm disso, a violncia cometida contra as
mulheres.
3. O baixo nvel de estudos das pessoas migrantes. No exclusivo das pessoas migrantes,
mas muito comum que os homens e mulheres que emigravam tivessem um nvel de estudos baixo
ou nenhuma formao cultural. Milhares de pessoas saem de suas regies para procurarem uma
melhor situao econmica, sacrificando-se e permitindo que seus filhos possam estudar no futuro.
No sculo XIX a populao europeia quase duplicou, o que provocou o desemprego e
deteriorao das condies de vida, fazendo com que aumentasse a emigrao. Na Galcia essas
condies foram acentuadas pelos restos do sistema feudal e por uma modernizao serdia
(VILLARES, 2004). Logo, podemos questionar: por que decidiram emigrar? Algumas
caractersticas prprias da migrao galega so: elevado crescimento da populao nas dcadas
anteriores; agricultura atrasada; predominncia de pequenos agricultores; sistema de herana
desigual, que provoca a migrao das pessoas mais desfavorecidas; baixos nveis salariais e uma
taxa de desemprego muito alta; o pobre desenvolvimento urbano e industrial da Galcia; o peso da
existncia de uma tradio migratria anterior.
Muitos desses galegos e galegas foram obrigados a emigrarem por estas causas e tambm
devido a outras motivaes polticas, sociais, ideolgicas e econmicas. A sada natural (e
provavelmente a nica sada) para milhes de pessoas foi a emigrao, como disse Castelao, o pai
do nacionalismo galego, no Sempre en Galiza:
Os galegos sabemos arranxar os papeis e pedir un pasaxe de terceira;
sabemos agacharnos nas bodegas dun trasatlntico cando non temos dieiro;
sabemos pillar estradas cun fatelo ao lombo ou empurrando a roda de
amolar; sabemos abrir fronteiras pechadas e pedir traballo en tdalas
lngoas; sabemos, en fin, canto debe saber un bo camiante, anda que o
viaxe sexa o primeiro da nosa vida. (CASTELAO, 1944, p. 450-451) 2

Os galegos sabemos conseguir os papis e pedir uma passagem de terceira; sabemos agachar-nos nas adegas de um

transatlntico quando no temos dinheiro; sabemos pegar a estrada com um fardo nas costas ou empurrando a roda de
amolar; sabemos abrir fronteiras fechadas e pedir trabalho em todas as lnguas; sabemos, enfim, quanto deve saber um
bom caminhante, embora a viagem seja a primeira em nossa vida. (traduo do autor)

A emigrao galega para o exterior conta com um precedente tradicional: as migraes de


curta e mdia distncia ou os chamados deslocamentos intrapeninsulares. Antes de cruzarem o
Atlntico, a partir da segunda metade do sculo XIX, os galegos tinham nas cidades portuguesas e
castelhanas o seu destino preferencial. Segundo Villares (2004), este tipo de emigrao reunia
atividades agrcolas e do setor secundrio, e servia para as famlias camponesas como forma de
complementar a renda da economia familiar de subsistncia galega. Muitos galegos
experimentaram, anteriormente, alguma modalidade de emigrao peninsular, como, por exemplo,
o deslocamento dos ceifeiros em Castela e Andaluzia e a emigrao estacional de trabalhadores a
outros pontos da Pennsula. Essa circulao de homens dentro da Pennsula foi, durante sculos, a
possibilidade de equilibrar a economia de muitas famlias camponesas. (VILLARES, 2004)
Devido a todos estes fatores, milhares de galegos e galegas se arriscaram a sair das suas
casas, atravessando o oceano para enfrentar um mundo desconhecido, no qual depositavam suas
esperanas e as de toda a famlia. Comeou assim, com o sculo XX, o que se conheceu como a
emigrao macia. (SNCHEZ ALONSO, 2002)
Com intuito de melhor apresentar esse contexto, podemos citar que no ano 1912 saram da
Galiza 203.542 emigrantes, seguindo de 1913 com 165.010 e 1920 com 163.465. O fato de que at
1910 no existam estatsticas fiveis fez com que todas estas cifras tivessem alguma impreciso,
pois nenhum autor conseguiu determinar a quantia das pessoas que emigraram clandestinamente.
(SOLLA, 1997).
especialmente notvel a quantidade de pessoas que escolheram a Amrica como destino
nestes anos. Muitas cidades do novo mundo passaram a formar parte da nossa geografia familiar:
Cuba, Mxico, Venezuela, Brasil e Argentina foram os pases com mais migrao galega. (PARES,
2015)
De fato, a segunda cidade galega (atendendo origem galega da sua populao) Buenos
Aires, na Argentina, onde a imigrao da Galiza foi to macia que todos os espanhis so agora
conhecidos como gallegos (em espanhol, galegos). Como comenta Ruy Faras (2015, p. 37) sobre a
emigrao galega na Argentina: a presenza dos fillos de Galicia foi superlativa: en torno a 1,1
milln deles arribaron entre 1857 e 1960. (...) altura de 1910, a capital arxentina albergaba uns
150.000 galegos (...) sendo xa entn (...) a maior urbe galaica do planeta e por isso foi considerada
sempre como territrio galego. Muitos galegos e galegas que levavam mais tempo l acolheram e
ajudaram os outros que acabavam de chegar. Este um exemplo de como era a percepo de um
galego que acabava de chegar na Argentina:
Cuando llegamos la colonia de paisanos era muy grande. (...) Y todos
resueltamente decididos a quedarse por toda la eternidad. Ninguno de ellos
3

hablaba del retorno. (...) Nosotros (...) tambin llegamos con el decidido
propsito de imitar a los que estaban, quedndonos para siempre. Ms
cuando nos relacionbamos y descubramos las ventajas que nos
proporcionaba Argentina. Incluso vivir en una ciudad de la jerarqua de
Buenos Aires. Nos entusiasmaba el que aqu podamos disponer de un
hogar, educar los hijos sin separarnos de ellos, y disfrutar de muchos otros
beneficios, que en la aldea ni sobamos. (PUGA, 1988, p. 159-160)3
Porm, a partir de 1930 registrou-se uma forte crise migratria que durou at 1946/47,
interrompendo este xodo, e que foi originada por trs motivos. Em primeiro lugar, a crise
econmica de 1929 que deixou muitos pases americanos em uma situao precria. Em segundo
lugar, a guerra civil espanhola (1936-1939), com o seu fechamento de fronteiras, e as pssimas
consequncias que sofreram os sobreviventes. Por ltimo, a Segunda Guerra Mundial, que fazia
mais difcil a travessia do Atlntico, porque as principais companhias de navegao pertenciam a
pases participantes no conflito blico. Segundo Solla (1997), neste perodo s se contabilizam
62.036 emigrados galegos, muitos deles por motivos polticos. Depois de 1945, com a fim da
Segunda Guerra Mundial e a abertura de fronteiras, comeou um novo perodo migratrio macio,
durando at 1970; perodo durante o qual emigraram 286.437 galegos. (SOLLA, 1997)
Durante o governo fascista do General Franco, nomeadamente a partir de 1960, as
migraes interiores e transatlnticas foram amplamente superadas pelas facilidades oferecidas por
pases da Europa ocidental, imersos na industrializao posterior reconstruo ps-conflito (como
a Sua, a Alemanha, a Frana ou o Reino Unido) e muitas pessoas optaram por continuar com as
suas vidas procurando a sorte na Europa. (VILLARES, 2004)
Outro dado interessante que, desde 1961 at 1980, emigraram mais mulheres do que
anteriormente. A Galcia a comunidade que apresenta uma maior percentagem de mulheres entre
as pessoas migrantes. Aps as experincias anteriores, esta migrao europeia ficou muito mais
familiar, e frequente que muitos homens viajem acompanhados pelas mulheres ou que as
chamem depois de uns anos para o pas onde residem. (SNCHEZ ALONSO, 2002)
Um dos preconceitos mais comuns sobre a migrao que as pessoas vivem muito bem e
acabam esquecendo o seu pas. Nada mais longe da realidade aconteceu com os emigrantes galegos:
3

Quando chegamos a colnia de compatriotas era muito grande. (...) E todos resolutamente determinados a ficar para a

eternidade. Nenhum deles falava sobre o retorno. (...) A gente (...) tambm chegou com a firme inteno de imitar
aqueles que estavam l, ficando para sempre. E mais quando nos relacionvamos e descobramos os benefcios que
oferecia a Argentina. Mesmo morando em uma cidade da hierarquia de Buenos Aires. Estvamos muito animados por
podermos ter uma casa aqui, educar as crianas sem nos separar delas, e desfrutar de muitos outros benefcios, que no
nosso vilarejo nem sonhvamos. (traduo do autor)

demonstra tal fato os milhares de centros e sociedades galegas que existem ainda hoje ao redor do
mundo.
No comeo, tudo era diferente para as pessoas que chegavam a um novo destino. As
diferenas a respeito dos seus lugares de origem eram enormes, como se pode ler nos testemunhos
daqueles que podiam e sabiam escrever cartas, destacando principalmente as coisas boas do lugar
de acolhida. (PUGA, 1988)
Por um lado sabemos que alguns emigrantes fizeram sucesso e ganharam dinheiro, mas,
contra o que algumas pessoas ainda hoje acreditam, no pensemos que esta foi a situao mais
habitual.

A vergonha, o medo de serem ridicularizados e o sentimento de fracasso fez com que

muitos outros no tivessem coragem de voltar nunca mais sua terra natal. (CASTRO QUIN,
2010)
Por outro lado, a emigrao modificou tambm negativamente a vida das pessoas que
ficaram: a falta de mo de obra, a falta de recursos, a ruptura social e, especialmente, a falta de
homens, veio provocada pela emigrao. Muito antes, na metade do sculo XIX, Rosala Castro, a
maior poetiza galega, criticou nos seus textos a poltica que forava a emigrao dos seus
compatriotas, explicando a quantidade de pessoas que emigraram e como ficou a situao da Galiza
na altura:
Este vaise y aquel vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tes, en cambio, orfos e orfas
e campos de soledad,
e nais que non teen fillos
e fillos que non tn pais.
E ts corazons que sufren
longas ausencias morts,
viudas de vivos e mortos
que ningun consolar. (CASTRO, 1880, p. 214).4

Este vai-se e aquele vai-se / e todos, todos se vo, / Galiza, sem homens fica / que lhe possam trabalhar. / Tem, em

cmbio, rfos e rfs / e campos de solido / e mes que no tm filhos / e filhos que no tm pais. / E tem coraes
que sofrem / longas ausncias mortais, / vivas de vivos e mortos / que ningum consolar. (traduo do autor)

Se fizermos uma aproximao ao nmero total de emigrantes, podemos comprovar que


desde 1810 at 1970 saram da Galcia 2.146.982 de galegos e galegas, dados que seriam mais
precisos se se pudesse quantificar o valor real do fenmeno clandestino. (SOLLA, 1997)
E qual a situao no sculo XXI? A Galiza tem hoje uma populao total de 2.780.000
pessoas. Na atualidade mais de 480.000 galegos e galegas moram no exterior (IGE, 2015). Isso
significa que o 18% est fora da Galcia. Estes so os dados da dispora galega, mas neste trabalho
no pretendemos fazer apenas uma reviso histrica nem terica da emigrao, e sim uma breve
aproximao s pessoas reais que emigraram.
A seguir passamos anlise de trs fotografias de emigrantes no momento imediato anterior
sua partida para a emigrao e tentamos comprovar como se manifestam as consequncias da
violncia no rosto do emigrante em nvel sinsico (BIRDWHISTELL, 1970).
A comunicao no verbal um fenmeno de muita complexidade, pode nos permitir
conhecer melhor a situao de uma pessoa, como o que pensa, devido aos comportamentos e
posturas no verbais que observamos no seu corpo, como j tnhamos comentado anteriormente:
dicir, falamos de comunicacin non verbal para referrmonos ao conxunto
de signos (movementos, cheiros, expresins do rostro, etc.) moito mis
complexos ca a linguaxe verbal que serven para comunicar (voluntaria ou
involuntariamente). Como se pode observar, a linguaxe do corpo deixa ver
moitas cousas de ns e tamn de quen nos rodean. O corpo , por riba de
todo, un centro de informacins e, moitas veces, aquilo que menos
coecemos de ns mesmos o noso principal vehculo de comunicacin. Un
observador atento podera ver nunha persoa case todo aquilo que ela est a
agochar, conscientemente ou non. Por iso, todo o que non se di con palabras
se pode atopar no ton de voz, na expresin do rostro, na forma do xesto ou
na actitude de cada individuo. (RIVAS, 2008, p. 147) 5

A respeito da metodologia da anlise, seguimos os trabalhos de Birdwhistell (1970, 1994) e


Poyatos (1994a, 1994b). De Birdwhistell e Poyatos adaptamos os conceitos de comunicao no
5

Isto , falamos em comunicao no-verbal para referir ao conjunto de sinais (movimentos, odores, expresses do

rosto, etc.) bem mais complexos do que a linguagem verbal que servem para comunicar (voluntria ou
involuntariamente). Como se pode observar, a linguagem do corpo mostra muitas coisas de ns e tambm daqueles que
nos rodeiam. O corpo , acima de tudo, um centro de informaes e, muitas vezes, o que menos conhecemos de ns
mesmos o nosso principal veculo de comunicao. Um observador atento poderia ver uma pessoa quase tudo o que
ela est escondendo, conscientemente ou no. Por isso, tudo o que no dito em palavras pode ser encontrado no tom
de voz, na expresso do rosto, na forma do gesto ou na atitude de cada indivduo. (traduo do autor)

verbal e cinsica. Assim, extramos de Poyatos a sua concepo da estrutura tripla bsica da
comunicao humana e as consequncias tericas e analticas que se derivam da mesma,
concebendo a comunicao humana como um tudo indissolvel no qual o comportamento no
verbal tem muita importncia. Finalmente, seguimos o modelo concreto de anlise aplicado por
Bouvet (2001) no estudo do comportamento no verbal e a proposta descritiva e interpretativa que
ela apresenta.
A primeira imagem, do fotgrafo galego Manuel Ferrol, foi capturada no Porto da Corunha
(Galcia) em 1957 e pertence a uma srie de fotografias chamada de Emigracin.

Figura 7 - Despedida de emigrantes


(Fonte: FERROL, 1957)
No lado esquerdo dessa fotografia, vemos um homem de uma idade mediana, nem jovem
nem velho, que est segurando alguma coisa (provavelmente uma pea de roupa) na sua mo
direita. Achamos que ele teria entre 30 e 40 anos, uma idade ligeiramente superior dos homens
que saiam na poca rumo a esse outro mundo desconhecido. Em segundo plano, aparece um casal
dando um emocionante abrao e, mais atrs, um grupo de pessoas falando e se despedindo.
Para podermos trabalhar com mais rigor a questo do comportamento no verbal,
apresentamos a ficha de anlise 6 com a simplificao da expresso cinsica do rosto do homem,
6

O sistema de fichas para a anlise cada fotografia funciona como um hexagrama, quer dizer, so seis linhas para
representar a localizao das partes do corpo em diferentes nveis: sobrancelhas, olhada, boca, cabea, ombros e braos
(vide BOUVET, 2001; RIVAS, 2015).

indicando qual a posio das sobrancelhas, da olhada, da boca, da cabea, dos ombros e dos
braos:

Figura 1.1 - Ficha de anlise cinsica do homem.


Analisemos agora o rosto do homem da Figura 7: ele est olhando para o fundo, pensativo,
com o olhar fixo em um ponto longe e com uma expresso em sua face que transmite otimismo,
incerteza e medo ao mesmo tempo. Os olhos, meio fundos, tm um brilho especial e, para alm do
medo, prprio das pessoas que emigravam, comunicam determinao, esperana e iluso. Ele tem a
fronte ampla e o rosto com algumas rugas. Na face, observamos tambm algumas marcas,
provavelmente por no se preocupar muito com sua aparncia fsica e devido ao esforo dos
trabalhos que pode ter realizado anteriormente. Como se aprecia na ficha de anlise (Figura 1.1), a
postura do tronco firme, mas no fica rgido, e tem um ombro mais afastado e ligeiramente
inclinado para atrs. A cabea est virada para a direita, rotando 45 sobre o tronco, contribuindo
para o olhar na diagonal, na direo da cmera. A postura do tronco firme, mas no tensa, e tem
um ombro mais afastado e ligeiramente inclinado para atrs. Junto aos olhos, a posio da testa,
firme e levemente erguida, faz com que o imaginemos pensando no futuro. Porm, a boca,
semiaberta, parece que vai esboar um sorriso, deixando a mandbula descontrada e relaxada.
Provavelmente o homem est sozinho, pronto para subir em um barco com destino emigrao
para tentar ganhar a vida em Cuba, na Venezuela, na Argentina ou no Brasil.
Como a maior parte dos emigrantes, ele veste as melhores roupas que tinha, neste caso, um
terno preto e uma camisa branca. Ele parece um tanto n ervoso, preocupado e centrado na viagem
(lembremos que muitos destes emigrantes nunca tinham sado de suas cidades de origem), mas sua
feio transmite, tambm, um certo otimismo a respeito do futuro, atentando-se nesse ponto ao
8

longe (provavelmente no barco ou na imensidade do oceano), alheio despedida das outras pessoas
que o rodeiam.
A fotografia tem muita fora e consideramos muito dura, principalmente se imaginarmos a
situao pessoal do homem e lembrarmos a dramtica situao econmica e social no ps-guerra
espanhol e a incerteza perante a vida e o futuro que aguardava por ele em outro pas, bem longe de
sua terra. Por causa da situao histrica que atravessou a Galcia, nomeadamente nos ltimos cem
anos, e que apresentamos anteriormente, a fotografia deste homem no uma imagem isolada:
muitos homens e mulheres se viram obrigados a iniciarem essa mesmo jornada.
A emigrao foi sempre um dos tpicos centrais na literatura do povo galego. Assim, em um
dos cantares mais conhecidos de Rosala Castro, no livro fundacional da literatura galega moderna,
aparece refletido este difcil momento da despedida do emigrante das pessoas e da terra:
Adios groria! Adios contento!
Deixo a casa onde nacn,
deixo a aldea que conoso
por un mundo que non vin!
Deixo amigos por estraos,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
Que pudera non deixar...! (CASTRO, 2013, p. 186).7
Tanto quanto a despedida dos versos de Rosala, a do emigrante da foto de Manuel Ferrol
uma amarga por tudo o que tem que deixar para trs, mas tambm, ao mesmo tempo, deixa entrever
iluso e esperana, como a de muitssimas pessoas que emigraram nessa poca, o que pode ser
observado no rosto do homem na imagem retratada. As opes de sucesso para essas pessoas
estavam sempre longe, no futuro.
Passemos agora para a segunda imagem sobre a qual queremos fazer alguns comentrios,
tambm uma fotografia do porto da Corunha, tirada em 1962, alguns anos depois da anterior, por
Alberto Mart Villardefrancos:

Adeus glria! Adeus contento! / Deixo a casa onde nasci, / deixo a aldeia que conheo / por um mundo que no vi! /

Deixo amigos por estranhos, / deixo a veiga pelo mar, / deixo, enfim, quanto bem eu quero / Quem pudera no
deixar...! (traduo do autor)

Figura 8 - Subindo a bordo co seu obxecto mis prezado: un tallo. 8


Fonte: Mart Villardefrancos, 1962
J nesta segunda fotografia, pode-se observar quatro senhoras subindo no passadio para o
barco que as levar para outro mundo, bem diferente do que conhecem. Todas levam roupas de frio
(trs delas roupas pretas ou de luto), e carregam alguns pertences mais importantes nas mos.
interessante observarmos que as quatro esto prestes a entrar no barco e mudar o rumo das suas
vidas, mas tm expresses faciais e posturais muito diferentes.
A primeira de todas elas caminha olhando para o cho, carregando uma sacola na mo
direita, onde provavelmente estejam todos os seus pertences e alguns papis (que poderiam ser a
passagem e os documentos pessoais) na mo esquerda. Ela tem a cabea baixa, com os olhos
apontando para o cho, quase fechados, e com um gesto que indica tristeza e concentrao ao
mesmo tempo. A face est inclinada para abaixo, mostrando preocupao e tristeza, provavelmente
refletindo sobre a sua situao pessoal no presente e pensando no futuro. Parece que ela vai sozinha,
absolutamente alheia presena do fotgrafo e do resto das pessoas.
H tambm outra mulher, semi-oculta atrs das outras trs, vestida com roupas claras, e que
parece acompanhada de um homem alto, mas que, por estar oculta, no podemos apreciar o seu
rosto. Parece mais jovem, pois a nica mulher da Figura 8 que no tem os cabelos brancos nem
cinzentos.
8

Subindo a bordo com o seu objeto mais prezado: um tamborete. (traduo do autor)

10

Na frente dela, observamos outra senhora vestida de preto, com cabelos brancos e com um
pano na cabea. Est com a mo direita sobre o corrimo da passarela para se ajudar a subir no
barco e tem o olhar fixo na lente da cmera, at parece que mostra um sorriso para o fotgrafo.
um olhar cheio de esperana e, quase, de felicidade. Esse olhar e esse sorriso, como assinalamos em
um trabalho sobre o humor (RIVAS, 2006), poderia estar relacionado com o que percebemos como
a retranca,9 o recurso humorstico mais tradicional e to prprio do ser galego. Na dcada de
noventa Os Diplomticos de Monte Alto cantavam: A vos quedades, a vos quedades: entre curas,
frades e militares.10 Era este o grito de autoconfiana de alguns que abandonavam a terra, dizendo
adeus aos que ficavam do jeito que mais dano podia causar: com o orgulho de emigrar, pois na
verdade, todos quereriam ir nesse barco. Esta mulher assimilou perfeitamente a situao de
emigrante e parece querer brincar com o destino, deixando esse sorriso de despedida para as
geraes do futuro.
Porm, a mulher que achamos mais interessante na fotografia a que fica no centro da
imagem, em segundo lugar. Ela tem a mesma postura corporal da que acabamos de descrever, mas
com uma expresso no rosto muito diferente: tem as sobrancelhas baixas, os olhos tristes de uma
mulher cansada e que sofreu, vai acompanhada com um leve ricto de contrariedade e sofrimento na
boca.

Figura 2.1 - Ficha de anlise cinsica da mulher do tamborete.


Como vemos na Figura 2.1, os olhos, a boca e os ombros da mulher do tamborete esto
inclinados para abaixo em um claro exemplo de expressividade cinsica. Ela tem a face alongada,
melanclica, com esse tipo de sentimento que s as pessoas mais idosas conseguem transmitir. A
9

A retranca um tipo de ironia verbal utilizado na Galcia.

10

L ficam vocs, l ficam vocs: entre padres, monges e soldados. (traduo do autor)

11

olhada e o rosto enrugado demonstram o cansao da vida e parecem estar se despedindo. Mas,
observemos brevemente as mos desta idosa: a esquerda segura um envelope com alguns papis e,
seguramente, um pouco dinheiro que poupou para os primeiros dias, e com o mesmo brao sujeita
um curioso tamborete de madeira. direita se apoia com fora no corrimo e parece se resistir
viagem, mas o tamborete arrasta com ele todas as lembranas do passado e ir com ela a qualquer
lugar. Possivelmente esse tamborete seja um tesouro para ela, a sua maior pertena e tenha um valor
sentimental incalculvel. O corpo desta mulher, exausto e maltratado pela passagem do tempo e do
trabalho, pode representar o de muitas pessoas que se viram obrigadas a mudar de pas, sem outra
alternativa alm da emigrao.
Finalmente, nas pessoas que ficam no fundo desta fotografia de 1962 podemos intuir o
tratamento que sofriam os emigrantes em muitos casos, antes e tambm ao longo da viagem,
amontoados e desumanizados, sendo tratados como animais.
Por ltimo, escolhemos outra fotografia (Figura 9), tambm de Alberto Mart
Villardefrancos, que forma parte da mesma srie que a anterior. Neste caso, vemos trs das senhoras
que apareciam na foto anterior, j a bordo, sendo retratadas em um plano frontal com o capito do
barco. Tambm se v, em segundo plano, outra mulher mais jovem, um homem ao fundo da
imagem e uma criana que est olhando para outro homem que aparece na lateral direita.
Representam a variedade de idades (famlias inteiras, homens, mulheres, crianas) que existia no
barco entre as pessoas emigradas. Neste caso, as expresses dos rostos das trs mulheres idosas
mudaram a respeito da Figura 8.
Entre as trs mulheres, a que est direita da fotografia (que era quem subia em primeiro
lugar na Figura 8) est segurando uma sacola com um vulto que deve conter alguma coisa muito
importante para ela. Tem a cabea descoberta e o rosto muito srio e triste. O olhar, cruzado e
perdido em um ponto ao longe, foge da lente da cmera, pendente de outras coisas ou qui se
despedindo da terra na qual viveu a vida inteira. Pela expresso do rosto, a posio da cabea e os
olhos cados, parece desesperanada e sem muita vontade de iniciar uma viagem que a leve para um
pas desconhecido do outro lado do Atlntico.

12

Figura 9 - O capitn quixo facer unha foto coas avoas. 11


Fonte: Mart Villardefrancos, 1962.
A mulher que fica no centro da imagem, protagonista tambm da Figura 8, tem o corpo
firme, com os papis na mo esquerda e continua apertando contra o peito o tamborete de madeira.
Chama a ateno como o capito coloca as mos nos ombros dela, mas ela, sem se importar com
isso, tem o olhar afastado e alheio ao fotgrafo e a qualquer coisa que esteja acontecendo. Os olhos
e a boca so o espelho da tristeza e o desnimo que leva dentro de si.
J a mulher esquerda, est carregando um cajado ou um guarda-chuva de madeira na mo
esquerda, enquanto, na direita, tem o passaporte e alguns documentos. Est vestida de preto e leva
um pano ao redor da cabea, mas deixando mostra parte dos seus cinzentos cabelos. Graas
seguinte ficha (Figura 3.1) podemos analisar de forma fidedigna a expresso cinsica desta mulher:

11

O capito queria tirar uma foto com as avs. (traduo do autor)

13

Figura 3.1 - Ficha de anlise cinsica da mulher da esquerda.


Ela a nica que tem o olhar fincado na cmera (ou no fotgrafo) e a nica pessoa na
imagem que parece contente, confiante e esperanada, oferecendo um sorriso, transmitindo a iluso
de uma prspera vida alm-mar. J os olhos, pequenos e bem abertos, contribuem a exprimir o
sentimento otimista da mulher. O tronco est ligeiramente inclinado para a frente e os ombros,
mesmo que estejam um bocado abaixados, parecem firmes. Esta posio do corpo, acompanhada do
sorriso e das outras caractersticas cinsicas descritas, demonstra uma atitude positiva e proativa.
Perante um mesmo acontecimento, cada pessoa pode experimentar sentimentos diferentes,
mas acreditamos que nestas trs fotografias se podem ver representadas muitas pessoas que
passaram a dura experincia migratria.
Para fechar este texto sobre a emigrao, so muito adequados estes versos do poema A
iluso do migrante de Carlos Drummond de Andrade. Neles, pode se observar qual era a percepo
do mundo para muitos migrantes, essa sensao de derrota que algumas pessoas tm em relao ao
mundo onde vivem:
Quando vim, se que vim
de algum para outro lugar,
o mundo girava, alheio
minha baa pessoa,
e no seu giro entrevi
que no se vai nem se volta
de stio algum a nenhum. (ANDRADE, 1997, p. 20)

14

Este captulo tem como finalidade fazer uma aproximao histria da emigrao galega,
concretamente dos ltimos duzentos anos, e refletir sobre a violncia que esses movimentos
migratrios representaram para os emigrantes e para a terra que deixaram. Nos rostos dessas
pessoas, e graas utilizao das teorias da comunicao no verbal, pudemos ver o sofrimento, o
medo e a tristeza, mas tambm a iluso, a luta e a capacidade de superao, essa contradio de
querer fugir da violncia, mas faz-lo com uma mudana que implica em violncia, se distanciar do
sofrimento, porm, com um movimento igualmente doloroso.
Com o trabalho, quisemos pr rosto aos nmeros e estatsticas de emigrantes, pois cada uma
dessas pessoas tem uma histria, uma famlia, amigos dos quais foram separadas. Esperamos que
reparar e dar ateno aos rostos e gestualidade dessas pessoas sirva para entender e se solidarizar
com a violncia dos movimentos migratrios e que sirvam tambm de homenagem a todas as
pessoas que se viram obrigadas a sacrificar suas vidas e suas famlias emigrando, para construrem
um mundo melhor.
Referncias
ANDRADE, Carlos Drummond de. Farewell. Rio de Janeiro: Record, 1997.
BIRDWHISTELL, Ray L. Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
1970.
BOUVET, Danielle. La dimension corporelle de la parole. Les marques posturo-mimogestuelles de la parole, leurs aspects mtonumiques et mtaphoriques, et leur rle au cours
dun rcit. Paris: Peeters, 2001.
CASTELAO, Afonso Daniel Rodrguez. Sempre en Galiza. Wolfwood: iBooks. [1. ed. Buenos
Aires: Galaxia, 1944]. Disponvel em: <http://bookgiga.com/?p=58500>. Acesso em: 1 maio 2015.
CASTRO, Rosala. Cantares gallegos. Estudo, edicin, notas e comentarios de Anxo Angueira.
Vigo: Xerais, 2013. [1. ed. Vigo: Juan Compael, 1863].
CASTRO, Rosala. Follas novas. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega. (Ed.
facsmile) [1. ed. La propaganda literaria: La Habana, 1880]. Disponvel em:
<http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/follas_novas.pdf>. Acesso em: 1 maio 2015.
CASTRO QUIN, Jos. A cultura na emigracin e no exilio. A nosa cultura. 19 abr. 2010.
Disponvel em: <http://anosacultura.blogspot.com.br/2010/04/18-cultura-na-emigracion-e-noexilio_19.html>. Acesso em: 1 maio 2015.
FARIAS, Ruy. Aspectos de la identidad gallega en Buenos Aires (1900-1960). Madrygal, Madrid,
v. 14. p. 59-69, 2011.
15

FARIAS, Ruy. A segunda vida de Galicia. Luzes, A Corua, n. 16, p. 37, mar. 2015.
IGE. INSTITUTO GALEGO DE ESTATISTICA. Poboacin de nacionalidade espaola
residente no estranxeiro segundo o municipio de inscricin e o sexo. Galicia. 2015. Disponvel
em: <http://www.ige.eu/> Acesso em: 30 out. 2015.
PARES (PORTAL DE ARCHIVOS ESPAOLES). MINISTERIO DE EDUCACIN, CULTURA
Y DEPORTE. GOBIERNO DE ESPAA. Movementos migratorios iberoamericanos. Historia.
2015. Disponvel em: <http://pares.mcu.es/MovimientosMigratorios/staticContent.form?
viewName=historia> Acesso em: 30 out. 2015.
POYATOS, Fernando. La comunicacin no verbal. I. Cultura, lenguaje y conversacin. Madrid:
Istmo, 1994a.
POYATOS, Fernando. La comunicacin no verbal. II. Paralenguaje, kinsica e interaccin. Istmo,
1994b.
PUGA, Jos. As fue nuestro destino. Buenos Aires: s. ed., 1988.
RIVAS, Aitor. A retranca na quinsica dun contacontos. A Trabe de Ouro, Santiago de Compostela,
tomo III, ano XVII, n. 67, p. 323-342, jul./ago./set. 2006.
RIVAS, Aitor. Introducin comunicacin non verbal. Panorama de investigacin. In:
FERNNDEZ REI, E.; REGUEIRA, X. L. (Eds.). Perspectivas sobre a oralidade. Santiago de
Compostela: Consello da Cultura Galega, 2008. p. 141-167.
RIVAS, Aitor. No ximnasio: anlise quinsica do relato dun contacontos. LINCOM Studies in
Communication 11. Mnchen: Lincom Europe, 2015.
SNCHEZ ALONSO, Blanca. La poca de las grandes migraciones: desde mediados del siglo XIX
a 1930. Mediterrneo econmico, Almeria, n. 1, p. 19-32, 2002.
SOLLA, Andr. A emigracin galega a Amrica. Cedofeita, 1. Asociacin Socio-Cultural Cedofeita
do Lrez. Out. 1997. Disponvel em: <http://www.arcanaverba.org/cedofeita/emigraga.htm>.
Acesso em: 1 maio 2015.
VILLARES, Ramn. Historia de Galicia. Vigo: Galaxia, 2004.
Fontes das imagens
FERROL, Manuel. Despedida de emigrantes. 1957. Fotografia em papel Ilford Galerie Baryta FB.
Col. Patricia Ferrol, Madrid. Srie Emigracin. Disponvel em:
<http://www.manuelferrol.com/photo-gallery/fotografias-emigracion-espanola-siglo-20-manuelferrol.html> e <http://www.red-redial.net/doc_adj/5176-catalogobaja-1.pdf>. Acesso em: 1 maio
2015.
16

MARTI VILLARDEFRANCOS, Alberto. Subindo a bordo co seu obxecto mis prezado: un


tallo. 1962. Catlogo da Exposicin Os Adeuses / fotografas de Alberto Mart. Santiago de
Compostela: Consello da Cultura Galega; A Corunha: Centro Galego de Artes da Imaxe, 2010. p.
44. Disponvel em: <http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2010_Os-adeusesFotografias-de-Alberto-Marti.pdf>. Acesso em: 1 maio 2015.
MARTI VILLARDEFRANCOS, Alberto. O capitn quixo facer unha foto coas avoas. 1962.
Catlogo da Exposicin Os Adeuses / fotografas de Alberto Mart. Santiago de Compostela:
Consello da Cultura Galega; A Corunha: Centro Galego de Artes da Imaxe, 2010. p. 45. Disponvel
em: <http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2010_Os-adeuses-Fotografias-de-AlbertoMarti.pdf>. Acesso em: 1 maio 2015.
ANEXO I
Seguem algumas convenes de representaes cinsicas que j apresentamos em outros
trabalhos (RIVAS, 2015), para a compreenso das fichas de anlise.
SOBRANCELHAS
Em posio normal
Com a sobrancelha esquerda erguida

OLHADA
Acima
Olhos muito abertos
Olhos entreabertos

BOCA
Sorriso suave
Boca para abaixo

17

CABEA
Posio base
Inclinada para abaixo
Movimento esquerda

OMBROS
Ombros cados
Ombro direito retrasado
Tronco para adiante

BRAOS
Brao esquerdo estendido e brao direito dobrado
Brao direito estendido e brao esquerdo dobrado

18

19

20

También podría gustarte