Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para maiores informaes vide o Catlogo da Exposio Os Adeuses / fotografas de Alberto Mart, (disponvel em
<http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/CCG_2010_Os-adeuses-Fotografias-de-Alberto-Marti.pdf>) e o de
Memoria grfica de la emigracin espaola de Manuel Ferrol (<http://www.red-redial.net/doc_adj/5176-catalogobaja1.pdf>).
2. A violncia: o grau de violncia sofrida por uma pessoa ou por uma comunidade. A
violncia uma das causas (e tambm uma consequncia) mais comuns que obrigam a migrar.
Seja por motivos tnicos, religiosos ou polticos, seja por outros motivos, a violncia esteve sempre
presente nas grandes migraes histricas: os judeus fugindo da Alemanha durante a Segunda
Guerra Mundial; os conflitos no Oriente Mdio; os homens que emigravam para no irem guerra
na Galcia. A violncia das guerras e conflitos blicos e, alm disso, a violncia cometida contra as
mulheres.
3. O baixo nvel de estudos das pessoas migrantes. No exclusivo das pessoas migrantes,
mas muito comum que os homens e mulheres que emigravam tivessem um nvel de estudos baixo
ou nenhuma formao cultural. Milhares de pessoas saem de suas regies para procurarem uma
melhor situao econmica, sacrificando-se e permitindo que seus filhos possam estudar no futuro.
No sculo XIX a populao europeia quase duplicou, o que provocou o desemprego e
deteriorao das condies de vida, fazendo com que aumentasse a emigrao. Na Galcia essas
condies foram acentuadas pelos restos do sistema feudal e por uma modernizao serdia
(VILLARES, 2004). Logo, podemos questionar: por que decidiram emigrar? Algumas
caractersticas prprias da migrao galega so: elevado crescimento da populao nas dcadas
anteriores; agricultura atrasada; predominncia de pequenos agricultores; sistema de herana
desigual, que provoca a migrao das pessoas mais desfavorecidas; baixos nveis salariais e uma
taxa de desemprego muito alta; o pobre desenvolvimento urbano e industrial da Galcia; o peso da
existncia de uma tradio migratria anterior.
Muitos desses galegos e galegas foram obrigados a emigrarem por estas causas e tambm
devido a outras motivaes polticas, sociais, ideolgicas e econmicas. A sada natural (e
provavelmente a nica sada) para milhes de pessoas foi a emigrao, como disse Castelao, o pai
do nacionalismo galego, no Sempre en Galiza:
Os galegos sabemos arranxar os papeis e pedir un pasaxe de terceira;
sabemos agacharnos nas bodegas dun trasatlntico cando non temos dieiro;
sabemos pillar estradas cun fatelo ao lombo ou empurrando a roda de
amolar; sabemos abrir fronteiras pechadas e pedir traballo en tdalas
lngoas; sabemos, en fin, canto debe saber un bo camiante, anda que o
viaxe sexa o primeiro da nosa vida. (CASTELAO, 1944, p. 450-451) 2
Os galegos sabemos conseguir os papis e pedir uma passagem de terceira; sabemos agachar-nos nas adegas de um
transatlntico quando no temos dinheiro; sabemos pegar a estrada com um fardo nas costas ou empurrando a roda de
amolar; sabemos abrir fronteiras fechadas e pedir trabalho em todas as lnguas; sabemos, enfim, quanto deve saber um
bom caminhante, embora a viagem seja a primeira em nossa vida. (traduo do autor)
hablaba del retorno. (...) Nosotros (...) tambin llegamos con el decidido
propsito de imitar a los que estaban, quedndonos para siempre. Ms
cuando nos relacionbamos y descubramos las ventajas que nos
proporcionaba Argentina. Incluso vivir en una ciudad de la jerarqua de
Buenos Aires. Nos entusiasmaba el que aqu podamos disponer de un
hogar, educar los hijos sin separarnos de ellos, y disfrutar de muchos otros
beneficios, que en la aldea ni sobamos. (PUGA, 1988, p. 159-160)3
Porm, a partir de 1930 registrou-se uma forte crise migratria que durou at 1946/47,
interrompendo este xodo, e que foi originada por trs motivos. Em primeiro lugar, a crise
econmica de 1929 que deixou muitos pases americanos em uma situao precria. Em segundo
lugar, a guerra civil espanhola (1936-1939), com o seu fechamento de fronteiras, e as pssimas
consequncias que sofreram os sobreviventes. Por ltimo, a Segunda Guerra Mundial, que fazia
mais difcil a travessia do Atlntico, porque as principais companhias de navegao pertenciam a
pases participantes no conflito blico. Segundo Solla (1997), neste perodo s se contabilizam
62.036 emigrados galegos, muitos deles por motivos polticos. Depois de 1945, com a fim da
Segunda Guerra Mundial e a abertura de fronteiras, comeou um novo perodo migratrio macio,
durando at 1970; perodo durante o qual emigraram 286.437 galegos. (SOLLA, 1997)
Durante o governo fascista do General Franco, nomeadamente a partir de 1960, as
migraes interiores e transatlnticas foram amplamente superadas pelas facilidades oferecidas por
pases da Europa ocidental, imersos na industrializao posterior reconstruo ps-conflito (como
a Sua, a Alemanha, a Frana ou o Reino Unido) e muitas pessoas optaram por continuar com as
suas vidas procurando a sorte na Europa. (VILLARES, 2004)
Outro dado interessante que, desde 1961 at 1980, emigraram mais mulheres do que
anteriormente. A Galcia a comunidade que apresenta uma maior percentagem de mulheres entre
as pessoas migrantes. Aps as experincias anteriores, esta migrao europeia ficou muito mais
familiar, e frequente que muitos homens viajem acompanhados pelas mulheres ou que as
chamem depois de uns anos para o pas onde residem. (SNCHEZ ALONSO, 2002)
Um dos preconceitos mais comuns sobre a migrao que as pessoas vivem muito bem e
acabam esquecendo o seu pas. Nada mais longe da realidade aconteceu com os emigrantes galegos:
3
Quando chegamos a colnia de compatriotas era muito grande. (...) E todos resolutamente determinados a ficar para a
eternidade. Nenhum deles falava sobre o retorno. (...) A gente (...) tambm chegou com a firme inteno de imitar
aqueles que estavam l, ficando para sempre. E mais quando nos relacionvamos e descobramos os benefcios que
oferecia a Argentina. Mesmo morando em uma cidade da hierarquia de Buenos Aires. Estvamos muito animados por
podermos ter uma casa aqui, educar as crianas sem nos separar delas, e desfrutar de muitos outros benefcios, que no
nosso vilarejo nem sonhvamos. (traduo do autor)
demonstra tal fato os milhares de centros e sociedades galegas que existem ainda hoje ao redor do
mundo.
No comeo, tudo era diferente para as pessoas que chegavam a um novo destino. As
diferenas a respeito dos seus lugares de origem eram enormes, como se pode ler nos testemunhos
daqueles que podiam e sabiam escrever cartas, destacando principalmente as coisas boas do lugar
de acolhida. (PUGA, 1988)
Por um lado sabemos que alguns emigrantes fizeram sucesso e ganharam dinheiro, mas,
contra o que algumas pessoas ainda hoje acreditam, no pensemos que esta foi a situao mais
habitual.
muitos outros no tivessem coragem de voltar nunca mais sua terra natal. (CASTRO QUIN,
2010)
Por outro lado, a emigrao modificou tambm negativamente a vida das pessoas que
ficaram: a falta de mo de obra, a falta de recursos, a ruptura social e, especialmente, a falta de
homens, veio provocada pela emigrao. Muito antes, na metade do sculo XIX, Rosala Castro, a
maior poetiza galega, criticou nos seus textos a poltica que forava a emigrao dos seus
compatriotas, explicando a quantidade de pessoas que emigraram e como ficou a situao da Galiza
na altura:
Este vaise y aquel vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tes, en cambio, orfos e orfas
e campos de soledad,
e nais que non teen fillos
e fillos que non tn pais.
E ts corazons que sufren
longas ausencias morts,
viudas de vivos e mortos
que ningun consolar. (CASTRO, 1880, p. 214).4
Este vai-se e aquele vai-se / e todos, todos se vo, / Galiza, sem homens fica / que lhe possam trabalhar. / Tem, em
cmbio, rfos e rfs / e campos de solido / e mes que no tm filhos / e filhos que no tm pais. / E tem coraes
que sofrem / longas ausncias mortais, / vivas de vivos e mortos / que ningum consolar. (traduo do autor)
Isto , falamos em comunicao no-verbal para referir ao conjunto de sinais (movimentos, odores, expresses do
rosto, etc.) bem mais complexos do que a linguagem verbal que servem para comunicar (voluntria ou
involuntariamente). Como se pode observar, a linguagem do corpo mostra muitas coisas de ns e tambm daqueles que
nos rodeiam. O corpo , acima de tudo, um centro de informaes e, muitas vezes, o que menos conhecemos de ns
mesmos o nosso principal veculo de comunicao. Um observador atento poderia ver uma pessoa quase tudo o que
ela est escondendo, conscientemente ou no. Por isso, tudo o que no dito em palavras pode ser encontrado no tom
de voz, na expresso do rosto, na forma do gesto ou na atitude de cada indivduo. (traduo do autor)
verbal e cinsica. Assim, extramos de Poyatos a sua concepo da estrutura tripla bsica da
comunicao humana e as consequncias tericas e analticas que se derivam da mesma,
concebendo a comunicao humana como um tudo indissolvel no qual o comportamento no
verbal tem muita importncia. Finalmente, seguimos o modelo concreto de anlise aplicado por
Bouvet (2001) no estudo do comportamento no verbal e a proposta descritiva e interpretativa que
ela apresenta.
A primeira imagem, do fotgrafo galego Manuel Ferrol, foi capturada no Porto da Corunha
(Galcia) em 1957 e pertence a uma srie de fotografias chamada de Emigracin.
O sistema de fichas para a anlise cada fotografia funciona como um hexagrama, quer dizer, so seis linhas para
representar a localizao das partes do corpo em diferentes nveis: sobrancelhas, olhada, boca, cabea, ombros e braos
(vide BOUVET, 2001; RIVAS, 2015).
indicando qual a posio das sobrancelhas, da olhada, da boca, da cabea, dos ombros e dos
braos:
longe (provavelmente no barco ou na imensidade do oceano), alheio despedida das outras pessoas
que o rodeiam.
A fotografia tem muita fora e consideramos muito dura, principalmente se imaginarmos a
situao pessoal do homem e lembrarmos a dramtica situao econmica e social no ps-guerra
espanhol e a incerteza perante a vida e o futuro que aguardava por ele em outro pas, bem longe de
sua terra. Por causa da situao histrica que atravessou a Galcia, nomeadamente nos ltimos cem
anos, e que apresentamos anteriormente, a fotografia deste homem no uma imagem isolada:
muitos homens e mulheres se viram obrigados a iniciarem essa mesmo jornada.
A emigrao foi sempre um dos tpicos centrais na literatura do povo galego. Assim, em um
dos cantares mais conhecidos de Rosala Castro, no livro fundacional da literatura galega moderna,
aparece refletido este difcil momento da despedida do emigrante das pessoas e da terra:
Adios groria! Adios contento!
Deixo a casa onde nacn,
deixo a aldea que conoso
por un mundo que non vin!
Deixo amigos por estraos,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
Que pudera non deixar...! (CASTRO, 2013, p. 186).7
Tanto quanto a despedida dos versos de Rosala, a do emigrante da foto de Manuel Ferrol
uma amarga por tudo o que tem que deixar para trs, mas tambm, ao mesmo tempo, deixa entrever
iluso e esperana, como a de muitssimas pessoas que emigraram nessa poca, o que pode ser
observado no rosto do homem na imagem retratada. As opes de sucesso para essas pessoas
estavam sempre longe, no futuro.
Passemos agora para a segunda imagem sobre a qual queremos fazer alguns comentrios,
tambm uma fotografia do porto da Corunha, tirada em 1962, alguns anos depois da anterior, por
Alberto Mart Villardefrancos:
Adeus glria! Adeus contento! / Deixo a casa onde nasci, / deixo a aldeia que conheo / por um mundo que no vi! /
Deixo amigos por estranhos, / deixo a veiga pelo mar, / deixo, enfim, quanto bem eu quero / Quem pudera no
deixar...! (traduo do autor)
Subindo a bordo com o seu objeto mais prezado: um tamborete. (traduo do autor)
10
Na frente dela, observamos outra senhora vestida de preto, com cabelos brancos e com um
pano na cabea. Est com a mo direita sobre o corrimo da passarela para se ajudar a subir no
barco e tem o olhar fixo na lente da cmera, at parece que mostra um sorriso para o fotgrafo.
um olhar cheio de esperana e, quase, de felicidade. Esse olhar e esse sorriso, como assinalamos em
um trabalho sobre o humor (RIVAS, 2006), poderia estar relacionado com o que percebemos como
a retranca,9 o recurso humorstico mais tradicional e to prprio do ser galego. Na dcada de
noventa Os Diplomticos de Monte Alto cantavam: A vos quedades, a vos quedades: entre curas,
frades e militares.10 Era este o grito de autoconfiana de alguns que abandonavam a terra, dizendo
adeus aos que ficavam do jeito que mais dano podia causar: com o orgulho de emigrar, pois na
verdade, todos quereriam ir nesse barco. Esta mulher assimilou perfeitamente a situao de
emigrante e parece querer brincar com o destino, deixando esse sorriso de despedida para as
geraes do futuro.
Porm, a mulher que achamos mais interessante na fotografia a que fica no centro da
imagem, em segundo lugar. Ela tem a mesma postura corporal da que acabamos de descrever, mas
com uma expresso no rosto muito diferente: tem as sobrancelhas baixas, os olhos tristes de uma
mulher cansada e que sofreu, vai acompanhada com um leve ricto de contrariedade e sofrimento na
boca.
10
L ficam vocs, l ficam vocs: entre padres, monges e soldados. (traduo do autor)
11
olhada e o rosto enrugado demonstram o cansao da vida e parecem estar se despedindo. Mas,
observemos brevemente as mos desta idosa: a esquerda segura um envelope com alguns papis e,
seguramente, um pouco dinheiro que poupou para os primeiros dias, e com o mesmo brao sujeita
um curioso tamborete de madeira. direita se apoia com fora no corrimo e parece se resistir
viagem, mas o tamborete arrasta com ele todas as lembranas do passado e ir com ela a qualquer
lugar. Possivelmente esse tamborete seja um tesouro para ela, a sua maior pertena e tenha um valor
sentimental incalculvel. O corpo desta mulher, exausto e maltratado pela passagem do tempo e do
trabalho, pode representar o de muitas pessoas que se viram obrigadas a mudar de pas, sem outra
alternativa alm da emigrao.
Finalmente, nas pessoas que ficam no fundo desta fotografia de 1962 podemos intuir o
tratamento que sofriam os emigrantes em muitos casos, antes e tambm ao longo da viagem,
amontoados e desumanizados, sendo tratados como animais.
Por ltimo, escolhemos outra fotografia (Figura 9), tambm de Alberto Mart
Villardefrancos, que forma parte da mesma srie que a anterior. Neste caso, vemos trs das senhoras
que apareciam na foto anterior, j a bordo, sendo retratadas em um plano frontal com o capito do
barco. Tambm se v, em segundo plano, outra mulher mais jovem, um homem ao fundo da
imagem e uma criana que est olhando para outro homem que aparece na lateral direita.
Representam a variedade de idades (famlias inteiras, homens, mulheres, crianas) que existia no
barco entre as pessoas emigradas. Neste caso, as expresses dos rostos das trs mulheres idosas
mudaram a respeito da Figura 8.
Entre as trs mulheres, a que est direita da fotografia (que era quem subia em primeiro
lugar na Figura 8) est segurando uma sacola com um vulto que deve conter alguma coisa muito
importante para ela. Tem a cabea descoberta e o rosto muito srio e triste. O olhar, cruzado e
perdido em um ponto ao longe, foge da lente da cmera, pendente de outras coisas ou qui se
despedindo da terra na qual viveu a vida inteira. Pela expresso do rosto, a posio da cabea e os
olhos cados, parece desesperanada e sem muita vontade de iniciar uma viagem que a leve para um
pas desconhecido do outro lado do Atlntico.
12
11
13
14
Este captulo tem como finalidade fazer uma aproximao histria da emigrao galega,
concretamente dos ltimos duzentos anos, e refletir sobre a violncia que esses movimentos
migratrios representaram para os emigrantes e para a terra que deixaram. Nos rostos dessas
pessoas, e graas utilizao das teorias da comunicao no verbal, pudemos ver o sofrimento, o
medo e a tristeza, mas tambm a iluso, a luta e a capacidade de superao, essa contradio de
querer fugir da violncia, mas faz-lo com uma mudana que implica em violncia, se distanciar do
sofrimento, porm, com um movimento igualmente doloroso.
Com o trabalho, quisemos pr rosto aos nmeros e estatsticas de emigrantes, pois cada uma
dessas pessoas tem uma histria, uma famlia, amigos dos quais foram separadas. Esperamos que
reparar e dar ateno aos rostos e gestualidade dessas pessoas sirva para entender e se solidarizar
com a violncia dos movimentos migratrios e que sirvam tambm de homenagem a todas as
pessoas que se viram obrigadas a sacrificar suas vidas e suas famlias emigrando, para construrem
um mundo melhor.
Referncias
ANDRADE, Carlos Drummond de. Farewell. Rio de Janeiro: Record, 1997.
BIRDWHISTELL, Ray L. Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
1970.
BOUVET, Danielle. La dimension corporelle de la parole. Les marques posturo-mimogestuelles de la parole, leurs aspects mtonumiques et mtaphoriques, et leur rle au cours
dun
rcit. Paris: Peeters, 2001.
CASTELAO, Afonso Daniel Rodrguez. Sempre en Galiza. Wolfwood: iBooks. [1. ed. Buenos
Aires: Galaxia, 1944]. Disponvel em: <http://bookgiga.com/?p=58500>. Acesso em: 1 maio 2015.
CASTRO, Rosala. Cantares gallegos. Estudo, edicin, notas e comentarios de Anxo Angueira.
Vigo: Xerais, 2013. [1. ed. Vigo: Juan Compael, 1863].
CASTRO, Rosala. Follas novas. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega. (Ed.
facsmile) [1. ed. La propaganda literaria: La Habana, 1880]. Disponvel em:
<http://consellodacultura.gal/mediateca/extras/follas_novas.pdf>. Acesso em: 1 maio 2015.
CASTRO QUIN, Jos. A cultura na emigracin e no exilio. A nosa cultura. 19 abr. 2010.
Disponvel em: <http://anosacultura.blogspot.com.br/2010/04/18-cultura-na-emigracion-e-noexilio_19.html>. Acesso em: 1 maio 2015.
FARIAS, Ruy. Aspectos de la identidad gallega en Buenos Aires (1900-1960). Madrygal, Madrid,
v. 14. p. 59-69, 2011.
15
FARIAS, Ruy. A segunda vida de Galicia. Luzes, A Corua, n. 16, p. 37, mar. 2015.
IGE. INSTITUTO GALEGO DE ESTATISTICA. Poboacin de nacionalidade espaola
residente no estranxeiro segundo o municipio de inscricin e o sexo. Galicia. 2015. Disponvel
em: <http://www.ige.eu/> Acesso em: 30 out. 2015.
PARES (PORTAL DE ARCHIVOS ESPAOLES). MINISTERIO DE EDUCACIN, CULTURA
Y DEPORTE. GOBIERNO DE ESPAA. Movementos migratorios iberoamericanos. Historia.
2015. Disponvel em: <http://pares.mcu.es/MovimientosMigratorios/staticContent.form?
viewName=historia> Acesso em: 30 out. 2015.
POYATOS, Fernando. La comunicacin no verbal. I. Cultura, lenguaje y conversacin. Madrid:
Istmo, 1994a.
POYATOS, Fernando. La comunicacin no verbal. II. Paralenguaje, kinsica e interaccin. Istmo,
1994b.
PUGA, Jos. As fue nuestro destino. Buenos Aires: s. ed., 1988.
RIVAS, Aitor. A retranca na quinsica dun contacontos. A Trabe de Ouro, Santiago de Compostela,
tomo III, ano XVII, n. 67, p. 323-342, jul./ago./set. 2006.
RIVAS, Aitor. Introducin comunicacin non verbal. Panorama de investigacin. In:
FERNNDEZ REI, E.; REGUEIRA, X. L. (Eds.). Perspectivas sobre a oralidade. Santiago de
Compostela: Consello da Cultura Galega, 2008. p. 141-167.
RIVAS, Aitor. No ximnasio: anlise quinsica do relato dun contacontos. LINCOM Studies in
Communication 11. Mnchen: Lincom Europe, 2015.
SNCHEZ ALONSO, Blanca. La poca de las grandes migraciones: desde mediados del siglo XIX
a 1930. Mediterrneo econmico, Almeria, n. 1, p. 19-32, 2002.
SOLLA, Andr. A emigracin galega a Amrica. Cedofeita, 1. Asociacin Socio-Cultural Cedofeita
do Lrez. Out. 1997. Disponvel em: <http://www.arcanaverba.org/cedofeita/emigraga.htm>.
Acesso em: 1 maio 2015.
VILLARES, Ramn. Historia de Galicia. Vigo: Galaxia, 2004.
Fontes das imagens
FERROL, Manuel. Despedida de emigrantes. 1957. Fotografia em papel Ilford Galerie Baryta FB.
Col. Patricia Ferrol, Madrid. Srie Emigracin. Disponvel em:
<http://www.manuelferrol.com/photo-gallery/fotografias-emigracion-espanola-siglo-20-manuelferrol.html> e <http://www.red-redial.net/doc_adj/5176-catalogobaja-1.pdf>. Acesso em: 1 maio
2015.
16
OLHADA
Acima
Olhos muito abertos
Olhos entreabertos
BOCA
Sorriso suave
Boca para abaixo
17
CABEA
Posio base
Inclinada para abaixo
Movimento esquerda
OMBROS
Ombros cados
Ombro direito retrasado
Tronco para adiante
BRAOS
Brao esquerdo estendido e brao direito dobrado
Brao direito estendido e brao esquerdo dobrado
18
19
20