Está en la página 1de 32
LENGUAS INDIGENAS DE COLOMBIA UNA VISION DESCRIPTIVA 3 LALENGUA KOGUI FONOLOGIA Y MORFOSINTAXIS NOMINAL En este articulo! ofrecemos un pequefio resumen, lo més completo posible, de la fonologia, una sintesis de la estructura de la oracién simple, y un resumen del sintagma nominal dela longue kogui* haciendo especial hincapié en el nombre y su formnacién, Todos los ejemplos que aquipresentames, son fruto del trabajo Paciente y generoso del mama kogui Juan Conchacala Dingula, ‘quien varias veces se ha transladado a Bogotd con al fin di ‘ayudainos a complementar nuestros datos. Agradecemes a él su ‘generosidad para con nosotros, alas diectivas del Instituto Caro y Cuervo y del CCELA por apoyar nuestra investigecién, y a los profesores: Elsa Gémozimbert, Jon Landsburu, Yves Mofiino, ¥ Francisco Queixalés por el estimulo que nos han dado y por las vallosas observaciones que han hecho a nuestro trabajo, 3.0. InTRoDUCcION 3.0.1 Datos panerales. Los koguis ton sproximadamento sioto mil indivduos que habitan la vertiente norte de la Sierra Navada de ‘Santa Marta en los valles de los rios Archo, Palomino, Don Diego y Jerez, poseen también algunas tierras ai nororiente por el tio Barcino y al sur por el rio Guatapur, Son el grupo més tradicional de la region, manteniéndose alejados de la sociedad mayoritaria con estratogias tales como hosiiidad hacia el blanco, huida a terriorios alejados, y una muy fuere tradicién religioca, Habitan on un rooguard> que comprende los nevados, parémos, cabeceras de los rios y partes medias de la Siera, el cual cortiens grendes extensiones de tieras poco térles Y no aptas para la ganaderia. Viven en fincas dispersas en los diferentes pisos térmicos, pero oseen poblaciones en donde se reunen para solucioner proble- mas, hacer trabaios comunitarios 0 celabrar fiestas. Cada una de las poblaciones, més de veinte, tiene un "brazo" (izquierdo 0 derecho cogtinlaposicién del pueblo on releciénconel rio que 63 ‘un pueblo ceremonial, que, al contrario de los otros, permanece Este ateulo se elabord a part de los siguientes escitos nuestros conegidos y revisados: “Lengua de los kogul: La compostién nomnal en kegul" on Sea ‘Nevada ce Santa Marta \Lenguas Aborigenes de Colombia. Deserplenes, rim 9), Cento Colombiano de Estudies en Lenguas ADorigenes, Bogots, Talleres del Centro de Publicaciones dela Unvorsidad de les Andes, 189, pags. 181272 “La predieacién on lalengua kogul on 1 Congreve dol COELA\ Langue ‘Abotigenes de Colombia. Nomo‘as, nlm, 2), Convo Colonbiane de Estudios de Lenguas Aberigenes, Bogoti,Taleres del Centro de Publiaci nes do la Universidad de los Andes, 1992, pigs. 117-125 Yerbo hogui: actanca, informe de trabajo, nstuto Caro Custvo- CELA, Santa de Bogot, junio de 1922 (seit), * En asta obra la lengua kogul aparece dessa en doe aricules. El primero de olos escrty por CatouN\ Ora ACAUFE, versa cob Ia fonoioglay modosinaxis nominal, mientas que el segundo, de NOE. CUAVA PPeecowo, tatael sistema verbal. Esa raxén de prosentar une misma lingua ‘on dos aricules motva la apaiién al fina! dal primer artioulo de un solo text be y una sola lista de MOS SWADES! [N. do E] siempre habitado por mamas, Las viviendas do estas poblaciones ‘son Unicamente templos. Labase materia de la sociedad kogui, la constiuye la agricutu- ‘a de machete, la caza (cada dia manos abundante), la cria de animales domésticos y la elaboracién de panela. Es una economia otientada hacie la eubsistoncia, ya que le gente produce direcia- ‘mente la casi totalidad de lo que consume y viceversa. Esta forma de vida se ha visto afectada por el cultvo masivo del cals, que est produciendo parcelas de monocultios, lo cual necesariamente transforma la economia tradicional En el pasado, la mayoria de los koguis poseien fincas en los distintos pisos iérmicos de la Siera, cual ls peimitia tenor una ‘almentacién més veriada. Aunque la costumbre de desplazerse de Un lugar @ otro no se hs abolido, hoy en dia son muy pocos los indigenas que distrutan del benefcio de poser mas de una finca, debido a factores tales como el crecimiento de la poblacién, la ‘expansién de los colones, y la etcasez de tionae tertiles, La base de la alimentacién es el guineo y Ia yuca en tierras 'bajas,y al frjol y la papa en tierras atas, También euttvan fame, bbatata, malange, ahuyama, eafa de azdcar guandi, ote, principal ‘mente pare la aimentaciin propia y coca para el uso personal. En las poblaciones generalments hay un sembrado comunitario y se bbenefician de él quienes hayan pattcipado en el proceso de cultivo, Es una alimentaciéa de bao contenido proteinico debido a la ‘eseasez de animales domécticoc y do oaza, razén por la cual la desnutricién es muy elevada, y elo hace a los koguis propensos a latuberculosis, Cada puoblo kogui posoe una organizecién poitico-social ‘auténoma, pero la comunidad en general tiene autordades llamadas mamas mayores que vwen en pueblos ceremoniales, y ‘son reconocidas como superiores por todos ellos. E! funciona- mento de esta organizacién es muy complejo, ya que tiene rolacién cen leo tradiciones hisiérieae, Ia reigidn, el ambiente ‘geogrdlico y la economia Podemos decir aqui que la familia nuclear es la base de la cociodad kogui. En cade pueblo la autoridad més importante, civil y telgiosa es et mama. Los mamas tienen ura preparacion muy fexgenie que puede durar hasta veintcinco afos. Su poder en la ‘comunidad varia de acuerdo con sus conocimientos. y su labor es lade ser protectores del mundo y viglantes de fa naturaleza para quo cumpla cu ciclo vial. Entre la gente ejercen la labor ve consejeros, confesores, médicos yjueces. Hay mamas especializa dos en astronomia, medicina, geogralla, historia, etc, a quienes se recurre en casos especiales, pero al mamadel pueblo es la primera Persona a quien se busca para curar una enfermedad, solucionar tun problema, casar una pareja, bautizar up nia, ete Los mamas mayores tienen un ayudante 0 sacretario que también es mama_ el cual es representante del mama principal y lo puede remplazar en rruchas de sus funciones. Alos mamas de pueblo (no ceremonial), le siguen en autorided los “comisarios’ ‘mayor y menor quienes se encargan de hacer currlir las leyes, y tienen bajo sus érdenes a dos 'eabos" mayory menor quienes van de un lugara otro buscando la gente que el mama o el comisario nezesite 0 apresando a los inractores de las leyes; tambisn se ‘encarga de cite a la gente a reuniones en el pueblo. 787 ‘CAROLINA ORTIZ RICAURTE Los demas mismbros de la comunidad han sido llamados en castellane ‘Vasallos” el término no nos parece muy apropiado; en kogui se llaman gud, es decir ‘hacedores’) que realzan trabsjas comunitaios, como consirucciones, limpieza de lbs puebios, arregio de los carrinos, cutivos comunitaios, et, ademas de las labores agricclas y domésticas necesafias para su subsistencia Entre los ‘Vasallos” también hay especiaistas en elaborar ollas de barr, tojer as paredes de les temples con casa boba, eeeucharloe mensajes del trueno, atender partos, hacer masajes, etc. Los {ncianos gozan de gran respetabllidad y es obligacién de los hjos yyemos mantenera sus padres y suagros cuando, por su edad, ya fo pueden trebajar En los pueblos ceremoniales, en donde sélo viven mamas, también hay une quo o¢ caboza do pueblo, pero desconocemes la organizacién jerdiquica de los demas, 30.2, Aspsctos sociolinadisticos. Algunas poblaciones koguis, sobre todo las que se encuentian en la vertente sur de la Sierra Novada en ol dopartamento del Cesar se encuentran limitando con pueblos wiwes y algunas estén habitadas por personas de las dos etnias. En estos pueblos hay muchas familas formadas or matrimonios de wiva y kogui. Ganaraimenta la mujer es kogui y el hombre wiwa y ambos hablan kogui y damane* lo mismo {Que los his. En las veriontes de los rios Ancho y San Miguel. hay también ‘muchas familias formadas por matrimonios de wiva y kogui Generalmente, la mujer es kogui (parece que hay une prohibicién para los hombres de buscar mujer de otra etnia) y habla kogui y amana, pero 6 esposo sélo habla su lengua materna aunque entienda perfectamente el kogui. Los hijos de estas parejas aprenden hablar en koguipero algunos (los que al padi eprenden a heblar el damana. En la corrunidad hay algunos koguis que prefiaren hablar on amana, sobre todo en los caminos, con el fin de evitar que "se los ‘coma el tigre"? Muy escasos son las matrimonios de mujer Kogul ‘con arhuaco que podemos encontrar en las pobaciones de Palomino, Guatapuri y Donachui, pero en estos pocos casos, a situacinlingiistiea es simiar ala anterior En las zonas limites con el teritrio athuaco, los koguis hablan, ika y vieeversa, pero alos arhuacos se las diicuta mucho més el aprondizaje del kogui. La mayoria do foe koguie por lo menos entienden el damana y algunos hablan y entienden las res lenguas \ivas de ta Sierra Nevada, Los mamas, por lo general, hablen kogui, ka, damana y'teisua,, lengua ceremonial que segin nuestro informante, es una forma ‘antigua del Kogui muy difeil de aprender Al parecer tay una prohibicién pera las mujeres de hablar el castellano, tal vez para evitar que se ‘escapen' con un ‘cvilzado" De hecho, las mujeres {que hablon esctollano son mal vietas por la comunidad, En la regién del vale do los rios San Miguel y Garavito 0 San Francisco, que es la que nosotros conocemos, y donde se encua tran vbicedas la mayor pate de lot pueblos pertenecientee « ‘comunidad kegui, s6lo conocemos una escuela en San Antonio (Cuenca del slo Garavite), que se encuentia regentada por elconve- rio de misiones capuchinas, en la cual se imparte educacién of ‘en castellano, y en donde la asistencia de los alumnos es bastante iirogular AI sur do la Siorra Nevada, on Mamarongo, sabemos de la existencia de una escuela bilngue con masstros indigenas (ko- ‘Quis y artuaces), pero desconocemns su funcionamiento, soja), * Lengua de los was sogdn la investigadora Manik Tatos. ° Entre las crencias do los Kogis est el pensar que l igre and pr lee caminos veaio de kogui, on pelo muy lago yque queres lo saluden ‘en osa lengua (el kogul el tigre $0 os come, 758 3.0.3. Agunas precisiones en toro a los términos kaggaba, kogui y Kouguian. En la mayoria de los trabajos que se han Publicado sobrelos loguis, ya sean etnogritices 0 inglistices, 22 han utiizado incistinamente los términos kéggaba, kogui y Kou: ‘guian (con distin ertografla en cada autor), para denominar Ia ‘tria ylo la lengua de los koguis. Por esta razén, nos parece importante hacer aqui algunas actaraciones sobre e| uso de éstos términos: 02 incortosto hablar de longua kéggaba exorte por anteriores. desciiptores de la lengua como: cagaba, kagaba, kaggaba, kéggaba, etc.) porque este término significa ‘gente’ por lo cual no se exciuye necesariamente a fos ro-hablantes de la lengua kogui. Excluye s6i a las personas ‘extafias’ a la comun- dag que no gozan de la aceptacién general de la poblacién (conserso en el cual es muy importante la opinién de las muje- tes). Cualquier perscna integrada a la comunidad (ya sea wiws, athuace o "eivllzado’) puede ser lamada kéggaba, puesto que el sentido del término asta més relacionado con ‘Valores morales" que cavacterizan a le comunidad, que con la lengua o la cultura ‘material que los identifica como etnia. KAggaba ‘gente’ ‘familiar € toda persona con quien se puede ‘compartir la vida cotidiana, indeperdiontomente de su lengua y procodonoia y obligctorio ‘mente aceptada por consenso general. Mas particularmente, kaggaba es un término utlizado para designar el corcepo de “indigena” Por las razones anteriores, tampoco es correcto desia- nara einia con al término kaggaba. El término kogui (sin etimologia conocide) es mucho més preciso pare la designacion de la enia ya cue esta genevalizado y 10 presentala ambigiedades que puede tener el trmino kiggaba El nombre do la angua para los kogui es Kouguian. Hasta los nifios dicen quo su lengua se lama as 3.0.4. Aecolecciin del material sonore. Las grabaciones det ‘material que nos sirvé para la elaboracién de este trabajo fueron hechas en las poblaciones de Yinkudmero y Santa Rosa principal monte, aunguo visitemos otras poblacionés en las que hicimos ‘grabaciones como San Pedro, Pueblo Viejo y San Antonio, yfneas ariculeres, especialmente la de Juan Conchacala Dingula, quien ha sido nuestro maestro de la lengua y de la cultura, Hicimos aproximadamente dos ealidae a trabajo de campo por afio de 1984 a 1991 cada una con una duracién de un mes o un ‘mes y medio. Hemos traido a Bogota varies veces a Conchacale y/o algin familiar suyo, para revision y veriteactén de los datos, Todos los ejompios qui utlizados, fueron recogidos directa mente. En pocas ocasiones utiizemos ejemplos tomados de los mites. recogidos por Preuss (1925), que fueron debidamente revisados con nvestro informante,y transcritos de acuerdo can su pronunciacién, 3.05. & informante. Juan Conchecala Dingula, cuyo primer ‘epelido es al de la madre y al segundo del padre, nacio en las laderas del rio Guatepuri al suroceiderte de la Siera Nevada de Sarta Marta, de donde salié a los siete afios para hacer sus studios de mama en Macotama, pueblo caremonisl considerade ‘como la "cabeze" de la Sierra. Empez6 sus estudios desde tan Pesveti, por ser bisnieto de arma Juan Dinguls, uno de los ‘mamas sobresaientes, en el pasado, por su sabiduria, Durante veinicinco afos estudié en ura cueva en Taquina y Macotama el origen y las propiedades de la tiera, as piedras, el ‘agua, la enfermedad, la comida, las plantas y aprendié a realizar de bautizn, entieros, irvierno y verano, y pagamentos. ‘También aprendis astronomia y goograiae historia tradictonal, y se cespeciaiz6 en medicina de plantas. Daspuds de estos studios, “nacié" para el mundo cotidiano, y tuvo que empezar a aprende: agreutura para jo que no estaba preparado, Complementé sus ‘studios medicinales con las enseflanzas de un médico Wayuu, FONOLOGIA Y MORFOSNTALIS NOMINAL DEL KOGUI Ha wido en Guatapur, Tequina, Macotama, Chénducua, Mamangueca, Nuabaca, ariba de San Miguel, y iltimamente, se establecid en Caracasaca, cerca de la poblacién de Yinkudmero. Habla entionde ka, damana, Yeigua (lengua ceremonial), Kogui y castellano, Afrma saber algunas fasoa de Kank, lengua de loo Kankuamo qve se supone extnguda. Su langua materna os | ‘ou, al igual que la de su esposa.e hips. Fue secretaio de mama Julién Dingula, mame principal de Macotama quien muris hace poco tiempo. Vive con su espusa, suegra y nueve hijos. Su esposa, Teresa Moseote, también os conecedora de la medina kogui. fb mismo que la suegra. qui, segin el mismo Conchacala, sabe més que él. La medicina que sjetcen las mujeres se basa en la dgit-puntura, son especalitas fan akender patos y en ayudar a las mujeres en todo lo que se ‘elacione con problemas oe las pasturentasylalactancia, Conchacala piensa que la adqusicién del saber es dolorosa y requiere de muckos sactficios. Es por eso qua nos sometié a dices pruebas" parapoder "ganarnos" a derecho alconocimiento do eu cuturay de eu lengua. El prosese dalconocimanto 28 muy lento, y pueden pasar afios para que una persona pueda tener la informacion necesaria para une comprension global de lacutura y al sentido del‘mundo" El discpulo de un mama debe saber muy bien "hacer preguntas" porque de lo bien heches que sean elias dopende ol grado do ‘elardad” do ae reepuostas, Actualmente Conchacela es mama de Yinkusmero. A aiz dela muerte de mama Jacinto Garavito, mama de Santa Rosa, esta Poblacién se divalié y lee quo. no aeoptaron ol nuevo mama uscaron un mama mayor quien les aconse|6 marcharse a Yincuémero bajo las Srdenes de Conchacala. Yinkuamero se converte asien un nuevo pueblo koaui, cue crecepermanentemen- te y esté acogiendo familias provenientes de San Antonio, pobla- cién que le colabora a Yincudmero, on muchao laboree comunita fas, inclusive en decisiones polices que ataen ale comunidad. [ABREWATURAS ¥ CONVENCIONES. AM ene actate primario A. sctante sacundario ABnncnnnactante terciario ABU ablatvo ACUST.... acusativo AGIVO.... agentivo ALATiownu alativo ANTocscoos anterior ASERT.. asertwo consonante clasiicador colective aso cvalticador dative determinado determinant ve durativo "derivative tatico especiicador ‘eco ‘uturo geniivo imperfocto incoativo INDEF.... indetnigo INSER.... insertivo INTER... interrogativo Unt, lateral Loc. locative modo nombre nominalzador negative amore periectivo plural posesivo “posterior persona plural paricipio progresvo yersona singular persona singular pactente ‘aia, radical rocproco reflexive staa singular SN. sintagma nominal SON. Bonora, SU sujeto V. vocal VDE nn. vorboide VEL. velar " comionz0 de palabra #SIL....... comianzo de sizba cnn final de palabra SIL... final de silaba 8.1 Fonowosia En este captule ofrecemos una descripciin de la fonologia kogui que ordenames de la siguiente forma: primero hacemos una presentacidn de os elementos que constituyen el sistema fonoléai- code lalengua, unidades segmenialesyy uridades prosédicas, para luego entrar a votudiar Ia dietibucién y formas de roalzacién do estos segmentos en la siaba, la palabra, el morfema, y muy tangensialmente, en el sintagma. 3.11. Unidedes fonclégicas 3411 Segmentos A. Consonantes Lasaes [aueounes|Parataes [Veunes|GuoraLes P t e * ™ loowsnas| : i Focarvas| é J " z 3 Larenaces 7 * Lartlahemos encontrado en paquisimas palabras pero como existe coposcisn alos demde fonemae, debomae censideraia coma fonamade lalengua 759, ‘CAROLINA ORT. IGAURTE 8. Vocales 'ANTERIORES — POSTERIORES Acas [i wou Menus | o BAAS a 3.11.2. Syprasegmentes ‘A. Acente. Consideramos que el acento en esta lengua es un rasgo suprasegmental que caracteriza la palabra (yer definiién de la palabra en el capitulo de Morfologia). El acento permite distinguir palabras lexematicas simples de palabras morfolégioa- mente complajas Fonéiicamente el acento kogui es do intensidad aunque conlieva rasgo de altura, notoria sobre todo en palabras acentuadas fen Ie dima silaba, cuande ésta os un mortema gramatical La mayor parte de las palzbras monomorfemsticas del kogui, tiene el acento en le pentitima siaba y son bisilabas. Hay un equefio porcentaje de palabras bisiabas agudas y de palabras Existe oposicién entre lexemas debida a la posicién del acento, que se puede demostrar kala ‘paja/ Kaila ‘piernat ‘hug' ‘cai del poporo"*/ nugi ‘peste’ ‘loco’ ‘murgi ‘mujer! mun'gi‘malanga’ (tubéreulo comestible) ‘mugi ‘hinchado’/ mu'gi ‘fieque’ (Dasjorocta sp.) Al agitinarse varies lexemas en una solappalabra (ver composi- ci6n), 0 lexemas con gramemas, el acento varia en la palabra: a. En las palabras compusstas por dos 0 més lexemas de las distintas categories gramatcales, el acerto varia de acuerdo con las siguientes eavactersticas: = Elndmero de stabas de cada lexeme componente. = Los componertes gramaticales acentuados que arrastran ‘contigo ol acento. =_ En las palabras compuastas por cuatro silabas o més se ercbe un acento secundario que es la huella del acento que tania lexema en su forma libre, y que on ol compuesto no leva el acento principal. », Elacento sobrela ttima silaba de a palabra verbal iene una funcién gramaticel: indica ol pretério. ©. Quando la palabra tiene gramemas sutijacos que son acentuacos, el lexema pisrde su acento propio en beneficio de dicho gramema que strae el acente de la palabra: ring) miklunaiki /_zno quieres yuca?" en realidad: no hay deseo para ti? Aqui vemos que en la segunda palabra de Ia oracién /miklu- aki compuesta por cuatro morfemas (iri-k-luna-k) (2PSPOAT etou-NES.NT) el morfemanegativo-interogativo killeva el acento de la palabra, y desaparece el del lexema nun. 8. Entonaciéin. Aunque en el kogui ia entonecién es distintiva, ‘no consideramos necesatio ullizar un simdolo para distinguiria, porque el contexto presupone la oposicién. Ejemplo: *E fonema fr es muy poco fecuenta en la lengua. 1 popore 0s a vasia vgetal usada por ol hombre, dende se leva la ‘cal quo s0 mezcla con la hoja dela cora, 1) Kouna miklunark! 1 gno quieres caléo? bb kou'na nakluna'ki + ‘no quiero caldo" © kou'na mikluna‘ki | ‘no quieres caldo" La dnica diferencia entre a. yc. es la entonacién, pero contex- tualmente no es posible que e. pueda ser la respuesta aa, pero si puede ser una afirmacién posterior a la respuesta por el emisor de Ja pregunta, En el discurso Ia entonacion tiene una funcién exoresva muy importante, ©, Nasalidad. E| problema de la nasaldad de la lengua koaui hha sido muy poco estudiago por los autores que han hecho descripciones de esta lengua. Generaimante s@ ha propussto un subsistema de vocdles nasales, 0, como en el caso de Jackson (vease Biblograia) quien explica a nasalidad por influencia de tas consonantes nasales, pero existen casos como sai hall y otros, fen donde no hay consenanies rasales en el contexte. Celedén (1886) escucha voeales nasdles y las transcrbo VA La nasalidad de la lengua tiene las siguientes caractersticas: a) En un corpus de 4.000 palabras no encontramos ningin par rmhimo en donde contrasten vorales orales y nasales, con las nieas excepcicnes de moui ‘nube’ y ‘ms07 "lore? en donde la nasaldad es explicable como forma onomatopéyica, “sat ‘cabello’ y ‘sai ‘eémo" on dénde hay elisién do MW (sak) y otras dos palabras. b Existen muy poces ejemplos en el léxico en los que haya vocalos nasales sin consonante nasal on ol contexo. Entro éotos ejemplos podemos citar had ‘coce’ ‘sat ‘pelo’ ‘govt [gowi} ‘pati ak-¥00 ‘dar’ Ga ‘carne’ © La nacaldad o9 una caresteristice de la mayoria de tes gramemas sufjados, explicable por el desplazamiento de la ‘asalidad de una consonante /n/ que se encuentra siempre ante tuna consonante oclisiva que por la presencia de la nasal impice ‘que la sonora /9/ ensordezca y que la sorda /W/ se fcatvice, 4) Cuando una raiz verbal tiene vocales nasales y se le agre- ‘9a un morfoma. la nasaldad se puede realizar como consonante nasal nf Ejemplo: tut [107] "ver tun'ka [turka} of que mira’ o mejor ‘ol mado? @ La nasalidad de una consonante se desplaza a las vocales, siguientes, atravesando las consonantes sordas IKI y /h/ y las somivecales. Este desplazarriento también es regresivo. Teriendo en cuenta lo que hasta ahora hemos dicho, y la poca frecuencia de las vocales nasales en un contexto donde no hay consonante nasal, consideramos necesarioproponer unanasalidad suprasegmental, que en nuestro concepto se crigina en una consonante nasal atveole /n/ 9.12, La slaba 3.12.1 Detiniién y estructura La siaba fonolégica kogui smpre de una vocal V llamada vocal nuclear que puede i pracadida por una consanante C, ylo una vor! no-nucloar y ‘seguida por una vocal no-nuciear yfo una consonante que siempre ‘85 /rv despues de grupos VW Ejemplos: sev abi ‘sangre? S.-W ‘elbi maiz S- WW feufi'tostar S- VC agibata ‘vacio’ S- WO ‘eink S- WWE deinpaka S- CV kasa‘pie’ S- CVC kalte'se ‘vonco que queda al tumbar el bo! S- CW sal ‘cabelo’ S- CW tui ‘casa’ S- CWC hufangala ‘lengua’ s s 3 “suaualn ‘code’ FONOLOGIA Y MORFOSNTANS NOMINAL DE. KOQUI Dada la restriccién para la conscnante final después del grupo YWV consideramos que el pattén slabico debe ser: row ((o) (9) 3.1.22, Distrbucién de fonemas en la siaba A. Seouenciae consondnticas. Al comion2e de palabra, on las silabas cerradas que comienzanpor consonantes ficatvas (excepto h), © consonante nasal inv y que terminan con consonantes oclusivas, lateral y nasal // la lengua tiane la tendencia a eliir fa vocal, siempre y cuando ésta sea ata /u! /v,/w/ Sin embargo, os hablantes en ocasiones reponen la vocalelidida on la pronunciacién lenta. Este proceso esta ofginando una nueva siaba, que afadiria al patrén sildbico los siguientes tipes de silbas: S- COV — fpa‘doble! S- COW stun'sa ‘oscuro S- CCVC_ zbengui’siio de la basura’ S. CCWC stuelght ‘isparar’ Este proceso no ccurre delante de grupos VWV Son ejemalos, de alsion snu'ka ‘ayia con vocal restituida: sunv'ka lakala ‘hueeo’ con vocal resttuida: sulakala [Pkaui ‘regalar’, con vocal resttuida: frkaul sky'a ‘hip’ con vocal resttuida: ‘sukva La vocal no ha eldo restituida nunca en palabras como: s gakala ‘cintura’ ska'zufi ‘cocinar Jpa'doble Zbegi‘basura’ 8, Secuencias vocdiicas en la silaba 4) Grupos de dos vocales. Ejemplos: ai ‘hai ‘aqur au akauf ‘otto eu neuma ‘cuitado™ fa Kalla “carrumba’ ‘arabita”™ ig _agahiene ‘hueco del poporo por donde se saca la cal io ‘pio ‘perro fo ‘agio cerrar? iv fungula ‘carino* 0a _no‘anane ‘mojado" ou mougua ‘dos" ow — howlefi ‘jugar ua 48 ‘carne! va ‘sukua ‘nfo’ ue due ‘hermano mayor ue vali'ragresar ui fafibulu ‘pueblo’ ‘Son vocales nucleares: i, 2, 2, 0, v, w. Son vocales peritricas anteriores: i, u, Son voealas periléicas posteriores: i, 4 0,U. Wi * Inetumonto artesanal usado para torer que y hacer cabuya. b) Grupos de tres vocales: las vocales nucleares de tales grupos ‘son/al Md /e/y Jo! Las'vocalee paritérisas son IV y hu! Se dan los grupos siguentes: iu sai'ulu hueco de las artiguos"® jai siaigeku’a ela do montar™ jeu Teufi'tostar jou ssioul ‘copet6n’ (gorrién) Uusisuzu'ain ‘cod! vei C. Yocal central La vocal central /w/ ~ central deslabiaizada postericrizada- tiene una disibucién muy limitada. Solo la hemos ‘encontrado deepuée do // on una cola palabra nuugakala ‘pis yenotra después de /o/ howlef jugar’ Después de/s/ o/2/ tends a elidrse en contexto normal. Sin embargo, no podemos conside- rarla aléfono de /u/ ni de Mi por exist los pares minimos ‘swai "venado’ ‘sugi‘poporo’ sigi ‘hommbre’ Ejemplos: albaksu ‘negro’ zun'te ‘salar ‘seisun ‘noche! au ‘derramar’ Su limitada distrbucién y su irecvente elisién, evidencian un proceso de desaparcién. 3.13. El mortema y la palabra 8.18.1 Defnicién y astrctura. En el kogui el morfema posee ccaractersticas fonolégicas especieles, az6n porlacualse estudiar fen un captulo aparte (véase Morfotonologia), La palabra fonoligica kogui s° define como la unidad minima con un acento principal y puede ester foimada por una 0 varias sllabas, con un mixmo de ocho en palabras complejas, ee dec ‘compuastas, compuestas flexionadas, derivadas y dervadas flexionadas. En a palabra existen algunos segmentes con distintas roalzaciones, tanto en la siaba como en el mortema, que se explicaran més adelante, 3.13.2, Disiibueién de fonemas en la palsbra A. Consonantos Todas las consonantes excepto /V se encuentran en comienzo de la palabra, La consenante /d! es muy p0ce trecuente fen esta posicién. En posisién media de palabra a comienzo de siba se procortan todas las consonentes. — En posicién media de palabra y final de silba estar: /m! Jnl Ik) Igf Ish fa! My Ie) WV PL = En poskién final de palabra MV Uk o/s! If fev fed B. Secuencias consondmticas En trontera de mortema, pueden, presertarsa los siguientes grupos consondnticos homorgénicos: a9, kik, nn, Estas sacuencias homéfenas no se encuentran en limites ‘labicos ni morfolégicos. Son ejemplos: kaggaba ‘gente’ nukka “ol ‘unni ‘all’ Entre los grupos de consonantes distintas en limites silébicos, alintarior de palabra, son ejemplos” *tiuscos circulars (algunas veces en iedia) que hay en algunos sis e la Seray que actulmenta ls indigenas creen cue son tumbas de sus * salve Ine palabras marcadas con astaisco, en todos los demés ‘ebompbs lapora C de es grupos consondnicos es Cfinal de morfoma. 761 ‘CAROLINA ORTIZ RICALETE “Hatta ‘eartat th karhumyi tor ob ‘kalbala ‘bastén de mando* Ik katkunu ‘palo para sacar maguay* lz kalzufi ‘cierto bejuco’ Jef neine ‘huella de anima cma ‘samne ‘suave’ ‘ne han'cigaze ‘bonito nf ‘zeinfht ‘apartadite™ "93 munsi mujer” Ag -mengui ‘cortar Ad sin‘dul ‘chupaflor ‘nt fer'ta ‘galina’ nk —‘sankala ‘cabeza’ mz a ~ 98 _hag'sukala ‘especie de piedta’ “ol ‘gagla ‘cuello Of ganuga ‘ipa’ kh 3ikhiu ‘coherente” ko akbeinyi‘ensefanzat kt iskte ‘chuzar’‘inyectar "kd takda‘cieto abusio” ke ak’peif ‘abr ki més" kn ks. kz akeabijni ‘esté tragando* ks akisikve ‘mancnado “sk “kasku ‘verugal $9 nas'ga‘'yo mismo’ 2k uzkaui ‘demandando’ J kuifbangui‘trueno’ JK katuffala‘palto de la trampat Rite ‘aprendizaj’ J) ahulfeial ‘donde hay reuniéa’ 3h teighasel‘sesenta’ 39 _isgakuini ‘covay a alguien’ 3K —igkalaht ‘negociar’ ©. Vocales ~ Todas lac voealos pueden ser nicleos de siaba = Ensilaba cerrada, asi como en siaba zbierta inicialo final de Palabra, se encuentran todas les vocales. = En posicién inicial de palabra se encuentran todas las vocaies, D. Secuencias de voceles ~ Todos los grupos de dos vocales se en: sbiera después de una consonante 0 sn consons = Ensllaba cerrada se encusntran todas las eecuonciae de dos vocals, pero la consonarte final es /n/ /V if! Is! I3/- la rica ‘conconanto después ce un grupo do tres vocals es /nv ~ Se dan secuencias entre vocales de ciferentes eilabae: Vaua’‘eria de animales’ hiva ‘vergéenzat rma'keva ‘cuatro’ ‘moui ‘nube" 3.1.4, Sintesis de las reglas de realizasion de los segmentos en ‘fa palabra 31.41 Vocales 94.411 fa = [6] [a lal ~ [a] 0-0 es Fjemplos: {'menta}‘plateno’ {hu'engaba} “lengua! Jal ~ [a] en los demés contextos B1.4.1.2. el = [6], fe] ee) Ejemplos: (xe73a] ‘ol’ Jel ~ {e} / en los demas contextos wae 7¥SILV [gaia] ‘mujer adolescente’ 1~ (i) en los demas contextos 1.4.1.4, /ol= [o}, fo) fol = [9] ou Ejemplos [sou'ma] ‘bebe {ko'ugian} ‘nombre del idioma de los koguis’ Jo! ~ {0} Jen bos demas contextos 9:.4.15. /u = [w) [y), [ul ral = |W) ie HSL Ejampis: [awa] ‘bebe ‘eri {hiwa] verguenza’ a1 IY] ANTV ANT Ejempos Cov [sy to ‘hl [d) Fen os demas contertos 8.14.2. Consonantes 3.1.4.2.1 Nasales:/ni= [5] {9} {n] Jnl [9h 1-V PAL 10 PAL Ejempies: Eni) agua [nepil ‘hermano meror i] "yuee dod {a} 1-0 VEL Ejemplos: Esapkata] ‘cabeza’ {huangatsal lengua’ Inl~ [n]/ on loe demas contextos 31.422 Orales a) oclusivas: fp/ = [p") [p] Jel ~ [p'] / despuds de slaba abi FONOLCGIA Y MORFOSNTANS NOMINAL DE. KOSUI Ejemolos: {pa'p'a ‘envuatto de yuoa’ [ips ‘miar al euclo" ‘agachareo ‘pl ~ [p}/ en los demas contestos n= (8), (6), ‘nv ~ {t]/ después de staba abienta Ejerroos: {at’ema} ‘envueko de yucs! {te} ‘mir al suelo’ 0 ‘agacharse" NU [e]/ 1 inclusive cuando esté después de otra vocal Ejemplos: {cu'y ver [atctwa) ‘cinco’ 1 ~ [t}/en los demas contexos Ae = 1K) (0X1 U4) A ~ (x) /'V POST-V POST [xl/ VPOST-V POST Ejemplos: (Pkuxa] ‘oreje’ [ural [od y [4] ton aldfonos variantes libres en un mismo locutor Id ~ [ R)] / después de siabe abieta Ejemplos: [susl’eite ‘sala! [agak’vall ‘antes do ayer [ai] ‘cargar IK ~ [K]/ en los demés contertos ‘o/ = (9) (8) ‘of = [al -COCL 1ST Ejempios: [Phaebalsa) ‘motate ["hasligi}‘hacha’ Ig ~ [g]/en los demas contextos ») tricatvas: fat = {s} (8) (2) l2f ~ [s]/ -C OCL SON Ejemplo [nusgul] "beso" (2) ~ (ts) VV POST Ejemplos: {atu “ojo! {mitsal ‘eudndo’ (21 ~ [2] en los demés contextos (= (3) (08) fay = [os] ALV- Ejemplos {mundi ‘mujer Cindi “yuca’ /3) ~ [3}/ en los demés contextos fv = {h) Lo} fh = To) WW Ejempios: (hu'atal ~ (vats {hueswi) ~ [veswi)‘s ‘fhd ~ [hen tos demas contextos «.laterales w= (4 ts) 10 we (Ari Ejemplos: [maxi] "hambre’ [musi] ‘eoniza’ WW ~ [8] V POST-V POST 10. Ejemplos: [guts] "brazo" [ganisa] ‘evel 1 - {I)/en los demés contextos 3.2. Morowotoaia 3.20, inroauecton, Una palabra kogul puede estar conssitukda por més de un morfema. En este capitulo estudiamos les distintes procesos fonolégicos que sufren los morfemas al unirse en ia alabre, Hecomos hineapié en los preeecns quo eufron lor nom bres compuestes. 3.21. Palataizacién y asimilacién de fa vocal. Hay un tnico ‘caso en que hemos podido determinar palataizacién de una /hi- ‘es en la palabra /hiual ‘cafia! que la mayoria de lac veces ce ‘oye [ual]. Aqui se funde la vocal palatal con la consonante que ppalaaliza, fendmeno que es frecuente en todas las consonantes palatalzades. 3.22, Ellsién consondntica. La consonante /h/ se ede ante diptongo /ua/: Juaxaviabal ‘pémulo’ < { vaka+ hu'aba} jwabay diente™ < fhuvalat Jasaxalubal ‘placenta’ < {a-saka + “huba} Laconsonante /k/ se elide entre vocales: Isak gcomo? =< sail" 2.23, Asimilacién veedlica, Cuando en un sintagma se juntan dos elementos, de los cuales el primero termina en la rrisma vocal con que empieza el segundo, hay asimilacién de las dos vocales: Ini ‘uba atemal ~ [mihi vba'temal ‘tus ojos son grandes’ 3.2.4, Blsién de! clasicador -ua en la uniin de mortoras. ‘Se elide una de las vocales de un diptongo. /mugugua’” ‘veinte < { mousva + ‘ugual {dos + diez} 3.28. Desplazamionto do la nasalidad. La nacalidad de una vocal nasal que se encuentra al final de un morfema, tiende a ‘convertirse en una consonarte nasal al unirse con otro moi Pe80il "lorae’ - monkal ‘lorén’ AO ver ~ Pun-kal ‘irador (el que mica) 3.26. Cambios consondaticos 8.26.1 Desonorizacién Ig) ~ [ki Cuando un morfema que empieza por/g/ sigue a otto que termina en vocal, a /g/ se desonorize: *° notose ot desplazaminto del acento El qumeralentiaen compesioisn por tambidn se usa con yunapert clin delos dos numeraes mousua dos’ y ugua'diez’Trenta por ejemplo, funca se compone, Se dice magua agua y aston los demas numerals 6 decanas, 763 ‘CAROLINA ORT ROAURTE ‘natkagi ‘mi suegra’ = kot ‘ella pare’ ‘na'kakal ‘mi parionte! rgagi ‘suegra'(na:gag} ‘ve! “hermano mayor'{na“dve) /du'ebel ‘vie’ (hate + du'eba) ‘natu'e!'mi hermano mayor matetu ebay ‘abuelo"® 3.26.2. Desnasalzacién Inv - fo! La consonants /m/ de comienzo de palabra se desnasaliza al unrse. en segunda posicién, con otto mortama que termina en vocal: ‘Imoku'v ‘rans’ {riuba + moku') ‘/malul "bansno'{‘manta + mal) ‘niuba'bokuil‘rana de oro" Imartatbalu/ ‘plétano ma: duro! ‘kasa'baigual ‘wece’ na'bungi ‘mi hija Pesigual‘tes'('kasa + maigua) ‘Pemungi/‘mujer'{na- + ‘mungi) I~ ‘Ino'anane/ ‘moja’ {na-no'anane} Int "liquide ("dba + n'a) Inui ‘hermana mayor {na-nu} Inatlu/ ‘mi hermana mayor’ ‘oiui “sof ('ugua + ‘nul lugioi/ ‘diez dias’ WV ~ {3) Después do un morfoma que termine on /i la lV se Paletaliza. Ejempio (i locative’) "tei fina (‘tei = Mei ‘en lafincst {nl ~ [3 La nasalidad de la /n’ se desplaza hacia la vocal: nu hermana mayor {mi-nu) = _Imi'gB/‘mi hermana mayor Hay un caso muy interesante en el que Ia nasalided se desplaza hacia la segunda consonante, nasalizandola nuevamente: Inibu'er ‘mar {altafi+ nibu'e) = afigimuer ribue es un compuesto de ni ‘agua’ + mu'e que ee une nominalzacién del verbo muni ‘brolar’ Al unirse estos dos mortemas se desnasaliza /m/ quedando nibue. Al unise este ‘morfema a otro terminado en Mi, se desplaza la nasalidad de /ni hacia la consonante quecande /aigimuel. 3.2.1 Blsién parcial de morfemas. En algunos. sntagmas, puede slidice casi todo un motfoma quedande solamente le ‘consonante inicia: (hagi + ‘gagla + ii) Inalv'ananet ‘me mojo Pubslia/ "grime? ‘ragigi i ‘recostar lacabeza contra ‘una pled { hagi + ‘gakla+ agate) - shagigagatte/ ‘recostarse sobre una piedra {'seka + mougua} “+ Fsmougua/ “dos meses’ 3.2.8. Grupo ae vocaes. En la unién de dos mortemas, cuando la vocal final del primer morfama es /a/ y el primer fonema del ‘segundo morfema es /u/ la unién de esias dos vocales se transtor- ma.on /ou/ u /o/ segiin ol enc a+u- fou {figa+ ulu) ‘ff30ul‘hueco en la tierra (de los aniiguos)” {kala + uke} Tkalou'tal "banquito’ a+u- fol {aluna + ‘uba} = [alu noba’ ‘cielo * Les témines de parentoseo requeren de un posesio lgado ebiigatoroevando son utzadoe onl Ambit familar Fuorad ot mb, Se pueden escuchar esis émines an la dteminacin posesta "= Enosto compuesto, como en muchos aos, puede haber una Cnasal Ini da inorcisn, que mpids ol proceso do. dasonorizaciin quedando ‘Thatendueba’ (aso nasalided morolégica més adelant). 764 Elmismo fenémeno ocurre cvando se unen las vocales /aly/e/ Se transforman en /e © /e/ segin el caso: arin fel {kara + ?sunse) ati- lel amet sunce! (euka + feuinee) 3.28. La nasateactin morovsgica. El Kogu uliza una fy para 4a unién de un gramema a un lexema, que puede tener la funein impedir la transformacién de las consonartes, creindose jacalzadoo. Ejomple: ma {-ga} ‘entético’ se realiza {-naa} en erki-nga ‘asi rnismo' paro se realiza(-ge) en nas-ga yo mismo" También puede aparecer en la union de un nombre relative a uno de tipo absoluio en una composicién. jem: ‘atendueba/ {hate + n+ duebs} {padre-nsvejo}‘abvel! Esta consonanie nasal, se transforma en nasalidad de las vocales, cuando el morlama que une emplazs con una corconan te sorda” -ha "marca la tuncién de sujeto de orsciones tanstivas einransti- vas’ No es obigateria y nunca se marca an pronombres persona les, pero sien demastravos de tercera persona, Véane ejemplos on ol numeral 3.4.4, Loe casos. “AT ‘marca dela deus! Véanse ejemplos en Debticos “hi “imperfectio" ge-hi‘comiendo” -408 ‘morfema de colectv © plualizedr’ ‘munsika8 las mujeres’ otros morferas mas. 33. MoRFOLOGiA 3.3.1. tntroduccién. Hacemos aqui una breve introcuccin a la ‘mortologia de la lengua donde dstinguimos las distintas clases de ‘mortemas @ identiicamos la palabra y las diferentes clases do Palabras. Nuestro estudio se centra en la estructura funcién y dotribueién de las palabras que pueden pertenecer al sintagma ‘nominal (SN). 33.2. Tivos y clases de morfemas. Los mofemas son Ine Unidades minimas con significado, que no se pueden segmentar en Unidades signifcatives menores. Los diferentes morfemas se caracterizan por pertanecer a una. de las clases paradigmsticas que, dependiendo de su extensidn, pueden ser gramemas olexemas. Los gramemas pertenscen a una clase paradigmstica certada y por oposicién, los lexemas pertens- cen una clase paradigmatica abiert, 3.3.2.1. Leromas. Los lexemas dol kogui pueden ser de dos tinos: los libres, es decir los que no necestan ningin tpo de determinacién para aparecer en la cadena hablada, y los depen- dientes que neceseriamente deben estar igados a otro merlema, 1ya sea éste deltipo gramoma o lexama. Estos lexomas dependion ts, tienenun nicleo conceptual mucho ms débily dificil de definir ue los que aparecen en su torma libre. = Lexema libre: mungi ‘mujer’ ‘hembra — Lexema ligado: kan- ‘antiguo’ (2). Ejamplos: Habra que estudiar con mae datenimiant quo Io quis dtormina la aparciin de la/n/ porque asicomo hay gramemas suljadee que no ia tienen (muy peees), también data aperoce en compuestor (eon muy pore ‘tecuensa) Lo que si podemos decir es que su aparcion en estos poces casos que agul mentionamos, impide la tenstoraclin de fonemas ‘evtando de osta forma la ambigiedad del signticad FONOLOGIA Y MORFOSIVTANIS NOMINAL DEL KoGUI {kan-seiswin) ~ /kan'seiswny fenton raoenet ‘antenoche’,‘oscuridad’ {kan-zala) ~ Pkanzalal Jantar reverie! “antiguos’ Por su distrbucién podemos clasificar los lexemas en las siguiontes clases: = Sustantivo: nicleo de la base nominal. Afjado dependiente puede sor © detorminade o determinante de otto lexems. = Cualifcador:nicleo de las bases que hemos denominado Ccuaificadores, es decir que expresan cualidades contingentes. = Calilicador ndcleo de las bases que expresan propiedades inherentes. ~ Adverbial: morfema Gnico que constiuye la base adverbial ~ Verbal: nucleo de la base verbal. Hay un tipo de lexomac ligados que por medio de un proveso. de derivacién y/o composicién son suceptbles de ser el nicleo ia base de cualqulere de las clases de palabras que tienen base léxica. Ejemplo: {hu-) ‘idea de hogar’ Derivado puede convertsse en: 1. Cualifcader {hus-n-ga-ze} /nuingaze/ ‘redondo’ 2) Adverbio: {hu--ni) Phu ‘untamente! 3) Verbo: (hudu-ni) /nutuni ‘entrar (a la casa)’ 4) Nombre: (hus) Mui ‘casa’ (hudu-ne} Ahulu'ne ‘portén de la cerca’ Cuando esta terminado en -i, hui pertenece a la clase de los nombres absolutos, de modo que para su determinacién con posesive requiore de la forma libro del peeesive (ctr Sintaxs). /athi hui 'micasa’ Sin embargo, al no tener la terminacién en -i, este lexema puede recibir la forma del posesivo ligedo propia de los ténminos de parentesco, /nathu/ ‘my casa! Este tipo de lexemas, tambin pueden entrar en composicién con un lexema cualficador (husi+ tema) - /huitemal Tease DVT: grande! ‘temolo para las mujeres’ Con un clasifeader nominal ‘kala clasiicador norrinal ‘alargado (huekala} ~ Phukalal ‘techo de la casa’ Con derivative (hula) = Jhu'iay ‘bajentes del techo’ Con derivacién y morfema gramaticat: (huang) ~ Mulu'nel ‘entrada’ por extensién, ‘portén de una cerca’ 2.9.22. Gramemas. Los gramemas ¢0 caractorizan por pertene: cer a una clase paradigmstica cerada, es deck que se pusde hacer una lista de ellos. Su signiicante puede ser o, una unidad fonoiégica como el acento, una consonante (marca de daivo, \Véanse ejemplos en numeral 3.4.4. Los cas: fonemas monosilsbice. Al igual que los lexemas, los gramemas pueden ser ligados 0 bres. Ejemplos: 1) fibres : hai ‘aqui nae yo" 2) ligados 0 depencientes: -KU'8‘colectvo’ na. ‘posesivo 1PS° tra cavacteristica de la mayoria de los gramemas del kogul es {que casi todos son nesalizados, 0 estén precedidos por una ‘consonante nasal / 3.323. Clasiicadores nominates. En ol Kogui existe un tipo de ‘morfemas dependientes, que tienen un significado que relieva ura de las caracteristicas del referente. Estos morfemas, que llamames clasiicadores rominales, pueden determinar distintos lexemas ‘sustantivos que tianen en comin la mioma forma. No todoe loo nombres pueden llevar este tipo de deteminacién endocéntrica, ‘que es de bajo rencimiento. Ejemplos: ‘Como protios: ‘su- ‘masculino’ (parece ser la raiz de la palabra ‘sual ‘popero’): ‘suhuba ‘camisa del hombre" (huba ‘piel) ‘suga'me' ‘mochila para el poporo” (gama ‘mochila’) Como sutios: kala ‘alargado’ (2) kaisakela‘tbill’ (kasa ‘pie') ‘kala ‘Tuva (ni agua’) “hukala ‘techo de la case’ (hu- ‘casa’) huaba. Agrega la caracterstica de tener Ia fora de un monticulo: ‘/koukala huaba/‘dorso de la mano’ (oukala ‘mano’) ‘Pkaoathsabsl ‘empeine’ (kase ‘pie') Jubathuabal ‘hueso supeccilia’ (ba ‘ojo') §13a. Como nombre significa cinturén de la mujer Cuando es determinanie -figa signiica ‘alargado’ ‘con forma de franja ‘Mnagfi'zal ‘mural’ (hagi‘piedra’) ‘Imalafisal‘cordén umbilcal (‘mala ‘ombligo’) ‘Imalu' of sa ‘campenilla’ (‘mulua ‘garganta’) Jubafi zal ‘péspedo’ (ba ‘ojo’) uu ‘pequerio’ se agrega como determinante de las cosas pequefas: ‘Imaku'bul ‘cient rana que ee encuentra en lot novades" (moku') “rana (genético) ‘kv'ibulu!‘pueblo® (kai (2) Phibulu ‘anita dol monte’ (hi (?)) /gitbul!‘intestino delgado’ (3i‘gusano’) 3.33. Reduplicacion de mortemas. La redupicacén es un ‘recurso de la lengua para formar superiativos: hikahika ‘muchas ‘c0sa0' do ‘hika ‘coos' kaggaba’gaba ‘mucha gente’ de kag: gaba ‘gente’ 0 para la formacién de onomstopeyas: hiehie aciht Temblar”kuiskussak ze dcido! hualathuala pavo’ (nombre comin, Guis'guis “serpentear” 3.34. Lapalabra 3.34.1 Criterios de segmentacion Aunque resuitaditicldeimitar la palabra, para éllo tenemos en cuenta los siguientes criteros: "Nota la terminacin en -¢ de esta palabra Este merlema que teminaba on a/ 20 vansfoxma ene! con la adiciin de / que al eetar en Cortacto con/a/ el grupo devocaes, se varstorma en /e! Cabe pregunta ‘0 si esi /V,anadida al nombre gama es la misma que aparece en los ‘nombres autinomos y que se elie en los compuesos, 765 ‘CAROLINA ORTIZ RICAUATE 2) Propiedades fonol6gicas y morfotonolégicas. Reconocemos como palabra el segmento del dscurso que tiene un acento principal (ver acento en captulo de fonolegia). Ademés. como vimos en el capitulo anterior la urién de morfemas implica una serie de transformaciones que nos indcan que hay una unidad mayor que ol morfema, A esta unidad la recenocemos como palabra. Esté delimitaca por la pausa en el habla lenta ) Distribucién y propiedades combinatorias. La palabra es substituble y conmutable por otras de la misma clase a rivel paradigmatico. Sintagméticamente, iene unadistribucién determina- da. Puede ser aislada por conmutacién, 0) Rasgos seménticos. Funciona como una unidad indepen- Jiente de significado. Los nformantes la reconacen como tal 33.42. Tpos de palabras. Por su construccién morolécica, podemos determinar distinos tpos de palabras: 2) Las que tienen como bace un eéio loxome eustant Jen'ta ‘gallina’ sou'ma ‘bebe’ ' Las que tienen como base dos © mds lexemnas sustantivos: ('uaka + hu'aba) ~ /uakahu'abaY ‘mej ©) Las que tienen como base un lexema cualticador: macui ‘mucho’ 4) Las que tioren come base un lexema eustantve y un lexema, cualiicador {hui'+ stema} {casa + grande) - /hultema/‘templo para las mujeroe’ ©) Las que tienen como base un lexema verbal: ga ‘come’ £) Las quetionen como base un lexema sustartivo y otro verbal: {'hiba + aca} {trabsjo + hacer-POO) /hiba‘cal‘trabajé* 4) Las que tienen come base un dervativo y un lexema verbal: {agate} {hacia dentro-estar) Jagatel ‘estar metido® ) Las que tienen como base un gramema: ‘hai ‘aqur i} Todos los tipos de palabras anteriores pueden tener afiados uno 9 més gramemas (por ejemplo -ga enfético y -Kifoco): ha-ga ‘aqui mismo’ huitemacki ‘el temple para las mujeres’ sigik ‘el hombre" 33.43. Clases de palabras A. Pronombres. Se caracterizan por estar formados por un grameme, es decir que a nivel paradigmatizo pertenecen a una Serie cerrada. Sustituyan al nombre on la oracién, pero a dferencia de éste no pueden sex compuestos ni derivados. Pueden recibir la marca -kide focalzacion, el mortema ertatizador -ga y la categoria de nimero -ku8. Ejemplo: as-ga ‘yo msmo! rnas-ki miga'pa 'yo, esioy detrés de tr 06 ‘ellos’ 3PP — indefinida-(Véanse los pronombres en Susttutos dol nombre), 8. Nombres. Se ceracterizan por estar formados, por lo menos, or un lexema sustantivo como nico y siempre terminan en vocal © en grupo de vocales. Admiten espectficacién de género y recben lac eatogoriae de numero y fo00, © por lo menos una do oles Admriten todas las marcas de caso. Segin su constucciéin morfolégica, podemos deterrinar dictintos tipos de nombres: Tipo a): los que tienen como base un sélo lexema sustantvo, ¥y terminan en i, vocal que al suprimiree, lo converte on un laxema dependiente: 766 hui'cesat_—_hu-tala echo de la casa’ "kagi ‘tera’ ‘kag-gaba ‘gente’ hhagi‘piadra’ *haghbala ‘metate’(piedra para molor) ‘sal ‘pelo’ “san-kala ‘cabeza Tipo b): los que tienen como base un lexema sustantio que tormina on cualquie: voral cictita a Vy ne tienen Ise mismae propiedades. Pueden entrar en composicién solamente relaciona- {40s por un mortema funcional: Jer'ta ‘gallina’ sou'ma ‘bebé! ‘mit ‘cero Tipo ¢): los que terrrinan en «3a, terminacién que se elide al centrar en composicién: Je:'3a ‘machete’ en composicién fe-sukva ‘cuchilo’ Tipo d): los que obligatoriamente deben estar ligados a otro mortema: a°ko% ‘hoja dol bol" a-gula ‘rama del drbor Tipo ): los nombres compuestos, formados por dos o més lexemae quo se encuentian on forma Ire on la eadona hablada, 0 dos lexemas relacionados por un gramema funcional: {fit hu'ale) ~ /finv'aal (fi ‘ilo* hu'ala rai’) ‘pelljo’ ‘arteria’ {'manta + malls) ~ /mantabalul (manta ‘pléano harién' matty “quinec’ ‘dulce’ ~ metafériee— ) ‘cierto platanc’ {niuba + kaggabaABl} - /niubakagga'be/ (kaggaba ‘gente’ ‘lua ‘oro}) ‘figura humana de oro" Por su comportamiento motolégice podemes ditig siguientes tipos de nombres: Tipo a}: los nombres que no admiten plural: ‘uanva ‘calor “ba ‘ojo" Tipo b): os términos de tiempo y nombres de lugares que pueden ser pronominales o funcionar como nombres, pero ro _admiten ni catogorizadores ni todos lee easo0: bogo'ta malle niza "Bogotd esta lejos’ kciga elu neilgu'ika nina ‘hoy viene Pedro’ -meibak hiba‘ciht nigu'ku ‘ayer estuve trabajando” ©) Cuairicazores. Se caractoizan por ester formados gor un Jexema sustantio, valiizador o verbal, compuesto con una fora fosizada de un verbo que leva una marca actancial invariable El exema radical que los compone es de tipo dependiente ‘Siempre estén postpuesios al nombre, Tienen funcién predeatha ‘© pusden ser también detorminartes del rombre. Pueden al qual ‘quo ol nombre rosiir ol atogorizador do plush, y admiten sradacién. Podemos clasficar os adjetves, sagin el jo que lave ligado do la eguiento manera 1) a. Prefie que indica tercera persona acustivo cuando el cualicador esté como lexema base de un verbo, es decir laclase de palabras que tioran como funsién sor al nisle de i predice cién (y también posesivolgado de la misma persona) Igado a un lexema cuaiticador que al tener pretjada esta marca actancil sianica cualidades esenciales delsuieto de quien se habla. Dentio de esta claso de cuaticadores tonemas ls colores y otras poces palabres come «bisa neve" abulu ‘pequeric’ a-tema “grande * Come vimos on nota anterior los tminos de parentesco pueden ‘eter onforma absolus. En cambio, -kéy -gula para partes del ébol,jamés ‘aparecen en forma lib, FONOLOGIA Y MORFOSINTAXIS NOMMIAL DEL KOGUI 2) -ga'ze. Sufjo complejo formado por una forma osiizada de la raiz del verbo ‘zeit ‘sueedor’ con una marca actancial prefjade ‘92°, que es una marca de sujeto indefinido, Este sutijo afiade el sentido de “cualdad no esencial’y s6io se aplia para signficar cuslidades que eo perciven con la vist Puede sufijarse a lexemas de cualquier otra categoria gramatical tu’ba-gaze ‘bilante' (tuba ‘desnudo’) tuin-gaze "igual (ut ‘ver) hhusin-ga-ze ‘redondo’ (hui ‘casa’) \'Jafa-ga-ze ‘arrugado’ (fafa. arruga’) ‘nusa-g2-ze eo" (‘nusa 'dafio’) akle-gaze ‘alto’ (ak‘le ‘mis') hanci-ge-ze ‘bonito’ (han ‘bien’) aluan-gaze ‘pequeiio’ (de alan ‘menos’) 3) “akze, Forma fositzada del verbo zeifi ‘suceder’ y de la tercera persona dativa prefijada; se agrega a un verbo 0 a un adverbio. Al ser sufijada, forma adjetivos atribuivos que incican cualidades sensitvas: ‘melu-ak-ze ‘dulce’ (matlu "banano’) imacu-ak-ze ‘pesado (macu'i ‘mucho') kuisku's-ak-z2 ‘écido’ (kuisku'is ‘onomatopeya de acidez’) ‘S'uan-ak-ze ‘Iviano! (a'uan 'menos’) 4) 2ali ‘ser Adjetiviza nombres de sentido negativo, pueden Sor utlizados en relaciin con verbos. Parece agregar mas negativ- dad. Ejomplos: sui'zali‘sombrio’ (su ‘re') ‘nuse-'zal ‘invivble’ (rusa‘dafo’ ‘malo') tuan-zali‘profundo" (u'an “oscuro” Los numerales pueden estar antepuesios y pestovestos al nombre, pero el cambio de posicién implica cambio de significado y/o tuncién. Ejemplos: tuluma nakluni"quiore ura pepa’ kaggaba maiqua azaht ‘tres personas comiendo' mougua azaikan jate ‘dos se sentan a comer’ Sig-h8 mouaua izataht ‘el hombre cuenta (hastal dos? Ejemplos de cualiicadores con gradacién: ingi ak’le ‘muiakse. ‘a yuca es més sabrosa... takbi akie Jano... ‘la culobra 2» més mala... 0. Verbos Se caracterizan por tener come nucleo de labase un lexema verbal, que puede ser modiicado y recbir por lo menos marcas ce persona. Ejemplos: Imistha ‘sisi gat {misiha ‘simsi ge ligateSUsraténcomer-3PS PRES ‘al gato come raton Inathuli gue'lkue nina! (nahuligu-es-kv-edi.nal [1POs. Peas OC/acor?PROG-PS-7INOD ASERT so! ‘voy pare mi casal E. Verbo‘des. Son verbos euya base no puede tener ninguna ‘modticacién, y s6lo pueden recibir merca de persona, La base \enica de est clase de palabras puede ser base ce otras cases de palabras. Ejemplos: ‘nathi_ mungi kagik fal (fa ‘estar acostado') ‘mi mujer 20 acueeta (nla tierra’ fenta uly iniu/ (thi ‘estar adentro') “la gallina esta dentro de fa oll F Aderbios. Se ceracterizan por estar formados solamente por tun lexema cualiicador y sélo pueden estar sufjados con los ‘gramemas eniatizadores. Tienen la funesén de modifcar el verbo. i'l “aqui murieronmuchos de tuberculosis’ ‘bila 'zakal ‘come mucho" G. Posposizones. Se ceracterizan por esiar formadas por un ‘gramemay solamente uno. Tinen la funcién de elacionar palabras: 1a ‘sociatvo’ ‘Pmarco na'santu na nasku'ekUé/ Maco y Santu son mis hos’ H. Palabras trase. Se carecterzan por tenet la propiedad de ser clas mismas un enunciedo: nak fal {naka} InPSOxTsonnery/ ‘sivame |. fnterecciones. Hay un tpo de palabras onomatopéyices, que llamaremos intxjecciones, que tienen la funcién de dare expresi- ded a a enunciacién. Ejempo: ‘Thiet gu’aka nigun’gu/ “sus, lo mate J. Detticos. Palabras pronominales o sustitutes dal nombre, formadas por un gramema y un clasifeador que tienen la funcién de indcar 0 sefalar 3.4, ELSINTAGMA NOMINAL (SN) Uamamos sintagma nominal a un grupo de elementos que fomman unaunidad con una organizacisn jerarquizada, en donde el hombre es el elemento més importante. Podemos resumir la ‘estructura del SN de la siguiente forma: SN= + DIE+N+ NUM CS F + CUAL 3.4.1. nombre. El nombre es el ndcleo del sintagma nominal tiene las caracterisicas morfolégicas que ya se explicaron en la ‘morfologia. La base nominal esté constituida por una base léxica 0 por una bate léxicay una determinacién grammatical o léxice 3.41.1 Moriologia de la bace téxica do! nombre. La base léxica puede ser simple o compleja. La base simple esté constituida por ‘un lexemna sustentivo. Ej. jen'ta ‘gallina’ La base compuesta est Constituida por un laxema sustantivo y oro u otros lexemas ce ‘cualquier clase. También puede estar constituida por un lexema y un derivative de cualquier clase © por un lexema y un casiticador 3.41.1.4. Lacompesiciénnominal” Lacomposiisnes uno de los prosedimientos usuales en el kogu para formar otras palabras, Entendemos por ‘palabra compuesta’ aquella que esta consituida por dos 0 mas lexemas unidos entre si, que se encuentran en forma lbre en la cadena hablada. Al entiar en composicién los loxomas forman una sola palabra, en este caso un nombre, que generalmente adquiere un signficado diferente de la simple ‘gregacion de los signticados de los morfemas que la componen, ‘estos mortemas les llamaremos "Componentes". Examinaramos algunos procedimientos morfofonolégicos y morfosintécticos Uoualoe on ol kogui para formar nombres compuestos, 2.41111. Crterioe do cogmontacién. Para considera una alabracomo compuestatuvimos en cuenta los siguiantes crteios: = Que posea un solo acento principal, con debiltamiento del de los demas elementos. "Para una comprensiénmayor de a composilénnomnal kagui ease: ‘Onna Prcauee, CAFOUNA, “Lengua de los Fogul La composiién nomine! fen kogu’ en Sera Hovada de Santa Marta (Lenguas Aborigenes de ‘Colombia, Desergciones, nim. 3), Contto Colombiana de Estudos en Longuas Aberigenss, Bogots. Taleras dal Cento de Pubicacenes de I Universidad 40 los Andes, 1989, pigs, 181-272. El trabajo que aqui resontanos es una sntsie de éeto, con algunce cambios metodoligicos de vlatna importancia. 767 CAROUNA OFZ FICALRTE = Que en los componentes se cumplan las reales morfofonolbgi- cas de lapalebra, = Que posea un signticado de conjumo. — Que cada uno de los componentes pueda encontrarse en forma bre, 0 ligada a un gramema en otro contexto, 84.1 1.1.2. Crterios de clasitcacién, Para deseibirlos orocedi- mientos gramaticales usuales en la formacién de los compuesios, los clasifsaromos teniondo on cuenta: ~ Las transformasiones fonolégicas que suiren cada une de los componentes del compuesto. ~ Las clases de lexemas que los consttuyen ~ Le eategora gramatcal de lee componentes, = Elmodo de su unién, ~ Eltipo de determinacién, 3.4.111.3. Clasitcacion A) Nombre + noméro. Los rombres compuesios de laprimera clase estén formados por dos 0 més lexemas sustantivos que ppertenecen a la categoria de los nombres, El primer tipo de ‘comauestos 5 el que esta formado por nombras en yixtapasiciin. Estos nombres en el proceso de composicién pueden ser o no ser modicados. El primer componente #9 determinante, el segundo detemminado. Ejemplos: — Sin modifcaciones mortelégicas: {he'sei + tagda) - me'seitagdal (he'sei ‘diablo’ tag'da ‘cierto arbusto’) ‘cierto arbusto’ {ulu + kv’ala) = vtukualal (ui ‘ fu’ala ‘fra’) ‘cierto drbor {fit hu'aia) ~ /fiu’aba (i ‘hilo’, hu'ala‘raiz) ‘pellejo’ ‘arterial {alua + nusa) = /alua/qusa/ (alua ‘macans! ‘nusa ‘ta! ‘dafo') “vesicula bila’ {moku'i+ nigu‘a} ~ /mokuisigulal (mokv! ‘tana’ nigu’a ‘pentano’) “grupo de plantas que crecen en sitios himedos* {abi + hisbi) - /nabihib (nabi‘tigr'/hisbi ‘came cortads’) ‘vagina’ Con modifcaciones morfolégicas: {Jf'3a+ uu} = /fgoulu! (ga Yrania’ ‘cinta! ulv ‘ola’ ‘caldero® ('marta + mau) - /maniatbalu/ (merta ‘piétano hartén’ mala “quineo’ ‘dulce’ — metatérieo- ‘cierto plétano” {Kukui + huba) - /huku‘ubal (kuku'i tambor femenino’ ‘huba ‘edecara’, piel) ‘clvta tortuga’ {a¢seka + ‘huba} ~ /asaka‘ubay (asaka ‘@PS-abuola’ ‘huba ‘céscara’ ‘piel) ‘placenta’ { gagia + a-tukua} ~ igagaitukua/ (gagla ‘cuello’ a-tukva “3PS- Nieto’) ‘pate inferior del cuello’ {hagi + ‘swkala) - /mag'swkala/ (hagi ‘piedra’ swhala ‘aguja') ‘ledra puntiaguda’ {fa0i + ‘mulo) = Pgemula’ (gai ‘materias fecales’ ‘mule ‘ae ‘pedo’ {hagi + 3a) - Phagfigal (hagi ‘pied’ fsa ‘cima’ ‘anja {kali + ‘zuzu) = /katzumuy (ali rbot ‘zu “echa’) “hore queta {Jerse + ‘sukva) - /Jezukua/" (fora 'machet ‘euchilo’ ‘sukva ‘hijo') **No noe exelamos por qué al se sonora aqul Fonelcmenioes Youu) 768 {kali+ kerza} ~ Mhatke/ (sali ‘dbo! kel ga ‘orl "arroyo! — Uno de les componentes es un nombre compuesto: {kama + finvale} - /kamafihu'ala/ (kame ‘fuerza’ fihv'ala ‘arte fia) ‘aorta! {hvi + ‘sankala) - /husankala/ (hui ‘csea’ ‘eankala ‘eaboza) “techo! ~ El segundo componente es un verbo previamente nominal: zado. | modo de unién sigue siondo del miemo tie, pero Ia determinacién es, al contiario de los anteriores ejemplos, determ=- nnado-determinante, Ejemplos: {hvi + go-01) ~ /hut'gedi/ (nui ‘sass! ‘go0t ‘ejido’) echo" { nabi + aXsikue) - /nabiak’sieue/ ‘cierto tigre’ (nab ‘ti = genérico- akgikve ‘manchado’) 8) Nombres relaciondes por un gramema. Los componentes {de os compuestos que clastficamos aqui, estén relacionados entre si por un genio 0 por un ablativo. El primar componente os determinado y el segundo determnante: {niuba + ‘kaggaba-ABL) - /niubakaggabe/ (kaggaba ‘gente’ rifuba ‘oro’ ‘figura humana de oro { kasku ‘kala-ABL) ~ /kaskuka'le/(kesku 'vertuga’ ‘kala ‘hierba’) ‘elena hierba’ {eou'me-GEN-hui) ‘atria! {"kalici + ‘gula} ~ /kalfgigule (kal ‘érbol ‘gua "brazo’) ‘rama {tegbi-ci+ ‘uba) ~ tagbisubal (tagbi‘culebra, ‘uba ‘ojo ‘cierta stella’ Isou'macihuil (sou'ma "bobs" hui ‘casa’) ©) Nombre + cualtcador Hay ovo tipe de compuestos ‘nominales que consiste en la unién de un nombre y un adjtivo que ‘mottolégicamenta esta formado por un grefjo a- y un lexema Ccuslficador El modo de unién os por yuxtaposicin y Ia determina: Cién es determinado (DDO) determinante (OTE) {fit actuf) ~ 7tuji (f'hilo™ a-tufi amaillo') ‘cieto bejuco" { kala + a-buci) ~ /xalatbucl/ (kala ‘hierba’ — genérico-abuci ‘blanco’)‘clerta planta’ {fis aezuel) ~ (fP2yv (f "hilo! atzuei ‘rojo ‘certo bojuco Hay una varicién del compuesio anterior en donde el nombre . asustar . pluma pocos pelear tuego pescado . Hltar ‘corer (to) baler flor riebla pe cuatro congelarse frat eno oar 1. buene bierba - verde galas pelo mano a {'sua fsunse] ['zbegi) [kuxa) [agi] tah] lov'eu) ('abigua) Tuba} {pein [make'zenka) {marital (hate) {el seis] {el a’sukue] inwbaxaba] [nawan'gaba] tkokfin] [oukse) twara] {scigua] [mattan isi] esbini) feabint] Chum [stua'sa] ['kasa] [maewa} [naby'gata] (atu wa) [snexe] e'9efi [nanet ge] (rea) [atapl (véase piel) tsai] Pkoxatsa] fae} ‘rsuke i'sunse! fabeai reuke! Frag Preah! Jautiow Pabigual ubal Poeini ‘Imale'zenkal Iman'tikal hate! Pei ak zo 1r3ei ak’sukue! ‘nu bakalal Irauan'gaba! kok fa Iguk’se/ Fuaka laciqua’ Imavten i's! asi hum Istua'sal Pkasal Ima'keval Inabu'galal Pralu'var Fenelel Jageft Mranci'3er Pratl Taras Pail ‘okata Fale) FONOLOGIA Y MORFOSINTAXIS NOMINAL DEL KOGUI 77 cabeza [sankatsa) rsankalal 122. viejo [aueba} (du'ebal 72, oir tak raukgi 123, siete Pkogua] ‘hugual 79. corazén [ahanabus) —/athanalulé 126, sembrar big) ‘oii 80. pesado 'macvakse] _/macuakse 125. puntudo [aksuxeiguka] —_faksu'keigukal Bt aqui (al) Thai 126. disparar [agar] faguilyjl 82. golpear Crus Pr! 127 conto Enanguse] ‘nanguze! 83, sostener tomar [akpanatute] _/akpanatute! 128, cantar [2behi] (beni 88. cuemno [Pracu ‘rkacul 129, hermana mayor (nu) ‘nus 25. sodmeo? {oa} seat 190, senterse {ate} fate! 86. cion [eizuges} Feizugua! 191 piol [sthubs} ahubal 87 cazar (staini] Jaizini! 192. cialo [tu'n0bs) Ialu'nobal 88, mado [sowa] fseual 133. dormic Ikabayl ikatbafi 89. yo [nas] ‘nas! 134, pequefio ranouse] anguzel 90. hielo [nab aba] ‘nab'galal 195, oler thupow} ‘hunguid 91 si(cond) 196, fumar [guieengahi] —_guksengahi/ = san alles is cy 137 suave Leamne] ‘eamne! maar ai 19 lat Li 138, culebra arbi ‘agit 94, rodila Pougu2] rudual “ 95. conocer [akuasi, Jatkuald ae ieee eas ‘ 140, algunos Imistyepabs] _Imielegebal 96, saber [eefanga] Jak fang tabi i, Lretbengoikie -.,dmatborgulne/ 142. escupir [Pkaxakiatuay’ge] rkakalia tuange! BeLIee {fie Tee 143, dividir [stwetsih7] (siuezihiy Sane lors! eee 144, estrujar [zmupgui] ramungui 100. lzquierda (azo razeingy 101 piema [ow ol ‘ous gakalay hea iol ito ae : i “ i 146. pararse liseatsef saclay eae ee 147 estola [zumera] feumoial 103. vive sa) al ares ae ag 148. palo (ke al a abt r me : . ne 149. piedra Theol ‘agi 05. largo Lwersisuxa) ei iukal to eae ea are 106. picio (ei) Tau " 151 chupar Envsgu ‘nusguy 107 hombre, macho [sig] ‘stoit 182. sol Cin rit 108. muchos {macui) Imacuid |, 159, hinchareo ——_[PhIsi his 109. cane 03] row 184. nadar (hues) thu enit 110. tuna ('saxa] sakal 155, cola Cnvoil fnugi 111 madre haba} rhebal : 112, montaia [ge] Igekal ae en —. e 187 ese (Phage) ‘hale! 113, boca (axa) (aka i 158. ali [avexa) lgu'eka! 114, nombre fet suxe} ‘aka’ suka! “ 159, ellos {winku'abe] ‘unk’ ale! 418, estrecho {siato} Isigtor 416, corea do la casa [<'sesan] Jaesant JO ores Uweingekue] —_usingele/ it? eu Lomnt, ey 161 delgado Cringehue] ‘ingekve! 118, nuevo {stbise] Iaitisal 162. pensar hangul anguil 119. noshe {'seisun} Pecsu 163. éste [habe] ‘ale 120, maiz, (RO'nokaba]_ ho ndkalay 164. usted {ma} imal 121 no {aa} laa 165. tres Frraigual Pmaigual 186, 187. 168, 169. 170, 11 We. 173, 174, 175. 176, 7 178, 179, 180, 181 182, lanzar atar lengua diente fibo! doblar veinte dos. vomtar caminar caliente lavar agua nosotros mojado qué? ecudndo? [uktehi] (agin [hu'angatsa) {hu'aba} [kasi] {pax sungui) {mugugua) 'mougua] [3iwangui] (nent) (wanwatse) Linrgina) ty (naswin) {no‘anane} thi) Imitsa] ‘CAROUNA ORT RICAURTE: Jukteht/ 160 ‘agi hid 104 ‘ru angalal 185. nwa i, Tal 187 ‘pag'sunguil 183, Fusugual 109. Frovgual 199. Isivanguit 191 fneihi/ 192. Suanvakse/ 198. fev ini Bao fa 195. Presuin! i, Jno'anane! 197 Shit 198. Inizat wsénde? magi blanco labuei) quien? Ime} encho {weinpakve) esposa [sea] Vento [murat aa (ouinaba| restregar [setset) on (Sociatve) —[-na} mujer Cmupsi) ‘monte, bosque {kat kaja] trabajar thiacint) lombiz {mogual w [m9] ao {agian} amatilo {kafika'ama] ‘CAROLINA ORTIZ RICAURTE Insts Garey Cuore" mani? Jatbuei Ime! Tueinpakue/ Is0'ual Imut kala Iquikclal Isezetl baal rmungid ‘Wat kaial ‘Ihiba‘ciniy rmoguay Imval agian! Deaf aed Univoredad do los Andes, Pestgado de Matin on Evolingitica| Colgante antrepomorto, Tarona, (awseo 40110) NOEL OLAYA PERDOMO. Fons eReve FoRNEN.2 FORMAN ou wo gu gaw gw 2 ‘gaw w oo ow pain pain -a pain = Clase Wni. Sutijos -ra/-ta,-nlsi, Ejemplos: FORUABREVE FORMAEN-a FORMAN -i hulu hulu -na hulu snl ‘entrar kwalkwa) kwa la kwa ‘vwir na na aon ‘ser za ma oz i Ber = Clase hi Sufijos -a, hi FORNABREVE FoRMAEN-a FORMAN i kewizi hwig a kewial “hi "bailar mul mui ao mui hi “hilar? nnala alfa) a ala hi “correr za wa) a za hi ‘comer Zubaj zabaj a zubaj hi ‘cantar = Clase si Suljos -ka, fi FoRMABReve FORWAEN a FORMAN i ow gu ke gu fi ‘coger’ haba keba ka kaba_ fi ‘dormir na ma kana fi “ven? aw naw -ka naw fi “estar 4.3, INDICADORES DE PERSONA Hay dos series de morfemas indicadores de persona que se ligan a los verbos: la una, con el valor de objeto, y la otra, con el valor do evjoto. 4.3.1. Formas inaieadoras de objeto 1 2 3 4 SNGUAR 1 na na nak naka 2 ma rie mike mika. 3 a a ake aka- PWRR 1 sina sin> sine sink: 2 mma mine min-——mimakae 3 ke kee kak kaka ecipnoco 3k Arotaciones: A Esta serie se relaciona con los indicaderes de persona que ‘se usan como morfermas libres o ligados a formas nominales. B. Como Iaz inisial no suele diferenciarse de s, las formas si- nna, sin-, sinka- equivalen a zina-, zin-, zinka-, que son formas abreviadas de nazin, A veces se abrevia aun mas, en las formas sna- y 5. ejemplos: snuna ‘ros gusta’ ©. Las formas ma, mi-, mike, min-, de las segundas personas, _aparecen también como ba-, bl, Dik-bin-, porla aternancia de m inicial con b no inical. D. El indicador de reciprocidad sik- debe de tener las otras, formas 3 y gka- (que aparecen en composicién de verbos), ‘aunque no se tienen ejemplos, 782 Estas formas se usan afijadas a formas verbales y cumplen funciones de objeto directo o indirecto. Las formas de la columna 1 cumpien tuncién de objeto directo; as formas de las columnas 2, 37 4 cumplen funciones de objeto indirecto. El morfema-W-ka, que aparece en la mayoria de las formas que Ccumplen funcién de objeto indirecto, puede considerarse como una Posposicién que sefala al ‘tenotiiario" Ejemplos: ‘Inahata| natva nigurgu! {nachaiaj na-tda ni-gun-gu) Iim-paps moor Noi! ‘mi papa me vie" ‘nes mata nigunguku/ {nas ma-t0a ni-gun-gu-ku} iy ter hea ‘yote Ww Jmihaba ata nigu! {imishaba ata ni-gu) ‘Msenam to vee hac ‘tumamé le ve" ‘Pealta nokwafangwal {alta nak-wafangwa) Miteo me-prostl! ‘préstame un libro" ‘Igsikalini ubifa sinkalai/ {(gajka-i ni ubife sinka-la) {Treixdo-on agua mucha noes! “en el nevado tenemos mucha agua’ 4.3.2. Formas indicadoras de sujeto 1 2 3 SwouaR 1 -ku 2 ma -gwatwa a Pura 1 shwa 2 a —-gwin/win 3 Anotaciones: ‘A Esta serie, con excepcién de las formas de sequnda persona, {8 independiente de la serie anterior B. Las formas de la columna 1 son las formas ordinarias, Las formas ma- y min-alternan con ba- y bin-. La forma ka- alterna con (ga. La forma -ku se reduce au en algunas casos, ©. Las formas de la columna 2 sirven para el imperativo. D. La forma de la columna 3 s¢ usa en al futuro y en ol cohortatvo. Eerolos: kkaba-kugaj ‘duermo’ nigu-ku ‘hago’ (ni)sa“ku ‘soy’ -macka’ba-ka ‘duermes’, nbs ‘On-qwe ‘ve ti; kawn-guin ‘ved 4.4, TewPos: Se di .guen los siguientes: ~ Presente habitual indicador de persona + forma breve /-a+ 0+ ka — Future: indicador de persona + forma -a/ breve + i+ ka El presente habitual denota lo que ordinariaa habituslmente 6 realiza, prescindiendo de su actualizacidn concreta. Euturo denota lo que ha de suceder 1 SISTEMA VERBAL DEL KOGUI Presente habitual zahi‘comer kabafi ‘dormir SIOUAR 1 zau- ‘gal —_—kaba-ku-ga} 2 ma'za kas makaba “ka 3 4a kaba ka, Pur 1 ee kataba ka 2 ska ominkaba ka 3 ska akaba-k Futuro nasi ‘venir’ gui ‘hacer? Sour 1 naka ekusa) gua 2 meloka i -ka me gua 3 naka i ka gua Pura 1 nakackwar fi ka guackwa ‘li -ka 2 minoka i ka omingua lh oka 3 alka -l a a gue “li “ke Anotaciones: ‘A. El morfama-ka es caracterisico de una forma partipial. Asi affka = que trabeja, pawka = que es, nakaika = que vendra. 8. En la primera persona dol singular dol procento habitual, ol morfema -ka se cambia en -g9jy lleva ol acento. . En la primera persona del singular del futuro, later sku} debe de sor une contraccién de -kuka (kuga, kuga)). D. El morfema -i debe de ser el mismo morfema- que se liga ‘una forma verbal con valor de finaidad y la misma posposicidn Hi, que significa "hacie’, “en” E, Cuando termina una oracién 9 periodo, el futuro lleva el sufijo ir acompaiade de las formas n3a, nalao niaw (= nilaw! acién F La forma que presenta el paradgma del futuio sélo puede usarse cuando precede un complemento adverbial 0 predicativo. De fo contrario se ha de usar uns forma perifratioa on la quo el verbo toma el lugar de dicho complemento y el verbo gui, en funcién de auxilir toma la forma del futuro. Ejemplos: ‘nagakakual ubifa hiba kafikal {na-gake-kuej ubja hiba ka-atj-ka) ‘mis familiares trebajamos mucho’ ‘somos muy trabajadores’ Inugin nagaza quikuekkaj maw nakalikual niaw! (nugin nage-ga gu-li-ku-akko) mawfi naka-1-ku:2j niaw) Timsana venirna hacerFUTURO ye-cuasdo fasade.mafana veni-=UTURO-yo- ‘si no vengo mafana, verdré pasado mafana’ ‘riza (rita) mallika! (por malaika) {miza mate) sind Voie FUTURO qual ‘uevando te ras? Presente actual indicador de persona + forma breve — Pasado reciente: ndicador de persona + forma -a = Pasado no reciente: dicador de persona + forma breve + {forma breve gu Pasado remoto:indicador de persona + forma-a+ forma-a gua El presente actual denotalo que actualmente se realza, desde fel momento en que la realizacién es inminente hasta el momento fen que acaba de seaiizarse, de manera que puede equivaler a un futuro inmeciato © a un pasado inmediato: Elpasado reciente denota algo ya realizado, pero en el curso dol dia en que se hable. El pasado no reciente denota algo cumplido hace més de un da (hace como dos dias’) El pasado remoto denota algo realizado algin tiempo tras (Chace como un mes oun afio’) Presorte actual gui hacer nll ‘ser SNouLAR 1 (ri-) gu-ku (ok) gacku 2 (ri) ba ty (i) ba- "la 3 (ri) ‘gu (r) 38 Pura ke ky ke la ou (nk bln a wu (i) a la Pasado reciente ui ‘haet af ‘venie Smaurt (n:)— gu-ku‘a (ni}na -kura 2 (ai)bae ku a (nijbalak =a 3 (a) gu a (oh) naka PuRAL 1 (n)ka ku a (nie kavlak a 2 (o-)bin-gu a (nk) bi-nak ‘a 3 (ni) 2 ke a (ninja lak a Pasado no reciente ‘gui “hacer na ‘ven? SINGULAR 1 (nF) gungu'ku (nk) na gu?ku 2 (ni) ba kuw'ou 3 (ni) guivgu (ri) bala ‘gu (oi) na 'gu Pura 1 (ni) ka kurigu (ni) kee ‘gu 2 (ni) bin gua'gu (ni) bina “gu 3 (nk) kugu (vi) ala ‘Qu Pasado remoto ui "hacer najhi ‘ie SimuLen 1 (ni) guada-ku'a (ni) najadachu'a 2 (ni) quabi-ku'a (ni) naje-bi-ku'a 3 ((mi) quae ku'a) (nara kuva) PURAL 1 (nk) gua-sinku'a (ni) naja-sinku'a 2 (ni) quabinku'a (ni) _naja-binku'a 3 (nbjakva ku'a (ni) angie Kua Anotaciones: ‘A Laaltemancia den con !ocon gy de g con k se debe a razones fonéticas. Nétese que en laforma nbinano hay cambio de 2 por 3 porque, en realdad, la forma deberia ser nitin'na. Sin smbargo, aunque suele omits el mortema ni- de nigaku, sigue diciéndose ga'ku; igualmente se dice de ordinario nse por ise. Cuando el morfema es na-, se dice nala. B. En el pasado reciente, elindicador dela primera persona del singular se intercala antes de 2 a de la forma en -a ©. Sobre ol morfoma ni-, wéate lo relative a las modalidades. D. Cualquier verbo puede formar los tiempos en la forma indicada; sin embargo, sélo se usa asi cuando preceds un NOEL OLAVA PERDOMO complemento adverbial predicativo. Por ejemplo, aikinigawku asi hago yo" No habiendo tal compiemento, el verbo en cuestién, en ‘alguna de sus formas bésicas, ocupa el puesto de dicho comple- mento en relacién con el verbo gui, que pierde su significado propio y pasa a ser un auxllar No se did, por ejemplo, nisaku, sino naj niguku ‘me voy’ E. La tercera persona del singular del pasado remoto es hipotétia. F Aunque es interesante observar Ia simetria da la formacién de las cuatro formas del pasado tomando el presente actual ‘come pasado inmediato), gu / gua / gu-gu / gua-gua, hay que tar que bbs indicadores de persona del pasado remmoto son los indicagores de objeto y no los indicadores de sujeto, como en los ‘otios tiempos. Esto hace pensar que se trata de formas de ters a persona del singular (impersonal), en ia que los sujetos redles ccumplen giameticalmente una funcién de objetos, Asi, naj ni lakua ‘yo ful "yo anduvs' significara iteraimente ‘se me hizo i 0 ‘me tocé i La tercera persona del plural, sin embargo, es una foima regular de tereere persona del plural ei eiguiera a pauta de las otras personas, su forma seria niguakakus, Ejemplos: ‘naj nigu’ kul {naj nigu-ku) Fiecomosaberhaceryo/ ‘ve ‘voy’ (lotma de despedida) fuba nakwala niqu! {uba na-kwala ni-gu) oj mocstar come enbee hace! "ya tengo suefio” ‘niui ifima guainiki_ nas najalka rga_naguakal {iui ifima gua-ajniki nas nojai-ka nga na-guaka) el rir hz0-ogo|yo ie qus e8 no-lesaber dol! ‘el sol se rid y dijo: “ahora vey yo Iga niguku'ay {ga ni-gu-ku-a) ‘eames como saber naceryo/ 'yacomt ‘han qunqusj niki gekla kazawma hiajt gwaka nigua'qu! {han gun-guraj niki gakla kazawma hiajt gwaka ni-gun-gu) ‘lbizo-wego gargantaaparar jz! maar como eabostizoi! ‘después le agarré la garganta y lo maté’ ga nigualaky' a) {ga nigua-a-kua) Hicomer come sabes-izo-metiza “comi -nace mucho tiempo ‘0 indica mediante alguno de les siguientes mosfemas, que se prefijan a la forma verbal de la oracién independiente o de la ‘oracién principal. Vase La CRACION. ‘ni indica que se trata de algo rea, conocido por ei que oye na _ indica quo £0 trata do algo real, pore no eenceide por el que oye skan- indica que se trata de algo posible ta: indica que se trata de alge hipotético, no real fF indica pregunta Ejemplos: ‘ni tugaga sibakun'gu/ , {ni tuga-3a n-ba-kungu) Tagua toraro eabos hace! “no tomaste agua -lo sabes- ‘kangaba nanajal {kengaba na-naja) abara no aabeei (Vl "se acaba de ir no lo sabes- Inak skanguali! “vendrd probablemente’ ‘quizé venga’ ‘rita ahi ovebinaw {iva afin j-gua-binnan) ‘naj toe PREGUNTuhacor sede eta destin ustedes trabajando?” ‘huluma ulaga taku {tulma ulaga tela-ku-l} ‘papa vot HPOTESS sr ‘Yortaera papas’ 4.9.1 1 /realidad. La iwealidad, modaldad que toma el verbo de la oracién principal en un periodo hipotético cuva hpstesis no se cumple, tiene algunas caractersticas especiales, como puede observarse on 6! siguiente paradigm: last ‘raer gui ‘hacer’ SiouAR 1 —ulaga ta la: Kus al vlaga taba lal 3j ulaga ta lal aj gua ta. larku- aj Quataba lal aj guate lal aj PRA 1 ulaga tzka-lal aj guateka al aj 2 ulaga taminal aj quatami-nal aj 3 avlagate lal aj quate lala Anotaciones: A La forma verbal es pertstca, El vebo nal sive de auxilir ¥ elverbo en eusstién, en la forma en -a, recsde, B. El marfema ta, indicator de iealdad, co iga al pasado reciente del verbo nal (sr) ©. & veo nalicambia laa dela forma en -a por a D. Nétose que elindieador de persona de torcera persona del Plural ne se pret al verbo nal sino al verbo en cupsticn E. Las diversas formas pueden ir sequidas de nga 0 naa, © que ougire ol cerdotr parisipial de estas formas (ala manera del presente habitual y dl futuro}. F Las formas del verbo gui pueden serve como auxiare, caso en el cual 30 vilizaré a forma breve del verbo en cussion Golecada anes, Bjamplos: {nikaa za gua talalay (rial 29) qua taal) {ttn haber faces MPOTESS cod “habria Yovieo ‘ata sink} ala tla / {kata sin-kwal nla toll {papel nen ane oe HIPOTESS se ‘sabriamos Wer ‘usa naj gua tla nga! {(husaj raj gua tata nga) ows racer APOTESS0% 0 Jose se habia Jo 45.2, Imperative. El imperativo tiene indicadores de persona propios, que se unen a laforma breve 0 a la forma en -a dal verbo, thi ver kawi ‘dar SWOUUR2 tn owa_KaW-n owa Pur 2 to-ngwin kawn gwin #5 SISTEMA VERBAL DEL KOGU Smeuun 2 tawa Pur 2 toawn Anotaciones: A. Con Ia forma breve del verbo suele introducirse una 9 euténica 8. Con Ia forma en -a se usan las formas -wa y -win oe los indicadores de persona. C. Para expresar el imperativo se puede usar también el future. 45.3. Cohortativo. El cohortativo se puede expresar de dos — Primera manera hajhi‘ie ‘andar Plural 1 ni-najackwa; naj ni-gu kwa Anotaciones: ‘A. La forma verbal es la forma en -a B. Puede userse el verbo gui en funcién de auniiar (segunda forma). C. Elmortema -kwa es el mismo morfema que se usa para el futuro en la primera persona del plural. EI cohortativo, como el imperativo. tiene afinidad con ol futur. = Segunda manera: gahi ‘comer Plural 1 kwisgahi Anotaciones: A. El morfema s- 8s la forma sbreviadisima del pronombre de primera persona plural incicador de objeto. 8, kwi podria ser una forma en -i correspondiente a -kwa, 4.5.4. Negacién, Para expresai la negecién se usan principa- ‘mente los morfemas -ki o~3a, que siguen a la forma en -a de los vverbos. También hay ejemplos de negaciin 4a y -na, que son varientes de -3a, Ejemplos: ougin nagaga'ikvaj nga/ {nugin naga-a-ku-oj na) limafana vontt0-FUTUROyo-qv0 ou ‘mafiana no vendre fkaggaba tuaki niguku! (keagaba tuekisi-guku) ‘no veo a nad’ nakebalalica {naka be lata) ‘wont FUTURO qe! ‘no venoras fhukabins (tka-bin-nas) Toobin q0-FUTURO! ino beban ustedes" Hay una forma de negacién, -ksa, que significa ‘no mas! Ejemplo: Imilsina tugakea a'gu { milsina tuge-ksa ni-gu) arog tomarro mas sabes hacer Ino toma més drogas’ Con el imperative se usa principalmente la negacién -g2, ‘seguida del indicador de persona -bal-ma y precedida de la forma €en -a del verbo. Ejemplos ‘ni tugataaba! {ni tuga-ga-ba} agua bebern0- “no bebas agua’ Inaktiaigaba nugwal {nakbia-go‘ba nu-gwe) Imo-ocieros eae) ‘no me dgas’ ‘no me estes diciendo 45.5. Interrogacién. La interrogacién se puede expresar de dos ~ Phieera manera Nediante el morfama fi- 0 fa-, mencionado antes como indicador de grado de realdad. Ejemples: Jmanlini foal {mani fbadak ade donde vienes?™ ‘saki fahengwabalaw/ {aki farhangwa-ba-law) ‘iebme PREGUNTA pensar tet! emo estas pensando?” Anotacion: Los ejemplos que se tionen do osta manora do exprocar la interrogacién corresponden todos 2 formas del presente actual ~ Segunda manera Mediante cambio de la vocal a por ae 0 mediate adicién de 4; ila forma verbal no tine 8, en folacén con las corresponien 128 formas dectarativas. Ejempios: ‘sajsin hanfibaj rakaba'ka! {sajein hanfibay mackabackaj)? Tanoehe bn torn dormiste bien anoche?” hi quabaawiai/ {hi qua-balawkal)? ‘aus cartoon qué estuvste haciendo?” ‘hi gawbalawha nai! {hi gaw-bo-law-ka noj}* ue acort-osarqun os! {qué estas haciendo” ‘ninak milaine tugaga mokungu a {hhinak miisina tuga-3a makungu-ai)® ‘porque sega lomarne hace: PRESUNTA upor qué no tomaste la droga” Anotaci: Los ejemplos de esta manera de expresar Ia interogacién, de ‘gue se dispone, corresponden todos a formas da pasade reciente Y no reciente y a formas de presente habitual y de futuro, 45.6. Progresién, Para expresat la realizacién progresiva de lo signiicado por el verbo se emplea una forma peiifrstica en la que sire de auxiliar el verbo nawfi - tawfi ‘estar’ Ejemplos: * La forma decleratva covwspendlionto or makabale 9 La forma decteratva conespendionto os guabalaaka La forma decleratva conespendiente es na, * La forma decteratva conespendiente a: nibakungu. [NOEL OLAYA PERCOMO Iriba atfihiniguatawku! {hiba aifihi n-gwa-taw-ku} IMebej hacer saborcorestaryol! “estoy trabajando” Jaiki nhangwabalaw! {sik schangwa-balow) Mas saborponeartivoaae! asi estas pensando Iriba ahi nawkatius/ {hiba afin’ nawka-I-ko-3) ‘rej hacer oes FUTURC 0-0! “estar trabajando’ 48. LAORKCION 4.6.1. E7 verbo en ia oracién principal. El verbo de la oracién principal (y el de la oracién independiente) lleva alguno de los ‘morfemas indicadores de grado de realidad. Ejemplos: ‘rivi ha mulkala tua gungua| niki akjfa nagual {iui ha mulkala tua gungura niki aka na-gua) Tiel 6 ite mar haceuege lo PREGUNTAR ne sabee-hace// “despues de rrrar al viento, el sol le pregunts” Jnahaba 2ubalehi nigu'tu/ {nachaba 2ubalahi ni-gu-tu} ‘mi mamé esta bartienco’ Anotaciones: ‘A En laconversacién ordinaria se omiten frecuentemante astos morfemas y se deje la forma verbal basica. Alparecer la forma en a se usa con valor de pasado, y la forma en +i, con valor de presente 0 de futuro. Ejemplos: ‘Inasin kwiai Ku ‘odotoe fata oc! ‘nosotios tocamos fauta! Inasin kwici gawal “nosotios hicimos una faute! ‘Inusink tai hiba afi { nusine tosi iba ahi) Imaftara-y haotoon Wao aca! ‘manana trabajar en la huerta’ B. El presente habitual y el futuro llevan el morfema indicador de realidad en las formas nga, nala, que también 2 786 4.62. &/vorbo nla oracién aubordinada. El veivo dela oracién stbordinada no leva indcador do grado de realidad, pero leva un indicator de subordinacién (eonuncén, Puodon cofalare las siguontes partvls, indcadores de suborcinacién -Kiindica que lo que precede se relaciona con alguna otra cosa y.0n el caso de la eracin, dea su relaciin de subordinacion en relacién con la oracién principal. -ainl indica secuenci, 0 sea, que lo que sigue sucede después 4e lo que se acabade decir (signiice ‘de ahi -ahni) -aiiki ik -nk son mezcla de as anteriores. -nki co usa para significar ‘si’ de hipétesis irreal. -2k, -akkajsigifican ‘cuando’ esto es, indican que lo que precece da ccasién ale que se dice on soquida. 4 indica fralided. Sin duda es una forma sbreviada de Ejemplos ‘rity eumekatunka aj huluni guava sumetutaykik huluna nga/ {mtu nume-ka‘n-kata3iPuluni que-kwa. numati-a-krk’hulina 13) ‘ead ciako-nssrovoeqv hints oar hace POSIBLDAD evitade vor ‘ro SUGDFOMACIA oer subor se “cuidamos al cerdo para que no entre a la huerta, se ent’ ‘ni ha mulkaa toa gungusink {ui a malkala tua gungysiri {lwo ia aceasta ‘Sespute do miar al viento e Sl. Juba naka qualia) kabakal nj guikus) naw! {ba na-kua gual-ekkajKabake! naj gu--Ku-a a 3am) no culdamos, Iiejo mwhacar hacer FUTURD-cusndo domi-a i hace-FUTURO-yo-que sabes: ext “cuando me dé sueio me voy a dormir /gama nakala guafiky ‘siyo tuviera mochil. ‘malakafak tuluma mikulakalixuai/ { ma-laka-fe-ak tuluma mik-ulaka-I-ku-2j} Inisenichacwrcvande paps erat FUTURO ye 920! “cuando vengas te traeré papal ‘/majbak nagafakkaj ma tia'3a/ {majbak naga-fa-akkaj ma tUa-3a) Tay vorichacercando te vernal ‘ayer cuando vine no te vi FL SISTEUA VERBAL DEL KOGUI BIBLIOGRAFIA BASICA Houea, Nas, *Contibucién ala lingiistioa do la Serra Novada do ‘Santa Marta" en Aevista Colombiana de Antopologia Vol. | Bogota, Instituto Colombiano de Antropologa, 1953, pags. 311-358. Preuss, Konruo THeotor, “Forschungsveise 21 den Kagab: lngianern in der Sierra Nevada de Santa Marta in Kolumbien en Antiropos 14-18, St. Gabriel Médling, Berlin, 1919-1927 dys. 314-404, STENDAL, CHADWICK, ‘La estructura de! verbo auxllar cogui y su distibucién en e! discurso" traducido por Jorge Arbeldez y el Hno. Beinardo Montes, en Estudios chibchas il(Serie Sintéct- ca, nim. 9). Istituto Lingtistice de Verano, Lomalinds, Editorial ‘Townsend, 1978, pags. 1-48. — ‘Puntos bésicos de la gramdtica del cogui’ en Aticuios en Lingiistica y Campos Afines, nim, 2, Insttuto Linguistico do Verano, Lomalinda, Editorial Townsend, 1976, pags. 1-20. NOEL OLAVA PERDOMO Universidad Nacional de Colomtia Transporte en bestia (F toga: Marta ana Uin) 787

También podría gustarte