Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
y Sergio Botta
Coordinadores
Acerca de la
(des)memoria
y su construccin
en Mesoamrica y Andes
Ediciones Quivira
Coleccin Historia
Se
prohbe
la
reproduccin
parcial
o
total
de
esta
obra
por
cualquier
medio
impreso
o
digital,
sin
el
permiso
escrito
del
autor
y
del
editor.
ISBN 978-607-9153-17-5
Espaa.
Compuestas
entre
fines
del
siglo
XVI
y
las
primeras
dcadas
del
siglo
XVII,
me
permito
intentar
salvar
las
obvias
distancias
a
partir
de
una
propuesta
comparativa
que
busca
delinear
los
vnculos
en
estas
crnicas
mestizas
en
torno
a
los
usos
de
la
memoria
en
su
contexto
especfico
de
enunciacin,
as
como
tambin
a
sus
lecturas
en
el
largo
plazo.
Mi
tesis
central
es
que,
en
estas
crnicas,
la
apelacin
a
la
memoria
(colectiva,
oral,
dialgica)
constituye,
en
un
principio,
el
leitmotiv
de
la
escritura
misma,
para
ampliarse
entonces
hacia
los
dos
planos
convergentes
de
toda
representacin:
el
contenido
y
la
forma.
As,
la
memoria
es
tematizada
(como
mandato,
como
problema,
como
prdida,
como
bien
que
autoriza
la
enunciacin)
y
es
formalmente
articulada
por
medio
de
figuras
de
diccin
(en
especial,
figuras
de
transformacin)
y
figuras
de
amplificacin,
de
acumulacin
y
de
definicin.
Articulando
tradiciones
occidentales
e
indgenas,
estas
crnicas
tematizan
la
memoria
y
hacen
de
ella
un
locus
polmico
a
partir
del
cual
se
configura
un
nuevo
espacio
de
enunciacin
que
posibilita
la
reconversin
y
la
supervivencia.
La
memoria
tematizada
en
las
Obras
Histricas
de
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl
En
los
diversos
estudios
crticos
mencionados
al
comienzo,
la
definicin
misma
de
memoria
resulta
problemtica
y
heterognea.
De
una
concepcin
espiritual
y
sensible
como
la
que
provee
el
Diccionario
de
Autoridades:
Es
una
de
las
tres
potencias
del
alma,
en
la
qual
se
conservan
las
especies
de
las
cosas
passadas,
y
por
medio
de
ella
nos
acordamos
de
lo
que
hemos
recibido
por
los
sentidos,18
se
pasa
a
concebir
la
memoria
en
sus
funciones
biolgica
y
neurolgica,
pero
tambin
histrica,
antropolgica,
social.19
De
all
que
Jacques
Le
Goff
pueda
afirmar
que
la
memoria,
como
capacidad
de
conservar
determinadas
informaciones,
remite
ante
todo
a
un
complejo
de
funciones
psquicas,
con
el
auxilio
de
las
cuales
el
hombre
est
en
condiciones
de
actualizar
impresiones
o
informaciones
pasadas,
que
l
imagina
como
pasadas,20
asocindola
de
manera
intrnseca
al
lenguaje,
claro,
pero
tambin
en
relacin
con
lo
afectivo
y
lo
sensible,
y
los
modos
en
que
estas
dimensiones
inciden
en
lo
que
se
recuerda
y
lo
que
se
olvida.
Como
facultad
individual,
intrnseca
al
hombre,
la
memoria
se
asocia
tambin
a
la
huella
(en
una
funcin
entre
metonmica
y
metafrica),
y
a
sus
soportes,
que
inevitablemente
vuelven
a
remitir
a
la
imagen
y
al
lenguaje,
ya
sea
en
forma
de
relato
oral
o
de
biblioteca,
por
nombrar
dos
polos
posibles
de
un
amplio
espectro.
En
ese
trnsito
entre
la
memoria
y
su
inscripcin,
entre
esta
y
el
acto
efectivo
(y
volitivo)
de
recordar,
se
constituye
tambin
la
memoria
de
un
grupo
o
una
comunidad
(la
memoria
colectiva
segn
la
describi
Halbwachs),
que
articula
recreacin
del
pasado,
imaginera,
lenguaje
e
identidad.21
Estas
acepciones,
pensadas
en
general
para
una
tradicin
occidental,22
pueden
ser
recuperadas
tambin
para
dar
cuenta
de
las
representaciones
de
la
memoria
en
las
crnicas
mestizas.
En
este
punto
quiero
detenerme
porque
es
esencial
para
comprender
esta
propuesta:
no
se
trata
de
interrogar
la
memoria
que
estas
crnicas
construyen
y
de
someterla
a
un
cotejo
con
otras
memorias
para
llegar
a
una
verdad;
tampoco
se
busca
entender
cmo
funciona
fsica
o
antropolgicamente
la
memoria
en
estas
comunidades.
En
cambio,
se
trata
de
pensar
las
representaciones
de
la
memoria
y
la
memoria
como
representacin:
la
tematizacin
de
la
memoria,
la
memoria
como
argumento
legal
e
histrico,
como
excusa
y
como
mandato;
tambin
la
memoria
como
forma
que
articula
y
organiza
un
texto
(o
diversas
zonas
de
este),
y
define
tpicos
y
tropos.
Esta
toma
de
posicin
representacional
busca
eludir
la
trampa
de
la
verdad
o
la
legitimidad
con
que
se
ha
interrogado
a
estas
crnicas,
al
tiempo
que
permite
poner
en
evidencia
los
usos
de
la
memoria
en
la
construccin
de
nuevas
culturas,
ni
por
completo
autctonas
ni
por
completo
occidentales.
Claro
que
ello
no
implica
que
debamos
elidir
las
peculiaridades
de
la
memoria
indgena,
directamente
vinculada
con
la
oralidad
y
lo
colectivo.
Por
el
contrario,
entender
cmo
sta
era
concebida,
aunque
sea
de
manera
general,
permitir
asediar
de
modo
ms
eficaz
las
peculiaridades
de
su
representacin.
Recordemos
en
primer
trmino
que
la
memoria
mesoamericana
presenta
un
tipo
especfico
de
relacin
con
el
pasado,
entendido
como
memoria
prctica
de
lo
vivido
y
heredado,
aplicada
a
la
sobrevivencia
del
grupo23
y
como
constitucin
y
afirmacin
de
la
identidad
de
dicho
grupo
en
el
largo
plazo.
En
trminos
generales,
esta
memoria
posee
tres
caractersticas:
es
una
creacin
colectiva;
est
soportada
en
el
lenguaje
oral,
entendiendo
por
ste
la
lengua
oral,
los
saberes
kinsicos,
las
representaciones
performativas,
los
cantares;
su
ncleo
fue
el
pasado
de
estos
pueblos,
sus
valores,
sus
mitologas.24
En
tanto,
si
la
pensamos
en
trminos
filolgicos
e
histricos,
el
historiador
mexicano
Jos
Rubn
Romero
Galvn
explica
que
en
lengua
nhuatl
existe
un
trmino
especfico
para
memoria:
tlalnamaquilitzli,
que
proviene
del
verboilanamiqui,
que
significa
recordar,
al
que
se
agrega
el
prefijo
tla,
para
significar
que
la
accin
recae
sobre
una
cosa
y
no
sobre
una
persona
y
los
sufijos
liz
y
tli,
que
hacen
del
verbo
un
sustantivo
que
significa
el
resultado
de
la
accin
descrita
por
el
verbo,25
donde
la
memoria
connota
el
recuerdo
inscripto
en
un
objeto
(pliego,
pintura
o
relato),
a
la
manera
de
un
memorial,
entendido
en
trminos
de
soporte
material
y
vinculado
con
alguna
institucin
especfica.
Romero
Galvn
remite
tambin
a
una
frase
vinculada
con
la
memoria,
de
aparicin
frecuente
en
las
crnicas
de
tradicin
indgena:
lo
que
se
dice
y
cuenta
acerca
de
la
antigua
forma
de
vida
(itlahtollo
in
ipohualloca
in
huehuenemiliztli),26
cuya
definicin
alude
a
la
narracin
oral
respecto
del
pasado
de
una
comunidad
(un
pasado
entendido
de
manera
amplia,
en
sus
connotaciones
mtico-
culturales).
Adems,
el
ltimo
trmino
del
sintagma
enva
a
conceptos
fundamentales
del
mundo
nhuatl:huehuetlahtolli
(palabra
antigua);
huehuenemiliztlahtolli
(palabra
o
discurso
de
la
antigua
forma
de
vida
o
de
la
vida
de
la
antigedad);
altepehuehuetlahtolli
(antigua
palabra
de
la
ciudad).27
Esta
genealoga
exhibe
cmo
la
lengua
nahua
subraya
el
sentido
de
la
palabra
antigua
asociada
a
la
sabidura
de
los
ancianos
y
vinculada
con
las
enseanzas
transmitidas
por
generaciones
(huehuetlahtolli),
y
con
la
pervivencia
de
la
cultura
y
la
identidad
de
cada
comunidad.
A
ello
se
suma
el
hecho
de
que
las
dos
ltimas
inflexiones
articulan
memoria
y
acontecimiento
trascendente,
presentando
el
relato
del
pasado
como
la
reconstruccin
de
acontecimientos
memorables:
en
ese
sentido,
ms
cercano
al
registro
de
la
historia.
Entonces,
el
concepto
de
memoria
y
los
trminos
asociados
a
ella
remiten
a
un
discurso
articulado
en
la
oralidad
y
el
universo
colectivo,
en
torno
a
una
palabra
sabia
detentada
por
los
ancianos
nobles
de
cada
comunidad.
Se
trata
de
una
memoria
plural
(aunque
no
mltiple)
y
annima,
cuyo
soporte
lo
constituyen
las
voces
de
los
encargados
de
aprenderla
y
transmitirla,
y
tambin
otro
tipo
de
materialidades
como
los
cdices
o
las
inscripciones
directamente
vinculadas
con
el
estamento
dominante.
Esta
dimensin
puede
ser
rastreada
en
todas
las
sociedades
de
la
antigedad:
una
memoria
de
la
comunidad
que
no
es
libre
o
fluctuante,
sino
que
est
vinculada
a
la
imagen
del
rey
y
el
estamento
gobernante,
tambin
al
desarrollo
urbano
y
las
posibilidades
que
ste
brinda
a
la
memoria
en
trminos
de
inscripcin.28
Claro
que
la
apelacin
a
una
memoria
y
una
identidad
colectivas
no
implica
la
fijacin
de
los
acontecimientos
recordados
y
recreados;
no
asume
la
verdad
en
trminos
de
algo
objetivo,
exterior,
unvoco;
tampoco
implica
la
referencia
general
a
un
mundo
nahua
o
mexicano.
En
cambio,
conduce
a
un
particularismo
tnico
caracterstico
de
los
relatos
indgenas,29
es
decir,
a
memorias,
narraciones
e
identidades
enfrentadas,
en
la
medida
en
que
cada
pueblo
recrea
su
pasado,
su
conformacin
histrico-
mtica
en
los
relatos
del
origen
del
mundo
y
migraciones,
su
temporalidad
incluso;
sus
linajes
gobernantes;
su
conformacin
y
apogeo
en
los
enfrentamientos
con
otros
pueblos.30
Se
trata
de
comunidades
que
recrean
y
reconstituyen
sus
memorias,
apelando
a
ciertos
usos
del
pasado
de
acuerdo
con
las
bsquedas
y
ambiciones
de
la
nobleza
indgena,
en
un
contexto
donde
diversas
memorias
coexisten
en
toda
su
complejidad.31
Todo
ello
sufri
un
impacto
sin
parangn
con
la
experiencia
de
la
conquista,
en
la
que
prevaleci
una
impiadosa
trasposicin
e
imposicin
de
cdigos,
lenguas,
modos
de
representacin,
tipos
y
formaciones
discursivas,
y
tambin,
en
buena
medida,
con
un
proceso
de
representacin
destructora
llevado
a
cabo
por
el
brazo
evangelizador
del
proyecto
imperial
espaol,
que,
junto
con
los
procesos
de
persecucin
de
creencias,
festejos,
imgenes
y
pinturas
indgenas
en
el
mundo
mesoamericano
y
su
correlacin
en
el
mundo
andino
bajo
el
sintagma
extirpacin
de
idolatras,
pona
en
escena
un
acto
ritual
y
coercitivo
en
el
cual
se
[exiga]
la
exposicin
sistemtica
de
lo
que
hoy
llamaramos
cultura,
a
fin
de
que
sea
englobada,
enjuiciada
y,
finalmente,
anulada
o
aniquilada
por
el
poder
soberano.32
Este
es
el
marco
en
el
cual,
hacia
fines
del
siglo
XVI,
se
gestan
las
Obras
histricas
de
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl.33Configuradas
de
manera
progresiva,
articulando
tipos
discursivos
que
van
desde
lo
legal
(la
relacin-testimonio-probanza)
hasta
la
escritura
de
la
historia
(en
su
sentido
ms
fuertemente
occidental
y,
por
tanto,
institucional),
estos
textos
registran
y
se
articulan
a
partir
de
heterogneas
formas
autctonas
de
registro
del
pasado:
cantares
y
poesa
oral;
cdices
pictogrficos,
transcriptos
y
mixtos;
mapas
y
pinturas;
representaciones
de
linajes;
relatos
del
origen
del
mundo
y
el
desarrollo
de
cada
pueblo
hasta
el
presente.
La
memoria
se
convierte
as
en
tema
y
en
mandato,
a
partir
del
cual
ingresan
en
el
texto
(y
en
las
instituciones
legal
e
historiogrfica
occidentales)
otros
modos
de
rememorar
y
de
narrar
el
pasado,
cuyo
despliegue
hace
a
la
imaginacin
identitaria
de
cada
comunidad.
A
partir
de
ellos
se
configura
una
historia
distinta
del
pasado
y
la
conquista
de
estos
pueblos,
no
contraria
a
la
versin
occidental
(eso
sera
imposible
en
una
sociedad
altamente
controlada
como
la
colonial),
sino
complementaria,
aunque
difiera
en
sus
silencios
y
en
algunas
crticas,
soterradas.
En
un
entorno
de
enfrentamientos
discursivos,
en
el
cual
todo
cronista
debe
medirse
con
las
ya
escritas
(y
autorizadas)
crnicas
de
tradicin
occidental
desde
los
relatos
experienciales
del
capitn
Hernn
Corts
hasta
las
versiones
encontradas
de
Las
Casas
o
Lpez
de
Gmara
por
ejemplo,
la
validacin
del
locus
de
enunciacin
resulta
crucial,
en
particular
en
la
medida
en
que
la
nocin
misma
de
lo
verdadero
y
lo
verosmil
est
puesta
en
juego.34
De
all
que,
en
todas
las
crnicas
que
constituyen
el
corpus
atribuido
al
historiador
tetzcocano,
las
formas
autctonas
de
la
memoria
y
la
inscripcin
del
pasado
sean
presentadas
como
fuentes
privilegiadas;
sus
voces
y
relatos
constituyan
el
saber
diferencial
aportado
por
esta
crnica
mestiza,
entrecruzado
con
las
historias
de
tradicin
occidental.
Por
eso,
afirma
nuestro
cronista:
sta
es
la
verdadera
historia
de
los
tultecas
segn
yo
lo
he
podido
interpretar
y
los
viejos
principales
con
quien
lo
he
comunicado
me
lo
han
declarado,
y
otros
memoriales
escritos
de
los
primeros
que
supieron
escribir
me
lo
han
dado,
as
de
esto
como
de
los
chichimecos,
y
otras
cosas
curiosas
y
dignas
de
traer
a
la
memoria,
siendo
cosas
verdaderas
y
ciertas.35
Si
bien
este
tipo
de
declaracin
se
reitera
en
el
resto
de
la
obra,36
quiero
detenerme
en
este
ejemplo
en
particular
porque
condensa
las
numerosas
dimensiones
de
la
construccin
de
un
discurso
asociado
a
la
memoria
de
una
comunidad
especfica:
la
afirmacin
de
verdad;
el
rol
del
intrprete
en
tanto
mediador
crucial
e
irreemplazable,
nexo
entre
dos
mundos
que
requieren
ser
comunicados;
la
referencia
a
los
diversos
soportes
de
la
memoria,
que
aseguran
la
veracidad
de
esta
trasposicin
al
castellano
escrito:
las
voces
de
los
ancianos
guardianes
de
la
memoria;37
la
referencia
a
los
memoriales,
modos
de
inscripcin
pintados
o
escritos
que
vinculan
de
manera
directa
el
relato
de
los
mayores
con
el
discurso
forense.38Pero
la
afirmacin
del
cronista
excede
lo
legal-notarial
(y,
por
tanto,
la
memoria
como
argumento
de
reclamo);
a
ello
aade
cierto
ideal
historiogrfico:
la
memoria
colectiva,
entonces,
como
sostn
fundamental
de
la
escritura
de
una
historia
que
no
deja
de
medirse
segn
parmetros
occidentales
tales
como
lo
notable,
el
inters
y
el
deleite
(de
all
la
referencia
a
las
cosas
curiosas
y
dignas
de
traer
a
la
memoria).39
Vemos
entonces
que,
desde
sus
comienzos,40
la
obra
historiogrfica
del
tetzcocano
alumbra
una
difcil
coexistencia
entre
modos,
voces,
prosodias,
concepciones
de
la
memoria
y
del
pasado;
ideales
de
inscripcin
y
de
discurso.
Esta
difcil
coexistencia
en
la
cual
es
ineludible
la
preeminencia
del
universo
occidental
a
travs
de
la
tecnologa
de
la
escritura
y
de
la
lengua
castellana
vuelve
imprescindible
la
figura
del
cronista-mediador-traductor,
aqul
que
puede
colocarse
entre
dos
mundos
para
asegurar
la
pervivencia
escrita
aunque,
por
ello
mismo,
transformada,
reducida,
incompleta
de
una
parte
al
menos
(la
cultura,
las
perspectivas,
la
historia)
del
universo
autctono.
An
ms,
si
la
polmica
con
los
discursos
occidentales
hegemnicos
se
desarrolla
sin
tregua
pero
de
manera
soterrada
es
en
funcin
de
la
constante
afirmacin
del
contacto
directo
con
las
voces
y
las
pinturas
indgenas,
transmitidas
adems
en
su
lengua
original:
ello
es
lo
que
define
la
autoridad
del
traductor-historiador,
tanto
en
el
caso
de
las
obras
de
Alva
Ixtlilxchitl
como
en
los
Comentarios
Reales
que
analizaremos
enseguida.
De
all
que
esta
tematizacin
de
la
memoria
como
argumento,
como
mandato
y
como
bien
se
represente
siempre
junto
a
su
contrapartida,
el
olvido.
Pero
no
se
trata
de
un
olvido
fisiolgico
o
natural,
sino
que
es
producto
de
la
sistemtica
destruccin
de
los
soportes
de
la
memoria
autctona.
El
cronista
se
encuentra
ante
la
necesidad
de
tematizar
memorias
perseguidas,
ocultadas,
destruidas,
soterradas,
por
eso
estas
son
las
zonas
textuales
que
habilitan
una
crtica
abierta
contra
conquistadores
y
frailes.
De
all
que
en
la
Sumaria
relacin
de
todas
las
cosas,
el
tetzcocano
se
lamente:
[]
se
juntaron
todos
los
sabios
tultecas
as
astrlogos,
como
dems
artes,
en
Huehue
Tlapalan,
ciudad
cabecera
de
su
seoro,
en
donde
trataron
de
muchas
cosas,
as
de
sucesos,
calamidades
que
tuvieron
y
movimientos
de
los
cielos
desde
la
creacin
del
mundo,
como
de
muchas
otras
cosas,
que
por
haberles
quemado
sus
historias
no
se
han
podido
saber
ni
alcanzar
ms
de
lo
que
aqu
se
ha
escrito.
[]
stas
y
otras
muchas
cosas
alcanzaron
los
tultecas
desde
la
creacin
del
mundo,
y
casi
hasta
en
nuestros
tiempos,
que
como
tengo
dicho,
por
excusar
prolijidad
no
se
ponen
segn
en
sus
historias
y
pinturas
parece,
principalmente
de
la
original,
que
todo
es
cifra
en
comparacin
de
las
historias
que
mand
quemar
el
primer
arzobispo
que
fue
de
Mxico.41
La
puesta
en
escena
alude
a
una
dinmica
de
configuracin
colectiva
y
dialgica
del
conocimiento,
donde
el
sintagma
sabios
tultecas
denota
la
suma
de
todos
los
saberes
que
hacan
a
esa
comunidad,
desde
su
memoria
y
sus
mitos
fundacionales
hasta
conocimientos
astronmicos,
naturales,
vitales.
En
un
esfuerzo
de
recomposicin
en
el
marco
de
un
texto
controlado
y
sinttico,
el
narrador
enumera
saberes
e
intenta
una
infructuosa
trasposicin,
al
tiempo
que
hace
ingresar
el
lamento
por
lo
perdido.
La
elisin
como
figura
del
olvido
est
al
servicio
de
la
crtica
y
la
denuncia
de
la
destruccin
por
el
fuego,
y
tiene
un
primer
responsable
identificado
con
claridad:
el
primer
arzobispo
que
fue
de
Mxico.
Sin
embargo,
es
preciso
hacer
dos
salvedades:
en
primer
lugar,
la
ambivalente
colocacin
del
enunciador
que,
si
bien
se
configura
como
un
narrador
en
singular,
lo
hace
desde
un
locus
de
portavoz
de
la
memoria
dialgica
de
una
comunidad
a
la
que
representa
por
mandato
de
la
misma.
En
segundo
lugar,
esta
crtica
es
uno
de
los
puntos
comunes
que
organiza
una
retrica
de
la
memoria
y
el
olvido
en
las
crnicas
mestizas
en
general.
Jugando
en
el
impreciso
lmite
entre
la
sospecha
y
la
censura
a
que
todos
estos
textos
estaban
sometidos,
tanto
las
crnicas
mexicanas
como
las
andinas
osan
criticar
abiertamente
la
impiadosa
destruccin
de
los
saberes
y
la
cultura
autctonas,
aun
cuando
ello
implique
una
crtica
al
poder
eclesistico
evangelizador:
otra
de
las
aristas
de
la
enunciacin
tensionada
que
las
crnicas
mestizas
escenifican.
Pero
no
se
trata
slo
de
un
lamento
nostlgico
por
lo
perdido,
sino
del
reconocimiento
de
que
esa
destruccin
arras
con
saberes
preciosos
tambin
para
el
mundo
occidental.
Y
aqu
es
donde
tiene
lugar
otra
torsin
fundamental
en
la
colocacin
de
la
memoria
como
sostn
de
la
enunciacin:
la
concepcin
afirmativa,
positiva,
elogiosa
de
las
memorias
y
saberes
tetzcocanos
le
permite
al
cronista
ponerlos
frente
a
frente
con
la
memoria,
la
historia
y
los
conocimientos
de
tradicin
occidental,
en
un
movimiento
de
analoga
que
tambin
se
verifica
en
las
crnicas
andinas
y
que
realza
el
mundo
indgena.
En
este
marco,
la
prdida
de
la
memoria
es
la
prdida
del
saber
producto
de
un
accionar
brbaro,
esta
vez
a
manos
occidentales;
los
argumentos
anatematizadores
invierten
su
objeto
y
sus
sujetos:
es
ahora
el
accionar
del
conquistador/evangelizador
lo
que
se
censura;
es
el
historiador-cronista
quien,
en
aras
de
un
ideal
historiogrfico
asociado
al
correcto
trabajo
con
las
fuentes,
lamenta
su
prdida,
es
decir,
utiliza
los
ideales
retricos
occidentales
para
ensalzar
las
versiones
autctonas
y,
por
tanto,
su
vnculo
privilegiado
con
estas.
Claro
que
nos
equivocaramos
si
tiramos
de
este
lamento
todo
el
cuerpo
de
las
obras
del
cronista
tetzcocano.
Por
el
contrario,
esta
dimensin
coexiste
con
un
esfuerzo
historiogrfico
ingente
que
busca
armonizar,
reunir,
recuperar
en
trminos
de
rememoracin
pero
tambin
de
reconstruccin
histrica.
Con
diferentes
nfasis
y
despliegues
retricos
en
cada
uno
de
sus
textos,
el
cronista
tetzcocano
articula
la
reconstruccin
de
mitos
y
creencias
autctonos
a
partir
de
una
narrativa
de
continuidad
que
enfatiza
la
armona
y
la
conciliacin
entre
el
mundo
autctono
(tetzcocano)
y
el
extranjero.
De
all
que
todas
sus
historias
comiencen
desarrollando
el
mito
del
origen
del
mundo
narracin
crucial
de
la
identidad
autctona
en
la
versin
conocida
como
la
Leyenda
de
los
Soles,
que
involucra
cinco
edades
del
mundo
asociadas
con
elementos
de
la
naturaleza
(la
tierra,
el
viento,
el
fuego,
el
agua
y
el
movimiento),
aunque
el
cronista
tetzcocano
elide
la
quinta
edad,
en
un
esfuerzo
por
asimilar
la
tradicin
indgena
a
la
tradicin
bblica.42
A
partir
de
all
se
erige
una
trama
ordenada
a
partir
de
una
perspectiva
providencialista
de
lo
histrico,
en
la
cual
el
pueblo
tetzcocano
y
su
principal
gobernante-hroe,
Nezahualcyotl,
cumplen
un
fundamental
rol
evangelizador
(an
en
el
desconocimiento
efectivo
de
la
Palabra
Divina)
y
una
inflexin
hacia
el
monotesmo
(en
las
remisiones
al
dios
superior,
Tloque
Nahuaque,
creador
de
los
hombres
y
del
mundo)
analoga
que
tambin
encontraremos,
aunque
con
inflexiones
ms
complejas,
en
las
crnicas
andinas
del
Inca
Garcilaso
en
relacin
con
la
figura
y
el
nombre
de
Pachacmac.
Este
esfuerzo
de
asimilacin
y
equivalencia
pone
de
manifiesto
los
usos
de
la
memoria
que
aseguran
la
pervivencia
de
estas
versiones;
an
ms,
pone
en
escena
un
ideal
de
coexistencia
armoniosa
entre
algunas
concepciones
de
las
culturas
originarias,
y
la
monoltica
religin
cristiana
de
la
que
este
narrador-cronista
tambin
se
encuentra
embebido.
En
esta
dimensin
de
la
memoria
que
las
crnicas
tetzcocanas
proponen
no
se
subraya
la
herida
ni
el
trauma
sino,
antes
bien,
cierto
tipo
de
continuidad
y
armona,
que
contradice
las
concepciones
occidentales
acerca
de
la
conquista,
las
cuales
conciben
el
contacto
en
trminos
de
ruptura
y
transformacin
absoluta.
De
all
que
nuevos
modos
de
la
tensin
tengan
lugar
a
la
hora
de
dar
cuenta
de
la
religin
prehispnica,
sus
ritos
y
transformaciones.
Para
ello
esta
crnica
articula
una
metonmica
retrica
de
la
sugerencia,
a
partir
de
silencios,
omisiones,
elisiones
y
reconversiones
del
relato
del
pasado
a
travs
de
la
cual
consigue
callar
lo
idoltrico
en
el
mundo
tetzcocano.
Es
en
este
sentido
que
el
narrador
de
las
Obras
histricas
utiliza
los
relatos
autctonos
para
reconfigurar
el
significado
de
ciertos
lugares
de
la
memoria43
prehispnica
de
manera
que
acuerden
con
el
relato
providencialista
y
civilizador
que
se
pretende
para
el
pueblo
tetzcocano.
Tal
es
el
caso
de
una
famosa
descripcin
del
Tetzcutzinco,
cerro
cercano
a
Tetzcoco,
rodeado
de
imponentes
jardines
y
parques,
donde
los
reyes
tetzcocanos
edificaron
sus
palacios,
incluido
en
el
captulo
XLII
de
la
Historia
de
la
nacin
chichimeca,
y
que
el
cronista
reconstruye
textualmente
a
la
manera
de
los
grandes
palacios
reales
occidentales,
en
movimiento
de
semejanza
que
elide
el
contenido
religioso
y,
por
tanto,
idoltrico
segn
los
parmetros
occidentales
de
la
arquitectura
autctona.44
En
este
breve
ejemplo
se
percibe
cmo
la
reescritura
del
pasado
permite
una
reutilizacin
del
Tetzcutzinco,
lugar
de
la
memoria
que
no
desaparece,
pero
cuyo
sentido
cambia
(aunque
conlleve
la
inevitable
prdida
de
toda
obliteracin).
Silencio,
censura,
adecuacin,
ajuste,
invencin
son
operaciones
de
reescritura
de
una
memoria
agrietada,
mutilada,
dispersa
por
el
impacto
de
la
conquista,
cuyas
modulaciones
corren
efectivo
riesgo
de
prdida
completa,
ya
que
buena
parte
de
estos
relatos
se
soporta
en
el
memoria
(en
el
cuerpo)
de
los
informantes,
hombres
sabios,
tlamatinime,
muchos
de
ellos
muertos
o
muy
ancianos
hacia
1608,
cuando
Alva
Ixtlilxchitl
escribe
sus
historias.
Para
sobrevivir,
estos
espacios
y
estos
relatos
deben
ser
sometidos
y
transformados
en
la
sintagmtica
textualidad
mestiza,
donde
son
colocados
en
dilogo
con
tradiciones
occidentales.
En
esta
dimensin
de
reconversin
de
la
memoria
tetzcocana,
ms
que
reparacin
lo
que
prevalece
es
la
bsqueda
de
un
espacio
privilegiado
en
el
mundo
colonial,
donde
el
pasado
y
la
memoria
de
los
antepasados
es
uso
que
permite
proyectarse
a
futuro.
La
memoria
sensible
en
los
Comentarios
Reales
del
inca
Garcilaso
de
la
Vega
En
relacin
con
los
Comentarios
Reales
del
Inca
Garcilaso
la
crtica
ha
sido
muy
abundante,
profusa
incluso.45
Sometidos
a
una
intensa
recepcin
ya
desde
sus
primeras
ediciones
a
principios
del
siglo
XVII
y
traducidos
enseguida
al
ingls
(Londres,
1625)
y
al
francs
(Pars,1633),
pronto
se
convirtieron
en
principal
versin
autctona
del
pasado
incaico,
al
menos
hasta
el
siglo
XVIII,
cuando
se
vieron
relacionados
con
las
rebeliones
indgenas,
y
el
siglo
XIX,
cuando
fueron
asociados
a
los
movimientos
independentistas
al
tiempo
que
comenzaban
a
ser
criticados,
con
nuevos
criterios
de
objetividad
y
cientificidad,
por
historiadores
como
William
H.
Prescott.46
Entre
los
lectores
mltiples
a
lo
largo
de
los
siglos
prevaleci
el
inters
por
lo
relatado
en
la
primera
parte
de
losComentarios
Reales,
quiz
debido
a
las
arduas
implicancias
polticas
e
ideolgicas
de
la
Historia
general
del
Per,
que
lo
volvieron
menos
legible
y
ms
polmico.
En
el
siglo
XX
se
reiter
esa
preeminencia,
tambin
debido
al
inters
de
la
crtica
literaria
que,
en
principio,
busc
en
esta
primera
parte
ciertos
orgenes
de
la
novela
hispanoamericana
o
su
vocacin
literaria.47
En
las
ltimas
dcadas,
en
consonancia
con
el
creciente
inters
por
los
relatos
indgenas
y
las
crnicas
mestizas,
la
crtica
se
ha
volcado
hacia
la
revisin
de
este
universo,
a
partir
de
los
aportes
de
Beatriz
Pastor48
y
Jos
Antonio
Mazzotti49
entre
otros.50
Es
precisamente
el
texto
de
Mazzotti,
que
define
un
subtexto
andino
legible
en
la
prosodia,
la
acentuacin,
el
ritmo
de
la
edicin
prnceps
de
1609,
as
como
tambin
metforas
e
imgenes
que
remiten
a
la
cosmovisin
y
religiosidad
andina,
el
que
ha
propuesto
una
de
las
ms
interesantes
hiptesis
respecto
de
la
configuracin
de
la
memoria
indgena
en
el
texto
garcilasista.
En
tanto
y
en
relacin
especfica
con
el
evento
conocido
como
encuentro
de
Cajamarca,
Antonio
Cornejo
Polar
puso
en
dilogo
diversas
memorias
e
historias
(occidentales
e
indgenas)
y,
en
ese
marco,
mostr
la
peculiaridad
de
la
reconstruccin
garcilasista,
centrada
en
la
crtica
a
la
figura
del
traductor
Felipillo,
intrprete
defectuoso
cuya
incidencia
en
una
mala
comunicacin
habra
contenido,
metonmicamente,
la
gnesis
del
enfrentamiento
entre
espaoles
e
indgenas.51En
un
trabajo
ms
reciente,
Christian
Fernndez
analiza
la
textualizacin
de
la
memoria
andina,52
en
la
difcil
transformacin
de
la
oralidad
a
una
escritura
que
ha
fijado
el
discurso
oral
andino
en
forma
textual
convirtindolo
en
historia.53
Claro
que,
para
dar
cuenta
de
estas
inflexiones,
la
crtica
se
ha
detenido
en
el
Libro
Primero
y,
en
especial,
la
escena
del
dilogo
del
Inca
con
el
to,
que
est
en
el
captulo
15
y
que,
a
decir
de
algunos
investigadores
como
Antonio
Cornejo
Polar,54
contiene
in
nuce
la
dinmica
de
la
representacin
entre
la
memoria,
la
prdida
y
la
nostalgia
de
todo
el
relato
posterior.
En
este
apartado
propongo
un
breve
recorrido
por
otros
momentos
puntuales
de
los
Comentarios
Reales,
que
me
permitirn
dar
cuenta
de
las
modulaciones
diversas
e
incluso
contradictorias
de
la
memoria
y
la
lengua.
En
principio
es
preciso
sealar
que,
en
trminos
de
tematizacin
de
la
memoria,
los
Comentarios
Reales
exhiben
una
colocacin
coincidente
con
la
de
las
obras
de
Alva
Ixtlilxchitl.
Entre
la
crtica
soterrada,
el
lamento
y
la
nostalgia,
por
un
lado,
y
la
bsqueda
de
cierta
armona
entre
culturas
representada
por
medio
de
figuras
como
la
analoga,
la
comparacin
y
la
metfora
en
el
tratamiento
del
pasado
prehispnico,
la
perspectiva
providencialista
y
la
praeparatio
evanglica
con
que
se
caracterizan
las
religiones
autctonas
por
el
otro,
se
configura
un
lugar
de
enunciacin
nuevo,
privilegiado.
Dicho
locus
basa
en
la
traduccin,
la
intermediacin
y
el
trabajo
directo
con
las
voces
y
memorias
indgenas
tanto
su
valor
de
verdad
como
cierta
supremaca
frente
a
las
versiones
occidentales,
aunque
ello
no
pueda
ser
afirmado
de
manera
tajante
en
ninguna
crnica
mestiza.
Dado
que
estas
dimensiones
ya
han
sido
desplegadas,55
me
propongo
aqu
enfatizar
la
dimensin
entrelazada
de
la
memoria,
el
discurso
y
la
lengua,
escenario
de
transformaciones
entre
diversas
tradiciones
discursivas,
analizando
en
particular
momentos
del
texto
poco
abordados
por
la
crtica.
En
primer
trmino
es
posible
afirmar
que
los
Comentarios
Reales
ponen
en
escena,
de
manera
central,
la
representacin
de
este
mecanismo
fundamental
de
la
constitucin
de
una
historia
y
de
una
identidad
andina
que
es
el
de
la
memoria
oral.
Claro
que,
como
ya
sealamos
en
el
apartado
anterior,
el
sintagma
memoria
oral
rene,
en
aparente
univocidad,
una
enorme
cantidad
de
referencias
y
significaciones.
En
principio,
la
memoria
oral
se
relaciona
con
la
memoria
colectiva,
vinculada
a
una
comunidad.
No
se
trata
de
la
memoria
de
un
individuo
ni
la
que
se
constituye
con
la
sumatoria
de
individuos,
sino
que
hace
al
entramado
de
la
comunidad
misma,
a
su
modo
de
articulacin.
Dicha
articulacin
est
vinculada
con
un
modo
de
concepcin
de
la
historia,
el
pasado
y
el
discurso,
atravesada
por
lo
oral,
lo
colectivo
y
lo
sensible,
entendido
este
ltimo
en
trminos
de
un
modo
de
conocimiento
y
de
transmisin
del
relato
que
por
otro
lado
tambin
estaba
presente
en
concepciones
occidentales
de
la
memoria
en
el
siglo
XVI
y
que
puede
verificarse
en
especial
en
los
relatos
memorialistas
enunciados
a
partir
de
la
experiencia
de
los
soldados
cronistas.
Me
permito
aqu
hacer
una
breve
digresin
para
exhibir
una
de
las
formas
en
que
esta
memoria
sensible
aparece.
Hay
una
escena
en
los
Comentarios
Reales,
en
la
que,
antes
de
partir
a
Espaa,
al
Inca
Garcilaso
se
le
permite
ver
las
momias
de
sus
antepasados
(en
la
casa
del
Corregidor
de
Cuzco,
por
entonces
el
licenciado
Polo
de
Ondegardo),
y
l
la
toca:
Acurdome
que
llegu
a
tocar
un
dedo
de
la
mano
de
Huaina
Cpac;
paresca
que
era
una
estatua
de
palo,
segn
estava
duro
y
fuerte.
Los
cuerpos
pesavan
tan
poco
que
cualquiera
indio
los
llevava
en
brazos
o
en
los
hombros,
de
casa
en
casa
de
los
cavalleros
que
los
pedan
para
verlos.
Llevvanlos
cubiertos
con
sbanas
blancas;
por
las
calles
y
plaas
se
arrodillaban
los
indios,
hazindoles
reverencia,
con
lgrimas
y
gemidos;
y
muchos
espaoles
les
quitavan
la
gorra,
porque
eran
cuerpos
de
Reyes,
de
lo
cual
quedavan
los
indios
tan
agradescidos
que
no
saban
cmo
decirlo.56
Esa
escena
tiene
varias
interpretaciones
posibles.57
Por
un
lado
se
inscribe
por
medio
de
ella
una
idea
constante
en
losComentarios
y
que
sustenta
muchas
de
sus
crticas:
la
nocin
de
un
mltiple
y
rico
universo
sagrado
en
el
mundo
andino,
en
el
cual
los
antepasados
ocupan
un
lugar
de
privilegio,
y
que
ha
sido
arrasado,
desacralizado
por
la
mano
brbara
del
conquistador
la
escena
misma
subraya
que
se
trata
de
un
espacio
cerrado,
vedado
en
por
el
poder
colonial,
que
controla
quin
accede
a
ellas.
En
ese
marco,
se
articula
lo
pasado-sagrado,
que
da
sentido
a
un
mundo
en
progresiva
desaparicin,
con
la
imagen
de
la
prdida
y
el
lamento
para
quien
se
est
yendo
y
est
tocando
por
ltima
vez
a
sus
antepasados
reparemos
en
que
el
Inca
parte
hacia
Espaa
a
los
veinte
aos
y
nunca
podr
regresar.
Tambin
funciona
en
el
texto
como
estrategia
de
legitimacin:
quien
estuvo
all,
fue
testigo,
vio
y
experiment
esa
presencia
del
pasado,
viva,
es
quien
reconstruye
ese
universo
en
el
presente
de
la
escritura.
Pero
an
es
posible
recuperar
otra
dimensin,
puesto
que
tambin
est
funcionando
aqu
la
escenificacin
de
un
modo
de
conocimiento
vinculado
con
lo
sensible,
con
la
experiencia
del
mundo
a
travs
de
los
sentidos.
Recordemos
que,
ms
all
de
sus
inflexiones
relacionadas
con
nuevos
modos
del
conocimiento
en
el
universo
discursivo
occidental,
y
en
los
cuales
las
crnicas
de
Indias
tienen
un
rol
fundamental,
ese
es
un
modo
central
de
conocimiento
y
de
organizacin
discursiva
de
estas
sociedades
prehispnicas.
De
all
que
este
momento
digresivo,
que
cierra
el
libro
V
y
detiene
el
relato
antes
de
dejar
partir
al
narrador-protagonista
(para
siempre
exiliado),
exhiba
la
memoria
de
un
modo
de
ser
en
el
mundo,
la
voluntaria
rememoracin
de
los
ltimos
destellos
de
una
comunidad
y
de
un
sujeto
que,
en
el
presente
de
la
escritura
(dcadas
despus,
en
Espaa)
aora
la
sensibilidad,
el
tacto
de
ese
acceso
al
conocimiento.
De
all
que,
frente
a
la
memoria
de
los
ancestros,
la
escritura
se
erija
en
el
oxmoron
de
una
infructuosa
restitucin:
el
sujeto
recupera
el
recuerdo
de
la
experiencia
sensible
slo
en
la
escritura
posterior.
Este
modo
de
inscripcin
de
la
memoria
sensible
hace
ingresar
dos
perspectivas
complementarias
respecto
del
pasado:
por
un
lado,
una
perspectiva
nostlgica,
vinculada
a
aquello
que
se
ha
perdido;
por
otro
lado,
una
contraposicin
permanente
entre
oralidad
y
escritura,
donde
esta
ltima
ha
pasado
a
ocupar
un
rol
fundamental,
tan
esencial
para
este
enunciador
que
a
ella
apuesta
la
posibilidad
misma
de
supervivencia
de
una
memoria
rota
y
le
dedica
el
proyecto
de
una
vida.
Pero
esta
dualidad
oralidad-escritura
no
se
supera
ni
se
resuelve
nunca:
antes
bien,
existe
una
permanente
apelacin
a
la
actualizacin
del
universo
discursivo
oral,
colectivo,
dialgico,
en
especial
en
la
figura
del
to
en
el
seminal
captulo
15
del
libro
I,
aunque
no
solamente.
De
hecho,
este
sujeto
que
elige
la
escritura,
en
muchos
pasajes
se
lamenta
de
no
haber
escuchado
ms
a
sus
parientes
incas,
sus
historias
de
enorme
densidad
metafrica,
sus
memorias
de
un
pasado
glorioso
y
un
presente
derrotista.
(Por
ejemplo,
la
escena
antes
mencionada
se
cierra
con
la
siguiente
afirmacin:
Esto
es
lo
que
se
pudo
haber
de
las
hazaa
del
Inca
Viracocha;
las
dems
cosas
ms
menudas
de
hechos
y
dichos
de
este
famoso
Rey
no
se
saben
en
particular,
por
lo
cual
es
lstima
que,
por
falta
de
letras,
muriesen
y
se
enterrasen
con
ellos
mismos
las
hazaas
de
hombres
tan
valerosos.58
A
ello
suma
un
reiterado
nfasis
en
explicar
los
distintos
modos
de
transmisin
de
la
memoria
en
estas
sociedades
que
carecan
de
escritura,
desde
una
perspectiva
tensionada,
contradictoria
incluso.
Esto
es
as
porque,
si
bien
insiste
en
subrayar
los
mecanismos
de
construccin
discursiva
y
recreacin
del
pasado
en
su
comunidad
de
origen,
oral
(como
veremos
enseguida),
en
otras
zonas
del
texto
la
falta
de
escritura
aparece
como
una
carencia,
ms
o
menos
velada,
con
respecto
a
los
modos
de
representacin.
En
distinta
medida,
la
falta
de
escritura
tambin
aparece
vinculada
a
la
prdida.
En
su
dimensin
complementaria,
este
enunciador
caracteriza
a
las
fuentes
orales
como
fuentes
privilegiadas
en
la
escritura
de
la
historia,
incluso
por
encima
de
otros
textos
de
historiadores
renombrados
a
los
que
cita
de
manera
constante,
como
Francisco
Lpez
de
Gmara
y
Jos
de
Acosta,
por
ejemplo.59
A
ello
se
suma
el
nfasis
en
la
explicacin
puntual
de
los
diferentes
objetos,
mecanismos
y
sujetos
que
sostienen
esta
estructura
social
vinculada
a
la
memoria,
a
la
construccin
de
la
historia
y
a
la
oralidad,
y
que
sustenta
la
naturaleza
de
sus
fuentes
autctonas.
Si
bien
estas
dimensiones
pueden
verse
a
lo
largo
de
todo
el
texto,
quisiera
detenerme
en
dos
momentos
especficos:
el
captulo
VII
del
libro
VI,
titulado
Postas
y
correos,
y
los
despachos
que
llevaban,
donde
se
da
cuenta
de
los
chasquis;
y
el
captulo
VIII
del
mismo
libro,
titulado
Contaban
por
hilos
y
nudos;
haba
gran
fidelidad
en
los
contadores,
donde
se
habla
de
los
quipus.
En
el
captulo
VII
el
narrador
despliega,
con
un
enorme
conocimiento,
los
distintos
modelos
de
transmisin
de
los
mensajes,
soportados
en
los
sujetos.
Se
trata
de
mostrar
cmo
estas
sociedades
que
carecan
de
escritura
podan
constituir
un
imperio
y
establecer
redes
de
comunicacin
muy
complejas
a
travs
de
la
corporalidad
de
los
chasquis.
Esto
habla
del
funcionamiento
social
de
estos
sujetos,
definidos
por
esta
transmisin
de
mensajes,
y
anuda
memoria
sensible
y
corporalidad.
Por
otro
lado,
este
captulo
exhibe
el
acabado
conocimiento
del
sujeto
enunciador
acerca
de
la
organizacin
social
a
la
que
se
est
refiriendo.
No
slo
lo
ha
ledo
y
se
lo
han
contado,
sino
que,
como
ha
experimentado
y
ha
mamado
la
misma
lengua
en
la
que
se
construy
la
sociedad,
puede
dar
cuenta
de
diferentes
modos
de
constitucin
de
la
misma,
y
hacerlo
de
forma
detallada
(por
ejemplo,
cuando
diferencia
los
tipos
de
posta,
los
tipos
de
mensajes,
sus
intenciones
y
utilidades).
En
su
despliegue
de
saber
tambin
est
construyendo
una
autorizacin
con
respecto
a
su
conocimiento
de
esa
sociedad
y
est
proveyendo
un
plus
de
informacin:
es
la
informacin
vinculada
a
este
entrelazamiento
entre
la
tradicin
occidental
y
la
tradicin
indgena
donde
se
constituye
como
sujeto.
Dicha
estrategia
de
legitimacin
(este
uso
de
la
memoria)
se
refuerza
en
el
captulo
siguiente,
donde
habla
de
los
quipus.
Aqu
ya
no
son
los
sujetos
sino
los
objetos
lo
que
sostienen
el
lenguaje
y
la
memoria.
Se
trata
de
un
captulo
de
gran
inters
que
contina
en
el
captulo
IX,
titulado
Lo
que
asentaban
en
sus
cuentas
y
cmo
se
entendan,
porque
organiza
en
detalle
la
explicacin
acerca
de
cmo
eran
los
quipus
(algo
que,
como
sabemos,
hasta
el
da
de
hoy
presenta
problemas
para
los
investigadores).
En
ambos
el
narrador
se
dedica
a
explicar
cmo
funcionaban
y
qu
tipo
de
clasificaciones
sostenan
estos
elementos,
que
funcionaban
como
archivo
cuantitativo
e
histrico
de
los
diferentes
momentos
del
imperio,
en
trminos
econmicos,
sociales
y
polticos.
El
soporte
que
necesitaban
los
quipus
eran
los
sujetos
capaces
de
leerlos,
llamados
quipucamayoc,
quienes
portaban
los
quipus,
pero
que
tambin
eran
capaces
de
leerlos,
construyendo
un
relato
o
una
historia
a
partir
de
los
elementos
que
el
quipu
provea.
Garcilaso
afirma
que
cada
ciudad,
por
pequea
que
fuera,
tena
que
tener
al
menos
cuatro
quipucamayos,
porque
de
esa
manera
se
almacenaba
en
varios
lugares
y
con
distintas
miradas
esta
historia.
Los
quipucamayos
permitan
la
transmisin
de
conocimientos
(soportados
en
estos
objetos-archivo,
y
en
los
sujetos
capaces
de
leerlos)
durante
siglos.
Vemos
entonces
cmo
este
enunciador,
que
muchas
veces
llama
historiadores
a
los
quipucamayos,
conoce
el
objeto,
el
sujeto
y
es
capaz
de
explicar
el
modo
de
construccin
de
un
discurso
a
partir
de
ambos.
Al
mismo
tiempo,
se
coloca
a
s
mismo
en
el
lugar
de
mediador
entre
la
tradicin
occidental
(incapaz
de
entender
cmo
funciona
este
sistema)
y
la
tradicin
indgena,
que
tambin
desconfa
del
acercamiento
de
los
conquistadores.
De
hecho,
al
final
del
captulo
IX
se
presenta
la
escena
en
donde
el
sujeto
se
coloca
como
intermediario
y
mediador:
Yo
trat
los
quipus
y
udos
con
los
indios
de
mi
padre,
y
con
otros
curacas,
cuando
por
San
Juan
y
Navidad
venan
a
la
ciudad
a
pagar
sus
tributos.
Los
curacas
ajenos
rogavan
a
mi
madre
que
me
mandasseles
cotejasse
sus
cuentas,
porque,
como
gente
sospechosa,
no
se
fiavan
de
los
espaoles
que
les
tratassen
verdad
en
aquel
particular
hasta
que
yo
les
certificava
della,
leyndoles
los
traslados
que
de
sus
tributos
me
traan
y
cotejndolos
con
sus
udos,
y
de
esta
manera
supe
de
ellos
tanto
como
los
indios.60
La
construccin
de
esta
escena
pone
en
relieve
el
cruce
de
tradiciones
al
que
ya
nos
hemos
referido;
asimismo,
perfila
cierta
apuesta
a
la
posibilidad
de
resolucin
del
conflicto
en
la
figura
de
un
mediador.
Quien
aprendi
porque
experiment
y
funcion
como
mediador
es
quien
ahora
se
constituye
como
sujeto
de
la
escritura.
A
ello
se
suma
la
inscripcin
textual
de
las
dos
vertientes
a
las
que
se
suele
hace
referencia
cuando
habla
de
los
Comentarios
Reales:
reparemos
en
que,
cuando
deben
solicitar
ayuda
para
cotejar
lo
escrito,
los
curacas
hablan
con
la
madre
del
Inca
y
no
con
el
padre,
que
es
aquel
a
quien
deben
pagar
el
tributo.
Ese
yo
que
rememora
es
tambin
el
que
certifica
lo
que
los
libros
dicen
frente
a
los
quipus,
por
medio
de
un
doble
movimiento
que
semeja
la
traduccin.
El
narrador-personaje
conoce
ambos
sistemas,
por
su
experiencia
y
su
formacin;
en
virtud
de
ello,
coteja
y
traduce
para
los
indgenas
aquello
que
aparece
escrito
en
los
textos
espaoles
coteja
que
las
cuentas
sean
exactas,
pero
adems
puede
llevar
a
cabo
una
intermediacin
entre
sistemas
de
signos
diferentes:
de
lo
oral
a
lo
escrito
y
viceversa.
Detengmonos
ahora
en
el
captulo
XXVII
del
libro
II,
que
habla
de
los
distintos
sujetos
que
construyen
el
discurso,
ms
vinculados
a
la
historia,
a
lo
legendario
y
a
lo
potico:
los
amautas
y
los
harauicus.
El
captulo
se
titula
La
poesa
de
los
incas
amautas,
que
son
filsofos,
y
harauicus,
que
son
poetas.61
Aqu,
el
narrador-historiador
describe
el
rol
y
las
actividades
que
desarrollan
estos
filsofos
y
estos
poetas,
nombrndolos
primero
por
su
nombre
indgena
y
luego
proponiendo
una
traslacin,
por
analoga,
al
universo
occidental.
Este
sistema
de
comparacin
por
semejanza
funciona
a
lo
largo
de
todo
el
captulo,
cuando
habla
de
los
amautas,
que
eran
filsofos
que
tenan
habilidad
para
componer
comedias
y
tragedias.62Hace
referencia
entonces
a
gneros
que
estn
vinculados
con
la
tradicin
occidental,
dado
que
este
captulo
busca
explicar
el
funcionamiento
de
estos
sujetos
en
trminos
de
construccin
del
relato
para
un
destinatario
occidental.
El
narrador
trabaja
buscando
la
similitud
que
permita
explicar
el
funcionamiento
de
estos
sujetos
pero,
adems,
en
esta
comparacin
los
coloca
en
un
lugar
de
privilegio,
connotados
positivamente.
A
ello
se
suma
la
afirmacin
de
que,
a
pesar
de
que
no
posea
escritura
alfabtica,
el
imperio
incaico
tena
filsofos
y
poetas
de
la
ms
refinada
capacidad
para
poner
en
escena
el
pensamiento
y
el
relato.
Para
mostrarlo,
el
Inca
despliega
toda
una
descripcin
de
la
manera
en
que
se
construan
los
relatos,
los
cantares
y
los
versos;
explica
puntualmente
qu
tipos
de
versos
utilizaban
y
relaciona
los
textos
de
estos
filsofos
con
la
construccin
de
un
discurso
histrico.
Por
ejemplo:
Tambin
componan
en
verso
las
hazaas
de
sus
Reyes
y
de
otros
famosos
Incas
y
curacas
principales,
y
los
enseavan
a
sus
descendientes
por
tradicin,
para
que
se
acordassen
de
los
buenos
hechos
de
sus
pasados
y
los
imitassen.
Los
versos
eran
pocos,
porque
la
memoria
los
guardasse,
empero
muy
compendiosos,
como
cifras.63
Se
presenta
de
este
modo
el
funcionamiento
de
la
transmisin
de
los
relatos
en
una
sociedad
bsicamente
oral:
se
trata
de
una
tradicin
vinculada
con
el
traspaso
del
relato
de
generacin
en
generacin,
y
con
la
idea
de
guardar
el
relato
en
la
memoria
y
transmitirlo
para
que
perdure.
Por
otro
lado,
es
claro
que
el
enunciador
relaciona
los
relatos
de
las
hazaas
de
los
reyes
con
una
finalidad
moralizante,
ya
que
afirma
que
los
enseaban
para
que
se
acordasen
de
los
buenos
hechos
de
sus
pasados
y
los
imitassen.64
Se
trata
de
escenificar
una
cercana
con
la
idea
de
ensear
lo
bueno
para
imitarlo,
vinculada
con
la
finalidad
moralizante
del
discurso
histrico.
Ahora
bien,
el
narrador
no
slo
seala
qu
tipos
de
versos
se
hacan
sino
que,
adems,
explica
el
motivo
de
la
escritura
de
esos
versos.
Reparemos
entonces
en
que
se
trata
de
un
sujeto
que
permanentemente
est
anudando
forma
y
contenido,
y
que
provee
una
explicacin
en
trminos
de
un
funcionamiento
social.
Eso
es
lo
que
este
sujeto
puede
hacer
frente
a
otros
sujetos
que
escriben
con
una
sola
tradicin;
este
es
el
plus
de
conocimiento
y
de
aprehensin
del
pasado
indgena
que
el
texto
pone
en
escena
de
manera
constante.
Un
poco
ms
adelante
aade
otra
inflexin
de
la
discursividad:
Los
versos
amorosos
hazan
cortos,
porque
fuessen
ms
fciles
de
taer
en
la
flauta.65
El
cronista
da
cuenta
de
otro
de
los
modos
de
transmisin
y
puesta
en
escena
del
relato,
entrelazando
palabra
y
musicalidad.
Claro
que,
para
hacer
inteligible
estas
formas
discursivas
a
un
lector
peninsular,
el
narrador
marca
los
diferentes
tipos
en
trminos
de
gneros
discursivos,
acercando
estos
ltimos
a
la
tradicin
occidental.
De
all
que
se
detenga
en
explicar
las
diferentes
slabas,
los
usos
sociales
y
los
modos
de
transmisin,
los
contenidos,
los
referentes,
y
las
intenciones
con
las
que
ese
texto
se
produca.
Una
vez
ms,
su
legitimidad
enunciadora
se
organiza
a
partir
del
despliegue
de
un
enorme
conocimiento
del
funcionamiento
del
discurso
del
relato
en
el
mundo
prehispnico.
De
este
modo,
se
construye
una
trama
de
diferentes
articulaciones
entre
lo
social,
lo
cultural,
la
forma
y
el
contenido
del
discurso
en
el
mundo
prehispnico.
Claro
que,
al
exponer
esta
complejidad,
el
narrador
tambin
se
est
colocando
en
un
lugar
de
preeminencia
donde
entronca
con
su
funcin
como
traductor:
no
slo
es
un
traductor
cultural,
sino
tambin
un
traductor
especficamente
vinculado
a
cuestiones
de
lengua.66
As,
tematizacin
de
la
memoria,
experiencia
sensible
del
pasado,
saber
privilegiado
construido
en
el
entrelugar
de
los
linajes
materno
y
paterno
hacen
de
este
narrador
modelo
de
un
espacio
de
enunciacin
nuevo.
Espacio
que
inscribe
en
lo
simblico
un
proyecto
de
convivencia
donde
el
universo
autctono
no
se
repliega
sino
que
se
re-erige:
esta
es
la
apuesta
central
de
las
crnicas
mestizas
que
analizamos
aqu.
Bibliografa
Adorno,
Rolena,
Nuevas
perspectivas
en
los
estudios
literarios
coloniales
hispanoamericanos,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XIV,
nm.
28,
1988,
pp.
11-37.
Altuna,
Elena,
El
discurso
colonialista
de
los
caminantes.
Siglos
XVI-XVIII,
Ann
Harbor,
Michigan,
Centro
de
Estudios
Literarios
Antonio
Cornejo
Polar
y
Latinoamericana
Editores,
2002.
Alva
Ixtlilxchitl,
Fernando
de,
Obras
histricas,
3
vols.,
edicin
facsimilar,
estudio
introductorio
y
apndice
documental
de
Edmundo
OGorman,
Mxico,
Instituto
Mexiquense
de
Cultura,
UNAM,
IIH,
1997.
An,
Valeria,
La
palabra
despierta.
Tramas
de
la
identidad
y
usos
del
pasado
en
crnicas
de
la
conquista
de
Mxico,
Buenos
Aires,
Corregidor,
2012.
_____,
Realismo,
detalle
y
experiencia:
acerca
de
la
Historia
verdadera
de
la
conquista
de
la
Nueva
Espaa,
Latinoamrica,
Mxico,
CIAL,
UNAM,
nm.
57,
2013,
pp.
213-245.
_____,
De
Mxico
a
Cuzco:
nostalgia,
memoria
y
usos
del
pasado
en
crnicas
de
tradicin
indgena,
Vanderbilt
e-
Journal
of
Luso-Hispanic
Studies,
nmero
especial
sobre
literatura
colonial
a
cargo
de
David
M.
Solodkow
y
Hugo
Ramrez,
marzo
de
2014,
en
prensa.
_____,
Autora,
historia
y
polmica:
aproximaciones
al
archivo
colonial
en
las
historias
de
la
conquista
de
Mxico
de
Bernal
Daz
del
Castillo
y
Francisco
Lpez
de
Gmara,
Filologa,
Instituto
de
Filologa
Hispnica
Dr.
Amado
Alonso,
Universidad
de
Buenos
Aires,
nmero
especial
dedicado
a
Ana
Mara
Barrenechea,
a
cargo
de
la
Dra.
Mara
del
Carmen
Porra,
2014,
en
prensa.
_____,
La
materia
de
la
memoria:
reflexiones
sobre
lecturas
y
debates
coloniales
en
torno
a
crnicas
de
Indias
del
siglo
XVI,
en
Laura
Catelli
y
Mara
Elena
Lucero
(eds.),
Actas
del
II
Coloquio
Internacional
CIETP,
Rosario,
Universidad
Nacional
de
Rosario,
2014,
en
prensa.
Barret-Ducrocq,
Francois,
(dir.),
Por
qu
recordar?,
traduccin
de
Silvia
Pea
W.,
Barcelona,
Granica,
2002.
Beckjord,
Sarah
J.,
Territories
of
History,
Pennsylvania,
Pennsylvania
UP,
2007.
Boone,
Elizabeth,
Stories
in
Red
and
Black,
Texas,
University
of
Texas
Press,
2008.
Candau,
Jol,
Antropologa
de
la
memoria,
traduccin
de
Paula
Mahler,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
2002.
Caresani,
Rodrigo,
Escenas
de
traduccin
en
los
Comentarios
Reales
del
Inca
Garcilaso,
Anclajes,
vol.
XVII,
nm.
1,
2013,
pp.
1-20.
Cornejo
Polar,
Antonio,
Escribir
en
el
aire.
Ensayos
sobre
la
heterogeneidad
socio-cultural
en
las
literaturas
andinas,
Lima
y
Berkeley,
Celacp-Latinoamericana
editores,
2003.
Diccionario
de
Autoridades,
3
vols.,
edicin
facsimilar,
Madrid,
Gredos,
1974.
Durand,
Jos,
El
Inca
Garcilaso
de
Amrica,
Lima,
Biblioteca
Nacional
del
Per,
1988.
Escalante
Gonzalbo,
Pablo,
Los
cdices
mesoamericanos
antes
y
despus
de
la
conquista
espaola,
Mxico,
FCE,
2010.
Fernndez,
Christian,
Inca
Garcilaso.
Imaginacin,
memoria
e
identidad,
Lima,
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos,
2004.
Firbas,
Paul,
La
momia
del
Inca.
Cuerpo
y
palabra
en
los
Comentarios
Reales,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XXXV,
nm.
70,
2009,
pp.
39-61.
Florescano,
Enrique,
Memoria
indgena,
Mxico,
Taurus,
2000.
Garca
Bedoya,
Carlos,
La
literatura
peruana
en
el
perodo
de
estabilizacin
colonial,
Lima,
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos,
2000.
Garcilaso
de
la
Vega,
Inca,
Comentarios
Reales
de
los
Incas,
ngel
Rosenblat,
editor,
Ricardo
Rojas,
prlogo,
Buenos
Aires,
Emec,
1943.
_____,
Comentarios
Reales
de
los
Incas,
Jos
Durand,
editor,
Lima,
Imprenta
Universitaria
de
San
Marcos,
1958-1959.
_____,
Comentarios
Reales
de
los
Incas,
Carmelo
Senz
de
Santa
Mara,
editor,
Madrid,
Atlas,
1960.
_____,
Comentarios
Reales,
2
vols.,
Aurelio
Mir
Quesada,
editor,
Caracas,
Ayacucho,
1991.
_____,
Comentarios
Reales
de
los
Incas,
Carlos
Arancbia,
editor,
Lima
y
Mxico,
FCE,
1991.
Gonzlez
Echevarra,
Roberto,
Mito
y
archivo,
traduccin
de
Virginia
Aguirre
Muoz,
Mxico,
FCE,
2000.
Goody,
Jacques,
The
Domestication
of
the
Savage
Mind,
Cambridge,
Cambridge
UP,
1977.
Gruzinski,
Serge,
La
colonizacin
de
lo
imaginario,
traduccin
de
Jorge
Ferreiro,
Mxico,
FCE,
1995.
Halbwachs,
Maurice,
La
memoria
colectiva,
traduccin
de
Federico
Balcarce,
Buenos
Aires,
Mio
y
Dvila,
2001.
Jkfalvi-Leiva,
Susana,
Traduccin,
escritura
y
violencia
colonizadora.
Un
estudio
de
la
obra
del
Inca
Garcilaso,
Syracuse,
Maxvell
School
of
Citizenship
and
Public
Affairs,
1984.
Jelin,
Elizabeth,
Los
trabajos
de
la
memoria,
Buenos
Aires,
Siglo
XXI
Editores,
2002.
Jimnez
del
Campo,
Paloma,
Lectores
y
lecturas
de
los
Comentarios
Reales,
en
Romiti
y
Song
No
(eds.),
400
aos
de
Comentarios
Reales.
Estudios
sobre
el
Inca
Garcilaso
y
su
obra,
Elena
Uruguay,
Aitana
ediciones,
2010,
pp.
231-251.
Jimnez,
Nora
Edith,
Francisco
Lpez
de
Gmara.
Escribir
historias
en
tiempos
de
Carlos
V,
Mxico,
El
Colegio
de
Michoacn,
INAH,
2000.
Johansson,
Patrick,
La
palabra
de
los
aztecas,
Mxico,
Trillas,
1993.
_____,
La
palabra,
la
imagen,
el
manuscrito.
Lecturas
indgenas
de
un
texto
pictrico
en
el
siglo
XVI,
Mxico,
UNAM,
2004.
Kohut,
Karl,
et
al,
Narracin
y
reflexin.
Las
crnicas
de
Indias
y
la
teora
historiogrfica,
Mxico,
El
Colegio
de
Mxico,
2007.
Lamana,
Gonzalo,
Domination
Without
Dominance,
Durkham,
Duke
UP,
2008.
Le
Goff,
Jacques,
El
orden
de
la
memoria,
trad.
Hugo
F.
Bauz,
Barcelona,
Paids,
1991.
Len
Portilla,
Miguel,
Toltecayotl.
Aspectos
de
la
cultura
nhuatl,
Mxico,
FCE,
1980.
_____,
El
destino
de
la
palabra.
De
la
oralidad
y
los
cdices
mesoamericanos
a
la
escritura
alfabtica,
Mxico,
El
Colegio
Nacional,
FCE,
1997.
Levin
Rojo,
Danna
y
Federico
Navarrete,
Introduccin:
el
problema
de
la
historiografa
indgena,
en
Levin
Rojo
y
Federico
Navarrete
(coords.),
Indios,
mestizos
y
espaoles.
Interculturalidad
e
historiografa
en
la
Nueva
Espaa,
Mxico,
UAM,
UNAM,
2007,
pp.
13-19.
Lienhard,
Martin,
La
crnica
mestiza
en
Mxico
y
el
Per
hasta
1620:
apuntes
para
su
estudio
histrico-
literario,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
IX,
nm.
17,
1982,
pp.
105-115.
_____,
La
voz
y
su
huella,
La
Habana,
Casa
de
las
Amricas,
1990.
Lpez
Baralt,
Mercedes,
El
Inca
Garcilaso:
traductor
de
culturas,
Madrid-Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
2011.
Macchi,
Mara
Fernanda,
Incas
ilustrados,
Madrid-Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
2012.
Mazzotti,
Jos
Antonio,
En
virtud
de
la
materia:
nuevas
consideraciones
sobre
el
subtexto
andino
en
los
Comentarios
Reales,Revista
Iberoamericana,
Pittsburg,
vol.
61,
nm.
172-73,
1995,
pp.
387-421.
_____,
Coros
mestizos
del
Inca
Garcilaso.
Resonancias
andinas,
Mxico,
FCE,
1996.
_____,
Criterios
transatlnticos
para
una
nueva
edicin
crtica
de
los
Comentarios
Reales,
en
Ignacio
Arellano
y
Jos
Antonio
Rodrguez
(eds.),
Edicin
y
anotacin
de
textos
coloniales
hispanoamericanos,
Madrid
y
Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
1999,
pp.
125-142.
Mignolo,
Walter
D.,
The
Darker
Side
of
the
Renaissance.
Literacy,
Territoriality
and
Colonization,
Ann
Arbor,
University
of
Michigan
Press,
1995.
OGorman,
Edmundo,
Estudio
introductorio,
en
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl,
Obras
histricas,
Mxico,
Instituto
Mexiquense
de
Cultura,
UNAM,
IIH,
1997,
pp.1-257.
Ortega,
Julio,
El
Inca
Garcilaso
y
la
traduccin,
en
Jos
Antonio
Mazzotti
(comp.),
Renacimiento
mestizo.
Los
400
aos
de
los
Comentarios
Reales,
Madrid-Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
2010,
pp.
343-352.
Pastor,
Beatriz,
La
razn
utpica
del
Inca
Garcilaso,
en
Mabel
Moraa
(ed.),
Indigenismo
hacia
el
fin
de
milenio.
Homenaje
a
Antonio
Cornejo
Polar,
Pittsburg,
Instituto
de
Literatura
Iberoamericana,
1998,
pp.
39-60.
_____,
El
jardn
y
el
peregrino.
El
pensamiento
utpico
en
Amrica
Latina,
Mxico,
UNAM,
1999.
Pupo
Walker,
Enrique,
La
vocacin
literaria
del
pensamiento
histrico
en
Amrica,
Madrid,
Gredos,
1982.
Rodrguez,
Jimena,
Conexiones
transatlnticas.
Viajes
medievales
y
crnicas
de
la
conquista
de
Amrica,
Mxico,
El
Colegio
de
Mxico,
2010.
Rodrguez
Garrido,
Jos,
La
identidad
del
enunciador
en
los
Comentarios
Reales,
Revista
Iberoamericana,
Pittsburg,
vol.
61,
nm.
172-73,
1995,
pp.
371-383.
Romero
Galvn,
Jos
Rubn,
Historiografa
novohispana
de
tradicin
indgena,
vol.
1,
direccin
de
Rosa
Camelo
y
Jos
Rubn
Romero
Galvn,
Mxico,
UNAM,
IIH,
2003.
_____,
Memoria,
oralidad
e
historia
en
dos
cronistas
nahuas,
Estudios
de
cultura
nhuatl,
Mxico,
UNAM,
vol.
38,
2007,
pp.
165-182.
Rossi,
Paolo,
El
pasado,
la
memoria,
el
olvido,
traduccin
de
Guillermo
Piro,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
2003.
Said,
Edward,
Beginnings,
Intention
&
Method,
New
York,
Columbia
University
Press,
1985.
Salomon,
Frank,
La
textualizacin
de
la
memoria
indgena
en
la
Amrica
andina:
una
perspectiva
etnogrfica
comparada,
Amrica
indgena,
Mxico,
vol.
54,
nm.
4,
1994,
pp.
229-261.
Taylor,
Ren,
El
arte
de
la
memoria
en
el
Nuevo
Mundo,
Madrid,
Swan,
1987.
Todorov,
Tzvetan,
Los
abusos
de
la
memoria,
Barcelona,
Paids,
2000.
Velazco,
Salvador,
Visiones
de
Anahuac.
Reconstrucciones
historiogrficas
y
etnicidades
emergentes
en
el
Mxico
colonial:
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl,
Diego
Muoz
Camargo
y
Hernando
Alvarado
Tezozmoc,
Mxico,
Universidad
de
Guadalajara,
1996.
Wey
Gmez,
Nicols,
Dnde
est
Garcilaso?:
la
oscilacin
del
sujeto
colonial
en
la
conformacin
de
un
discurso
transcultural,Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XXXIV,
nm.
17,
1991,
pp.
7-31.
Writing
Without
Words,
Elizabeth
Boone
y
Walter
D.
Mignolo
(eds.),
Duke:
Duke
UP,
1994.
Yates,
Francis,
El
arte
de
la
memoria,
traduccin
de
Ignacio
Gmez
de
Liao,
Madrid,
Taurus,
1974.
Yerushalmi,
Yosef,
et
al,
Usos
del
olvido,
traduccin
de
Irene
Agoff,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
1998.
Zamora,
Margarita,
Language,
Authority
and
Indigenous
History
in
the
Comentarios
reales
de
los
incas,
Cambridge,
Cambridge
UP,
1988.
Notas
1
Elizabeth
Jelin,
Los
trabajos
de
la
memoria,
Buenos
Aires,
Siglo
XXI
Editores,
2002.
2
Tzvetan
Todorov,
Los
abusos
de
la
memoria,
Barcelona,
Paids,
2000.
3
Yosef
Yerushalmi,
et
al,
Usos
del
olvido,
traduccin
de
Irene
Agoff,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
1998.
4
Francis
Yates,
El
arte
de
la
memoria,
traduccin
de
Ignacio
Gmez
de
Liao,
Madrid,
Taurus,
1974.
5
Jack
Goody,
The
Domestication
of
the
Savage
Mind,
Cambridge,
Cambridge
UP,
1977,
p.
109.
6
Un
texto
ineludible
an
hoy
para
dar
cuenta
de
estas
preguntas
es
Nuevas
perspectivas
en
los
estudios
literarios
coloniales
hispanoamericanos
de
Rolena
Adorno,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XIV,
nm.
28,
1988,
pp.
11-37.
Analizo
los
desarrollos
y
los
problemas
de
estos
interrogantes,
dos
dcadas
despus,
en
Valeria
An,
La
materia
de
la
memoria:
reflexiones
sobre
lecturas
y
debates
coloniales
en
torno
a
crnicas
de
Indias
del
siglo
XVI,
en
Laura
Catelli
y
Mara
Elena
Lucero
(eds.),
Actas
del
II
Coloquio
Internacional
CIETP,
Rosario,
Universidad
Nacional
de
Rosario,
2014,
en
prensa.
7
Ren
Taylor,
El
arte
de
la
memoria
en
el
Nuevo
Mundo,
Madrid,
Swan,
1987,
p.
13.
8
Sarah
J.
Beckjord,
Territories
of
History,
Pennsylvania,
Pennsylvania
UP,
2007,
p.
15.
9
Karl
Kohut,
et
al.,
Narracin
y
reflexin.
Las
crnicas
de
Indias
y
la
teora
historiogrfica,
Mxico,
El
Colegio
de
Mxico,
2007.
10
Elena
Altuna,
El
discurso
colonialista
de
los
caminantes.
Siglos
XVI-XVIII,
Ann
Harbor,
Michigan,
Centro
de
Estudios
Literarios
Antonio
Cornejo
Polar
y
Latinoamericana
Editores,
2002,
p.
25;
Jimena
Rodrguez,
Conexiones
transatlnticas.
Viajes
medievales
y
crnicas
de
la
conquista
de
Amrica,
Mxico,
El
Colegio
de
Mxico,
2010,
p.
171.
11
Martin
Lienhard,
La
crnica
mestiza
en
Mxico
y
el
Per
hasta
1620:
apuntes
para
su
estudio
histrico-
literario,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
IX,
nm.
17,
1982,
p.
105.
12
Jos
Rubn
Romero
Galvn,
Historiografa
novohispana
de
tradicin
indgena,
vol.
1,
direccin
de
Rosa
Camelo
y
Jos
Rubn
Romero
Galvn,
Mxico,
UNAM,
IIH,
2003,
p.
12.
13
Antonio
Cornejo
Polar,
Escribir
en
el
aire.
Ensayos
sobre
la
heterogeneidad
socio-cultural
en
las
literaturas
andinas,
Lima
y
Berkeley,
Celacp-Latinoamericana
editores,
2003,
p.
81.
14
Valeria
An,
La
palabra
despierta.
Tramas
de
la
identidad
y
usos
del
pasado
en
crnicas
de
la
conquista
de
Mxico,
Buenos
Aires,
Corregidor,
2012,
p.
67.
15
Beatriz
Pastor,
El
jardn
y
el
peregrino.
El
pensamiento
utpico
en
Amrica
Latina,
Mxico,
UNAM,
1999,
p.
467.
16
La
obra
historiogrfica
de
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl
fue
fijada
hacia
fines
de
la
dcada
de
los
setenta
por
Edmundo
OGorman
y
su
equipo
para
el
Instituto
de
Investigaciones
Histricas
de
la
UNAM.
No
se
cuenta
con
original
alguno
del
autor;
antes
bien,
existen
mltiples
manuscritos
(realizados
por
diversos
copistas)
y
ediciones
parciales
en
archivos
mexicanos
y
europeos.
En
un
enorme
esfuerzo
filolgico
e
histrico,
el
maestro
OGorman
y
su
equipo
cotejaron
los
manuscritos
y
acometieron
la
difcil
tarea
de
fijar
los
textos
definitivos,
definir
las
obras
y
su
cronologa
e
interpretar
datos
(o
realizar
inferencias)
que
dieran
cuenta
de
hitos
biogrficos
de
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl
y
permitieran
leer
mejor
la
continuidad
y
los
cambios
entre
sus
obras.
De
este
modo,
OGorman
concluye
que
la
obra
de
Alva
Ixtlilxchitl
se
compone
de
cuatro
relaciones
histricas
(la
Sumaria
relacin;
la
Relacin
suscinta
en
forma
de
memorial
de
las
historias
de
la
Nueva
Espaa
y
sus
seoros
hasta
el
ingreso
de
los
espaoles;
el
Compendio
histrico
del
reino
de
Texcoco;
la
Sumaria
relacin
de
la
historia
general
de
la
Nueva
Espaa
desde
el
origen
del
mundo
hasta
la
era
de
ahora,
colegida
y
sacada
de
las
historias,
pinturas
y
caracteres
de
los
naturales
della
y
de
los
cantos
antiguos
con
que
la
observaron
y
la
Historia
de
la
nacin
chichimeca,
la
ms
conocida
de
este
autor).
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl,Obras
histricas,
3
vols.,
edicin
facsimilar,
estudio
introductorio
y
apndice
documental
de
Edmundo
OGorman,
Mxico,
Instituto
Mexiquense
de
Cultura,
UNAM,
IIH,
1997,
p.
18.
17
La
primera
edicin
de
los
Comentarios
Reales
tuvo
lugar
en
Lisboa
en
1609,
mientras
que
la
de
la
segunda
parte,
conocida
como
Historia
general
del
Per,
tuvo
lugar
en
Crdoba,
Espaa,
en
1617.
Si
bien
el
problema
filolgico,
textual
y
gentico
an
dista
de
haber
sido
resuelto,
como
seala
Jos
Antonio
Mazzotti,
Criterios
transatlnticos
para
una
nueva
edicin
crtica
de
los
Comentarios
Reales,
en
Ignacio
Arellano
y
Jos
Antonio
Rodrguez
(eds.),
Edicin
y
anotacin
de
textos
coloniales
hispanoamericanos,
Madrid
y
Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
1999,
pp.
125-142,
la
edicin
an
hoy
ms
aceptada
y
citada
es
la
de
ngel
Rosenblat,
con
prlogo
de
Ricardo
Rojas
(1933-34).
A
ella
se
sumaron
las
ediciones
de
Carmelo
Senz
de
Santa
Mara
para
la
Biblioteca
de
Autores
Espaoles
(incluida
dentro
de
las
Obras
completas)
y
la
de
Carlos
Arancbia
para
Fondo
de
Cultura
Econmica.
En
este
artculo
trabajo
con
la
edicin
de
Rosenblat
e
indico
las
citas
refiriendo
tambin
el
tomo.
18
Diccionario
de
Autoridades,
3
vols.,
edicin
facsimilar,
Madrid,
Gredos,
1974,
p.
IV.
19
Paolo
Rossi,
El
pasado,
la
memoria,
el
olvido,
traduccin
de
Guillermo
Piro,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
2003,
p.
21;
Jol
Candau,Antropologa
de
la
memoria,
traduccin
de
Paula
Mahler,
Buenos
Aires,
Nueva
Visin,
2002,
p.
15.
20
Jacques
Le
Goff,
El
orden
de
la
memoria,
traduccin
de
Hugo
F.
Bauz,
Barcelona,
Paids,
1991,
p.
131.
21
Maurice
Halbwachs,
La
memoria
colectiva,
traduccin
de
Federico
Balcarce,
Buenos
Aires,
Mio
y
Dvila,
2001.
Su
texto
seminal,
seguido
y
discutido
por
la
mayora
de
los
investigadores
del
campo.
22
Francois
Barret-Ducrocq
(dir.),
Por
qu
recordar?,
traduccin
de
Silvia
Pea
W.,
Barcelona,
Granica,
2002.
23
Enrique
Florescano,
Memoria
indgena,
Mxico,
Taurus,
2000,
p.
13.
24
Adems,
segn
este
investigador,
existieron
dos
paradigmas
mesoamericanos
que
unificaron
la
reconstruccin
del
pasado:
el
mito
de
la
creacin
del
cosmos;
la
fundacin
del
reino
maravilloso
(Tolln)
y
Quetzalcotl,
creador
de
estados
y
dinastas,
ibid.,
p.
20.
Respecto
de
la
memoria
indgena
en
el
mundo
nahua
vanse
tambin
los
trabajos
de
Miguel
Len
Portilla,
Toltecyotl.
Aspectos
de
la
cultura
nhuatl,
Mxico,
FCE,
1980;
Miguel
Len
Portilla,
El
destino
de
la
palabra.
De
la
oralidad
y
los
cdices
mesoamericanos
a
la
escritura
alfabtica,
Mxico,
El
Colegio
Nacional,
FCE,
1997;
Patrick
Johansson,
La
palabra
de
los
aztecas,
Mxico,
Trillas,
1993
y
Patrick
Johansson,
La
palabra,
la
imagen,
el
manuscrito.
Lecturas
indgenas
de
un
texto
pictrico
en
el
siglo
XVI,
Mxico,
UNAM,
2004.
25
Jos
Rubn
Romero
Galvn,
Memoria,
oralidad
e
historia
en
dos
cronistas
nahuas,
Estudios
de
cultura
nhuatl,
Mxico,
UNAM,
vol.
38,
2007,
p.
170.
26
Ibid.
27
Ibid.,
p.
171.
28
Al
respecto
afirma
Jacques
Le
Goff
que
no
slo
la
ciudad
capital
se
convierte
en
el
perno
del
mundo
celeste
y
de
la
superficie
humanizada,
(y
el
punto
focal
de
la
poltica
de
la
memoria),
sino
que
el
rey
en
persona
despliega,
en
toda
la
extensin
sobre
la
que
tiene
autoridad,
un
programa
de
memorizacin
del
que
l
es
el
centro,
Le
Goff,
op.
cit.,
p.
141.
29
Danna
Levin
Rojo
y
Federico
Navarrete,
Introduccin:
el
problema
de
la
historiografa
indgena,
en
Levin
Rojo
y
Federico
Navarrete
(coords.),
Indios,
mestizos
y
espaoles.
Interculturalidad
e
historiografa
en
la
Nueva
Espaa,
Mxico,
UAM,
UNAM,
2007,
p.
22.
30
Respecto
de
las
formas
de
inscripcin
y
de
escritura,
sigue
siendo
de
relevancia
la
siguiente
compilacin:
Writing
Without
Words,
en
Elizabeth
Boone
y
Walter
D.
Mignolo
(eds.),
Duke:
Duke
UP,
1994
y
la
obra
de
Elizabeth
Boone
Stories
in
Red
and
Black,
Texas,
University
of
Texas
Press,
2008.
Ms
reciente,
y
con
nfasis
tambin
en
el
mundo
colonial:
Pablo
Escalante
Gonzalbo,
Los
cdices
mesoamericanos
antes
y
despus
de
la
conquista
espaola,
Mxico,
FCE,
2010.
31
Como
veremos
ms
adelante,
este
funcionamiento
de
la
memoria
no
es
privativo
del
mundo
mesoamericano,
sino
que
tambin
atraviesa
el
mundo
andino,
donde,
segn
Frank
Salomon,
varias
verdades
existen
lado
a
lado
sin
necesidad
de
cotejarlas
en
foro
comn,
salvo
en
caso
de
litigio
o
disputa.
Frank
Salomon,
La
textualizacin
de
la
memoria
indgena
en
la
Amrica
andina:
una
perspectiva
etnogrfica
comparada,
Amrica
indgena,
Mxico,
vol.
54,
nm.
4,
1994,
p.
238.
32
Ibid.,
p.
236.
En
los
ltimos
aos,
este
proceso
ha
sido
ampliamente
documentado
y
analizado.
A
mi
juicio,
dos
trabajos
continan
siendo
ineludibles
al
respecto:
Serge
Gruzinski,
La
colonizacin
de
lo
imaginario,
traduccin
de
Jorge
Ferreiro,
Mxico,
FCE,
1995
y
Walter
D.
Mignolo,The
Darker
Side
of
the
Renaissance.
Literacy,
Territoriality
and
Colonization,
Ann
Arbor,
University
of
Michigan
Press,
1995.
Para
el
mundo
andino,
entre
muchos
otros,
Martin
Lienhard,
La
voz
y
su
huella,
La
Habana,
Casa
de
las
Amricas,
1990.
En
relacin
con
la
presencia
de
subtextos
andinos:
Jos
Antonio
Mazzotti,
Coros
mestizos
del
Inca
Garcilaso.
Resonancias
andinas,
Mxico,
FCE,
1996
y
Carlos
Garca
Bedoya,La
literatura
peruana
en
el
perodo
de
estabilizacin
colonial,
Lima,
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos,
2000.
Ms
reciente,
se
destaca
tambin
Gonzalo
Lamana,
Domination
Without
Dominance,
Durkham,
Duke
UP,
2008.
33
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl
(1578-1650)
fue
descendiente,
por
linaje
materno,
de
los
reyes
Nezahualcyotl
y
Nezahualpilli.
El
principal
patrimonio
de
su
familia
materna
fue
el
cacicazgo
de
San
Juan
Teotihuacn,
del
cual
su
abuela,
Francisca
Verdugo
Ixtlilxchitl,
fue
principal.
Alva
Ixtlilxchitl
fue
gobernador
de
la
ciudad
de
Tetzcoco
(1612-13),
juez
gobernador
de
la
provincia
de
Chalco
(1619-1622),
intrprete
del
Juzgado
de
Indios
en
1640
(se
desconoce
desde
qu
fecha).
Paralelamente,
compuso
sus
obras
histricas.
A
su
muerte,
su
hijo
hered
sus
papeles,
los
cuales
don
aos
despus
a
su
amigo,
don
Carlos
de
Sigenza
y
Gngora.
34
Valeria
An,
Realismo,
detalle
y
experiencia:
acerca
de
la
Historia
verdadera
de
la
conquista
de
la
Nueva
Espaa,
Latinoamrica,
Mxico,
CIAL,
UNAM,
nm.
57,
2013,
p.
231.
35
Alva
Ixtlilxchitl,
op.
cit.,
Sumaria
relacin
de
todas
las
cosas,
vol.
1,
p.
287.
Salvo
indicacin
en
contrario,
todos
los
subrayados
me
pertenecen.
36
Otros
ejemplos
posibles:
Las
cuales
relaciones,
principalmente
la
mexicana,
que
est
ms
especfica,
he
tenido
en
mi
poder,
y
conforma
en
todo
la
original
historia,
conforme
tengo
escrito,
y
escribir
lo
que
me
queda
por
escribir,
ibid.,
p.
286;
Esta
es
la
verdadera
historia
original
de
los
seores
de
Mxico,
porque
todo
lo
dems
es
falso
y
compuesto,
ibid.,
Relacin
sucinta
en
forma
de
memorial,
p.
409.
37
Le
Goff,
op.
cit.,
p.
137.
38
Recordemos
que,
segn
el
Diccionario
de
Autoridades,
una
de
las
acepciones
del
trmino
memorial
remite
a
ello:
se
llama
en
el
forense
el
apuntamiento
en
que
se
contiene
todo
el
hecho
de
algn
pleito
o
causa.
Diccionario
de
Autoridades,
op.
cit.
39
Dichos
parmetros
haban
sido
puestos
en
escena
por
Francisco
Lpez
de
Gmara
en
su
Hispania
Vitrix
(1553),
texto
que
tanto
Alva
Ixtlilxchitl
como
el
Inca
Garcilaso
conocen
y
citan.
Respecto
de
este
ideal
historiogrfico
vase:
Nora
Edith
Jimnez,
Francisco
Lpez
de
Gmara.
Escribir
historias
en
tiempos
de
Carlos
V,
Mxico,
El
Colegio
de
Michoacn,
INAH,
2000
y
mi
trabajo:
Valeria
An,
Autora,
historia
y
polmica:
aproximaciones
al
archivo
colonial
en
las
historias
de
la
conquista
de
Mxico
de
Bernal
Daz
del
Castillo
y
Francisco
Lpez
de
Gmara,
Filologa,
Instituto
de
Filologa
Hispnica
Dr.
Amado
Alonso,
Universidad
de
Buenos
Aires,
nmero
especial
dedicado
a
Ana
Mara
Barrenechea,
a
cargo
de
la
Dra.
Mara
del
Carmen
Porra,
2014,
en
prensa.
40
Edward
Said,
Beginnings.
Intention
&
Method,
New
York,
Columbia
University
Press,
1985,
p.
29
41
Alva
Ixtlilxchitl,
op.
cit.,
Sumaria
relacin,
vol.
1,
p.
265.
42
Salvador
Velazco,
Visiones
de
Anahuac.
Reconstrucciones
historiogrficas
y
etnicidades
emergentes
en
el
Mxico
colonial:
Fernando
de
Alva
Ixtlilxchitl,
Diego
Muoz
Camargo
y
Hernando
Alvarado
Tezozmoc,
Mxico,
Universidad
de
Guadalajara,
1996,
p.
62
43
Jimnez,
op.
cit.
44
He
analizado
estos
usos,
su
funcionalidad
en
la
trama
de
esta
crnica
y
sus
similitudes
con
algunos
fragmentos
de
los
Comentarios
Realesen
Valeria
An,
De
Mxico
a
Cuzco:
nostalgia,
memoria
y
usos
del
pasado
en
crnicas
de
tradicin
indgena,
Vanderbilt
e-Journal
of
Luso-Hispanic
Studies,
nmero
especial
sobre
literatura
colonial
a
cargo
de
David
M.
Solodkow
y
Hugo
Ramrez,
marzo
de
2014,
en
prensa.
45
Nacido
en
Cuzco
en
1539
y
bautizado
como
Gmez
Surez
de
Figueroa,
hijo
del
capitn
espaol,
Garcilaso
de
la
Vega,
y
de
madre
inca,
ChimpuOcllo,
el
Inca
Garcilaso
(como
luego
se
renombr
a
s
mismo)
es
una
de
las
figuras
ms
destacadas
del
mbito
de
las
letras
hispanoamericanas
en
el
siglo
XVI.
Si
bien
se
crio
en
torno
a
su
madre
y
a
sus
parientes
maternos,
tuvo
intenso
contacto
con
su
padre
y
sus
compaeros
de
batallas
y
conquistas,
de
quienes
escuch
numerosas
historias.
Ambas
vertientes
seran
luego
centrales
en
la
construccin
de
su
trabajo
fundamental,
los
Comentarios
Reales.
En
1560,
pocos
meses
despus
de
la
muerte
de
su
padre,
el
Inca
emprendi
su
viaje
a
Espaa,
cumpliendo
con
el
mandato
paterno.
Luego
de
un
rocambolesco
periplo,
el
Inca
lleg
a
destino,
donde
luch
porque
se
le
reconocieran
los
mritos
de
su
padre
en
la
conquista
del
Per
(con
resultados
infructuosos)
y
ms
adelante,
entre
marzo
y
diciembre
de
1570,
particip
de
las
mesnadas
seoriales
contra
los
rebeldes
moriscos
en
las
Alpujarras.
Desde
entonces
se
dedic
a
la
traduccin
y
la
escritura:
los
Dilogos
de
amor
de
Len
Hebreo
(1586),
la
Florida
del
Inca
(Lisboa,
1605),
la
primera
parte
de
los
Comentarios
Reales
(Lisboa,
1609).
La
segunda
parte,
conocida
luego
como
Historia
general
del
Per,
vio
la
luz
en
Crdoba,
Espaa,
en
1617,
pocos
meses
despus
de
la
muerte
del
Inca.
46
Paloma
Jimnez
del
Campo
analiza
la
recepcin
y
las
distintas
ediciones
de
los
Comentarios
Reales
desde
el
siglo
XVII
en
Paloma
Jimnez
del
Campo,
Lectores
y
lecturas
de
los
Comentarios
Reales,
en
Romiti
y
Song
No
(eds.),
400
aos
de
Comentarios
Reales.
Estudios
sobre
el
Inca
Garcilaso
y
su
obra,
Elena
Uruguay,
Aitana
ediciones,
2010,
pp.
231-251;
Christian
Fernndez
alude
a
las
crticas
historiogrficas
en
Inca
Garcilaso.
Imaginacin,
memoria
e
identidad,
Lima,
Universidad
Nacional
Mayor
de
San
Marcos,
2004.
La
tesis
ineludible
es
la
de
Mara
Fernanda
Macchi,
Incas
ilustrados,
Madrid,
Frankfurt,
Iberoamericana-Vervuert,
2012.
47
Walker
Enrique
Pupo,
La
vocacin
literaria
del
pensamiento
histrico
en
Amrica,
Madrid,
Gredos,
1982,
p.
96.
Dicha
preeminencia
est
siendo
revertida
en
las
ltimas
dos
dcadas,
en
particular
a
partir
del
anlisis
de
Roberto
Gonzlez
Echevarra,
Mito
y
archivo,
traduccin
de
Virginia
Aguirre
Muoz,
Mxico,
FCE,
2000.
48
Pastor,
op.
cit.
49
Mazzotti,
Coros
mestizos,
op.
cit.
50
La
descripcin
pormenorizada
de
la
crtica
garcilasista
excede
en
mucho
los
propsitos
de
este
texto.
Me
limito
aqu
a
aludir
slo
a
aquellos
que
directamente
se
vinculan
con
las
tesis
de
este
trabajo.
No
obstante,
es
preciso
no
olvidar,
en
relacin
con
la
tradicin
occidental
en
la
que
estos
Comentarios
Reales
tambin
abrevan,
los
trabajos
de
Jos
Durand,
El
Inca
Garcilaso
de
Amrica,
Lima,
Biblioteca
Nacional
del
Per,
1988
y
la
lectura
filolgica
de
Margarita
Zamora,
Language,
Authority
and
Indigenous
History
in
the
Comentarios
reales
de
los
incas,
Cambridge,
Cambridge
UP,
1988.
51
Cornejo
Polar,
op.
cit.,
p.
37.
52
Fernndez,
op.
cit.,
p.
130.
53
Ibid.,
p.
150.
54
Cornejo
Polar,
op.
cit.,
p.
43.
55
Una
enumeracin
que
no
intenta
ser
exhaustiva
no
puede
dejar
de
sealar
los
aportes
de
Nicols
Wey
Gmez,
Dnde
est
Garcilaso?:
la
oscilacin
del
sujeto
colonial
en
la
conformacin
de
un
discurso
transcultural,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XXXIV,
nm.
17,
1991,
pp.
7-31;
de
Jos
A.
Rodrguez
Garrido,
La
identidad
del
enunciador
en
los
Comentarios
Reales,
Revista
Iberoamericana,
Pittsburg,
vol.
61,
nm.
172-73,
1995,
pp.
371-383;
de
Beatriz
Pastor,
La
razn
utpica
del
Inca
Garcilaso,
en
Mabel
Moraa
(ed.),Indigenismo
hacia
el
fin
de
milenio.
Homenaje
a
Antonio
Cornejo
Polar,
Pittsburg,
Instituto
de
Literatura
Iberoamericana,
1998,
pp.
39-60
y
de
Jos
Antonio
Mazzotti,
En
virtud
de
la
materia:
nuevas
consideraciones
sobre
el
subtexto
andino
en
los
Comentarios
Reales,
Revista
Iberoamericana,
Pittsburg,
vol.
61,
nm.
172-73,
1995,
pp.
387-421.
Todos
ellos
articulan
enunciacin,
traduccin
y
representacin,
y
dan
cuenta
de
la
representacin
del
universo
(religioso,
histrico,
filosfico
incluso)
a
partir
de
la
figura
de
Pachacmac.
56
Inca
Garcilaso
de
la
Vega,
Comentarios
Reales
de
los
Incas,
ngel
Rosenblat,
editor,
Ricardo
Rojas,
prlogo,
Buenos
Aires,
Emec,
1943,
Libro
V,
cap.
XXIX,
p.
288.
57
De
hecho,
Paul
Firbas
la
caracteriza
como
una
escena
con
cierta
autonoma
narrativa
que,
de
algn
modo,
cifra
el
proyecto
de
escritura
del
Inca
y
ofrece
un
caso
ejemplar
para
estudiar
la
relacin
de
su
discurso
con
los
hechos
histricos.
Paul
Firbas,
La
momia
del
Inca.
Cuerpo
y
palabra
en
los
Comentarios
Reales,
Revista
de
Crtica
Literaria
Latinoamericana,
Lima,
ao
XXXV,
nm.
70,
2009,
p.
39.
No
obstante,
en
mi
trabajo
selecciono
esta
escena
para
remarcar
el
vnculo
con
la
memoria
sensible
y
el
subtexto
indgena.
58
Garcilaso
de
la
Vega,
op.
cit.,
Libro
1,
cap.
XV.
59
Sobre
este
elemento
puntual
trabaja
Margarita
Zamora,
op.
cit.,
p.
549,
quien
seala
el
rol
que
se
le
da
a
las
fuentes
orales
en
losComentarios
Reales
como
modo
de
valorar
esas
fuentes
en
el
marco
de
la
historiografa
humanista
y
renacentista.
60
Garcilaso
de
la
Vega,
op.
cit.,
Libro
VI,
cap.
IX,
p.
26
61
Ibid.,
Libro
II,
cap.
XXVII,
p.
121
62
Ibid.
63
Ibid.,
p.
115.
64
Ibid.,
p.
121
65
Ibid.
66
El
rol
del
Inca
como
traductor
ha
sido
ampliamente
analizado
y
excede
el
propsito
de
este
trabajo
dar
cuenta
pormenorizada
de
ello.
Entre
los
textos
clsicos,
remito
a
Traduccin,
escritura
y
violencia
colonizadora.
Un
estudio
de
la
obra
del
Inca
Garcilaso
de
Susana
Jkfalvi-Leiva,
Syracuse,
Maxvell
School
of
Citizenship
and
Public
Affairs,
1984
y
a
El
Inca
Garcilaso,
traductor
de
culturas
de
Mercedes
Lpez
Baralt,
Madrid-Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
2011.
Ms
recientes,
se
destacan
El
Inca
Garcilaso
y
la
traduccin
de
Julio
Ortega,
en
Jos
Antonio
Mazzotti
(comp.),
Renacimiento
mestizo.
Los
400
aos
de
los
Comentarios
Reales,
Madrid-Frankfurt,
Iberoamericana,
Vervuert,
2010,
pp.
343-352
y
Escenas
de
traduccin
en
los
Comentarios
Reales
de
Rodrigo
Caresani,
Anclajes,
vol.
XVII,
nm.
1,
2013,
pp.
1-20.