Está en la página 1de 7

Problemas de la Frontera Norte

Carolina Heimpel
Ensayo:
Educacin y administracin orientadas a la industria maquiladora
Jacqueline Lozano 137369

LENGUAJE FRONTERIZO

1 MEXICO-EUA
La poblacin mexicana requiere atencin cultural de nuestro pas, por sus races, su lenguaje
y su cercana con Estados Unidos, pero tambin es necesario aprender de nuestros vecinos
sea malo o bueno siempre es necesario tener el conocimiento de lo que tiene y realiza este
pas por que influye mucho en las personas y en el comportamiento de cada una de ellas.
El lenguaje fronterizo es la combinacin de dos idiomas vecinos, se caracteriza por utilizar
en el lenguaje palabras de las dos naciones durante una conversacin cotidiana o de trabajo
en
algunos
casos.
El hecho de tener como vecino a otro pas inquiere en el conocimiento de sus costumbres,
poltica y cultura directa e indirectamente por que se encuentra muy relacionado con tu
estado
o
entidad
por
la
gran
cercana
que
hay.
Tan solo con el hecho de que en nuestros puentes internacionales hay demasiada
comercializacin

2 INFLUENCIA DE MEXICO-ESTADOS UNIDOS


La influencia que tiene esta lnea fronteriza es que adjuntamos palabras en la conversacin,
y que logramos confundir o dificultar nuestro idioma y lenguaje como pas, ya que a diferencia
de Estados Unidos en Mxico mezclamos y/o le damos diferentes significados a las palabras
dependiendo del tipo de conversacin que tengamos y con quien la tengamos.
En nuestra cultura como fronterizos asemos lo mismo e integramos palabras americanas.
Algo que en el centro del pas e incluso en el sur no hacen y cuando llegan a la frontera tampoco
lo entienden. As pasa con las personas estadounidenses que llegan de visita o de vacaciones al
pas, as que los mexicanos empezamos a explicarles cuando no entienden el idioma o tienen un
conocimiento bsico del idioma. Con el solo hecho de comercializar los productos en la frontera
y ganar dinero ellos tambin utilizan el idioma, tanto pasa en, nuestro pas cono en el de ellos
Un ejemplo EL PASO TX y CD JUAREZ, El cruzar la frontera es en centro de la cuidad as que
existen diversos locales de ropa, tenis accesorios, mall, jugueteras, restaurantes, Casa de cambio
lo mismo, pasa de este lado de la frontera Los anuncios estn en espaol e ingls o de las dos
formas, pero ms de aquel lado por lo barato de los productos chinos.
Cuando los estadounidenses nos visitan los mexicanos ayudan a los estadounidenses a interpretar
nuestro idioma ya que es confuso y complicado para ellos.

3 CONFUSIN DE PALABRAS LINGSTICAS


En Mxico las personas pronuncias las palabras con diferentes significados y no tomamos en
cuenta la mayora de las veces na gramtica o la forma correcta de hablar. Un ejemplo de las
palabras mexicanas dichas cotidianamente en nuestras conversaciones muy bsicas es la palabra
si o para afirmar algo por ejemplo utilizamos las siguientes palabras:
1. pa` luego es tarde.
2. cornetas .
3. ahuihui.
4. Sasquatch.
5. Papas.
6. Ppalo quelite.
7. clarn que yes.
8. sincho .
9. awelita soy tu nieto.
10. cmara.
11. zaz!.
12. Vale.
13. Vas.
14. Ya rugiste.
15. Sipi.
16. Clarines.
17. A huevo!!.
18. Obvio.
19. Va !.
20. Clarinete.
21. Papantla tus hijos vuelan.
22. Sipo.
23. Simonki.
24. Simona la cacariza.
25. Simn.
26. Yes en ingles .
27. Arres.
28. Sobres.
29. Ya estas.
30. Ya vas.
31. Ok .
32. Sale!.
33. Okas .
34. Estabien.
35. Si.
A diferencia de estados unidos que se usa la gramtica correctamente cuando se afirman las
cosas

Con las siguientes palabras:


1. YES (afirmar o aceptar algo).
2. YES I DO (yo quiero).
o al negar cosas o algo en Mxico o la palabra no dicha de diferente manera, se dice de la
siguiente forma:
1.
2.
3.
4.
5.
6.

No.
Nel.
Ni madre!.
Nee.
Nombree.
Nunca.

Y en estados unidos solo se usan estas palabras para la negacin en un enunciado :


1. No.
2. No i dont.
Esta es la diferencia en la pronunciacin de algunas palabras a diferencia de las de estados
unidos que es ms estructurada en la forma de hablar por el seguimiento de la gramtica y el
orden de la pronunciacin y como pudimos ver los mexicanos adoptamos palabras del idioma
ingles como ok lo pudimos ver en la afirmacin de las cosas en una conversacin.

MEXICO - ESTADO UNIDOS ADAPTACION

Como fronterizos mexicanos y estadounidenses la adaptacin del lenguaje y el idioma es natural


e inevitable y es algo asombroso y original, porque se crean nuevas formas de hablar y as
alimentar y/o aumentar nuestro conocimiento sobre el idioma ingles al igual que se nos har ms
fcil el manejo y pronunciacio0n ay que nos acostumbramos al decirlo y escucharlo diariamente
y aunque hay confusiones de la definicin si8enpre habr quien nos corrija y nos ayude para el
mejoramiento del mismo y de nuestras capacidades como persona ya que esto nos ayuda a
encontrar mejores trabajos y as poder mejorarlo, por que como es sabido aunque sea lo bsico te
ayuda a escalar un peldao ms en tus logros y objetivos en la vida cotidiana y laboral.
As pasa del otro lado de rio con nuestros vecinos americanos a ellos tambin les ayuda la
influencia del lenguaje espaol del campo laboral y personal ya que sirve para los tratados
comerciales con Mxico y/o en su propio pas para ayudar en las ventas ya que hay ms de 11
millones de mexicanos en estados unidos y eso no quiere decir que ellos tengan el cien por
ciento del conocimiento del idioma utilizado en Estados Unidos.
Tambin el lenguaje espaol es rico y bonito porque tenemos un idioma bonito y chistoso de
hablar con nuestra singularidad actitud para pronunciarlas en la vida diaria y tener varios
significados para cada cosa que aunque sea lo mismo tienen diferente significado y no se lo
mismo, aunque los estadounidenses se confundan con nuestras palabras y lenguaje ellos se
acostumbran si pasan tiempo aqu y a veces hasta les gusta cuando le entienden ms y tambin
las
pronuncian
y
se
quedan
en
este
pas.

5 BIBLIOGRAFIA
https://www.youtube.com/results?search_query=33+formas+de+decir+no+en+mexico.
RICARDO ESPINOSA. (2002)Cmo dijo?, MONTERREY NUEVO

LEON MEXICO: CASTILLO S.A DE C.V.


Luis Hernndez Palacios y Juan Manuel Sandoval. (1993).
Frontera Norte (chicanos, pachucos, cholos), Casa abierta al
tiempo: Casa abierta al tiempo.