Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
COMISSO JULGADORA
MEMBROS TITULARES:
_______________________________________________________________
Prof. Dr. Douglas Altamiro Consolo - orientador
_______________________________________________________________
Prof. Dr. Nelson Viana (UFSCar)
_______________________________________________________________
Profa. Dra. Maria Helena Vieira Abraho (UNESP So Jos do Rio Preto)
MEMBROS SUPLENTES:
_______________________________________________________________
Profa. Dra. Solange Aranha (UNESP So Jos do Rio Preto)
_______________________________________________________________
Profa. Dra. Lcia Rottava (UERGS Porto Alegre)
AGRADECIMENTOS
A Deus, a quem primeiramente agradeo, por estar presente em todos os momentos, do
princpio ao fim. Ainda que houvesse dia, eu sou; e ningum h que possa se fazer
escapar das minhas mos; operando eu, quem impedir? (Isaas 43.13).
Aos meus pais, Nilson e Regina, meus sinceros agradecimentos pelo amor, apoio,
carinho, incentivo. Pais especiais que souberam, com maestria, conduzir o meu
caminho.
Ao meu esposo Wenderson, grande companheiro, o qual sempre se valeu de
compreenso, gentileza, sabedoria, amor e carinho para me incentivar e apoiar.
minha irm Danila, fiel amiga, por me auxiliar nos momentos mais difceis.
Ao meu orientador Prof. Dr. Douglas Altamiro Consolo, que desde a graduao tem me
conduzido ao universo da pesquisa. um grande contribuidor para o meu
amadurecimento cientfico. Agradeo-lhe tambm por ter depositado em mim sua
confiana e por ter dado crdito s minhas idealizaes. Obrigada por me encorajar a ir
muito mais longe do que eu esperava chegar.
FAPESP, cujo apoio financeiro foi imprescindvel para o desenvolvimento desta
pesquisa.
Profa. Dra. Maria Helena Vieira Abraho, pelas valiosas e enriquecedoras
contribuies no Exame de Qualificao, bem como pela amizade e apoio durante todo
o desenvolvimento deste trabalho.
Profa. Dra. Solange Aranha, pelas preciosas contribuies no Exame de Qualificao.
Profa. Dra. Ana Mariza Benedetti, pela disponibilizao de materiais e indicao de
referncias bibliogrficas.
Ao Prof. Dr. Joo Antonio Telles, pela oportunidade de participar de significativas
discusses desenvolvidas nas reunies do Projeto Teletandem Brasil: lnguas
estrangeiras para todos.
Ao Prof. Dr. Nelson Viana, pelas grandiosas contribuies no debate do VIII SELIN,
realizado no Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas UNESP.
Aos participantes da pesquisa, Ana e Ryan, por gentilmente cederem os dados de suas
interaes.
SUMRIO
Lista de abreviaes...........................................................................................................8
ndice de quadros...............................................................................................................9
ndice de grficos e tabelas..............................................................................................10
ndice de figuras..............................................................................................................11
Normas de transcrio.....................................................................................................14
Resumo............................................................................................................................15
Abstract............................................................................................................................16
INTRODUO...............................................................................................................17
Justificativa...................................................................................................................20
Objetivos e perguntas de pesquisa.................................................................................25
Organizao da dissertao...........................................................................................26
1. FUNDAMENTAO TERICA..............................................................................27
1.1 Tecnologia no ensino de lnguas.............................................................................28
1.1.1 Aprendizagem colaborativa no ensino de lnguas.............................................29
1.1.2 A aprendizagem de lnguas em tandem.............................................................31
1.1.3 O contexto de interao teletandem...................................................................36
1.1.4 O ensino no teletandem.....................................................................................38
1.2 Material didtico.......................................................................................................46
1.2.1 Definio de termos............................................................................................46
1.2.2 O papel do livro didtico no ensino de lnguas..................................................48
1.2.3 A avaliao de um livro didtico.......................................................................51
1.2.4 A autenticidade dos materiais............................................................................59
1.3 O ensino de portugus como lngua estrangeira.......................................................62
1.3.1 Livros didticos de portugus como lngua estrangeira.....................................65
1.4 Gramtica no ensino de lnguas................................................................................68
1.4.1 Concepes de gramtica...................................................................................87
1.4.2 A gramtica em livros didticos de portugus para estrangeiros.......................94
1.4.3 A relao entre as concepes de lngua(gem), gramtica e as abordagens de
ensino................................................................................................................100
1.5 Feedback..................................................................................................................103
1.5.1 Definies de feedback......................................................................................104
1.5.2 Definio de feedback lingustico..........................................................,...........107
2. METODOLOGIA DE PESQUISA...........................................................................109
6
LISTA DE ABREVIAES
AC Abordagem Comunicativa
AT Abordagem Tradicional
CALL Computer Assisted Language Learning
CELPE-BRAS Certificado Proficincia em Lngua Portuguesa para Estrangeiros
FL Feedback Lingustico
LE Lngua Estrangeira
LD Livro Didtico
LI Lngua Inglesa
LM Lngua Materna
LP Lngua Portuguesa
L2 Segunda Lngua
MD Material didtico
PLE Portugus como Lngua Estrangeira
PSL Portugus como Segunda Lngua
SFL Sesso de Feedback Lingustico
SIPLE Sociedade Internacional de Portugus Lngua Estrangeira
TTB Projeto Teletandem Brasil: lnguas estrangeiras para todos
UNESP Universidade Estadual Paulista
NDICE DE QUADROS
10
NDICE DE FIGURAS
11
12
13
NORMAS DE TRANSCRIO
(+)
Sinal de dois + entre parnteses =>
Pausa de 1 seg
(++)
Sinal de trs + entre parnteses =>
(+++)
Nmero correspondente durao
Alongamento de vogal
Truncamentos
cortada=> e/ ele
A palavra supostamente ouvida
Dvidas e suposies
(incomp)
Palavras
grafadas
com
letras
Silabao
cou
Reduplica-se a letra ou slaba
Repetio
de
transcrio
parcial
ou
/.../
eliminao
Comentrio do pesquisador
14
RESUMO
Esta pesquisa teve por propsito investigar o tratamento dado gramtica de
lngua portuguesa em um contexto de ensino e aprendizagem de tandem distncia
(teletandem) e em livros didticos de portugus como lngua estrangeira.
Especificamente, foca-se nas chamadas sesses de feedback lingustico, as quais
consistem em uma parte da sesso de teletandem na qual os interagentes discutem a
respeito de aspectos da linguagem. Esta pesquisa envolve tambm a anlise de trs
livros didticos de portugus como lngua estrangeira Fala Brasil, Tudo bem? e
Avenida Brasil com o intuito de verificar o lugar ocupado pela gramtica nesses
livros. Depois de realizadas essas duas etapas, parte-se para a investigao da
pertinncia/relevncia desses livros didticos para o contexto teletandem e para a
reflexo acerca da possibilidade de se elaborar um material didtico para o referido
contexto que contemplasse questes relativas lngua portuguesa. Assim, a pesquisa em
questo constitui-se de trs etapas: 1) investigao das sesses de feedback lingustico
no contexto teletandem; 2) anlise de livros didticos de portugus como lngua
estrangeira; e 3) verificao da pertinncia/relevncia desses livros didticos para o
contexto teletandem e discusso a respeito da possibilidade de se elaborar um material
didtico para o contexto virtual. O interesse no desenvolvimento da pesquisa surgiu
porque, uma vez que o teletandem constitui-se como um novo contexto de ensino e
aprendizagem de portugus como lngua estrangeira, notou-se que os interagentes que
se propunham a ensinar a lngua portuguesa, em alguns momentos no encontravam
suporte para resolver determinadas questes lingusticas relacionadas com as dvidas do
aluno aprendente de portugus. Assim, objetivou-se investigar a pertinncia dos livros
didticos para esse contexto virtual, j que no se tem notcia da elaborao de materiais
didticos de portugus para estrangeiros voltados para o contexto virtual. Os principais
resultados apontaram para caractersticas interessantes do contexto teletandem no que
diz respeito ao tratamento dado gramtica. Observou-se que o foco na forma ocorre
com propsitos comunicativos e as sesses de feedback tem, entre outras funes, a de
preencher as lacunas do insumo do aprendente. Alm disso, notou-se que nos livros
didticos analisados a gramtica tem um papel relevante, apesar de ser tratada de
maneiras diferentes em cada um deles. Por fim, constatou-se, com base no corpus de
anlise, a dificuldade de se produzir um material didtico para o referido contexto bem
como a pouca pertinncia e relevncia dos livros investigados para o contexto
teletandem.
15
ABSTRACT
This research study aims at investigating how Portuguese grammar is treated in a
distant teaching and learning tandem context (teletandem) and in Portuguese as foreign
language textbooks. Specifically, it focuses on linguistic feedback sections that consist
of one part of teletandem section in which interactants discuss about linguistic features.
This study also involves the analysis of three Portuguese as foreign language textbooks
Fala Brasil, Tudo bem? and Avenida Brasil for the purpose of verifying the place
occupied by grammar. Subsequently, the relevance of these textbooks for a teletandem
context was investigated and the possibility to elaborate a didactic material for virtual
contexts that could consider issues related to Portuguese language is discussed.
Therefore, this research is constituted by three stages: 1) investigation of linguistic
feedback sections in a teletandem context; 2) analysis of three Portuguese as foreign
language textbooks; and 3) verification of relevance of these textbooks for a teletandem
context and discussion about the possibility of elaborating a didactic material for virtual
contexts. The interest to achieve this research arose because, considering teletandem is
constituted as a new Portuguese as foreign language teaching and learning context, it
was observed that interactants who teach Portuguese sometimes do not find support to
solve specific linguistic issues related to Portuguese learnersdoubts. Thus, the study
aimed to investigate the pertinence of these textbooks for virtual contexts, for which the
existence of didactic materials is not known. The main results indicated interesting
characteristics of a teletandem context in relation to grammar. It was noticed that focus
on form occurs for communicative purposes and linguistic feedback sections have the
function of filling the gap in the learners input. Besides, it was observed that grammar
has a relevant place in the analyzed textbooks, yet it was treated in a different manner in
each of them. Finally, it was perceived, based on the data analysis, the difficulty to
produce a didactic material for teletandem contexts and little pertinence and relevance
of the investigated textbooks for the aforementioned context.
16
INTRODUO
18
19
Justificativa
A presente investigao permeia alguns temas, dentre eles, destacam-se a
gramtica, o contexto teletandem, o ensino e aprendizagem de PLE e o livro didtico
(doravante LD). Nesta seo, sero apontadas as relevncias de cada um destes temas
para a pesquisa em Lingustica Aplicada.
Ensinar ou no gramtica sempre foi um tema controverso no ensino de lnguas.
Se por um lado, a abordagem tradicional (doravante AT) d grande nfase gramtica,
a qual acaba sendo confundida com a lngua em sua totalidade, a abordagem
comunicativa (doravante AC), em sua fase inicial (verso forte), postulava a abolio do
ensino da gramtica.
A partir dos anos 90, segundo Madeira (2003, p. 05), muito se tem discutido
acerca do ensino da forma em aulas de lngua estrangeira (doravante LE) nas pesquisas
que focam o ensino de lnguas (CELCE-MURCIA e HILLES, 1988; FOTOS e ELLIS,
1999; GIL, 2004; LARSEN-FREEMAN, 2003; DOUGHTY e WILLIAMS, 1998, entre
outros). A esse respeito, Pres (2007, p. 9) assevera:
No original: Although we are probably not conscious of grammar in our own language use, as language
teachers we can hardly fail to be aware of its influence. Grammar is a major influence in syllabus design,
the focal point of many classroom exercises, and the key behind that familiar student query: Please, what
is the rule here?
20
seja familiar para ns, precisamente devido sua familiaridade, difcil s vezes se
distanciar e ter um olhar claro sobre ela 5.
A gramtica sempre esteve presente, de uma maneira ou de outra, no ensino de
lnguas e, apesar de, nos dias atuais, ser praticamente consenso entre os pesquisadores
que ela faa parte do ensino de lnguas, h muitas controvrsias a respeito de quando e
como ensin-la nas aulas. Sendo assim, um tema que ainda merece ser discutido,
principalmente quando se trata de investigar o ensino da gramtica em um contexto
virtual inovador que se vale da tecnologia a servio do ensino e aprendizagem de
lnguas.
Diante das caractersticas da sociedade informatizada e globalizada atual, tornase difcil no perceber as inmeras vantagens da tecnologia, inclusive no que diz
respeito ao ensino de lnguas.
A Internet, por exemplo, possibilitou que aprendentes de lnguas tenham a
oportunidade de interaes autnticas na lngua alvo, dentre outras inmeras vantagens.
De acordo com Souza (2006, p. 256),
No original: But although grammar is familiar to us, precisely because of its familiarity it is sometimes
difficult to stand back and take a clear look at it.
6
Apesar de no ser utilizada, na literatura, a expresso ensino e aprendizagem em tandem (mas
aprendizagem em tandem), vale-se dela porque se acredita na presena de ensino nesse contexto, como
ser mencionado no Captulo I, seo 1.1.4 deste trabalho.
21
22
A autora afirma que o chat j foi utilizado para o ensino de ingls e para a
produo colaborativa de textos, mas no h informaes a respeito do uso desse
recurso para o ensino de portugus segunda lngua. Em seu trabalho, a autora se vale do
chat referindo-se a salas de bate-papo e no ao chat proporcionado por aplicativos como
o MSN Messenger, Skype e OoVoo. Assim, o teletandem inovador porque se vale do
chat para o ensino e aprendizagem de PLE bem como porque investiga a utilidade de
tais aplicativos, envolvendo som, imagem, escrita e leitura a favor do ensino e
aprendizagem de lnguas.
Acerca do chat, Rebelo (2006) tambm afirma que h vantagens em se utilizar
esse meio para a pesquisa. Segundo a autora, trata-se de um meio relativamente
controlvel j que possibilita ao pesquisador observar e gravar a interao entre os
alunos, sem criar circunstncias de inibio que certamente ocorrem ao realizarmos
debates em sala e, mais ainda, ao tentar registr-los em suporte magntico.
O ensino e aprendizagem de portugus para estrangeiros uma rea de pesquisa
de suma importncia para o Brasil por ser este o maior pas onde se fala a LP, por meio
da qual pode ser difundida a cultura brasileira. Segundo Jdice (2000, p. 7),
23
24
porque tem seu foco em um contexto que, conforme afirmou Rebelo (2006), no se h
notcia de que o chat tenha sido utilizado no ensino e aprendizagem de PLE.
Parte-se, em seguida, para o delineamento dos objetivos e perguntas de
pesquisas norteadoras desta investigao.
25
Organizao da dissertao
A presente dissertao foi organizada em quatro captulos. No primeiro, so
tratados os pressupostos tericos que fundamentam esta pesquisa, a saber: tecnologia no
ensino de lnguas, MD, o ensino e a aprendizagem de PLE, o ensino de gramtica e
feedback. Na seo de tecnologia no ensino de lnguas, expem-se as caractersticas da
aprendizagem em tandem, da aprendizagem colaborativa e do contexto teletandem.
Alm disso, nesta mesma seo, h uma breve discusso a respeito da questo do ensino
no teletandem bem como uma comparao a respeito das diferenas e semelhanas entre
contextos formais de ensino e o contexto teletandem. Na seo de material didtico,
trata-se da definio dos termos material didtico e livro didtico, do papel do LD no
ensino de lnguas, de questes inerentes avaliao de um LD e da autenticidade de
materiais. Na seo de PLE, traa-se um panorama a respeito do lugar que ocupa a rea
de PLE no Brasil e a respeito dos LDs de PLE de ampla circulao no mercado. Na
seo destinada gramtica, expe-se a respeito do lugar da gramtica no ensino de
lnguas, das propostas de ensino de gramtica elaborada por alguns autores e da
gramtica nos LDs de PLE. Alm disso, nessa mesma seo, apresentam-se algumas
concepes de gramtica e discute-se brevemente a respeito da relao entre concepes
de lngua(gem), gramtica e as abordagens de ensino e aprendizagem. Na ltima seo
do captulo I, so apresentadas algumas definies de feedback e a definio de
feedback lingustico condizente com este trabalho.
No segundo captulo, so expostos os pressupostos metodolgicos que
embasaram a investigao. Encontram-se informaes a respeito da natureza, contexto e
participantes da pesquisa bem como informaes sobre a coleta, seleo, transcrio e
procedimentos de anlise dos dados.
No terceiro captulo apresenta-se a anlise dos dados, que foi dividida em trs
partes: primeiro, expem-se as averiguaes sobre as SFL; segundo, apresentam-se as
constataes a respeito da anlise dos LDs de PLE; finalmente, discute-se a
relevncia/pertinncia dos LDs de PLE para o contexto teletandem bem como a
possibilidade de elaborao de um MD para esse contexto.
Finaliza-se a dissertao com as consideraes finais a respeito da investigao
realizada, encaminhamentos para futuras pesquisas e limitaes da presente
investigao. Aps as consideraes finais, apresentam-se as referncias bibliogrficas e
os anexos.
26
CAPTULO I
FUNDAMENTAO TERICA
27
Neste captulo, tem-se como objetivo discorrer sobre as cinco principais reas
que norteiam esta pesquisa: tecnologia no ensino de lnguas, material didtico, o ensino
e a aprendizagem de PLE, o ensino de gramtica e feedback.
28
situaes educacionais em que duas ou mais pessoas aprendem ou tentam aprender algo
juntas, seja por meio de interaes em sala de aula ou fora dela, seja por intermdio de
interaes mediadas pelo computador (Dillenbourg, 1999), cuja nfase recai na coconstruo do conhecimento dentro e a partir das interaes.
29
tambm asseveram que o que ocorre nos dilogos colaborativos aprendizagem. Isto ,
a aprendizagem no acontece fora do desempenho; ela ocorre no desempenho (grifo no
original).
Dessa forma, observam-se as inmeras vantagens do ensino colaborativo, visto
que ele d a oportunidade aos alunos de aprenderem pela prtica na interao,
desenvolvendo as habilidades orais e tambm desenvolvendo a aprendizagem de
caractersticas gramaticais por meio da interao.
Na aprendizagem colaborativa, o aluno, assim como o professor, tem papel ativo
no processo de ensino aprendizagem. De acordo com Figueiredo (2006, p. 23), os
alunos tornam-se mais ativos, uma vez que eles tm a possibilidade de aprender com os
colegas e de ensinar-lhes, desenvolvendo suas habilidades orais, sociais e afetivas de
maneira contextualizada e autntica. Alm disso, ainda segundo Figueiredo, eles tm a
oportunidade de tornarem-se mais reflexivos e mais autnomos, visto que, por meio das
trocas de informaes e pontos de vista, e da regulao pelo outro, podem tornar-se
auto-regulados (p. 24).
No original: A fundamental difference is that while both can be understood anda memorized, only a
skill can be imitated and practised.
30
31
10
Salienta-se que os termos parceiro mais proficiente, tutor, par mais competente, interagente
mais proficiente so utilizados para se referir ao participante do teletandem que assume papel de
professor na parceria, sendo, portanto, equivalentes.
32
12
(BRAMMERTS,
No original: [...] reciprocity does not mean equaly in terms of having the same objectives anda
preferences, but signifies rather exchange of services in language, culture and learning.
12
No original: Both correct each other, suggest alternative formulations, help with the understanding of
texts, translate, explain meanings, etc.
13
No original: [...] tandem partners never teach, they help each other to learn.
33
14
15
14
No original: [...] confers on them the obligation and the opportunity to set their own goals for their
work in tandem [...]
15
No original: [...] becoming autonomous involves learning to analyze ones need, setting goals,
monitoring progress, managing time and in the case of tandem learning working in partnership []
34
Little (1996, apud LEWIS, 2003, p. 16) afirma que o senso comum simplifica
demasiadamente a idia de autonomia como sendo somente independncia ou autogerenciamento. No entanto Little insiste que a autonomia deriva de um complexo
dinmico entre interao social e metacognio
16
19
intimamente ligados, posto que o participante deve ter o compromisso de auxiliar o seu
parceiro na aprendizagem. Porm, cada um dos participantes tem autonomia para
escolher seus prprios mtodos de aprendizagem, sendo responsveis por gerenciar sua
aprendizagem.
16
No original: [...] autonomy derives from a complex dynamic between social interaction and
metacognition.
17
No original: [...] depends crucially on developing a capacity for reflexion.... on both the learning
process and on the forms of the target language.
18
No original: [...] it grows up of and feeds on socially conditioned interdependence.
19
No original: [...] partners may influence each other without questioning each others autonomy: each
can see the others learning methods as ideas wich they may adopt or not.
35
CALL uma sigla cujas iniciais originam-se da expresso em ingls Computer-Assisted Language
Learning.
36
21
O professor mediador, no contexto teletandem, uma pessoa licenciada que auxilia o interagente em
suas dificuldades, objetivos, entre outros. Maiores informaes a respeito do professor mediador nesse
contexto sero explicitadas na seo 2.1 deste trabalho, nas pginas 116 e 117.
37
complementar esta atividade, uma vez que esse contexto proporciona a oportunidade de
os alunos desenvolverem suas habilidades na lngua alvo de uma maneira inovadora,
com benefcios que a aula presencial no oferece. Na sala de aula, o aluno no tem a
oportunidade de praticar a lngua com um parceiro - nativo ou com alto nvel de
proficincia na lngua alvo - durante uma grande quantidade de tempo de maneira
autntica como nesse novo contexto de ensino e aprendizagem. Dessa maneira, a prtica
de teletandem preenche uma gama de lacunas da sala de aula presencial.
38
Em sua obra, Almeida Filho (p. 23-24) apresenta algumas definies de ensinar
e aprender, trazidas a seguir, nos quadros 1 e 2:
ENSINAR
39
APRENDER
40
24
Traduo da autora.
41
se que eles, nessa parceria, ora assumem o papel de professor, ora de aluno. O fato de
assumirem o papel de professor no significa que sejam, de fato, professores. Ou seja,
alunos podem ensinar sua LM a seu parceiro, auxiliando-o em suas necessidades, no
entanto no se pode intitul-los professores, uma vez que no possuem formao para
isso e ser professor, muitas vezes, envolve um vnculo institucional. Alm disso, os
participantes no realizam um planejamento de aula, no fazem um programa de curso,
como acontece em contextos formais de ensino, eles apenas podem escolher
previamente o assunto que ser tratado na sesso. Os alunos brasileiros envolvidos no
projeto TTB so alunos universitrios, e, no caso dos alunos de Licenciatura em Letras,
trata-se de professores em formao.
Cavalari (2009, p. 77), sugere o termo ensinante para caracterizar o par mais
proficiente no tandem. Segundo ela, ensinante aquele que ensina em um contexto de
aprendizagem autnoma e colaborativa sem, necessariamente, ser um professor com
formao especfica.
A autora tambm considera necessrio descartar (i) a noo de ensino enquanto
transmisso de conhecimento e aplicao de mtodos (TRAPPES-LOMAX;
McGRATH, 2001), e (ii) a idia de que aprender autonomamente ter liberdade para
fazer o que se quer, sem nenhum tipo de interveno de um professor ou tutor
(NICOLAIDES, 2003) e levar em considerao uma viso de ensino que esteja de
acordo com as demandas da sociedade da informao, que respeite as diferenas
individuais dos aprendizes, promova a colaborao e valorize a iniciativa pessoal.
Alm disso, com base em Banks-Leite (1993), a autora salienta a relevncia de o
professor atuar juntamente com seus alunos, suprindo as informaes que estes lhe
pedem, interpretando os passos e os erros que surgem, procurando entender o
significado de suas produes, a fim de que o conhecimento possa se construir na
interao entre eles. Essas consideraes levam-nos a definir o teletandem como um
contexto de ensino e aprendizagem (CAVALARI, 2009) e no apenas um contexto de
aprendizagem, como o tandem caracterizado na literatura (BRAMMERTS, 2003;
Souza, 2003a; Souza, 2003b; Souza, 2006, etc).
Assim, apesar de os participantes do teletandem no serem considerados
professores mas ensinantes - acredita-se na existncia de ensino nesse contexto.
Brammerts (2003, p. 32) afirma que no h ensino no tandem, o que ocorre, segundo o
autor, o auxlio aprendizagem. Os parceiros no ensinam, mas auxiliam o seu par a
aprender. Ao observar dados coletados no contexto teletandem, no entanto, verificou-se
42
Contextos
formais
de
ensino
aprendizagem
Interao presencial
Interao distncia
professor
assume
um
papel
25
autoridade .
parceiros.
oportunidades
interao
menos
inibidora
provimento
de H
inmeras
oportunidades
de
Salienta-se que o professor como autoridade no significa que o professor seja autoritrio.
44
professor tem que dividir o tempo entre proficiente para o menos proficiente.
vrios alunos.
O professor normalmente inicia os turnos.
responsabilidade
do
ensino
professor.
sujeitos
da
prpria
aprendizagem.
O
professor
normalmente
domina
discurso.
equivalentes
entre
os
parceiros.
H a possibilidade de reflexo a respeito da Os parceiros refletem no s sobre a LE,
LE.
ao
processo
aprendizagem.
de
ensino
e parceiros
refletem
respeito
das
45
aquele que oferece os materiais centrais para um curso. Ele objetiva oferecer tanto o
quanto possvel em um nico livro e projetado de tal forma que poderia servir como o
nico livro que os aprendentes necessariamente usam durante um curso. Este livro
26
No original: Most people associate the term language-learning materials with cousebooks because
that has been their main experience of using materials. However, in this book the term is used to refer to
anything which is used by teachers or learners to facilitate the learning of a language. Materials could
obviously be cassettes, videos, CD-Roms, dictionaries, grammar books, readers, workbooks or
photocopied exercises. They could also be newspapers, food packages, photographs, live talks by inveted
native speakers, instructions given by a teacher, tasks written on cards or discussions between learners. In
other words, they can be anything which is deliberately used to increase the learnerss knowledge and/or
experience of the language. Keeping this pragmatic concept of materials in mind can help materials
developers to utilize as many sources of input as possible and, even more importantly, can help teachers
to realise that they are also materials developers and that they are ultimately responsable for the materials
that their learners use.
46
Em sua definio de MD, Tomlinson afirma que material tudo aquilo que
usado por professores e aprendentes com o objetivo de facilitar a aprendizagem. Com
isso, ele inclui tambm, como material, palestras, o discurso do professor e discusses
entre alunos. Entretanto, segundo Gotheim (2007, p. 52), somente as aes criadas com
a funo potencial de gerar experincias de aquisio/aprendizagem de lngua seriam
consideradas material.
Em relao viso de LD, Tomlinson mostra sua preocupao no que tange
necessidade de um livro conter tudo o quanto for possvel dentro dele e necessidade de
ser projetado para ser o nico livro dos alunos. Para Gotheim, (op.cit., p. 55), o autor
mostra sua viso centralizadora na produo de um MD. Diferentemente da perspectiva
de Tomlinson, a autora acredita que os materiais tm de ser suficientemente
abertos/nucleares para que outros produtos potenciais sejam acoplados a ele (por
professor e alunos), de forma que o professor consiga otimizar a interao segundo as
exigncias particulares de cada contexto.
Matos e Carvalho (1984, p. 6) afirmam que o termo MD usado para designar
quatro componentes, a saber: livro do aluno, manual do professor, gramticas escolares
e guias curriculares. Os autores apresentam uma definio abrangente de MD e uma
definio especfica. Na primeira definio, o MD refere-se a produtos pedaggicos
elaborados para usar-se no ensino de uma disciplina ou em um curso (p. 6). Na
segunda definio, MD refere-se a
qualquer recurso, com um contedo ou uma funo instrucional, utilizado para fins
didticos. Inclui: livros, materiais suplementares de leitura, materiais audiovisuais,
scripts para rdio e teleducao, programas para ensino com auxlio de computador,
pacotes ou kits de materiais para construir ou manusear objetos fichas, cartazes, encartes
ou folhas soltas (MATOS e CARVALHO, 1984, p. 6).
No original: A textbook which provides the core materials for a course. It aims to provide as much as
possible in one book and is designed so that it could serve as the only book which the learners necessarily
use during a course. Such a book usually includes work on grammar, vocabulary, pronunciation,
functions and the skills of reading, writing, listening and speaking.
47
tambm como deflagradores de aes previstas para fazer acontecer certos processos em
aula. Com essa viso, a autora compartilha a viso de Almeida Filho (1994, p. 44), o
qual considera que MDs so codificaes de experincias potenciais com uma lnguaalvo organizadas em unidades de trabalho, acompanhadas o no por notas e planos
constantes de manual do professor, fitas, cartazes, cartuchos e cadernos de exerccios.
Neste trabalho, quando se faz a meno a MD, refere-se ao LD, fita cassete, CDROM, e demais materiais suplementares que acompanham o LD. Esta definio,
portanto se aproxima da viso de Tomlinson (1998). Com relao ao termo LD,
considera-se que o livro adotado na sala de aula de LE, organizado em unidades, que
serve para prover o insumo, o contedo de ensino e tambm como agenda de ensino.
Portanto, concorda-se com a definio de Xavier e Souza (2008, p. 66), as quais
asseveram que o LD
uma espcie de guia do professor, que geralmente se apega a esse instrumento para a
sua atuao e a dos alunos em sala de aula. Seu potencial de determinar o contedo de
ensino, os objetivos de aprendizagem, as habilidades para a avaliao formal, o que no
significa, necessariamente, que o professor seja subserviente a ele ou, ainda, que no
questione o material que precisa ou adota.
28
No original: [...] the most important work in class may start with the textbook but end outside it, in
improvisation and adaptation, in spontaneous interaction in the class, and development from that
interaction.
50
1.2.3 A avaliao de um LD
No tarefa fcil para os professores selecionarem o LD a ser utilizado em sala
de aula. Para realiz-la, os professores podem levar em conta, entre outras variveis, o
contexto de ensino e aprendizagem e o pblico-alvo.
Nesta seo, apresentam-se as sugestes de alguns autores para a seleo de LDs
na sala de aula de lngua.
Muitos autores tm elaborado listas a serem seguidas na avaliao de um livro.
No entanto, de acordo com Sheldon (1988, p. 240), elas so baseadas em critrios
generalizados. Alm disso, muitos professores no tm acesso a elas e alguns nem
sequer sabem que existem. Assim, muitos professores se baseiam apenas no critrio da
popularidade do LD. Por isso, segundo Sheldon (1998, p. 241), deveria se esperar a
elaborao de um compndio de revises tiradas de vrias fontes para que os
professores pudessem ter acesso ao que foi pensado e dito a respeito de vrios livros.
Com base nisso, o autor sugeriu alguns critrios que se deveria levar em
considerao na escolha de um LD. Segundo ele, um livro deveria ser avaliado com
base nos critrios elencados a seguir:
Racionalidade29
Disponibilidade
Definio do usurio
Layout/grficos
Acessibilidade
Integrao
29
- os objetivos do livro;
- as lacunas que ele pretende preencher;
- facilidade de obteno de exemplares;
- disponibilidade da editora em fornecer maiores
informaes sobre contedo, abordagem e detalhes
pedaggicos;
- Especificao da faixa etria, cultura, suposto background
e expectativas educacionais;
- definio precisa do nvel de lngua;
- densidade e mistura de textos e materiais grficos;
- o trabalho de arte e as fontes em relao funcionalidade,
cor e aparncia;
- a clareza com que o material organizado;
- facilidade de localizao de pontos do livro;
- a facilidade dos ndices, listas de vocabulrio, cabealho e
outros especialmente para reviso e propsitos de autoestudo;
- referncia a como o livro e seus contedos poderiam ser
explorados com mais eficincia;
- existncia de conexo entre as unidades e os exerccios em
relao ao tema, situao, assunto, padro de
51
Seleo/grau
Caractersticas fsicas
Adequao
Autenticidade
Suficincia
Propenses culturais
Validade educacional
Estmulo/prtica/reviso
Flexibilidade
desenvolvimento
de
habilidade
ou
progresso
gramatical/lexical;
- existncia de obviedade em relao natureza das
conexes;
- existncia de coerncia interna e externa (e.g. com outros
livros em uma srie)
- existncia de uma amostra de lngua apropriada aos
alunos;
- a adequao da introduo, prtica e reutilizao de itens
lingusticos para os alunos;
- existncia de um sistema de trabalho discernvel na
seleo e grau dos itens lingusticos;
- existncia de espao suficiente para escrever no livro;
- como o livro em relao robustez, tamanho e peso;
- existncia de classificao da lombada do livro;
- possibilidade de o livro poder ser reutilizado por outros
estudantes;
- capacidade de prender a ateno do aprendente;
- adequao maturidade, linguagem e nvel conceitual;
- nvel de atualizao do livro;
- existncia de contedo realstico;
- existncia de explorao da linguagem de uma maneira
comunicativa;
- existncia de simplificao e artificialidade dos textos;
- completude do material (necessidade ou no de ser
complementado pelo professor);
- dependncia de materiais complementares (e.g. fitas
cassetes, cds);
- apresentao de ambientes religiosos e sociais diferentes e
apropriados;
- acomodao s expectativas do aluno em relao ao
contedo, metodologia e formato;
- adequao do senso de humor e da filosofia do autor;
- existncia de incluso de imagens de gnero, raa, classe
social ou nacionalidade estereotipadas, inapropriadas,
condescendentes ou ofensivas;
- existncia de considerao de interesses educacionais mais
amplos (e.g. a natureza e a regra das habilidades de
aprendizagem, conceito de desenvolvimento em
aprendentes jovens, a funo do conhecimento de mundo,
explorao de questes sensveis, o valor da metfora como
um artifcio cognitivo poderoso para a aprendizagem.)
- existncia de oportunidades de interao na lngua para
que a consolidao acontea;
- existncia de possibilidade de o material ser lembrado
pelos alunos;
- existncia de testes oferecidos pelo livro didtico;
- existncia de possibilidade de o material ser explorado e
modificado conforme requerido pelas circunstncias locais;
- existncia de disponibilidade de auxlios suplementares;
52
30
31
Traduo da autora.
No original: Evaluating materials is a complex process.
53
32
32
No original: [...] enables the explicit identification and statement of required and desired criteria, and,
recognizing that all criteria are not equally important, permits possible alternatives to be weighted for
relative importance.
33
Traduo da autora.
54
34
acordo com sua intuio, que a deciso no est adequada, eles podem abandon-la.
Contudo, o importante que a deciso seja tomada aberta e democraticamente.
O interessante da proposta de Chambers o fato de ele considerar o
levantamento de critrios e a avaliao deles realizados em conjunto. Entretanto, no
incio da avaliao ele sugere que trs livros sejam escolhidos, os quais, de alguma
maneira, j foram pr-selecionados com base em alguns critrios, os quais podem ser
intuitivos ou no.
Ellis (1997) afirma que, ao se fazer uma breve reviso na literatura sobre
avaliao de materiais didticos, pode-se observar que a maioria se detm no que ele
denomina avaliao intuitiva35. H duas formas pelas quais os professores utilizam esse
tipo de avaliao. Uma que eles se valem de avaliaes realizadas por revisores
especialistas. Nesse caso, revisores identificam critrios especficos para avaliar
materiais. Entretanto, em revises de livros didticos individuais, o critrio
frequentemente permanece inexato e implcito
36
34
No original: The fact that a judgement is explicit and algorithm-based does not mean that the
judgement aspect is reduced or removed, since it is not an automatic process.
35
No original: predictive evaluation.
36
No original: [...] the reviewers identify specific criteria for evaluating materials. However, in reviews
of individuals coursebooks, the criteria often remain inexact and implicit.
55
oferece ao professor informaes que podem ser usadas para determinar se vale a pena
usar os materiais novamente, que atividades funcionam e quais no e como modificar
os materiais para faz-los mais eficientes para uso futuro. Uma avaliao retrospectiva
tambm serve para testar a validade de uma avaliao intuitiva e apontar maneiras nas
quais instrumentos intuitivos podem ser melhorados para uso futuro 38 (ELLIS, 1997, p.
37).
No original: [...] there are limits to how scientific such an evaluation can be.
No original: [...] provides the teacher with information with information wich can be usede to
determine whether it is worthwhile using the materials again, which activities work and which do not,
and how to modify the materials to make them more effective for future use. A retrospective evaluation
also serves as a means of testing the validity of a predictive evaluation, and may point to ways in wich
the predictive instruments can be improved for future use.
39
No original: A series of micro-evaluations can provide the basis for a subsequent macro-evaluation.
However, a micro-evaluation can also stand by itself and can serve as a practical and legitimate way of
conducting an empirical evaluation of teaching materials.
38
56
40
No original: [] the teacher-evaluator is obliged to make explicit the procedures that have been
followed in the evaluation and, thereby, is more likely to understand the strengths and limitations of the
evaluation.
57
Por esse motivo, os LDs devem sempre ser repensados e reavaliados pelo
professor, pois, mesmo que determinado livro se adapte a determinado grupo, ele pode
ser totalmente inadequado para outro grupo e, alm disso, com o passar do tempo, o
58
59
autntico qualquer texto que no tenha sido elaborado como o propsito de ensinar
lngua. Kramsch e Sullivan (1996, p. 199) afirmam que
41
No original: Within a communicative pedagogy it seemed natural to use dialogues and texts that were
authentic, i.e. spoken or written by native speakers for native speakers to communicate real-life
messages for real-life purposes according to the socially sanctioned conventions of real-life language
use.
60
44
basta que um texto seja autntico, ele precisa ser reconhecido como tal. Ele exemplifica
afirmando que, se um poema genuno tratado como uma simples amostra da
linguagem para anlise gramatical, ele continua sendo genuno, mas no autntico
como poema, visto que no foi tratado como tal. Por este motivo, no faz sentido
simplesmente expor os alunos ao uso de textos genunos, a menos que eles reconheam
as convenes que poderiam capacit-los a perceb-los como autntico
45
No original: What is authentic in these local areas is not necessarily the material presented in the text,
but the interaction between classroom participants interactions that are based on broader social,
historical, and cultural issues, such as the purpose of education in that society or the ideal of a good
citizen.
43
No original: I think it is probably better consider authenticity not as a quality resides in instances of
language but as a quality which is bestowed upon them, created by the response of the receiver.
Authenticity in this view is a function of the interaction between the reader/hearer and the text which
incorporates the intentions of the writer/speaker. We do not recognize authenticity as something there
waiting to be noticed, we realize it in the act of interpretation.
44
No original: Authenticity, then, is achieved when the reader realizes the intentions of the writer by
reference to a set of shared conventions.
45
No original: [...] it makes no sense simply to expose learners to genuine language use unless they
know the conventions which would enable them to realize it as authentic.
61
texto seja autntico, uma vez que no se inicia com a autenticidade, mas a autenticidade
o que os alunos devem alcanar. Widdowson ilustra um outro exemplo para isso: ao se
deparar com uma classe de fsica que deseja aprender ingls para ler livros desse
assunto, selecionam-se textos que so tematicamente relevantes para o grupo. No
entanto, ao se explorar esses textos para tratar questes de compreenso, exerccios
estruturais, entre outros, o seu potencial autntico permanece irrealizado.
Portanto, com essa exposio, nota-se que o conceito de autenticidade tem
diferentes interpretaes, dependendo da viso dos autores. Verifica-se que relevante,
entretanto, que se considere o que autntico para o contexto local. Alm disso, no
basta colocar os alunos em contato com textos autnticos, preciso que eles sejam
reconhecidos como autntico.
Neste trabalho, sero observados os textos dos LDs objetos de anlise com o
intuito de verificar se h autenticidade. Ser verificado se as atividades propostas com
ou a partir dos textos possibilita que os alunos o reconheam como autntico ou se eles
so criados com o objetivo de ilustrar regras do funcionamento da lngua.
46
63
47
64
Ttulo
Autor(es)
Portugus para
estrangeiros
Mercedes
Marchant
Falando, lendo,
escrevendo
portugus: Um
Curso
para
Estrangeiros
Portugus para
falantes
de
espanhol
Emma Eberlein
O. F. Lima e
Samira
A.
Iunes.
Tudo
Bem:
Portugus do
Brasil
Fala
Brasil:
Portugus para
Estrangeiros
Muito Prazer!
Curso
de
Portugus do
Brasil
para
Estrangeiros
Portugus Via
Brasil:
Um
Curso
Avanado para
Ano de
publicao
1954
livro)
1974
livro)
1980
(1
e
(2
Leonor
1983
Cantareiro
Lombello
e
Marisa
de
Andrade
Baleeiro
Raquel
1984 (vol.
Ramalhete
1) e 1985
(vol. 2)
Elizabeth
1989
Fonto
do
Patrocnio e
Pierre Coudry
Ana Maria
1989
Flores
Emma Eberlein
O. F. Lima,
Lutz Rohrman,
Tokiko
1990
Editora
Local de
publicao
Sulina
Porto
Alegre
EPU
So Paulo
UNICAMP,
FUNCAMP
e MEC
Campinas
Ao Livro
Tcnico
S/A,
Indstria e
Comrcio
Pontes
Rio
de
Janeiro
Agir
EPU
So
Paulo,
Campinas
.
Rio
de
Janeiro
So Paulo
65
Estrangeiros
10
11
Ishihara,
Cristin
Gonzalez
Bergweiler
e
Samira
A.
Iunes.
Avenida Brasil: Emma
Curso Bsico Eberlein O.F.
de Portugus Lima,
Lutz
para
Rohrmann,Toki
Estrangeiros
ko
Ishihara,
Cristin
Gonzlez
Bergweiler
e
Samira Abirad
Iunes
Aprendendo
Maria Nazar
Portugus do de
Carvalho
Brasil
Laroca, Nadine
Bara e Sonia
Maria
da
Cunha.
Portugus para Mercedes
estrangeiros:
Marchand
infanto-juvenil
Portugus para Mercedes
estrangeiros:
Marchand
nvel avanado
EPU
So Paulo
1992
Pontes
Campinas
,
So
Paulo
1994
Age
Porto
Alegre
1997
Age
Porto
Alegre
1999
EPU
So Paulo
SBS
So Paulo
Pontes
Campinas
SBS
So Paulo
12
13
Bem-vindo!
14
Sempre Amigos:
Fala
Brasil
para Jovens
15
Tudo
Bem?
Portugus para
Nova Gerao
1991
1995
66
16
Interagindo em
Portugus
17
Dilogo Brasil:
Curso Intensivo
de
Portugus
para
Estrangeiros
18
Estao Brasil:
Portugus para
estrangeiros.
B.
Andrade
Burim e Susana
Florissi
Eunice Ribeiro
Henriques
e
Danielle
Marcelle
Granier.
Emma
Eberlein O. F.
Lima, Samira
Abirad Iunes e
Marina Ribeiro
Leite
Ana
Ceclia
Bizon
e
Elizabeth
Fonto
do
Patrocnio
Harumi
de
Ponce,
Silvia Burim e
Susanna Florissi
2002
Thesaurus
Braslia
2003
EPU
So Paulo
2005
.tomo
Campinas
Galpo
So Paulo
Panorama
2006
Brasil:
Portugus no
mundo
dos
negcios
Quadro 6: LDs de PLE Adaptado de Pacheco (2006)
19
67
Traduo: Entre as maiores questes levantadas por pesquisadores de aquisio de segunda lngua na
sala de aula a questo controversa de quando e como incluir gramtica na instruo em L2.
68
deveriam ser seguidas por aqueles que queriam falar corretamente. Aprender uma
lngua significava aprender sua gramtica. Dessa maneira, tinha-se a concepo
equivocada de que lngua e gramtica eram a mesma coisa, ou seja, acreditava-se que a
lngua possua a gramtica como um nico componente. Nessa viso, saber a gramtica
de uma lngua significa ser linguisticamente competente nessa lngua. Foi o que
aconteceu durante muito tempo e ainda acontece no ensino de lnguas. Ensinavam-se
apenas regras gramaticais de uma lngua, formando alunos que eram incapazes de se
comunicar nessa lngua.
A AT abarca os mtodos tradicionais. Os principais mtodos que se enquadram
nessa abordagem so: o mtodo gramtica e traduo, o mtodo direto, o mtodo oral e
o mtodo audiolingual. Os mtodos da AT, segundo Amadeu Sabino (1994, p. 21),
embora possam diferir quanto aos seus procedimentos especficos, fundamentam-se
essencialmente no domnio das estruturas lingsticas. O termo abordagem tradicional
deve evocar uma abordagem que enfatiza as regras gramaticais da lngua (AMADEUSABINO, 1994, p. 21). Dessa forma, os mtodos da AT tm em comum o fato de
enfocar estruturas lingsticas, regras gramaticais da lngua. No quadro a seguir, sero
ilustrados como a gramtica ensinada e o tratamento dado ao erro dentro de cada um
dos mtodos tradicionais.
Abordagem
Tradicional
Mtodo
Gramtica e
Traduo
Mtodo
Direto
O tratamento do
erro
A
preciso
gramatical
enfatizada. Se o
aluno no sabe
responder
corretamente
o
que
lhe
perguntado ou no
sabe responder, o
professor
apresenta
a
resposta correta.
O professor tenta
fazer com que os
alunos se corrijam
sempre
que
possvel.
69
A
preciso
gramatical e de
pronncia
so
enfatizadas.
Os
erros devem ser
evitados a todo
custo.
Os erros devem
ser evitados o
quanto possvel,
visto que leva
formao de maus
hbitos. Quando
ocorrem, devem
ser imediatamente
corrigidos
pelo
professor.
Quadro 7: A gramtica e o tratamento dos erros nos mtodos tradicionais baseado em
Amadeu Sabino, 1994.
Com o surgimento da AC, a nfase passou para as funes da lngua. O
movimento comunicativo iniciou-se com Wilkins, em 1976, com a obra Notional
Syllabuses. Nesse livro, Wilkins trata de
70
49
afirma que este tipo de planejamento lida com os componentes do discurso e no com
o discurso propriamente dito
50
51
52
posteriormente,
expandiu
conceito
de competncia
49
No original: [...] the notional syllabus presents language as an inventory of units, of items for
accumulation and storage.
50
No original: [...] it [notional syllabus deals with the components of discourse, not with discourse
itself.
51
No original: [...] because communicative competence is not a compilation of items in memory.
52
No original: The focus of attention in the notional syllabus, then, is on items, not strategies, on
components of discourse, not the process of its creation, and in this respect it does not differ essentially
from the structural syllabus, which also deals in items and components.
53
No original: [...] rules of use without which the rules of grammar would be useless.
71
Com isso, Canale mostra sua preocupao em atrelar tanto o conhecimento sobre
a lngua, quanto a habilidade de utiliz-lo em uma comunicao real.
Com relao aos componentes da competncia comunicativa, de acordo com
Canale (1983), eles so quatro55:
54
[...] communicative competence refers to both knowledge and skill in using this knowledge when
interacting in actual communication. Knowledge refers here to what one knows (consciously and
unconsciously) about the language and about other aspects of communicative language use; skill refers to
how well one can perform this knowledge in actual communication.
55
Traduo da autora.
72
4) Competncia estratgica: relaciona-se com o domnio de estratgias verbais e noverbais para a) compensar um entrave na comunicao ou uma insuficincia em uma ou
mais reas da competncia comunicativa; e b) aumentar a efetividade da comunicao.
73
56
mesmo autor, enquanto a verso fraca pode ser descrita como aprendizagem para usar
a lngua, a verso forte exige usar a lngua para aprend-la. De acordo com Lima e
Menti (2004, p. 121), na verso forte, a comunicao a chave, formas lingsticas no
devem ser enfatizadas e correo de erros deve ser evitada. Ento, na verso forte da
AC, acredita-se na aquisio da linguagem simplesmente por meio da comunicao,
sem que haja sistematizao das formas da lngua, ao passo que na verso fraca,
considera-se pertinente que os componentes da competncia comunicativa possam ser
identificados e sistematicamente ensinados (BARBIRATO, 1999, p. 67).
No se nega atualmente a relevncia do ensino de gramtica nas aulas de LE,
posto que no ensinar gramtica um equvoco no ensino comunicativo de lnguas,
conforme afirma Thompson (1996). Segundo esse autor, aceitvel hoje que se dedique
tempo nas aulas de LE ao ensino de gramtica, mas isto no significa um retorno ao
tratamento tradicional das regras da gramtica. De acordo com ele, deve-se mudar a
postura do professor de no explicitar a gramtica para os alunos para aquela em que os
estudantes descubram a gramtica. No entanto, acredita-se na necessidade de
sistematizao das regras para os alunos.
Celce-Murcia e Hilles (1988) afirmam que no h estudos que evidenciem que a
instruo gramatical seja essencial. No entanto, de acordo com as autoras, embora o
insumo compreensvel seja necessrio, no est claro que suficiente para o domnio da
lngua. Com isso, as autoras demonstram que a instruo formal necessria. Mesmo
no havendo estudos que confirmem isso; sabe-se que s a exposio dos alunos a um
insumo compreensvel no garante nveis elevados de proficincia na lngua alvo.
Fotos (1998) assevera que est clara agora a incapacidade de o ensino
comunicativo de lngua sozinho garantir altos nveis de acuidade em aprendentes, mas
um retorno instruo gramatical no deve levar a um renascimento das velhas formas
de ensino de lngua (tradicional). Assim, a autora demonstra que o ensino comunicativo
sozinho deficiente, tendo que ser complementado pela instruo gramatical, no
entanto isso no significa um retorno ao ensino de lngua tradicional.
Sendo assim, quase consenso entre autores e pesquisadores da rea de ensino e
aprendizagem de lnguas que o ensino de gramtica deve ser includo nas aulas
56
No original: [] language is acquired through communication, so that is not merely the question of
activating an existing but inerte knowledge of the language, but of stimulating the development of the
language system itself.
74
59
60
(CELCE-MURCIA e
57
No original: If grammar instruction is deemed appropriate for a class, the teachers next step is to
integrate grammar principles in a communicative framework, since the fundamental purpose of language
is communication.
58
No original: [...] refer to the social rules of interlocutors, their relationship to each other, and the
purpose of the communication. Communicative functions such as requesting, inviting, refusing, agreeing,
or disagreeing are all very sensitive to social factor such as politeness, directness, etc.
59
No original: Grammatical structures that are most naturally taught from a semantic perspective include
expressions of time, space, degree, quantity, and probability.
60
No original: [...] can be taught most effectively with a focus on morphological, lexical, and syntactic
contrasts that signal a difference in meaning.
61
No original: [...] includes notions such as topic continuity, word order, and the sequencing of new and
old information. These factors affect the forms that propositions take in the context of a discourse.
75
social
Tcnicas
tcnicas
interacionais Atividades
dinmicas
semntico
Ouvir
orientadas
(e.g. socialmente
dramatizao).
estrutura +
Recursos
(e.g.
skits,
roleplay).
responder; Objetos
como
fotografias,
discursivo
elaborao
manipulao
explicao.
e Objetos
de
texto; atividades
lingusticos
como
msicas,
problemas, histrias.
62
Traduo da autora.
76
itens ocorrem
63
No original: As teachers we need to help learners see that effective communication involves achieving
harmony between functional interpretation and formal appropriacy (Hallyday 1985) by giving them tasks
that dramatize the relationship between grammatical items and the discoursal contexts in which occur.
64
No original: [...] offers exciting opportunities for teachers and students to look at language in a new
way as a vehicle for taking voyages of pedagogical exploration in the classroom and beyond.
77
66
autor, permite que os alunos se deparem com itens lingusticos que interagem com
outros elementos gramaticais e discursivos. Dessa maneira, o autor faz uma sugesto de
atividade que mostra parte de uma conversa autntica e outra retirada de um LD. A
tarefa dos alunos identificar qual fragmento autntico e qual no e, alm disso,
apontar as diferenas entre os textos; mostrar que tipo de linguagem o texto no
autntico est tentando ensinar; e discutir que tipo de gramtica eles necessitam para
fazer parte de um conversa autntica. Na viso do autor, o que os alunos realmente
precisam de uma dieta balanceada dos dois tipos de texto autntico e no autntico.
No que diz respeito ao terceiro princpio - ensinar a lngua de modo que a
relao forma/funo se torne transparente -, Nunan afirma que ele consiste em criar
tarefas pedaggicas em que os alunos estruturem e reestruturem seu prprio
entendimento da relao entre forma/funo por meio de tarefas indutivas e dedutivas67
(p. 106). O autor sugere como atividade uma figura de um apartamento em que os
alunos devem fazer especulaes a respeito da pessoa que vive nele. Esse tipo de
exerccio, de acordo com o autor, til para se explorar uma gama de estruturas. Alm
disso, o professor pode determinar que relao entre forma/funo enfatizada, dando
aos estudantes certos tipos de estmulos, tais como: De quem este apartamento?
Quanto voc pode dizer sobre a pessoa que vive nele? A pessoa pobre? Por que a
pessoa saudvel?
No que tange ao quarto princpio - encorajar os aprendentes a se tornarem
exploradores ativos da linguagem-, os professores podem motivar os alunos a terem
maior responsabilidade por sua aprendizagem. Alm disso, eles podem trazer para a sala
de aula amostras de linguagem e trabalhar em conjunto para formular hipteses sobre
estruturas e funes da linguagem. O autor sugere uma atividade que afirma realizar em
65
No original: [...] learners come to fashion their own understanding of the functional distinctions
between contrasting forms.
66
No original: Authentic language shows how grammatical forms operate in the real world, rather than
in the mind of a textbook writer.
67
No original: [...] creating pedagogical tasks in which learners structure and restructure their own
understanding of form/function relationships through inductive and deductive tasks.
78
suas aulas. Ele d aos alunos uma cmera Polaroid e pede para que os alunos caminhem
pelo campus tirando fotografias de placas e notcias pblicas que eles considerem
agramaticais, interessantes, confusas ou que contenham uma linguagem sobre a qual
queiram saber mais. Assim, as fotografias serviro como material para a prxima aula.
Dessa maneira, os alunos tero acesso a dados e a eles sero oferecidas oportunidades
para trabalhar com princpios, regras e aplicaes. De acordo com o autor, a idia que
a informao ser mais profundamente processada e armazenada se for oferecida aos
alunos a oportunidade de trabalharem sozinhos, ao invs de o princpio ou a regra
simplesmente ser apresentada a ele 68 (NUNAN, 1998, p. 107).
No que diz respeito ao quinto e ltimo princpio, Nunan afirma que trabalhar
com esse princpio significa mostrar aos alunos que gramtica e discurso so
intrinsecamente ligados e que as escolhas gramaticais sero determinadas pelas
consideraes do contexto e propsito
69
No original: The idea here is that information will be more deeply processed and stored if learners are
given an opportunity to work things out for themselves, rather than simply being given the principle or
rule.
69
No original: [...] show learners that grammar and discourse are inextricably interlinked, and that
grammatical choices will be determined by considerations of context and purpose.
70
No original: [...] help learners to explore the functioning of grammar in context, and assist them in
deploying their developing of grammar in context, and assist them in deploying their developing
grammatical competence in the creation of coherent discourse.
71
Segundo Nunan, uma abordagem linear baseia-se na premissa de que o aluno aprende um item
lingustico de cada vez, necessitando primeiro adquirir domnio em um item para depois passar para o
prximo.
79
No original: What we need is an appropriate balance between exercises that help learners come to
grips with grammatical forms, and tasks for exploring the use of those forms to communicate effectively.
80
73
74
Seedhouse (1998, p. 339) denomina foco dual, uma maneira de focar na acuidade e
fluncia, na forma e no significado, simultaneamente.
Sendo assim, interessante que episdios com foco na forma aconteam em
pontos da interao em que problemas de comunicao se desenvolvam, conduzindo
para tentativas de negociao de significado (LONG, 1991, apud ELLIS,
BASTURKMEN e LOEWEN, 2001, p. 410). Assim, o foco na forma ocorre
incidentalmente durante a comunicao e transitrio. Proceder dessa maneira parece
ser plausvel, visto que
[...] estimula o tipo de ateno forma que ocorre na aquisio natural da lngua, posto
que se direciona a problemas lingusticos que os aprendentes esto realmente
vivenciando, e tambm encoraja o tipo de noticing que se hipotetiza para auxiliar a
aquisio75 (ELLIS, BASTURKMEN e LOEWEN, 2001, p. 410).
Fotos e Ellis (1999, p. 189) tambm propem uma maneira de atrelar gramtica
a oportunidades de comunicao. Isso possvel, segundo eles, dando aos alunos
73
No original: Though few teacher educators or researchers would currently deny the importance of
meaning-focused instruction, many now recognize that it needs to be complemented with form-focused
instruction of some kind.
74
No original: The middle way, covering both form and meaning, accuracy and fluency, would seem to
bem the most sensible way to proceed []
75
No original: [] it stimulates the kind of attention to form that occurs in natural language acquisition,
because it address linguistic problems that individual learners are actually experiencing, and because it
encourages the kind of noticing tha has been hypothesized to aid acquisition.
81
76
76
No original: Formal instruction and communicative language teaching can be integrated through the
use of grammar tasks designed to promote communication about grammar.
77
No original: They may contribute directly by providing opportunities for the kind of communication
which is believed to promote the acquisition of implicit knowledge, and they may also contribute
indirectly by enabling learners to develop explicit knowledge of L2 rules which will later facilitate the
acquisition of implicit knowledge.
82
critrio para admisso para esta categoria a habilidade para articular aqueles fatos 78.
Fotos e Ellis (1999, p. 190), baseados em Bialystok (1981), afirmam que o
conhecimento explcito se refere ao conhecimento que analisado e abstrato. Est
disponvel para aprendentes como uma representao consciente. Ento, se pedido, os
aprendizes so capazes de dizer o que que eles sabem 79. O conhecimento implcito,
por sua vez, a informao intuitiva na qual o aprendente de lngua opera para
produzir respostas (compreenso ou produo) na lngua alvo 80 (BIALYSTOK, 1978,
p. 72). De acordo com Fotos e Ellis (1999), o conhecimento implcito refere-se ao
conhecimento que intuitivo e procedural . Ele no est conscientemente disponvel
para os aprendentes. Falantes nativos, por exemplo, so geralmente incapazes de
descrever as regras que utilizam para construir sentenas autnticas
81
(p. 190).
Segundo Fotos e Ellis (1999), o conhecimento explcito e o implcito podem ser usados
na comunicao, mas h limites na habilidade do aprendente para acessar o primeiro. A
participao efetiva em uma conversao face-a-face, por exemplo, requer o
conhecimento implcito 82 (p. 190).
De acordo com Fotos e Ellis (1999, p. 191), o desenvolvimento do conhecimento
explcito de aspectos gramaticais o melhor mecanismo pelo qual a instruo formal
funciona. O desenvolvimento do conhecimento explcito ajuda o aprendente a adquirir o
conhecimento implcito. De acordo com os autores, isso promove a aquisio de duas
maneiras: a) o conhecimento de aspectos gramaticais por parte do aprendente facilita
que ele perceba estes aspectos no insumo e, portanto, os adquira como conhecimento
implcito; b) o conhecimento explcito pode ser usado na construo de expresses que
servem como insumo para o processamento dos mecanismos da linguagem.
Finalmente, os autores apontam os pontos positivos e negativos do uso das
tarefas gramaticais com base em pesquisas realizadas. Como ponto positivo, tem-se que
a) as tarefas gramaticais enfatizam o desenvolvimento da conscincia sobre gramtica
78
No original: Explicit Linguistic Knowledge contains all the conscious facts the learner has about the
language and the criterion for admission to this category is the ability to some vocabulary items,
pronunciation rules, and so on.
79
No original: [] refers to knowledge that is analyzed and abstract. It is available to learners as
conscious representation, so that, if called upon, learners are able to say what it is that they know.
80
No original: [] is the intuitive information upon which the language learner operates in order to
produce responses (comprehension our production) in the target language.
81
No original: Implicit knowledge refers to knowledge that is intuitive and procedural. It is not
consciously available to learners. It is not consciously available to learners. Native speakers, for example,
are generally unable to describe the rules they use to construct actual sentences.
82
No original: Both explicit and implicit knowledge can be used in communication, but there are limits
on learners ability to access the former. Effective participation in face-to-face conversation, for instance,
requires implicit knowledge.
83
83
No original: Grammar teaching (any teaching!) is a complex process, which cannot be treated by
repeating the same set of procedures while expecting the same results.
84
No original: [...] what we can do is to use the natural learning process as a guide as to when to teach
certain aspects of grammar. So during the course of normal classroom activity, teachers need to be alert to
teachable moments when they can focus learners attention on emergent forms in learners
85
a lio de gramtica no deve acontecer de modo imediato, mas a necessidade dela deve
ser desencadeada por algo no desempenho do aprendente que revele ao professor que o
aprendente est aberto para esta aprendizagem. [...] , portanto, a aprendizagem dos
alunos que guia o ensino e no vice e versa. 85
87
(LARSEN-
interlanguage, the forms around which learners are beginning to create new, albeit non-targetlike,
patterns
85
No original: [] the grammaring lesson may not take place immediately, bet the need for it will be
triggered by something in the learners performance that tells a teacher that the learner is open to its
learning. [] it is thus students that guides the teaching rather than vice versa.
86
No original: filling the gap in the input.
87
No original: [...] teachers must look as much at what students are not using as what they are using.
86
padres para verdadeiramente estarem livres para expressar os significados que querem
nas maneiras que sejam apropriadas para eles 88 (LARSEN-FREEMAN, 2003, p. 145).
Ademais, importante que o professor atente para o ensino explcito de forma,
significado e uso. Larsen-Freeman (2003, p. 150) declara que estaria fazendo um
desservio aos seus alunos se no tentasse tambm usar o potencial deles para aprender
do ensino explcito da forma, significado e uso. Em muitos casos, os alunos no
precisam saber sobre a lngua - eles precisam ser capazes de us-la 89. De acordo com a
autora, uma funo importante do ensino explcito ajudar os alunos aprender a
olhar.
Com a apresentao das propostas de ensino de gramtica com propsitos
comunicativos desses autores, objetivou-se no fazer um julgamento de valor, visto que
todas, de alguma maneira, visam vincular o ensino da forma comunicao. Deu-se,
porm, especial ateno proposta de Long e Robinson (1998), complementada pelas
idias de Larsen-Freeman (2003), porque leva em considerao o foco na forma que
ocorre naturalmente no processo de aprendizagem, fato que observou nos dados do
teletandem e que ser mais profundamente abordado no captulo III, lugar no qual se
apresentar a anlise dos dados.
No original: [...] students need to have practice with all grammar structures and patterns in order to
truly be free to express the meanings they want in the ways that are appropriate to them.
89
No original: [...] if I did not also try to tap their potential to learn from explicit teaching of form,
meaning, and use. In most cases, students do not need to know about the language they need to be able
to use the language.
87
diferentes, mas com frequncia usada com referncias variadas pelo mesmo falante.
De acordo com Tudor (2001, p. 51), a palavra gramtica, por exemplo, s vezes
usada para se referir a aspectos do sistema da lngua, enquanto em outras se relaciona a
aspectos do processo de ensino ou a certo tipo de atividade de aprendizagem90.
Antunes (2007) refere-se a cinco diferentes tipos de gramticas, as quais so
ilustradas no quadro a seguir.
Gramtica 1
Gramtica 2
Gramtica 3
estruturalista,
gramtica
Gramtica 5
Um compndio descritivo-
normativo da lngua
Quadro 9: Tipos de gramtica 1 (ANTUNES, 2007, p. 25-26).
De acordo com Antunes (2007, p.26), [...] no existe lngua sem gramtica.
Nem existe gramtica fora da lngua. Ou, ningum aprende uma lngua para depois
aprender a sua gramtica. Qualquer pessoa que fala uma lngua fala essa lngua porque
sabe a sua gramtica, mesmo que no tenha conscincia disso. Nesse trecho, Antunes
fala de um tipo de gramtica chamada gramtica internalizada, a qual se refere ao
conjunto de regras que o falante domina. Segundo Possenti (1996), essa concepo de
gramtica refere-se a hipteses sobre os conhecimentos que habilitam o falante a
produzir frases ou seqncias de palavras compreensveis e reconhecidas como
pertencendo a uma lngua (p. 69).
O segundo tipo de gramtica apresentado no quadro por Antunes o que
Possenti (1996) e Travaglia (2001) denominam de gramtica normativa. Segundo
Travaglia, a lngua s a variedade dita padro ou culta e todas as outras formas de
90
No original: The word is, for example, sometimes used to refer to aspects of the language system,
while at others it relates to aspects of the teaching process or to a certain type of learning activity.
88
uso da lngua so desvios, erros, degeneraes da lngua [...] (p.24). Desse ponto de
vista, a lngua no abarca toda a realidade da lngua, uma vez que considera somente
usos prestigiados socialmente.
O terceiro tipo de gramtica a intitulada gramtica descritiva (POSSENTI,
1996), a qual, segundo Franchi (1991, p. 52-53), uma sistema de noes mediante as
quais se descrevem os fatos de uma lngua, permitindo associar a cada expresso dessa
lngua uma descrio estrutural e estabelecer suas regras de uso, de modo a separar o
que gramatical do que no gramatical. Nessa viso, no se elegem regras do bem
falar e bem escrever, pois o que est em jogo so as regras que realmente so usadas
pelos falantes.
Possenti (1996) e Franchi (1991) trazem em suas obras trs tipos de gramtica:
1) gramtica internalizada; 2) gramtica normativa; e 3) gramtica descritiva. Esses trs
tipos so iguais aos trs primeiros apresentadas por Antunes (2007), a qual
acrescentaoutos dois: um a gramtica como disciplina, aquela aprendida na escola; e a
outra a gramtica como um livro que contm a descrio do funcionamento da lngua,
podendo ter um perspectiva tanto descritiva quanto prescritiva.
Na viso de Batstone (1994, p. 5), a gramtica no um objeto nico,
homogneo, mas um fenmeno imensamente amplo e diverso
91
. O autor considera a
gramtica sob duas perspectivas: como produto e como processo. No primeiro caso, a
gramtica vista como esttica e a nfase nas partes componentes do sistema da
linguagem, dividido em formas separadas. Cada forma o produto da anlise do
gramtico e essa perspectiva pode ser de grande valor para professores e alunos
92
(p.
91
No original: Grammar is not a single, homogenous object but an immensely broad and diverse
phenomenon.
92
No original: The emphasis is on the component parts of product of the grammarians analysis, and this
product perspective on grammar can be of great value to teachers and learners.
93
No original: Some understanding of grammar as process will be invaluable if we are to help learners
to employ grammar effectively in their own language use.
89
94
(p. 24), algo que ela denomina grammaring, diferente de uma rea esttica do
98
90
FORMA
SIGNIFICADO
Como construda?
O que significa?
USO
Quando/
Quando/
Porpor
que
queusada?
usada?
99
No original: Grammatical structures not only have a morphosyntactic form, they are also used to
express meaning (semantics) in context-appropriate use (pragmatics).
91
Gramtica 1
Gramtica descritiva
Gramtica 2
Gramtica prescritiva
Gramtica 3
Gramtica 4
Gramtica pedaggica
as lnguas tm, em seu comando, pessoas, seres atuantes, sujeitos ativos, capazes de
administrar, entre possveis opes, aquela que mais se ajusta situao. preciso,
sempre que oportuno, mostrar ao aluno contextos em que ele pode escolher entre uma
forma ou outra, entre uma organizao ou outra do perodo, do pargrafo, ou at do
texto. preciso explorar o lado da flexibilidade dos padres lingsticos, at mesmo
porque o que no flexvel j est internamente arraigado [...] (p.77).
Com relao s nomenclaturas gramaticais, elas dizem respeito aos nomes das
unidades que a gramtica tm. Funcionam como rtulos, como expresses de
designao, para que a gente possa, quando necessrio, falar de todas elas chamando-as
por seus nomes. No se deve, portanto, confundir o ensino de gramtica com a
memorizao de nomes, pois o importante que saibamos ir alm da nomenclatura
[...]; atribuir-lhe a funo que, de fato, lhe cabe: a de nomear as unidades da lngua, sem
que tenha, portanto, um fim em si mesma. No teria sentido, reitero, confundir o ensino
de nomenclatura com o ensino de gramtica (ANTUNES, 2007, p. 79-80, grifo no
original).
Assim, exerccios que solicitam a classificao de unidades nada contribuiro
para que o aluno entenda o funcionamento da lngua. No se nega a relevncia de se
conhecer a nomenclatura gramatical, devido importncia do conhecimento
93
trazer algumas preocupaes da AC. De acordo com Morita (1998, p. 69), ele realiza
um grande avano quanto produo de materiais de PLE, pois apresenta textos
autnticos relevantes desde o incio do curso e uma tentativa de ensinar a gramtica
contextualizada. Castro (2006, p. 20) tambm afirma que nele podemos observar o
uso cotidiano da lngua; o recurso a alguns textos autnticos verbais e no-verbais, a
incluso de apresentao clara e detalhada sobre a perspectiva do material.
A partir da dcada de 90, houve crescimento significativo na elaborao de LDs
de PLE. Nesse perodo, foram publicados livros como Portugus Via Brasil: Um Curso
Avanado para Estrangeiros, Avenida Brasil: Curso Bsico de Portugus para
Estrangeiros, Aprendendo Portugus do Brasil, Portugus para estrangeiros: infantojuvenil, Portugus para estrangeiros: nvel avanado, Falar, Ler e Escrever Portugus:
Um Curso para Estrangeiros, Bem-vindo! A lngua portuguesa no mundo da
comunicao. Os livros Avenida Brasil e Bem-vindo!, por exemplo, revelam ter como
base a AC. De acordo com Morita (1998, p. 69), Avenida Brasil
No entanto, apesar de declarar ter por base a AC, no isso que se verifica na
maneira como o livro organizado, como poder ser observado no captulo III.
Os livros Fala Brasil e Aprendendo portugus do Brasil trazem uma perspectiva
da abordagem nocional-funcional, primeira fase da AC, visto que foram organizados a
partir de tpicos gramaticais e funes comunicativas. O Fala Brasil, por exemplo,
apresenta caractersticas do ensino tradicional, posto que ocorre a nfase na forma, e
acredita-se que a eficincia na comunicao pode ser garantida por meio da repetio de
dilogos prontos, peculiaridade do mtodo audiolingual.
Depois da dcada de 90, outros LDs de PLE tambm foram publicados, tais
como Sempre Amigos: Fala Brasil para Jovens, Tudo Bem? Portugus para Nova
Gerao, Interagindo em Portugus, Dilogo Brasil: Curso Intensivo de Portugus
para Estrangeiros, Estao Brasil: Portugus para estrangeiros, Panorama Brasil:
Portugus no mundo dos negcios.
O livro Estao Brasil, por exemplo, no se estrutura em eixo gramatical, o
professor poder embarcar em qualquer uma das linhas oferecidas, dependendo de seu
95
sendo
interpretada
de
diferentes
maneiras:
i)
comunicativizada,
ii)
que acontece com muitos MDs o que os autores acima citados chamam de
interpretao comunicativizada da AC, ou seja, d-se ao estruturalismo uma
roupagem nova, comunicativizando uma ou outra tarefa, mas sem modificar as
concepes bsicas de lngua(gem), de ensinar e de aprender. Portanto, alguns
materiais didticos se autodenominam comunicativos, mas, de fato, esto camuflando
atividades cujo principal objetivo o ensino e a aprendizagem de estruturas prontas na
lngua-alvo.
No entanto, parece um tanto obsoleto tentar enquadrar os LDs em dois
paradigmas diferentes: tradicional x comunicativo, visto que atualmente a tendncia a
era ps-mtodo. De acordo com Kumaravadivelu (2003), os mtodos de ensino e
aprendizagem possuem limitaes. Primeiro, o conceito tradicional de mtodo traz uma
gama de princpios tericos e tcnicas de sala de aula genricos, oferecendo uma
perspectiva limitada de ensino e aprendizagem de lnguas. Segundo, as necessidades, as
aspiraes e as situaes de ensino e aprendizagem so demasiadamente numerosas
para serem previstas. Terceiro, os cursos de formao de professores devem criar
condies para que os futuros professores adquiram conhecimento, habilidade,
autoridade e autonomia necessrios para criar sua prpria pedagogia de ensino. Seria
necessrio, portanto, mudar de uma pedagogia baseada no mtodo para uma pedagogia
ps-mtodo.
Uma pedagogia ps-mtodo leva em considerao os parmetros da
particularidade, praticidade e possibilidade. O primeiro busca facilitar o progresso de
uma pedagogia especfica de um contexto, a qual baseada no verdadeiro
entendimento de particularidades lingusticas locais, socioculturais e polticas
100
No original: [...] is based on a true understanding of local linguistic, sociocultural, and political
particularities.
101
No original: [] seeks to tap the sociopolitical consciousness that participants bring with them to the
classroom so that it can also function as a catalytic for a continual quest for identity formation and social
transformation.
97
Concepo
terica
Modelo
organizacional
Centrado na
linguagem
Preocupao
com
o
sistema lingustico da
lngua
alvo
levar
automaticamente ao uso
comunicativo.
Aprendizagem de lngua
largamente intencional.
Itens pr-selecionados e
pr-sequenciados
com
foco
explcito
na
gramtica e vocabulrio.
Apresenta
itens
previamente selecionados,
ajuda os alunos a praticar
e
demonstrar
conhecimento/habilidade
lingstica.
Induz
aprendizagem intencional.
Centrado no
aprendiz
Preocupao
com
os
sistemas lingustico e
pragmtico da lngua alvo
automaticamente
conduzir
ao
uso
comunicativo.
A
aprendizagem de lngua
amplamente intencional
Itens pr-selecionados e
pr-sequenciados
com
foco
explcito
na
gramtica, vocabulrio e
categorias funcionais, bem
como nas necessidades,
desejos e situaes do
aprendiz.
Apresenta
itens
previamente selecionados,
ajuda os aprendizes a
praticar e a demonstrar
conhecimento/habilidade
lingstica e pragmtica.
Induz aprendizagem
intencional.
internalizao
do
sistema
lingustico
e
pragamtico da lngua
alvo. A aprendizagem da
lngua
largamente
incidental.
Apresenta
tpicos
e
tarefas,
ajuda
os
aprendizes
a
realizar
atividades e a demonstrar
habilidade
lingusitica
usando o conhecimento
lingustico
que
eles
adquiriram.
Induz
aprendizagem incidental.
Centrado na
aprendizagem
Procedimento
sala de aula
de
Centrados na linguagem
Centrados no aprendiz
Centrados na aprendizagem
Mtodo audiolingual
Ensino comunicativo
Abordagem natural
102
Traduo da autora.
98
um
construto
metodolgico;
um
contedo
curricular
104
Tarefas centradas na
Tarefas centradas no
Tarefas centradas na
linguagem
aprendiz
aprendizagem
So aquelas que se prende So
aquelas
que So aquelas que engajam o
a ateno do aprendiz direcionam a ateno do aprendiz principalmente na
primeiramente
e aprendiz
para
as negociao, interpretao e
explicitamente
nas propriedades formais e expresso de significado,
propriedades formais da funcionais da lngua.
sem nenhum foco explcito
lngua.
na forma e/ou funo.
Quadro12: Categorizao das tarefas (KUMARAVADIVELU, 2006, p. 95-96). 105
No original: From a classroom procedural point of view, they are highly innovative and are certainly
useful in certain cases. But, they are not full-fledged methods.
104
No original: [] a language learning and teaching task is not inextricably linked to any one particular
language teaching method. Task is not a methodological construct; it is a curricular content.
105
Traduo da autora.
99
relevante observar como eles se apresentam no que diz respeito abordagem de ensino,
lngua(gem) e gramtica, pois, ainda que o LD sozinho no garanta a eficincia do
ensino, Tudor (2001, p. 34) assevera que materiais de m qualidade podem colocar uma
variedade de obstculos no caminho da inovao, levando a um crculo de desmotivao
entre professores e alunos.
107
106
Usa-se a forma lingual(gem) porque no se faz, neste trabalho, distino entre lingua e linguagem.
No original: [...] the social or functional uses wich learners were to make of the language became the
starting point for the development of learning programmes.
107
100
De acordo com Tudor (2001, p. 59), o que difere uma abordagem baseada na
viso de lngua(gem) como sistema e uma abordagem fundamentada em uma viso
funcional da lngua(gem) no a presena ou ausncia de elementos da lngua(gem),
mas a forma como tais elementos so selecionados e sequenciados.
A terceira viso apresentada por Tudor (2001, p. 65) a lngua(gem) como autoexpresso. De acordo com o autor, a lngua(gem) no s usada com o propsito de
alcanar objetivos pragmticos, como na viso funcional, mas tambm um meio pelo
qual construmos relacionamentos, expressamos nossas emoes e aspiraes, e
exploramos interesses
108
pessoal e afetiva. Tal viso foi difundida pelo movimento humanista, o qual AmadeuSabino (1994, p. 39) afirma que tem pelo menos duas pressuposies significativas: 1)
que os aspectos afetivos da aprendizagem de lngua so to importantes quanto os
aspectos cognitivos; e 2) que as respostas aos problemas de aprendizagem de lnguas
so mais provavelmente encontradas na psicologia que na lingustica. Para Tudor
(2001, p.65), a viso de lngua(gem) como auto-expresso no uma prerrogativa do
ensino humanista nem esta a nica perspectiva de lngua(gem) que encontrada nesse
movimento; no entanto, o movimento humanista foi responsvel por introduzir a
reflexo a respeito do lado expressivo e pessoal da lngua(gem) no ensino de lnguas.
Na viso de lngua(gem) como sistema lingustico o objetivo do ensino ajudar
os alunos a aprenderem o sistema. Na viso funcional da lngua(gem), os objetivos so
definidos pelo que o aprendente tem que fazer na lngua(gem). Na viso de lngua(gem)
como auto-expresso, os objetivos da aprendizagem so definidos pelo que o
aprendente deseja expressar, e isto significa que cada aprendiz tem seu/sua prpria,
nica e pessoal agenda de aprendizagem 109 (TUDOR, 2001, P. 65).
Na viso de lngua(gem) como cultura e ideologia, por sua vez, leva-se em
considerao que a lngua(gem) no neutra; ela carregada de ideologia. Por isso, a
lngua(gem) carregar e expressar aspectos da cultura e viso de mundo dos seus
falantes
110
No original: [...] the medium by which we build up personal relationships, express our emotions and
aspirations, and explore our interests.
109
No original: [...] learning goals are defined by what the learner wishes to express, and this means that
each learner has his or her own unique and personal learning agenda.
110
No original: [...] a language will embody and express aspects of the culture and world view of its
speakers.
101
111
No original: The effectiveness in learning terms of the vision of language we present to students
therefore depends to a considerable degree on how they interpret and interact with this vision. Our
dicisions about the way in which we present language to our students therefore need to take account of
what the language means to them.
102
1.5 Feedback
Tendo em vista que o feedback lingustico um dos objetos de estudo deste
trabalho, discute-se, nesta seo, 1) a natureza do feedback, 2) tipos de feedback e 3) a
definio de feedback lingustico.
103
104
Lima e Menti (2004, p. 119), por sua vez, entendem feedback corretivo como
um evento interacional vinculado aos estudos com foco na forma num contexto
predominantemente comunicativo, incluindo a probabilidade de negociao da forma na
interao que ocorre na sala de segunda lngua (L2) ou lngua estrangeira (LE). No
caso dessas duas autoras, houve a atribuio do carter corretivo ao termo feedback,
evidenciando que o feedback pode ser corretivo, mas essa no uma caracterstica
intrnseca a ele. As autoras referem-se a foco na forma proposto por Spada (1997),
afirmando que
instruo com foco na forma (IFF) como qualquer esforo pedaggico usado para
chamar a ateno dos aprendentes para uma forma lingstica de modo implcito ou
explcito, o que pode ser operacionalizado atravs do ensino de regras lingsticas ou de
reaes corretivas aos erros dos alunos (LIMA e MENTI, 2004, p. 119).
112
112
105
aluno
113
problema e uma soluo, o segundo envolve uma pergunta e uma resposta. Preemptive
focus on form pode ser iniciada pelo professor, prevendo uma lacuna no conhecimento
do aluno ou pode ser iniciada pelo aluno, direcionando-se ao professor.
O feedback corretivo, como j foi tratado, um tipo de retorno, na maioria das
vezes realizado pelo professor, com a finalidade de corrigir/tratar desvios dos alunos.
Santos (2008), em uma pesquisa na qual observava as interaes de dois interagentes no
contexto de interao teletandem, encontrou dois tipos de feedback corretivo: o interno
e o externo. O primeiro fornecido por um interlocutor e pode ser de cinco tipos, a
saber: a) correo explcita (a forma adequada fornecida sob a forma de um ajuste
explicito); b) reformulao (a forma adequada fornecida incorporada ao discurso e no
a um ajuste explcito); c) pedido de confirmao; d) solicitao de esclarecimento, que
pode ser direcionada ou no direcionada; e e) evidncia de outra natureza. Segundo o
autor, as solicitaes de esclarecimento direcionadas so as ocorrncias em que o
falante direciona a ateno do interlocutor para o possvel trecho do enunciado no qual
ocorreu a falha (SANTOS, 2008, p. 100). Em relao s solicitaes de esclarecimento
no direcionadas, elas tm um carter mais aberto, no possuem a mesma formao
pronominal e se manifestam sob construes que apenas indicam a falta de
compreenso (p. 100-101). J o interno consiste em um esforo autnomo de
monitoramento da prpria produo (p. 99).
Retornando ao conceito de feedback, conclui-se que, no ensino e aprendizagem
de lnguas, ele tem um papel fundamentalmente importante. O feedback, portanto, neste
trabalho tratado como um retorno, uma resposta do professor (ou de outro aluno) ao
aprendente, podendo ser corretivo, visando ao tratamento de erros, ou motivador e/ou
confirmador. Este ltimo tem o objetivo de apresentar ao aluno uma confirmao de
compreenso, enquanto o outro tem o propsito de motivar o aluno, encorajando-o a
prosseguir na comunicao.
113
No original: [] reactive focus on form addresses a perform problem whereas preemptive focus on
form addresses an actual or perceived gap in in the students knowledge.
106
Little (2003, p. 42) chama ateno para o fato de que a maioria dos aprendentes
de tandem precisa, pelo menos nos estgios iniciais, de uma ajuda em relao a
feedback e correo de erros. O mesmo autor, ao citar a pesquisa de tandem por e-mail
realizado por Appel (1997), afirma que os sujeitos da pesquisa atriburam o crescimento
de sua conscincia metalingustica ao fato de terem que refletir sobre sua prpria LM
com o intuito de oferecer feedback ao seu parceiro. Assim, nota-se a importncia do
feedback lingustico, visto que ele auxilia o avano do aluno em sua aprendizagem.
Neste trabalho, o feedback lingustico ser definido como qualquer tipo de
reflexo sobre itens lingusticos, seja de gramtica, vocabulrio, ortografia, discurso ou
fonologia. O feedback lingustico pode ou no ter caracterstica corretiva, no sendo
este um aspecto inerente a ele. Alm disso, considera-se como feedback lingustico as
reflexes sobre a lngua que se realizarem no s aps mas durante a conversao.
Baseou-se em Ellis, Basturkmen e Loewen; (2001, p. 424) para se dividir os itens
lingusticos em cinco tipos. De acordo com os autores, o que compe cada tipo,
encontra-se a seguir:
a)
c)
d)
e)
108
CAPTULO II
METODOLOGIA DE PESQUISA
109
110
111
114
No original: It s true that specific categories for observation are not determined in advance of
entering the field setting as a participant observer. It is also true that the researcher always identifies
conceptual issues of research interest before entering the field setting. In fieldwork, induction and
deduction are in constant dialogue.
112
113
116
interagia de um computador
116
114
Interagente 1 : Ana
Interagente 2: Ryan
Nas interaes, os interagentes teriam que alternar seus papis, ora atuando
como ensinante, ora como aluno. Alm disso, eles tinham que interagir em cada uma
das lnguas em propores iguais, ou seja, o mesmo tempo gasto em uma interao em
ingls deveria equivalente ao tempo utilizado em uma interao em portugus. Sendo
115
assim, nas interaes em que a LP era a lngua alvo, Ana desempenhava funo de
ensinante e, no momento em que as interaes tinham como lngua alvo a LI, Ana
exercia seu papel de aprendente deste lngua. Da mesma maneira, quando a lngua alvo
era a LI, Ryan atuava como ensinante desta lngua e, quando a lngua alvo era a LP, o
seu papel era de aprendente.
Ambos os interagentes mostravam-se muitos interessados em aprender a lngua
um do outro. O relacionamento deles era calcado na motivao um do outro. Em
nenhum momento puderam-se observar, nesta parceria, sentimentos de superioridade do
interagentes pelo fato de serem altamente proficientes na lngua alvo em que se
propunham a ensinar. Pelo contrrio, eles preocupavam-se em encorajar o parceiro em
sua aprendizagem na lngua.
tornando-se aptos a interagir tanto por chat, quanto por udio. No entanto, Ryan no
dispunha de webcam, o que impossibilitou a interao por vdeo. Assim, apenas Ana
expunha sua imagem por meio da webcam.
Assim, na terceira interao, ocorreu o primeiro contato por udio e por escrito,
ainda que Ryan se encontrasse um pouco receoso. A partir da, as conversas foram por
udio, exceto em algumas vezes em que houve falha nos equipamentos. No perodo de
janeiro a maio, quando interagiam esporadicamente, todas as interaes ocorreram por
chat, visto que Ana no possua os equipamentos necessrios para realizar teletandem
de seu computador domiciliar.
Como uma caracterstica recorrente nas interaes em contexto teletandem,
notou-se que na maioria das parcerias iniciava-se primeiramente o contato por e-mail,
passava-se a interagir pelo chat e s posteriormente partia-se para a interao por chat,
udio e vdeo. Muitas vezes os interagentes tardavam em iniciar as interaes por udio
e vdeo por receio ou vergonha. Salomo (2006, p. 6), ao observar os dirios dos
interagentes envolvidos no projeto TTB, constatou que eles sentiam-se receosos e
envergonhados em iniciar as conversas por udio e vdeo. Benedetti (2006, p. 2)
constatou tambm que h falta de isonomia de condies entre os membros da parceria,
visto que, enquanto os interagentes brasileiros preparam-se com os equipamentos
necessrios para a interao, os interagentes estrangeiros no agem da mesma maneira.
Entretanto, o projeto TTB est em fase de implementao e este impasse tende a ser
solucionado com as parcerias j realizadas com universidades estrangeiras e com a
construo de dois laboratrios de teletandem, em So Jos do Rio Preto e em Assis,
equipados com todos os aparelhos necessrios para o sucesso das interaes.
Portanto, foram coletadas para a pesquisa 3 interaes orais e 12 interaes por
chat
118
118
As interaes orais envolvem udio e apoio escrito, ou seja, esto envolvidas as habilidades de
produo e compreenso oral, de escrita e leitura. No foi possvel registrar as imagens de ambos, visto
que s Ana dispunha de webcam. Nas interaes por chat, esto envolvidas apenas a escrita e a leitura.
117
gravada. Para iniciar a gravao, basta que um dos parceiros (no caso, Ana) ative o
programa para que ele inicie instantaneamente e, para finaliz-lo, basta desativ-lo.
Assim, a gravao ser armazenada no computador em formato MP3 (opo
selecionada por Ana). Um outro programa, denominado Screen Recorder, foi testado
para o registro dos dados. Tal programa permite a gravao do udio dos dois
participantes, das imagens e dos registros de escrita. Ele captura o udio e todas as
apresentaes que ocorrem na tela do computador. Entretanto, uma vez iniciada a
interao, no se pode sair da tela, pois tudo o que contiver na tela ser gravado e,
portanto, podem-se perder partes da interao.
Quanto s interaes por chat, estas foram registradas pelo prprio programa
MSN Messenger.
No quadro a seguir, so ilustradas as interaes com suas especificaes:
Interao
Data
Lngua
Tipo de interao
Interao 1
14/09/06
Portugus
Escrita
Interao 2
18/09/06
Ingls
Escrita
Interao 3
22/09/06
Portugus
Interao 4
29/09/06
Ingls
Interao 5
30/09/06
Portugus
Interao 6
02/10/06
Ingls
Interao 7
16/10/06
Portugus
Escrita
Interao 8
27/10/06
Ingls
Interao 9
30/10/06
Portugus
Escrita
Interao 10
10/11/06
Ingls
Interao 11
13/11/06
Portugus
Interao 12
17/11/06
Ingls
Interao 13119
06/12/06
Portugus
Interao 14
30/01/06
Ingls
Interao 15
01/02/07
Portugus
Escrita
Interao 16
06/02/07
Ingls
Escrita
Interao 17
15/02/07
Portugus
Escrita
119
A interao 13 ocorreu, mas no pde ser registrada, visto que Ana esqueceu de ativar o gravador.
118
Interao 18
22/02/07
Ingls
Escrita
Interao 19
06/03/07
Portugus
Escrita
Interao 20
08/03/07
Ingls
Escrita
Interao 21
26/03/07
Portugus
Escrita
Interao 22
28/03/07
Ingls
Escrita
Interao 23
04/04/07
Portugus
Escrita
Interao 24
11/04/07
Ingls
Escrita
Interao 25
25/04/07
Portugus
Escrita
Interao 26
02/05/07
Ingls
Escrita
Interao 27
03/05/09
Portugus
Escrita
Interao 28
09/05/07
Ingls
Escrita
Interao 29
10/05/07
Portugus
Escrita
Interao 30
17/05/07
Ingls
Escrita
Interao 31
23/08/07
Ingls
Escrita
119
bem? Portugus para a nova gerao (vol. 1) e Avenida Brasil (vol. 1). As
especificaes dos livros encontram-se no quadro a seguir:
Ttulo
Subttulo
Autor(es)
Ediao Editora
Ano
de Nmero
publicao de
pginas
Fala
Portugus
Elisabete
11
Brasil
para
Fonto
estrangeiros
Patrocnio
Pontes
1998
238
SBS
2007
155
EPU
1992
175
do
e
Pierre Coudry
Tudo
Portugus
Maria Harumi 3
bem?
(vol.1)
gerao
de
Ponce, Silvia
R. B. Andrade
Burim
Susanna
Florissi
Avenida
No
Brasil
(vol. 1)
para
Lima,
estrangeiros
Rohrmann,
Lutz
Tokiko
Ishihara,
Cristin
Gonzlez
Bergweiler e
Samira
Abirad Iunes
Quadro 15: Especificaes dos LDs de PLE selecionados para anlise
Como no se pode selecionar um nmero maior de LDs, estes trs ttulos foram
escolhidos com o intuito de tentar ter uma viso mais ampla de como o objeto de
investigao tratado.
A seleo do primeiro livro Fala Brasil - se deu pelo fato de ele ser ainda
bastante utilizado na rea de ensino e aprendizagem de portugus para estrangeiros,
apesar de ter sido editado pela primeira vez em 1989, 20 anos atrs. O segundo livro
Tudo bem? foi escolhido pelo fato de ser tambm bastante utilizado, alm de ser mais
atual e voltado para um pblico-alvo especfico (adolescentes e jovens). O terceiro livro
Avenida Brasil -, por sua vez, foi selecionado por ser tambm bastante utilizado e,
segundo crticos, ter dado um grande passo no que diz respeito abordagem de ensinar
PLE.
Com essa seleo, buscou-se atentar para LDs diferentes entre si, com o
propsito de se ter uma ampla viso em relao ao objeto investigado. Tomou-se o
cuidado de escolher livros de editoras e estilos diferentes.
Vale ressaltar que, como teletandem um contexto inovador no ensino e
aprendizagem de lnguas e LDs para este contexto ainda no foram elaborados120, sero
analisados LDs produzidos para contextos presenciais.
120
Um material foi elaborado por Brammerts e sua equipe, denominado Curso tndem espaol alemn,
em lngua espanhola e alem para auxiliar os alunos de tandem da Univerdidad de Bochum, Alemanha,
no ano de 2007. O material explicita o funcionamento do tandem, traz um guia prtico de pronncia e
dicas para os participantes. Esse material no foi selecionado para anlise devido ao fato de no ser um
livro de portugus para estrangeiros, que a lngua enfocada neste trabalho.
121
121
122
123
Para que estas perguntas de pesquisa possam ser respondidas, a anlise ser
realizada em trs etapas. Inicialmente, ser realizada a anlise das SFL nas interaes de
teletandem. Em seguida, sero analisados os LDs de PLE no que diz respeito a)
abordagem de ensino de lngua predominante, b) o conceitos de lngua(gem), c) o
tratamento dado gramtica e d) categoria de mtodo. Por fim, sero tecidas algumas
consideraes a respeito da pertinncia e relevncia dos LDs de PLE para o contexto
virtual.
124
Apesar de a proposta de Vassalo e Telles (2006) ser de que essa sesso se realize
em um momento posterior conversao, nos dados coletados puderam-se observar que
a discusso a respeito de itens lingusticos ocorre tambm durante a conversao.
Considerou-se como FL qualquer tipo de reflexo sobre itens lingusticos, seja de
gramtica, vocabulrio, ortografia, discurso ou fonologia, diviso de itens lingusticos
proposta por Ellis, Basturkmen e Loewen (2001, p. 424). Alm disso, se em um mesmo
momento da reflexo forem discutidos mais de um item de vocabulrio, por exemplo,
sero consideradas como SFL cada um dos itens discutidos. No fragmento a seguir, por
exemplo, podem-se verificar duas SFL, ambas de vocabulrio (verbo see/ver e
significado de preconceito):
Fragmento 1 ARQUIVO INT 16-10-06 (PT)122
Ana: Voc tem preconceito?
Ryan: no sei que
Ana: Voc acha que os negros, os homossexuais, etc so diferentes?
Ana: Entende?
Ryan: ah, no, eu sou a pessoa mais a favor de todos no mundo, mas no gosto muito da
maioria dos brancos aqui
Ryan: porque muitos no vem (como "see" nesta frase) o mundo como , no entendem que a
gente no pode trocar como so
Ana: *vem
Ryan: Ok
122
O termo INT refere-se forma abreviada de interao. Os nmeros que a seguem fazem referncia
data em que a interao foi realizada. O termo PT, por sua vez, mostra que a interao aconteceu na
lngua portuguesa.
125
126
Ana: isso.
Ryan: ok
123
O asterisco (*) utilizado no incio dos fragmentos utilizado para diferenciar as interaes por udio
das interaes escritas. Assim, o asterisco sinaliza que se trata de uma interao oral.
127
Ana: no... ok?... e::... difcil lembrar agora.... e tambm voc diz assim demais rpido...
lembra?... entendeu?
Ryan: sim
Ana: melhor se voc dissesse... mais rpido... tudo bem?
Ryan: o que?
Ana: quando voc disse demais rpido
Ryan: oh demais rpido sim
Ana: fica melhor dizer mais rpido
Ryan: aham
Assim, aps esclarecer o que tratado como SFL neste trabalho, parte-se para
uma investigao a respeito da recorrncia dessas sesses nas interaes que compem
o corpus de anlise. Nas 15 interaes que so objeto de estudo deste trabalho, foram
encontradas 155 SFL, distribudas da seguinte maneira:
Interao
Interao 3 (oral)
Interao 5 (oral)
15
Interao 11 (oral)
22
Interao 1 (escrita)
14
Interao 7 (escrita)
13
Interao 9 (escrita)124
22
Interao 13 (escrita)
20
Interao 15 (escrita)
Interao 17 (escrita)
Interao 19 (escrita)
Interao 21 (escrita)
Interao 23 (escrita)
14
Interao 25 (escrita)
Interao 27 (escrita)
Interao 29 (escrita)
Total de interaes: 15
124
Por ser a interao escrita com maior nmero de sesses de feedback, a interao 9 encontra-se
integralmente em anexo, como ilustrao de como ocorrem as interaes.
128
Apesar de o nmero de sesses variarem de uma interao para outra, elas acontecem na
totalidade dos dados. Portanto, as SFL so muito recorrentes nas interaes. Salienta-se
que foram consideradas no s as SFL que ocorrem no decorrer da conversao, mas
tambm no encerramento dela.
Nos grficos 1 e 2, possvel visualizar a frequncia das SFL nas interaes
orais e nas interaes escritas.
25
20
15
10
5
0
Interao 3
Interao 5
Interao 11
25
20
15
10
5
0
Int 1
Int 7
Int 9 Int 13 Int 15 Int 17 Int 19 Int 21 Int 23 Int 25 Int 27 Int 29
129
No grfico 2, nota-se que o nmero de SFL vai decaindo e tem apenas dois picos
nas interaes 21 e 23. Uma hiptese que justifica isso a possibilidade de que Ryan
tenha avanado em sua competncia na lngua na modalidade escrita, uma vez que a
maioria das SFL ocorria para resolver entraves na comunicao. Os picos nas interaes
21 e 23 justificam-se pelo fato de o tema das interaes no ser muito comum e Ryan
desconhecer grande parte do vocabulrio utilizado (vocabulrio relacionado com
aparelhos de musculao, tipos de exerccios e nomes de doenas) e as formas da lngua
para elaborar sentenas com esse novo vocabulrio, havendo, por isso, mais entraves
comunicacionais e, consequentemente, maior nmero de SFL.
Assim, depois de averiguada a recorrncia da SFL no teletandem, foi efetuado
um levantamento da frequncia em que a SFL ocorre ao longo e aps a conversao,
conforme mostra o quadro 17 a seguir:
Interao
Interao 3 (oral)
Durante a conversao
Interao 5 (oral)
Interao 11 (oral)
Interao 1 (escrita)
Durante a conversao
Interao 7 (escrita)
Interao 9 (escrita)
Interao 13 (escrita)
Interao 15 (escrita)
Durante a conversao
Interao 17 (escrita)
Interao 19 (escrita)
Durante a conversao
Interao 21 (escrita)
Durante a conversao
Interao 23 (escrita)
Durante a conversao
Interao 25 (escrita)
Durante a conversao
Interao 27 (escrita)
Durante a conversao
Interao 29 (escrita)
Durante a conversao
130
Durante a
conversao
No final da
conversao
Int Int Int Int Int Int int Int Int Int Int Int Int Int Int
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
79%
21%
131
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Gram tica Vocabulrio
Ortografia
Discurso
Pronncia
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Gramatica
Vocabulrio
Ortografia
Discurso
Pronncia
Tipos
de Gramtica Vocabulrio Ortografia Discurso Fonologia
itens
lingusticos
Nmero de 44
78
8
21
4
Total:155
feedback
Porcentagem 28,4%
50,3%
5,2%
13,5%
2,6%
Total:
de feedback
100%
Tabela 2: Frequncia dos itens lingusticos nas interaes orais e escritas.
Vocabulrio
As SFL pertencentes ao tipo vocabulrio caracterizam-se como a definio de
determinado item lexical ou apresentao do termo correspondente em LP ao termo em
LI, ou vice-versa. Os fragmentos 5, 6, 7, 8 e 9 ilustram esse tipo de item lingustico nas
SFL.
133
se comunicar em LP. Esse fragmento considerado como uma SFL do tipo vocabulrio
porque Ryan pergunta para a brasileira como se diz we have em portugus para
construir a sentena que desejava expressar. Ana, por sua vez, oferece o termo
correspondente em LP: ns temos. Antes de oferecer o termo adequado, ela apresenta
eu tenho, porque Ryan disse primeiramente have e depois reelaborou, dizendo we
have.
*Fragmento 6 ARQUIVO INT 30-09-06 (PT)
Ryan: e como knee?
Ana: o que?
Ryan: como se diz knee?... (incomp)... no sei em portugus.
Ana: como que em ingls?
Ryan: knee
Ana: ah, joelho.
Ryan: ham
Ana: joelho
Ryan: meu joelho tambm
No fragmento 6, Ryan relata a Ana que sofreu uma queda com seus patins,
quebrou a clavcula e tambm o joelho. Nesse fragmento o tipo de feedback tambm
considerado como foco no vocabulrio porque Ryan, no meio de uma comunicao,
desconhece o vocbulo joelho em portugus. Ento, ele interrompe rapidamente a
interao para perguntar a Ana o vocbulo em LP que corresponde knee em ingls.
Momentaneamente eles falam a respeito desse item lexical e depois retornam a
conversa.
Da mesma maneira, no fragmento 7, para contar seu sonho a respeito de uma
estadia no Rio, Ryan desconhece o significado de gaiolas. Assim, ele usa o termo em
ingls cages com o objetivo de que Ana o apresentasse em LP. Com relao
pssaro, Ryan arrisca us-lo e depois pede a confirmao de Ana para saber se o
utilizou de maneira adequada.
134
135
Gramtica
As SFL do tipo gramtica consistem em discusses a respeito do uso de
pronomes, regncia, plural, tempo verbal, entre outros. O fragmento 10, por exemplo,
faz meno s diferenas entre adjetivo e advrbio quanto variabilidade.
136
O fragmento 10 mostra uma SFL que ocorre no final de uma interao oral. Ana
anotou algumas inadequaes do aprendente e discute com ele a correo. Nesse caso,
Ryan havia dito muita cara com o sentido de que alguma mercadoria era de custo
elevado. Ana, ento, corrige dizendo que muita no est adequada nessa construo,
visto que muito est funcionando como advrbio e, por este motivo, no varia. Ryan
demonstra no compreender muito bem o funcionamento desse vocbulo e Ana, por
meio de exemplos, mostra que o advrbio no varia em relao ao nmero e ao gnero
(muitos cara, muita cara). Alm disso, d exemplo de um caso em que muito
varia porque funciona como um adjetivo (muitos carros). Ryan parece compreender a
explicao, visto que faz a comparao com os termos muchos e mui em espanhol,
que so palavras diferentes quando so advrbio e adjetivo.
A respeito do fragmento 11, Ryan pergunta sobre o tempo verbal utilizado para
formar a condicional.
137
Discurso
As SFL com foco no discurso se relacionam mais discusso de usos e a
adequao. No fragmento 13, Ryan questiona Ana a respeito da palavra puta, que
muito utilizada em espanhol.
138
explica a Ryan que esta palavra existe em portugus, no com o mesmo sentido, sendo
de carter ofensivo. Alm disso, Ana apresenta o termo bitch como correspondente ao
termo puta utilizado em portugus. O interagente estadunidense, por sua vez, diz que
no sentido em que a palavra utilizada em espanhol, diz-se fucking em ingls. Em
seguida, Ana afirma que o vocbulo puta tambm usado popularmente para dizer
que algo grande e/ou bonito, apresentando o exemplo ele tem uma puta casa. Assim,
a resposta de Ana caminhou para uma outra direo. Ela poderia ter negado que o uso
da referida palavra com o significado apresentado em lngua espanhola ocorresse em LP
e ter apresentado uma palavra que tivesse um sentido semelhante em portugus.
No fragmento 14, ocorre a discusso a respeito de os usos dos pronomes tu e
vs.
139
Nota-se, no fragmento 15, que Ryan usa o verbo entediar, mas no est seguro
acerca de sua adequao. Ento, ele pede a confirmao de Ana, que compreende o que
ele quer dizer e afirma que o verbo funciona adequadamente nesse caso. Considerou-se
essa sesso como do tipo discurso porque h, ainda que rapidamente, uma discusso
sobre a adequao vocabular de entediar no contexto em que foi utilizado.
J no fragmento 16, Ana est retomando as inadequaes realizadas por Ryan e
fala sobre o uso inapropriado do verbo trocar no contexto em que foi usado.
Fragmento 16 ARQUIVO INT 30-10-06 (PT)
Ana: "a gente no pode trocar como so". Nesta, fica melhor voc usar "mudar" no lugar de
"trocar".
Ryan: ok
Ana afirma a Ryan que o verbo trocar tem uso inadequado nessa sentena.
Eles estavam falando a respeito do preconceito contra pessoas negras em seus pases e
Ryan estava mostrando-se contrrio atitudes preconceituosas, afirmando que essas
pessoas no podem mudar a forma como elas nascem. No entanto, o interagente usa o
verbo trocar que no est apropriado nessa sentena e Ana sugere a alterao pelo
verbo mudar.
140
Ortografia
As SFL sobre ortografia ocorreram apenas nas interaes escritas, visto que nas
interaes orais, ainda que eles possuam apoio escrito e os utilizem, no foram
encontradas discusses a respeito de ortografia.
Esse tipo de SFL consiste na reflexo ou correo referentes grafia das
palavras. O fragmento 17 mostra uma discusso a respeito dos vocbulos si e sim.
141
Ana: "e tm um feriado pro dia em que descubriu seu pas?". Nesta "tm" no tem acento
porque "feriado" est no singular.
Ryan: ok
Ana: E use "descobriu" no lugar de "descubriu". Certo?
Ryan: sim
Fonologia
O item ortografia nulo nas interaes orais e o item pronncia nulo nas
interaes escritas e orais.
142
143
No exemplo apresentado no fragmento 19, Ryan estava contando a Ana que ele
frequentemente viajava de carro para ir da sua casa na cidade em que estuda na
universidade para a casa dos seus pais, em uma outra cidade. Ana pergunta qual a
velocidade permitida nas rodovias de seu pas. Ryan, por sua vez, no compreende o
significado do vocbulo velocidade. Ana ento tenta, por duas vezes, reformular a
sentena, substituindo o verbo andar por ir e por dirigir, mas, notando que Ryan
ainda no a compreende, ela traduz a palavra para o ingls. Mesmo assim, Ryan
demonstra no compreender, talvez porque Ana possa ter pronunciado a palavra de
maneira inadequada ou por um problema que possa ter acontecido na transmisso do
som. Ana novamente reproduz a sentena, utilizando, desta vez, a palavra carro.
Assim, Ryan compreende e responde a pergunta.
*Fragmento 20 ARQUIVO: INT 30-09-06 (PT)
Ana: E o que aconteceu? + voc:: machucou em que lugar do corpo?
Ryan: Ha::m
Ana: entendeu?
Ryan: Ha::m ++ outra vez ((risos))
Ana: Quando voc cai::u e se machuco::u++ que/
Ryan: No sei o que machucou
Ana: Quando voc:: + feriu+ feriu
Ryan: Sim
Ana: Entendeu?
Ryan: Como se di::z ++ to breake?
Ana: Quebrar
Ryan: Quebrar (incomp) me::u cla-v-cu-lo
Ana: Clavcula?
Ryan: Sim
Como ilustrado no fragmento 20, Ryan estava narrando a Ana que havia sofrido
uma queda com seus patins. Ana, ento, pergunta a ele se ele havia se machucado, mas
Ryan no compreende a palavra machucou e pede esclarecimento. Para que Ryan
compreenda, Ana usa um sinnimo feriu e, assim, Ryan entende a pergunta. No
entanto, para se expressar, Ryan desconhece a palavra quebrar em portugus e pede
auxlio de Ana. Ela apresenta o verbo em portugus e assim ele constri a sentena para
se expressar e a interao continua.
Fragmento 21 ARQUIVO: INT 22-09-06 (PT)
Ana: Oi
Ryan: oi
Ryan: muito mais fcil assim
Ana: Eu desliguei o microfone.
144
Justin e Carol eram os amigos que viviam com Ryan na mesma casa. Eles
estavam conversando a respeito da ocupao de seus amigos. Ento Ryan disse que
Justin estudava business e no sabia o termo correspondente em portugus. Ele
pergunta a Ana e ela responde que deve ser o curso que chamamos no Brasil de
administrao de empresas. Nota-se que, por se tratar da primeira interao por udio,
ele ainda mostra bastante dificuldade em pronunciar as palavras. Depois disso, ele
145
146
enfatiza que uma expresso popular (informalidade => discurso). Depois disso, ele
deseja saber como se usa a expresso em uma sentena, arriscando a dizer tenho o saco
cheio de estudar. Ele bem sucedido ao utilizar a preposio de, mas o verbo ter
no ficou adequado. Ana, ento, sugeriu que ele utilizasse o verbo estar (gramtica).
Aps realizada a discusso a respeito de itens lingusticos, os interagentes retomam a
comunicao sobre o assunto previamente abordado.
Fragmento 24 ARQUIVO: INT 26-03-07 (PT)
Ana: uma semana para descanso?
Ryan: sim
Ryan: no sei a razo original do Spring Break
Ana: ok
Ana: No Brasil temos algo semelhante.
Ana: mas no para festa, s para descanso
Ana: Acontece no ms de outubro, na semana do feriado de Nossa Senhora Aparecida.
Ryan: ah, estvamos falando da Aparecida hoje
Ryan: e quantos dias ?
Ana: uma semana tambm
Ana: Chama-se "Semana do saco cheio".
Ryan: porque do "saco cheio"?
Ana: uma expresso popular que significa "estar cansado de alguma coisa", algo assim.
Ryan: como a usaria, "tenho o saco cheio de estudar"?
Ana: estou com o saco cheio de estudar
Ryan: ok, com o verbo "estar"
Ana: sim
147
148
Ana: ansioso
Ryan: mas isso tem o sentido de algo malo no?
Ana: parecido com "anxious".
Ryan: bem, no sei, a palavra em espanhol no tem uma traduo exato em ingls
Nota-se que nos fragmentos 26, 27 e 28, durante a interao, sem que nenhum
problema de comunicao tenha ocorrido, Ryan faz perguntas relacionadas forma, que
so brevemente explicitadas, retornando-se comunicao. De acordo com Ellis,
Basturkmen e Loewen (2001, p. 426), nesse tipo de foco na forma, abandona-se o uso
da lngua como instrumento, para trat-la como objeto. No entanto, acredita-se que,
quando h um episdio de foco na forma, a lngua passa a ser usada como objeto, mas
no deixa de ser usada como instrumento, j que a discusso sobre a forma ocorre na
lngua alvo. O autor tambm assevera que tais episdios so bem normais para adultos,
estudantes motivados, que naturalmente procuram por oportunidades de aprender sobre
a forma mesmo em atividades que so focadas no significado 125 (p.426).
Assim, em todos os exemplos apresentados, tanto de reactive focus on form
quanto de preemptive focus on form, verifica-se que o foco na forma ocorre ao acaso, de
modo no planejado, no curso das interaes que so primeiramente focadas no
significado. Em outras palavras, durante uma comunicao em que no houve
planejamento de ensino da forma, esta ocorre de maneira no prevista. Alm disso, o
foco na forma transitrio, ocorrendo brevemente no fluxo da interao, sendo a
comunicao rapidamente retomada.
Uma informao importante a ser apresentada que esse tipo de SFL que foi
ilustrado, geralmente ocorre durante a conversao (uma das partes da sesso de
teletandem).
Diante das caractersticas encontradas nas interaes presentes nesta
investigao, o contexto teletandem pode ser considerado como um contexto propcio
ao tratamento da gramtica com propsitos comunicativos, visto que os episdios desse
tipo ocorrem com bastante frequncia nas interaes, estando praticamente presente na
125
No original: We believe that such behavior is quite normal for adult, motivated learners, who quite
naturally look for opportunities to learn about form even in activities that are meaning centred.
149
126
127
150
verdadeiramente estarem livres para expressar os significados que querem nas maneiras
que sejam apropriadas para eles 128 (LARSEN-FREEMAN, 2003, p. 145).
Isso posto, observando-se as SFL que ocorrem no final da conversao, nota-se
que, depois de observar as inadequaes de Ryan durante a conversao, Ana as retoma
para que haja correo. Nesse momento, surgem discusses interessantes a respeito de
itens lingusticos. A seguir, observemos este tipo de SFL.
No original: [] students need to have practice with all grammar structures and patterns in order to
truly be free to express the meanings they want in the ways that are appropriate to them.
151
152
para a forma e tambm manter o fluxo da conversa. Assim, atentar-se forma torna-se
uma tarefa difcil para Ana. Apesar disso, foi possvel uma discusso no final da
conversa com o que Ana percebeu de inadequaes. Essa atitude que o interagente mais
proficiente faz em observar as inadequaes e depois trat-las pode ser chamado do que
Larsen-Freeman denomina preencher a lacuna do insumo. Ao se observar as falhas dos
interagentes e tratando-as ao final, Ana est notando lacunas na fala do aprendente e
depois procura maneiras de preench-las. Esta atitude, evidentemente, diferencia-se da
atitude do professor, pois o professor, alm de perceber as lacunas do aprendente,
elabora e planeja atividades para que essas lacunas sejam preenchidas. Nas interaes
do teletandem, tudo ocorre durante a interao, sem planejamento. Ana observou as
lacunas de Ryan e no final, com seus recursos, tratou de preench-las.
No fragmento 30, observa-se tambm o momento em que Ana retoma as
inadequaes de Ryan. Nota-se que Ana pode retomar integralmente a fala de Ryan,
porque esta uma interao escrita. Ocorre o mesmo que na anterior, a brasileira
observa os desvios de Ryan e depois os discute com ele. A diferena que ela pode
voltar ao contedo da conversa, o que no possvel nas interaes por udio.
153
Ryan: ok
Ana: "um, o dia em que os ndios e os ingleses comerem juntos". O verbo "comer" deve estar
no pretrito perfeito (passado): o dia que os ndios e os ingleses COMERAM juntos.
Ana: tudo bem?
Ryan: hahaha
Ryan: sim sim
Ryan: ok, 'servem' para vocs mas 'sirvo' para eu, no ?
Ana: sim. que este verbo irregular.
Ryan: sim, ok
Ana: "e tm um feriado pro dia em que descubriu seu pas?". Nesta "tm" no tem acento
porque "feriado" est no singular.
Ryan: ok
Ana: E use "descobriu" no lugar de "descubriu". Certo?
Ryan: sim
Ana: "hoje estava assistindo um programa da historia de Brasil". Aqui, use "histria do Brasil".
Em portugus usamos o artigo antes de nomes de pases, diferente do ingls.
Ryan: e sempre assim com pases?
Ana: Sim. Dizemos: O Japo, O Canad, Os Estados Unidos, A Alemanha
Ryan: ok
Ana: Acabou. S isso.
Ana: Voc no tem mais erros.
154
156
3 .2 .1 .1 F a l a B r a s i l
No sumrio do livro, observa-se que ele composto por 15 unidades. As
unidades so organizadas por situaes comunicativas, como cumprimentar, pedir, falar
ao telefone, no posto de gasolina, pedindo informaes na rua, voc podia?, Nas
agncias de viagens, entre outras. At a unidade IV, s aparecem dilogos. A partir da
unidade VIII, aparecem alguns textos e msicas em uma ou outra unidade. Nota-se
ainda, pelo sumrio, que h um espao para a fontica, vocabulrio para consulta e
ndice gramatical. No final de cada unidade, encontra-se um resumo das funes
comunicativas e tpicos gramaticais tratados durante a unidade.
157
158
159
Ademais, nos dilogos aparecem os verbos fui e foi, que podem ser
observados na sistematizao apresentada logo aps a situao (Figura 6). Ento, nota-
160
se que o dilogo foi elaborado com a preocupao primordial que o aluno fixe a
expresso quanto custa? e sistematize o verbo ir no pretrito perfeito.
Figura 6 Unidade II Fala Brasil, p. 24.
161
Disponvel em http://www.filologia.org.br/ileel/artigos/artigo_057.pdf
162
163
164
165
A variedade culta pode ser considerada nos LDs, visto que o aluno, para ser um
usurio competente da lngua, precisa saber comunicar-se em diversas situaes e
contextos sociais, de acordo com as exigncias desses contextos. Apesar disso, no se
deve privilegiar a variedade culta em detrimento de outras variedades.
As sees Vocabulrio, Expanso de vocabulrio e Vocabulrio para consulta
aparecem com o intuito de apresentar novo vocabulrio. Normalmente eles aparecem
167
depois das Situaes, e parte do vocabulrio a ser apresentado j aparece nos dilogos.
Assim, como foi mencionado anteriormente, parece que os dilogos foram elaborados
com o objetivo de sistematizar o vocabulrio que logo aparece na seo posterior
Situao.
Nos exerccios, verificou-se que a maioria deles consiste em a) preenchimento
de lacuna e substituio; elaborao e reescrita de sentenas/ elaborao de respostas a
perguntas; e c) conjugao de verbos. H uma pequena quantidade de exerccios que
focalizam a interao entre professores e alunos, e a fontica da lngua. Relacionados
com a oralidade foram encontrados somente 16 exerccios (de um total de 146). Esses
exerccios voltados para a oralidade so divididos nos tipos que tem a finalidade de
promover a a) prtica de dilogos ou sentenas; b) simulaes e c) interao. Desses 16
exerccios, 6 envolvem a prtica de dilogos ou sentenas apresentados no livro; 2
envolvem a simulao de situaes; 2 so voltados para a interao com o colega de
classe; 2 envolvem a interao, mas no h referncia a quem se dirige (ao professor ou
aos colegas ou a ambos); e 5 parecem envolver interao, mas no fica claro o que
realmente exigido do aluno.
Nota-se que o objetivo dos dois exerccios seguintes (figura 15 e 16) a
repetio de dilogos para que haja automatizao.
168
169
Nos dois prximos exerccios (Figura 20), no est claro se o exerccio oral ou
escrito. O exerccio 14 um exemplo tpico de exerccio que tem o objetivo de
promover oportunidades para que os alunos pratiquem tpicos gramaticais
anteriormente trabalhados. J o exerccio 15 tem um enunciado confuso. O exerccio
solicita que os alunos imaginem uma discusso entre Estela e seu marido Valter. No
d para entender o que realmente o exerccio solicita: s para imaginar? para
escrever ou falar?
170
171
172
173
174
175
Em algumas sistematizaes, principalmente sobre tempos verbais, encontramse perguntas e respostas, que segundo os prprios autores, tem o propsito de promover
a automatizao. Observemos o exemplo a seguir.
Figura 26 Unidade V Fala Brasil, p. 64.
176
177
A viso que o livro traz a de que, para se comunicar, o aluno necessita saber
regras gramaticais, vocabulrio e pratic-los em dilogos que contextualizem estruturaschave e ilustrem situaes que contenham aspectos culturais da lngua-alvo. No entanto,
dessa forma, um aluno no estaria apto para se comunicar em qualquer situao na LE,
visto que a linguagem pois um lugar de interao humana, de interao comunicativa
pela produo de efeitos de sentido entre interlocutores, em uma dada situao de
comunicao e em um contexto scio-histrico e ideolgico (TRAVAGLIA, 2001, p.
23). Assim, para comunicar-se efetivamente na lngua-alvo o aprendente necessita
conhecer as regras gramaticais da lngua e as regras de uso que envolvem toda a
interao. Apenas conhecendo vocabulrio, regras de gramtica e algumas estruturaschave, o aluno no ser capaz de comunicar-se em qualquer situao, visto que apenas
esse conhecimento no suficiente para que isto ocorra.
O livro em questo foi organizado a partir de tpicos gramaticais e funes
comunicativas, visto que data do ano de 1989, momento em que a abordagem nocionalfuncional ganha espao no ensino de lnguas. Os livros mais atuais de ensino de lnguas
(no se trata especificamente o ensino de PLE) passaram a se organizar por atividades
comunicativas ou tarefas, as quais so, segundo Nunan (1989, p. 10), parte do trabalho
de sala de aula que envolve aprendizes na compreenso, manipulao, produo ou
interao na lngua alvo, enquanto sua ateno est principalmente focalizada no
significado ao invs da forma
130
130
No original: [...] task is a piece of classroom work which involves learners in comprehending,
manipulating, producing or interacting in the target language while their attention is principally focused
on meaning rather than form (NUNAN, 1989, p. 10)
178
131
179
Concepo de lngua(gem)
Lngua(gem)
como
instrumento
de
Categoria do mtodo
Centrado
no
aprendiz
(KUMARAVADIVELU, 2006)
Quadro 18 Abordagem de ensino, concepo de lngua(gem), tratamento dado
gramtica e categoria de mtodo no livro Fala Brasil.
180
181
183
134
184
185
Em relao aos textos presentes no LD, eles so, em maioria, autnticos. Aps
os textos sempre h exerccios de compreenso e/ou interao entre os alunos a respeito
do assunto abordado pelo texto. O texto As famlias, na figura 32, serviu para
introduzir o vocabulrio relacionado famlia.
186
187
Nas msicas, de uma maneira geral, nota-se que se podem encontrar presente em
seu texto o uso do tpico gramatical ou o vocabulrio sistematizado anteriormente. No
entanto, no parecem ter sido escolhidos com o nico propsito de contextualizar os
tpicos gramaticais e o vocabulrio. Sempre esto presentes atividades envolvendo a
msica, algumas de preenchimento de lacuna, outras que envolvem a compreenso do
texto e outras ainda que servem de base para a promoo de interao e discusso,
conforme ilustra a figura 36 a seguir:
188
a respeito
contedo
da
189
gramatical na prtica dos exerccios. Para saber mais a respeito da gramtica, o livro
sugere que os alunos recorram pgina do livro na internet.
As figuras 38 e 39, a seguir, ilustram um dos exerccios em que a apresentao
do tpico gramatical vem seguida de exemplos.
Figura 38 Unidade 6 Tudo bem?, p. 76.135
135
As figuras ilustrativas so inadequadas para exemplificar o uso dos adjtivos alto e baixo, visto
que, na figura da esquerda, os dois estudantes so praticamente da mesma estatura.
191
O livro traz inmeros exerccios que tem como objetivo promover a interao
entre os alunos. Algumas atividades so divertidas, envolvendo competio e
premiao, como ilustra a figura 42. Isso mostra que no livro h a preocupao em
adequar as atividades de acordo com o pblico-alvo. A esse respeito, as autoras
afirmam, na apresentao do livro, que Tudo bem? o mais novo material para jovens
a partir de 11 anos, que desejam aprender o Portugus falado no Brasil pelo adolescente
192
136
136
193
194
Observa-se que os alunos, em pares, devem ler, cada um dos trechos do texto
apresentado e, em seguida, tentar nomear os personagens da figura, baseando-se na
atividade que esses personagens esto desenvolvendo. O texto em questo repleto de
verbos no presente do indicativo e no gerndio, pontos gramaticais que foram
sistematizados anteriormente. No entanto, a atividade no solicita, explicitamente, que
195
os alunos se utilizem dos pontos gramaticais anteriormente abordados. Para realizar essa
atividade, todavia, os alunos tm de se comunicar entre si com o objetivo de resolver o
exerccio e pode-se prever que utilizem, para resolver isso, a prtica dos verbos no
presente + gerndio. Eles certamente se utilizariam de um dilogo elaborado da seguinte
maneira A moa loira de cabelos enrolados a Sueli, pois ela est comendo cachorro
quente. Assim, percebe-se que o exerccio tem tambm um objetivo lingustico.
A atividade ilustrada a seguir, pode ser classificada como do tipo de
compartilhar e contar. Barbirato (1999, p.72), baseada em Dublin e Olshtain (1986),
afirma que, nesse tipo de atividade,
os alunos tero que compartilhar experincias, e isso poder ser realizado sob forma de
entrevistas, interaes, pesquisas e opinies. Os alunos podero contribuir com
experincias vividas por eles mesmos, ou por outros, contar histrias ou cri-las,
reconstruir seqncias de histrias, pedir opinies, discutir atitudes, manifestar
preferncias e reaes pessoais. Eles podem ainda lanar mo de narrativas e descries.
Estas tarefas exigiro que o aprendiz esteja engajado em interaes, com uma nfase no
social. Compartilhar experincias pessoais e contar so coisas que fazemos
frequentemente em nossa rotina diria. Alm disso, so tarefas que propiciam o uso da
lngua-alvo de uma maneira mais prxima daquilo que acontece fora da sala de aula.
196
Nota-se que primeiro apresentada uma msica, cujo ttulo Cada um como ,
interpretada por Maurcio Matar. Percebe-se que a letra da msica composta de um
vocabulrio que servir de apoio para a realizao da atividade que aparece logo em
seguida. A atividade prope que os alunos contem classe um pouco de sua prpria
rotina e a de seus pais e avs. A princpio, a atividade parece ser aberta, dando
oportunidade de os alunos descreverem suas rotinas, mas, na realidade, a msica
funciona como uma muleta para os alunos, uma vez que j apresenta o que os alunos
devem dizer e como dizer. Por exemplo, a msica traz o vocabulrio trabalhar,
jantar, toma banho, escova os dentes, troca de roupa, fazer a lio, entre
outros. Assim, o aluno tem o suporte do que dizer (o vocabulrio) e de como dizer (as
estruturas). Dessa maneira, o exerccio tambm tem o objetivo de fazer com que o aluno
treine o vocabulrio e as estruturas. Apesar disso, como se trata de um livro de nvel
bsico, essas muletas so necessrias ao aprendente que no conhece ainda a lngua.
Alm disso, o aluno pode se valer de outras palavras e estruturas na realizao da
atividade.
Apesar de os exerccios exemplificados nas figuras 43, 44 e 45 se
caracterizarem, nesta anlise, com base na classificao de Barbirato (1999), como
exerccios de prtica lingustica, o foco dos exerccios no significado, uma vez que a
ateno do aluno no se direciona forma, mas sim ao sentido.
J nas atividades ilustradas na figura 46, nota-se claramente que o objetivo do
exerccio que o aluno pratique as estruturas de comparativo e superlativo, as quais
foram anteriormente sistematizadas. A atividade poderia promover a comunicao
espontnea se no obrigasse o aluno a focar a ateno na forma. Da maneira como o
exerccio proposto, o aluno se prender mais forma como ir falar e no ao
significado propriamente dito.
197
Barbirato (1999, p. 62), afirma que o foco do professor deve ser no significado
da atividade proposta e no na forma. Segundo ela,
se um professor tiver por objetivo ensinar o passado em ingls e elaborar uma atividade
na qual os alunos devam falar sobre sua atividade do dia anterior, o foco estar no uso
do passado e no no significado. O professor est interessado no uso correto do tempo
verbal, no caso o passado e no nas atividades que o aluno desempenhou no dia
anterior. Numa atividade comunicativa, a gramtica no deve ser o critrio
organizatrio.
198
199
Nota-se isso porque ele aparece no topo da pgina, antes do incio do texto. Portanto,
nesse tipo de exerccio, tambm h a preocupao com as formas lingusticas.
Sternfeld (1997, p. 56) relata as principais constataes de professores em um
grupo de trabalho a respeito dos MDs de PLE:
Conforme relatos obtidos dos grupos de trabalho, longe de podermos esgot-los aqui,
percebemos que atividades preparatrias para a comunicao vm predominando sobre
atividades mais interativas. Referimo-nos s primeiras como sendo aquelas atividades que: (1)
exploram pouco a atividade interativa; (2) promovem uma nfase na interao professor-aluno,
interao aluno-texto ou interao aluno-aluno controlada; (3) demandam repostas curtas,
limitadas, e pouco negociadas na expanso do sentido. Atividades mais interativas, por outro
lado, propiciariam, entre os participantes do discurso, expresso pessoal dos fatos, expresso
ideacional e imaginativa (idias e fantasias), maior autonomia na expresso lingstica
(gramatical e textual) e negociao de significados relevantes para os participantes.
200
201
- As atividades realmente comunicativas (cita Johnson & Morrow, 1981) contm trs
caractersticas: lacuna de informao, escolha e feedback. Com relao primeira, h
intercmbio de informao quando um dos participantes da interao sabe algo que o outro no
sabe. Se a informao j conhecida por ambos, o intercmbio no verdadeiramente
comunicativo. Com relao segunda, o falante na comunicao deve ter uma escolha do que
dizer e como dizer. Se o exerccio bem controlado, de forma que o aluno pode se expressar
apenas de uma nica maneira, sem ter escolha, o intercmbio no comunicativo. E com
relao terceira, a comunicao verdadeira tem um propsito. Um falante s pode avaliar se o
seu objetivo foi conseguido baseado na informao que ele recebe de seu ouvinte. Se o ouvinte
no tiver a oportunidade de proporcionar ao falante tal feedback, ento o intercmbio no de
fato comunicativo.
202
203
a lio de gramtica no deve acontecer imediatamente, mas a necessidade dele deve ser
encadeada por algo no desempenho do aprendiz que revele ao professor que o aprendiz
est aberto para esta aprendizagem. [...] , portanto, a aprendizagem dos alunos que
guia o ensino e no vice e versa.
137
(KUMARAVADIVELU, 2006, p.
96).
No tocante pertinncia do referido livro para o ensino na contemporaneidade,
acredita-se que ele bastante pertinente, embora tenha pontos negativos. Sabe-se que o
a grande preocupao do ensino de lngua na atualidade formar falantes que sejam
capazes de se comunicar acurada, significativa e adequadamente, levando em
considerao, portanto, a forma, o significado e o uso. Nesse quesito, o livro Tudo bem?
parece dar ateno s trs frentes. Alm disso, o paradigma comunicativo
predominante na metodologia de ensino de lnguas, apesar de ainda haver muito para ser
revisto nele. complexo pensar na elaborao de um LD que seja completamente
comunicativo, visto que h divergncias entre pesquisadores do que venha a ser, de fato,
comunicativo. O importante que o livro seja essencialmente comunicativo, no sentido
de seus autores se preocuparem em formar usurios da lngua que possam efetivamente
se comunicar. Conforme afirma Tardin (2007, p. 208), as mudanas ocorrem
137
No original: Learner-centered tasks are those that direct the learners attention to formal as well as
functional properties of the language.
204
Concepo de lngua(gem)
Alternncia
entre
lingua(gem)
como
Categoria de mtodo
Centrado
no
aprendiz
(KUMARAVADIVELU, 2008)
Quadro 19 - Abordagem de ensino, concepo de lngua(gem) e tratamento dado
gramtica no livro Tudo bem?
Depois do dilogo, aparece uma atividade que solicita aos alunos convidarem
seus colegas para almoar ou jantar. O dilogo serviu como uma muleta para que os
alunos realizassem a atividade, uma vez que estruturas modelos j foram apresentadas
206
207
208
209
deve ser decorada. Ao lado, aparece uma figura que ilustra um novo vocabulrio. Logo
aps, h a sistematizao das preposies e de algumas estruturas modelo que aparecem
nos dois dilogos. Dessa maneira, nota-se que o dilogo foi utilizado como pretexto
para a sistematizao de formas.
Com relao aos textos que compem o livro, eles so, em maioria, curtos. No
possvel afirmar categoricamente que se trata de textos autnticos, posto que, salvo
algumas excees, no h indicao da fonte dos textos.
O exemplo ilustrado na figura 57 um dos poucos em que h indicao da fonte.
210
138
. Por isso,
irrelevante que um texto seja autntico, uma vez que no se inicia com a autenticidade,
mas a autenticidade o que os alunos devem alcanar.
De maneira geral, no livro Avenida Brasil, os textos vm seguidos de exerccios
de compreenso, na maioria das vezes solicitando a localizao de informaes,
conforme ilustra a figura 59 a seguir.
138
No original: [...] it makes no sense simply to expose learners to genuine language use unless they
know the conventions which would enable them to realize it as authentic.
211
212
213
O exerccio ilustrado na figura 62 tem carter mecnico, uma vez que objetiva
que o aluno automatize como so utilizados os pronomes pessoais o, a, os, as, lo, la, los,
las, que foram apresentados anteriormente no livro.
214
Na figura 66, o intuito tambm que o aluno automatize o uso do verbo ver, no
pretrito perfeito. O exerccio da figura 67 tambm tem o mesmo objetivo de promover
oportunidades para os alunos automatizarem formas lingsticas.
215
O exerccio da figura 68 requer que o aluno complete com o verbo estar, que foi
apresentado anteriormente.
Nos dois exerccios da figura 69, a tarefa do aluno completar as perguntas com
o verbo por no presente e no pretrito perfeito. Nota-se que o dilogo bem artificial,
no sentido de que no prprio da fala espontnea, mas elaborado para a realizao dos
exerccios.
216
217
218
Abordagem tradicional
Concepo de lngua(gem)
Lingua(gem)
como
instrumento
de
Categoria de mtodo
Centrado
na
linguagem
(KUMARAVADIVELU, 2006)
Quadro 20: Abordagem de ensino, concepo de lngua(gem), tratamento dado
gramtica e categoria de mtodo no livro Avenida Brasil.
3.2.2 Consideraes a respeito dos LDs Fala Brasil, Tudo bem? e Avenida Brasil
A anlise dos LDs de PLE no que diz respeito a a) a abordagem de ensino, b) a
concepo de lngua(gem) e c) o tratamento dado gramtica permitiu identificar que a
gramtica tem papel relevante nos trs livros, apesar de ser de maneiras distintas. No
primeiro caso, a respeito do livro Fala Brasil, nota-se que a gramtica trabalhada em
funes comunicativas. No caso do livro Tudo bem?, h espao para a gramtica, mas
tambm h espao para o significado. Isso porque ele apresenta tanto atividades que
focam explicitamente na forma, quanto atividades que no direcionam os alunos a
focarem sua ateno mais na forma que no significado.
Avenida Brasil, por sua vez, o nico que declara explicitamente adotar a
perspectiva comunicativa do ensino de lnguas. No entanto, nota-se claramente que ele
221
222
139
Disponvel em http://www.teletandembrasil.org/site/docs/TELETANDEM_BRASIL_completo.pdf
223
224
historicamente fixada pelo uso. Ento, se o gnero fixado pelo uso, impossvel
sistematiz-lo, ou seja, no h possibilidade de se elaborarem regras.
225
226
CAPTULO IV
CONSIDERAES FINAIS
227
Uma das razes que motivaram a realizao deste trabalho foi o fato de os
interagentes brasileiros sentirem dificuldade em ensinar a LP aos interagentes
estrangeiros no teletandem. Cogitou-se, a princpio, a elaborao de uma MD para o
contexto teletandem que pudesse auxiliar esses interagentes no momento do FL. No
entanto, no decorrer da pesquisa, analisando-se os dados das interaes coletadas para
esta investigao, deparou-se com a dificuldade de se elaborar um MD para o contexto
teletandem. O intuito seria ver como ocorre o FL no teletandem, analisar como a
gramtica tratada nos LDs de PLE e depois propor ou traar diretrizes para a
elaborao de um MD para o contexto virtual em questo, j que, para elaborar um MD,
de suma importncia verificar os elementos positivos e negativos nos LDs j
existentes.
Todavia, com os dados da interao entre Ana e Ryan, notou-se que as questes
relacionadas lngua que poderiam surgir so imprevisveis, devido caracterstica do
contexto que envolve grande oportunidade de interao e negociao de significado. Por
esse motivo, realizou-se a anlise das SFL nas interaes entre Ana e Ryan e a anlise
dos trs LDs de PLE anteriormente mencionados e tentou-se verificar a relevncia
desses LDs para o contexto virtual. Com essa investigao, alguns resultados
interessantes foram observados. Primeiramente, notou-se que as SFL ocorrem no s ao
final da conversao, mas tambm ao longo dela. As SFL que ocorrem ao longo da
conversao tem a peculiaridade de promover o foco na forma com propsitos
comunicativos e SFL finais servem para preencher lacunas do insumo.
Em contextos presenciais de sala de aula, de modo geral, nota-se a dificuldade
de se atrelar ensino comunicativo e ensino de gramtica. Quando ocorrem episdios
com foco na forma, semelhantes aos episdios aqui apresentados, com fins
comunicativos, eles no ocorrem com tanta frequncia quanto nesse contexto. Isto
porque o contexto virtual oferece a oportunidade de interao entre os parceiros por
perodos razoavelmente longos na lngua alvo. Esse perodo relativamente longo de
interao no vivel na sala de aula presencial, posto que a durao das aulas de
lnguas varia entre uma hora e meia e duas horas. Assim, o professor no tem a
possibilidade de interagir com cada um dos alunos individualmente durante um perodo
muito longo, nem h a possibilidade de os alunos interagirem entre si por um perodo
extenso durante a aula. Alm do mais, nas interaes aluno-professor, normalmente o
professor domina o discurso e oferece poucas oportunidades de fala ao aluno, sendo que
228
Com relao aos LDs de PLE investigados, notou-se que a gramtica exerce um
papel muito forte nos trs. Por esse motivo, dada a diferena em relao gramtica no
contexto de teletandem e nos LDs, conclui-se que eles pouco contribuiriam para auxiliar
os interagentes a resolverem questes relacionadas lngua.
Por fim, constatou-se, com base nos dados investigados, a dificuldade de
elaborao de um MD para esse contexto, devido imprevisibilidade de questes
relacionadas lngua que podem surgir e devido s caractersticas do referido contexto.
Com a anlise das interaes entre o referido par de interagentes, no se
pretendeu fazer generalizaes, mas levantar caractersticas do FL nesse contexto.
Buscou-se contribuir, com esta investigao, para o levantamento das
caractersticas do contexto teletandem e para a rea de ensino e aprendizagem de PLE,
j que se trata de um novo contexto de ensino dessa lngua. Alm disso, a anlise dos
LDs de PLE pode auxiliar os professores de PLE a selecionarem um LD que mais se
adapte para o seu contexto de atuao.
229
Limitaes da pesquisa
Em relao a metodologia, acredita-se que a investigao das produes de mais
de um par de interagentes poderia ampliar os resultados da pesquisa, visto que, como
trata-se de um estudo de caso, no se podem fazer afirmaes categricas em relao s
caractersticas do contexto teletadem. Alm disso, apesar do grande nmero de
interaes, apenas trs so orais e nenhuma pode contar com a troca de imagens entre os
parceiros.
No que tange seleo dos LDs de PLE, poderia ter sido levado em
considerao o nvel do livro correspondente ao exigido pelos interagentes no
teletandem, apesar de, na prtica, no haver nenhuma avaliao de nvel dos
interagentes para que possam realizar as interaes.
REFERNCIAS
BIBLIOGRFICAS
231
232
233
234
FOTOS, S. Shifting the Focus from Forms to Form in the EFL Classroom. ELT jounal,
v. 52, n. 4, p. 301-307, 1998.
__________. e ELLIS, R. Communicating about Grammar. In: ELLIS, R. Learning a
Second Language through Interaction. Philadelphia: John Benjamins Publishing
Company, 1999.
FRANCHI, C. Mas o que mesmo gramtica? In: LOPES, H. V. et alii (org). Lngua
portuguesa: o currculo e a compreenso da realidade. So Paulo, Secretaria da
Educao/ Coordenao de Estudos e Normas Pedaggicas, 1991.
GIL, G. Foco-na-forma e foco-na-comunicao: dois focos complementares. In:
DUTRA, D. e MELLO, H. A Gramtica e o vocabulrio no ensino de ingls: novas
perspectivas. FALE-UFMG, Belo Horizonte, 2004.
GOTTHEIM, L. A gnese da composio de um material didtico para ensinoaprendizagem de portugus como segunda lngua. Campinas: 2007, 299f. Dissertao
(Doutorado em Lingstica Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem,
Universidade de Campinas, Campinas.
HENRIQUES, E. R. e GRANNIER D. M. Interagindo em Portugus: Textos e Vises
do Brasil. Braslia: Thresaurus, 2001.
HYMES, D. On Communicative Competence. In: PRIDE, J. B. e HOLMES, J. (org.)
Sociolinguistics. London: Penguin, p. 269-263, 1972.
HOWATT, A. P. R. A history of English Language Teaching. Oxford: Oxford
University Press, 1984.
ILARI, R. e BASSO, R. O Portugus da gente: a lingua que estudamos, a lngua que
falamos. So Paulo: Contexto, 2006.
JONES, J. F. CALL and the Responsibilities of Teachers and Administrators. ELT
Jounal, v. 55, n.4, p. 360-367, 2001.
JDICE, N. Portugus para estrangeiros: perspectivas de quem ensina. Niteri:
Intertexto, 2000.
__________. TROUCHE, L. M. G. Tpicos em portugus como lngua estrangeira. In:
http: // www.filologia.org.br/ixcnlf/5/16.htm. Consultado em 05 de maio de 2006.
KFOURI-KANEOUYA, M.C. A formao inicial de professoras de lnguas para/em
contexto mediado pelo computador (teletandem): um dilogo entre crenas, discurso e
reflexo profissional. So Jos do Rio Preto: 2009, 263f. Tese (Doutorado em Estudos
Lingusticos) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade
Estadual Paulista, So Jos do Rio Preto.
KRAMSCH, C. e SULLIVAN, P. Appropriate Pedagogy. ELT Journal, Oxford, n. 50,
v. 3, p. 199-212, 1996.
KRASHEN, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford:
Pergamon, 1982.
235
236
237
238
239
240
241
ANEXO
242
243
244
245
Ana: ok
Ryan: com a familia inteira
Ana: No Brasil h muitos feriados.
Ana: Acho at que so desnecessrios. E em todos eles no temos aula
Ryan: wow
Ryan: voc 'colegio' para uma escola de meninos
Ana: sim. Usamos "colgio" para o estudo que vem antes da universidade.
Ryan: ok, no colgio no temos aula nos feriados com 'Columbus Day', 'Martin Luther
King Day' e outros
Ana: Ok
Ana: Aqui h, em mdia, um feriado em cada ms.
Ana: Acho um exagero.
Ryan: haha
Ryan: ah, tenho uma pergunta
Ana: Qual?
Ryan: quem descobriu Brasil, sei que foi um portugus mas no sei quem
Ana: Pedro lvares Cabral
Ryan: e tm um feriado pro dia em que descubriu seu pas?
Ana: Sim, h. Dia 22 de abril, dia do descobrimento do Brasil.
Ana: de 1500.
Ana: H controvrsias. No se sabe ao certo se Cabral foi o primeiro a chegar ao Brasil.
Ryan: hoje estava assistindo um programa da historia de Brasil
Ana: Voc gostou?
Ryan: sim, aprendi muito
Ana: H tambm um feriado para o dia da independncia.
Ana: Vocs no tm?
Ryan: sim, 4 de Julho
Ana: mas feriado neste dia?
Ryan: eu gosto da bandeira antiga de Brasil
Ryan: no estamos na escola
Ryan: terminamos em Junho e comeamos em agosto
Ana: Ah, sim
Ryan: conhece a bandeira de que falo?
Ana: Sim
Ryan: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Flag_of_Brazil_1519_November.svg/125px-Flag_of_Brazil_15-19_November.svg.png
Ana: Sim
Ryan: como a nossa
Ana: Haha
Ana: Eu prefiro a bandeira atual. Acho mais bonita, diferente das outras.
Ryan: e no h outra bandeira parecida
Ana: , no h
Ana: Voc acha a bandeira do Brasil bonita?
Ryan: sim, gosto das cores
Ana: Voc assistiu aquele filme brasileiro que te falei?
Ryan: ainda no mas quero
Ana: Eu encontrei uma foto de uma churrascaria para voc ver.
Ryan: ok
Ana: http://www.fodors.com/wire/archives/Churrascaria%20PlataformaF.jpg
Ana: http://www.bluefiregrill.com.au/images_homepage/what_is_churascopic1.jpg
246
247
Ana: "um, o dia em que os ndios e os ingleses comerem juntos". O verbo "comer"
deve estar no pretrito perfeito (passado): o dia que os ndios e os ingleses
COMERAM juntos.
Ana: tudo bem?
Ryan: hahaha
Ryan: sim sim
Ryan: ok, 'servem' para vocs mas 'sirvo' para eu, no ?
Ana: sim. que este verbo irregular.
Ryan: sim, ok
Ana: "e tm um feriado pro dia em que descubriu seu pas?". Nesta "tm" no tem
acento porque "feriado" est no singular.
Ryan: ok
Ana: E use "descobriu" no lugar de "descubriu". Certo?
Ryan: sim
Ana: "hoje estava assistindo um programa da historia de Brasil". Aqui, use "histria do
Brasil". Em portugus usamos o artigo antes de nomes de pases, diferente do ingls.
Ryan: e sempre assim com pases?
Ana: Sim. Dizemos: O Japo, O Canad, Os Estados Unidos, A Alemanha
Ryan: ok
Ana: Acabou. S isso.
Ana: Voc no tem mais erros.
Ryan: bom
Ana: Voc achou a nossa conversa boa?
Ryan: sim, sempre mais facl falar sem falar
Ana: verdade
Ryan: mas a prtica oral necesario tambm
Ana: preciso tambm.
Ana: Voc pode falar na sexta feira?
Ryan: sim
Ana: s 3?
Ryan: sim
Ana: A falamos em ingls oralmente, se estiver tudo certo com os aparelhos.
Ryan: ok
Ana: Sobre o que falaremos?
Ryan: no sei, que voc acha?
Ana: entretenimento
Ana: o que acha?
Ryan: ok
Ryan: em ingls, no?
Ana: sim
Ryan: ok, eu posso fazer isso
Ana: Voc viu as figuras que te mandei por email?
Ryan: sim
Ana: Falaremos sobre elas na prxima segunda feira.
Ana: Em portugus.
Ryan: ok, perfeto
Ana: Certo.
Ana: At sexta feira, ento.
Ryan: sim, at sexta feira
Ana: Tenha uma boa noite
248
249