Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ISSN: 1888-4067
n 4, 2010, pp. 167-180
Resumo
Falar de lngua como acto e como atitude, significa fazer do aluno o
eixo da tarefa didctica, concedendo-lhe um papel activo e
responsvel em todo o processo, numa linha metodolgica em que se
pretende dele uma participao protagonista e activa.
Conhecer como que o aluno aprende assim potenciar as
actividades mais rentveis para favorecer no aluno a aquisio de uma
competncia de comunicao e de uma competncia sociocultural de
modo a que, futuramente, ele seja capaz de se autonomizar, de
mobilizar os recursos em situaes de comunicao significativas e
activar diferentes estratgias de acordo com o contexto sociocultural.
Passar dos actos s atitudes implica no s conhecer o cdigo
simblico que a lngua, mas tambm saber fazer a conexo entre
lngua e a viso do mundo que a cultura.
Palavras-chave: didctica contexto sociocultural lngua acto
atitude
Abstract
Speaking of language as an act or attitude means to make the learner
the centre of the didactic task, allowing him a responsible and active
role in all the learning process, through a methodological perspective
in which a leading and active participation is demanded.
To know how the PLE (PFL) foreign student learns is, so to speak, to
strengthen the most profitable activities in order to help the student to
attain a sociocultural skill so as to be able become autonomous, using
the resources in meaningful communicative situations according to the
sociocultural context. Overcoming the acts towards the attitudes
implies not only to know the symbolic code which is the language but
also to know how to do the connection between language and culture
(as the vision of the world).
Limite, n 4, 167-180
169
170
Limite, n 4, 167-180
171
172
Limite, n 4, 167-180
por
mecanismos
173
Limite, n 4, 167-180
175
Limite, n 4, 167-180
177
Limite, n 4, 167-180
Limite, n 4, 167-180
179
Bibliografia
Austin (1962, 1981): John Langshaw Austin, Como hacer cosas con
palabras, Barcelona, Paids.
Byram (1997): Mike Byram, Teaching and Assessing Intercultural
Communicative Competence, Clevedon, Multilingual Matters.
Briz (2004): Antnio Briz et alii e Grupo VAL.ES.CO (eds.), Pragmtica
y gramtica del espaol hablado. El espaol coloquial, Zaragoza,
Prtico.
Briz (2000): Antnio Briz, Turno y alternancia de turno en la
conversacin, Revista Argentina de Lingustica, n. 16, pp. 3-26.
Figueiredo (2004): Olvia Figueiredo, O Portugus abre portas: A
quem? E como?, in John Greenfield (org.), Ensino das Lnguas
Estrangeiras: Estratgias Polticas e Educativas, Porto, FLUP, pp 3856.
Grice (1975), Herbert Paul Grice, Logic and conversation, in P. Cole
e J. L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics, Nova Iorque,
Academic Press, pp. 41-58.
Lepecki (2009): Maria Lcia Lepecki, Panela de pipocas, Super
Interessante, Junho, p. 67.
QCERL (2001), Conselho da Europa, Quadro Europeu Comum de
Referncia para as Lnguas, Porto, ASA.
Snchez-Cano (2005): Manuel Snchez-Cano, La conversacin en el
aula, in AAVV, Hablar en clase. Cmo trabajar la lengua oral en el
centro escolar, Barcelona, Gra.
Searle (1969, 1980): John Rogers Searle, Actos de habla, Madrid,
Ctedra.
Sperber e Wilson (1986, 1994): Daniel Sperber e Deirdre Wilson, La
Relevancia. Comunicacin y procesos cognitivos, Madrid, Visor.
Velzquez Garca-Talavera (1992): Teresa Velzquez Garca-Talavera,
Los polticos y la televisin. Aportaciones de la teora del discurso
al dilogo televisivo, Barcelona, Ariel Comunicacin.
180
Limite, n 4, 167-180