Está en la página 1de 132

SELF-TAUGHT

C.A.THIMM

MARLBOROUGH'S SELF-TAUGHT SERIES

German Self-Taught
WITH

PHONETIC PRONUNCIATION

BY

C.

A.

THIMM

ENLARGED EDITION

PHILADELPHIA

DAVID McKAY COMPANY


WASHINGTON SQUARE

Printed in

United States of America

CONTENTS.
turn

ALPHABET and Phonetic Pronunciation ...

Preliminary Notes

...

VOCABULARIES.

......

M.

M.

89

M*

Pages 7 to 63.

Amusement!

Animals, Vegetables, etc.


Animals, Birds, and Fishes
Fruits, Trees, Flowers, and Vegetables
:

...

...

...

...

Reptiles and Insects


Colours

39
44
81
34
19

Commercial
Countries and Nation!
Cycling
Eating Utensils
Holidays in Germany ...
House and Furniture, The
Legal
Mankind: Relation!

Body, The
Dress

Human

...

Food and Drink


...
Professions and Trades
Motoring
Naval and Military Titles

10
13
19

......
...

...

~.

...

_.

...

...

...

81
20
43

...

...

16
15
16
18
SI

............

~.

36
39

...

40

~.
...

Naval and Military Terms


Numbers. Cardinal, Collective,

..

etc.,

and Ordinal

48 to 51

Parts of Speech
Adjectives, Adverbs, Conjunctions, Prepositions, and
Verbs
:

Religion

Ships and Shipping


Time and Seasons

~.

...

M.

~.

...

^.

47

-,

38
25
28
23

World, The

Land and Water


Minerals and Metals

Writing

90

^.

Town and Country


Travelling

51 to 63

.._
_
_
___...
_
_

...
Photography
Pofit-Offio* and Telegrams

....
..._._....

~.

...

.~

...

86
7
8
9

MM*HW*MMMMtlf
21011B2

CONTENTS,
ILBMBHTABY GBAMMAB.
COHTBMATIOHS.
Amusements

Pages 64 to

Pages 76 to 116,
M.

T5.

...<-..>...

Breakfast

Commercial and Trading

...

Correspondence
Letter-writing,

Examples

of

...

...

--

...

...

...

**

.-

Cycling

...

Dinner

...

...

Enquiries

...

...

..

Evening

...

...

-.

Expressions
Surprise, Sorrow, Joy, Anger, Reproof

Useful and Idiomatic

...

...

...

...

...

...

Health

...

Idiomatic Phrasei

~.

...

...

...

...

...

...

106
83

115
89
11T
108
84
83
86
T6
81
76

98
T6 to 83
~.
87
In Town
118
...
.
Legal and Judicial
119
Honey, Equivalent Values
English and American reduced to German 120
112
Naval and Military
...
...
90
.
Photography
...
n . 104
PoBt-Offioe
...
Ill
Religion
M
MN.
M.
.
M.
92
Shopping
*M
~.
...
~.
*M
98
Dreaamakei
...
M.
*>
M*
...
95
Laundress
...
~.
.
...
M*
>.
M. 94
Shoemaker
...

M
M

M
M

jea

M.

m
M

M
M

_...._

Telegrams

...

M,

^.

^.
M.

Time

......

M.

M.

M.

Travelling :
Arrival

^.

M.

...

...

Cycling
Hotel

...

...

-.

...

...

...

...

...

96

...

.^

...

Motoring
...

Omnibus
Railway
Steamboat

...

WASHING LISTS

~
m

...

...

...

...

~.

...

...

...

WHIGHTS AND MEASURES

...
.

M
M.
...

~.

...

...

.....

86
104
87

102
119
108
103
109
105
102
98
101

..*.. b..

w*,^

Changing Money

Notices

M
m

...

...

180

GERMAN SELF-TAUGHT.
The Alphabet with Phonetic Pronunciation
The German Alphabet has 26
English
Characters.

Aa

letters

Phonetic Pronunciation.

Cn Deters.
21

ah.

as a in father, car, when long,


as a in mat when short,
less deep.
as in English, but at the end
of a word or syllable like p.
as c in corn if before a, o, u,
a consonant, or when final.

though

23 b

bay

Ch

is

pronounced like the ch


Scotch word loch. In

in the

new orthography

the
tiay

the

c ia

often replaced by k before the

vowels

a, o,

u ( Kap-Kolonie,

Kultus), and by * before e, i


In some
( Zelle, Zircus).
words the c or z are optional.
_

E e
Ffff

$> b
e

Sfff

as in English, but at the end


of a word or syllable like t.
as a in lane when long,
(
as e in sell when short.
(

day
ay

[fore n.

asin//<j.

as in got, always sounded beas in house, aspirated at the

beginning, but silent at the

AaA

end of a syllable and after r &


t
almost so between vowels.
;

K
L

ft

3i

k
1

Mm

N n
o

as ee in sheep when long, as


i
in sit when short.
(I)

in yet,

yott

as

hah

as k in

ell.

as

emm
7in

oA

j/

kite,

sounded before n.

in loom.

as

as

in man.
in nun.

fag o in old
.

(like o in not

when long, and


when short.

4>

pay

as

m pay.

Students should study the following lists of words and


their phonetic pronunciation, learning them by heart urith tht
article attached.
They will thus to a considerable extent

faster the gender of the nouns, and overcome one of the great
It is necessary that these
language.
words be pronounced aloud that the ear may grow familiar
with the sounds as well as the tongue with their expression.
The new German orthography has been adopted, according to the Rules and Lists used in the schools of Prussia
and published by Order of the Minister of Education, 1897.
difficulties of the

The phonetic pronunciation given throughout is that of


the educated classes of Berlin. The accent generally falla
upon the stem-syllable and is marked by an apostrophe (')
after the accentuated syllable, &sgeben (gay 'ben), to give. If
the accent falls on two syllables, as ubermutig (eu"bair-meu'tich), arrogant, the two apostrophes (") mark the principal
accent. All separable verbal-prefixes are accentuated ausalso when these
tprechen (ouse'sprechen), to pronounce
prefixes are used with nouns Aussprache (ouse'sprahchaye),
The hyphen (-) indicates that the syllables
pronunciation.
must be pronounced separately. A stroke over the a (a)
denotes that it must be pronounced very hard and long, as
Bad (baht) bath a without the stroke is always to be sounded
very short, as Ratte (raht'taye), rat. A curve over the t
it must be pronounced short like * in bitter.
(I) denotes that
:

The division of words into syllables depends in German


upon the pronunciation, and not, as in English, upon the
etymology. Compound consonants, ch, chs, sch, dt, ph, ss, st,
th, tz, cannot be divided.
Compound words are divided
according to their component parts, even if this division does
not correspond with the pronunciation
her-aus-gehen
:

(hare-ouse'gay-hen), to go out.
Every German noun, and other parts of speech used as
nouns, as well as the pronouns Du (thou) and Sie (you) and
the possessive adjectives Dein (thine) and Ihr (your) must
be written or printed with a capital letter.
The phonetic pronunciation of st and sp is that mostly
used in North Germany, but some authorities are hi
favour of the * being sounded as sh at the beginning of a

word (but less broadly and conspicuously than our common


A*, and this receives favour in Southern Germany.

VOCABULARIES.
1.

The World and

its

Elements.

(Die Welt und ihre Element*.)


English.

2.

Land and Water. (Land und

English.

Wasser.)

3.

Minerals and Metals


English.

(Mineralien und MetalU.)

10

Animals,

Birds,

(Tiere, Vogel
English.

and Fishes.

und Fische.)

11

English.

12
English.

13
HngHstt.

14
English,

15

7.

The Human Body.


English.

Der menschlichg Korptr.)

16
BngttdL

BngUib.

18

10.

Food and Drink.

(Speisen

tor Oon venation B see Pagei

English.

German.

und Getranh*,)

19
Bngiiata.

20
BmfllBb.

21
ngllsb.

22
Bngtlfh.

23
Bn*?'ftL

German.

English.

25
BngUih.

26
Bnglldi.

27
BnftlBh.

28
German.

BngUib.
ft

Pronunciation.

ine breef
ein Brief (m.)
ein Kartenbrisf(m.) ine kahr"ten-breeF

letter

a letter-card

breef "pah -peer',


Briefpapier (n.)
Schreibpapier (n.)
shripe"pah-jeer'
ine breef'chen
ein Briefchen (n.)
dasz pah-peer'
das Papier

letter-paper, writ-

ing paper
a note
the paper
the pencil

dare

der Bleistift

bli'stift

a penknife
a postage stamp
a post-card

ein Federmesser (n.) fay"dair-mes'sait


breef 'mahr-kaya
eine Briefmarke
eine Postkarte

posst'kahr-taye

the post-office [box)


postal box (pillara quire
to register a letter

das Postamt

dasz posst'ahmt
breef kahs-sten

Briefkasten (m.)
ein Buch (m.)
einen Brief einschreiben

the scissors
the seal
the sealing-wax
a sheet
the signature
a steel pen
the telegram
the writing
18.

die Schere (sing.)

das Siegel
der Siegellack
ein Bog en (m.)
die Unterschrift
eine Stahlfeder

das Telegramm
das Schreiben

Time and Seasons.


For Conversation!

The afternoon

ine booch
1
i'nen breef ine shri-ben
dee shay'raye

dasz zee'gell
dare zee'gell-lahok
ine boh 'gen

dee oon'tair-shrift
i'naye stahl'faydair
dasz tay-lay-grahm*
dasz shri'ben.

(Zeit und Jahreszeiten.)


ee

Page 87

the beginning
the birthday

der Nachmittag
der Anfang
der Q-eburtstag

dare nahch'mittahg
dare ahnn'fahng
dare gay-boorta'-

Christmas

Weihnachten

tahg
vi'nahchten

dawn

ddmmern, tagen

dem'mern, tah'gen

der

dare tahg
y ay 'den tahg

(to)

the day
every day
every other day

Tag
jeden Tag
alle zwei

(aoo.)

Tage

ahl'laye

tsvi

tab.

gave
fon tahg tsoo tahg

from day to day


hi his days
in the days of old

von Tag zu Tag


zu seiner Zeit
in alien Tagen

in the day
in these days

am Tage

ahm

in dusen Tagen

in dee'zen tah'gen

tsoo zi'nair tsite


in akl'ten tah'gen

tah'gaye

29
Bns-HgB.

30
Enftlib,

31
English.

32
BnglidL

33
12.

Amusements.

(Vtrgniigungen und Btluttigung***)

(Ft ComTrs1cu

circus

a concert
the accompanist
the aceompanithe chorus [ment
the conductor
the instruments
the brass ,,
the string
the orchestra
a piano
the pianist

a singer

German.

English.

IOC.)

Pronnndatton.

ine tseer'koos
ine kon'tsert

tin Cirkus (m.)


tin Konzert (n.)

dare akkompaneest
dee baygli'toong
der Chor
dare kohr
der Direktor
dare deerektor
die Instruments [tt dee instroomen'taye [tayi
di Bleehinxtrumen- dee blech instroomen'dit
Saiteniiutrudee si ten - instroomen*
mentt
taye
das OrcJiester
dasz orkest'air
ein Klavier (n.)
ine klah-veer'
dtr Pianist
dare peeahneest*
ine
tin Stinger (m.),
zaing'air,
i'nay
der Actompagnist
die Begleitung

'

'

tint

Sdngerin

zaing'aireen
dee owstelloong
dee bloomenowstelloong
das Museum
[lung dasz moosay'oom [ah tail
das Yariet-aten-The- dasz vahreeay'tayten-taythe opera house
das Opemhaus [ater dasz ohpern 'house
the picture gallery die Bildergalerie
dee bildair'gahleree
ihe theatre
das Theater
dasz tay-ah'tair
the act
der Akt
dare ahkt
the actor
der Schauspieltr
dare shouse'peelair
the actress
die Schawpiderin
dee shouse'poelaireen
das Auditorium
the auditorium
dasz owdeetor'eeoom
das Ballet (n.)
dasz bahl'let
the ballet
die MusikkaptUt
the band
dee moosik-kah-pel'laye
dit Keute
the box-office
dee kahs'saye
dit Garderobt
the cloak-room
dee garderoh'bayt
der Komiker
dare koh'meekair
the comedian
das Lusttpitl
dasz loost'speel
the comedy
der Vorhang
dar fohr'hahng
the curtain
der Tanzer, die
the dancer
dare taen'tsair, dee taen*
Tdnzerin
tsaireen
die Buhnenlamptn
dee beuhnaynlahmpea
footlights
dare deerek'tohr
der Dirtktor
manager
dot
djuiz ahouse'peel
the play

the exhibition
the flower show
the museum
the music-hall

(f.)

die Austtllung
die Blumenaustel-

34

nB*I.

BngUib.

3t5

English.

37
Si.

9% alM
Bnglisfc.

Accumulator

Motoring.

Vooabulory

M,

and

lor

(Automobile.)

Con rcriaticmi

German.

KM

ff.

1M to

II*.)

FronnnciaWoH:,

38
25.
(For
fcg

fntntmot

(Religion.)
OoB'Brwuou IM p*g* 111.)

Religion.

39

Naval & Military

88.

(For

(Marine und MilitaHtchs

Titles.

Oonvarutlou

page 11

German.

English.

Adjutant
admiral
boatswain (bo'sun]
bugler
captain (navy)
, infantry
cavalry
chaplain (army)
chief of the staff
colonel
,

colour-serjeant

Adjutant

Pronunciation.

ahdyutahnt
abdmeerahl

Admiral
Hochbootsmanu

hocbbootsmahn

Hornist

horneest

Schiffs-Kapitdn

sheeffs- kahpeetain

Hauptmann

howptmahnn

Rittmtistfr

ritt'mi' -stair

Feldprediger
Oentrals tabchtf
Oberst

felt'praydeegair

gaynerahlst&hbchei

obairst
Fahnenwittrojfizitr fahnenoontair'offeetseer

commandant [chiei Kommandant


commander in
Oberbfthhhaber
commanding officer kommandierendt
-

corporal
doctor

Titil.}

a. i

Korporal
Arxt

[Offizter

kohmmahndahnt
obairbayfaylahahbair

kohmmahndeerendaye
korporahl

[offeetseei

ahrtzt

drummer

trommlair

engineer
field-marshal

eengayneeur

FeldmarsehnU

felt'marshall

general
lieutenant

Gtner&l
Lieutenant

gaynerahl
loytenahnt

major, infantry
cavalry

Major

mah'yohr

Oberstwacktmeitter
Seesoldat

ohbairstvachtmi'-stair

Ma at,

maht, stoy'ermahnn

marine
mate
midshipman
nurse
officer
,

non-com.

staff

Steuennann

StekeuUtt

[in (f.)

zay'sohldaht
zay'kahdett

P/f45wr(m.) , Pjltgtr- flay'gair, flay'gaireen


ohffeetseer
Ofizitr
oontair'offeetteei
Unttrofixur
stahbs'offeetseer
Stabtofiieur

Ordonnanz

ordohnnahnts
ordohnnahnts

paymaster

ZaMmfitter

tsahl'mi'-stair

pilot

Pilot

private

Soidat,

quartermaster

Quartimnjtister

peelot
soldaht, gaymi'naye
quahrteer'mi'-stair

orderly
officer

sailor (bluejacket)

trumpeter

blowyahckaye
trompaytair

offeetaeei

40
27.

Naval and Military Termi.


und

(Marine
t

Militdritckt
German.

Bngllsb.

Ambulanz

Ambulance
ammunition
army corps

Munition

artillery

ArtilUrie

Pronunciation.

ahmboolahnts
mooniteeohn
armaykohr

(f.)
(f.)

Armeecorps

band

Ausdruckt.)

for ConTeiHtloni ioe pafe 119.)

(n.)

arteelleree

(f.)

barracks

Musikkorps (n.)
Ka&erne (f.)

battalion

Battalion (n.)

cattery

Batteri*

(f.)

battle

Srklacht

(f.)

bayonet

Bajonti
Brigade

mooseek-koht
kab'zernaye
bahttahleeohn
babtteree
sblacbt

brigade
bugle

Horn

(n.)

bayonet
breegahdayt
horn

camp

Lager

(n.)

lahgair

cannon (gun)

Kanont

(n.)
(f.)

kahnohaaye

(f.)

Patrone (f.)
cartridge
Kavallsria (f.)
cavalry
Gewehr in Ruh
cease fire I
colours (of a regi- Fahnt (f .)

column

[ment) Knlonn*

of route

commissariat

patrohnaye
kahvalleree
!

(f.)

MarchJtolonnt (f.)
Intendantur (f.)

communication,
line of

defence

detachment

Detackemtnt

discipline

Discipline

crew (navy)
defaulter

drill,

to

drum
duty,

oa

(n.)

(f.)

disembarkation
Ausschiffitng
dismiss, to (from
dismount! [service)

dockyard

(kohmmuneekahtepons) leenee-

fairbinndoongs
munications) linie
Kriegsgerickt (n.)
Schi/svolk (n.)
Restant (m.)
Verteidigung (f.)

court-martial

gayvehr in roohl
fahnaye
kohlonnaye
march-kohlonnay*
eentendahntoor

ScMfrtMrft

(f,)

(f.)

kreegsgayreecht
sheeffsfolk

restahnt
ferti'deegoong

daytachaymahng
deestseepleen

owssheeffoong
entlahssen
aiibgaysessen
sheefifsverft

exereuirtn lassen

exertseeren lahssen

Trommel

trohm'mel
deenst hahben

(f.)

Dienst hahen

n'ncU

[a/e

41
BacHah.

42
Hntflafc.

43
28.

Legal Terms.
Vor

iche

OooTruHiu

German*.

Autdruekt.)

urn.)

PronoDcikHon.

Acquittal
[in Freisprtehung (f.)
fri'sprechoong
Advance, payment Vorausbtzahlung (f .) forouse'bayzahloong
the agreement
die Uibtreinstimmdee eubairine'stimmoong
allege, to
bthauptm
[wig bay-howpten
an apology
tint Enttehitldigung i'naye entshool'deegoong

an arrangement
the arrears

AusgUich (m.) ine ows'gli'-cb


ruckxtandigt Siun- reuck'staendeegaye soomVerhafte*
[men ferhahften
[men
ein

arrest, to
attest, to

bezeugen

an attorney

tin

authorise, to

the award

autorisierm
das Vrteil

baytsoy'gen
ine ahnvahlt
owtoreesee'ren
dasz oor'tile

award, to

vurprtckm

tsoo'sprechen

bail

Burg$ (m.)

beurgaye

Anwalt (m.)

[borrowed) Gorichtsdientr (m.) gay'reechts-deenair


Schuldschfin (m.)
shoolt'shine
bond (for money
the case (in court) Sach* (f.)
sahchaye
bailiff

charge, to
client

complainant

(in

court)

beschwertn
Klient (m.)
dtr Kltigtr vor

ricM
Vb#rfukrung

bayshveren

G-

conviction
court of justice
criminal
decision (of a case)

Qerichtsaal (f.)
Verbrtchtr (m.)

defend, to

bestroiten

Entscheidung

OertchtigkfU

Ztugnu

(f.)

aubair'feuhroong
gayreechtszahl
fayrbrecb'air

entshi'doong
bestri'-ten

defendant (in a suit) Beklagtt (m.


equity
evidence
execution
executor

(f.)

klee-andt
dair klay-gair for gaj*
reecht

&

f .)

(f.)

(n.)

Vollttrtckung (f.)
Tettamentsvoll-

bayklahg'taye
gayrecbteegkitd
tsoygnees
follatreekoong

testahmenta 'foils Lreek aix

ttrtcktr (m.)
fee (of office)
fine (payment in

fl-trichtsgebiihren

Strafgtld (n.)

gayreficb ts gay beuhr'e


8 trahfge.lt
-

money)
to give information vor Gerickt

angtbm

for gayreecht

(in court)

informei

Angtbtr (m.)

ahngaybaii

ahngaybo)

MMk

45

46

47
Bnfliik.

48
Pronunciation.
I

letter post

Gterruaa.

*Pronnnclation.

9 neun
AN
10
11 elf
12 2U70Z/
18 dreizc.kn
14
16
16
17
18
19
20

82 zweiundachtxig
88 dreiundachtzig
84 vierundachtzig

noyn
tsayn
elf

85
86
87
88
89
90
91

tsvoelf
dri' tsayn

trier zehn

funfzehn
sechzehn

achtzehn

neunzehn

22
28
24
25
26

zweiundzwanzig
dreiundzwanzig
vierundzwanzig
funfundzwanzig
sechsundzwanzig
27 siebenundzwanzig
28 achtundzwanzig
29 neunundzwanzig

80
40
50
60
70

dreiszig

dri'sich

vierzig

feer'tsich

fiinfzig

feiinftsioh

sechzig

zech'tsioh

siebzig

zeeb'tsiob

71

72
78
74
76
76
77
78
79
80

neunundachtzig
neunzig
noyn'taioh
einundneunzig
92 zweiundneunzig
98 dreiundneunzig

siebzehn

tsvahn'tslch
zwanzig
21 einundzwanzig

dreiundnebzig
vierundxiebzig

funfundxiebzig
sechsundsubzig
nebenundxi-ebzig

achtundsiebzig
netinundsiebzig
ahcht'tslch
achtzig

One thousand nine)

hnndred and seven


<

Wbn pcononciatloa

la

vienmdneunzig
fiinfundneunzig
gechsundneunzig
siebenundneunzig
achtundnfunzig

neunundneunzig
hundert
hoon'dairi
hundertundeins
hundertundzehn

hundertundzvanzig

hundertunddreiszig
200 zwsihundert
800 dreihundert
400 vierhundert

funfhundert
sechshundert
siebenhundert

achthundert
neunhundert
tausend

tau'zendt

zweitausmd
dreitaiisend

zekntamend

zwanzigtausend [ohn*
million mil-leea million

81 einundachtzig
1907.

94
95
96
97
98
99
100
101
110
120
180

600
600
700
800
900
1000
2000
8000
10,000
20,000

einundsiebzieg
zweiundsiehzig

fiinfundachtzig
sechsundachtzig
siebenundachtzig
achtundachtzig

omitted.

mw

intausendH*u*?Htnd*rt*itdtieben.
It will

be f onad

!TI

82.

Ordinal Numbers.
fat Grammatical Note*

English.

(OrdinalxaMtn.)

M PO

BnglliU

52
Bncllih.

53
EngllBb.

.54

German.

strange
strong

eweet
SWift

tender
thick
thickness (the)
thin
thirsty

timely
troublesome
true

uncertain

unequal
unfit

unsettled
useful
vain

warm
weak
well

wet
whole
wide
wild
wise

young

To

accept

to

admire

to
to
to
to

affirm

io

ask

answer
approve

arrive
to ascend

to assure

55
BntUsh.

English.

57
Bullish.

Gorman.

,
1

Pronunciation

58

Bneua.

59

Adverbs, Conjunctions and Prepositions.


Umstandi-, Bind*- und VtrJuHtnitioorttr.j
. T
* f
Vw OrauuttMl KtWM Me

English.

Bntllsh,

ETlgllsfi.

62
English.

Bngllob.

ELEMENTARY GRAMMAR

(1)
(6)

In German there are ten parts oj speech,


The Article, (2) The Noun, (8) The Adjective,

viz.

The Numeral,
The Preposition,

(4)

The Pronoun, (6) The Verb, (7) The Adverb, (8)


The Interjection.
(9) The Conjunction, (10)

Noun, Adjective, and Pronoun are declined;


conjugated ; Adverbs, Prepositions, and Conjunctions are not inflected.
Masculine
In German there are THREE GENDERS

The

Article,

the Verb

is

and Neuter (sacMich),


Two NUMBERS Singular (Einzahl) and Plural (Mehrzahl);
FOUR CASES: Nominative, Genitive, Dative, and Accusative.

Feminine

(mdnnlich),

(weiblich),

The Nominative and Accusative of the Feminine


and Neuter Singular, and the Nominative and Accusative
Plural of all declinable words are alike, except in the case of
the Personal Pronouns ich (I) and Du (thou). The Dative
Plural of all declinable words ends in n.

GENERAL RUDE.

The

i.

Article.

(Das Geschlechtswort.)

DEFINITE ABTICLE.

Masc.

Neat.

der

die

das

die

N.

of the des

des

der

dem

der
der

dem

den

G.
D.

den

die

das

die.

A.

to the
the

A.

AH

Fern.

The

H.
G.
D.

INDEFINITB ABTICLB.

Plwral.

Singular.
Masc.

fend.

an

Fern.

Neat.

ein

eine
of a, of an eines einer
to a, to an einem einer
einen eine
a, an
A,

ein
einet

einem
ein.

The Article is used before the names of Seasons, Months, and


Days, and before the feminine names of Countries.
The Indefinite Article and Possessive Adjective have only two
different forms for the three genders
the Masculine and Neuter being alike.

Ein Sohn (a son), eine Schwester(& sister), ein Kind (& child),
mein (my), dein (thy;, sein
Adjectives

The Possessive

unser (our), euer (your), ihr (their, her, its), Ihr


(your), and kein (no, none, not any) are all declined thus
(his, its),

(N.
G.
D.

35

(A.

'

1st

Masc.

Fern.

Neut.

Thy

dem

All genders

deines

deine
deiner
deiner
deine

dein
deines

of
to

deinem

I
^

thy
thy
thy

deinem
deinen

dem

I
1

deine
deiner
deinen

(deine.

Note the difference between Ihr (your), and ihr (her, their),
das Ihr Hut 1 (is that your hat?). 1st das ihr Vater? (is that

her (their) father

?).

64

65

The Noun.

2.

are

(a)

Names

of

(Das Hauptwort.)
men and male animals;

of seasons, months, and days ; (c)


of the compass ; (d) Derivatives

FEMININSI are

(a)

(I) name*
names of winds, stones, and points

ending in el, en, er, ich, ing, ling.


female animals (6) most
and rivers (c) Derivatives ending

Names of women and

names

of plants, flowers, fruits,


in at, de, e, ei, heit, in, keit, schaft, ung.

(a) Names of metals, exception : der Stahl (steel) ;


of countries, towns, and materials ; exceptions : dw
Schweii (Switzerland), die Tiirkei (Turkey) ; (c) Infinitives and
other parts of speech used as nouns ; (d) all nouns with the diminutive endings chen and lein (e) most nouns with the suffixes sel,
sal, nis, turn
(/) most collective and abstract nouns with the
prefix Ge-.

NHUTEB

are

names

(6)

DECLENSION OF NOUNS.

There are two declensions the WEAK and the STBONG ; to thesja
may be added the Mixed Declension, containing Nouns which follo\r
the strong declension in the Singular and the weak declension in the
Plural.
The characteristic of the weak declension is the addition of or en ;
that of the strong the addition of s or es in the Genitive Singular ; of
or er, with or without modification of vowel, in *He Plural. The only
H?wels that can be modified are a, 0, u, and the dipniil^ng au : a, 8,
Nouns belonging to the weak declension never modify.
ft, &u.
Feminine nouns remain unchanged in the Singular. The Acoua.
Neuter Singular is the same as the Nominative. Nominative, GeniThe Dative Plural ends
tive, and Accusative P'ural are the eame.
in n.

Plural

To decline a noun, the Genitive Singular


must be known.
(a)

'N.

The boy

G.
D.

of the

A.

to the
the

WEAK

DECLENSION.

Knabe
Knaben
dem Knaben
der
des

den Knaben.

Knaben
Knaben
den Knaben

die

boys
of the

to the

der
J?

the
(The

die

Knaben.

The weak declension includes


(a) All Masculine and most
Feminine nouns ending in e ; (b) some Masculine monosyllables,
the principal of which are Filrst (Prince), .HieZd(hero) .B#r(bear)
Graf (count), Eerr (gentleman), Thor (fool), Print (prince),
Mensch (man), Christ (christian) (c) most Feminine nouns, except those mentioned under strong declension (d) some nouni
of foreign origin with tonic accent on last syllable.

Nora.

(b)

I.

N.
G.
D.
A..-

STBONG DECLENSION.

Masculine.
SINGULAR.
The stream der Strom
The streams
of the
des Stromea
of the
to the
dem Stroma
to the
tin
den S>
the
,

die

StrOme

der Str&ma

den
die Sfr&ma.

66

N.

The night

G.
D.

of the
to the

A.

the

N.

The year

G.

D.

of the
to the

A.

the

Feminine.
dieNacht

67

NeuUr.
ft.

G.
D.

The there

The shores

das Ufer
dea Ufera
dem Ufer
das Ufer.

of the

of the
to the

die Ufer

der Ufer
to the ii
den Ufern
,,
the
the
A.
die Ufer.
NOTB. Includes 2 Feminine nouns: Mutter (mother), Tochter
Masculine
and
Neuter
nouns
iu
(daughter)
el, en, er;
ending
all Diminutive nouns ending in chen, and lein ; Neuter nount
with prefix Ge-, and ending in 0.
N.B. Most Masculine, one Neater (Klotter, convent), and both Feminist
modify vowel in Plural.
III.
Masculine.
SINGULAB.
PLURAL.
der Rand
The borders
die Randet
N. The border
des RandQB
der Rander
of the
G. of the
dem Rando
to the
den Randern
D. to the i,
den Band.
the
A. the
die Bander.
,,

Neuter.

N.

The

G.
D.

of the
to the

A.

the

das

land

Land

The

Landea
dem Lande
das Land.

of the
to the

des

,,

lands

die

Lander

der LandQ,.

den Landern
die Lander.
NOTB. Includes all Neuter monosyllables except those mentioned
under I., page 66 and about a dozen Masculine monosyllables
of which the principal are
Oeist (ghost), Oott (god), Leib
i,

,,

the

(body),

Wald

Mann (man), Wunn (worm).


MIXED DECLENSION.

(forest),

(c)

SINGULAH.

N.--The
G.
D.
A.

state

of the

Masculine.

der Stoat
des Staat(e)s
dem Staat(e)
den Stoat.

to the
the

Nei

The

das Auge

N.
G.
D.

of the
to the

des Augea

A.

the

das Auge.

ye

dem Auge

PLUBAII.

fiS

jjEOUEKSION OF PfiOPEB NAMES.

when preceded by the article, remain unchanged in the Singular. Masculine and Neuter Proper Names,
when used without the article, add s to the Genitive Singular.
Feminine Proper Names ending in e, add ns to the Genitive Singular, as Elise, Elisens. Feminine Proper names ending in a, add
to the Genitive Singular, as
Emma, Emmas. If two or more

Names

of persons,

together, the last only is to be declined, as Friedrich


Wilhelms. Names of countries and places add s to the Genitive
Singular, as : Deutschland, Deutschlands.

names appear

The Adjective. (Das EigenscTiaftswort.)


Adjective, when used predicatively, remains invarider Tisch ist klein (the table is small)
as
when

3.

The
able,

used attributively,

it is

declined in three

ways

It takes the endings of the Definite Article when not


preceded by any other determinative word the Geni-'
tive Masculine and Neuter Singular, however, generally take n instead of *.

(1)

Maso
(N.
GI

D.

(A.

Neat.

alien

alte
alter

altcm

Fern.
alte
alter
alter

altem

alien

alien

alte

altes.

alte.

Old

alter

of old
to old

alien

old

All gender*.

altes

When

preceded by the Definite Article, dieser (this),


jener (that), welcher (which), &c., the Nom. Sing, (and
the Ace. Fern, and Neut., which are like the Nom.)
take , the other cases n.

(2)

? em

Masc.

(N.
G.
J
1 D.

The old
of the old
to the old
the old

t* (A.

(8)

Neut.

-_

All genders.

der alte

die alte

das alte

des alien
dem alien
den alien

der alien
der alien

des alien
dem alien

die alte'
M

das

alte.

die alien
der alien
den alien

die alien.

When preceded by the Indefinite Article or Possessive

Adjective, the Masc. Nom. Sing, takes er, the Fern.


Nom. and Ace. Sing, take e, the Neut. Nom. and Aoo.
Sing, take es ; the other cases take en.
Masc.
h"

N.

mein

G.
D.

meines alien

(A.

meinen alien

j?

alter

memem alien

Fern.

meine alte
meiner alien
meiner alien
meine alte

Neut.

mein

All genders,

^ (meine

altes

meines alien

memem alien
mem altes.

alien

meiner alien
1 meinen alien
(meine alien.
!

The Demonstrative Adjectives dieser, diese, dieses (this) ;


jener, jene, jenes (that) ; welcher, welche, welches (what, or which),
are declined like the Definite Article. The
Ad-

NOTE.

jective wasfilr ein

(what sort of

?) is

Interrogative
declined like evn.

69

COMPARISON or ADJECTIVES.
The Comparativt is formed by adding er the Superlative by add.
;

Ing ste :jung (young), jilnger (younger), der, die, or dasjttngste (the
youngest). For most Adjectives there is a modification of the vowel.
The declension follows the same rules as those given for the Positive
of the Adjective. Einjilngerer Bruder (a younger brother), desjilngsten Bruders (of the youngest brother). Irregular Comparisons are
der (die, das) beste (the best).
besser (better),
Out (good),
meiste (the most).
mehr (more),
viel
(much),
hdchste (the highest
hither (higher),
hoch (high),
n&chste (the nearest
nah(e) (near), ndher (nearer),
:

Cross (great),

grdsser (greater),
For list of Adjectives see

The Numeral.

4.

The Numerals

grosste (the greatest

pp 51-54

(Das Zahlwort.)

are of two kinds:

Cardinal (Grundand Ordinal ( Ordinahdhlen) numbers. See pp. 48-61


NOTE. Ein, eine, ein, when joined to a noun, is declined like the
Indefinite Article but einer, eine, eines (or eins), when without
zahlen)

declined like the Definite Article. The Plural is only


employed with the Definite Article die einen (the ones, or
and
is regarded as an Adjective. Zwei and drei preceded
some),
by an Article, Pronoun, or Preposition, and followed by a Substantive in the same case, are not inflected, otherwise they take
er for the Genitive, and en for the Dative.
The Ordinals ar
declined like Adjectives and used as in English.

a noun,

is

The Pronoun. (Das Furwort.)


DECLENSION OF PERSONAL PBONOUNS.
thou du
ihr
ich
we
urir
you
5.

N.
G.
D.

me

A.

meiner of us
to us
tomemir
me mich us

N.

he

G.
D.

of him
to him

of

unser

uns
uns

thee

she
er
seiner of her

sie

it

i hrer

ihm

ihr

Of
to

to her

or Sfc

you euerotlhrer
you euchoilhnen
euchox Sie.
you

of thee deiner of
to
totheedir

dich
es

they

sie

it

seiner

of

it

Him

them
to them
them

ihnen

ihrer

her
sie
es
sie.
ihn
it
A. him
NOTB. Sie (yon) is always used in addressing strangers, du (thou) in speaking
to relations

and intimate

friends, also in poetry

The DEMONSTRATIVE PRONOUNS

are

and divine worship.

SlNGUIAB.
Maac.
dor, he,

who,

it

die, she,

who,

dieser

die.se

jener
derjenige
derselbe
dernarnliche
der andere

jene

P&URAE,.
Neat.

Fern.

he

All genders.

she das, what, this, that.it die, these, those


it

dieses, this,

the latter

jenes, that, the former


dasjenige, this one
diejenige
dieselbe
dasselbe, the same
dienttmliche das nftmliche, the same
das andere, the other
die andere

diese, these

jene, those [thosk


diejenigen, these,
dieselben, the samt

dien&mlichtn,
die anderen, *b.e

70
of der (he,
Neat.

die

das

dssn

deren
der

destm

DECLENSION
j

gg

U.

he who,

Fern.

der

Masc.

/N.
G.
D.

dem
den

It).

All gen dew


_. /dt

dem

derer,

dw

denen

3,

das.

die

(die.

NOTE. Der, used as a demonstrative and relative pronoun, is emphasised.


and differs In this respect from the same word used as definite article.

The INTERROGATIVE PRONOUNS


wer (who) ? was (what)

are

welcher, welche, welches (which,

which one) f

DECLENSION of wer ? was t


D. to whom wem
Who wer what was
wen
whose wessen of what wesson A. whom

N.
G.

what wot
what was,

The RELATIVE PRONOUNS


welcher, welche, welches

are:
;

der, die,

DECLENSION
Maso.

M /N.
Q.
D.
j

welche
derer
dessen
welchem welcher
welchen welche

Who, which, &o. welcher


whose

to whom
f]
at
A.
whom
I

6.

das (who, which).

of welcher.
Fern.
Neat.

The Yerb.

All gender*.

welche

welches
dessen

deren,

welchem

welchen

welches.

welche.

derm

(Das Zeitwort.)

The

3rd person plural is used In speaking to strangers ; the pronoun


tie then takes a Capital letter: sie haben (they have), Sie haben (you have).

NOTE.

HABEN

(to have).
Inf. haben, eu haben,

to have.

PMB. Part,
having.
Past Part,
had.

AUXILIARY VERBS.
WERDEN (to become).
SEIN (to be).

habend, Pies.
gehabt,

su

sevn, to

Part,

seiend,

Inf. sein,
be.

being.
Past Part,
been.

Inf.

Pros. Part,

werdend,
becoming.

Past Part, geworden,


become.

gewesen,

INDICATIVE. Present.
Ich hdbe, I have
Ich bin, I am, &o.
du hast,ihou hast [has du bist
er, sie, es hat, he, she, it er, sie, es ist
tflir haben, we have
wir sind
ihr seid
ihr habt, you have
sie sind
sie haben, they have
j

SUBJUNCTIVE.

Ich habe, I have or may Ich sei, I be or may


have, &c. du seiest
be, &c.

wir haben
ihr habet
siehabtn

er sei
wir seien

Ich werde, I become,

du

wirst

&o,

wvrd
wir werden
er, sie, es

ihr werdet
sie

werden

Present.
I

du habest
er habe

wer den, eu werden>


to become.

Ich werde, I become or


du werdest may beer werde
come.&o.

wir werden

ihr seiet

ihr werdet

sie seien

tie

werden

71

Ich hatte, I had,

fto.

du hattest
er hatte

INDICATIVE. Past.
Ich war, I as, &o.
du worst
er

war

wir waren
ihr waret

wir hatten
ihr hattet
siehatten

sie

waren

SUBJUNCTIVE.
Ich hatte, I had or

du

hattest

tr hatte
vjvr

Mtten

ihr hattet
sie

Mtten

might

Ich ware, I
du warest

have,&o. er ware

wir waren
ihr waret
sie

waren

INDICATIVE.

72

CONDITIONAL MOOD.

Present.

Ich vHlrde haben, I Ich wilrde sain, I Ich wilrde werden, I


should or would
should or wooJd
should or would

become, &o.

be, &o.

have. &o.

SHORTER FOBM3.
Ich ware, &o.

Ich hatte, &c.

Ich wtorde, &c.

IMPERATIVE MOOD.
Slug, habe
Plur. hab(e)t

S.

Sing, sei
seien Sie
Plur. seid

haben Sie I have


)

be.

werde
werden Sie

P. werdet

\
}

be-

oome

'

The formation of the Interrogative and Negative corresponds la


English and German
Habe ich (have I)? Ich habe nicht (I have not).
:

is used in German with recht (right), unrecht (wrong) :


Ich habe unrecht, Sie haben recht (I am wrong, you are right).

Haben
There

and

there are are translated into

is,

es giebt (sing.

&

German by

es ist, es sind,

pi.).

Werden takes sein as an auxiliary verb in the perfect tenses.


Was ist aus deinem Vater gewordent
Werden aus (to become of)
(What has become of your father ?)
Werden (going to be): Was wollen Sie werden 9 /what are you
:

going to be

?)

Ich wetde Soldat

am

(I

going to

lie

soldier).

THE REGULAR VERBS.


The formation of the Regular Verb is very simple, viz., ISTFINITIVB :
loben (to praise), drop the n, and you have the PRESENT : ich lobe
praise) ; add if, to the Present, and you have the PAST : ich lobte
(I

(I

praised)

the e

is

dropped when the pronunciation does not

Drop the final e of the Past and add the


you have the PAST PARTICIPLE gelobt (praised).

quire

it.

prefix ye-,

re-

and

Verbs with the foreign termination ieren do not take the prefix
gt in the Past Participle, as regieren (to reign), regiert.
The PASSIVE is formed by means of werden (for conjugation AM
pp. 70, 71, and above), and the Past Participle warden is used in:

stead of geworden.

CONJUGATION OF A REGULAR VERB.


ACTIVE.

PASSIVE.

Gelobt werden, to be praised.


Present.

Laben, to praise.

INDICATIVE.
Ich

lobe,

du

lobst
er loot

praise, &o.

Ich werde gelobt, I

du

wirst gelobt

wir loben

wvrd gelobt
wir werden gelobt

ihrlobt

ihr werdet gelobt

<M

io&en

er

IM werden

gelobt

am

praised,

&Q,

73

Teh

du

lobte,
lobtest

I praised, &o.

INDICATIVE, Past.
Jew wurde gelobt, I was praised*
dot wurdest gelobt
&o.

wurde

er

tr lobte
vnr lobten
ihr lobtet
tie lobten

gelobt

wvr wurden gelobt


ihr wurdet gelobt
sie

Teh habe gelobt,

wurden

gelobt

INDICATIVE. Perfect.
I have praised, Ich bin gelobt warden, I have been
praised, &o.

&c.

INDICATIVE.
Ich hatte gelobt,
&o.

had

Pluperfect.

Ich war gelobt warden, I had been

praised,

loved, &c.

INDICATIVE.
Ich werde loben, I shall praise,

Future Present.
Ich werde gelobt werden, I shall
be praised, &o.

fto.

INDICATIVE. Future Perfect.


Ich werde gelobt haben, I shall Ich werde gelobt warden sevn, I
shall have been praised, &o.
have praised, &c.

CONDITIONAL. Present.
Ich wurde gelobt werden, I should

Ich wurde loben, I should praise,


&o.

be praised, &o.

CONDITIONAL. Perfect.
Ich wurde gelobt haben, I should Ich wurde gelobt warden seint I
should have been praised, &o.
have praised, &o.
IMPERATIVE.
\
Sing, lobe
Sing, werde gelobt
werden Sie gelobt [ n '.
loben Sie praise
P raised
Plur. werdet
Plur. lobet
,

gelobt

THE IRREGULAR VERBS.


The Irregular Verbs are those which deviate from the Regular
Verbs in the formation of their Past and Past Participles.
The Past of the Indicative Mood is formed by changing the radical
vowel or diphthong. The first and third persons Singular remain
unaltered, the other persons take the same terminations as the
Present tense.
The Past of the Subjunctive Mood modifies the vowel of the Indicative, a in to d, o into 6', u into il, and takes the same termination!
the Subjunctive Present.

CONJUGATION OF AN IRREGULAR VERB.


Fmden, to find.
PBEBENT PARTICIPLE findend,
PAST PARTICIPLE gefunden,
:

finding.

found.

SUBJUNCTIVK.

INDICATIVE.
Present.

Kh

finde, I find, &o.

dufindest
trfindtt

Ich finde, 1
du fmdest
finds

may

find, <Lo.

74
wir finden

wir finden

ihr flndet

ihr findet

sie

sie

Jinden

finden

Past.

Ich /and, I found, &o.


du fondest

Ich f&nde, I might find, to.


du fandest

er

er

fande
wir fanden

fand

wir fanden
ihr fandet
sie fanden

ihr fandet
sie

fanden

Ich habe gefunden, I have found, &o.


Imperative : Finde, finden Sie, flndet, find.

Perfect

For
7.

Almost

all

list of

Verbs see pp. 54-58.

The Adverb. (Das Umstandswort.)


German Adjectives are used as Adverbs

In

the Positive and Comparative ; in the Superlative put am


before the Adverb, and join sten to it.
Er schreibt schSn (he writes well), schoner als ich (better than I),
am schonsten von uns alien (best of us all).
For list of Adverbs see pp. 69-63.
8.

The Preposition.

(Das Verhdltniswort.)

The Prepositions are here

classified according to the


Those governing the GENITIVE
case they govern.
Unweit, unfern (close by, near to), mittelst, vermittelst (by means
of), kraft (by virtue of), wahrend (during), laut (conformably to), vermQge (by virtue of), ungeachtet (notwithstanding, in spite of), ober:

halb (above), unterhalb (below), immerhalb (within), ausserhalb (without), diesseits (on this side), jenseits (on that side), halben, halber,

wegen (on account

of), statt, anstatt (instead of), langs, entlang (along,


alongside), zufolge (according to), trots (in spite of).

Those governing the DATIVE


Ifit (with), nach

(next to), nebst (besides), samt


at the house of) seit (since), von (of, by), en
(to, at), suwider (against, contrary to), entgegen (towards, contrary to),
binnen (within [with time]), aus (out of), ausser (without, except)gegenilber (opposite), gemass (according to).
(together with), bei

(after, to), n&clist


(at,

Those governing the ACCUSATIVE


Durch (through), fUr (for), ohne (without),
:

um

(at,

round), gegett

(against, towards), wider (against), bis (as far as, until).

Those governing sometimes the DATIVE and sometimes


the ACCUSATIVE

An (on, at), aw/ (on. upon),


neben (near, next
twischen (between).

to),

to),

hinter (behind), vn

ttber (over),

(in, at)

nahe an

(close

unter (under), vor (before),

75

In answer to the question where* they require the Dativs :Ww sind in dem Walde (we are in the wood),
in reply to wither? where to? the Accusative
Wvr gehen in den Wald (we are going into the wood).
:

For
9.

Prepositions see pp. 59-63.

list of

The Conjunction. (Das

Bindewort.)

Conjunctions have a great influence upon the position


;jf tho Verb, and are divided into three classes
:

Co-OBDINATE,

(1)

(2)

SUBORDINATE,

(8)

ADVERBIAL.

(1) CO-ORDINATIVES do not alter the construction :


Aber, allein (but, however), denn (for), sondern auch, (hut also),
wie (as
als (aa
oder (or), sondern (but), so
as), sowohl
well
as), und (and).
EXAMPLE : Ich muss eu Hause bleiben, denn ich bin krank (I must
stay at home, for I am ill).

SUBOP.DINATIVES relegate the Verb to the end of the

(2)

clause

Als (as, when, then), bis (until, till), da (as, since, because), damit
doss (that), nachdem (after that), ob (whether, if), 06(in order that),
gleich, obschon, obwohl (although), seit, seitdem (since), wenn (if),
weil (because).
EXAMPLE
Sprechen Sie laut, damit ich Sie verstehen kann I (speak
loud that I may understand you t)
:

The Verb precedes the Subject with the ADVERBIAL

(8)

Conjunctions

Also (therefore,
rtill),

so),

da

(then),

folglich (consequently),

kaum

(on the other hand),

darum, daher (therefore), doch

oder (either
or), hingegen
(scarcely), nicht nur (not only), sonst

(or else).

Er war

durstig, darum hat


getrunken
thirsty, therefore he drank).
For list of Conjunctions see pp. 59-63.

EXAMPLE:

(yet,

entweder

(he

ww

The

Interjection. (Die Inter-jektion.)


Interjections do not enter mto the construction of a clause.
ADMIRATION and APPLAUSE: Ah t (ah I), et/ (hal), oho I (oho! oh I).
EXHORTATION and COMMAND: Fort t (awayl), wohlanl (now then).
10.

stt

(hush

Btill!)

JOY and SURPRISE:


(hurrah I)
GRIEF and PAIN:

Ah I
01

(ah I), hal (hal), eit (hay! ay I), heisal

(oht),

aul

(oh!),

weht oh wehl

(dear!

ob

dear!), leidcrl (unfortunately!)

41so

haU\

(stop

I),

topp\ (agreed!), pfui\ (for shame!), tot (indeed?)

USEFUL AND NECESSARY IDIOMATIC


EXPRESSIONS AND PHRASES.
(Nutzliche und notwendige Ausdrucke und Redeweisen.)

NOTE. The German has been printed throughout in Latin character*,


bat as most German books are printed in German text, it is important for
to become acquainted with it, to which end the following Header
student
the
will be found verj suitable
:

HAHN (F.),

Interlinear

Arranged

System.)

German Reading Book. (Hamiltonian

for Self-Study,

translation of every word. (E.


8vo.,

Limp

with the

literal

MARLBOKOOQH &

Cloth

Simple moral tales written in an easy German

style,

Co.,

English
London.)

1/0
the very best book

lor beginners.

In asking for information, it is usual to preface any inquiry by


Entschuldigen Sie, mein Herr (Pardon me, Sir), raising the hat.
English.

Pronunciation.

77
Oermui.
Is there anyone who

speaks

English

here?

Can you read

German ?
You read very

well

Who

taught you

How

long have you

learned ?
short time only

I find the pronunciation very difficult

You have

a good
accent
What did you say ?
I

have nothing to
say against

I beg your

it

pardon

What

did you ask


Speak louder

[nify ?

What

does it sigIt is no matter


It is all the same
to

me

Never mind

What is the matter?


Nothing

What

is it

about

What is to be done?
I

have not a notion

78
English.

79
BaflislL

nell8h.

81
Bngliih.

82
BncliBb.

(Erkundigunge* rinziehen.)
German.

English.

Pronunciation.

What do you say ? Was sagen Sie f


Do you hear me ? Horen Sie mich f
Will you kindly

vahs zah'gen zee ?


hoer'ren zee mich ?
Wollen Sie gutigst vol'len zee geu'/

tichst

Do you understand Verstehen Sie mich ? fair-stay'hen zee


me?
niich?
Was ist das ?
vahs ist dasz ?
What is that ?
vahs mi'nen zee ?
What do you mean ? Was meinen Sie?
zindt zee zich'air?
Sind Sit sicker f
Are you sure ?
Don't you speak Sprechtn Sie nicht sprech'en zee nicht

German

Do you know
H.

deutsch ?
doytsh ?
Mr. Kennen Sie Herrn ken'nen zee hairrn

What

Hah.?

H.?

Where

is

the

do you
that?

Wo

call

Wie nennen Sie das ? vee

ist

What does that Was


mean ?
What is that good Fur
for?

der

voh

bedeutet das f

Breakfast.

dare

nen'nen

zee

dasz ?
vahs bay-doy'tet
dasz ?

was

ist

das

feur vahs ist dasa

goot f

gut?

(Das Fruhstuck.)

see Vocabularies

Is breakfast ready ?

ist

1O A 11.

84
Ingush.

BnilliU.

86
BnglUb.

87
Qflllll.

Gtormut.

English,

Straight before you

G trade vor

Ihnen

grah'daye fore

ee*-

nen

To

About a mile

rechts, links
Rechts, links
Ungefdhr eine Meile oon-gay-fair' i'nayt

Go up

Gehen

the right,

left

mi'laye
the street

Is it far

How

far

from
is it

Sie

die

zee

gay'hen

dee

Strasse hinauf
strahs'saye hin-aui
here? Ist es weit von hier ? ist es vite fon here I
vite ist es
? Wie weit ist es nach vee
to

t
nahch
?
kann
ich einen voh kahn Ich i'nen
Where can
get
Omnibus nach
om'Deeboos nahch
an omnibus to--?
bekommen ?
bay-kom'men?
Gehen Sie schnell
Go quickly
gay'hen zee slmell
Gehen Sie langsam gay'hen zee lahng'Go slowly

Wo

zahm

Straight on
Let us go t
Upon the outside

Gerade aus
Lasset uns gehen

Show me

An

der Aussenseite

grah'daye aus
lahsst oons gay'hen!
ahn dare aus" senzi'taye

Turn

to the right

Zeigen Sie mir den tsi'gen zee meet


dain vaech
Weg
Wenden Sie sich yen 'den zee zich

Keep

to the left

Halten

the

way

rechts

Sie

sich

links

Second turning to Zweite


the right
Take the first to
the left and the
second to the

Strasse

rechts

Nehmen

Sie die erste


Strasse links und

die tvjeite rechts

rechts
hahl'ten
links

zee

tsvi'taye

strahs'-

saye rechts
nay'men zee

zich

dee

airs'taye straha'saye links oondl

dee

right

tsvi'taye

rechts

is

Gehen Sie uber den gay'hen zee eu'baii


den vaech
Weg
In welcher Strasse in vel'chair strahs'-

to

1st

Cross the road

In what street
?

Is this the

ist

way

Do yon know

dies

der

Weg

ist

?
saye ist
dees dare vaech

*
nach
nahch? [F. ?
[F. /
Mr. Kennen Sit Htrrn ken'uen zee hairrn

[F. ?

HnglUh.

90

BngUdL

91
Bffiun.

92

Shopping.

(Einkauftn.)
* 1C

Set Voobulariei 6. 9. 10. 13,

English.

93
nfllib.

94
Bnflish.

95
BngHsh.

96
Bnfllsb.

97

* FOB LADIBB.
ngllah.

(Fur Damt*.)

Health. (Gesundheit.)
.'English.

99
English.

100

**

101

Steamboat.
BM
English.

Vocbnlariei 15

16.

102
English.

103

The

Hotel.
Bee

German.

English.

Which

is

(Das Hotel.)

Voebnlry 10.

thi best Welches

ist

hotel ?

Hotel?

fertig ?

Pronunciation.

das beste vel'ches

ist

dasz

bes'taye hoh-tell'?
Lassen Sie uns bald labs 'sen zee oons
Let us have
Abendessen hub en
bahldt ah"bendtsupper soon
es'sen bah 'ben
our
rooms Sind unsere Zimmer zindt oon'zay-raye
Are

ready
I

want a bed-room Ich

Let

me
is

ein

ich brau'chaye

ine

shlabf'tsimmair
Schlafzimmer
the Lassen Sie mich das labs' sen zee mich
Dimmer sehen
dasz
tsim'mair

see

room

What

tsim'mair f air'tich?

brauche

the price

Was

ist

der Preis

dieses Zimmers ?
of this room ?
Das ist zu tetier
That is too dear
I want a cheaper Ich wiinsche ein

one

zay'ben
vahs ist dare price
dee'zes tsim'mairs?
dasz

ist

tsoo toy'air

Ich veun'shaye ine


bil'lee-gay-res

billigeres

Have you a double- Haben Sie ein Zim- hah 'ben zee ine
mer mit zwei
tsim'mair mit
bedded room ?
Betten

Are

any Sind Briefe fur


mich da ?
letters for me ?
Where is the W.C.? Wo ist der Abort 1
Can I have a warm Kann ich ein warmes Bad haben ?
bath?
Give me the key of Geben Sie mir den
there

my

room

Bring

me

warm

Schliissel

zu mei-

tsvi bet'ten ?
zindt bree'faye feur

mich dab

voh ist dare ah-bort'?

kabn ich ine varr'mesbabdhah'ben?


gay'ben zee meer dain
sbleus'sell
tsoo

nem Zimmer
mi'nem tsim'mau?
some Bringen Sie mir bring'en zee meer

water

et'vahs varr'mes
vahs'sair
Take my luggage Bringen Sie mein briug'en zee mine
down
Gepdck hinunter
ga.ypeck' hin-oon'Give me a candle Geben Sie mir ein tair [licht, bit'taye
Licht, bitte
gay'ben zee meer ine
please
Don't forget that Vergessen Sienicht, fairges'sen zee nlcht
dasz voir morgen
dasz veer morr'gen
we leave early
to-morrow
freuh ahp-ri'zon
fruh abreisen
etwas

Wasser

icarmes

104
Poat-OffiOft ft

Telegrams.
For Vocabulary

KneliBh.

(Pottamt und Ttlegrammt.)


we

M* 91.

105

Hotices.
BnCltah.

(Notixm.)

106

ogun

Bgltok.

108

Cycling Phrases.
{*Uf

TUVHUU1I1D

English.

(Redttuarten fur Radfahrir.)

109

BngUdL

110
HnfllaU.

Ill

Religion.
(fat VocobaUrj-

Bnglisl,

(Religion.)
Me page M.)

112

and Military.
fan Tocabalarlw

Bagllih.

M*

/'Flotu wtd
* M-S.i

H*r.)

113
BBfftrt.

114

BufllaB.

****.

116

enun.
I want to get

them
the

through

Custom House
want a detailed
statement

Prononclatto*.

Ich wottte, tie hat- ich voll'taye, zee haet*ten dot Zollamt
ten
dasz tsolTahml
pahssee-ert
einen Ich bit'taye com i'nayn
owsfeuhrleechen rechausfuhrlichenRechpassiert

Ich

bitte

ton

nungs-Ausvug
I shall send in a

chum
Can I insure
luggage

my

What

is the rate?
charge ?

die

Will you accept a

Sie

at three

months

auf

einen vair'den zee

anneh-

men f

Send by

ten?

Kostenf

Werden
Wrchtel

bill?

noongs-ows'tsoog

Ich werde eine For- Ich vair'daye i'naye for'derung einsenden


dair'oong ine'zenden
Kann ich mein Gt- kahn Ich mine gaypack*
fair seech 'aim ?
pdck versichern f
Wie hoch ist die\ vee hohch ist dee taxaye?
tind
zinndt dee kosTax* /

sel

i'nen vex'-

ahn'nehmen

[Ziel
drei

Monate owf drimoh'nahtayetseel

fast train Senden Sie nut EiL- zen'den zee rait ile'tsoog

zug

They can go
goods train

What

by Diese (Gvter) kon- dee'zaye (geu'tair) koen'nen pair fracht'goot


nen per Fracht-gut

dividend

declared ?

is]

gehen
gay'hen
Eine wit hohe Divi- i'naye vee hoh'haye deedend* wird erklart?

vee-den'daye veert

air-

klairt?

Your

luggage is Jhr GepackittZoU- eehr gaypack' ist tsolPduty


pjtichtig
flichteeg
This cheque needs Dieser Cheque muss dee'zair chek mooss inindossiert werden
dohs*seert vair'den
endorsing
Have you declared Haben Sie den Wtrt hah 'ben zee dain vairt
the value ?
angegeben f
ahn'gay-gayben ?
I will prepay the Ich werde die Trans ich vairdaye dee trahnsfor' hair
carriage
port-Kosten vorher
port' kosten
liable to

bezahlen
bay'tsahlen
1 have a letter of Ich habe einen Emp- Ich hah'baye i'nen empintroduction
fehlungsbrief
fay'loongs-breef
Give me your esti- Geben Sie mxr Ihren\ gay 'ben zee meer
'ren

mate
Quote me a price

Preit-Anschlag
price-ahn'shlahg
Geben Sie mir einen gay'ben zee meer i'nen
price

117

EXAMPLES OP LETTER- WRITING.


(Wot

(Probe- Brief*.)
Tocbulrle and Phruei e pftges

17, 89, 115,

*o J

Letters with Reference to a Situation as Clerk.


(Briefe zur

Erlangung einer Stellung

alt Handlungsyehulfe.)

German.

Bnglish.

London

London

Herrn L. in

Mr. L., in Berlin.

Having been informed by


one of my friends that you
desirous of engaging a
clerk, I take the liberty of
offering my services for that
are

appointment.

Da

Berlin.

ich durch einen meiner

Bekannten erfahren habe, dost


Ihnen fine Stellung fur
einen Handlungt Gehiilfenfrei
ist, erlaube ich mir hiermit,
Ihnen meine Dienste fur diest

bei

Stellung anzubieten.
capabilities and
character, I beg to refer you
to
present employers,
Messrs. D. & Co. of this city,

As

to

my

my

to

whom

my

references.

kindly address for

Was meine Befdhigung und


meinen Charakter betrifft, so berufe ich mich auf das Zeugnit
meiner jetzigen Princijiale, der
Herrtn D. & Go. hierselbst,
on welcht Sie

sich wegen alltr

writer en gewunschttn Auskunft


wollen.
gttfalligst wenden

Indem ich Sie versichert%


w#nn Sie mich mit Ihrem

I can assure you that if


you honour me with your
confidence, I shall endeavour

dass,

to justify

bestreben

it fully.

Awaiting

a favourable reply, I remain,


Sir,

yours respectfully,

A.B.

Vertrauen

beehren, ich mich


dasselbe zu

werde,

rechtfertigen, empfehle ich

mich

Ihnen, in

Erwartung

eintr

gimstigen

Antwort, mit

ach-

tungsvoller Ergebtnheit.

A.B.
Berlin

Mr. A. B.,

in

In reply to your
24th inst., I

the

Berlin... *

Htrrn A.B. in London.

London.
letter of

am

not

In Erwiederung auf Ihr*


Zuxchri/t vom 24. d.

M. Ml

118
BngfldL

Ihnen vcr
anderen Bewerbern dtn Vorzug
zu geben, wenn Ihnen meint

unwilling to give yon the


preference to others who
have offered themselves, if
my conditions suit you.
For the first year I will
give you a salary of ink. 2400,
with the promise of an in-

ich nicht abgenrigt,

crease, should
come up to

your services

eine spdtere

expectations.

Fall in

my

Bedingungen convenieren.
Fur das erste Jahr seize ich
Ihnen ein Gehalt von 2400
Mark aus und stelle Ihnen

Erhohung fur den

Aussicht,

dass

me know if you accept


proposal, and whether
you can enter my house on
the 1st of October next.

Ihrt

Erwar-

meintn
Leistungen
tungen entsprechen.

Let

my

remain, yours faithfully,

Hoflichst, grussend,

T. F.

London
Mr. T. F.

With
of

letter

month,

T.F.

in Berlin.

reference to your
the 81st of last

accept with pleaconditions which

the

you

kindly communicated
for the situation in

me

question.
I

shall present myself to

you on the 1st of October


next, and flatter myself that
I shall justify your confidence
in every respect.

In the meantime, I have


the honour to remain, dear
Sir,

your obedient servant,

JuB.

London

sure
to

Teilen Sie mir mit, ob Sie mit


meinem Vorschlage einverstanden sind, und ob Sie am 1 Oktober bei mir eintreten konnen.

Herrn

T. F. in Berlin.

Mit Bezug auf Ihr wertc


vom 31 v. M., melde

Schreiben

ich Ihnen, dass ich mit

gnugen

Ver-

die betrejfende Stellung

den mir mitgeteilten


Bedingungen annehme.

unter

Ich werde dtmzufolge am 1.


Oktober bei Ihnen eintreten,
imd hoffe ich zuversichtlich das
in mich gesetzte Vertrauen, in
jeder Hinsicht, zu recktfertigen.
Inzwischen
verbleibe

HochacktwngsvolUt,

119

Changing Money.
English.

(Geldwschteln.)

120

English and American

Money reduced

to Ga.

Note. These equivalents are subject to the fluctuations in exchange.

ENGLISH.

AMERIOAH.

HOBBY HANDBOOKS
You

what every one of


can help you do. Interpret dreams.
Tell fortunes. Cast horoscopes. Amuse your friends
with jokes, after dinner stories. Play party games.
Defend yourself with ju jitsu. Mix drinks. Hours
of fun and entertainment.
will be fascinated with

these books

Men About Town Minstrels


Merry Christmas for

After-Dinner Stories

The Art of Ju Jitsu


The Book of Puzzles
Canning, Preserving and
Pickling
Sense in Etiquette
Fortune Telling by Cards
French Conversational

Common

Course
of Solitaire
Guide to the Game of

Checkers

A Guide to the Game of


Chess.

New

Edition.

Guide to Skiing
The Household Painter
How to Read Heads and
to

Become an Ameri-

to
to

Elementary Astrology
to Make Lino Cuts

How

Sketching from Life


Caricatures and Cartoons

Mix Drinks
Write Signs, Tickets

and Posters
Knotting and Splicing,
Ropes and Cordage
Candies and Bonbons
Hill's Manual of the Game
of Checkers
Italian Self Taught
German Self Taught

Twistagrams

Bound

How

to

Lettering

Draw Animals

and Birds

can Citizen

How
How

Course
Teacup Fortune Telling
Wilde's Primer of Astrolo^
Zingara Fortune Teller

Modern

Faces

How

Radio Joke Book


Spanish Conversational

Games

Young Folks
Mystic Dream Book
1001 Riddles
Party Games for All Ages
The Power of Numbers

Fortune Telling by Number?


Character Reading from

Handwriting
Canary Breeding

Book of Toasts
It's Your Move

Common

Sense in Chess

Spanish Self Taught


French Self Taught
Tap Dancing in 12 Easy
Lessons

in Boards. 50i each.

A 000128294

SELF-TAUGHT

C.A.THIMM