Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
S.
LAFONE QUEVEDO
SOME OF THE
ATTEMPT
INDIA?)
in BE
THE
XVIlf'
'
Til
IDENTIFY
BEAD FiEFORE
INTERNATIONAL CONGRESS
TO BE HELD
IT
IN
"I
AMERICANISTS
BUENOS AIUKS
IMI-UKXTA T CA8A llillnlll UK
684, PF.IIl,
1912
li-l
CUM MKKMAMtM
U
A
8.
LAPONE QUEVEDO
SOME
ill
TIIK
ATTEMPT TO IllEMIh
INDIAN
NATIONS THAT
FORMED
IT
TO BE READ BEFORE
THE
XVIII
11
BUENOS
IMPRKNTA
l.'is\
A IRKS
BDITORA DB COM HBRMAN08
1012
6r
"
BARA
In
my
previous paper
came
!T
viz, that
in
our
two principal categories one which adopts the N sound as its pronominal index of the 1" person; the other, which substitutes this
by an
I or Y in exactly the some sense.
:
'
N
Y
the former a northern, the latter a southern stock, both at once separa-
in its
advance westwards
to Peru. This
pronominal
Moxo sad
continent, right
down from
the Sea of
<
!arib to the
Chacos, where
it
came
in
innumerable as are
nu-Arwdk or
Moxo-Maypure stock nothing is easier than the determination of what
is and what is not a dialect of this great family in the South American
race: the pronominal scheme and the word for Water'* suffice to settle
tin
different
the point.
like
/<
in
house or home.
pect for
*
Out of
res-
we may
facility
Y instead of N,
I or
scheme.
as
Voxo,
in
bul
as indexes of the
classify
in this
first
for "
person
their pronominal
in
water"
not as persistent
is
etc.,
all
affinities,
and
Here then we have two \\ idelj extended linguistic families, Moxo and
Guaycuru, even now to be found in the heart of our Continent, which
could not
lnii
wide-spread neigh-
its
botli
'
two
thai
or
Many
we take
it
call
person,
:
let
us
for instance,
must
u ml erst
"We"
and
is
the
inclusive"
of excln
a/utres is a sort
she We".
The Quechua pronoun Nocca sounded so in Spanish ears, but, if Indians had possessed their own script, that anil other such words would
affix
of that person
used just as
would remain as
it
may
etc
and
As
Y alone
is
I
;i
gene
"We"
'.
he well to notice here that Quechua has two words for "water'*.
seems
leaving
'
would
a fossil
less so,N~-i-occa
the N,
possessive
rally
in
to
1
l>e
,(/"<'"
radical in
chua speech.
The identitj of Quechua and Guaycuru
See
my
"Toooa
first
.-i
general "
We
paper.
X-i-orra
vocoancftic.
is
Mom
''
-f-
is
in
nayeuri
demonstrative forming
plural ending
".
'Stocoayoa particularizes this " We
onlj
;i
;i
to
the
is
Cam
'
or
common
demonstrative pronoun,
tin-
ami there
is
likewise
is
Let us consider
<
luzco as
tin-
navel "
'
Rome
the
two,
lexical proofs
of
of third person, as a
to both languages.
we
in
fad
of the
cration in
Not
all
all
ages
shew remnants of
srill
we
not ice
may
in
wmk
the
in
all
a great past.
laid at the
la-
in countlers
of devastation
our own, ami even time itself by simple lapse may have wroughl
much harm. Doctor Max (Jhle, Peru's Schliemann, has shewn us in
his Pachacamac ", the chronological succession of various cult ures, so
that we may presume to Say that our America has its own [lion, etc.
Tiahuanaco has yet to exhume its hidden treasures ami secrets, and
ever so man} other ruined cities must have left much for us to timl out
in
one ami
Montesinos Work
of facts contained in
monarchy
all
all
-.
that
numerous hordes
may
not be true,
Sit
p.
la
in
by the
Madrid, 1882.
In p.
iiml tin-
its
latter,
from
empire.
Finite)
named
76 we
in tin-
had settled
in
in
voce
find thai
by
the land.
Cdzco, Ombligo.
I'kh\a\ihi Moxtksixos,
fugitives escaping
land of Peru;
ntered
in
and
way of the
in
p,
79 he
\nti-. Brazil
Home of them of the N. others of the I or Y stork, all of which have left
their mark on thai spoken language to which we ^
the name of Qm
chua, and they themselves call Runa-Simi, "the Bpeecfa of Man":
the N stuck more or less of Moxo, the I or Y of O-uaycwrit origin.
Table contains a comparison i>r pronouns and certain words belonging to the two principal
stocks in whal was once the Vice-Royaltj
i
\foxo
viz,
'iinimlia
Brazil.
in
The Table
present purpose.
itself
suffice to
far as
most
little or
the region of
for mj
no comment; the pro-
important
When
prove identity.
the spa
lirst
very
much
may
Table
needs
is
to
n<>\\
better
II
is
known ethnic
hem
Mocovi,
I.
at
present, as
we
'.
and serves
he
sell'
to
same stock
also in te
resting for us because of their linguistic and other connection with the
set
foot
allies,
II
LOS
CHAM
AS
the
name
huallu,
of Chanca
are included
or
hill,
of An tali nay lias: and this they conquered by force of arms: they also cast
See
I'lrirli
Sohmidel, Voyage
Chanca*. See
Garcilaso dk
to
i.a
Chap. XLV.
lib.
IV. cap.
XV.
out the ancient inhabitants and next cornered and oppressed the QuecIdki [ndians in their own Province, snatching from them many lands,
obliging them
Many
For a farther account of the wars of the Eneas with these Ghanca
refer my hearers to sir Clements Markham's excellent work
The Tneas of Peru, p. 83-89, 161, 174, 178 and 198.
nations
In
tells
us
t<>
"So minded",
how
flight
to
<>f
their enemies
themselves
free
neared the great mountains of the Antis, meaning to pass right through
them and
to settle
a suitable -pot. as
we
we may
'.
gration,
"
own
country, say
11
'
,
degrees of 17
'
,
leagues to
the degree.
Antisuyu. or Anti
is
the right, and at 200 leagues distance from Andahuayllas, would con-
'''.
to the
sources of and
down
and 21
-'<>
CIkdiii or (iiniitii
'
in
'.
Ill
known by
S.
.1.
the
Andahuayllas.
lies
'
Schmidel, Voyagt
" mihI Mbaj a-.
to the
Paraguay
vol.
Catdlico,
II.
p. 255,
SLV,
in
their tribes;
bo
lie
accompanied the
which he
L536), that in
losl
whoa
in his
his
some length as
al
wore as certainly
map
in his excellent
their
the Spaniards of
<
'hum's.
<
fated
ill
known
whereas the
Pather
J.
Olurnd-
Camagno
and 22d
parallels of S. Lai.
a prefixing
which Oa
language, Quechua
is
we
easily
its particles,
come then
of
to the
('Iinnrn is
('iu-)uim',
of Ch&eara, a maize
is
<>n
field.
Tucuman
',
and we certainly
find
on the confines of Pern representatives of the aa-Arwaks (Moxo-Ouamis), of the Brazilians (Ghiriguanas), of the
as both Garcilaso de
win
Vega
la
many different
ethnic stocks, we
in
in
the
may
safely
he immigrants
fix
upon Moxo-Ouand-Chcmd
who grabbed
portions of the
Quechua realm under the general name of Chanccui, as CJiand-Guands
lost published
Buenos Ayr.-.
Ii
in
i-
by far
Chand we
find
li<>
it
all
tin-
al
general
best
tin-
in
:
tin-
aa
is
throughout
tin-
interlinguistic affinities.
Bee note
'
n, mi
It
may
p. 63.
not
in-
beside
tin-
mark
to call attention
for
Yana
i*
to
in
mm
vulgar
and
first
fled for
freedom and
independence to the hunting grounds of the Chaco, but left behind them
in the Runa-Simi of the Quechua nation their
as a linguistic inheritance
of the
inis
in
'
"
Lenguas"
or Maseoy Indians
'
nation, another branch of the Guaycuru stock also claimed nobility for
we now
region
find
M bayd (Guaycuru)
in
and not
and with Orej&n tribes
too faraway geografically
these disk earings were a mark of nobility
in the Inca realm. All these are self evident facts which argue in favour
of close ethnic, linguistic and geographic contact at some time or other
in Peruvian history. Are we not then justified in counting these Chaco
close contact with
'
tribes
who
Indians
in
freedom
"Lengna"
Ghanca confederacy,
.'
up
near the sources of the Pilcomayo river, to the west of the Chand-Quand
Indians
''.
thought
olice
tnighl
Guaycuru nation, under the impression that the name of Chancas was
In-
tiii
English missionary
join*
in
the Chaco.
who wear
disks as earings.
min,
tribes or nation.
now sometimes
why
cannot
~.i\
bnt thej most not be confounded with Sanchez Labrador's Guandt i\< humi stork.
Comrades of
tin-
itbayd*. See
map
at
Ill
is
ti>
among people
usual
Quechua words
guages.
Tbe
later
dispelled
iliis
view
discovery
all
After
all
it
in
r i< >i
of the
<
Labrador's MS.
Father Banchez
of
was simply
that
<i<t<ut<is.
The
Indian Stock.
in
e particles in
a logical con-
their
to
Shaco.
if
we choose
to regard
it
from
Amazon "
It
is
us
we must attribute that strange endoga
secure
royal
hi
to
purity
of
[nca custom of marriage with a sister
turns up quite
It does not
seem to have been always the rule, hut
1.
it
the violation of
his
change of dynasty
custom undoubtedly
'
before
Spanish invasion
tin-
sion between
war of succesthe
to
Peruvian
Empire.
It
is
to
can ethnography.
doctor Eoch-Griinberg,
i
he habitat of
Arwak
he very "
(if
may mean
nothing, hut
The words
mo.st significant.
own Moxo-Ghamd
tribes or stock.
for to
it
is
baptize
Ifocovi
and AMp&n
'.
are
both
'
ble
-
By Father Pablo Hernandez 8. J. who has done so much to unearth most valuadocuments l"-t " scattered when tin- Jesuits were suppressed.
See Sohmidel.
S. A.
Lai
Icarig
'
Hoti"
i*
rill
XXXVII,
tonfnsed to
pp, 218
ti\
and
in.
reign, let
tin-
tis
Bay
it
w.-is
that
Paokaoutic.
the last
ut'
II
om:
i,ii
kvkdo.
almost silent
El
I!.
Mocovi
hoeeochi
is
<<
Ahipon
the transitive
or active form
" to wet
1 1
1
u tin-
to
11
corresponding particles
</,;,
etc.
in
confess sins
after the
(o
mere
is
"to confess
sins'*
manner
missionary use
Ychohomophony
Abipon mean in each rase to
it
in
the ChaCO
'
.'
Only
:>
later invaders
or less
may very
of the western
well have
Guaycuru stock.
and
in
These
mountain fastnesses.
ruler
hail
E., East,
itself,
as
tribes
must
it
armis, as in
ri el
intermarriage or
Gvaycuru stocks.
In course of time we have the real Guzco remnant, with
liar speech,
beginning
;i
h' in flu-
xvm"'.
tin-
its
own pecu-
to reassert itself
other
anil
in tin-
\i\ century,
oue by
:>
Jesuit,
tin-
other bj
Knim-isi-aii missionary.
*
Hontbsikos, work
Ibid., p.
cited, p. T
also
mentions
Indian
invasions by
Anti-.
in
12
gues, called
red
that
l<';i
'.
too pleasing
dared or occasion
offe
aarchs of
the Spanisl
to
'.
Then was gradually formed that hybrid tongue which we cull Querliim
pronominal
a language with its nun vocabulary ingrafting
scheme in which we can distinguish a Maypure-Moxo-Chand strain mixed up in a more or less complex manner with other elements of Quay
'.
i-un'i
;i
origin.
Ls the Lnca
monarch]
grew
Htronger
ii
* L
what
nation one
:t
because not
successful
manners, customs,
in
to
most
do so
is fatal
the
in
;i
said
Nay,
lor neither
is
just that
it
many vassals"
in their
having
some
to submit,
willingly, pro
;i
name
right to
A good example
war
and Taeuman,
vols.
of this
constitution,
and
its
and 5 passim.)
In
in
time
el'
was
chief,
Lozaxos,
His-
mean'confusion'or'disorder'.
The absolute rule of the Spanish kings began with the destruction of the
and. Communi
Beht
iria
<ir as
own
kin they
would use
^occanohic
" Bpeech
Runa-siml
in
men
of
presence of Spaniards
".
a,moug their
" nous
Xoecaycu
See S.
\.
XV,
Ch. XII.
|p.
am
Revisia del
rich in
13
more independent origin such as are the Indians of the Ouaycuru family
of nations.
Later on
tied to
above
many
was explained
in their respective
pronominal schemes.
others as conquerors in early times, and that not very long before the
Spanish invasion they fled to the Chaco where we in later times find
them, carrying with them in their spoken language proofs of their pre
vions ethnic and linguistic connexion with the later Quechuas of the
Peruvian Highlands.
Table to prove that the IMoxos olf Father P. Marban, S. J. (1*701); the
Guanas of Marlius (ex Castelnau) and E. Pena (ex Ayuirre> and the Kinikinao** with the Terenas of Guido Boggiani, are Indians of the same
linguistic stock, viz, tliat known ah Du-Arwak or Moxo-Maypui-e.
;
(Futile
Sing.
1'-
MarbSn,
S. J.)
AKijtmi
(Tftvollni, 1850)
(S.
Labrador, itji
(Dobi
L750)
UL AR
E
(var.Jj Eo,
Acami
imi.
I, 6se
parado.
yw
Teda.
Eom
(var.)j
fmuj.J.
Hirilia, acostado.
Ani,
sentado.
1,
L,
-''.
parado.
vi
Ini,
Ina,
Iyo,
''-/'
//
;
Enaja.
-.
<
'/''
</.
Eledi,
<
*'<-.
//./.
M'. 6*0,
///.
///.
Eca,
ete.
la (''""
Eka,
1111,
sentado.
<'/
Icoate,
mjilil.
Ini,
AyO,
,
Iri, 61 acostado.
mostrando.
Iti,
Akami.
Era, parado.
/.
Ata.
acostado.
Aym.
ausente.
Ela, eWo.
'</(), u/)7(.
Tald, para
<
Brign.
Lela,
61.
i-lhi
de
61.
h<>l>ii;
Aid.
Ehaha,
iiinririiiltisi I.
Echa,
61
visto
que anda.
andando.
HAL
km.
Ocd.
pair.
Acami
Akam'
>
Am-diguayi.
Akamyi.
Erouja.
)a, '*"*.
Aniguate.
Inoba,
4eU>8.
Enouja.
Inigua.
oa, &<w.
Iyodiguayi.
a.
Icobate,
pi. <. y
Eletidipi, ottos.
&, <"/"' '//"- ilmrirlithisi'.
ft
m.
6stos.
II
Table of Pronouns and tbrir Particles in Toba, Mocovi, Mb ay a and Abipon, tin* four principal dialects
of the Guavcuru slock (Ex Las leuguas de tipo Guaycurii y Cbiquito coniparadas )
Castellano
ntinuacidn)
Lfuguas
u
<l<-
i|><>
personal en
Guaycuru y
hiquito
comparadas
euatro idiomas
!<>
Mm
Toba
Total
<
Mlj.l.Ml
Abip<in
(Sanchez Labrador,
(Dncci, 1900)
(Barcena, 1600)
(Tsvolini, l*">o>
1767)
S.
A.
An. Ni.
An. Au.
f>
Av
(e).
Co.
fijo
re/uereos
Yi. D. N. Ld.
pero rim sufijo
sin
A.
ii
Y, Aja
6 Ej.
A. E,
E,
Gr. L.
(1ns.
i.
Y.
re/uereos
etc.,
sill
N.
prefija-
run
I" TO
sufijo i.
Y,
(,).
H.
D.
(e).
Y. N, L. El.
Ete. L.
Gr
Y,
A.
Ri
Ey. N. R. L.
N.
S.Can.Co.Ni. S
Ca, Can. Cau.
Cau
(i).
<
e final.
nal.
i>
<S
sufijo
iliiriolrs
sufijo
refuergoi
D. N, Y,
Cad.
rtr.
A. E.
jo
Y. Aja<iEj.Ni
Gr. Li.
iniriolrs
:
R. Gr. L.
coll
juilos sin
i i.
sufijo i
Y. N,
H.
(>).
re;.
Y. E. Ey. N. D.
El.
Ete
L.
diguayi.
etc.
con
refuereos
siiji
Y.
etc.. prefi-
pero con
i.
Gr<iY, oEy.N.R.
L.
X"
(Dncol,
11
ii.nl mi
Guaycuru Dialects
<!<
II
(ex
m bnttnuamtln)
Lenguas
1'
lifio
"I
III
Sing.
1.
Nu-ti. ego.
2. Pi-ti,
tii.
3.
e-Ma, Mi.
3.
e-Ni,
3.
e-Su,
/'/i-. 1
Me
(dicii ilia).
////f.
Bi-ti, Nos.
3.
3.
.S7//.
Piur.
1.
Nu,
2.
Pi, tuug,
3.
Ma,
3.
Ni, SUtU
3.
Su,
Bi, mmiir.
men*,
ffUlU
etc.
etc.
tliril).
f<7/<'
(i7/'(
iliril).
>.
etc.
'_'.
E,
3.
Na,
illiinnn
3.
Ta,
/. ((iiiiiiuiliiimj.
vester, eel.
(hominum).
Key
Afoxo.
expletives added on
dialect,
in
."'
lli.
In the
He"
particles,
flnal
iis
Iti
person
'
Nu
i-
Ni with
<>r
for instance
ii*
3'
for
it-
l-
-"
by
woman
-/;
iliis,
or
in
-tit/i-
in
said
Interesting
Is
thai the
nouns
verbs
..mi
in
:i
Qutehua.
iuvolved
in
the Spanish
is
:s
rerba
in
is
red
wnj
witing
"i
the Buffixed
in
sound com
lant
t<>
naiigal
or
'
'" thi
shews
ilii-
.-
2<1
i>i
irson
demonstratives
'
the
i*
or y
The epen-
eto,
u3
ffttayi
nothing i do with
lias
<"
thai the
ii-
N +
my",
.</.
their possessive
Initial "
i,
thetic or infixed n
in
Nocca
person
in-
ih,
</
n in
n
'
proved
is
/.i
an
mate up
to
the
by
:;'
person
be
well to
whioli
"1
per
ion,
in
,|:
.i-
suffix
ri,,-
in
11
Wc
"""
'" tbe
'
''
111,11
' iU
'
''-
"
''
,l
'<
,,k "
I'-
"
'
-''
'I'ln
1"'
'
'
f=
'*
rerj
batii
i-
.1
onlj
icrved in pron
all
be allowed to exist.
"
i'i""- 'I"-
Wch an
Ti,
exclusive form.
lh "
in
'
as
becomes
astrative
a sibilunl
,,,
Indiana
oi
less
th<
ii
reappears
in
the
languages and
'.
in
bul
verbal ending.
-i
"
The use
make
plural
with a
final
c in
and i'' pergrammotical forms bo
something obsolete aboul them, very natu-
equivolenl ofcAI,
poBBili
''
Ohand,
y or
suffixes 3 dc
k or
rarbal endings,
.,.,,]
ma)
,IL|
final
Bach
" we "".
oi
jirapli
though
hej
in
selectivi
it
Jiicfttriws,
partio
-i'ii
3*1
In ffuaycMrii
This
order,
linul ohift to
this
eaWMsfoe and
ZtoAa,
Mbaure,
in
the
-
inolusivi
possessive partiole,
n as a
rary
formii
manner as a
oi
In
ai
pronouns
the
to all
oh
pei
-'''-'
two
exolusivi
absolute
or c in
/.
its
as entering in.to
The
".
The second
and
"'
'pent!
''"
in
'"
"
addressed
and you
'
person
'
"
"i
'"'
""
rousing
ral
Buffixed
/<
8 tongues.
in all
the
in
;.l-..
in
and
fl
ob
rigbl through all tbo 3 porsonB, Bingular and plural.
-"!" verbal personal prefix of the 3<i person.
W-ti-yc,
"
'-
yor
in
tforo
./,,
ol
thi
to
repreaenl
k or
lone
fossil
linguistic remainB,
il
Rivei
main land
is
Plate
ol
oui
whii
greal
Ii
wen and
Dolta.
are kno>
II
e.
Ni
Hunt suggests
Mr,
ve
the dfonure
possessive prefixes,
more deinom
01
in
-Ii
ol
Moxo
120
3iZ_
o"-e, vSGiultppe
$X
,-
'Si,
^a,A*%/%*S
'."<
IS
'Jp
-^:
&
%,rn'
0,-,..-,
''coniayc*
onos
Ji
yl Itatia U2S
3
3 J j
^
1-
lauatrti.
V J" 5
>
.5 ft
*->
-Ipaft'
;olos
>^Hf-^"fgpJaUe
_^
'zo*/,*Vxiccuaniras
>
Jm?&^^ a\>
|3 ^V^U/^X^W^PAfeun,,^
^o
Orates
><fc
Icmc,
NISrf 5 P,1?
Pctacas, o
w w
Jj^
Autonym
27 |J
Co**'*/
C-.r,
*
di
Vera
^n.
28
"
''I'
tm.lgamho
*.*
ric'<>1S3-
Aq>
29
fflCoikezjone
^.
35
:
A^pto~l
^fl
*Tu lumba.
I
<5
,=o
.iVi'"*-_
,i-^
Maria
>
_,
i '^
^.T"
O
"^
Til
iflf
Confinanti
la
/Ik-Terrdflro/sa.oCoIotnacon
,
(\y
Pied
)|P\ V
Tg(oral
ll,
^\
* /y
'
'">*
A Alfc CofQiue
minon
diCiUa
IiMMi Vi|Ia
o /enza nto/o
;,