Está en la página 1de 56
Antonio Cornejo-Polar ESCRIBIR EN EL AIRE ENSAYO SOBRE LA HETEROGENEIDAD SOCIO- CULTURAL EN LAS LITERATURAS ANDINAS Prélogo de Mabel Moraga, Bibliografia de Jesiis Diaz-Caballero CENTRO DE ESTUDIOS EITHRARIOS SANTONIO CORNEJO POLAIS™ cen ace - PT ygrreggeenrcacs 2003 Obras completas de Antonio Cornejo Poter ‘Volumen TH a Mees 94 La Cotes st eeponyuinat ay, CA HEF ns, PER, USA INDICE Prélogo de Mabel Morafia vii ‘BSCRIBIR EN EL AIRE Ensayo sobre Ia heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas Introduccién de Antonlo Comneso Polar 5 Capitulo Primero 19 El comienzo de la heteroyencidad en las literaturas ‘andinas: voz y letra on ol “didlogo” de Cajamarca, Cronica de Cajamares 20 Ritos de otras momorias 3 Notiis de una letura imposible 85 ‘ntidad,alteridad, historia ca Capitulo Segundo 81 Las suturas homogonoizadoras: les discursos de Ia armonia imposible Gare: in moni dengan A Seucintaetheelnea | 0 alan ¢ Paina guna lengua dears tdoe? EY Sobre arengas y proclamas a 101 oyna tint novelas ie Cimena 3 eee a Sie tela dias Ea Una eslabraciones 138 Capitulo Tercero us Piedra de sangre hirviente: los méltiples retos de la ‘modernizactn heterogénen {Las ambigiedades de un nuevo lenguaje 7 La omergencia de los dualismos 163 ‘Una meernizncién de rate anion m1 ‘Una historia entrabada’ la novela indigeaista 178 {La axplosiin del sijoto 18 Las voces subterrsnens 201 Apertura 215 Bibliogratia 225 Prélogo A dies afos de au publicacién, y a pesar de su atin insficiente ifacion, Rscribiren cl aire, ensayo sobee Ia hoterogencidad socio cultural on las biteraturas andinas (1094) se revela Ya, por derecho propio, coma uno de los bites de la crftiea literaria y cultural de América Latina. Come no podfa sor do otra manera, tanto por el bien ganado prestigio de an titor como por el especiro pottice yer tien que abarea, Eserbir en ol aire ha conteibuido sin dase a dina ‘itor, al menos en los mbites inmediatos de lectura, wl interés ot textes literarios y problemas culturales que, mas allé de su inpor- ‘ancia regional, se prosectan hacia la totalidad continental, pautan- do instancias fandamentales de la historia fatnoamorieana, desde la 6poea colonial ala modernidad. Sin embargo, seria justo indicar su ani shor, ul deg eno reps dl io han do deeaperedbidos en los eireuloaerticasy aeadémmiens no +610 lento de In region andina, sino en el ampio espacio del latinoarne= ‘icanismo internacional. Las razones para este desencuentro sum ‘muliples, ytocan aspectos muy variades que benen gus ber com el ‘estado aclual de lo estudioe de area, tanto como con las ditribu- ‘iomes de poder quo aquajan el trabajo intelectual y el dosarrollo dis plinaro, en diversas eontextas. También, eon lag difenttades pre= Semtes para procesar un mensaje crlico que no esconde sus posicio- ‘bamientaa, sus lealtades y sus apasionadas deancuerdas. Deseo est bblecer aqui, entonces, algunas coneriones que podrian sereir pars facilitar una insercion del texto de Cornejo Polar en los expacios ‘ries, interdisiplinarios y trannacionales quo este libro convoca, ‘as{ como en los debates teGriess con los que, expresaments 0 No, 86 rolacona, Para muchos, Bscribir en ef aire constituye ante todo Ia corona- in de una trayeetorin que desde mediados de Tos anos setents, An {onto Comnejo Polar desnrreliars om smbitos diversos, a través de tuna Iabor eftco-pedagiics que le ganara tanto en paises de habla Iispana coro el ontest aoa un tar do anagable Foto. ‘nociatents, junto a figuras dela lalla de Alfonco Reyes, ‘Higuee Ureba, Angel Hasna, Anticle Cansido'y Rotoro Ferndndos ‘tama. La hnpia dfusigh que adgeron la eononptos de hetero goneidad y do totalidad coutradictaria eloboraroa por Cornejo Polar 8 través do sos estudios dela litoratura peruana, eantrboyé «ol ‘iflesr Ins bnace de at eritien en termo a eean princiios, En dstintos ‘ontextng, datos Theron adoptades, a veces reductivamente, como ejes articaladores de un pensamients que, por 5u misma deasrrollo ste vio bass, in embargo, én mica intancan, los ites de mus Droplae promise, pryertndoss mio mas sls el eapacecllral {ue consituyer au oyetivo nmol, La ronpeiin de Basi on tim bn eid and slgann manera, al pase den propia gone inci Parceuarmenis en espacis anders norteametiato tas ha so vss como eonleson igen a nqulasdenorrelloe, tpbeosoe shoe ann erput dient telecasts para rabme” {En ara caos fs capes particles que compoven ali, iin edo wilvado como aorta creo ponte, rtinades amu {er lution de orn cpio Sh dj dnd, on ‘ron canm el sto. lent tale et orto, dee ln Sac stro uo conteatie a econociniento to diverson~paallan S conrergentes”tonporaldades, ia alanein espacio sa sneas Ss produccon sultry Ia ientacon do foeas de subjetvidad Sfo'poceso de suetivain que oven en neste stand ne atic ei, Se rae, entnc, el sont Flacons tx lawe nits brimordsiments, Berber ae Apogada alos textos, prcticas eulturale eimazinarios meltiplas ‘sobre los que reflesionara eon una profundidad que la situa, en un las inevitables disonancias y contradiccones de las varias literaduras que aqut se producen. En otras érminos los gests las palabras do Valverde y Ata- tbuallpa no serdn part dol literatura, poro sompromten 084m {eri misma en ef nivel decaorio quo distingue fa voz dela letra, fon To quo eonatitayen al origen dona compljatnstitucionalsdad Tepara,quebrada desde su afmo soporte materia,» bien pode.a decire, mas especticamente, que dan sngreso a vari Useurec, de ‘manera sobresaiout al entenido on le bia, que no por universal dd er ars pean of intatod a Meratora ‘nding, como también al dineurso bispanice tmperal (de eey fxn duracia) y al que a partir de entoners comunsara & flalitarse como Indio" obvisndo cada vex mgs las Eistena andinas) con sue signiGeads de derrota resistencia ‘dicta Es como a contaviran,scumulados, ios gormenes de nik Historia que no acaba Ba os la rain por la quo concentran la memoria histérico-sim- bolica de las dos partes del conflicto y reaparecen repraducidas con hharta frecuencia en Tos imaginarion de sus lveraturas. Ala vez, constituyen algo ast com el emblema de una muy perlinaa preoc. pacién latinoamericana: la de Ja pertinenci fo no) del longuaje con fue fe dice a si misma, que bien pede entanderse coma sna va ants de la obseaisn primaria rlativa al reeonoeimento da una lWontidad en cuyas flbras mas fntimas siempre aparece, co fuer ‘a dosestabilizante, pero no nccesariamente negative, Ia igus’ del tr, Quedan pocos testimenios de quienes estuvieron prasentes on Cesamarea Todos so, come es vio, del lado hispanic, Transeribo algunos ‘Bnerondo hasta la itd det plana opard ale, yaulié un eile do ingot won gnc hails vu te adr ejersia en su poco, que le fee habs 0) Em oe rade pr el Eavprster pata uu es ire or atin ile que aque ie oes cant Ralp po ls a toado Gi tereat Que Jo ion 3 utse as veovtae ye Ie que solani 10 Hernando Psnro, “Cares de [1 n Axdlonts ds Santo Deming, en ‘isp Moraes dn Pare Maa aue Aaa vn mes Taare Nay Veale da Valero, peer abage dt Cases» Her ‘and de Aldana, nn buen clad yn do Sry ong, ye oe tema babinea Atha y reer depart de Dw ly iis ay de Nate Sir Jnr yo teva Sin ‘ftir fe iegen eal a! dagn exe ert Linen ue fe Pose ‘ing den en donde Ataboapa ven le haley Aj sl gusts Dried cous de nuestra Santa Fy delivandsl a lengua Lewes tin brevlari Padre‘ len ran, dove lela Jo que Ye prodicabe, ‘Nabualia sea pai ato de civ, y como fare san aos bo upo abil, erao on ol wl |} Pasadeo ics Atahuaipa fe ‘oo so foosen para tlinon inden y ue lw bs We sine tovosl ‘Yun alle do ia orden de Santo Dering con una er en an, gos ‘Sendo deci es Gam de Dan ew aaa isu ou sis ‘Sram ts amigos qu leer goberandr Ie queria mache que ries i ona vero Bl eacigoereopondio ue eto paras ade Suton hanta’que le veliees. lon estan to 10 us le baa, fama en tds rey gus deeput el haa td ag epee ‘tntad Dena a quae plsuete en sa bm que aca at fuatoa le empee 8 der lae ean de Dias quel annem, per 0 TSS iz trary, itor fr, el pay ow fo lo, posse ue 1 ‘nora oan lb too y ec encmn de gente ye machach gue fa fa cng, se ll eotaba ieiudale nqalias cae, fue soriendo Inserts! ix al pe: ae me egy de eve, dil nnn» ents ene crema ‘quieren ls em da Ds to bt eka sgl eoeigu ook Soa try de nesters santa ey EL boraador gu ost vo cea Fray Viet qu queria ir hablar a Aap frees dy fon era tay ‘Mitte cts ede pr ora: our er “Yoon sacerdote de Dis, eave aon estan as coma do Dios y Stu hablo ur eats ea ent tre, pr mo de parte Ge ony Sy {rita ume ques nu culg,porgus aslo gular Da, ¥ soir ‘ehabiondeetiny tes haar al goevoadoe que i x spend ‘Raha de gol show lire para vero cl seo era 3 0 ‘eertando Atahualipa abil, 9 religion wxanié ol Lrta Pa 1 ‘Bal Pons Barrnchon, Foe evans dol Poa (89-1060, Uma, San ‘Marts sp 6 Fue overt on 1008 a ae yl aun posterare he ‘nodetnizado parcinent a ooo 11 Pedro Peer, Reaction del descubrimionto 3 conguist del Per, Bai, {eile eonedemeione preiminnen de ler Lagann Viens Ne {fie de Tiere Duvle [Las Unloeratiad Calica, 198) pp. 37.38. Ei at origin dats do 15 18 Crna de enn La, conju del Prd, Nara lo Navan Casilla on ‘sl Torre Barrencce, op. cit . 82. La primera eden ot de 1834 Hay hay dr mare Ia aia tla rien CY Pram Pasa, “ha uu cpa ya eres co en Metre, i ‘copie Prmere 25 ‘Bet aue to belay orlando el mien por sl, ary no oe ‘elie etm eloped ene toni ari ne ita espe con mich sober dias "Then so qe habe io pores camino, como habe tratad oe ‘eciges 3 temeda Tn ropa sth i Padre Vicente Valverde, de a Oren de ot Peecador, gue gin ie de eal era on a wt a mae 7 arn ten, 9a jon egaron pr entre agente = per habla ‘on atshap, at sot coments Sf eoms dle Sagrada Euertura Y aue Nuss Senor dervrst manda queen lx ssjon nob [srr decor, cna et ps quo den su nombre eo oped “aque |, lot Sales palabras yews muchas que fate et, ‘stg salon sin aver respesn;y tornado n dais que mire 0 {us Dike mundibs, local else on gual ito qu ees ean, ‘il adaintndes,asatpsnee eG ln acttare que Sloe ‘pelle pei oo yf srt yh, rondo el olde y neon de GES depute ae visto, We ars par tnte In gente, con mca ire yl ‘es uy enctinsoda licen “Seudiea eons quo vegan ac, Ue ‘Bnaré de squ hata que se den wont 9 waifogan y basen Yo gue Fecha deere ke ha eefalado que traténdese de los acontecimientoa de la Conguisia, los primeros testigos de vista no son los ms confinhles, de minora especial cuando se refieren a comportamivntos y objetos {ulturales del Tawantineuyy aloe que spense pedian aeceder a tra ‘vés de intéspretes siempre inseguras y a voces torgivereadares. Bo (ste caso, ademas, ne trata presicaments de un “dialogo” bilge, Intermediado an efecto pore de cao interpreteg, ¥en euya trans- Crpeidn, para hacer an mas confusas las cosas, realidad podria parecer mezclaia con eatereotipas dislogales d¢ la histeriogeafin Clisieno de las novelas de caballerialb, aunque intuyo que estas in- torforencias, y las del romancere, se acentuan més bien eon e] corner de la aos, En evalquier caso, hay un macleo termince: a través de wn interprets, Valverde requicee la sujecign del Inca alas creencias crtiaiias y al orden dela Pspana imperial, le entreya un liye sagrado (presuumublemente la Biblia oun brevia- intent definible on estos 10 Frupeac do Xees,Vordadorarelactn def comguita dela Nuva Cost on ad Prat Barrenea, op stp. 98 La primera edion sd 1584, 14 MlgualHatte, BI deseubyimintoy Ya eonquista det Peri en Rail Peas arenes pit, p 108-C. BY manuserit fue dad 9 conocer tari ments on 1O{s Ss ntra tain es materia dodaci v2 tata de {En coma mie tard Jo quem upon tn hace por. Gf els ‘Pome cd on ta 19 Fyonklin Pea, Las crenion Jon Ander en Rete de Orea Literario atinouerloana, RV, 28; Lima i968 9p. 12425. Foate deat too {enone cargeor hence ne anenn en Feary a ‘itr eel Pee Lisa: Unread Coon, 1989, 2 26 Bertin daie rio) que Atahuallpa termina por lanzar al suelo. Con maticee de rs @ de menos, ose acto ee sufciente para quo se doseneadene la Wioleneia del aparato militar de los eonquiatadoreal6. Aunque es ‘lara que ningin relat hiatérico es un puro reflej de Io rentinente, ‘succiot?, todo indica que laa versiones anotadas parecen “repro ‘ih put tcc, com na aa Inerseiandad ie detndenay ampaarn teens em psy pst a tise, quarianles sus beret, con fsa haa ae reves 9 scsices tee snes dspeensies ic eetensy pede cree Fela, el pebernador fe dara rua guerra «face j sangre ona laa ‘na La roepuesta de Atahusllpa es eonsignada ast por Gomera: spond Atshullpa muy enojada que no queria tibutar sknde Nhe ‘tote que buinee ra mays sear que 0 cnyero, quo halyard er ‘mig del emperadory eam, pre dela se gren price, pore i a ko dean ol nds donne pore Sy porta earn qusen nea ri G38 RiaSu ae, Weed a el i ae ano or ‘tga, dus een se halls ton ella qu mo qoeia | menbe de Beet dic Sn tan gga y prada gu Ci mar 9 19 seers Ginun de dle de Can 1 6 novembre de {psbesaaedn cn cpa por ean a, a pe de Arar a cation do aro ot: Sy X41, 1860,» 18 Mss ‘i gy on er lee Kept dr Raga sr sitar ene Ponda de Cha Bee, 185, Couty pe aya eatelinlins rent trientine {a ofp Bot nr os eee 1 Brocton Ups de Garner geared lan Unig Via de Heron Care (aroha Ry Bio po TTL Bin a Sener pao 58 Le en ak ‘Sipon Part otto Comtaaron tales Retin alla Faas 28 ecb enebaive El proceso de estilizacién, no siempre ingen, se hace obvi si ss compara al texto amtarior con ol de Benzoni, que parece derivar deal: ‘Come oo ecuchado to, Rey tospndie que cara nmi dl Mo- nen del ona per ao Jo area que sxe Tay Hone has dae = ‘the quem o haba sence vey y que Ponce dbl de sr algun ran aco poets gue daa ern tna pera que era de ‘nmin lig ue de augune manera dlrs suru Puts ‘fa en Crise que mur en Grom ef cca en el Sal qua nanen ma oa No ny duds que tas secuencias toxtales como Ia antetioe que fu anotata por Paras, dependen en mucho de les codigos litera Torhistoriogrficos quo cada quien emples, pero tambien de las nstormacines de la memeria orl hispans (ta poco 9 nade o> ayy don reeptviad de sara para memoria oa a Zito evamnads aslo em algunos eas); Sempre, como 8 tan tolacin com lo interes idealicosy cites fm ioe ene sujeo del relat, Por ejemplo la aprobactn odenapro- Eisiom del comportanionto de los conqustadores, en eapecial de ‘Valverde, sue desplasare de in exprestn mds o menos directa de {ae julia la narration nhjetive de os beh, ovcever. ‘alae adverts cng ont epica do Cie do Lan ge ceondena la accion del padre Valverde ("para que 1 entendiora {el neal habfaselo de decir de olra manera"), ¥/anade informacién ‘acerca del miedo con que actus el sacardote, de donde deriva un en Juieiamionto general sobre al eomportamiento dol clero Clos frailes por aca ntnen prediean sino donde 60 hay peligro") que pone ex Rida ia veracidad det large divcurso que Bebria promunciado ol ‘apellan de Pizarroe4, De manera similar, Cabello do Balboa, que ‘ambien tiene nt setitad citi (= quaja de que Valverde meneio- 1 los Evangeliea "como i Atahulipa supiera que cosa eran Bven- {ellos o tuviera obligacion de saberlo"), al parecer prefiere la ‘erelén sogin la cual el Inca des eaar el breviario por casualidad™, ‘Finalmente cs bueno recordar que Murda opta por no detenerve en Tg Dasa in: Ura de San Maro, 1968. OF Tae, 2 Jeri Danan La Nati dl Mand Noo Yad por poor vox i eamailana por Covfes Radiat Prana lie Universad de San srcn,1007hp.& La pres den aon spb or 168 Hans 286 al Form, Lo comstak.p ct 9216 34 ‘Pedro Clem de Lady, Cri at Fer Tercera Parte. Blo, pte ¥ Iota da Froneests Can ma Universidad Catia, 087), p62 Ce arate 100%, Ia fon doceteri resenicomente 9 J er Snore tity 188. 20 Miguel Cabell de elton, Mislénesantrtin, Una Masta de Prt ont Mis (Lina! Univrelded da Sen Marea 1963), p'470- El anon foe ‘ecm on ‘Comte Primers 29 inoa episadios de Cajamarea (*y 285 no los dire”) porque hay varina o intoncionadas versiones ol rexpecta, lo que no vbsta para questa expictamente a radia nsensater del comportamionto ¥ most com eas razon cen para Ia primers vista de wn Ray ingartinentesy furs Uo prope, pute no igo habia de reer Io gue opens up extention harburee indy tus'ounee habe tnd tia de coco bonsai que exeeden Je cca ‘Bane ho estands deaads con Ton tayo do a fe divin, pues erect lieramente sal Se Handa Se cet eras algun pnon de exe prs de amplnons siieaciones on lo gue toc sla ryprosetacion eaten de lao rene Sites Saahenla neds see Coots So mre tae es Rene Nuatamenan ee eae oe Soot eae aphemrn ein ere Seiten ee ee eS See eee as Tata fea a Bee peas ee cies a ae tiga Rebs Hsaee) Sue ata ep peat ea peel metre 7 eee ater at et Win can lata apede ees eam eg aia #{c'ine quote Taiaitant ii tipee sascha ao 4accitirs Tented coe onal} al endl hey 96.2 Tee oa er nen eat eam ieee Biante leans eur aaa ee ante ere feccretet cotiee wets uta Rea hen educa Pe alae Gar oe cht Gala tea decaee oes anne need eae pee nee fie aor inn ints ies cae ees ook cache, Soruaeas talkie pee h alicanes' sa Aneauey ee ileteras soo ue toe et tooenia te apetseri es aaa a al ee amis ee re ee 26 Maria de Mura, Hier georat det Pray descended os fas Introduccion y noine do Manel Baleares (Mode. Institato Gonzalo Fermtnden de Ovleda, 1962), pp. 18178, Ta 1 # mansacr feoclsdnen 1380" 2 big Me Carmack ald may suger "iro bln oo Inbira pod funciona en tears. CF“Atabnnipa yo Hb frie Indie ELVIN, 84, asi, etiombce- done 283, p. 708 Sars Gasto-Klorén en Burtura tranaraiin sat en la Htoratora Uubosimercane (ese: Prats, 180) propre brs peeeptina a pat utc ec oben en ren 7a ‘eure sintresain dyes Gate ale ea eat I ut [e'Ganduce a afimmar que ct enesentre de Tat no near fos sms stares jor nen dopant des papel au roduc de Lsloey [Senna qu dole mtn p68, Py 80 Reese de la incomunicacién absolut enn que comionza Iu historia de un “Sdidlogs" tan duradero, que lega hasta hoy, eomo traumsien, Las erénicas posteriores elaboran sobre este punto imagenes algo mis complejas. Cas siempre olvidan al hecho elementals i- fieoliad det Inea para abrir el bro, tel ver porque para entonces ‘cea hecho ya hubiera porecido excesivo)y oh cambio isistan en st tenekin de “escuchar” To qUe “dice” cl texto sagrade. He claro que fn attas versiones, aunque obviamenta persiste cl abisino entre tralidad y everiturt, se pone énfasie en la funcien significante del Iibro:anee era euestin de “maravillares” ante un objeto, hora s¢ trata, en eambo, de “tender” 9 no lo que expresa. Si en muchas versiones el Inca arraja el libro porque no. “aye" ninguna "voz" que ‘onfieme lo que Valverde le'ha dish, en todas se hats hineapié con Inevitable pero sesgada referencia @ la lecturn- en st mired, east ‘como ai fuara sl germen de ua acto gas deberta covducir al desciea- ‘lento do Ia letra. Ea todo caso, bay ua buen trecho entre el Inca fgue no sabe abrir al Ibro y-el que To mira y hojea con eurisidad. Beco explicit an esta, Given slo anota que Atahallpa tomo el bro: viarioy lo minx remind jedndoe ana wer yea Precis mal tantas ‘ja love en it pin sae oq ea ‘Lépee de Cémara, por 2u part, eefala que ol Inca preyunts: igo sabia fale que es Dios del eistinnos cara el srundo? H:dp Vicente rend oo dct see He, dle eu brava. palo abt hak, y diene Goes nots din da de ‘aioli tb amos a et Y¥ Zarate confirma la versiin, aunque ineluye abiortamente Ia {den do oseritura: progualé al Okage de cme sarin wr verdad tds Io us habia ‘ich, por ding eo dara a entender Obipo die qu on acl {ihr ata veri que es escrture de Dox ¥ Atsbuslipe le pi el ‘ie qa fea en In an eon ae Ip th, oj nea ot 9 dijo que sql in ne dota mda ‘lal hada plea, yar ol mp La versién més elaborada ee, sin duda, In de Mursa en In que stable que puesto gus el Inca consideraba dioses 4 Tos espanoles (dioses ciersumento concobidoe desde y coo la coneioncia religicsa fandina) se desengat frente al slencio del libre y so unfurecié ante fextratieza de lo que lo decla Valverdo eeriamonte ajeno, inte iible ohorétca’ para esa coneloneln. Por lo demas, el propio eapo- Usa arta productéa ef engano al airmar gue Atabualipavorta lo (qbe el ibro tenia gus decele. Se trata, puas, dean toxto amigo, 2 orinica op ew 182 80 iatrar general op ep. 31 Ftrtoria op il. 98 Seay mice, in rs 1 Silo qu Mandell pedro. Vir @Atahonilpa que gu anita to dein squat bp) els mira y ase par otal, no be re iis i yeaa 6 ny votes ernest ic propanion do que bin enperac oni eas cntondmient dele depen sr Hat Vrs ee wos seid ca llr lo que eoprsba y qu ele pest go tebutay Fagenoimion «quien no coca, ara el ire ate ty oon der Ciortumente, aunque To que aparece en primera Kinea es la rela cn aporistica de “escuchar al libeo", 1a insistent en dejar cone ‘amcia que ef Ines mira y hojea (ojea) el toxto ncluye de manera ‘tangeneial el concepio de lectura, que no ests presente en las ‘poimeras eronicas, salvo on Ia de Eetate, pao el resultado 3, por fo, el mismo: of Tibro no dice nada'a quien sintetizn en ese ‘momento Ia experieneia eutural nativa, con lo qua ély st pusble fquedan sujetos a un nuevo peder, que se plasma en la letra, y targinados de una historia que tambien se construy® eon tox atributos de la lengua eccrta. De un u oira miners, Ine cronitas Iniepanos considaran que al Inca “fraeas6” ante el alfabote c= obvio ‘que os “ignoranesa” =o cee eidigo eapeeifea~ aituaba 4 ly les fuyoa on el mundo de la harharieS + en otras palabras, como cjetos pasibles de legttima conquista. Por supuesto el poder dela otra y ‘@l derecho de conguista Henon un contenido poltin pero también tin sentido rligiosa. Bo efecta, si como senala Mac Cormac, para ‘Alahuallpa “el iro tuvo que ser wn otto, no um texter35, narhay ‘duda do quo oso ebjeta era sagrado, pucsto que do dioses se te estaba hablando; por consiguiente, su “fracasa” tuvo una dimensicn Sagrada, religiosa 9 dlvina definids por su incapacidad de “entender” Ia palabra de Dios que generoxamente se le estaba ofreciendo, Al ora Ia letra, Atahallpa esta ignorando «la vez al 8) ya Dios: doble igorancia que, ea la épocs, se eonfunde en un ‘lo pecado imperdonable, ‘82 Historia general» op. typ. 10, Tm 1 Cabri ler Ja frase poniendo tla outacin de “ar” Que os ¥ no eho” ya elaine thar ts arcane facallnes erp (marcas) {fo dla on suapensn parol tor een tte, a toe do $iujetr Sig star tcade ou ore orcas 2c Ts eninin Sane ag ote 22. Sn cia ateroates ‘preinconas de Grotns sabre ol reitndote Tat pstgrofion mes ‘eennas, Aug ema nt ha ue rata xl ies adn ‘bile gue uncut pie fanonara en rls To sigs nes ‘Eeeralado a dd la aera do ort sna: Lag guano ‘eoviuray raidad wt oy esrmonarin mdievatoe,etadindoe por Zum ‘Sr, punden tanec empastal les por lo lesiues cen {ei pean ‘3s sensei elon ane tray Mbaro wl und cloe as at te sam Sin embargo, como 90 vert mds adelante, muchos de los conguis tadores que estuvieron en Cajamarca eran analfabetos,y los otros fedavia reproducian e habita medioval do loor on vou alta; por con- Siguleate, sungue parezca paradéico, Atahvallpa yeu soquite no (ran uns excepeion ona rareaa cn reapeets a ls primeras ¥ peso ‘ello~ eu eomportamiento fete ala eserifura es materia de exear- ‘oy de castigo. Dias an: en la Europa eootanea a la Conquista, Fneligo em desenios posteriores, la lira no ce habia impuesta sobre Tn vor y en mas de tn sentido era Gata la quo anearnaba ol Poder, inclusive dentro del universe de la religion: y sin embargo, eomo se ‘ha sefinlado ye relterar4 luego, on Toa Andaa, eoneretarnanto cn ol ‘omblematice "dialego" del Tnea y Valverde, la eseritura asume la representaeion plona de la Autoridad, Esto indiea que en el uni- ‘ersoandino la asoaiacin general entre esritura y poder tiene que ‘irtoramse dentro da una tireustanela muy conereta: lade la cone ‘gusta ycelonieacién de un pueblo por otro, radicalmente divers, 10 (Gos hace que los confictos entre vor Tetra tongan aquf ua eigai- fleado de rupture y beligerancia mucho mis defnido -y mucho més fuerte que los que aparecen dentro del doearrolloargéniea de una ‘ola soclodad o-de sociedader relativamente similares. Bp otras ‘Palabraa: la eaerttra en los Andes es sale un asunto cultural: es demas, tal vez sobre td, un heeio de conguista y domino, Este debe ser el contexta que enmarquc todas laa reflexionos sobre «] tem. De cierta manera, hecha Js advertensia anterior, cea imag hur una initente manera ler este epiandio en aetido (ca verso al desarrollo hasta agus; nas eoneretamentey no cmd Ia Tistorin del fracaco iocaic frente al bre sino, mas bien, comme Ia Isto del fracas del propio bro, dnicamente esta tterpreta {ion no ee del todo dstints lade lo paroles en esta crewnstan- Gia ells tampoeo podsan experoe realmente que el libro funeionara Goro texto, sino Gomo recurso iapin-eligtoo, frente cual ol {nea debia queda rendido,“maravllade™ per Ina “letras o a To tisind-porel papel” para dar de nuevo a Francisco de Xevez. En “tcf, como nets de verso, fro aparece en Cajamarca no come {nstnimento de comunieasion sino como bjeto saurado y ~por eso tmismor dlgn de acatamientn capa de produce vevelacrones'y lags flprante,Recarne gun Mr a qu Valrede que Alaualip ls peia el bre para besera, cn To que sin {nn extrapols ls costumbre eit de besar el Hro sagrao en ‘leontexto indigene, oro eeta asia extrapolacin deat Is ereen- {6 Devo oxen iden st tc Ral Dunn ur ey coment el Dxrey de ‘Sup ntssans arcade Entra Sed, “Peng o Navel” Atalge's ‘Bncounter wth to Wor, Lain Aueriun Raveerok Mee, 20, 1, New Mae Aion sa Cocina em el ata Suntan en mise dreasion Cepante ary 3a ia de quo efvetivamente ose libro pola suacitar milagros en este ‘co, la inslantanea scnversion de Atahalipa. Mae Cormack nota: Para los otra, alos Why eran objeto do reversncs més que de fasonoients po digas de bate, Healers of ro do Valverde, teed cats neem lm yn pn Ieria carat ea Fombron Use pos enone eporue quel letra Inet pebeteec ee iaenaerer SA ei eee eer Ale eeiecr teres ote eee ate Sarit es cence cme nae oan hier y ene ene te Soe ee eens Seis etter octane ned Son aed een ts Saree puree aren gee Seatac Seas enema Soe ee ie in ee ae ee eres eee ee ee eee ae Se he cree reas Siar ee ae ein eee caleeah Seal rouge ‘Sea do esto lo que fusre, os excepcionalimente significative que dos de Toa tres grandes cronistas india casi no se detengan en el ‘episodio de Cajamarca y no mencionen o apenas aludan al"dislogo” tre el Tinea y Valverde, Santa Cra Pachacu't le dedicatinos pocse fenglones, sin sludir para nada al librot, y Tita Cuss efeee con brevedad, otra vorsén gue doe epaiten dicho ms i (Atabualpa wna cart ite 0 io’ oe ieendy ue aquell hea In quiles fe Dio y del eye mo oma se sno iretade tel derma tr chic geet de los epatoles op at, p 108 38 0p st. 76 ‘98 Shed anata: “oreo extreme isitation at Atahoalpts lore to marvel ‘Sheets an ineneeCeraion 1 caltaral expectations (op. cep. 11) lo Geto crt ma qu aveprsin oncrls dua eompor-amienid gener {Elude de io eatrteadoresouropen este stax cultures Aral pe 4 ats recordar que Garcia we cmpiae en. eta de esos milpgros. A ‘lis ern deisndo, por «jmp, lee Cops: XUV 9 RV dal Lief do fo Tsar general pp. 2849 “1 edacnpor don de Santa Cra Pac, Tres relciones de Anti “ddededée Parag, Psion faenoe Aware Gt rohan Te18 1880 yp. 17878 Bi tonto bid ee 4 Beir mie que el tonto slat antes} toms Ia carta oo gue bers y aruba por ay kendo: "gute yo quo me daa anda bate, Ciortamonto ostas omiciones co explican por qué Santa Cruz Pachaeuti expresn tina concent histériea cola, no eusquefa, 9 ‘Tien Cun comidera quo Atahuapa eran wmuepader dol sono ue convespondia ast tncestro paterna, Io que de tina forma w otra {isco que para ambos los sucezos de Gajamercn no toviertn tna significa decisiva, En las dos ernie se tien ademas complica dias estratoyins de dalogo (aceptacieny resistencia) con el poder es- pafioléS, situneién que también dagyia cu atoneién do ese episodio, fr on cualquier cao cae toc que tnd qo sor mr eat o) significa que no dispongamos de vorsiones. amparsdas en tradiciga indigena¢4, salvo la de Guamén Poma de Ayala. Por lo dems, la Nuova crénice trata el agunto pero su version eserita no ‘ofrece ninguna novedad, en el nivel argumental, con respecta a la ‘mayortn de erdnicnsiepnions. Dic Suva ase Aaa bie esenbaeder ditties Yeas slp Yoga gue talugn es enor ¥ tensage de to senor may erande, emis de Dis, qe uae ow le $e sdorace crs 9 ereews eure de De, qua wo acare en ‘a, que tos Genter cue debra: ReaponteAtagunipa og” ‘ies no Ueno qua ado a sie cae leo que nunca ues af tos set hv ne ny, enna as {iehs Yaun a ag Uiente quien 6a eo. Roponda ray U- leas [tla dio eunaglat ibre"¥ dao Alagus dial = SUMS pengems baigr ¥ onc cine yo teneteinemenoe, feuacned a sao lg oa dal ice Uo. ieee cco Yoga. "aud, sino me odie? Nip habla cho hbo lablande on trande Magemtad, avertado emu rons, 9 0 sed el dich ire do ao eh ua eu y on a eequlerda $8 Ypatraion det Yaga don Dsgo de Cairo Tite Cs Yusanaul para ol muy Tiaras ul tnd cs Gore ct soe, es htlones imo’ Bt Vie, 1885) p. 2, Bt manus originales de 176 Send ats cn price ae Nts Cae neces lneca ‘st rligiea does rice arrrl bro sagas) Ope, pp. 20-21 49 Un interment taco de ete aru en aga Chang Rodrigues, Leap "Puc dl raga. re rosa Sndigenas dl Dora Hemp Avieoa hate ‘rivers. 1688).B0 tombe indicencaies ls arcs tends or [Relana Adarns on om Ora fo Writ Express: Nels Andoun Cho eles of the Far Colne Pvt Syrocae:Uniernty of Syracne, 18) at is rd 13 edn sons Mas Eek ppt Ln 8, Srvc ia tng awe come ‘4 EL eplodio de Cafamarcatameco mores rye lence nada Ke lack de fas Quipccamaar. Calapina, Suphe y or, lac de te dee: ‘ger 9 Cou de ee Fea: ibtan Ver Tid Se poled por preers ver ea 1808 Capt ine as ‘anos ol dicho Yngx Atagesina, Con fray Ulsiate dio toes» “Gi, easlro, con etn yin gentile un contre nuetra GUS ‘Tal vex no sea casualidad, sin embargo, que precisamente en ‘ste episodio se sgolpen en la prosa de Guaman Poma palibras co ‘mo “decir” 0 “dicho, data dltima cas siempre en la acopeiOn de ya ‘mencicnado”, eon lo que la escrtura remile constantemente al acta ido hablar y Io sitia en primera linea frento Ia coneioncia del loce tor, No puedo ssegurar que en oato fragmento ls expresiones re~ lativas al “decir” soan mas inoiatontes que en otros, pero es su zestivo que el relat del enfrentamiants entre la vor 9 la lotra sea ¢eserito por un indio cn evoceciones recurrentes, casi obsesivas, ala oralidads, Bl ector hale tomado nota qu en versiones tempranas 0 més 0 gzenoe ards ona part el dscrsy ernst seo on pants sis un exema argemental muy homogéneo, aunu Varien detalles y sobre todo se modifiquen lon jucios que merece el plo de Cajamarca ¥aunau, co aso de anton sinae versiones indigenas no otorguon mnayor importancia a iodo este Snlnodi. Le gran vor daiente cs nde Garclaso, Pot lo pronto ee ‘muy cuidadoeo. on evidencior Tn vallder de sus, fuentes (Girectamente ta tradiciin eral de ls primero conguiadores, 1a erdntea dl padre Valera indirectameate la (adigh indgena gue hasta habria sido canservada en unos “dos” o quipea), yamine 5 muy enfatico on desacredtar In version coms (producto del Stop aad. yd Ia proicin emanada de Prato de fserbir “ia verdad do lo que puns") pero es elaro que toda sata Suidada ertiaén historiografen eats directamente al cersiio de ‘ina muy precio interpretacén ds len sucews de Cajacanrea some pare del Complinienn de dosgno divi: a evangeiacon do “5 Filipe Guanda Poa de fa, pri nna ooo ut giorno, Tetlon crt de Sohn Mura y Hace Adora ace Sa, 190, pt, Tm, 1 Guamdn Pos ney ten ut os eos fe p36, mn al gue code gus esto Vleet te ‘alin i eee on eos to a Un ee eis ssi te ily ln a aire mpis pede ce ‘Si apd encore ca aw Ado Gone pee Es $i de don Ripe Geom Poa de yas es erred aie ‘Sv 17 hn Sencha 00 0) ri es ie ce Guaman Poets tebe ct pele As ioe, ng on ly gun vote Seed op, Cg Ea, ‘Rime en eumnte cou dacars sun stn fue sobs St a> sg ,gemrin cola lan Verde ste eye dan Se euler ean sie een ae Seas caer anol cml Sa ln eas eee 36 Beret aire Bia he ein ewe meee ee ee rh eee Nat eames ies Cote ocr ieee he se eS steppe cece ae Ree rts ea fan tee icul pomac en on St eats, neue er eye ear + aaa rea shu dato es nd yy om {Gimeno su prodace enone a masters y Atbclpg ‘anor tigate pas Carat el ea echt bo sata ley Soy se els» hablar por mado et ae ates eden an et aban ea ee Soe ee (oes aoe Se A Fitness pian ort ae ar elie cs beg nena Ss iene nh enc woes ee ee No viene al easo anslzar Is comple vertdn gareilcista (qe he resumido con exces), pero conviene anotar algunos puntos [primer lugar, Garclnso iene especial intents en sefialar que no hu- Be propiamente couguista, porque la sutorided dol Rey y la verdad de] eatoliismo fueron fo pudioron ser Hbremente aceptadas por 1s {ndios, empeto que es aun mas enfatico en Guamdén Poma ¥ otros ‘ronisias indies co el afiadido do que el acto principal de ia eon- {Gusta su cima heroiea- se rodeo # una explosién de codicia de los Gptiotos, incapoces hasta de seperar que termine el “dialogo" Selre Atahuallpa y Valverde, En regundo lugar, este pasaje reproduce una de tax tonsiones esenciales de los Comentarios, Coneretimente la que confronta su veeacidn de verdad puntual con Shrine menos fuerte voeueion de tatalizar les Rechos dentro de ana Interprotaeién general de Ia historia, en su caso claramente {eleoloice y providencilis, asi ecmo si desintencienadamente ae hhubiera propneste probe que la hictoria es sobre todo nn discarso que olorga orden y-eentida globalos a una materia que Tinstantemente trata de ssty pero que a Ta postve ciompre resulta Sereseurriiva j ambguast. [F iatra Gera tet Pet... ip 108, ban efron do pSrafon rtrones encoun pvt el etl KAI el bre ae Ga SAE es NU) etre dina ea Yorn ers Ete de itso de Cjomares, 48 i en rent ele on Cott exe ur ping pera gral rant, Bi fue Corsten ceo JLMMHIS Mier Sepetntan, 1 yo chs sotrbucenes dl mie estas ete am Bathe Pupo Waleer tor crntan ype See Yond ane Garena gs os Foran haan, ha) Sena danni ef casa eortar y ue olan FEDS ite all nn ran rac Manel Schoo, Capit Primary a Finalmente, y¢9 lo que me interesa subrayar, la versiin de Qar- {als Pardo gusteba perconifieny al fpen pm eayo caso “como ex de suponer~era él quien wecta al Capitan y trmlnaba spresandolo®, Sin embargo, las consatecenes may pesulires de sta eeunstan: Gi. or spat arpa nde hac lias gue Lambie com personajes arto menos fans fue yeague sine posible qua, fen determinadas oeasionon, roa ol Inca quion vena a Pizarro. eee ee ae ae oe ea ear a Sea aoe eee eer are igure Fear eau ace ei tas Aree recone ae aera eee oe oer cian ores nS Fe et mae aa em "ioe i ae ee eh ee eee once econ earn Sienna ian ee tee eal cae icami eae eteacea th alte eee meen [2a eeu meee Sie eecen eens ego ee eerie eee arnnreai tial eek ne mam 2 “6 seers Debié ser lo habitual euando lag fivtas todavia eran presididas por la aristocracia indigona supérsi el Tnea/Capitin cuenta, pues, otre histori; fra no dle porgue la tecorta de fitinta manéra, dbviando Gexorcinn Gon le muerte del Inca, nt tamspoco slo porquo modifica e puede Stodifcar lee hochos, como cuando Przeto termina voneide, cine "Tandamertatmente porgue no eree en a wnivocdad de los acon- itementn, nies defativn en eu canslain dente dene Grouologia que se va agolando a st mista por su irepe fara lo'contieacin que se expresa en el baile solective Ta historia gue abiorta) por exo puede desembocar, an escandalo, en varios ‘enlaces posites Ba realidad, como tual que o, a compara no tents evec a istoria cosa a enueva seinen rope tifa, on un presenta cada vr dain. no preGigura ni otden nin- fgin resultado en eerto modo, en olla todo es posible ~savo olvidar Brcalepacion leis del reba que nolualita una y ota ver el fulfentomienta de Cajamaten Polos motions do la danza y en {lang festa coleciva on is que a meth, tn narracign istriea dla eroueas purese extrayiare, com diouella en otra maria {Go csrtara sin site dele eurpos) yon oto eapaci (ou ol rivado que es propio do la eerturalectra sino et pablin de las fall plazas) tesa condiciones, por sort a partir de otra fastonaiidad coltoral, Ja Hnealidod, poreelaiény fntud dela ise {ei enrol mand Gaeta ace dnt ba hate a wont a comparsa no la falsifis:Ia sustitaye por otra, diversa, fue ticne desde tu propia lepitimidad hasta sua eondicionantes {emmalee distintvgs. Pars deilo en grueso: no es To mismo eserbir {a'titora que bailar. Lamentablemonto Borga no transcribe Tas letras de las conco- nes que forman parte de esto tea, sungue hay que reconcor ie nite‘ alba een un Yl wn ert nay araor ru ckitien textos “Tootelen” que inconporan segments de lagu 8 {oo do alguna manera son paralelas el signifies dela danca del ThewCapltin jlo complementan y transforman. stay textos mere fon unt mayor alone dela qu les Hews prestado ls qu trabe- Sms en'itrstu All so Godin as paginas souls Canvione ores inicntment alguna infemacén nora eto Al promodiar este eigo varios eapecalieas en litera Goechun dion a contoor matascritos que contamian texts “df Shes reais In murs de Atavus, aera eo euee itis notlcis antigua poro disor. Cas l smo emp, pera so. is todo algunos afoe dospuds, numerovosanteopélago ofeceron CSfudios mas's menos dotalladve subre las “escenifienciones” eon: {Smpordneas do crt obras on musserosos posbls y cudades do tos ~~ cenas quarhaae (Huaneayo. Onse de ts Cults de Junin, oD, La primers re eres Soortantaeann Wee data de 1506. ne Pir ee Andes y on slgunee cases (goon en vlan al amor do ie ‘nlormes br ala airs easter os mane qe ‘ede base's fo que eh el ncleo de una ests elect, fuete Hee gialtad'en ro cum gue pie rir vron Si a ous sigue mango ete carps oto anentv pos nn 1s Corpo snoaablesonte Unto Havre on bets 77 ns nemo np ovo sa ta em dhsos dl mos cate han reaisads tats Geeretones Me dy Snel coral guage Grate sacs eet nee ea a soelgepes Gout culls manos een rae Ete eS Rtg ete ue todos pana ele “Frage el fn de ocelp M el fo de Mp Monn y train do Jot Lace iGeclahate:fotets Osvratre 0H) Aamerbe manana ‘Seca con ohne it yee enn "Toi Mann Merson a muri de Aehiipn Dre qua sctoegnatn Und Sat Sat ca ‘in am are a ce Ee pi es Sey omer) obey eu ween felipe srtnstesse aa Ee ies sl oc aa gn ti Horas ine Za og uat arr npety ain stem Uri t06 iat" gee ang nar Ea tent ‘spel! ous via veel y dateolaae soo Scien gies detains Sprecanee eca arte bee oe aay Eoregt lebprslgaeeemopeg rage rth iRoagor Rates, Mi Chg de Ite 7 er Ree Cig de rane 7 Psa arte Breer Dramos coloniales en e! Perd. actual (Lima: Universidad Garcilaso de 1a % 800) rie on Heinen voices oe SS , ry an Yes Teta binge repression ideetin‘recib or nants Schnee aS ge cpa ee aS a8 econ Siar gee ami meer atl cnt a Oh es Seba a Oe er, aa Stas eh trom mance en espace en ary ite fc on 1968 Ayreon ae eres er Sets entnperinis dla ecin de Ashualp.Tanmcowam ‘pia tarda ilinge (1077) encontrada er Maat Tiare cnr ar rn ng aa \Guoderne de rlarones para coxollon. Tard versa fecha oa Sherer Gassing ete epee censaer rage Sao *Wibsietese famamr aa ote ota ena pepe ne deal gis Tae me 2 Har on aaeeehone amen aeeaistere see 48 erent siee ‘poco confishles en ou Hiterlidad: con frecuoneia so trata de trans Exipeiomes hachaa sn mucha fdelidad y esmeeo y todas tienen como ‘bake manuscritan muy tardios y algunce bastante maltretos No intentanéresover el probloma dela eronologa do estos tox- tos, quo es orunto pendiente hasta para las mires especilitas on IST ty clr qr run de repeal fin dip, elerlamonte que ton grates varaciones, de cay fiasta uestros Olas, aunque, debe haceree.notar ue los Inanuscties més antiguos data dota segunda mata del siglo XTX, Ta mayer de los estudio de Ia itsrafura queda tfala como primera fecha el ano 1568, tamands ple en ta informacion Proporcioneda por Arzans en's Historia de fa ilia tmperiat de Potten la que relaia quo.en eve atyen esa chdad se loraron @ abo grandes fosias qus incluyeron ia tepresentacion de euato Sores copatlaty ofr lantasindigene, o itmn eng cunles se Fabra tulade Runa del perio inl Se trata en elle do rir do en apa; in int us con oe Atal tra gs dss Menno pees amir 0 Weiser en Cc y Ae ses ane que guteen le we Seana Test ecb ett or oper ie nen ‘Slyuine Ze ey ists ue ofeclgporqe'no fe gltsen I Wo ‘nose quel aan en Caio? Tings, com tradueciones al eepafl de Ion parlamentae en queetia, sia ee Sra er ns cacao ERs ya Or tea maria Agree caer creme fe ee cee eee ee eee ens ae po er aeree mae ert ge ee ed eee eee Sagan pee eee eee ee Ceara eee eter See ee oe ag ewe eet enna cee ee eee Sere aaeeceeresc= =f roe te ee re mae eee 1 po dnp de os tee gut rele. Caroma Bally Ove ean ene oe Sree eee eos Capt Prime @ Esta descrip co apioabaatonte bie tos textos on queshua, ‘en expatiol 9 en quechuay tapniil que se conservam setushaente, ‘on elataues lor ure el tema te in muerte de Atahnalipa'®, Bir fect indica 1005) parece ser excearvamente tomprana targa eon buenas eons la consiera imposible y opina gus las irigoras repesentacionea dela maser del inca deen eer de fines {el XVIT 9 fncuso de eomienaoe del XVI. tn eunlgulereaso, «2 inicio me do una data v un orien preico pero x i dada, dela antigioded de las reproventaciones de este wana (ata es nc facion que le oterga Lara cua Unica tradueion sera tregedie™ Ge wedi a eal tt aig sn areal y con agenia Secialy litera mds prlongada ® taintersusapida, Liega ha nuestros dine82, eon a oe No eid onda cat sin emborg, si los testor que han Megado basta oy tienen en efecto este igen) sts travis dal ge ascclan to ala representactones prehispanicas do laa que hablan Gare aso otros conistau,s e vinelana as esteategias dela eat giuzacion y a une de ave formas povferidas, los autos sactamen. {cies © do alguna manera vermlan, con tateria sina fequera opeaivo de lag comparsas de morve ycitanos, caja faston en el Nuevo Mando ex bien sonocdas®, Es muy probable, en 78 Tants ue Lae (op. st, pp 58-80) prevme aue ol esto gue tessacibe “puede sor el quo peimivamente ft repress 09 Felon log sh ‘Gitesto qe en anh Cocalonte 19658 St 80. Burg: Opty pp S082.” cert 851 Dice: “regia no ee un equvalenteexort 46 nho, per af ex] mde lqprosinsda ye rans te tomasin' op. ep. 2208 Eau ah ‘Roa elasealadoe on in 18, i 82 Agunay done tastes reepladsa sn sntewporiiesysiguen in epee ‘stad pl gunn csi tate to gi. apc exo eatads per Nallones on i nos porta Cap op cy por los, vaueee Haamantine y Paes fle en-Las ica ono ee de paisa Ro Sate Cte Sian, 1088 58 Asta plone Lata lp. ep 497) Bala fp i, p82) y Teron samen ian os rile sla ion de Mencecy, que elena ves dseubertay edited purl de “auto snecmatal’ pate poner enfin el eracercacauten gos tee ‘kin ‘ate eno, lo ue els parcahnnte arto tae seremos dapuce Derttners mie perl Repel considers ue ent repose fa fon Spaste dol proseo du vermin al eatolewmo donde ef elrente Fistrco jus un opel eerpiindor pte add que lui facena Fon um un element dears (ial evan. tl pad) dn enc! tina’ pe, 140. Hi alent ser ines ‘anwar este ater Oso meas ssminee em oer da ear ‘eprenunada para deportar eno ndgena tn sentiment to tror ve fos ane fucrans gor ram dea opc 116 ‘8 Parece nsinurlo Mares! Bail o “Poe un veda dels fetes de ‘Monae Cran’ Nar dst Sur; Lan, 184 plu aoe ‘mica per Raped wp tp 140; La pallid de ete rola eas 50 Beret, todo caso, que tengan. que ver eon los enfrontamientos rituales @ {Radvom nite indi eandiow laresadco do eapaoles que e mismo Surge ctiments hacia 10008 yeon las antiguas comparsas den enlGapitan, aptadas md arriba. Begin se verd luego, sin recha ‘ar olnguna dela posbidedse snunciedas, mi ope eonsste Teer aul texts eo depos de dacursoe de varios sujetos, ‘Sus wezos enfrentados entre sf, danto do un proceso cays etspas nds coveanas no ivaidan del too Tos anferiors. sult aporte arbre el tama, y consultando casi td los textn cunvcido, Teodoro Meneses tninué a potilidad de datin- ‘eirenivo un elo aati (gue ence sf tradicindelee Etmcrumentales mae menos aclearadas y seclarizados del ‘Reatroquschua clonal) oto Tolorc’¥, per a verdad esque cuiedendo practcarcits el msiao eorpua se tene ota impre- ‘Sher gue as lurencas entre lor anton no derfvan de au pertanen- Sina distinfos ccs (vemos sae omplea la elasficacson que scaba Ge enclosure) sino qondopenden el verihle us eal que cada Secon iad, wo belante lo sta! hay que recomacr qus el ma- Tmo Ghasanta, ol dovesor pot Lara, pares stats, ‘orien gure, dent do uns les tints «ld os otros tetas coment soon tc gu baa quent al th SSubaie iolgie sorb que establene al ence una imagen aprox ‘hada lo qu la llopa clon iamaba stemraa y del coaten de ‘Titanic, blo eae tach ener campo genre gations may mo Saveanyhanen del todo verteablon Fata tambidn conocer ls exe tesiqueonbre el miso tina brian esento en quochua escritores SGiSS"votrianoe In traeioneew ente idioma de an drama ‘spuiol que aba toni mea dui ene aren ain ‘otamente espera ’ a 15 Bang ping 307 6: Pode a reporado que on Ta recente ein do Te edaa de Boiagao ve dena e!cevemorel fanart Ge Pali nce sceetacion del que habria edo ordonade por Inen Yopangul. [18a > Keorcho Top its. 16, Come parte de ee coromonal os a ropresentscin 4'aea bell dal entre ls Thin 9 Ine Manan Cube, plcso ave = Poul gue de alguna matety, ramente seegeda, cot enfrentaminta Teen eld acon son el que se escniien ene ania uses on ceria ‘Erea‘en rt fuera Hearse on Dt Om oso ‘heat leo, sin rocursc a Batancom, pero vimente se se 2, Fee oe ser vest ile enrol io Taner net $7APSscininddconse de In mers de. Atahuellpa so eseanchara 2oatetncls el sgaiede tic hare ysl ae tas 2 Manse, .ct, P & ‘3: hrc Menses wlan st era no c.g minrn abia dose- Meet aten Quachus Coll tole. Selec, pls Yt adhd Teodor cars Lima: Edam, 100 Hn proband mineatemzn xtc poplar” yl ore ae nso guecius, slementonnorancnie de Cath Prime = aie of pares evident en. queen to ents onocdosfuneio- nan ditraiean que provienen dls oralidad y ran iponnables feera dl mateo Se in eseritara Creo qo hay ststenbessemontss dojo para considerar que s trata do aucorsnesceniasesetes dani e prod ono ga arama po denna dl lo norms dea exprsién oral, hast era spor que aus fegmontas tonen fentesdirectmenteoreles sue a Yeon hasta incrporom, coi sn variants, craconesy datas muy ants. sre senalar al rerpeco, para poner slo algunos senile, a Up formalari y repetitive de los parlameatas que van Sel 3 al 38 ‘st completaanie dient por ner ate problspleas Op. opp. 48- 45. Graton allo Noriags he odd apne de ana fetcep del Grama ‘Bi bolinano dovd Pols Aleka Cachtbamba:Imgrenss SE heslda, 1. argamente deta ea, represntads en Coctabatba ot ay 4e 800, esmjonen depatn dL eee de Claman, queen mend, Powel nc durante st ealivero, cu suclo eo refer la pola do Fete por Carma Sepssn favorita de lanl (p B), Odvtsmrae ‘orto an stems Iori ia slein sguoe on el que analign {esto capt que Ealsor: no pado rovisar ca la tsagdin do Cheval Maria Corsi"Atahusipa (Nadia: Por don Antonie de Seach, MocG1scoat, To heeonsullads cn seria on la Usioridad de ite Beene ee erate Papen tegen get Se ee ca ee amen een eee So orcsecceancee ora hiaeas oes n eee incense omnes ee eee pieces iain enanaer eines iat eats cota aus rcs Sectcmer ern ateeens Get Stee age eer ae nae Sean ete ea Eee Sreniminen pones ommeceerie ition (fuiertcmnne ih Sra nae eect teresa ey rece Saubgesorestr eck sera setae Seeder a ema Maer SEL oe Sian sear (oom pagers eaten manent eae ee ESS eer ectmkeate enna foot paste omer in naar ae ike Ponce g ones arenes Etec orenan renin Seiseoeeranyren saretermecmmanioeae Eeaeiee ee enemas Sctcaueaeause nh temames tartare In rauerte del Thea on Arequips, or 32 uoribinen obaire do ls versién Benoses99, los lamentos de las copes y plas en ésto y btros taanuscrites los canton ¢ danzas guerreras que formartan parte dela accion “ecenica' St. Bi era ea, ecke waka no partici Paria de las caracteristions definidamento geeriturales del corpus [gue se connco comn “teatro quechua colonial"? y formaria un grupo Darts de rate andinn mds firme'y menos trans o aculturada, lo que ab impide pensar que on determinades momentos otros sujelos Sociales hayn deado sas mareas en los toxtos. En este enzo, ado- ‘do, #3 elaro que se trata de representaciones que aunque “teatet- {tat no han perdido sas vineulos con el ritual. a ae e ee que cada version calla una arqueotogia propia y distinia, como si eee eecrcas ‘Serr renee roan rer ani na ea ior cone genni, cig id groom ct Tn sms aber mcg era sails et aerepten yee cr eae Se ae aoe step ene inet a in Jyerete bien conoetto por os espectadores la versign es de Oruroy Hac in oon cero Or deere perenne ett enc sce Sa PN as faa, aie ne crete eM See acess dentro de ese contexia oes extrafo que en nds de nh oc se Zrancine que Ten fae “aisllads por Tes espanol, como tam: © i spin rennin i, tn tat, ne ae is laepaee casnor ee coe eee Soe Suan pps atoll ores ns Ea ene eae eee teeta Sy Ta sie to’ Persnae Peron cy ee de ner Mle fms omy | eae ek nie Seon Seem eve Se i pees ata ee enero See Daas ceteete one aeee ough ctf a cn aracioge te. ae gre shin ens carpe conn eee : 0 en gene: A even ie Hu ee ee ar ate yenln mre i asp goon cores osdpct inet tee 3 Seta eo Capea Primary 5 ‘yon es todas Tuces ovidents que otras partes deriva casi sin me- diaciones, y por coo ge rata de interpolocianes Virurcss, da textos feseolarea de historias ‘Bn cierto sont, aqut la historia literaria no tanto hilvana un teat cn oro euante ddean cm cada ext, can en forma do tratos que se superpancn pero ailo parcialmente. Intuye que el Or. den de este proceso, que nalmeate explica qué es lo que se rete 7 (qué slo que eambia, radica en las expeetativ ie nt ‘eses de quienes confemplan o participan (en realidad todos parti anon na copreselaica que nan es slant entra ceo fuando la pwformanca vet a carga de grupos mss © menos eapecia. lizados (el texta de Balmories el usa por un “grape flklésico” que ‘hasta 1950 ee linmaba "La comparsa de los Incas’), 0 cuando ta opin del texto, o In direccién de eus ensavor, eet a cargo de prote- sores, estudiantes o vecinos con aly grade de instruccion®®, Creo entonces, considerand todo lo anterior, que ta lvetura de nda versiin del camka tondria que disefiar una suerte de mapa del {exto que establecora los diversoseaznpos on las qe setian aujetan sociales de distnta ilacin o inclusive, dentro de esos campos, lag Inlerferencias de otros aujotne que han dejado saa hella en forma de estratificaciones del significado, No es un easo tnicn, poco aqui Joe eonfictas con arto mata ayudoe: no en vano las concenciaa Tenguajes que se disputan el espacio del texto provienen do distintas calturas y representan intereses sociales én coset, & ‘yeees brutalmente. Hse maps veria, pues, el plano de una batalla en isique cada sujeto gana-o pide dimensiones del texto, batals que reproduce 1a eonftontaciin quo el propio texto eprerente dams ‘amente. Con frocuaneia asia reptoduccidn tiene tn desenlace in- verso la experiencia histriea: de hecho, en efecto, la mayoria de las versiones de la morte del Inca, al mence tal cos han llega hhasta nosotros, muestran uns relativa hegemonie de la eencioneia indigena y forman parte con mayor 0 menor elaridad de. ons estrategias de resistencia y reiviadieaeisn, Comparando ealos textos ‘con sus similaras do Mexico y Guatemala, Wachtel ha hecho ver que Jos undinne go ciorran eon una faortediayuneldn entre le indigent 7 ‘58 obvi coo patamente de Almagro El intrépidogennvés Cyst Colén encarta an 1498 que conan lines 196. ncn thay rortieuar estan pr iblsestnnaen gs abwerva Ta recencie de tented este gu op ts pp 37 750 87 op. it p58. Sheedel nf gue eh 1940, en baz, ben fae repre: senlada por el tonto falco dea acide Jule Hasta etances [ETepretetasan hab eto a enrg Goa prope Inger ced Sheetal "La ropreeatocn dof mura dal lca Aabaip en la festa fol Virgen dea Puertm on Otonas Ren, Lie, 10,92 Fel comodo rena pre as yersonos roca for Rains, Ogun © a aentenstaive to iepdnico antearia al conjancén que ceacteriaa a los brs, y ips de celles su dient stent, BU Gey eee ep a Seer eee teas tne rae ceemes eee ere ‘ent son con motivo de ing cetebacions dl calendar fetv0 ee ee Seen eee Sete emer {i fveecen arid tagline as version cl eee Foren intnforencias del Poder, preumiblomente ieimando frente Peer rere ele eee Ea singularmante esclarecedor, en eato orden do cosas, que en version recogida por Menoses Ia sentencia que condens a Atahusll- Dpertque ropkes fe version andina del degollamiento del Toca) aps Fever en ef pariamento explickamonte groteseo de un estrafaario padre prediador" rojgrum sents ncentatisin notsne seats ee pb tna Vents Ex Sette tel rerecade Pare fay eapedo ae seeren ely anions coi leet apr can eri galls of descent a sega efeen yarn sure nes dr que cos tan fo rer us map en carson! Aled or ‘Sides dh Utne ay fancy Pry de tet ae Ty Aas nl Ser! Tri por her wpe eo 8 rss harmo hres tin daar? 9 aml er Haulade pe oy star live doe mtn eration ue lo thm ran ee eo 7 Rovers Fares er eng a's facente argon evo ie ade Brae erin con logue me nab 79 An ido ol autor pra dein ‘un mie mean a oops ae, i Coosa an nent ergs, WW eathan oct Ta vlad oe vec: le omit opal on. Maine tay ut ty son mature on mondo one ‘Hime me ogy lin Yah pS, Alana Coren sae race Peetiact ibe Poco. Galido ntrera ae ie Be a er loca aan en oa oP Senate meee wena meinen we So eins Butane lca op 9.7 1004 tyr age appre el Inco Sela ba sha eons rite Snes oC 1015p at pe er iat Prices Pa La radical incgagrusnea de este paramo pone de relieve abvurdidad do la “sta” dole apancls. Es un agora que yompe abruptamente In norma de fades texto, ae ha) soon fara ne soponer que se tata de ung interpola sn embargy at {Emo plena, la dindoen interna dl tno neogeyformalfn necar ‘dos caectiva, entneis el sonido del parlincnto fee pec que ter con el rrespoto al eventual tastsrgtnariey much, eu canbe, on las expetatvan dn un ujetm ania ue meceite a evidence {quo a Inca fue endenado tn raron mi juste, epecttivan tala Aerts, en ese exan, porque la referida versa ofece una imagen havin menoseabada’de-Atahualips, deseperantoments Pash 7 femehundo, qvede alguna manera egy ago ae oro ana comp Intuyo entoncos gue este fragmento delirente es la respusta do un opis (ode un “netr”cuyo ireverente recitsdo es Iuago est porado al texte) que no puede sceptar ees tnagen dal Incr a on Erapesa con In figuracion esperpéotica de quien lo conden, 10 que to heeesariamente implica un pros invsoahmonte enacts y 4elbered, pero af la ruplura de un sgoiteado mediante un discus to farensco gus aunque eat concentrado en tn sle punto temin Por componcr buena porte el mecenizme sementve de eaters fin implica asiisma que en este canoe onto express en algtn ‘momento contenidosy spectaivas propos do otros grupos al er Precisamente de los evangellaadores, que ex fo que, queda Fulvertido por la irrupeisncarnavsises del padre predic Algo mis. Aunque no hay aeatacién eapecfica al respects, todo indiea que la condena de Atabualipa cansta en un texto escrito que {3 leido por el predicador, con lo que los psrrafos burlescos bien po: Arian interpretarae como'un marco oral que subvierte el sentido de lo eserito yen titima instancia la cecritura misma. Su desordcn descabellad, su groseria, sus alusionce proeaees al enorpoy al sexo, su irteverencia religiosa con signaa por igual festivon y crftias, fuertemonto carnavalescnei02, que ridicalizan lo que dice el texto sscrto y corroon ol orden racional y sorrado de la letea, Mientras ue la escritura habla aqui de muerte la oralidad que la circanda feivindica los instintas primarioe dela vida, No lay testimonioe 0. bro I represeniacon de este priamento, por a hecho de gut: ‘eviva en un manuserito tardio pareve indiar quo si fheaceptado ‘Algo similar poedo decirse dela escoa final en ia que el Rey de Espatia Clepana" en algun cass) comdena a muerte Pizarro por 1368 Ovctsente aludo ne eae do Bon, CE. cepeiakmanca La eulturs ‘ipa mi ee Mein isco El ots Pr Bi aaroiona’ Baral 1870) Inaber ejecutado a un soberano Heno de virtudest03, También del ante, aunque en otro soto, osta eacena pareen cbedecet intr ses da varios usuarios del texto: deade In gran masa indigens que ‘urge la condena del culpable y el muy Reterogéneo secter quo dis. tlds Ta lagitiidad do fa eonguista, hasta Ia de certos grupos his ppénioos ligados a Tos intereses de Ta Corana, y en conflict con los conquistadores de la primera hora o eon sus daccendientes directs, {que necesitaban desacreditar la hazafa” de Cajamarea y que—ade- ‘as tenfan en cuenta el escdualo quo significaba un rogieidio (Gese rostro que me has trafdo (la eahean del Incal es igual que mi roslro" le dice of Iey a Plearro)Os, sobre todo cuando la imagen igarcilasista del Thea como saberano’ paternal habia calade en mut thas conciencias. I lector tomara nota de que la sola onunciacion ‘de estas Ripotesis pone en juego varios tiempos y varias coneteneias ‘que se engarzan, de manera nada homogénea, ena sola version, Basta citar algunos fragmentos de la intervencisn del “Rey do Bopana” en sl manwserite de Lars: iy, Pinaeo, Pear, ‘dt a pn trader iGocnstn oe ol! ‘Par toe fie erate ‘faa Ine alas xen ten wate a se ps eer tance dols bch tat Pitt i mada oa se pnben sempre sable? Rem end ase Seon aah ie Lewis se ‘is enregaio lag y gee presen 108 oma ali ver de Lara < ‘ata ue ic! Leann are rapa te de 4 eon ay. mts reg yo Sdn eCard ‘SNE de ibber te «aetna kn pa tye Mor Maas Huentn ome ewnns ee sn une ators 2 th pane dl tue my ital Pde eae ane ee» she evades hana ein deere Hay he {star qu ee condemn aprece eine fs or mu dea’ fo ism Unk ellos deacons y enn os Rae Paar noche ingen et Of Aas 55 soe ancl pI By trance une dda pd de Gara ch ea a cxree Wied Se Seas a pe ‘del negicidio, Pianrro finalmente 0 aa apts rns er yom desmndonela toda, ‘Yim gue detreyan vu ems ‘Dress raorer nase ‘ns dbs quad ris or ant yo eden, Deda otra panto de vita, 1a exc en tn gue Plearo os condo- ade por au Rey paree remir a la conlencin do lo curaoan qu, ono Guaman Potna de Ayala, aceptabnn In mstitocn del ne pot tl ftey, emo ee ordenador del mundo y como responsable dela eae {ia de un nuevo rden universal, poco iaginabon que ese ertice fel poder no inerferria, por ser complomentario, con la jerarqule Sécin andinn, La remlsdn a “lepane de a justia que restaurs el tnlance mors dl mondo ns imaginable ms que dee una pers pectva que astme como pertinent esa suerte de refunduciu c- Eien ot se quiere de coomologia histéricepolten, que ene. eu iejoroxpretign en le Nueva Cronin. Deapuen de todo gem dee Pasi data sane tac deTe jai ndlapeabio Fitin‘o pester metropoltane st ao subyace en tal peracion un diel compromico entre la acoptacion de Ia realidad colonial y la eran pertvonca tl dese deautouoria? Esta ex la renin que me hace pensar que certorestratos dl waka sobre Ia muerte de ‘Atabualin tienen races ene tempo que hire poible que Guam Pom maginars ro wtopialD® (Con menos fuerza, sgunos otros contends de on deseraces do tw ragodiadjan anus expestatvassciabn rn genie: “Gump la promesa del Fecwerdo permanente dela figura Fics, 0 ef anand de quo le metalen ne “eseonderan en ls cereos pera que los eepafioles no puedan encontrar orofran en su base ise Rion cn Tr areata ee se es Sa oe eae ie eer area Se etre Hy ataaie rer cnet eee Silay ca dau estat en seciertee ah tee ae heer ese eeee a aerate Sonica eee? sie ec ao ul Se ames i ag anne pair ero Sooner eas eee See cae ere emacs Sete ease aie Sea reacts sen eater ie eeepc eeaaeeetmaae: Eoccung meet ommcreterre ens See eneecseeeoenee ta asses 58 Beton cae Jueda,parecon corresponder a una extondida concineia panan- Saivt' Bate version da Oro Ilamé ls atenetn de Balmori una bre ie rofromaia ala resurrecin del Ina on el canto de un ia: ‘Seftor eterno, af joven podertso Inca, ven si, hazlo resuitar"103, Contenido miticn que sogin el mcm ator (omando como foeate 2 Vella) sori censal en lx vorsign que se represeatabe hacia 1940 co La Par En ela se exenificaba a inal una verdadera Bpiania. Se a gra ea ore ese con a Rstracon ‘Triunfo de Atasalpr 109, (ody lo que remite al menos gonérica- tmente al mato de fakarrf ti, Por lo ders, como a ha visto antes, Wathtel cee encontrar en etan pons algunos etenidos de earac: termestanio!! ‘Un caso expecial ex Ta versdn reongida por Wilfredo Kapsoli en Pomabamasa, donde ~al parecer— la ceremonia esta fuertemente do- Ininnda por él cocior misti, Los hacendados hacen ol papel de con. {quistadarea, laiondo ss mares galas, y ls indios del comin for~ han parte de las huestes de Atahwalipa, El texto tiene notables ‘Parecidos con los otros, pero a la vez se distingue por la insistencia Eon quo se alaba el valor de los eapatoles yu gonorasidad (al bau- tinar al Inca y ealvarlo del infieno); por la sneongruencia en Ia ro- ‘presentacion del cardctar de Atattallox, que pasa sin transicidn de Efenar 0 los esparnles que adaren al Sl a royar quo se le Bautice; Y¥ por algunos detalles significativas (por ejemplo: Atshualipa no idle peca al arrejar la Biblia sino tambisn, on otra escena, el cructe Jo), todo lo quo conduce a un desenlace claramente ejomplarizador. Vaivorde, que parece dirigirse mas a los espectadores que a los actores, dic lo Siguente: {nile deton co! Demi oon asecha as del dso: no lament de ‘esta ys ip manta tu esrrabjure. Como en conrale se de ‘yer del eatin sorte que tdi la faltan infos gue somo Perit) oro gucade queen ests mama representacén hay un epic final que el tests wo mensious porgue et lo mime: Quinn, ‘iyo dfn y actuasgninilatIa gore y los deaplazamientan del Sve, devora Tas entranas del Tnea musta 9 “oyun el exto que cia ‘ites de le melas aparece po jmpl.en Lara op. pp 1-48) 7 co leer opines 8 108°Gp sity Uneas 427-28. Hl tata quechun os ol sigutnte: “Guitavaps. sins Capse inc, ly ar just 109, pp. 3847 ‘HOG ed Marin Areeadas yJonnft Roo! Pineda, “Tro verionoa dita de Tinker, a Yuan Delo), eoaga mesnics ere mando ond, op 112 Woehtal op et M2 0p. eit» 174 Ge i S ‘Kapsoli~ arranca “la bilaridad de los espectadares"118, No tengo ningune respuesta para Ins muchas preguntas que surgen, Acie ‘antes, do este episodic. Sor devorado por el edad ies la hipérbale {el castigo Cdevorado por fos huitres")o ex ma bioh eigno fe wna ‘ransfiguracion la del Inea en eindor)vievorosa y experanzadora? ‘la rian de los expectadares jac burla del Tnea derrotado 9 eschr- neco a Tos mistis que ss equivowan al ereerio mauerts?113 Ahora bion: ol uso cleetivo de lea toxtoa, que claramente apunia hace bu representacién oral ¥ publics, o quite importancia af he cho de que parece no existir fepresentacion sin “guiones” oscriton, incluso a, como afirma Juan Zevalloe!™8, en los pueblos de Cr {ambo ests anclaje escrito es alcatorio o invlablet en este caso los aneianos corrigen fos errotes que cometen loa “actores” sin recut 4 ningiin apoyo escrito y el public, sebre tedo la gente mayer, gro- festa alradamente cuando fa resresentacion se duevia del modelo ‘eonsagrado, a punts que toda la “escenii eres (e inclusive volver atrds) hasta quo be tinal que exige la implacable momoria de lor visa. Sin dud se ‘Guta de ua eabo en of que fa memoria oral iene una funcion extra ordinaria, pero cabe pensar que en su origen existio un texto fimilar al'que ae conserva en otras comunidades y sirve para los Sensayos" de la representacion. Cabe pregontarse, entonces, dénde y eémo funciona la memoria que garantiza ~con todas lar variantea del caso” Ia supervivencia ceular dal waka cobre la muerte de Atahaallpa. A veces, penaane {ip on quo algunoe manuseeitas madernos consignan versiones uy alteradas y eat sin sentidoI16, se tone Ia tentacion de eupowor que ¢n et mundo andino la memoria oral, que es la que protesta euatdo ho se recoooce en la representacion, es iucho mide fel que la me tmoria dela letra, 10 que romiria ala condieian figeata de Ia cara ‘quschua, pero me parece que ol asunto es harto mils complejo. Por pronto, tl coro han egade a nosotros, y agin Toya ie ho, Ine textes tienen indicion may elaron de sul fuentes orsles, Seetin ne apreia en is sldns pervvencios dol ete forsularo {lect todas ns eractrletions de a “pebodintnica do la ocala” ‘us enlista Walter Onglt, Naturainente ene lone que asolarse 118 Op elt,» 146 14 Atmgu obarents oun extropeacon a pind on imei vin al pli, VI de reno ete muse Also Carpenter en a tt Eases de spears earn perce ae Mokena ha wate de 3 Allman pend pert por Juan Zag. {han colaboractoncs ue ie proms stlngo eta eestignctan 126 ee eh con deo texto acne por Raines, Ogun rt, H7Oq cL 68 Gap 0 Bartram tare al hecho de qu se tata de representacanes“eatrate es decir de diseurgss que adn ol Genoa on esto we actualsan en la pare oral {ind Sin embargo, saa val fuera la fain dela oraligad, el dato frrecnssble ee qua el oanir tev donde hace mucho tempo Cat ‘en 'ea que desde sun origenes) una tnlarilidad eeerto, pero Glerte dentro de la tradcién de’ una cultura oral quo’ sigue Sportande formas especies de composielém, lo que permea eriura con atsbutte, como lor ya mencionades, que son Prop ola oraidau: Aunque sempre es pligros taslapar experiencia 4p dtinta procenca, las teas Ge Zumthor ares de Ia area cowivencia do vor letra en-el mando modiovnl europe, con a ‘Blertao aubterrdoce preemnnencia de aqutlla incluso sobre tats ‘Gee sdopton la forma taoture hore, bien podria sxplenr muchos Sica problemas que plantean les texto y tas representacones de inmuetiede Atabalpatis Dentro de asta perspoctiva, el “onsayador” podria ser el gozne sobre el qua piran Ine frbjtas dela eseritura y Ia oraidad y la ine- faneia cultural que hace posible su diffell conyivencis,ineluso en nuestros das Tmagino la igura del “ensayador" como una variance del astenprete que aparees en las eréniese, como un persongjo ms © ‘menos expr de trasiadar signifieades entre dos idiomas, pero en sta eas la importancia del balingdismo queds algo opacada par Iss texigencias de la conversién de Ja lotra en oralidad, exigencias expo- Finkmente signifeativas euando lo "actores"y buona parte del pie bieo ton ansifahetos, Ke imposible saber a clone seria hasta qué punto el “ensayador”respeta el texto y qué capacidad de memor Eacion tienen enos "actores, pero lo que ates indudable ex que este jersonaje cave cnaserva el texto qe sirve de base en los eneayo y {Que on determiaades mementos € mismo o una persona allegada To ‘Yoelvs a copiar. Bs probable que en estas ocasiones se introduzean ‘cambios mi menod voluntarios u otros dorivados de Ia sca ‘Stencion o del preeario afabetiemo del opistall®. Ba esto arden de Gosas, cabria pensar gue desde tempo ateas la eperitura tajo 0 ‘cafamazo del discurso, y lo preserva, pero que a la vez, aunque parvzea eontradicori, funciona eammo ana de las puertas de Ingres ide sus paulatinas modernizacionss (el lenguaje de lee libros sco- Tarot de las manuales do instraceion militar en ol ejemplo de Ora +9) 7 de [aa eventualas (go dofinitivas?) pérdidas de su sentido lim [ptiatico (como ae aprocin en Ine versiones recogidas por Ravines, Olguin e taste) El hecho de que las copiss més modernas delaten un notable proceso de deteriors podria interpretarce de dos maneras distintas. Bo un lado, haria pensar que Iss representaciones van perdiendo tentido eoleetivo y quo compramten cada Ves inenos a la comuni- 118... expsinente 5. 119 Ef tema oe tatads rpidubente por Ciguine Iriarte, opt, pp 101-102. Cape Pimere ot dad, que es lo que parece sugerir Ravines cvando ancta, cn relacién tespectficamente al manuscrito recgio an Llamellin, que en Ta ae. falidad algunos “actores repiten fous parlamentosl sin eompret- derlos eabslmente"120, Sin emabargo, de otra Indo, tambien podria pensarse en un proceso reareataa fades lingGstieos provisos del signifiendo ritual -hasto mas Hon. ico- de In aecion que te representa. De ser esto ast, y no ee trata Inds quo do un hipétesis que luego seri relomada, quienes part cipan en la representacion comprendertan el significado global dela accion mas que el sentide puntual del texta, Faltan extidios sobre fl tema pero es claro que problama similares se presentan cuando Jog textos sea ol caso~ son bilingnes yun sector o todo el pablico ee ‘monolingue quoshaa, lo quo a veees sucede ahora y debié sor la nor” ‘ma general ene] pasado, Bn estas crcunstancias el significado ta bia se encarna mas en Ts aecién —y en lo que ella lobalmente sim: boliza~ que en el longuae. No olvidernos que se trata e textos “te tral" y que en elon el significado ext atrnpre ms al dn aaln palabea [ste proceso de dotororo de los texte tnt on queebua come on espaol, morecoria un andlisis mucho man detenido “andiis fue no evioy cn enpecidad de emprender, Hay. sin oinbargo, Aigunon puns saves que eben marcaran For fo promt, cr ets aue'en la cadena de la traumiion excita de es lohtos Nonon que Haberse prodacido perdidas ytransforizciones pautatinas acumulatvaa, pero también momentos de quieras fecistvas que hhamalterado fustancishnante el disenrs, al marges de qzo no bay azones para suponer que loa hipetttces textes matries fasten Iingutsticemente muy etmeradon Bn lo que tea «los iragmenton tnvespatol or muy definids, per ceria, Io taterferenca: del aheehnn!#, pero tambien la meta Go un spatal ello y arealeo on ro popular y moderna, para desnio en torinos graceos, faye selacion parece exitr Gna voluniad de repeta al Pamero, Faro “al_gusmo Gene. un maredy dearonoantent de sok armas. Cito como ejeplo In arenga de Piearo en Ia versién ‘Liamellin: = ae ee ‘aleroson side ioe do un baneblemartecuyo pe gener pee ‘lan en aguesus mone rma al rma oad a ea fuer contr lyiel munarea ated dow eaten calla lone y eel 2 Conviene recardar a este respecte los textos estudiados por Joos Ins Rivarola, sno de finales del XVTy ot dala sagunda mitad del XVI, ambos éaerites en ospafol preearie, “mata” por indies prin- 20 Dramox lanai wap ct. 18. 121 un lt ate eta intrfeoncin parte tener un eect ccs, bre too AO earenlmap de eps etaten ieee ee 122 Dramaseoloiaie.o7. 3. a Bem eatin sipaleai2s, porn anolae quo on Sota ls groesasintrforencias del aquechun difcultan pero no impiden su cemprension este vu ser- bldures le desea en pens compatia de yrs mex sedoras °) mig. ‘ras que la arenga de Pizarro es noloriamonio mas oa, por ‘momentos inintligible, como lo on tambien hast Hogar Sor del {odo inesctrablos- ots muchos fengmentes de similar poceden- gi Bs da dp rambo mpner ae In iferenin prvi n thuena parte de que los primeres son originales, lox errores pro- viencn de aus stare, mientras gus los segundos son ol rauleado de una cadena tal vex muy larga de copisias en la que se han ao. ‘mulado malas transeipeloues de wn texto esate en un eapanol dlesusado. Al final pares sor obrs de alguien ga ensi na.comace la lang del texto que ert reproducionde (guierreguera!)y hasta cnbriaimaginar -axagerando un poco las cosne~ que su atividad eo ida fede quien dibujasignos que In de quion cerib. Habra que Pensar, en todo eato, on um copia con un grado minim de alla. {Hews pero qs, sin embargo, emprende la taree de transcribe on texto que prestrva cltiemon (adaligescsdalien)y ercoamns (aque Susaquséns) que no da sefies de entender. acto de cepine un texto ae para el proplecopista es en bunnos trechos ininalygiste parece remitir al cumplimiento de un ibs quo, per wn lado toe {ave ver con #1 acatamiento del poder y prestigi de la letra y, por Gir con neces lectin do high prone sa Ya reprecentacin ce parte de ly vida cmbslte mgr de la omunidad. No deja de ser estremecedor agin qu exa ial ‘iad, qu'on esencel para a eahesion somanitana, sa, a layed, un mensaje (esi indescteable De cualquier manera, como ya's insinué ms arriba, estos to tox siguen siendo represtatadus y acoplados por grupos sociale que [parecen trascundor la ppacidadlingiaticn para encontrar wn signi Ecauo simbilieo, fuertomaonteritwalizado, as alla de laa palabras Eu mds de un sentido, estos textos estan a eaballo entre el quechoa ‘Yel espaol y entre Ia eralidad y la eseritura. Sin dads residen ent tin espacio ainbigio y conflietvo, en 1a mtareeccian de dos lasts ¥ dos culturas, pero también delatan quo la letra (aunque todavia Imisteriosa en gran parte! se ha immpesto wighices parcialmente 0 bre ta vor, aulque a costo do transformarse a si misma hasta Un punto quo'a veces Io he dicho antes~ traspasa el imita maximo de {a intoligibildad. Como ne trata de reprosontacones que finakmente se realizan en y eon It palabra hablada, el spazo casi magico a 128 primoro on “Un documento para a historia del apa peruano (igo XVEF Borg Balan Anwe Relo error alain, Dili enllears etaccon od Sr Homey ro Buco Lina fp. tes pp 3430 No me hao pombe canola ol nals e eid ponds Weotmanio gue arora Fubtes on Ansari Ue Lingufcen ‘Hepa Nand, 198, Cote rine CI fraffa de ls letrados bien podria ser signo do un imaginario eautivo (y eautivndo) pero al mismo tiempo (paradijicamente) un gesto de resistencia y reivindicacin: no importa que la letra diga poco na da, pero a aves do ella noeltablemente sera y tastornads) oe (que se puede escuchar una vou, a propia, en el espacio abierto dol ‘pucblol2 Antes he sugerida que ae trata, tipotéseamente, de un [roceso reareaizador;y ahora es posible realrmar quel rectiado de textes actualmente inintsligibies supone en efecto uma seein ritual que parece rgrosar «un monionla anterior, cuando la letra wo era indiapensable, slo que en I produccién misma del wonka el peso dela escrtura ha disturbado definitivamente Ia dindmica de la or lidad primigenin. A rates estariatentade de proponer la idoa de que ‘esta escrtura, que slo respeta el nicleo de los signfieadas, en gran parte sislados como en un archigiélago de ruidas, tone alewna mis {erioaa relacion con la Yesritura” indigena prehispanica: colores y ‘mudos euyo sentido ost ligado a la separacien, al vacio etre unos votes, Es interesanie advorti quo el texto mas moderna, el nico del ‘quo o conoco el nombre del autor y Tn data de u evcritura ve repre- sent con la eytida de un “Tocutoe” que “no solo narra el ovonto do fn0 que su propio Felato ests propucsto como hilo El proctigio y la importaneia del Toeutar envesta versidn tardia, unido al hoeho de qu su relata no eet con sigaado en el texto dramtico, podria hacer pensar que en algunas ee ee is, hiondo eomprensible lo que sucede en “eseena” y suplicndo i eaeuridad de les parlamentes, pero al respecto no se dispone de ninguna otva informacion. Be curiso, en todo easo, us el locutor= ‘aparezea precisamente en una representacién cuyd texto no ofrece ‘mayores problemas de eamnprensian lingistien, Bn todo easn, oralidad y escitura parecen tener en las represen- taciones de Ia muerte de Atahuallpa, funsiones de alguna forma ompetitivas y complementarias'¥ ambas cata ea lo fundamental Aloben enteruiarse no tanto eon reapeeta a la iéelidad con que r= Producen cieriog modelos sino, mss bien, a la urgencia do ‘simbolizar eantenidos de concienciascalectivae (por cierto miltiples ¥eambiantes) que recanocen que la muerte de Atahuallpa signifi toda una larga ‘historia (ala que tmplien metaforica 0 tatonimieamente) y no sblo un heeho ue quedé come atado en un empo lejano, Bsa historia ce tu historia, Se trata de an complejo proceso de insercign en un seonterimienta bistoriee de vactos ‘mltiples signifieados: la mucrte del Ina (euelvo a recordar que et 124 Ba lyst Hor de Grass ne sxpapen plantas mobos te sugetvoe sobre el ox dos seca hapa paras talons ese tena verain 9 “afeslads resume Ia experiencia gla del publo Sndige De osta manera; arumiendo lor raperativor de la eondiencia ‘iechwar oda eoctores dela, pero sempre on rlacin con acon {Eelinfttion que ao ov detainfon on Cagamarea, el wanke sobre la uote de Atahualipa tens uns limension deBnidaments hitorca, {nso fa manors de dromoa historic" eceiental quo parece ago- Tree en la roti esctniea de certos hechos sugetivos o ale. ‘Snadorea, sino como figuraion paradigmatica que va acogiendo Stiopre neva situaciones trdgiee y también, por gerto, nurens Eipettativas de justi, en! como i acantsimeno,fiedo en Sorsusdeerminacns bir eapvero oa Sie ha eile, poroso}y sempre renorado, En algdn sentid, la field de ra ate amet tovee doin Neva dol mere de Ase ‘Raulipa-‘con toda a storia del pueblo queehuai#®, De aqut su laren poderosa porvivenca de sigs. {claro que esto no signin bajo ninutin concepto que ls tentos 4 tas representactones earercan de identidad y setn slo formas Sieatoras de ces coments, De he, cro uh vit, ha na {Morea sotal que exige# respeto Ta trodieion asuroida como log tims, Io gu tvaente lene que ver con Adelidades txtaies Facrea que no or eulicionte, an embargo, para preserva iallerable Fi eauitura i las eprosentaciones del eanka. Exirapoléndelo te podria emplear un parlamento da_de Soto en la vers de {lamella gars coniciar o anterior: Dicigiendose af nen fannque Futile cool dootineterio dela frase) conguistadr le advert: snalbitrsis el desonso fase sin dada muy maltrecha (es posible tborla como sho allerei e! Giaurso") pero empblemateal Se I Duele desconstraiz age imaginativamento para poner de relieve Pu den parte aiscuraet parece adr tanto a leiguae come aVCorver del tiempo, 0 a ambos, y en este enso su exigencia feforia ao alterar ila historia a el seus que Te dee, pero do otra pais, [artes re ordeng ana, Gelidad Ge, sin srslo, yulnerar calls elteris. Ein el fondo in embargo, Jo hey coateadiclin: we fel Ta historia, no soda allera, pero esa Retola no esta deteniia y congsiada, sino an plena ebullicion Desde aste punto de vista es serdad que el Ince eulré pena de mrvote, due fue dogollads, gue fae trappasedo por la sada de ‘Rireo que fue faslade ue fueabogade, que eur entranas fueron ‘oma por el condor: tus muches meri son Ristiicas porque Ghrel wanke Atahuallpa es tambien tode un pueblo (con sus Shusttes infnitos) yous eomplejos meciniamos de tmaginacion y de Jomttta, Insialade entre Ta vos y le loira el wanka no puede MGupendr la muerte dl Toes, como en ta danza, porotampeco la 128 Lo iin Ono que conidara quel gure aba contene inet eT) 8 Max Heros orale ae do ons, Spelt po 2308 197 Op itp a Capt Poners 85 ude imaginar smo an nacho snc y doi, cegun laser isos’ mucre sf, poro una y otra vos, on un fallin Can pro: Fongado (vallelanamente dicho. “pero el cadaver fay! siguig tid’ 108 gue cniora el dovenir nen Voees seealar don vasto fueblo oprimio. De hecho, como esta sel ‘tahualipa pasa do ser un seontacimiento a constituirse como an sin. Se tents, entonces, de un espacio simbico,cargado de drama. tismo no alo por el earacter del asuato que To ocupay 9d ert ae es emblema de incontables surimionlo, y tambien de muchos Contenido vindisatives, sino “ala ver~ por esta tension extrema atre riteracin y cambio: nudo de toda histaria, por cierto, pere ‘shpecislmente tendo en le sonciencia el lenguaje anainos. Nabe ‘mento, y el wank es tambien en extaejemplor, esa tensin esta ine Serta et el conflicts mayor de in colonia ( de sts seruela, conflcto Aue esta hecho del cruse de Hlentdades y alveridades (signoe eam ‘iantes segun Ia perspectiva de eada quien) que desde entonces es. tn obligadas a convivir y batalla, alrayendose y repudidndose sin tregua, en ot expacio andino. De hecho ol wanda ea estimoni in ‘emparable de los avatares de un dilogo que evidencla su tmpo- Sibiidad al mismo tempo qu ss reali. Como se verd hueg, Ia e- presentacién de Ia ineomonienein es a su manera, sesgadamente, {in acto de eomuneacion; pero-sn neto de comunicacen incomprem: ble fuera de wn proceso histirien que acoge varios Uempes, cada ual eo pri io, fiers dl cto de un rad fiva heterogeneidad socio-cultural que incluye 1a dergatrada pero fecapda consiion proses, hivinds, do lov enraverados mgetoe ue la viven. Noticia de una lectura imposible ‘El discurso cronitico sta en el contro de ls susosos de 1692 al libro sagrado de Occidento, a Biblia -o €0 sueedneo, un breviorio ‘eclosidstico, Como ost dicho, sobre 6] sc acumulan razones religio- ‘na ypoliticas, entre otros motos porque el texto aparece emo en- ‘vuoi por las palabras del padre Valvarde que mezsia uae y otras en un ola diseurso del poder imperial. Las representaciones andi- ‘nas dela muerte del Inca, en cambio, muy frecventemente luden es textes: al religions, como en las exénieas, pero mse seiduamente una “cara” ‘del Mey olde Paro a Alaiaiipa. Ente segundo exo, que por supuosto ineluye,sigmifleadcs raligiosos, tormina recibiondo mis ateneién que el primero, No es necesari aclarar que 50 trata tambien de un discurse euyo signiicads primario cs cl 188 -Man,Aapene.oparia de mt este el, Baton de Jato Velez Madi (Cited, 1985) po 288 65 sei tare Per, como por lo dems ae hace obo en Ja vere de Balmosi {quale munciona primero coma “carta, luego come “embujeda” yal fal amo lo que realmente ex una “orden Ta ara pts va pine nse eigen cortisone Gi Sema foe my apeate eeitertida ade ieee ene ee Shesde- feces & Sacer gute unouermecce seer ania elie Sl Weaken coaias serfs urls aoa Tat en mre pe tp rrr en rt emer Ps Ssigttarln Gartnosane opi ar, mpi SSeteirersat in WOT ved a ern eee SO ecASSie apt eu dseaapine Dee Si tere cde ote at aloe angen inf hen a er toi donnie REGMRIGY AH tdci peta taurine gs ieeuteee ease eee ices Peake EER Fuereneanas: et ( més elaramente aan: Kishi: Ways Wis, bachier fm ples narrtar (nt uy ner aera gestae, Fer al vee stmoesra Mare Lan ‘mo uma leanne ‘Tomprende oq eta hale ono oyotmbie qu dean one loe eng Tinos ym Sato ence tse Stade Lona en mis ean priv veces ne do els exlabencl denwoctoeedor ‘Siatnceren de fe be a queda pot ond. TB¥ Opt ano 2, 6,105, = ban enter quo stra anys Stores hol a aor open ep 8 sara pi ea, ro uguen Wana ilar iat Sse na pean Smtacs lag ‘nv Mena alias lamar! Tahay {ulposcepadoers cay Pio io ang soared est Prine o {Na eng para qus ver yuesta chal ‘Todo m sree sic {essed engl sven. ‘Vacaola alec bre mete, ‘espn el in es envearaSL Hiay otros indicios menos dramstioos de esta fastinacion por la escritura. Bn una ocasién, y los ejemplos podefan sar numerrsos, ‘mensaje obviamient oral s9 rovista coa fe retjen mas endificada. de Ia escritura oficial. Bn la versidn de Balmor, Almagro afirma ‘que debe hablar el Thea porque leva un mensaje del Rey; y dice ‘eng can eat orn de i ase rey de Espada: no ebedacende exis orden se Tawra cbneaolaearma del te. ios gure 2 VATS, El toxte hace recordar el reiteado recorao a a escrituray lectu- 15 de ls ficios" que envi Herodes alo sabe y Ios qu resbe do alos de ios Haye, el aut canguedo de adoraci de fas Feses Magor publicadn eeclontemente: por Beyersdorff159; pero indea, sobre todo, que el longtaje exert se anooa fre, rapila y consisientemente con el Poder” aunque indesersle como tay 0 precleamente por serl, se stbe-que coutiene una omonasa de Aestruccion que sera eumplida. Ademis los codigor do Tu eeertra tmopieran a snterfrc en los do ta oralidad, que las fit, en una fuaete de metafora del imperio dela lea (y de Yo que representa) Sobre la voz, Aludo a eonfletivo eruce de oalidad yeacrtura del {ie o propio stanke om teatimonio inmfocable eonfito munca del too resueltoen la representacién por la szaosa y eireunstagclal prevelencia de una w otra, pero coy marco foueral no deja de eomuti aun vata bio, snc cua ha sure un deteriora tan rave queliteralmento cat node nade ‘De oira parts ol wanka deja constancia, précticamente en toda sus versiones, de um curioso sistema dz articulecion de dos fecnologias de Ta eomunicacion: in enrta va y viens entre los ‘nalarios de [a corte ineaies en manos de un mensajero fal vex inne ‘esarip. En la mayoria de versiones se supone que tatos dignatarios forman parte de la eomitiva de Atabuallpa y que estén muy eerea ‘uno de at, pero la carta siempre es trasladada por in fanecomario a 0c nn re nie ea ees ean a acme a Severe eee eeeeaace ae, Soguatiet wuleaargaatt Ganmeg te Envoys chants yar nemeetn, Eppes Nr Sg Fea ea Suet Le wtp tonein ra ey Gini nds te ate s Se ie Maer ate plead aves enree tare reel por un chaagut cava acion estnicn (angio nico testimo- Ho que disponemon sobre ext anuntn) consists en orrot algunos Tees mete negne saunter on snout nal fea marcha Se eitan'y rodeo, yngniicaiaegada inl por salto", Si doniro de a Hecionetcenien y dantry del referee al {que parece aludir ena distancia no existiora a prosencia yin acion dl chasgu haria vor con més nftiger el drmatieme do ba muchos fracasos de quienes intentan deseivar el ert, poro en cualquier Cao, ans Toa deoplazamientoneteviran justia enol expe: Si fctieio de Ta repreeentacin, ls mshuples deplacamtento do ins portadores del wate ponen uss ela oars nots de aor ‘dar el aueyo orden comniativo dela excritura on el viejo de los ‘uensajeroe, cal com a la etna tuvier que depender de igua ‘anera de quiones la eonducen den hoger acto, sanque al inal {odo el enuereoresuli iil el eastge sea inexorable, Desde otra perspectiva, hay razones para sospechr que los va sos despiazamientos del correo del Inca tienen tna manifectacton ogradada en ia tardia versiin cvequetia del auto de los Reyes Me {gos en la que un porsonaje “negro” se aga para que los dees de {fetra eseriban so su cepalda las conunieaciones que se envian entro ellao!?5, La toenologin de a eseritara stan a quienes no la Adominan eomo puros sopertes fisicoa dela trasmieiin de significa dos que cieriarente no entienden y de alguna forma inscribe las igrafas casi como cicatrices~en la espalds doblogad del anally eto. Luego, en el castle siguiente alan ln vrein“cmica™ le este astnta. ‘Mucho mds interesante os el proceso de “letra” que hacen los Indios do la carta del Rey o de Pizarro. Por supuesto, a parte dol principio que todes las esfuoraas por descifraria ser intles, pero fn este proceso se ofrece una sistematica “hermensuties” nsturall- sadora de lo que es el objeto cultural pr excelencia de Occidente, Varias vecos el papel es eonsiderado chala y In tints "agua su ‘ia 16, o la ver que las grafias son east siempre “iraducidas® a slg os propios de [a naturaleea, Cin algunos taxtoa claves: Waglla Wins: Quin lo qué ded cate cal, Brpostble gue mana Teg sabe yo. “124 Bator op it, p 1850p, ityp. 38 136 Botan denominaciones parecenen Lara yHalmor, Lara fen que el io As eholacpapel exis porque eres element ie on onacidon {nh Inesl a ny masque po oe guard semen con o pel in hala op ip 83 En el senblao, Hae! signa nethckale: ‘puso Fay deat con nan top. e100. Meters, fierce eid grado te a expreson cnet voabulario de #4 eal Gonetua Comat oh ces 8. (Copeeete Primera 69 pas alent cs ‘ina os pes a a tarchas eae i ean a YEN ana iron nmap samme exishlon ‘Fenerns de rae pero pers, ‘sear, penetrnelol 37, © taxbien: Tao ym cil anc et chs de shir arown ‘ite Rha’ Sm serpents ore ha donde; ton mi ie {ao pao a oda Suse tn endo, tan reo, re Sips Tt eda ae prea one de Hotin Hi ton ee ‘nd tm ono; qa cha ta que oa pu eleue, a Te Soe cation Primo tin: cl, go chlo din? or ne ado mw ome Tne pute de plo arian tes or age pares ai eaita Hien Hoes rasta do fle uy Ins ven cota seta {cigars que nun ts roy a chal Gee Be fla poole ont que foals pucks avezuar od So ae: gt ls oe ea pl et {lu Sgt elses Sur ase we soms Inca denna ber ae ‘posse: por at sta, seme pjonge que anaviaran pela: ‘Sor voueds canagus une patce wena chal baer ems ge {Spun onder a od gente pardovemedar( 8 197 Lara, op itp 101. Fl texto en queen 2 como sue: “Tnanipch ai ‘aypie/ mata tna Hsien packopow Pgs yachayes align. Kay {Riana aoc san nan ey nr ‘Bawa ehy mars pte rnp cba cake! unncharn fone fpsentomamon! Sint aati us tara tacukan)waran ikin/ Pen kayla unde bash. isoe ua ny rc ani estar Enea a edn ‘ore ear petersetepnconos ala sarn be epien eta Sendmisneon so ale pS ge ee eo alent" Ty Tlcnapecnnes ehconinesscll sie Sin lle eet) Aa eet i wa es oe eae eens mene te eer eet ey iaecames SER ofa geras i eninies ber t Se ete 70 the meee (Con relacsn a los Evangoliog Ia reacidn es similar: nea: Hay Falipilenoentenda, able que odes es anaes bie ‘Sao com a tao La versin do Pomabacbs sa mucho més trégic, Enel ode: ons nea scar tren ingen on cae inclaive trina por enmadecei, en una eopede de aa Jo concentrado de la impasieién de la letra sobre In vo: me {nce: Fata nade me mela, nade sedi Enos gnabatos de piri, ‘elias de gtsino 0 mo atau Dicabers me ended soos Sas ‘isewsns fo ayen, tm palo be stea ob cnia noel cs Dokabis ee a Estos ocicios de “lecture, on le que ls signos gréficos vemi= ton 6 que padirs ot au crgen os hs elemento atures quo semejan representar 0 splemente a similtades focal, ese emo seve una mena paraments iti, cast saris 6 relacion al momento ya los Rechos en que se ielujen'4t, Fata fenera un ogpacio da smbigdedad. or gempla al asecrlos con) Mesonlace dela ators y al stuacloe on eco anguatags ity venst ‘atte tos dignataries dole nobleza incaen, une lectura puade en. ‘ntrarles i se dramatic, que eo que-vo ntevo, pero Balmer) Juzgn en cambio ‘camica” toda In large econ que privet ow ferzosindigeias por doaefvar Ie carialsd, Orlemente: amet ‘alinori nolo haces podtia acaditse a una larga taiion en Ie Ge Is desinteligenia de un mensaje genera comicdadis, peve en ita uo me parece que el ecto como eat ocluido por vatas tazoncs, Prnclpalmente erque lo indesetrable ea sna smenara de insole hacun jina mayumealla xy wjlad>niata caguariea vane wiainran ieee ani hc cee ‘uieitunr trae uta stots Byatt nin pier meer us ae ili mated ai dope ca eae see tin et Seana Spats Seatac eo aeeanay 12 Bema tte on pt Rien aa vec i act aa cy rn ec te uc Me ae oa on fire scene ee ee ene hgh te rae di a eetcaneeae Seance wv nary a ce ra Sis er an este elt nce sae ha fled secs ge nema tine inna hemos SSRI pues ri nin pas ne n mena que ser simpli ypargus ee contenido es comodo en ‘senator al pin través da pasbres somo ax ya ctaas de ‘Sion (en Iverson de Oraro) que wn traducdas pr ol eng Sdioma quests. WNo-es nada fel, sin embargo iar al produetor do estos frag il respecte Ia seein de una perspoctiva lear” en terminanocdentaln, por ue rerlia compinds San an sonsient, erndae iegia. it operacon trabatici on guienes se enentan por primera ver & Incochtura'ytumpaco debe pasoree pv aloe] hocha de que inclueo His tncttoraselnvo, com papelsckal, no dejar ning rasiro des Fico qusctan ni elonal si moderno. Son pues, en sta sent. Go, Ggorssiverascs que funcionan séle dentro de este textuatigad on fetacin con su epi tmaginario, testo fuera asi, entonces Zjctvantente cara pensar que la relia representacion dela {comprenea indigena de Io arta puode contener un sentido de Histn de dooprect dstrds del eva) Mabe a sew productor de Uetiderzado fal menor en parte con el pueblo quechun. Para con ileee rs as enna] sare ante Ia ignoeaneta do fos Indios no Rocesariomente tiene que provenir dem punto de vita hispénico. [Dg hotho lg logins fusren mnt aprsives con Ios nos no letrados (Goma Pom dee gu no eo arena et yer on (apanolse le debe tener ‘por barber animal, cauallo #4 y no eperdie que ests aprosatin s dsizara csnscontemente hacia eTpasade Naturalmente ste jungo da hipotsis tend a probar que lot toxin el were eseonden sna profundayconteadiera esa edn ta varies oes que complton on ol lexi, Jo hacen. por fnomtes wy ama, se Stain en distinige horizntes soe TEs" Matiicn dees ¥ ponen en primera linn el epesor de wn ‘iecarse hecho Wo muchos dicursen,eepesr coreltiv a acme {actan de experiencia histérieas que asurne eomo eondicin prima- ‘as negin ya Tima, a roprosentacién dela muerte de Atatuallpa tate sts un open scl a ng fo ge Lea tip coucrto ex alin, 1a palabra quo hurl burl de i ep Eud'Ge le indie lal est fern ol easy quod tranaformada por las tires palabras que hablan ms blon,trgicarente, de Ix injuata Altrdaidn de us ordon propo, buena ota, Bh lento de cys y ign ental to el gor emplo de exe oso sentido que eso abe Finalmente, por decode alguna manera, adqutero una hegemontn femanticn’2No hay que oviar que a ial "en varias Versiones~ Bazar es omdenaas, Wd op. 185,71. HE areca erates ter a 72 Brien re Paro el wareh ince otros episndios sobre e descitramiento de 1a seritura En la lo indie rats deoW cesta ote Re tra "habla en versiones qu rpiven de alguna nianera el felata os slertascroueas Hs prob que me ondicn eosin, 0 oe se Je visual deter la neceidad Uromatica de pou Gh acco re ‘iuedndela, la extraneza de la letra y su imposed fe tendo, 6a una cultura oral En ta mayorta to oa enson, Ia ropresenta: fin dela ineompaldad do a ralidady In exerture ve saa in intencign del dnea do “le libro, coro ya esta deb, poco em algunas versiones el toma alguien dimensiones mus explo, Ee Gert ocasiones, porgue ap anolan gest quw-no solamente ence Felacin oon ln visa yl oo, yen tea porque eae Gest sane, Petits por tanto eolectvizndo) por slgune mientean del sega: {> imperial, Anot algunos ejemplon El nts simple ere de a es, ate ncuye una breve acest Lug en zoe In cat le lds y despa beta an such versidn que 08 ampliada por las qu Pomabsmba y do Llamellin: oct bre; despues ed vita ys a cabeaa Vig oie abel y onc em ots paren, sta accidn os vorhalmente desarrllada en la version de Chia fon un parlamento del Inea: Jeon en los manuseritos de ‘blame ya porque gularo ‘aber tear aey yata levis noe bls Iatlemeenelenteadincentn BE pou qe a ier ‘cloves onset. Dues on laiteie ne gsr, lie on pea? soup dito ‘Hsu quar on eee? ‘uenento saa conmy, sen nee ‘lec el pec, iS oda, hci ia anata te bese ee thas at eect Scie Seen oe eee me ere eee a s cep ine 73 aienla vie, usa nome urbe enti@9P Ein le deseriprn de In representacisn an Carhuamaye, Millone ‘anota que Valverde “entrega al Inca un mazo de papeles que Ata- Ihuallpa huele, pone al odo, muerde y finalmente arraja por los a- ros", Como la aestacien del texto tranecrito es mde simple fel Inca Frocibe y austulfa detenidamente eon curisidad de los scompasan- {5,0 miran entrasfy lo pasa ol libro entre ous feneralea querien- do ter aytidado a iencitrar5, se tiene que spner que los gestos fanotadea corresponcien al "eta" que desemprns el papel de Inea en la colobracion estudiada on 1954 por Milloncs. Sin duda se tats de algo asi como una sobreactuacion, si se quiere de un cierto ‘ittuosismo eseénico, que de cualguior modo no hace mds que ‘profundizar on una tadieién estableida, Como en Ja de Carhuamayo, segtin acaba de verse, en la vers de Mans el gosto del Inca se hace eoleetiv. En esta ultima Ata Inuallpa “pone el Libro a los ojos ¥ pechos de los Sinchis y nus {a9°1D, in obtener tampoce, como ex elaro, ningsin resultado, No vuslvo ala diseusion anterior, sobre i la “ectura”indigena de la exritara ex comiea o dromstia, sungue tami eabria des plogariaaqut, yorgue To que iniatesa cn esto easo poner on ti flenoin In ridin! incompatiildad ent i niin Ia eer omg mareo global de In representacin de los suese08 de Calera. fe Para recurve de nuevo Ong ol penoemianta orl as “agoniata™ $onfatien Ie importancin tela aesonea dal cwerpolS2,y dese ota jerapectiva resin impresionante 6) moo como las tektos cade (Pctras muchos) “teatealizan” el chogue dela letra com la ors. Ta"condi sania dal wank flit soars i presencia de la palaea hablada, no so por lobia nessidad de Erannfrmar todo en vo publica, rio poraue el movimiento 9 Ia {estoaidad de los prevonajes pernite la sepresentacion del sentido Excperal que ts tndcaligable dele expresion oral. Despots de todo, tl duerpo ee gran signiicante Jes ralidad Lamentablemente muy pocos manusertes anoian la gestualidad ‘que acompara a los parlamentos. Entonces, wabajando sobre todo fala voratén de Balaton, Lore Terracini advierto que ai en la Sentaciin rneasan los actos de comtoieneidn Tinghistiea (al domi fhatoeo eampete Ta saedita, il damnato ® relegato al silenzio") en btzo nivel, no linguistico, “Vatto semico si realizea come informazione di potere e prassi di violenza” que concluye con la HB op. tp 49 on paramento muy sila que cng a veri do ‘Pimsbmb, tad i seri 2p pn S827 ASR Op at. 8p a8 ™ Berio relegacién del vencido « una poricion infrahumansiS. Sin dade, sbservando la dinkmicn global de las represeataciones, con el ‘canto poesn en a print y mare del fn nt dasrpon os ‘certada; sin embargo, eae oto lengunjs, el de lon gestoey acitudes, de arrogancia y poder aparocen en el ttrsa del wank corupartidos por los dos basides en. pugna, inelayendo con frecuvncia las fesiones de ls espectadores. En otras palabras: el sentido de la aecidn global situs al poder In violencia on el campo do los los eédigos del cuerpo ofreoen similar informactén pars ‘onquistadores y conguistadas, aunque él desenlncs, como ee obvio, ‘defina el triunfa de los primeros también en este nivel Despue de todo, como sonal igialmente Terrseini, Ia conguista de América no fue Slo una agresion politica sino tambien eemidtia’ 5s, ‘A los cédigos del cuerpo, en cuanto signifieante de In oratidad, Ibabria que afiadir todos loeolsas que prvienen de In tepresenta: Gi6n, Se sabe quo ov hay dosorado, ope x my simples pero fa ‘ier y el wostuario mereceian andlsisdetenadou!95, Ba les oto. frallag do 1a repreaentacion en Orury loc conguistadoros eaten Linas dsfrazadee de tale, otzow com unin ge parece clog dob estos de a ipaoninyotos ns com wir mes militares modernes, lo que se pucde eiplicar por el peculiar Sent acurnulativo dela historin que exprena el woke ¥ que'ya fhe comentao, poto ng tengo nada claro sobre ott asuitos por ‘op, ol Ineay lo dignataresioperiaigsusan antojos egos, 44 0,3 as mujeres eabren el eadaver de Atahuatlpa con pereging a.m ngs or supa ae sue eta ntado aarresgar una pds tntinososeuros y parauas como ae alejan uocultan al soy bie podrisn tener alguna velacion con silenciamionto ola errata de los diosa iadigenae el Sol frente 4 low dios do tos eonguistadore, pero ee lace que Geta es unt {proximacign puramente intuit, De una u otra manera, en Ia representacién pablica de la ruorte del fnea pieden desplokarce can vitalidad los oderes de Ia vor (y en buena parte dole vor quechiin), mientras que # la feserifura no le cabe ms que objotiearse nel allenci de In earts 0 bro y generar respucstas (desemenrtadoa siempre) cue tabi se instalan en la oralided, De alguna forma, la represeutacien del twanka implica una inversin de Ins condiciones diseareivas do las crdnieas, evidentemente inscritas en la escritura (salvo en los tp 189 Qurs ana a causa le exci ecco 9.128 198 ay dhtoince om Balmer op lpi) atalino Tiberias que oem Se alee mee strane uri Prine ts es susttuida por la accion immparsonl ds ujetao gue no sienten ia nocesidad de idcutificareo, tal vex poraue lucida oacuramente se fecanocen portadores do tontanidos colectivos de coneiencia, Ea todo cao, el texto no se neoda en tina experiencia individual hi oe logitima on ella; mds bien ~y se trata de un proceso radicalmonte sistinte “hse wt valdacigh en as expecalvas sole ¥ one eeonocimiento colectivo que pueda garanlisar su eupervivencia como comportamniento festivecritual-eseénico de una determeade omnnidad. Aunque e: obvi, no éaté dems recordar que ninguna della versions ten formato de in (salen om is edicenes contemperdness) y que todas son andaitasl®2, SY algun nombre [parece oslo ol del Sopot oe Algo mse: ol wanka se instala an un dibite en el que Ia hietoria ‘Jo. manera occidental tiene alo mas Ia primera poro nunca lat tna palabra, y hasta se pds desr quo dnleamente esaena como Ja memoria de un guceso qua ha quedado densamente recubierto or capas imayinario-simbolicas que lo eveean con extracrdinaria libertad: También an esto tiene una foncin primordial el género: el ‘qucero no.68 natrado ni descrite sino hablado por voces inventadas, “tentrales, que no pueden repetr un sapussto didlogo oriinuri no generar otro que tenga efecto ante un pablice presente que 8 siette vitalmente eoneerido. Como se ha dicho antag, ln eronies in terpela un lector soitario, mientras quo ol wanke oa integramente ‘unitcto publica, pero un acto publico que nada tiene que ver con Io ‘que sucede en los teatros sino, mas bien, eon les ritualescolectivoe: fn ultima bistanea, la representacicn no se whica en el plan de los “aclores" sino en el espacto compartido de Ts comunicacidn eo una 181 op. capeinmete, 911,93 V 182 Except la ests or Milnes, ea se vo ne eportmidad. Asn ‘Aol ata ical be sensi de neidersloton