Está en la página 1de 202

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO INDICE AUTO PRECAUCIONES 3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″ BOLSA DE

INDICE

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO INDICE AUTO PRECAUCIONES 3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″ BOLSA DE

AUTO

PRECAUCIONES 3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) BOLSA DE AIREy PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD3 Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a) 3 Precauciones generales relacionadas con el refrigerante 4

Precauciones sobre la conexio´n del refrigerante 4

7

7

Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas 10

PREPARACION

Herramientas especiales de servicio 11 Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a) 12 DESCRIPCION 14

14

Disposicio´n de los componentes 15

16

Caracterı´sticas 16

Revisio´n del Sistema de Control 19

19

Operacio´n de control Flujo del aire de descarga DIAGNOSTICE DE FALLAS Ubicacio´n de Componentes

23

23

DIAGNOSTICE DE FALLAS Ubicacio´n de Componentes 23 23 Precauciones para el servicio del compresor Precauciones

Precauciones para el servicio del compresor Precauciones para el equipo de servicio

11

Sistema de Refrigeracio´n

Introduccio´n

21

Diagrama ele´ctrico 25 Diagrama Ele´ctrico - A/A, A - 26

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia 29

Autodiagno´stico

Como realizar el diagno´stico de fallas para una reparacio´n ra´pida y eficiente

38

Comprobacio´n operacional 39

Sistema A/A Motor del Modo de Compuerta Motor de Mezcla de Aire

42

45

31

51

Motor del ventilador 57 Embrague magne´tico 65 Enfriamiento insuficiente 71

Calentamiento insuficiente 80 Ruido 81

82

82

Circuito del sensor dentro del vehı´culo 85

89

Circuito del sensor de Admisio´n 92 Circuito PBR del Motor de la Compuerta de la Mezcla de Aire 94 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO 95 Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-

134a) 95

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor 97

100

Autodiagno´stico Circuito del Sensor Ambiental

Circuito del sensor de carga solar

Compresor Embrague del compresor Protector te´rmico

Unidad de Calefaccio´n y enfriamiento (Nu´cleo del Calefactor)

Evaporador A/A 105 Ventilador 107

105

104

101

108

Banda 112 Va´lvula de Control de Aire de Marcha

Lı´neas de refrigerante

Mı´nima(IACV) - Va´lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar Filtro de aire de ventilacio´n DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO

- Va´lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar Filtro de aire de ventilacio´n DATOS Y ESPECIFICACIONES

112

112

(DES) 113 Automa´tico 113

DE SERVICIO 112 112 (DES) 113 Automa´tico 113 PRECAUCIONES MANUAL 114 IG MA EM LE EC

PRECAUCIONES

MANUAL

112 112 (DES) 113 Automa´tico 113 PRECAUCIONES MANUAL 114 IG MA EM LE EC SC ME

114

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

113 PRECAUCIONES MANUAL 114 IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

AM

SE

IDX

INDICE (Continuacio´n)

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) BOLSA DE AIREy PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD114 Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a) 114 Precauciones generales relacionadas con el refrigerante 115

Compuerta de Modo 144 Compuerta de Mezcla de Aire 146 Motor del ventilador 148 Embrague magne´ tico 155 Enfriamiento insuficiente 171 Calentamiento insuficiente 180 Ruido 181

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante 115

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO 182

Precauciones para el servicio del compresor

117

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-

Precauciones para el equipo de servicio

118

134a) 182

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas 120

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el

PREPARACION

121

compresor 184

Herramientas especiales de servicio 121

Compresor

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo

187

Herramientas y equipos de servicio

Embrague del compresor

188

con HFC-134a (R-134a) 122 DESCRIPCION 124

Protector te´ rmico

192

Sistema de Refrigeracio´ n

124

del Calefactor)

192

Disposicio´ n de los componentes 126

127

Operacio´ n de control

Flujo del aire de descarga 128

Evaporador A/A 193 Ventilador 194

195

L´ıneas de refrigerante

Descripcio´ n de sistema

129

Banda 200

DIAGNOSTICE DE FALLAS

130

Va´ lvula de Control de Aire de Marcha

Ubicacio´ n de Componentes

130

M´ınima(IACV) - Va´ lvula de Control de Aire (AAC)

Diagrama ele´ ctrico - CALEFACCION -

132

Auxiliar

200

Diagrama ele´ ctrico - Aire Acondicionado

133

Filtro de aire de ventilacio´ n

200

Diagrama Ele´ ctrico - A/A, M - 134

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO

Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente

Comprobacio´ n operacional 140

142

139

Compuerta de Admisio´ n

(DES) 201

201

Manual

AC-2

AUTO
AUTO

PRECAUCIONES

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) BOLSA DE AIREy PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD

NJHA0181

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario BOLSA DE AIREy PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDADusado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o la severidad de las lesiones al conduc- tor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del SRS disponible para el modelo NISSAN B15 es la siguiente (La composicio´ n varia de acuerdo al destino de consumo y al equipo opcional):

Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire del conductor (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instru- mentos del lado del pasajero), pretensor de los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (localizada en la parte exterior del asiento delantero), sensor sate´ lite, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO:

Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones per- sonales o muerte en el caso de una colisio´ n que resulte en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado Nissan. El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´ n e instalacio´ n incorrecta del SRS, puede lle- var a lesiones personales ocasionadas por la activacio´ n involuntaria del sistema. Para la remocio´ n del Cable en Espiral y Mo´ dulo de Bolsa de Aire, consulte la seccio´ n RS. No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses de cableado que esta´n relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo justo antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo.

AVISO:

Precauciones al trabajar con HFC-134a

(R-134a)

NJHA0002

Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes no

deben mezclarse nunca, incluso en las cantidades ma´s pequen˜ as. Si se mezclan los refrigerantes, es posible que se averı´e el compresor. Use solamente el aceite lubricante especificado para el sistema de A/A con HFC-134a (R-134a) y

para los componentes de HFC-134a (R-134a). Si se usa un aceite lubricante distinto al especificado, es posible que se averı´e el compresor. El aceite lubricante especificado para HFC-134a (R-134a) absorbe la humedad de la atmo´ sfera ra´pidamente, por lo que deben observarse las siguientes precauciones:

a)

Cuando desmonte los componentes del refrigerante del vehı´culo, tape (selle) inmediatamente los componentes para reducir al mı´nimo la entrada de humedad en el sistema.

b)

Cuando instale los componentes del refrigerante en el vehı´culo, no quite los tapones (deselle) hasta justo antes de conectar los componentes. Tambie´n, haga la conexio´ n de todos los compo- nentes del serpentı´n de refrigerante tan ra´pidamente como sea posible para reducir al mı´nimo la posibilidad de que entre humedad dentro del sistema.

c)

Use el aceite lubricante especificado solamente de un recipiente que este´ sellado. Selle de nuevo inmediatamente los recipientes de lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se saturara´ y no debe utilizarse.

d)

Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´ n puede irri- tar los ojos, nariz y garganta. Retire el refrigerante R-134a del sistema de A/A, usando equipo de servicio o recuperacio´ n certificado que cumpla los requerimientos para el manejo de R-134a. Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir tra- bajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud de los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

AC-3

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

y salud de los fabricantes del refrigerante y del lubricante. AC-3 IG MA EM LE EC

AM

SE

IDX

PRECAUCIONES

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

AUTO
AUTO

e) No permita que el aceite lubricante [NISSAN A/C System Oil Type R (aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R)] se ponga en contacto con piezas de espuma de estirol. Pueden dan˜ arse.

AVISO:

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

NJHA0003

No descargue el refrigerante en la atmo´ sfera. Utilice un equipo de recuperacio´ n/reciclaje homolo-

gado para capturar el refrigerante siempre que se descargue un sistema de acondicionamiento de aire. Prote´ jase siempre los ojos y las manos (po´ ngase gafas y guantes) cuando trabaje con refrigeran-

tes o en sistemas de acondicionamiento de aire. No almacene ni caliente los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los 52°C

(125°F):

No caliente el recipiente del refrigerante con una llama viva. Si fuera necesario calentar el

recipiente, coloque el fondo del recipiente en un ban˜ o de agua templada. No deje caer, perfore o queme intencionadamente los recipientes de refrigerante.

Conserve el refrigerante alejado de llamas vivas: se producira´ n gases nocivos si se quema el

refrigerante. El refrigerante desplazara´ el ox´ıgeno, por lo tanto cercio´ rese de trabajar en zonas bien ventiladas

para evitar ahogarse. No haga pruebas de presio´ n o de fugas del equipo de servicio y/o aire acondicionado HFC-134a (R-134a) con aire comprimido durante la reparacio´ n. Algunas mezclas de aire y R-134a han demos- trado ser combustibles a temperaturas elevadas. Esas mezclas, si se encienden, pueden causar lesiones o dan˜ os materiales. Se puede obtener informacio´ n adicional de seguridad con el fabri- cante del refrigerante.

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante

NJHA0004

Se ha introducido un nuevo tipo conexio´ n de refrigerante en todas las l´ıneas del refrigerante, salvo la siguiente posicio´ n. Va´ lvula de expansio´ n a la unidad de enfriamiento

CARACTERISTICAS DE LA CONEXION DEL REFRIGERANTE DE NUEVO TIPO

NJHA0004S01

Se ha cambiado la posicio´ n del sello O. Se ha provisto de una ranura para facilitar su correcta instala- cio´ n. Esto elimina la posibilidad de que el sello O quede atrapado o dan˜ ado en su parte de adaptacio´ n. La direccio´ n del sellado del sello O se orienta ahora verticalmente con relacio´ n a la superficie de con- tacto de la parte de adaptacio´ n para mejorar el efecto del sellado. La fuerza de reaccio´ n del sello O no sera´ ejercida en la direccio´ n donde la sello pueda arrancarse, faci- litando as´ı las conexiones de tuber´ıa.

´ ejercida en la direccio ´ n donde la sello pueda arrancarse, faci- litando as ´ı

AC-4

AUTO
AUTO

PRECAUCIONES

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

SHA815E
SHA815E

SELLO O Y CONEXION DEL REFRIGERANTE

NJHA0004S02

RHA587H

PRECAUCION:

Las conexiones nuevas y anteriores de refrigerantes, en algunos casos, utilizan diferentes formas de sellos-O. Tenga cuidado de no confundir los sellos O, puesto que no son intercambiables. Si se ins- tala un sello O incorrecto, se presentara´ fuga de refrigerante en los alrededores de la conexio´ n.

AC-5

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

fuga de refrigerante en los alrededores de la conexio ´ n. AC-5 IG MA EM LE

AM

SE

IDX

PRECAUCIONES

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

No. de Parte de Sellos O y Especificaciones

NJHA0004S0201

Tipo de

       

conexio´ n

Sello O

No. de parte

D

mm (plg)

W

mm (plg)

Nuevo

8

92471

N8210

6.8 (0.268)

1.85

(0.0728)

Nuevo

12

92472

N8210

10.9

(0.429)

2.43

(0.0957)

Anterior

92475

71L00

11.0

(0.433)

2.4 (0.094)

Nuevo

16

92473

N8210

13.6

(0.535)

2.43

(0.0957)

Anterior

92475

72L00

14.3

(0.563)

2.3 (0.0906)

Nuevo

19

92474

N8210

16.5

(0.650)

2.43

(0.0957)

SHA814E
SHA814E

AVISO:

Asegu´ rese de que todo el refrigeracio´ n se descarga dentro de un equipo de reciclaje y que la presio´ n del sistema es inferior a la atmosfe´ rica. Luego, afloje gradualmente el accesorio de montaje de la manguera del lado de descarga y qu´ıtela. PRECAUCION:

Cuando cambie o limpie los componentes del ciclo de refrigeracio´ n, observe los puntos siguientes

Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma posicio´ n en que estaba montado en el veh´ı-

culo. Si no se hace as´ı, el lubricante entrara´ en la ca´ mara de baja presio´ n. Cuando conecte los tubos, asegu´ rese de usar siempre una llave dinamome´ trica.

Despue´ s de desconectar los tubos, tape todas las aberturas inmediatamente para evitar la entrada

de suciedad y humedad. Cuando instale el aire acondicionado en el veh´ıculo, las tuber´ıas deben conectarse como paso final

de la operacio´ n. Los obturadores de las tuber´ıas y otros componentes no se deben quitar hasta que se necesite desmontarlos para la conexio´ n. Deje que los componentes guardados en a´ reas fr´ıas se calienten a la temperatura ambiente antes

de quitar los tapones. Esto evita que se forme condensacio´ n dentro de los componentes del aire acondicionado. Elimine totalmente la humedad del sistema de refrigeracio´ n antes de cargar el refrigerante.

Siempre cambie el sello O una vez usado.

Cuando conecte los tubos, aplique lubricante a las partes mostradas en la figura. Tenga cuidado

de no aplicar aceite en la parte roscada. Aceite lubricante: Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0 El sello debe estar fijado muy cerca de la parte inflada del tubo.

Cuando reemplace el sello O, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello y el tubo.

Conecte el tubo hasta que escuche un click, luego apriete la tuerca o tornillo con la mano hasta

ajustar. Asegu´ rese de que el sello O esta´ instalado correctamente en el tubo. Despue´ s de conectar la l´ınea, realice una prueba de fugas y asegu´ rese de que no se producen fugas por las conexiones. Cuando se encuentre una fuga de gas, desconecte dicha l´ınea y cam- bie el sello O. Luego apriete las conexiones del asiento del sello al par especificado.

AC-6

PRECAUCIONES

AUTO
AUTO

Precauciones para el servicio del compresor

RHA861F
RHA861F

Precauciones para el servicio del compresor NJHA0005

Tapone todas las aberturas para evitar que entre humedad y materias extran˜ as. Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el veh´ı- culo. En el reemplazo o reparacio´ n del compresor, siga estrictamente las instrucciones de Manteni- miento de la cantidad de lubricante en el compresor. Consulte AC-97. Conserve limpias las superficies de rozamiento entre el embrague y la polea. Si la superficie esta´ sucia o con lubricante, l´ımpiela con un trapo limpio humedecido con disolvente. Despue´ s de hacer el servicio del compresor, gire el eje del compresor a mano ma´ s de cinco veces en ambas direcciones. Esto distribuira´ con igualdad el lubricante dentro del compresor. Despue´ s de instalar el compresor, deje el motor en marcha m´ınima y haga que el compresor funcione durante una hora. Despue´ s de cambiar el embrague magne´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que el funcionamiento es normal.

de cambiar el embrague magne ´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que
de cambiar el embrague magne ´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que
de cambiar el embrague magne ´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que
de cambiar el embrague magne ´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que
de cambiar el embrague magne ´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

es normal. IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

Precauciones para el equipo de servicio

NJHA0006

AM

EQUIPO DE RECUPERACION/RECICLAJE

 

NJHA0006S01

Cercio´ rese de seguir las instrucciones del fabricante durante la utilizacio´ n y el mantenimiento de la ma´ quina. No use nunca un refrigerante que no sea el especificado para la ma´ quina.

SE

DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS

IDX

NJHA0006S02

Cercio´ rese de seguir las instrucciones del fabricante para la ope- racio´ n y mantenimiento del probador.

AC-7

PRECAUCIONES

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

RHA270DA

SHA533D
SHA533D

RHA272D

BOMBA DE VACIO

NJHA0006S03

El lubricante contenido dentro de la bomba de vac´ıo no es com- patible con el lubricante especificado para sistemas de A/A con HFC-134a (R-134a). El lado de ventilacio´ n de la bomba de vac´ıo

esta´ expuesto a la presio´ n atmosfe´ rica. Por ello, el lubricante de

la bomba de vac´ıo puede salir de la bomba y entrar en la manguera

de servicio. Esto es posible cuando se desactiva la bomba des- pue´ s de la evacuacio´ n (aplicacio´ n de vac´ıo) estando la manguera conectada. Para evitar esta salida de fluido, utilice la va´ lvula manual, colocada cerca de la conexio´ n entre la manguera y la bomba, de la manera siguiente:

Las bombas de vac´ıo suelen tener una va´ lvula aislante manual como parte del equipo. Cierre esta va´ lvula para aislar la man- guera de servicio de la bomba. Relacionado con bombas sin aislador, utilice una manguera que este´ equipada con una va´ lvula de corte manual cerca del extremo de la bomba. Cierre esta va´ lvula para aislar la man- guera de la bomba. Si la manguera tiene una va´ lvula de corte automa´ tica, desco- necte la manguera de la bomba. Mientras la manguera este´ conectada, la va´ lvula se mantiene abierta, por lo que el aceite lubricante puede migrar.

la manguera este ´ conectada, la va ´ lvula se mantiene abierta, por lo que el
la manguera este ´ conectada, la va ´ lvula se mantiene abierta, por lo que el

Algunas va´ lvulas unidireccionales se abren cuando se aplica vac´ıo

y se cierran cuando no hay vac´ıo. Tales va´ lvulas pueden impedir

que la bomba aplique un fuerte vac´ıo, y por ello no esta´ n recomen-

dadas.

JUEGO DE MANOMETROS MULTIPLES

NJHA0006S04

Cercio´ rese de que la cara´ tula del mano´ metro tiene la indicacio´ n R-134a o´ 124a. Asegu´ rese de que el mano´ metro tiene conectores ACME de 1/2-16 para mangueras de servicio. Confirme que el juego de mano´ metros se ha utilizado solamente con refrigerante HFC-134a (R-134a) y lubricantes especificados.

MANGUERAS DE SERVICIO

NJHA0006S05

Cercio´ rese de que las mangueras tienen descritas las marcas (manguera coloreada con banda negra). Todas las mangueras deben tener dispositivos de corte positivo (manuales o automa´ ti- cos) cerca del extremo de las mangueras opuesto al mano´ metro mu´ ltiple.

AC-8

AUTO
AUTO

PRECAUCIONES

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

RHA273D
RHA273D

RHA274D

ACOPLADORES DE SERVICIO

NJHA0006S06

Nunca intente conectar adaptadores de servicio de HFC-134a (R-134a) a un sistema de A/A con CFC-12 (R-12). Los adaptado- res HFC-134a (R-134a) no se conectara´ n correctamente al sis- tema CFC-12 (R-12). No obstante, si se intenta hacer una conexio´ n incorrecta, se producira´ una descarga y contaminacio´ n.

Rotacio´ n de la va´ lvula de cierre

Va´ lvula de servicio de A/A

A la derecha

Abierta

A la izquierda

Cerrada

BASCULA DE REFRIGERANTE

NJHA0006S07

Verifique que no se han usado refrigerantes diferentes al HFC- 134a (R-134a) y lubricantes especificados en la balanza. Si la balanza controla el flujo del refrigerante de manera electro´ nica, el conector de la manguera debe ser tipo ACME 1/2-16.

CALIBRANDO LA BASCULA ACR4

NJHA0006S09

Calibre la ba´ scula cada tres meses. Para calibrar la ba´ scula ACR4:

1. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo.

2. Oprima 8787. Se desplegara A1.

3. Remueva todo peso de la ba´ scula.

4. Oprima 0, luego oprima Enter. Se desplegara´ “0.00y cambia a A2.

5. Coloque un peso conocido (una mancuerna o peso similar), entre 4.5 y 36.3 kg (10 y 80 lb) en el centro de la ba´ scula.

6. Introduzca el peso conocido usando cuatro d´ıgitos. (Ejemplo 10 lb = 10.00, 10.5 lb = 10.50)

7. Oprima Enter la pantalla regresa al modo de vac´ıo.

8. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo.

9. Oprima 6 el peso conocido en la ba´ scula es desplegado.

10. Remueva el peso conocido de la escala. Se desplegara´ “0.00.

11. Oprima Shift/Reset para regresar el ACR4 al modo de progra- macio´ n.

CILINDRO DE CARGA

NJHA0006S08

No se recomienda usar un cilindro de carga. El refrigerante puede salirse desde la va´ lvula superior del cilindro cuando e´ ste se llena con refrigerante. Adema´ s, la precisio´ n del cilindro es generalmente inferior que la de la balanza electro´ nica o la de un equipo de reciclaje/carga de calidad.

AC-9

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

´ nica o la de un equipo de reciclaje/carga de calidad. AC-9 IG MA EM LE

AM

SE

IDX

PRECAUCIONES

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

AUTO
AUTO

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NJHA0007

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente:

IG seccio´ n, COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRI- COSSE-16, Diagrama Ele´ ctrico - ALIMENTACION —”

seccio ´ n, “ COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRI- COS ” SE-16, “ Diagrama Ele ´ ctrico

Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente:

IG seccio´ n, COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOSTICO DE FALLASIG seccio´ n, COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFI- CIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO

DIAGNOSTICO DE FALLAS ” IG seccio ´ n, “ COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFI- CIENTE PARA

AC-10

PREPARACION

AUTO
AUTO

Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NJHA0008

Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n

 

KV99231260

 
KV99231260   Desmontaje de la tuerca del eje y disco de embra- gue

Desmontaje de la tuerca del eje y disco de embra- gue

Llave para el disco de embrague

NT204

 

KV99232340

 
KV99232340   Desmontaje del disco de embrague

Desmontaje del disco de embrague

Extractor del disco de embrague

NT206

KV99234330

 
KV99234330   Instalacio ´ n de la polea

Instalacio´ n de la polea

Instalador de polea

NT207

KV99233130

 
KV99233130   Desmontaje de la polea

Desmontaje de la polea

Extractor de polea

NT208

AC-11

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

Desmontaje de la polea Extractor de polea NT208 AC-11 IG MA EM LE EC SC ME

AM

SE

IDX

AUTO
AUTO

PREPARACION

Herramientas y equipos de servicio

con HFC-134a (R-134a)

Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a)

=NJHA0009

Nunca mezcle refrigerante HFC-134a y/o su lubricante especificado con refrigerante CFC-12 (R-12) y/o su lubricante. Se debe utilizar equipo de servicio separado y no intercambiable para manejar cada tipo de refrigerante/ lubricante. Los elementos de conexio´ n del recipiente, de las mangueras de servicio y del equipo de servicio (equipo que maneja el refrigerante y/o lubricante) son distintos para CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a). Esto es para evitar mezclar el uso de refrigerantes/lubricantes. Nunca deben usarse adaptadores para convertir de un taman˜ o de conector a otro, ya que se contaminara´ el refrigerante/lubricantes y se averiara´ el compresor.

Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n

 

HFC-134a (R-134a)refri- gerante

 
HFC-134a (R-134a)refri- gerante   Color del recipiente: azul claro Marcas en el recipiente: HFC-134a (R-134a) Taman

Color del recipiente: azul claro Marcas en el recipiente: HFC-134a (R-134a) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca Contenedor grande 1/2-16 ACME

NT196

KLH00-PAGR0

 
KLH00-PAGR0   Tipo: Aceite glicol polialquile ´ nico (PAG), tipo R Aplicacio ´ n: Compresores giratorios

Tipo: Aceite glicol polialquile´ nico (PAG), tipo R Aplicacio´ n: Compresores giratorios de paletas HFC-134a (R-134a) (so´ lo Nissan) Lubricidad: 40 ml (1,4 oz fl Imp.)

Nissan A/C System Oil

Type R (Aceite para sis- tema de A/A Nissan tipo

R)

 

NT197

Recuperacio´ n/Reciclado Equipo de Recarga

 
Recuperacio ´ n/Reciclado Equipo de Recarga   Funcio ´ n: Recuperacio ´ n de refrigerante y

Funcio´ n: Recuperacio´ n de refrigerante y reciclaje y recarga

(ACR4)

NT195

Detector de fugas ele´ c- trico

 
Detector de fugas ele ´ c- trico   Alimentacio ´ n:

Alimentacio´ n:

DC 12 V (Encendedor de cigarrillos)

 

NT198

Mano´ metro

mu´ ltiple (con

 
Mano ´ metro mu ´ ltiple (con   Identificacio ´ n:

Identificacio´ n:

mangueras y adaptado-

La superficie del mano´ metro mu´ ltiple indica

res)

R-134a.

Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 1/2-16 ACME

NT199

AC-12

Herramientas y equipos de servicio

PREPARACION

AUTO
AUTO

con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n)

Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n

 

Mangueras de servicio Manguera de alta pre- sio´ n Manguera de baja pre- sio´ n Manguera de servicio

 

Color de manguera:

 
  Manguera de baja presio ´ n: Azul con banda negra Manguera de alta presio ´

Manguera de baja presio´ n: Azul con banda negra Manguera de alta presio´ n: Roja con banda negra Manguera de servicio: Amarilla con banda negra o verde con banda negra Conector de la manguera al mano´ metro:

 

NT201

1/2-16 ACME

Adaptadores de servicio Adaptador de alta pre- sio´ n Adaptador de baja presio´ n

 
de alta pre- sio ´ n Adaptador de baja presio ´ n   Conector de la

Conector de la manguera a la manguera de servi- cio:

Conector M14 x 1,5 (opcional) o conector per- manente

NT202

Ba´ scula para refrigerante

 
Ba ´ scula para refrigerante   Para medicio ´ n de refrigerante Taman ˜ o del

Para medicio´ n de refrigerante Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 1/2-16 ACME

NT200

Bomba de vac´ıo (Incluso la va´ lvula de aislamiento)

 
Bomba de vac ´ı o (Incluso la va ´ lvula de aislamiento)   Capacidad:

Capacidad:

Desplazamiento de aire: 4 CFM Micras nominales: 20 micrones Capacidad de aceite: 482 g (17 oz) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 1/2-16 ACME

 

NT203

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

Taman ˜ o de la rosca 1/2 ″ -16 ACME   NT203 IG MA EM LE

AM

SE

IDX

AC-13

Sistema de Refrigeracio´ n

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

CICLO DE REFRIGERACION Flujo de refrigerante

Sistema de Refrigeracio´ n

NJHA0010

NJHA0010S01

El flujo del refrigerante esta´ en el patro´ n esta´ ndar, esto es, fluye a trave´ s del compresor, condensador, deshidratador, evaporador y regresa al compresor. La evaporacio´ n de refrigerante a trave´ s del serpent´ın del evaporador es controlada por una va´ lvula de expansio´ n externa, ubicada en el sistema de calefaccio´ n y aire acondicionado.

Proteccion contra la congelacion

NJHA0010S02

El ciclo del compresor se activa y desactiva para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango especificado. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador cae por debajo de un punto espec´ıfico, el control del amp. te´ rmico interrumpe el funcionamiento del compresor. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador aumenta por encima del punto establecido, el control del amp. te´ rmico permite el funcionamiento del compresor.

Proteccion del sistema de refrigeracion

Sensor de Presio´ n del Refrigerante El sistema refrigerante esta´ protegido contra presiones excesivamente altas o bajas por el sensor de presio´ n del refrigerante, ubicado en el deshidratador. Si la presio´ n del sistema se incrementa por encima o cae por debajo de las especificaciones, el sensor de presio´ n del refrigerante detecta la presio´ n dentro de la l´ınea de refrigerante y env´ıa una sen˜ al de voltaje al ECM. El ECM desactiva al relevador del A/A y detiene al compre- sor cuando la presio´ n en el lado de alta, detectada por el sensor de presio´ n del refrigerante, esta´ por encima de 2,746 kPa (27.5 bar, 28 kg/cm 2 , 398 lb/plg 2 ) o por debajo de 177 kPa (1.77 bar, 1.8 kg/cm 2 , 26 lb/plg 2 ). Va´ lvula de alivio de Presio´ n El sistema de refrigeracio´ n tambie´ n esta´ protegido por una va´ lvula de alivio de presio´ n, ubicada en la cabeza trasera del compresor. Cuando la presio´ n del refrigerante en el sistema se incrementa a un nivel anormal [ma´ s de 3,727 kPa (37.3 bar, 38 kg/cm 2 , 540 lb/plg 2 )], el puerto de descarga en la va´ lvula de alivio de presio´ n, se abre automa´ ticamente y libera el refrigerante a la atmo´ sfera.

NJHA0010S0302

NJHA0010S0303

NJHA0010S03

RHA588H

AC-14

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Disposicio´ n de los componentes

Disposicio´ n de los componentes

NJHA0012

RHA589H
RHA589H

AC-15

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

´ n de los componentes N J H A 0 0 1 2 RHA589H AC-15 IG

AM

SE

IDX

Introduccio´ n

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Introduccio´ n

NJHA0013

REVISION DEL SISTEMA DE CONTROL DEL SISTEMA LAN DEL AIRE ACONDICIONADO

NJHA0013S01

El sistema LAN consiste de un auto amp. y motores de las modos de compuerta. de la compuerta de mez- cla de aire y de la compuerta de admisio´ n. Una configuracio´ n de estos componentes se muestra en el siguiente diagrama.

RHA439G
RHA439G

Caracter´ısticas

CONSTRUCCION DEL SISTEMA (LAN)

NJHA0014

NJHA0014S08

Una pequen˜ a red esta´ construida entre el auto amplificador y los motores de los modos de compuerta, de mezcla de aire y de aire de admisio´ n. El autoamplificador y los motores esta´ n conectados por l´ıneas de transmisio´ n de datos y por l´ıneas de alimentacio´ n de corriente del motor. La red LAN esta´ construida a trave´ s de los circuitos a tierra de los tres motores. Los modos, sen˜ ales de a´ ngulo de apertura del motor, sen˜ ales de paro de motor y mensajes de comproba- cio´ n de error son enviados a trave´ s de las l´ıneas de transmisio´ n de datos que conectan al amplificador y los dos motores. Las siguientes funciones esta´ n contenidas en las LCU (Unidades de Control Local) integradas en el motor de la compuerta de mezcla de aire, motor de la compuerta de admisio´ n y en el motor del modo de compuerta. Modos

sen˜ ales del a´ ngulo de apertura del motor transmisio´ n de datos Paro de motor y decisiones de manejo Sensor del a´ ngulo de apertura (Funcio´ n PBR) Comparacio´ n Decisio´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio´ n del a´ ngulo de apertura del motor)

´ n Decisio ´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio ´ n del a ´
´ n Decisio ´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio ´ n del a ´
´ n Decisio ´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio ´ n del a ´
´ n Decisio ´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio ´ n del a ´
´ n Decisio ´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio ´ n del a ´
RHA350H
RHA350H

Funcionamiento

NJHA0014S0801

El autoamplificador recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador env´ıa los datos de a´ ngulo de apertura de los motores de las compuertas de mezcla de aire, admisio´ n y modo de compuerta a los moto- res LCU de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el de admisio´ n y el de modo de compuerta leen sus respecti- vas sen˜ ales de acuerdo a las sen˜ ales de los modos. Las sen˜ ales de indicacio´ n del a´ ngulo de apertura reci- bidas del autoamplificador y en cada una de las posiciones del motor son comparadas por el LCU en cada motor con la decisio´ n existente y a´ ngulos de apertura. Subsecuentemente, la operacio´ n HOT/COLD o DEFROST/VENT es seleccionada. La nueva informacio´ n de seleccio´ n es regresada al autoamplificador.

AC-16

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Caracterı´sticas (Continuacio´n)

RHA351H
RHA351H

Transmisio´ n de Datos y Orden de Transmisio´ n

NJHA0014S0802

La informacio´ n del amplificador es transmitida consecutivamente a cada motor de las compuertas siguiendo la forma de la figura de abajo. Arranque: sen˜ al obligatoria inicial enviada a cada motor de las compuertas. Modos: La informacio´ n enviada del auto amplificador es seleccionada de acuerdo a las decisiones de la base de datos hecha por el motor de la compuerta de mezcla de aire, motor de la compuerta de admisio´ n y motor del modo de compuertas. Si los modos son ide´ nticos, la informacio´ n del a´ ngulo de apertura y las sen˜ ales de comprobacio´ n de error son recibidas por los LCU de los motores de las compuertas. Los LCU entonces eligen la decisio´ n de error apropiada. Si la informacio´ n del a´ ngulo de apertura es normal, comienza el control de la compuerta. Si existe un error, la informacio´ n recibida es rechazada y la informacio´ n corregida es recibida. Finalmente, el control de la compuerta es basado en la informacio´ n del a´ ngulo de apertura corregido. Angulo de apertura: Informacio´ n que muestra el a´ ngulo de apertura de la compuerta de cada motor de com- puerta. Comprobacio´ n de error: procedimiento por el cual la informacio´ n recibida y enviada es revisada si tiene erro- res. La informacio´ n erronea es entonces compilada. La comprobacio´ n de error previene el uso de datos corrompidos en los motores de las compuertas de mezcla de aire, de admisio´ n y de modo de compuerta. La informacio´ n erronea puede estar relacionada con los siguientes problemas.

Frecuencia ele´ ctrica incorrecta Conexiones ele´ ctricas deficientes

Frecuencia ele ´ ctrica incorrecta Conexiones ele ´ ctricas deficientes
Frecuencia ele ´ ctrica incorrecta Conexiones ele ´ ctricas deficientes

sen˜ al de fuga de las l´ıneas de transmisio´ n Fluctuacio´ n del nivel de la sen˜ al

transmisio ´ n Fluctuacio ´ n del nivel de la sen ˜ al Sen ˜ al

Sen˜ al de paro: Al final de cada transmisio´ n, una operacio´ n de paro, en - operacio´ n o un problema de men- saje interno es enviado al autoamplificador. Esto completa un ciclo de informacio´ n de datos y control.

RHA352HA

AC-17

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

un ciclo de informacio ´ n de datos y control. RHA352HA AC-17 IG MA EM LE

AM

SE

IDX

Caracter´ısticas (Continuacio´ n)

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Control de la compuerta de la mezcla de aire (Control de temperatura automa´ tico)

NJHA0014S0803

La compuerta de mezcla de aire es controlada automa´ ticamente para que la temperatura del veh´ıculo se mantenga a un valor predeterminado por: El ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura en el veh´ıculo y cantidad de carga solar.

Control de Velocidad del Ventilador

NJHA0014S0804

La velocidad del ventilador es controlada automa´ ticamente basada en el ajuste de la temperatura, tempera- tura ambiental, temperatura dentro del veh´ıculo, temperatura en la admisio´ n, cantidad de carga solar y posi- cio´ n de la compuerta de mezcla de aire. Con el interruptor FAN colocado en AUTO, el motor del ventilador arranca para incrementar gradualmente el volumen de flujo de aire. Cuando la temperatura del agua de enfriamiento de motor es baja, el funcionamiento del motor del ventila- dor es retrasado para evitar que haya flujo de aire.

Control de la Compuerta de Admisio´ n

NJHA0014S0805

Las compuertas de admisio´ n son controladas automa´ ticamente basadas en el ajuste de la temperatura, tem- peratura ambiental, temperatura dentro del veh´ıculo, temperatura en la admisio´ n, cantidad de carga solar y la operacio´ n ON-OFF del compresor.

Control de la Compuerta de Salida

NJHA0014S0806

La compuerta de salida es automa´ ticamente controlada por: el ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura dentro del veh´ıculo, temperatura en la admisio´ n y cantidad de carga solar.

Control del Embrague Magne´ tico

NJHA0014S0807

El ECM controla el funcionamiento del compresor usando sen˜ ales de entrada del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y del auto amplificador.

Sistema de Autodiagno´ stico

NJHA0014S0808

El sistema de autodiagno´ stico esta´ integrado al auto amplificador para localizar ra´ pidamente la causa de los problemas.

AC-18

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Revisio´ n del Sistema de Control

Revisio´ n del Sistema de Control

=NJHA0015

El sistema de control consiste de sensores de entrada, interruptores, el amplificador automa´ tico (microcom- putadora) y salidas. La relacio´ n de estos componentes se muestra en el siguiente diagrama:

SHA430F

Operacio´ n de control

NJHA0016

RHA590H

AC-19

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

diagrama: SHA430F Operacio ´ n de control NJHA0016 RHA590H AC-19 IG MA EM LE EC SC

AM

SE

IDX

Operacio´ n de control (Continuacio´ n)

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

INTERRUPTOR DEL A/A

NJHA0016S02

El interruptor de A/A controla el sistema de A/A. Cuando el interruptor esta´ oprimido con el ventilador activado, se activara´ el compresor.

PALANCA DE CONTROL DE TEMPERATURA (POTENCIOMETRO DE CONTROL DE TEMPERATURA)

Aumenta o disminuye la temperatura.

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR

NJHA0016S06

Este interruptor activa o desactiva el ventilador y controla automa´ tica (o manualmente) la velocidad del ven- tilador del A/A.

INTERRUPTOR DEL DESEMPANADOR (DEF)

NJHA0016S08

NJHA0016S04

Coloca las compuertas de salida de aire en la posicio´ n de desempan˜ ado. Tambie´ n coloca las compuertas de admisio´ n en la posicio´ n de aire exterior.

INTERRUPTORES DE MODO

NJHA0016S09

Controla automa´ tica o manualmente la descarga de aire en las salidas. En la posicio´ n D/F no se puede seleccionar el control manual.

INTERRUPTOR DE RECIRCULACION (REC)/FRESH (FRE)

Posicio´ n Recirculacio´ n (REC): El aire en el interior del veh´ıculo es recirculado dentro del veh´ıculo. Posicio´ n Fresh (FRE): Se suministra aire del exterior al compartimento de pasajeros. Posicio´ n OFF: Controla automa´ ticamente la posicio´ n de la compuerta de admisio´ n.

INTERRUPTOR DEL DESEMPANADOR DEL CRISTAL TRASERO

Cuando la iluminacio´ n este´ activada (ON), el cristal trasero se desempan˜ a.

NJHA0016S11

NJHA0016S10

AC-20

DESCRIPCION

AUTO
AUTO

Flujo del aire de descarga

Flujo del aire de descarga

NJHA0017

descarga Flujo del aire de descarga N J H A 0 0 1 7 RHA591H AC-21

RHA591H

AC-21

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

Flujo del aire de descarga N J H A 0 0 1 7 RHA591H AC-21 IG

AM

SE

IDX

DESCRIPCION

Flujo del aire de descarga (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

RHA592H

Posicio´ n

INTERRUPTOR DE MODO

INT DESEMP

INT REC/FRE

Palanca de temperatura

o Inte-

                 

rruptor

AUTO

VENT

B/L

FOOT

ON

OFF

REC

 

FRE

       
       
       
       
       

AUTO

AUTO DELANTERO
AUTO DELANTERO
AUTO DELANTERO

DELANTERO

     
        Total-   Total-
 
        Total-   Total-

Total-

 

Total-

Com-

puerta

Com- puerta mente fr ´ı o — mente caliente
Com- puerta mente fr ´ı o — mente caliente
Com- puerta mente fr ´ı o — mente caliente

mente

fr´ıo

mente

caliente

Com-

               

puerta

ABCC

del ven-

 

   

tilador

           

Com-

AUTO

           

puerta

del des-

CCBA

 

   

empa-

   

n˜ ador

Com-

   

       

puerta

de

 

 

A

A

AUTO

B

 

admi-

   

sio´ n

Com-

           

puerta

de mez-

 

——

 

 

A

AUTO

B

cla de

   

aire

AC-22

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO
AUTO

Ubicacio´ n de Componentes

Ubicacio´ n de Componentes

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

NJHA0033

NJHA0033S01

MOTOR N J H A 0 0 3 3 N J H A 0 0 3

RHA593H

AC-23

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

J H A 0 0 3 3 N J H A 0 0 3 3 S

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Ubicacio´ n de Componentes (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

NJHA0033S02

´ n de Componentes (Continuacio ´ n) AUTO COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS N J H A 0

RHA594H

AC-24

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Diagrama ele´ ctrico
AUTO
Diagrama ele´ ctrico

Diagrama ele´ ctrico

NJHA0034

AUTO Diagrama ele´ ctrico Diagrama ele ´ ctrico NJHA0034 AC-25 HHA205 IG MA EM LE EC

AC-25

HHA205

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

Diagrama ele´ ctrico Diagrama ele ´ ctrico NJHA0034 AC-25 HHA205 IG MA EM LE EC SC

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Diagrama Ele´ ctrico A/A, A

AUTO
AUTO

Diagrama Ele´ ctrico A/A, A

NJHA0035

DE FALLAS Diagrama Ele ´ ctrico — A/A, A — AUTO Diagrama Ele ´ ctrico —

AC-26

HHA206

AUTO
AUTO

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Diagrama Ele´ ctrico A/A, A (Continuacio´ n)

Ele ´ ctrico — A/A, A — (Continuacio ´ n) AC-27 HHA207 IG MA EM LE

AC-27

HHA207

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

Ele ´ ctrico — A/A, A — (Continuacio ´ n) AC-27 HHA207 IG MA EM LE

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Diagrama Ele´ ctrico A/A, A (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO
DIAGNOSTICE DE FALLAS Diagrama Ele ´ ctrico — A/A, A — (Continuacio ´ n) AUTO AC-28

AC-28

HHA208

AUTO
AUTO

DIAGNOSTICE DE FALLAS

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia

RHA595H
RHA595H

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia

INSPECCION DEL AUTO AMP.

NJHA0036

NJHA0036S01

Mida el voltaje entre cada terminal y tierra de carrocer´ıa siguiendo la TABLA DE INSPECCION AUTO AMP.

Disposicio´ n de terminales de conector de aguja

RHA501GD
RHA501GD

TABLA DE INSPECCION AUTO AMP

NJHA0036S02

No. de ter- minal

   

Voltaje

PUNTO

 

CONDICIONES:

V

1

Alimentacio´ n para ENC

   

Aproximadamente 12

2

Alimentacio´ n para ACUM

2 Alimentacio ´ n para ACUM   — Aproximadamente 12
 

Aproximadamente 12

3

Tierra

 

Aproximadamente 0

     

ON

Aproximadamente 0

4

Sen˜ al ON del compresor

 

Compresor

OFF

Aproximadamente

 

4.5

5

Alimentacio´ n para el motor de la compuerta

5 Alimentacio ´ n para el motor de la compuerta   — Aproximadamente 12
 

Aproximadamente 12

8

Sensor dentro del veh´ıculo

 

9

Sensor ambiental

 

10

Sensor de carga solar

 

AC-29

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

— 10 Sensor de carga solar   — — AC-29 IG MA EM LE EC SC

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

No. de ter- minal

   

Voltaje

PUNTO

 

CONDICIONES:

V

11

Tierra de iluminacio´ n

   

Aproximadamente 0

12

Alimentacio´ n de la iluminacio´ n

 

Aproximadamente 12

 

Sen˜ al A/C LAN

 

Aproximadamente

15

 

5.5

17

Sen˜ al de control del AMP. Del control del ventilador

Velocidad dl ventila- dor

Baja, Media

Aproximadamente 2.5 - 3.0

 

Aproximadamente 9 -

   

Alta

10

 

Retroalimentacio´ n del motor del ventilador

 

Aproximadamente 7 -

18

Velocidad del ventilador: Baja

10

   
      ON Aproximadamente 0
 

ON

Aproximadamente 0

19

Sen˜ al ON del ventilador

Ventilador del A/A

OFF

Aproximadamente

 

4.5

20

Alimentacio´ n para ENC

 

Aproximadamente 12

     

40°C (10°F)

Aproximadamente

10.8

Termistor te´ rmico

Temperatura de agua de enfria- miento

55°C (131°F)

Aproximadamente

21

9.9

   

60°C (140°F)

Aproximadamente

9.5

24

Sensor de tierra

 

Aproximadamente 0

25

Sensor de admisio´ n

 

28

Retroalimentacio´ n para el des- empan˜ ador del cristal trasero

 

Int. del desempan˜ a- dor

ON

Aproximadamente 12

OFF Aproximadamente 0

OFF

Aproximadamente 0

36

Sen˜ al ON del desempan˜ ador del cristal trasero

Int. del desempan˜ a- dor

ON

Aproximadamente 0*

 

OFF

Aproximadamente 5

*: Cuando el interruptor del desempan˜ ador es girado a la posicio´ n ON, el voltaje sera´ momenta´ neamente 0V y cambiara´ ra´ pidamente

a 5V.

AC-30

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Autodiagno´ stico
AUTO
Autodiagno´ stico

Autodiagno´ stico

=NJHA0021

INTRODUCCION Y DESCRIPCION GENERAL

NJHA0021S01

El sistema de autodiagno´ stico analiza los sensores, motores de la compuerta, motor del ventilador, etc. por la l´ınea del sistema. Para ma´ s detalles consulte las secciones relacionadas (puntos). Cambiar del control normal al sistema de autodiagno´ stico se logra arrancando el motor (girando el interruptor de encendido de OFFa ON) y oprimiendo en interruptor REC/FREpor lo menos 5 segundos. El interruptor REC/FREdebe ser presionado dentro de los 10 segundos despue´ s que se arranco´ el motor (el interruptor de encen- dido es girado a ON). Este sistema sera´ cancelado al oprimir el interruptor de A/A o al girar el interruptor de encendido a OFF. El cambiar de un paso a otro se logra ajustando la velocidad del ventilador de A/A tanto como se requiera.

la velocidad del ventilador de A/A tanto como se requiera. RHA596H AC-31 IG MA EM LE

RHA596H

AC-31

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

del ventilador de A/A tanto como se requiera. RHA596H AC-31 IG MA EM LE EC SC

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

PROCEDIMIENTO PASO A PASO

=NJHA0021S02

1

AJUSTE EN EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO

1. GIRE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A ON.

2. Ajuste al modo de autodiagno´ stico como sigue. Dentro de los 10 segundos despue´ s de arrancar el motor (el interruptor de encendido es girado a ON.), oprima el interruptor REC/FRE por al menos 5 segundos.

 

VAYA A 2.

2 PASO 1 - LOS LEDs SON COMPROBADOS ¿Destellan todos los LEDs? RHA597H S´ı o
2 PASO 1 - LOS LEDs SON COMPROBADOS
¿Destellan todos los LEDs?
RHA597H
S´ı o No
S´ı
VAYA A 3.
No
Falla el interruptor REC/FRE o el LED.
Reemplace el auto amp. del A/A.

3

COMPRUEBE PARA AVANZAR AL PASO 2 DEL AUTODIAGNOSTICO

1.

Ajuste la temperatura a 25°C.

 

2.

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n AUTO.

 

3.

¿Avance al PASO 2 del autodiagno´ stico.?

 

S´ı o No

S´ı

VAYA A 4.

No

Falla del interruptor del ventilador. Reemplace el auto amp. del A/A.

4

COMPRUEBE PARA REGREASR AL PASO 1 DEL AUTODIAGNOSTICO

1.

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n 0.

 

2.

¿Regrese al PASO 1 del autodiagno´ stico?

 

S´ı o No

S´ı

VAYA A 5.

No

Falla del interruptor del ventilador. Reemplace el auto amp. del A/A.

AC-32

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO
AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

5 PASO 2 - SE COMPRUEBAN LOS CIRCUITOS DEL SENSOR SI ESTAN ABIERTOS O EN
5 PASO 2 - SE COMPRUEBAN LOS CIRCUITOS DEL SENSOR SI ESTAN ABIERTOS O EN CORTO
Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “AUTO”.
¿Se ilumina el LED de la posicio´ n de Recirculacio´ n?
RHA598H
S´ı o No
S´ı
VAYA A 6.
No
VAYA A 9.
6 PASO 3 - LAS POSICIONES DE MODO DE COMPUERTA Y COMPUERTA DE ADMISION ESTAN
6 PASO 3 - LAS POSICIONES DE MODO DE COMPUERTA Y COMPUERTA DE ADMISION ESTAN COM-
PROBADAS
Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “1”.
¿Se iluminan los LEDs de “AUTO” y “REC/FRE”?
RHA599H
S´ı o No
S´ı
VAYA A 7.
No
VAYA A 10.

AC-33

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

RHA599H S´ı o No S´ı VAYA A 7. No VAYA A 10. AC-33 IG MA EM

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

7

PASO 4 - EL FUNCIONAMIENTO DE CADA ACTUADOR ES COMPROBADO

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n 2o 3. Motor en marcha. Oprima el interruptor DEF y cada boto´ n para comprobar que enciende el LED correspondiente.

Oprima el interruptor DEF y cada boto ´ n para comprobar que enciende el LED correspondiente.

RHA600H

VAYA A 8.

AC-34

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO
AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LOS ACTUADORES

 

Consulte la tabla siguiente y compruebe la descarga del flujo de aire, temperatura del mismo, voltaje del motor del ventila- dor de A/A y operacio´ n del compresor. Las comprobaciones deben ser hechas visualmente, escuchando cualquier ruido o tocando con la mano las sali- das de aire, etc. para comprobar si funciona incorrectamente.

 
  MTBL0456

MTBL0456

MTBL0407

MTBL0407

BIEN o MAL

BIEN

VAYA A 9.

MAL

La salida de aire no cambia. VAYA A Motor del Modo de Compuerta(AC-45). La compuerta de admisio´ n no cambia. Vaya a Motor de la Compuerta de Admisio´ n(AC-54). El motor del ventilador esta´ fallando. Vaya a Motor del Ventilador(AC-57). No se acopla el embrague magne´ tico. Vaya a Embrague Magne´ tico(AC-65). La temperatura del aire de descarga no cambia. Vaya a Motor de la Compuerta de Mezcla de Aire(AC-51).

AC-35

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

a “ Motor de la Compuerta de Mezcla de Aire ” (AC-51). AC-35 IG MA EM

AM

SE

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

AUTO
AUTO

9

COMPRUEBE EL SENSOR QUE FALLA

 

Consulte la tabla siguiente para determinar las fallas del sensor. (Si dos o ma´ s sensores esta´ n fallando, el LED correspondiente al interruptor del modo destellara´ respectivamente dos veces.)

 
  MTBL0457

MTBL0457

*1: Realice el PASO 2 del autodiagno´ stico bajo el sol. Cuando realice la comprobacio´ n en un lugar cubierto, dirija la luz de una la´ mpara (de ma´ s de 60W) al sensor de carga solar, de otra forma el LED del interruptor B/L se iluminara´ a pesar de que el sensor de carga solar funcione adecuada- mente. *2: AC-82 *3: AC-85 *4: AC-89 *5: AC-94 *6: AC-93 *: Reemplace el auto amp.

RHA601H

RHA601H

 

FIN DE INSPECCION

AC-36

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO
AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA FALLA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DEL MOTOR DE LA COMPUERTA

 

El interruptor del motor de posicio´ n del modo de compuerta o (y) el motor de la compuerta de admisio´ n esta´ (n) fallando. (Si dos o ma´ s compuertas de admisio´ n o modo esta´ n fuera de servicio, los LEDs correspondientes al modo que falla des- tellara´ n dos veces respectivamente.)

 
  MTBL0409

MTBL0409

*1: Si el conector del arne´ s del motor del modo de compuerta esta´ desconectado, aparecera´ el siguiente patro´ n de deste- llos. VENT , B/L , FOOT , DEF , Regreso a VENT *2: Si el conector del arne´ s del motor de la compuerta de admisio