Está en la página 1de 216

GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE

SUB ALCALDIA DISTRITO Nº 5
DEPARTAMENTO TECNICO D-5

PROYECTO:

“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO
INGRESO BARRIO PAJCHIRI”

UBICACIÓN:
DISTRITO:

BARRIO PAJCHIRI
5
2,495,224.17 Bs. (Son: Dos Millón(es)

PRECIO REFERENCIAL: Cuatrocientos Noventa y Cinco Mil Doscientos
Veinticuatro con 17/100 Bs.)

PLAZO REFERENCIAL: 160 Días
P. O. A . - 2015

RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO
1.

DATOS GENERALES DEL PROYECTO:
1.1.- NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI”
1.2.- UBICACIÓN: BARRIÓ PAJCHIRI
1.3.- ZONA: BARRIÓ PAJCHIRI
1.4.- DISTRITO: 5
IMAGEN SATELITAL DE LOCALIZACIÓN

….

Área a intervenir……….

1.5.- CORDENADAS:
Latitud
Longitud
Elevación
2.

19º04’33.32’’ S
65º14’28.94’’ O
2942 m

ANTECEDENTES:

El área de emplazamiento de este proyecto está ubicado en el Barrio PAJCHIRI, perteneciente al Distrito 5 de la ciudad
de Sucre, las cuales no cuentan con ningún tipo de recubrimiento, de ahí surge la necesidad de contar con un
pavimento, mismo que será encarado con recursos correspondientes al POA de la gestión 2015 del Gobierno
Autónomo Municipal de Sucre, con la finalidad de que dicho pavimento cumpla la función de resistencia a cualquier
tipo de carga vehicular. En este sentido el proyecto realizado contempla la construcción de pavimento, con todas las
consideraciones técnicas necesarias para que el mismo pueda entrar en funcionamiento inmediatamente sea
concluido.
En estricto apego a la normativa municipal en actual vigencia, se procedió a la inspección de campo, en la que se hizo la
constatación de que el sector a intervenir es una vía de tierra e importancia para el tránsito vial y peatonal, así como la
integración de este barrio, con los barrios contiguos y aledaños.
Por todo lo mencionado y considerando las condiciones existentes en el área de continuidad a intervenir, es viable el
planteamiento del Proyecto: “Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri”, para lograr una mayor y
mejor interrelación y vinculación vehicular del lugar con los barrios adyacentes.
El trabajo conjunto y coordinado de técnicos y vecinos permite la obtención y procesamiento de datos técnicos que
una vez considerados y analizados han identificado las características socio económicas de la población vecinal,
aspecto fundamental que permite la elaboración del proyecto, a fin de que este, basado en el análisis crítico de esta
realidad se convierta en una contundente respuesta que permita modificar significativamente los actuales niveles de
acceso vial y peatonal además de su relacionamiento con el entorno vecinal, de los beneficiarios del proyecto,
particularmente, y de manera general de la población del Municipio.

3.

PROBLEMÁTICA DEL PROYECTO

Gran parte de las calles del barrio PAJCHIRI corresponde a una zona montañosa donde las características topográficas
e hidrológicas de la zona provocan arrastre de materiales y grandes socavaciones durante las épocas de lluvias,
asiéndola inaccesible para los vecinos y vehículos que transitan por la zona.
4.

OBJETIVOS:

4.1

OBJETIVO GENERAL
Diseñar y proyectar la construcción de un Pavimentado Rígido para recubrimiento del área donde se emplazara el
proyecto.

4.2

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:


5.

Construcción del pavimento rígido para la vinculación con las calles pavimentadas.
Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos.
Garantizar el normal tráfico vehicular y peatonal a lo largo del emplazamiento del proyecto.

BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO:
Una vez obtenidos los datos de campo y realizado el levantamiento topográfico por el equipo técnico
correspondiente, el proyecto toma en cuenta las siguientes consideraciones:

Anchos de vía, aceras y progresivas determinadas de la siguiente manera.
Descripción
Calle 1
Calle 4
Calle 5
Calle 7
Calle 11



Ancho de vía (m)
11.00
7.00
7.00
14.00
15.20

Inicio de Tramo
PGR -0+007
PGR 0+095
PGR 0+095
PGR 0+240
PGR -0+007

Fin de Tramo
PGR 0+095
PGR 0+225
PGR 0+240
PGR 0+440
PGR -0+007

Se construirá bordillos en una longitud 981.90 m.
Se construirán muros de contención para poder conformar la plataforma que albergara el pavimento rígido
en un la longitud de 20 m lineales (Calle 4 Progresivas 0+160 - 0+180)
Se pavimentara desde la progresiva -0+007 hasta la progresiva 0+565 haciendo una longitud 702 metros
lineales de pavimento tomando en cuenta la variante de la Calle 4; con una superficie total de pavimento de
7,959.30 m2.

El Proyecto estará basado en la ejecución de los siguientes ítems:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS
REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS
DEMOLI. CORD. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS
EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA
EXCAVACION MANUAL TERRENO ROCOSO
CARGA Y TRANSPORTE DE MAT. DE EXCAV.
FUNDACIONES DE HºCº 50% P.D. TIPO B
ELEVACIONES DE HºCº 50% P.D. TIPO B
CAM. DE INS. PLUVIAL DE HºCº 50% P.D. TIPO "A"
COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA
SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P.D.
REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F.G. Ø 2"
RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL
PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA
BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B)
REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº
PRODUCCIÓN, CONFORMACION, COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm.

GLB
M2
ML
M3
M3
M3
M3
M3
PZA
ML
PZA
M2
M3
M2
ML
ML
M3

18
19
20

6.

CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.D. TIPO- "A"
PAVIMENTO RIGIDO E=15CM. TIPO "A"
LIMPIEZA GENERAL

M3
M2
GLB

POBLACION BENEFICIADA:
Los beneficiarios del Proyecto son:

1

7.

BARRIO/JUNTA VECINAL
BARRIO PAJCHIRI
TOTAL PERSONAS BENEFICIADAS

Nº PERSONAS.
1500
1500

COSTO DE INVERSION:
Se muestra el siguiente cuadro:
Por lo que el Costo del Proyecto, según el Presupuesto de Diseño, es de:
En Bs.
Presupuesto de Diseño:

2, 495,224.17

Total Inversión:

2, 495,224.17

2, 495,224.17 Bs.
Son: Dos Millón(es) Cuatrocientos Noventa y Cinco Mil Doscientos Veinticuatro con 17/100 Bs.

8.

PLAZO DE EJECUCION DE OBRAS:
Se proponen: 160 días calendario

9.

MODALIDAD DE EJECUCION DE OBRAS:
Obra Vendida.

10. MÉTODO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTA:
Calidad, Propuesta Técnica y Costo.
11. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES:


Con la construcción del pavimento Rígido se podrá tener un mejor tránsito vehicular, peatonal y una mejor
calidad de vida para las familias de la zona.
El tramo propuesto es un avance significativo para el barrio y la zona, una vez que éste, contribuye al
mejoramiento de las condiciones viales y peatonales en la zona.

Se recomienda:

Implementar el proyecto presentado, a la brevedad posible, tomando en cuenta la proximidad de la época de
lluvias, aspecto que perjudicará el normal desarrollo de las actividades propuestas en el proyecto.

Verificar la capacidad portante del terreno antes realizar las fundaciones de todas las obras de
arte que contempla este proyecto.

la Línea Nivel de todas las viviendas colindantes al área de emplazamiento del proyecto en el tramo de las Calles 7 y 11 ya que estos dos manzanos no coinciden con la certificación proporcionada por el DRAT.) Del G. .) Del G. Gestionar la regularización del uso de uso de suelo y derecho de propietario del área que no fue certificada para la elaboración de este proyecto antes las instancias correspondientes antes de empezar con los trabajos preliminares de este proyecto en su proceso de ejecución.P. Antes de empezar con el proyecto se tiene que verificar con la Dirección De Regulación y Administración Territorial (D.M.S.S.T. entre las instancias correspondientes (EMAV-S).R.R. los aspectos técnico – urbanísticos que deberán ser tomados en cuenta para la intervención de las áreas aledañas al tramo de las Calles 4 y 5 con el fin de darle la integralidad necesaria.A. se recomienda que dicha regularización sea encarada con la junta vecinal y el asesor legar de la Sub Alcaldía del Distrito 5. y la Dirección De Regulación De Derecho Propietario (D.A.M. antes de realizar el proyecto.D.   Coordinar.A.

ESTUDIO SOCIOECONOMICO “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O. A .2012 . .

Ante esta situación es que hoy en día el municipio de Sucre emprende obras de infraestructura. por tanto se hace necesario realizar proyectos que generen beneficios para la población en general. es la determinación de sus costos de inversión y operación a lo largo de todos los años del horizonte del proyecto (flujo de costos). 1.EVALUACION SOCIOECONOMICA “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” Actualmente existen problemas para un buen acceso vehicular en el distrito Nº 5.1. En este estudio se quiere tener una visión amplia de las garantías que trae consigo el proyecto. De igual forma se compararán dichos beneficios con los costos en los cuales se debe incurrir. EVALUACION FINANCIERA DEL PROYECTO Para evaluar la construcción de una obra de interés público. se deben considerar los costos en que se debe incurrir para su construcción y las consecuencias económicas generadas que se relacionan con el Municipio y sus distritos. . 1. DETERMINACIÓN DE LOS COSTOS La base de la evaluación socioeconómica. midiendo el aporte al bienestar de la sociedad con el proyecto. generados por la falta de las vías (pavimentos). La evaluación financiera y social tiene como objetivo determinar la conveniencia de la ejecución del proyecto desde el punto de vista de la sociedad y desde el punto de vista privado (para garantizar su operatividad).

082 553. COSTOS DE INVERSIÓN Los costos de inversión son los que se realizan una vez y generan los beneficios del proyecto. Tipo " A ".D. El proyecto propuesto consiste en la “Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri” que incluye en su diseño los siguientes ítems: Instalación De Faenas Para Pavimentos.621 1.859 44.D.Colocado De Tubo De Hº D=8 " + C De Arena. Los requerimientos se clasificaron en servicios personales (mano de obra calificada y no calificada). Producción. . Cam.900 177. Compactado Y Transporte De Capa Base H=15cm.157. CUADRO Nº 1 ESTRUCTURA DE INVERSIÓN (Año 0) (En Bolivianos) INVERSION Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural 2. De Ins.1. Rejilla Metálica P/ Boca De Tormenta F. Tipo B. Tipo " A " Y Limpieza General. Tipo. equipamiento nacional.. Pluvial De HºCº 50% P. materiales-suministros importados. Replanteo Topográfico Para Pavimentos. Fundaciones De HºCº 50% P. los que determinan el nivel de inversión total del proyecto y el tiempo de ejecución. Conformación.G. Ø 2 "Perfilado Nivelado Y Compactado C/Maquinaria .195 303.D. Sumidero Pluvial Doble De HºCº Tipo " A " Ii 50% P. Excavación Manual Terreno Rocoso. materiales-suministros nacionales.D. Carga Y Transporte Material De Excavación. Excavación Terreno Rocoso Con Maquinaria..D. Demolición Anti Socavación Y Bordillos. Bordillos De HºSº H= 40 +Excav (T-B).077.2. equipamiento importado. Pavimento Rígido E=15cm." A ". Tipo B. Elevaciones De HºCº De 50% P. Cordón Anti socavación De HºCº 50% P.508 Fuente: Planilla Parametrizada Los estudios técnicos de ingeniería como son los cómputos métricos y los precios unitarios han sido determinados y realizados por profesionales técnicos del GAMS.

CUADRO Nº 3 INDICADORES FINANCIEROS . la evaluación a precios privados permite identificar la potencialidad de financiamiento del proyecto por parte del sector privado. para ello se actualizo a una tasa privada del 12.153.833 139.75 175. Max CAEP / Población 97. EVALUACIÓN FINANCIERA PRIVADA Por tratarse de un proyecto del sector público correspondiente al espacio público. 1. Asimismo. además de ser la longitud que se requiere para cubrir la demanda. se ha considerado que los ingresos del proyecto pueden ser definidos como los beneficios del mismo.4. CUADRO Nº 2 INDICADORES COSTO – EFICIENCIA (En Bolivianos) Indicador Valor Indicadores Estándar Bs.161 4.187 El costo de inversión por kilómetro no se encuentra dentro de los estándares ya que el tramo con el proyecto será de 15 cm de espesor.56 11.42 Costo de Inversión por Kilómetro Costo de Inversión / Familia Fuente: Planilla Parametrizada Min … … 3.1.81% obteniendo los siguientes indicadores de la evaluación Costos Eficiencia. cuando el valor actual neto de los beneficios privados es diferente del valor actual neto de los beneficios sociales.072.766. INDICADOR DE EVALUACION FINANCIERA O PRIVADA La evaluación a precios privados permite estimar la factibilidad y viabilidad de las inversiones privadas asociadas al proyecto y estimar la pertinencia y conveniencia de establecer mecanismos de transferencias (subsidios o impuestos). La evaluación financiera se realiza a los flujos de caja de los ingresos y costos a precios de mercado.198 3.3. Razón por la cual la evaluación financiera se hará a través del análisis de la relación costo eficiencia.

00% 0. El Valor Actual Neto Privado VANP presenta un valor negativo. no se cuenta con estos datos. El CAEP expresa los costos del proyecto en términos de una cuota anual. EVALUACIÓN SOCIECONOMICA DEL PROYECTO 2. 2.568.1 DETERMINACIÓN DE LOS BENEFICIOS La identificación y estimación de beneficios socioeconómicos de un proyecto.157.082.(En Bolivianos) Indicador VACP VANP CAEP TIRP 10% RBC Privado Fuente: Planilla Parametrizada Valor 2. PRECIOS DE MERCADO A PRECIOS SOMBRA .2.26 303. 2.00 Establecidos los indicadores de acuerdo a la evaluación privada. pero al no presentar ningún tipo de ingresos por el mismo.26 -2. demostrando que los costos a ser utilizados en la inversión son viables. consiste en la valoración de los mismos a precios cuenta de eficiencia para representar el verdadero costo de oportunidad de los recursos liberados para la sociedad en su conjunto. implicando que el proyecto de inversión no genera ingresos para este proyecto por ser netamente social.082.35 0.157. se muestra que el Valor Actual del Costo Privado VACP nos arroja un valor positivo. La Tasa Interna de Retorno Privado TIRP y la Relación Beneficio Costo RBCP representan valores que determinaran la rentabilidad del proyecto.

3.4. este procedimiento se realiza utilizando las respectivas Razones Precio Cuenta del Material Nacional.077.Para la evaluación socioeconómica. EVALUACIÓN SOCIOECONÓMICA Los resultados de la evaluación socioeconómica.677 686.67%.030.28 3.36 Inversión Social por Familia Fuente: Planilla Parametrizada. La inversión del proyecto a precio de mercado. Obteniéndose indicadores.879. INDICADOR DE EVALUACION SOCIOECONOMICA 4.307 40. Material Importado.94 los siguientes . Mano de Obra en sus diferentes categorías.127.195 303. 2.096. CUADRO Nº 4 ESTRUCTURA DE INVERSION (Año 0) (En Bolivianos) PAVIMENTO Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural 2. en aplicación a la conversión a los precios sociales con la razón precio cuenta se tiene la siguiente estructura de la Inversión a precios sociales. es necesario convertir los precios de mercado del proyecto a precios sociales.490 1.827 0 Fuente: Planilla Parametrizada 2. Maquinaria y Equipo Importado. CUADRO Nº 5 INDICADORES COSTO EFICIENCIA (En Bolivianos) Indicador Valor CAES / Población Inversión Social por Kilómetro 95.859 19. se pueden observar en el cuadro siguiente los cuales están actualizados al 12.

siempre que dichos precios reflejen adecuadamente la escasez de insumos y productos desde el punto de vista social.677.00% 0. sino también para las familias de las zonas aledañas. La Tasa Interna de Retorno Social TIRS y la Relación Beneficio Costo RBC Social representan valores que determinaran la rentabilidad del proyecto.31 -2. pero al ser un ser este proyecto de gran beneficio no solo para las familias de la zona. no se cuenta con estos datos. pero al no presentar ningún tipo de ingresos por el mismo.127.127.31 296.1. se considera el proyecto viable socialmente. 3. El Valor Actual Neto Social VANS al ser un valor actualizado del flujo de corrientes de caja.677. El CAES expresa los costos del proyecto en términos de una cuota anual. FINANCIAMIENTO .893.00 Fuente: Planilla Parametrizada Según el cuadro de indicadores sociales el Valor Actual del Costo Social VACS nos arroja un valor positivo.86 10% RBC Social 0. La evaluación desde el punto de vista de la sociedad puede hacerse a precios de mercado. CUADRO Nº 6 INDICADORES SOCIOECONOMICOS (En Bolivianos) Indicador VACS VANS CAES TIRS Valor 2. y como resultado para este análisis es negativo.La evaluación social tiene por objetivo desarrollar el análisis comparado de la conveniencia de realizar el proyecto desde el punto de vista social y considerando todos los propósitos. determinando que realizado el proyecto la inversión en cuanto a los costos son viables. FINANCIAMIENTO Y PRESUPUESTO 3.

2’495. ANÁLISIS DE SENSIBILIDAD Establecerá el grado de rendimiento de los indicadores a las posibles variaciones incurridas en el incremento a las inversiones o costos y en decremento o reducción de los ingresos o beneficios a un determinado porcentaje.224. Otros Financiam Propios Hidrocarb Contraval Interno . PRESUPUESTO El presupuesto total del proyecto asciende a Bs.1 7 0 0 0 0 2’495.17 (Dos Millón(es) Cuatrocientos Noventa y Cinco Mil Doscientos Veinticuatro con 17/100 Bolivianos).224.224.G.224.224.CUADRO Nº 7 FUENTE DE FINANCIAMIENTO (En Bolivianos) Financiamiento Interno . 4.2. de fuente Recursos Específicos. 3. 2’495. Recursos Específicos de Municipalidades e Indígena Originario Campesino.1 7 2’495.17 Detalle Edificaciones Equipamiento 0 Suministros 0 Supervisión Gastos Generales e Imprevistos 0 TOTAL 2’495.224.N.1 7 7 2’495.17 Fuente: Planillas Parametrizadas.Bolivianos Impuesto Recursos Total Recursos Específico de T. .224.1 2’495. es decir. El financiamiento para la ejecución de la obra se obtendrá a través del Gobierno Autónomo Municipal de Sucre. INDICADORES FINANCIEROS Y SOCIOECONOMICOS EN 100% .

677.00% VACS 2.00% CAES 296.677.26 100% Costos de Operac.157.00% VANS -2.00% VANP -2.879.75 0.36 0.31 0.157.00% 0.26 2.766.00% CAEP / Población 97.70 100% Familias Beneficiadas 519.86 0.00 0.082.127.00% TIRP 0.00% CAEP 303.00% 4.096.33 100% Indicador Valor % de Cambio VACP 2.Variables Nuevo Valor ($) Valor Actual Costos de Inversión Nuevo Valor % 2.568.00% Fuente: Planilla Parametrizada Los valores e indicadores al 100%.00% 0.26 0.072. mantienen a los mismos sin ninguna modificación a la inversión propuesta por el proyecto.00% 3.35 0.26 0.127.893.94 0.00% 3. y Mant.082.56 0.157.00% Costo de Inversión por Kilómetro Costo de Inversión por Familia TIRS CAES / Población Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 95.28 0.157.00 100% Longitud del Camino 0.030.082.42 0.31 0.082.70 0.00% 4.153.33 519.00% 0. DISMINUCION DE LOS INDICADORES FINANCIEROS Y SOCIOECONOMICOS EN 10% . 0.

157.374.00% TIRP CAEP / Población 87.03 90% Costos de Operac.914.00% VANP 1.25 -10.00% VANS 1.00% 3.765.20 -10.00% 0.68 -10.08 -10.211.52 -10. y Mant.204.374.082.00% 0.58 -10.00 0.914.941.941.58 -10.791.909.42 -10.941.00% 2.00% 3.03 -10.26 1.687.00% Costo de Inversión por Kilómetro Costo de Inversión por Familia TIRS CAES / Población Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 85.03 -10.909.00% VACS 1.00% 2.00% CAEP 273.INDICADORES COSTO EFICIENCIA Variables Nuevo Valor ($) Valor Actual Costos de Inversión Nuevo Valor % 2.63 90% Familias Beneficiadas 519.727.47 -10.00 90% Longitud del Camino 0.40 90% Indicador Valor % de Cambio VACP 1.00% 0.00% Fuente: Planilla Parametrizada INCREMENTO DE LOS INDICADORES FINANCIEROS Y SOCIOECONOMICOS EN 10% .75 -10.33 467.00% 0.738.70 0.00% CAES 267.374. 0.490.

506. y Mant.340.372.26 2.49 110% 0.63 10.16 10.49 10.380. 5.00% TIRP 0.583.92 10.082.00% 3. Longitud del Camino 0.00% 4.372.790.00% VANP 2.00% VACS 2.00% 0.00% 3.00% Fuente: Planilla Parametrizada Las variaciones de disminución e incremento en las variables.77 110% Familias Beneficiadas 519.00% CAES 326.157.INDICADORES COSTO EFICIENCIA Variables Nuevo Valor ($) Valor Actual Costos de Inversión Nuevo Valor % 2.19 10.790. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES los valores tanto financieros como .333.00 0.445.445.70 0.27 110% Indicador Valor % de Cambio VACP 2.372.00% 0.33 571.568.00% CAEP / Población Costo de Inversión por Kilómetro Costo de Inversión por Familia TIRS CAES / Población Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 104.967.43 10.00% CAEP 333.043.00% 107.925.04 10.00% 0.340.30 10.00 110% Costos de Operac.49 10. determinan nuevos indicadores los cuales nos reflejan socioeconómicos.25 10.790.00% 4.04 10.00% VANS 2.81 10.

con una infraestructura vial acorde a las necesidades de las familias de la zona.1. tiene un planteamiento más amplio socialmente (mejorar la calidad de vida de los habitantes del distrito). que la visión puramente financiera.  Se plantea que el proyecto en que los beneficios sociales son factibles se debe determinar el momento óptimo de inicio de construcción. para dar solución a las malas condiciones que influye en el desplazamiento peatonal y vehicular.2. es decir. .5. 5.  La evaluación del proyecto.  Dentro del análisis de sensibilidad la alternativa más concluyente es la de mantener la inversión según la propuesta del proyecto. causando molestias a la colectividad en general.  Los indicadores financieros y socioeconómicos demuestran que socialmente es viable la construcción del pavimento rígido. CONCLUSIONES  El D-5 tiene la necesidad de contar con la ““Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri”. RECOMENDACIONES  Se propone “Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri”.

UNIDAD DE DESARROLLO DEL SNIP SECTOR TRANSPORTE MINISTERIO DE PLANIFICACIÓN DEL DESAROLLO MINISTERIO DE TRANSPORTE REPÚBLICA DE BOLIVIA .1 .Diciembre 2007 PREPARACIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS DE CAMINOS VECINALES Y PUENTES VICEMINISTERIO DE INVERSION PÚBLICA Y FINANCIAMIENTO EXTERNO DIRECCIÓN GENERAL DE INVERSIÓN PÚBLICA .2.FINANCIACIÓN ANALISIS DE SENSIBILIDAD CONCLUSIONES ALTERNATIVAS EVALUACIÓN SOCIOECONÓMICA EVALUACIÓN PRIVADA Pantalla Normal Pantalla Completa INDICADORES PREPARACIÓN Versión 2.

PREPARACIÓN DEL PROYECTO TITULO DEL PROYECTO NOMBRE DEL PROYECTO CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI 20 VIDA ÚTIL DEL PROYECTO AÑOS QUE DURA LA INVERSIÓN AÑO BASE (INICIO DEL PROYECTO) REGIÓN Valles 20 1 2015 TOPOGRAFÍA Serranía TIPO DE INVERSIÓN Construcción de Camino Vecinal OBJETIVO Di s eñar y proyectar la construcción de un Pa vimentado Rígido para recubri miento del á rea donde se emplazara el proyecto. Distrito Nº 5. ENTIDAD RESPONSABLE DEL MANTENIMIENTO DE LA VIA NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN La entidad encargada del mantenimiento de la vía es el Gobierno Autonómo Municipal de Sucre. Distrito Muni cipal Nº 5 y s erá emplazado en dicha zona. . ENTIDAD EJECUTORA DEL PROYECTO NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN La entidad encargada del proyecto es el Gobierno Autónomo Municipal de Sucre. POBLACIÓN Y/O ZONA AFECTADA El Proyecto “Construcción Pa vimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri ”. Municipio de Sucre. s e encuentra ubicado en l a Provincia de Oropeza. en la ciudad de Sucre. UBICACIÓN El área a realizarse el Pavimento Rígido se encuentra ubicado en el Departamento de Chuquisaca.

DIAGNOSTICO DE LA SITUACION ACTUAL

LOCALIZACIÓN
MUNICIPIOS

Sucre

DEPARTAMENTO

Chuquisaca

COMUNIDAD(ES) Y/O ZONA(S)
Los ba rrios que i nvolucra el proyecto s on l os barrios Rumi Rumi, Pajchiri,
Urba nización Peñaranda Coinca y 6 de Agosto ; ubi cadas dentro del
ra di o del Distrito Municipal Nº 5.

C ARACTERIZACIÓN
OFERTA ACTUAL DE INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE
Desde
Hasta
Distancia (km)
Ingreso B. Pajchiri
Ingreso B. 6 de Agosto
2,17

Tipo
Tierra

Estado
Malo

DESCRIPCIÓN DE LA SITUACIÓN ACTUAL ( SIN PROYECTO)
Gran parte de la infraestructura vial que se une a los barrios Rumi Rumi, Pajchiri,
Urbanización Peñaranda Coinca y 6 de Agosto se encuentra en mal estado e
inaccesible debido a que este lugar se encuentra en pleno proceso de crecimiento,
la vía de acceso que une a estos barrios corresponden a una zona montañosa
donde las características topográficas e hidrológicas de la zona provocan arrastre
de materiales y grandes socavaciones durante la época de lluvias.

SOLUCIÓN PROPUESTA ( CON PROYECTO)
Con la construcción del pavimento rígido entre los tramos Rumi Rumi /
Urbanización Peñaranda se lograra una mejor vinculación garantizando el normal
tráfico vehicular y peatonal, se reducirán costos de operación y mantenimiento de
vehículos y lo más importante se mejorara la calidad de vida de los vecinos

Longitud del
Camino (Km)

Luz del
Puente (mts)

0,702

0,702

DESCRIPCIÓN DEL ÁREA DE INFLUENCIA
Los barrios Rumi Rumi, Pajchiri, Urbanización Peñaranda Coinca y 6 de Agosto se encuentra en pleno
proceso de crecimiento, por lo cual tienen muchas necesidades y el proyecto beneficiara de gran manera a
los barrios mencionados anteriormente, estos barrios en su gran mayoría ya cuentan con algunos servicios
básicos como ser agua potable, electricidad, y alcantarillado sanitario. Casi todas sus calles no cuentan con
ningún tipo de pavimento; es por tal razón que el proyecto será un gran aporte ya que se podrá contar con
un tramo de calzada pavimentada entre los barrios Rumio Rumi Urbanización Peñaranda.

PROYECCIONES DE DEMANDA VEHICULAR
Frecuencia Semanal
Tipo de Vehículo
Automóviles
Camionetas
Camión de dos Ejes
Minibus
Bus

Sin
Proyecto

Con
Proyecto

113,00
96,00
78,00
0,00
0,00

116,00
99,00
80,00
144,00
144,00

Demanda
Vehicular
Incremental
Semanal

3,00
3,00
2,00
144,00
144,00
296,00

DIAGNÓSTICO SOCIOECONÓMICO
POBLACIÓN AFECTADA
Nombre de la Localidad Número de
o Comunidad
Habitantes
Rumi Rumi
Pajchiri
Urbanización Peñaranda
Coinca
6 de Agosto

750
315
101
450
1500

Total Población

3116

Promedio
Tasa de
Número de
Personas
Crecimiento
Familias
por Familia
Poblacional

Actividad Económica
Principal

125
53
17
75
250

Comercio Informal
Comercio Informal
Comercio Informal
Comercio Informal
Comercio Informal

6,00
6,00
6,00
6,00
6,00

Familias

1,70%
1,70%
1,70%
1,70%
1,70%

519

ACCESO
Nombre Población
Rumi Rumi
Pajchiri
Urbanización Peñaranda
Coinca
6 de Agosto

USO DEL SUELO
Nombre Población
Rumi Rumi
Pajchiri
Urbanización Peñaranda
Coinca
6 de Agosto

Tipo de Acceso
50 % Tierra y 50% Tierra
100% Tierra
100 % Tierra
100 % Tierra
50 % Tierra y 50% Tierra

Uso Principal del Suelo
Residencial
Residencial
Residencial
Residencial
Residencial

PRODUCCION AGROPECUARIA (Valores Anuales)
SITUACIÓN SIN PROYECTO - PRODUCCION AGRÍCOLA

Para añadir productos al cuadro
presione este botón

Ingresos
Cultivos

Superficie
Cultivada en
Ha.

Rendimiento % Pérdidas
Tm/Ha
Post Cosecha

Precio por
Tonelada

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

TOTAL

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Para añadir especies
presione este botón

SITUACIÓN SIN PROYECTO - PRODUCCION PECUARIA Y PISCICOLA
Número de
Cabezas o
ejemplares

Porcentaje de
Muertes

Precio por
Cabeza o
ejemplar

Período de
Crianza o
Engorde
(Años)

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

TOTAL

SITUACIÓN SIN PROYECTO - PRODUCCIÓN AGROFORESTAL

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Para añadir especies al cuadro
presione este botón

Unidad
(Mt3,
Pié/Tabla...)

Cantidad

Porcentaje de
Precio Unitario
Pérdidas

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

TOTAL

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Cantidad

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

Agregar
Especie

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

Agregar
Especie

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

Costos de Producción

Ingresos
Unidad

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

Agregar
Subproduct

SITUACIÓN SIN PROYECTO - SUBPRODUCTOS AGRICOLAS Y PRODUCTOS ARTESANALES
Subproductos
Agrícolas o Productos
Artesanales

Mano de Obra
Calificada

Costos de Producción

Ingresos
Especies Maderables

0
Costos de Producción

Costos de Producción

Ingresos
Especies en
Producción

Agregar
Producto

Porcentaje de
Pérdidas o Precio Unitario
Autoconsumo

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

TOTAL

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

SITUACION CON PROYECTO - PRODUCCIÓN AGRICOLA
Costos de Producción

Ingresos
Cultivos

Superficie
Cultivada en
Ha.

Rendimiento % Pérdidas
Tm/Ha
Post Cosecha

Precio por
Tonelada

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

TOTAL

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

SITUACIÓN CON PROYECTO - PRODUCCION PECUARIA Y PISCICOLA
Costos de Producción

Ingresos
Especies en
Producción

Número de
Cabezas o
ejemplares

Porcentaje de
Muertes

Precio por
Cabeza o
ejemplar

Período de
Crianza o
Engorde
(Años)

TOTAL

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

SITUACIÓN CON PROYECTO - PRODUCCIÓN AGROFORESTAL
Costos de Producción

Ingresos
Especies Maderables

Unidad
(Mt3,
Pié/Tabla...)

Cantidad

Porcentaje de
Precio Unitario
Pérdidas

TOTAL

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

Bienes
Transables

Insumos
Locales

0,00

0,00

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

SITUACIÓN CON PROYECTO - SUBPRODUCTOS AGRICOLAS Y PRODUCTOS ARTESANALES
Subproductos
Agrícolas o Productos
Artesanales

Costos de Producción

Ingresos
Unidad

Cantidad

Porcentaje de
Pérdidas o Precio Unitario
Autoconsumo

TOTAL

Valor del
Producto
Marginal

0,00
0,00

Bienes
Transables

0,00

Insumos
Locales

0,00

Mano de Obra
Calificada

0,00

Mano de Obra Mano de Obra
Mano de Obra Total Costos
Semi
No Calif.
No Calif. Rural Producción
Calificada
Urbana

0,00

0,00

0,00

0,00
0,00

RELACIÓN ENTRE OBJETIVOS DEL PROYECTO Y OBJETIVOS DE PLANES DE
DESARROLLO
COMPONENTES DEL PLAN
Plan de Desarrollo Municipal

Plan de Desarrollo Departamental

COINCIDENCIA DEL PROYECTO CON LA
POLITICA DEL PLAN
Totalmente
Totalmente

Parcialmente
Parcialmente

Totalmente

Parcialmente

Totalmente

Parcialmente

Totalmente

Parcialmente

No coincide
No coincide

Totalmente

Parcialmente

No coincide

No coincide
No coincide
No coincide

JUSTIFICACIÓN
El proyecto “Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri” s e justifica,
porque esta obra dará óptimas condiciones de tra nsitabilidad de l os vehículos y
pea tones. Por otra parte mejorará la ca lidad de vi da de cada uno de los vecinos que
vi ven en casas aledañas a dicha ví.

ANALISIS ORGANIZACIONAL

ENTIDAD EJECUTORA
Gobierno Autónomo Municipal de Sucre.

DESCRIPCIÓN DE ORGANIZACIÓN PREVISTA PARA EJECUTAR EL PROYECTO

FORTALEZAS INSTITUCIONALES
El Gobierno Autónomo Municipal de Sucre, cuenta con un equipo
multidisciplinario eficiente y especializado.

DESCRIPCIÓN DE EXPERIENCIAS ANTERIORES
El municipio de Sucre viene ejecutando varios proyectos de mejoramiento,
apertura de caminos, construcción de puentes, tanto con recursos propios
y cofinanciados.
FALSO

ESTIMACIÓN PRELIMINAR DEL I MPACTO AMBIENTAL
IMPACTO AMBIENTAL

Bosque

Ninguno

Bajo

Medio

Alto

Tipo de Impacto
Trans.
Perm.

#########

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

Suelo

FALSO

#########

FALSO

FALSO

#########

FALSO

Agua

#########

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

Aire

FALSO

#########

FALSO

FALSO

#########

FALSO

#########

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

FALSO

Biodiversidad

I NFORMACIÓN ADICIONAL
La "Construcción Pavimento Rigido Ingreso Barrio Pajchiri ” , no generará gran impacto ambiental debido a que el
proyecto será emplazado sobre las calles ya existentes.

Categoría
del Impacto

4
Calcular
Impacto

Cam. Producción. Carga Y Transporte Material De Excavación. Cordón Anti socavación De HºCº 50% P. Tipo " A ".D. Pluvial De HºCº 50% P. Replanteo Topográfico Para Pavimentos.D.D.D. Pavimento Rígido E=15cm. Compactado Y Transporte De Capa Base H=15cm. ASPECTOS OPERATIVOS El presente proyecto presenta todos los ítems necesarios para su elaboración:Instalación De Faenas Para Pavimentos. ASPECTOS TÉCNICOS La " Cons trucción Pavi mento Rígido Ingreso Barrio Pa jchiri ”. Excavación Manual Terreno Rocoso.INGENIERÍA DEL PROYECTO . Rejilla Metálica P/ Boca De Tormenta F. Fundaciones De HºCº 50% P. Tipo. De Ins. Conformación. Elevaciones De HºCº De 50% P.. DESCRIPCIÓN GENERAL ALTERNATIVA DE SOLUCIÓN . Demolición Anti Socavación Y Bordillos. Tipo " A " Y Limpieza General.La entidad encargada de la Construcción Pavimento Rigido Ingreso Barrio Pajchiri . Ø 2 "Perfilado Nivelado Y Compactado C/Maquinaria .G.Colocado De Tubo De Hº D=8 " + C De Arena. Tipo B. generará a ccesibilidad y tra nsitabilidad tanto vehícular y peatonal." A ". Excavación Terreno Rocoso Con Maquinaria. Sumidero Pluvial Doble De HºCº Tipo " A " Ii 50% P. Tipo B.. será el Gobierno Autónomo Municipal de Sucre. Bordillos De HºSº H= 40 +Excav (T-B).D.

900 177.859 44.195 303.81% 2.082 553.157.96 12.508 0 2015 C OSTOS INCREMENTALES DEL PROYECTO Otros Ingresos Total INGRESO POR VENTAS DE PRODUCTOS INGRESOS INCREMENTALES DEL PROYECTO Unidad Monetaria Tasa Privada de Descuento I NFORMACIÓN GENERAL EVALUACIÓN PRIVADA 0 0 0 0 0 0 2 2017 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100.00% 2 2017 3 2018 3 2018 Si escoge Bolivianos deberá proporcionar una Tasa de Cambio y modificar la Tasa Privada de Descuento 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2019 4 2019 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 2020 5 2020 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 2021 6 2021 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7 2022 7 2022 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 2023 8 2023 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 2024 9 2024 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 2025 10 2025 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Años 0 0 0 0 0 0 Años 11 2026 11 2026 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 2027 12 2027 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 2028 13 2028 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 2029 14 2029 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 2030 15 2030 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 2031 16 2031 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 17 2032 17 2032 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 18 2033 18 2033 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 2034 19 2034 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 2035 20 2035 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.077.621 1.859 44.00% 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2016 6.157.082 Total Total .082 553.157.900 177.621 1.508 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.195 303. por Dólar) 0 2015 INVERSION COMPONENTE 1 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 2 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 3 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 4 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 5 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 6 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 7 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 8 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 9 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 10 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural TOTAL COSTOS DE INVERSIÓN Componentes de Inversión 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.082 1 2016 100.Bolivianos Tipo de Cambio (Bs.157.077.

0 0 0 0 0 2.157.082 120000000 2157082.082 0 0 TOTAL 0 0 20000000 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 COSTOS DE PRODUCCIÓN Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural TOTAL COSTOS DE PRODUCCIÓN 30000000 60000000 IMPACTO AMBIENTAL Costo de mitigación del Impacto Subtotal OPERACION Y MANTENIMIENTO COMPONENTE 1 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 2 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 3 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 4 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 5 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 6 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural COMPONENTE 7 Bienes Transables Materiales Locales Mano de Obra Calificada Mano de Obra Semicalificada Mano de Obra no Calificada Urbana Mano de Obra no Calificada Rural TOTAL COSTOS DE OPERACIÓN 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2.26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .157.

541 0 -81.541 0 0 0 -81.Total Costos Valor de Salvamento Flujo de Fondos Neto Costos de Impacto Ambiental Subtotal Préstamo(-)Escribir valores con signo Negativo Total Costos de Inversión Depreciación (-) Amortización (+) Impuesto a la Utilidad Total Costos de Operación Total Costos de Producción Depreciación (+) Costos Financieros (Intereses) Subtotal Total Ingresos FLUJO DE FONDOS 0 2.541 81.082 0 -2.541 0 -81.541 0 0 81.541 0 0 81.541 0 0 0 -81.082 -81.541 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 0 81.082 -1.082 0 -81.712.541 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -81.541 81.541 0 2.082 -81.541 0 0 81.541 81.541 0 -81.541 81.541 0 -81.541 0 0 81.541 0 -81.541 81.541 0 0 0 -81.712.541 81.541 0 -81.541 0 0 81.541 0 0 0 -81.712.541 Total 0 0 81.541 0 -81.541 0 0 81.541 0 -81.541 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 -81.541 0 0 0 -81.075.541 81.541 81.541 0 0 81.541 0 -81.541 0 0 81.541 81.157.541 0 0 81.541 81.541 81.541 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 -81.541 0 0 81.541 0 0 81.541 0 0 0 -81.541 0 0 81.541 0 -81.157.541 2.541 20 2035 0 19 2034 0 18 2033 0 17 2032 0 16 2031 0 15 2030 0 14 2029 0 13 2028 0 12 2027 0 11 2026 0 Años 0 10 2025 0 9 2024 0 8 2023 0 7 2022 0 6 2021 0 5 2020 0 4 2019 0 3 2018 0 2 2017 0 1 2016 0 0 2015 .356 0 1.157.541 0 0 0 1.541 81.541 81.541 0 0 81.541 0 0 81.541 81.157.541 0 -81.541 0 0 0 0 0 2.541 0 0 81.541 81.541 0 0 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 0 81.541 0 -81.082 -2.157.541 0 0 0 -81.541 0 -81.541 0 0 81.541 81.157.541 81.356 2.541 0 0 0 -81.356 0 0 444.541 0 0 0 81.541 0 0 0 -81.541 0 0 0 -81.541 0 0 0 -81.541 81.541 81.726 81.541 0 0 81.541 0 -81.541 81.

EVALUACIÓN SOCIOECONÓMICA
I NFORMACIÓN GENERAL
RPC Divisa
RPC Mano de Obra no Calificada Urbana
RPC Mano de Obra no Calificada Rural
RPC Mano de Obra Semicalificada
RPC Mano de Obra Calificada
Tasa Social de Descuento
Unidad
Monetaria

1,24
0,23
0,47
0,43
1,00
12,67%

Bolivianos

IDENTIFICACIÓN DE BENEFICIOS DEL PROYECTO
Años
BENEFICIOS POR PRODUCCIÓN

0
2015

1
2016
0
0
0
0
0
0

Otros Beneficios
Total

2
2017
0
0
0
0
0
0

3
2018
0
0
0
0
0
0

4
2019
0
0
0
0
0
0

5
2020
0
0
0
0
0
0

6
2021
0
0
0
0
0
0

7
2022
0
0
0
0
0
0

8
2023
0
0
0
0
0
0

9
2024
0
0
0
0
0
0

10
2025
0
0
0
0
0
0

11
2026
0
0
0
0
0
0

12
2027
0
0
0
0
0
0

13
2028
0
0
0
0
0
0

14
2029
0
0
0
0
0
0

15
2030
0
0
0
0
0
0

16
2031
0
0
0
0
0
0

17
2032
0
0
0
0
0
0

18
2033
0
0
0
0
0
0

19
2034
0
0
0
0
0
0

20
2035
0
0
0
0
0
0

Total
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

2.127.677
686.490
1.077.195
303.859
19.307
40.827
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2.127.677

IDENTIFICACIÓN DE EXTERNALIDADES POSITIVAS
- Mejorá de la tra nsitabilidad vehicular y peatonal de l os pobladores pertenecientes al Distito Nº 5.
- Mejorá l a calidad de vi da de l as familias del á rea de influencia .
- Reducción de costos de operación y ma ntenimiento de vehículos

COSTOS DEL PROYECTO
Años
Componentes de Inversión
INVERSION
COMPONENTE 1
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 2
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 3
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 4
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 5
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 6
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 7
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 8
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 9
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 10
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
TOTAL COSTOS DE INVERSIÓN

0
2015
2.127.677
686.490
1.077.195
303.859
19.307
40.827
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2.127.677

1
2016

2
2017
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

3
2018
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

4
2019
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

5
2020
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

6
2021
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

7
2022
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

8
2023
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

9
2024
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

10
2025
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

11
2026
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

12
2027
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

13
2028
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

14
2029
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

15
2030
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

16
2031
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

17
2032
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

18
2033
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

19
2034
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

20
2035
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Total

2.127.677
-2.127.677

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

2.127.677

-2.127.677

0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

TOTAL

0
0

0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

FLUJO DE FONDOS NETO

Subtotal

0
0
0
0
0
0
0

COSTOS DE PRODUCCIÓN
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
TOTAL COSTOS DE PRODUCCIÓN

IMPACTO AMBIENTAL
Costo de mitigación del Impacto

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

OPERACION Y MANTENIMIENTO
COMPONENTE 1
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 2
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 3
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 4
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 5
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 6
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
COMPONENTE 7
Bienes Transables
Materiales Locales
Mano de Obra Calificada
Mano de Obra Semicalificada
Mano de Obra no Calificada Urbana
Mano de Obra no Calificada Rural
TOTAL COSTOS DE OPERACIÓN

10%
0,00

0,00%

303.568,35

-2.157.082,26

2.157.082,26

Valor

Valor

97,42
Costo de Inversión por Kilóm etro 3.072.766,75
Costo de Inversión / Fam ilia
4.153,56

CAEP / Población

Indicador

INDICADORES COSTO - EFICIENCIA

RBC Privado

VACP
VANP
CAEP
TIRP

Indicador

INDICADORES FINANCIEROS

RESUMEN I NDICADORES

Min

139.161
3.187

Max

175.833
11.198

Indicadores Estándar
Bs.

10%

Mostrar

Inversión Social por Familia

Inversión Social por Kilómetro

CAES / Población

Indicador

RBC Social

VACS
VANS
CAES
TIRS

Indicador

4.096,94

3.030.879,36

95,28

Valor

0,00

0,00%

296.893,86

-2.127.677,31

2.127.677,31

Valor

INDICADORES SOCIOECONOMICOS

0 2495224,17 2495224,17

TOTAL
0

Gastos Generales e Imprevistos
0

0
0
0

0

Supervisión

Total
Financiam
Interno

Suministros

Otros

0

Impuesto Recursos
de
Específico
Hidrocarb. Contraval.
2495224,17 2495224,17

Recursos
Propios

Equipamiento

T.G.N.

Financiamiento Interno - Bolivianos

Edificaciones

Detalle

I NVERSIÓN ESTIMADA Y FINANCIAMIENTO
Crédito
Externo

0

0

Donación

Total
General

0
0

0

0

0 2495224,17

0
0

0

0

0 2495224,17

Total
Finaciam.
Externo

Deuda Consesional
Financiamiento Externo

082.072.157.082.00% 0.70 519.030.26 Valor VACP Indicador Costos de Operac.00 Costos de Inversión 2.00% 0.893.00% 0.082.35 CAEP 0.00 2. Valor Actual Calcular Indice TIRP Variables ANÁLISIS DE SENSIBILIDAD 0.70 519.31 VANS 0.36 0.00% CAES / Población 100% 296.33 Longitud del Camino 6 97.00% 0.00% 0. y Mant.157.86 CAES 0.879.082.26 VANP 2.677.33 0.00% 0.56 TIRS Nuevo Valor % Costo de Inversión por Familia 100% Familias Beneficiadas Valor Actual Costo de Inversión por Kilómetro 100% 0.75 0.157.26 Nuevo Valor ($) Nuevo Valor % 2.00% 0.00% % de Cambio .00 4.00 0.00 -2.096.00% 0.00% 0.Precios de Productos 95.157.677.00% 0.00% 0.94 3.31 VACS 4.00% CAEP / Población 100% 0.127.127.00 -2.42 100% 3.00% 0.568.153.28 Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 100% 100% 100% 0.26 303.00% 0.766.

63 0.00 3.765. 2.00% -10.687.03 VANP Valor VACP Indicador 1.00% -10. y Mant.68 Costo de Inversión por Kilómetro 90% 0.00% -10.00 0.941.727.00% -10.909.00% 0.75 Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 100% 100% 100% 0.00% 0.00 Nuevo Valor % 90% 467.00% -10.00% -10.490.00% CAES / Población 267.914.47 CAES TIRS 1.157.03 90% Nuevo Valor ($) Nuevo Valor % 1.082.374.00% 273.941.08 CAEP / Población Costos de Inversión 0.374.00% -10.738.791.909.00% % de Cambio .374.42 0.00 Costos de Operac.00% -10.00% -10.Precios de Productos 85.204.914.26 Variables ANÁLISIS DE SENSIBILIDAD -10.40 519.58 VACS 3.00 0.00% -10.20 0.58 VANS 100% 1.00% -10.52 CAEP TIRP 1.70 Longitud del Camino 6 87.25 2.211.33 Familias Beneficiadas Valor Actual Costo de Inversión por Familia 90% 0.03 Valor Actual Calcular Indice 2.941.00 0.

00% % de Cambio .380.340.00 Costos de Inversión 2.19 CAEP 0.00% 104.00 2.00 0. y Mant.925.372.790.445.00% 107.00% 10.Precios de Productos Inversión Social por Kilómetro Inversión Social por Familia 100% 100% 100% 0.333.790.082.00 2.583.445.30 0.77 571.16 CAEP / Población 110% 0.63 3.043.00% 10.27 0.00% 10. Valor Actual Calcular Indice TIRP Variables ANÁLISIS DE SENSIBILIDAD 10.00% 10.506.568.00% 0.340.49 333.00% 10.49 VANP 2.00% 10.00% 0.00% 10.790.372.04 VACS 4.372.70 519.00% 10.43 0.00% 10.04 VANS 0.967.00% 10.92 TIRS Nuevo Valor % 110% Familias Beneficiadas Valor Actual Costo de Inversión por Familia 110% 0.81 CAES / Población 100% 326.26 Nuevo Valor ($) Nuevo Valor % 2.00% 10.25 CAES 0.157.00 4.33 Longitud del Camino 6 Costo de Inversión por Kilómetro 110% 3.00 2.49 Valor VACP Indicador Costos de Operac.

.

2014 . A .ACTA DE INSPECCION “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O.

.

2014 .ACTA DE VALIDACION “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O. A .

.

2014 . A .CERTIFICACION DE USO DE SUELO “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O.

.

.

.

.

.

.

.

CERTIFICACION DE DERECHO PROPIETARIO “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. A . O. 2014 .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

CERTIFICACION PRESUPUESTARIA “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O. 2014 . A .

.

2014 . O.CUADRO DE COTIZACION “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. A .

) (Bs.193. UNIT. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS ML 11. TIPO "A" PZA 10.D. TIPO B M3 7.00 4 EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA M3 7.D."A" M3 21.50 17 PRODUCCIÓN.I. PLUVIAL DE HºCº 50% P.78 14 PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA M2 7.00 12 REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F.42 6 CARGA Y TRANSPORTE DE MAT. PARCIAL (Bs. TIPO B M3 11.90 18 CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.: Teléfono: ITEM DESCRIPCION UNID CANT 1 INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS GLB 1. TIPO "A" M2 7.959.52 9 CAM.021.959.GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA L D E SU C R E SECCION TECNICA DISTRITO 5 CUADRO DE COTIZACION PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRES O BARRIO PAJCHIRI ZONA : BARRIO PAJCHIRI DIS TRITO: 5 DATOS DEL PROPONENTE PLAZO PROPONENTE Nombre y Apellidos: NIT: C.) FIRMA DEL PROPONENTE P.G.30 20 LIMPIEZA GENERAL GLB 1.D. DE INS.00 2 REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS M2 7.00 5 EXCAVACION MANUAL TERRENO ROCOSO M3 329. TIPO.00 CO STO TO TAL DEL PRO YECTO (Bs.90 16 REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº ML 262.30 15 BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B) ML 981. M3 8.) .959. CONFORMACION. CORD.04 7 FUNDACIONES DE HºCº 50% P.59 19 PAVIMENTO RIGIDO E=15CM.621.D. DE EXCAV. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm.60 13 RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL M3 200.D.30 3 DEMOLI. PZA 20.72 8 ELEVACIONES DE HºCº 50% P. M3 1.00 10 COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA ML 192.60 11 SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P. Ø 2" M2 21.

A .FORMULARIO A-5 “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. 2014 . O.

. FIRMA DEL PROPONENTE .….. CIVIL LICENCIADO VIAS DE COMUNICACIÓN 3 4 5 6 7 8 ………………………………. CIVIL LICENCIADO VIAS DE COMUNICACIÓN 2 RESIDENTE DE OBRA ING.GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA L D E SU C R E SECCION TECNICA DISTRITO 5 FORMULARIO A-5 PERSONAL CLAVE PARA LA OBRA PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRES O BARRIO PAJCHIRI ZONA : BARRIO PAJCHIRI DIS TRITO: 5 No CARGO PROFESION GRADO ACADEMICO EXPERIENCIA 1 DIRECTOR DE OBRA ING.

A . O. 2014 .FORMULARIO A-6 “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P.

GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA L D E SU C R E SECCION TECNICA DISTRITO 5 FORMULARIO A-6 PERSONAL ESPECIALIZADO PARA LA OBRA PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRES O BARRIO PAJCHIRI ZONA : BARRIO PAJCHIRI DIS TRITO: 5 No 1 ESPECIALIDAD ESPECIALISTA PROFESION GRADO ACADEMICO EXPERIENCIA ING.. CIVIL LICENCIATURA INSTALACIONES SANITARIAS 2 3 4 5 6 7 ………………………………..…. FIRM A DEL PROPONENTE .

2014 . A . O.FORMULARIO A-7 “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P.

GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA L D E SU C R E SECCION TECNICA DISTRITO 5 FORMULARIO A-7 EQUIPO MINIMO REQUERIDO PARA LA OBRA PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRES O BARRIO PAJCHIRI ZONA : BARRIO PAJCHIRI DIS TRITO: 5 HERRAMIENTAS MENORES .PERMANENTE No DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD 1 COMPACTADOR MANUAL PZA 4. FIRMA DEL PROPONENTE .Las herramientas menores estaran sujetas a supervision en proceso de ejecucion EQUIPO MINIMO DE ACUERDO A REQUERIMIENTO No DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD 1 TRACTOR A ORUGAS D7 PZA 2 200 HP 2 CARGADOR FRONTAL PZA 1 170 HP 3 EXCAVADORA A ORUGAS PZA 1 120 HP 4 CAMION VOLQUETE PZA 2 280 HP 5 CAMION CISTERNA PZA 1 300 HP 6 COMPACTADOR DE RODILLO LISO VIBRATORIO PZA 1 125 HP 7 COMPRESORA PZA 1 180 HP 8 MOTONIVELADORA PZA 1 125 HP NOTA..00 2 HORMIGONERA PZA 4.……..00 POTENCIA CAPACIDAD POTENCIA CAPACIDAD NOTA.00 4 SOLDADOR ELECTRICO PZA 1.00 5 ESTACION TOTAL PZA 1...00 3 VIBRADORA PZA 4.00 6 NIVEL DE INGENIERO PZA 1..Equipo se considera todo objeto sujeto a comprobante con registro …………………………….…..

O. 2014 .HITOS VERIFICABLES “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. A .

el relleno y compactado de los mismos. . cordones antisocavacion. comprende la construccion de obras de arte. los cuales se pueden verificar una vez concluidos.GOB IER N O A U T ÓN OM O M U N IC IPA L D E SU C R E JEFATURA DE ESTUDIOS Y PROYECTOS HITOS VERIFICABLES PROYECTO: CONSTRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI DISTRITO : 5 UBICACION: BARRIO PAJCHIRI FECHA: AGOSTO.construccion de bordillos. 2014 HITOS VERIFICABLES (Información que debe ser incluida por la entidad convocante) HITOS HITO 1 HITO 2 HITO 3 DESCRIPCIÓN Este Hito cuenta con los primeros seis items del proyecto que corresponden a trabajos de replanteos. trabajos que serán verificables una vez este concluido el item seis. Este Hito corresponde a la refaccion . movimiento de tierra y posterior tralado de todo el material excavado. construccion de la carpeta estructural del pavimento rigido y su posterior limpieza. trabajos que serán verificables una vez este concluido el item veinte. Este Hito corresponde a los items que abarcan del seis al trece.

PLANOS CONSTRUCTIVOS “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. A . O. 2014 .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

A . O. 2014 .PLANILLA DE COMPUTOS METRICOS “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P.

10 53.25 Progr. 0+150 1 10.80 Progr.66 31. 0+220 1 10.61 214.15 Progr.40 Progr.15 263.00 6.22 74. 0+165 1 5.35 Progr.40 CALLE 11 1890.00 Progr.00 Progr.15 61.00 9.00 4.00 6.70 Progr.90 Progr.05 0.00 7.75 Progr.96 147.51 65. 0+030 1 10.30 Progr.70 CALLE 7 2873.29 64.00 4.00 21. 0+095 1 5. m REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS TOTAL 3 GLB S 2 Largo Ancho Alto 1.16 110.90 Progr.00 6.00 (Long.00 18. 0+210 1 10. No Veces 1 INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS m m m Long.GOB IER N O A U T ON OM O M U N IC IPA S D E SU C R E SECCION TECNICA DISTRITO 5 COMPUTOS METRICOS PROYECTO: CONS TRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRES O BARRIO PAJCHIRI ZONA : BARRIO PAJCHIRI DIS TRITO: 5 No Descripción Unid.40 CALLE 5 1070.85 Progr.00 Progr.00 6.00 5.45 Progr.68 27.30 (Area total en AutoCad ) CALLE 1 3 1204.20 CALLE 4 CALLE 5 . 0+160 1 10. 0+130 1 10. 0+225 1 5.70 Progr.25 137.53 99. 0+120 1 10. 0+110 1 10.38 Progr. -0+003 1 0.30 DEMOLI.70 Progr.00 8.65 66. 0+060 1 10.27 33.71 35.22 0. En AutoCad) CALLE 1 PRG -0+003 1 11.45 Progr. 0+170 1 5.78 Progr.42 Progr.70 Progr. 0+050 1 10. 0+095 1 0.25 0. 0+010 1 10. 0+070 1 10.00 S 4 EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA 11. 0+040 1 10.39 17.00 6.00 19. 0+100 1 5.00 (Area total en AutoCad ) CALLE 1 Progr.97 75. 0+095 1 0.13 Progr. 0+000 1 3.00 6.00 6.21 34. 0+100 1 5.00 13.68 Progr.00 8.64 65.00 5. 0+200 1 10.84 56.00 6.00 1 M2 7959.00 3.00 3. 0+175 1 5.53 36.29 80. 0+120 1 10.00 6.00 10.71 65.88 65.00 6.00 29.00 23.00 6.25 Progr. Area m m 2 Vol.15 Progr. 0+090 1 10.00 6.85 161.76 50. CORD. 0+140 1 10.00 Progr.50 54.00 29.80 Progr.50 S 7959. 0+190 1 10. 0+020 1 10.00 M3 7021. 0+110 1 10. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS ML 11.00 3.00 Progr.38 61.65 Progr. 0+080 1 10.00 5.43 18.65 Progr.00 5.05 Progr. 0+180 1 5.30 CALLE 4 920.

65 Progr. 0+220 1 10.00 4.46 32.50 9. 0+550 1 10.50 9.54 147. 0+460 1 10.50 11.90 PGR 0+225 0+235 2 0.40 Progr.35 Progr. 0+170 1 10.90 PGR 0+175 0+185 2 0.95 Progr.40 83. 0+250 1 10.85 Progr.77 209. 0+160 1 10. 0+480 1 10.70 1.66 103.00 5.42 P/ ZANJA TUBERIA TOTAL CALLE 1 PGR 0+027 0+035 2 0.00 3.80 Progr.92 100.55 Progr.00 12.68 89. 0+270 1 10. 0+490 1 10. 0+390 1 10.00 16.62 155. 0+540 1 10.00 14.30 23. 0+350 1 10.00 33.05 Progr.00 8.35 Progr.80 Progr.15 Progr.00 10. 0+140 1 10.55 Progr.50 Progr.35 Progr.00 4.10 S Total 5 EXCAVACION MANUAL TERRENO ROCOSO 81.01 123.45 144.13 100.70 CALLE 4 CALLE 5 CALLE 7 .28 115.98 85.85 Progr.37 143.77 46. 0+190 1 10. 0+430 1 10.25 Progr.00 11.00 7.85 CALLE 11 Progr. 0+450 1 10.97 76.50 9.50 7.75 Progr.11 41.45 Progr.05 Progr.00 15.00 15.60 Progr.00 4.00 23.00 5.10 49. 0+560 1 10.Progr.50 7021.50 Progr.35 Progr.22 127.00 15.00 Progr. 0+360 1 10. 0+180 1 10.03 48.00 11.95 34.70 Progr. 0+410 1 10.35 52.77 110.13 71.54 43. 0+130 1 10.00 17. 0+370 1 10.82 117. 0+150 1 10. 0+340 1 10.00 14. 0+230 1 10. 0+240 1 0.40 Progr. 0+380 1 10. 0+280 1 10.00 24.00 9.51 144.19 38.20 Progr.70 1.29 148.00 11.14 38.50 160. 0+420 1 10.00 10.00 7. 0+470 1 10.70 1.00 15.90 PGR 0+185 0+195 2 0. 0+210 1 10.00 18. 0+200 1 10. 0+520 1 10. 0+510 1 10. 0+240 1 10.00 16.00 4.73 PGR 0+185 0+198 2 0. 0+260 1 10. 0+310 1 10.00 13.00 5.00 13.00 18.00 16.24 90.34 166.46 154.76 107.55 Progr.70 1.00 8.00 16.00 8.00 6.00 2. 0+400 1 10. 0+320 1 10.67 0.25 Progr. 0+530 1 10.55 Progr.50 11.90 Progr.15 Progr.10 288.00 10. 0+440 1 10. 0+500 1 10.80 Progr. 0+300 1 10.36 112.05 Progr.70 1.25 92.00 14.50 CALLE 7 Progr.00 4.75 Progr.00 9.00 M3 329.00 4.10 PGR 0+175 0+185 2 0.00 18.75 Progr.55 Progr.70 1.23 0. 0+565 1 5.25 Progr.80 Progr.00 10.00 10.55 Progr.65 Progr.00 10.94 162.05 108.30 Progr.00 Progr.67 49.00 7. 0+290 1 10.35 160.65 Progr.00 15.20 47.90 Progr. 0+330 1 10.00 4. 0+440 1 0.11 81.

02 PGR 0+198 1 1.50 2.44 1 0.80 1.50 2.30 0.40 0.50 10.50 7.50 2.00 4.40 10.50 2.02 PGR 0+500 1 1.21 1.00 21.02 1 0.50 10.01 3.80 PGR 0+175 2 0.80 PGR 0+493 2 0.50 2.01 3.80 1.01 3.00 1.27 PGR 0+045 0+065 1 0.60 0.02 PGR 0+195 1 1.20 2.02 PGR 0+433 1 1.40 7.80 2.02 PGR 0+560 1 1.50 2.30 PGR 0+590 1 0.00 4. 0+165 1 0. 0+160 1 0.98 CALLE 4 CALLE 5 CALLE 7 CALLE 11 P/Cordon antisocavacion CALLE 1 CALLE 4 PGR 0+175 0+195 CALLE 5 PGR 0+175 0+195 CALLE 7 CALLE 11 P/M UROS DE CONTENCION (LONG) CALLE 4 Progr.00 1.50 2.26 PGR 0+285 0+305 1 0.50 2.50 10.80 1.50 2.40 16.50 2.00 1.80 1.01 3.80 Progr.80 PGR 0+225 2 0.40 24.83 PGR 0+500 0+520 1 0.50 2.80 PGR 0+425 2 0.50 2.30 0. 0+165 1 5.50 10.00 4.00 4.00 Progr.40 27.00 .50 2.01 3.50 2.80 PGR 0+175 2 0.30 0.70 1.00 4.00 21.70 1.50 2.00 PGR 0+425 0+433 2 0.30 0. 0+170 1 5.PGR 0+328 0+338 2 0.00 1.51 2.80 1.30 0.90 PGR 0+080 0+095 1 0.25 6.50 2.00 4.50 2.20 2.30 0.00 P/CAM ARA DE INSPECCION PLUVIAL CALLE 1 PGR 0+035 1 1.01 3.00 1.50 1.80 PGR 0+185 2 0.75 Progr.40 15.01 3.00 Progr.00 CALLE 11 PGR 0+493 0+500 2 0.70 1.40 19.02 CALLE 4 CALLE 5 CALLE 7 CALLE 11 P/ Sumidero pluvial doble HºCº T-AII CALLE 1 PGR 0+027 2 0.30 2.00 4.50 2.01 3.80 1.60 1.47 0. 0+170 1 0.13 3.00 4.30 0.02 PGR 0+185 1 1.00 21.00 21.80 PGR 0+033 0+043 1 0.02 PGR 0+338 1 1.80 1.30 0.80 PGR 0+328 2 0.01 3.89 PGR 0+240 0+260 1 0.50 2.01 3.30 0.80 1.40 22.80 PGR 0+553 2 0.40 20.22 0.80 1.30 0.50 2.80 1.70 PGR 0+435 0+450 1 0.00 4.80 PGR 0+185 2 0.00 PGR 0+553 0+560 2 0.02 PGR 0+185 1 1.40 16.70 1.02 PGR 0+235 1 1.00 4.

42 FUNDACIONES DE HºCº 50% P.72 M3 11.40 11.00 1.04 Del total excavado + el 20% por esponjamiento (menos item RELLENO) 1 DEMOLI.00 . DE EXCAV.35 5.00 18.00 PGR 0+185 0+195 2 9.00 1.57 0.60 Longitud determinada en AutoCAD CALLE 1 2 9.88 11.72 Longitud determinada en AutoCAD Ancho CALLE 4 Alto Largo PRG 0+160 0+165 1 1.52 S 6 CARGA Y TRANSPORTE DE MAT. TIPO B 7. TIPO "A" 2.00 0.00 PGR 0+225 0+235 2 7.30 0. M3 8621.00 18.88 PRG 0+170 0+175 1 5.00 PGR 0+175 0+185 2 9.00 CALLE 4 0.00 20.00 0.00 1.30 22.00 0.619.00 CALLE 5 0.00 1.D.58 2. 0+180 1 5.60 PGR 0+185 0+198 2 11.20 0.10 0.10 0.00 PGR 0+027 0+035 0.93 S 8 ELEVACIONES DE HºCº 50% P.58 2.00 1.00 Progr.00 1.00 PGR 0+425 0+433 2 10.52 PZA 10.35 5. DE INS.00 CALLE 11 0. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS 1 8.57 0.00 1.35 5. CORD.10 0.00 CALLE 7 PGR 0+328 0+338 2 10.04 M3 7.00 22.88 PRG 0+165 0+170 1 5.00 0. TIPO B 8621.93 PRG 0+175 0+180 1 1.D.Progr.00 20.80 329.58 2.10 0.32 S 7 6.00 14. PLUVIAL DE HºCº 50% P. 0+175 1 5.93 PRG 0+170 0+175 1 1.00 PGR 0+175 0+185 2 11.00 Camara de inspeccion pluvial CALLE 1 PGR 0+035 1 CALLE 4 PGR 0+185 1 PGR 0+198 1 CALLE 5 PGR 0+185 1 PGR 0+195 1 PGR 0+235 1 CALLE 7 PGR 0+338 1 PGR 0+433 1 CALLE 11 PGR 0+500 1 PGR 0+560 1 S 10 10 COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA ML 192. 0+175 1 0.52 Longitud determinada en AutoCAD largo A1 A2 PRG 0+160 0+165 1 5.D.88 PRG 0+175 0+180 1 5.35 5.00 18.58 CALLE 4 S 9 CAM.20 6.00 1.57 0.05 Progr.72 0.93 PRG 0+165 0+170 1 1.57 0.

41 0.00 0.00 Menos el diametro de la tuberia -1 192.70 1. EXC.00 S 11 SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P. 192.00 Progr.70 1.50 7.60 21.50 9.60 M3 200.30 23.70 1. 0+170 1 5.50 11.00 18.50 9. DE TUBERIA CALLE 1 2 0.70 1.PGR 0+493 0+500 2 10.00 PGR 0+553 0+560 2 0. 0+180 1 5. Ø 2" M2 21.00 23.90 PGR 0+225 0+235 2 0.78 RELLE. 0+175 1 0.00 18.00 21.00 Progr.00 1.70 1.78 .60 PZA 20.41 2.00 PGR 0+425 0+433 2 0. 0+175 1 5.00 0.41 0.00 PGR 0+553 0+560 2 10.00 0.00 14.05 Progr.50 10.00 0.60 21.70 1.70 1.05 Progr.70 1.00 21.03 200.00 0.41 0.50 9.73 PGR 0+185 0+198 2 0.40 S 2.00 20.41 0.00 Progr.60 Sumidero pluvial doble HºCº T-AII Del numero total de sumideros a construir en el proyecto 20. 0+165 1 5.50 10.90 PGR 0+175 0+185 2 0.D.00 Sumidero pluvial doble HºCº T-AII CALLE 1 2 PGR 0+027 CALLE 4 PGR 0+175 2 PGR 0+185 2 CALLE 5 PGR 0+175 2 PGR 0+185 2 PGR 0+225 2 CALLE 7 PGR 0+328 2 PGR 0+425 2 CALLE 11 PGR 0+493 2 PGR 0+553 2 S 20 12 REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F.50 10.00 18.70 1.00 20.41 2.70 1.00 Progr.10 PGR 0+175 0+185 2 0.00 0.90 PGR 0+185 0+195 2 0.70 PGR 0+027 0+035 CALLE 4 CALLE 5 CALLE 7 PGR 0+328 0+338 2 0.50 11.63 P/MUROS DE CONTENCION (LONG) CALLE 4 Progr.00 0. 0+160 1 0.41 2.G. 0+165 1 0.05 Progr.50 10.00 0.80 0.05 -9.00 CALLE 11 PGR 0+493 0+500 2 0.60 S 13 RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL 21.00 21.00 0. 0+170 1 0.

00 0.30 0.80 1 176.30 S 18 CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.70 PGR -0+003 0+043 L. 1 144.83 PGR 0+500 0+520 1.90 Longitud en AutoCAD CALLE 1 PGR -0+003 0+032 L. 262.30 0.00 0.20 2.50 CALLE 4 PGR 0+175 0+195 CALLE 5 PGR 0+175 0+195 CALLE 7 CALLE 11 S 1.30 PGR -0+440 0+590 L.59 .40 27.30 S 15 BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B) 7959. 1 51.80 PGR -0+065 0+082 L. 1 11.21 1.D.50 Longitud en AutoCAD CALLE 5 PGR -0+197 0+233 L. 1 135.30 1 7959.30 0.40 19.40 16. CONFORMACION. 1 47.90 ML 262. 1 30.26 PGR 0+285 0+305 1. 1 35.I.D.59 Longitud en AutoCAD P/Cordon antisocavacion CALLE 1 PGR 0+033 0+043 1.50 M3 Area en Autocad 1193.14 PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA M2 Area en Autocad 7959.98 21.40 22.D.40 16.I.10 PGR -0+095 0+240 L. CALLE 11 PGR -0+450 0+501 L.80 PGR 0+180 0+240 L. 1 35.40 91.30 0.D.44 1.D.40 15.70 PGR 0+435 0+450 1.80 2.00 0.I."A" 1193.90 PGR 0+040 0+095 L.D.90 1 0.40 10. 1 18.I. 1 44.30 0.90 PGR 0+080 0+095 1. 1 50.30 2.40 20.89 PGR 0+240 0+260 1. 1 122.30 PGR -0+095 0+178 L.40 0.40 24.I.10 PGR -0+195 0+226 L. 1 82.30 0.40 7.30 CALLE 5 PGR 0+095 0+177 L.80 S 16 REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº 981.00 0.90 1193. 1 53. 1 PGR 0+191 0+197 L.30 ML 981.I.13 3.30 0.10 CALLE 4 PGR 0+095 0+160 L.00 0.I.00 0.00 0.15 7959.00 0.I.30 0.30 PGR 0+590 1.00 0.I.51 2.00 CALLE 7 PGR -0+240 0+285 L.30 0.I. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm.90 M3 21.50 PGR -0+305 0+440 L.20 2. TIPO.30 0.D.20 CALLE 7 PGR -0+261 0+437 L. 1 47.50 S 17 PRODUCCIÓN.I.00 0.02 1. 1 65.60 1.D.80 CALLE 11 PGR 0+515 0+570 L.27 PGR 0+045 0+065 1.

Gary Avalos Flores PROFESIONAL DE PROYECTOS D-5 G.M.30 Area determinada en AutoCad Area Calle JIFU 1 S 20 LIMPIEZA GENERAL GLB 1. .19 PAVIMENTO RIGIDO E=15CM.30 7959.A.S.00 1 S 7959.30 1 Ing. TIPO "A" M2 7959.

O.PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. 2014 . A .

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. el cual será aprobado por el Supervisor de Obra. . Al concluir la obra. quien indicará también la posición del mismo. los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas. las construcciones provisionales contempladas en este ítem. Dicho precio será compensación total por todos los materiales. antes. En ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales. el Contratista solicitará al Supervisor de obra la autorización y ubicación respectiva. El Contratista deberá tomar fotografías de las etapas o fases de ejecución de obras. así como la aprobación del diseño propuesto. herramientas y equipo. durante y después de construidas. incluye la obligación del Contratista de hacer copiar el plano dos ejemplares. DISTRITO – Nº5 MÉTODO EVALUACIÓN DE PROPUESTA: CALIDAD PROPUESTA TECNICA Y COSTO ÍTEM N° NOMBRE: UNIDAD: 1. así como el alquiler de una vivienda o instalaciones para oficinas del proyecto en el lugar donde se emplazara el proyecto. Material.- El Contratista deberá proporcionar todos los materiales. El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo presupuestado. Los gastos corren a su cuenta. 3. herramientas y equipo necesarios para las construcciones auxiliares. Este ítem comprende también. herramientas. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. limpiándose completamente las áreas ocupadas.- Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas. ejecutando las instalaciones preliminares al inicio propio de la obra de pavimentado. 1 INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS Glb. mano de obra. 2. cuyo costo estará precisamente a cargo del contratista. Procedimiento para la ejecución. deberán retirarse. uno para Supervisión y otro para el contratista. El Supervisor de Obras. y acabadas las mismas. Definición. Medición y Forma de pago.- Esta especificación regula los trabajos de preparación que consisten en efectuar la limpieza y preparación del terreno y/o ambiente.PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIÓ PAJCHIRI. el colocado del Letrero informativo de la obra.- Este ítem será considerado en forma global (Glb) y pagado al precio contractual de la propuesta acordada previa aprobación del Ingeniero responsable d la Supervisión de ésta obra. 4. maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios. revisará las fotografías durante los días hábiles o el tiempo de ejecución.

alineamiento y nivelación necesarios para la localización en general y en detalle de la obra. El Contratista. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.- El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras. Procedimiento para la ejecución. estacas. en todo caso el contratista es el que define la ejecución de este trabajo en las cantidades propuestas en el proyecto. en estricta sujeción a los planos de construcción. a partir de los puntos de referencia para el levantamiento de niveles. formulario de presentación de propuesta y/o indicaciones del Supervisor de Obra. Materiales. a ejecutarse de acuerdo a las dimensiones. ÍTEM N° NOMBRE: UNIDAD: 1. CORD.La medición de este ítem será considerada en metros cuadrados (M2) y se pagará de acuerdo a precios establecidos en la propuesta acordada. 4. distancias y profundidades necesarias para el cálculo del volumen de excavaciones. Los ejes y anchos de los tramos de corte se definirán con alambre o estacas. etc. previo informe de aprobación de supervisor de ésta obra. En caso de existir modificaciones al replantear el trazo original o de proyecto. El Contratista realizará la nivelación con instrumento cada 5 o 10 metros según disposición del Supervisor de Obras.ÍTEM N° NOMBRE: UNIDAD: 2 REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS M2. espesor y características señaladas en los planos de diseño.- Este ítem consistirá en demoler los cordones antisocavación y bordillos que muestran un total deterioro. el Contratista deberá proporcionar al Supervisor de Obra los nuevos planos con las respectivas modificaciones en planta. las referencias serán establecidas con estacas de madera de 2 x 2 pulgadas de manera que sobresalgan entre 20 a 30 cm. sobre el terreno. para medición de distancias en el eje de manera que posteriormente no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.Este ítem comprende los trabajos de replanteo. Materiales herramientas y equipo El Contratista deberá suministrar todos los materiales. 1. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS ML. colocando marcas con pintura en ambas veredas cada 5 o 10 metros según disposición del Supervisor de Obra. 2. Descripción. será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas referidas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada. como ser equipo topográfico. formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 2. trazado. 3. En este ítem se ha realizado una inspección de todos los bordillos y cunetas en mal estado. Medición y forma de pago. debido a la antigüedad como al uso indebido que se ha dado a los mismos. Definición. 3 DEMOLI.- . perfiles longitudinales y secciones transversales para su aprobación. pintura. de acuerdo a lo señalado en los planos o podrá tomarse como referencia los anchos aprobados en el proyecto de urbanización. Herramientas Y Equipo. En caso de no existir veredas.

deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Dicho precio será compensación total por los materiales.- Este ítem.- Este trabajo comprenderá. También contempla la extracción de materiales inadecuados en la zona donde se hará la vía y en la proximidad de las partes a terraplenar. equipo y elementos necesarios para ejecutar las demoliciones. . zanjas. Las demoliciones se las efectuarán hasta el nivel del piso terminado (si fuese el caso). 3. remoción. La demolición de hormigón simple se lo realizara con mucho cuidado y así evitar dañar las estructuras colindantes. en todo el proyecto y considerando las calles con diferentes tipos de calzadas serán medidos en metros lineales (ML). Los materiales que estime el Supervisor de Obra recuperables. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. cuando tal cosa se disponga a los aspectos de mejorar la calidad general de los suelos a usar. inferior a 400 m. banquinas. el traslado y almacenaje del material recuperable y el traslado de escombros resultantes de la ejecución de los trabajos hasta los lugares determinados por el Supervisor de Obra. Procedimiento para la ejecución. empalmes taludes. necesaria para el camino. herramientas. 4. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. mano de obra. secciones transversales de proyecto. Los materiales desechables serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. No se permitirá utilizar materiales provenientes de la demolición en trabajos de la nueva edificación salvo expresa autorización escrita del Supervisor de Obra. M3 Definición. incluyendo cunetas. debiendo dejarse el terreno correctamente nivelado y apisonado. para su posterior transporte a los botaderos establecidos para el efecto por las autoridades locales. rasante. que se encuentra dentro de los límites de la obra y que son requeridos retirar para la construcción de la plataforma (5. además incluye la excavación de suelo seleccionado encontrando en el lugar de la obra.00 m incluye cunetas). emparejamiento. serán transportados y almacenados en los lugares que éste determine. excavación en terreno rocoso con maquinaria. intersecciones. EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA. ÍTEM Nº 4 NOMBRE: UNIDAD: 1. Medición Y Forma De Pago. Previo a su empleo en obra. hasta el nivel de sub-rasante indicada en los planos de construcción de la vía. razonablemente ajustados al eje. aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra.El Contratista suministrará todas las herramientas. Materiales que deben ser retirados de manera lateral o con un acarreo longitudinal.- Los métodos que deberá utilizar el Contratista serán aquellos que él considere más convenientes para la ejecución de los trabajos especificados previa aprobación del supervisor de obras. si esto ocurriese es de entera responsabilidad del contratista. Este ítem ejecutado con todo y de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Los trabajos de excavación de cortes comprenden: a) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la sub-rasante indicada en el proyecto.

Transporte de los materiales provenientes de la excavación de los cortes. Las zanjas de . Los cortes en el talud deberán presentar una superficie uniforme razonablemente lisa. Se realizará con un bulldozer.b) c) 2. (tractor de orugas que cuente con horómetro). Estos trabajos. 3. con despeje lateral. Remoción de las capas de mala calidad que fueran encontradas en la preparación de las fundaciones para los terraplenes. h) En los taludes altos o en aquellos que hubiera posibilidad de deslizamientos. Procedimiento para la ejecución. b) La excavación de cortes será autorizada previa aprobación de los trabajos de limpieza. permitiendo el relleno en secciones mixtas hasta lograr un ancho adecuado a la sección típica de proyecto. debiendo tomar todas las previsiones para realizar este trabajo de tal forma que no ocasione problemas a los beneficiarios. o se depositarán dentro de la distancia de transporte libre en los lugares propuestos por el contratista que no constituya amenaza a la estabilidad de la vía o perjuicio en el medio ambiente. se constituirán banquinas escalonadas con las respectivas obras de drenaje. incluyendo rocas extraídas por escarificación. La compresora y el equipo de perforación para remover los tramos donde exista material rocoso deberán tener la aprobación del supervisor. Estos materiales serán transportados a lugares previamente establecidos de modo que no ocasionen perjuicios a la obra. dentro de los límites de distancia establecidas por las disposiciones especiales. bajo capacidad portante o suelos orgánicos. No será permitida en los taludes la presencia de bloques de roca que signifiquen algún riesgo para la seguridad del tránsito. se tomaran estacas de cabecera de talud despejando el material hasta nivel de sub rasante. En cortes a media ladera. En caso especificado se ejecutará el revestimiento especificado se efectuará el revestimiento de los taludes con grama y otro tipo de vegetación para evitar la erosión. c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previniendo la utilización de terraplenes. podrá usarse para la ampliación de terraplenes y taludes. Materiales. d) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes de acuerdo al proyecto.- a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos de construcción que serán entregados oportunamente por el Supervisor de Obras. manteniendo el talud de la sección típica. los taludes deberán ser presentados de manera que las transiciones sean suaves. desbosque y destronque. que serán transformados considerados dentro de la distancia de transporte libre. en conformidad con los planos y las instrucciones del ingeniero. pudiendo usar explosivos en los lugares que así lo determine el supervisor de obras. de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero durante la ejecución de los trabajos. f) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes en su superficie debiendo quedar concordantes substancialmente con una inclinación de dichos taludes solo será ejecutada con autorización escrita del ingeniero.- La excavación de corte será ejecutada mediante la ejecución racional del equipo adecuado que posibilite la ejecución de los trabajos en los diferentes materiales de los cortes. g) En las intersecciones de corte y terraplenes. herramientas y equipo. se removerá hasta una profundidad entre 30 y 60cm o como lo indique el ingeniero. hasta los sitios destinados para su depósito. remplazándolos por materiales seleccionados aprobados por el Supervisor de obras. e) Cuando en el nivel de la sub-rasante en los cortes se verificará la existencia de roca o material expansivo con mayor a 2%. El contratista empleará las herramientas y equipo correspondiente siempre que esté aprobado por el supervisor de obras.

cámaras sépticas. 3. k) A medida que progresen las excavaciones. dentro del transporte libre. apertura de cunetas.- Este ítem comprende todos los trabajos de excavación manual en terreno rocoso. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. Dichos precios y pagos constituirán la compensación total resultante de la excavación. se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes. se cuidará el comportamiento de las paredes con el fin de evitar deslizamiento. transporte de material de corte. 5 EXCAVACIÓN MANUAL EN TERRENO ROCOSO M3 Definición. aisladas. así como toda la mano de obra. previa aprobación del supervisor. si esto sucediera en pequeña cuantía no se podrá fundar sin antes limpiar completamente la zanja eliminando el material que pudiera llegar al fondo de la misma. instruidos por el Supervisor de obra. j) El contratista deberá estar obligado a realizar el transporte de los materiales de excavación dentro de los límites establecidos por la menor distancia de transporte. en conformidad con los planos de detalle de proyecto. construcciones de cámaras de inspección.- Una vez que el replanteo hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra. Este ítem será cancelado de acuerdo a los precios contractuales por unidad de medición (M3). hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en la propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. con el objeto de evitar la prematura erosión. Procedimiento para la ejecución. pozos de infiltración y otros. se cuidará el comportamiento de las paredes con el fin de evitar deslizamiento.- El contratista empleará las herramientas y equipo correspondiente siempre que esté aprobado por el supervisor de obras. A medida que progresen las excavaciones. la obra básica de la vía en cortes deberá mantenerse bien drenada en todo momento. las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que se evite cualquier proceso de erosión. deberán presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo deberá estar de acuerdo con las líneas de los planos y profundidades especificadas en los mismos.- Los trabajos de excavación de corte serán medidos en metros cúbicos (M3) de material. i) Durante la construcción. DE ACUERDO A LA GEOMETRIA DE LOS MISMOS. Materiales. Medición y forma de pago. 2. herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos. equipo. cuando éstas no estuvieran especificadas dentro del ítem correspondiente. La medición se realizará en base a las secciones transversales del terreno natural tomadas después de las operaciones de limpieza y de acuerdo a las secciones del proyecto previamente verificados. l) Las zanjas o excavaciones terminadas. la excavación de corte. conformación de taludes. si esto sucediera en pequeña cuantía no se podrá fundar sin antes limpiar completamente la zanja eliminando el material que pudiera llegar al fondo de la misma. Herramienta y Equipo.coronación serán ejecutadas inmediatamente después de concluida. para fundaciones de estructuras sean estas corridas. 4. excavados y transportados a los sitios destinados para la conformación de terraplenes o para su depósito. .

salvo el caso que se hubieran cotizado por separado en el formulario de presentación de propuestas o instrucciones expresas y debidamente justificadas por el Supervisor de Obra. retiro y traslado de material excavado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.Definición Este ítem se refiere al carguío. exceptuándose el traslado hasta los botaderos municipales el que será medido y pagado en el ítem Retiro de escombros. 3. Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra.- Las Excavaciones serán medidas en metros cúbicos. entibados y apuntalamientos. herramientas y equipo El contratista suministrara volquetes.Materiales. por las autoridades locales. 4. mano de obra. .Las zanjas o excavaciones terminadas. todas las herramientas y otros elementos necesarios para la ejecución de este ítem.. previa aprobación del supervisor. herramientas. deberán presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo deberán estar de acuerdo con las líneas de los planos y profundidades especificadas en los mismos. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones. tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado.1 2. 1. Además dentro del precio unitario deberá incluirse las obras complementarias como ser agotamientos. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.Procedimiento para la ejecución Los métodos que emplee el contratista serán los que él considere más conveniente para la ejecución de los trabajos señalados. se apilarán convenientemente a los lados de la misma. Medición y Forma de Pago. Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados. pala cargadora. DE EXCAV. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. previa autorización del supervisor de obra. a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes. aun cuando estuviera fuera de los límites de la obra. Dicho precio será compensación total por los materiales. medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. M3 1. aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra. serán transportados y almacenados en los lugares que éste indique. para su posterior transporte a los botaderos establecidos. aunque estuvieran fuera de los límites de la obra.. Los materiales que indique y considere el supervisor de obra reutilizables. para el efecto.. con el uso del equipo necesario. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 6 CARGA Y TRANSPORTE DE MAT. Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavada para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el Supervisor de Obra. Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a los lugares indicados por el Supervisor de Obra. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones.

2. Herramientas y Equipo. Agregado Fino.. como: .- Este ítem comprende la construcción de fundaciones para muros de contención de HºCº50%P. 7 FUNDACIONES DE HºCº 50% P. Agua. No podrá utilizarse un cemento proveniente de bolsas rechazadas o que hayan sido abiertas con anterioridad. Este ítem se ejecutará de acuerdo a las dimensiones. arena. 4. mano de obra. La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad. . sustancias vegetales e impurezas. a ser utilizados serán de completa responsabilidad del Contratista. El agua deberá ser potable. Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales.Terrones de arcilla de más de 1% en peso. previa aprobación del supervisor de obra. Los materiales. en ningún caso se utilizara aguas estancadas. Las herramientas que se emplearán en este ítem son: Hormigonera y vibradora. que posean partículas durables. espesor y características señaladas en los planos de diseño. herramientas.D. herramientas y equipo. Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor y carecerá de aceites. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. grava.D. Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales. Material. deberá ser rechazado. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. libre de defectos. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones.Medición y forma de pago Este ítem se medirá por metros cúbicos (m3). Un cemento que por cualquier causa haya fraguado parcialmente o contenga terrones. El cemento a usarse en la obra será el cemento Portland IP-30 bolsa de 50 Kg. fresco y de calidad probada. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. arcillas. aceites y substancias adheridas o incrustadas.Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales. formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. las mismas que serán verificadas por el supervisor de obras y/o contratista además que su estructura será homogénea y durable. tipo “B”.Los materiales que se emplearán para la ejecución de este ítem son: Cemento IP-30. Definición. piedra. tomando en cuenta únicamente los volúmenes autorizados y aprobados por el supervisor de obra. Cemento. con una resistencia característica a los 28 días de 180 kg/cm2 y un contenido mínimo de cemento de 300 kg/m3que a requerimiento del supervisor de obras el CONTRATISTA debe realizar todas las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES antes de iniciar el trabajo. Dicho precio será compensación total por los materiales. sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. TIPO B M3. Además que los materiales deberán estar de acuerdo con lo estipulado a continuación y verificado por el contratista en coordinación con el Supervisor de Obra: Piedra Desplazadora.

no caída ni lanzada. Para evitar que el hormigón se agriete por contracción o dilatación deben dejarse juntas para evitar superficies mayores a cuatro metros cuadrados.Material fino que pase el tamiz Nº 200 en más de 3% en peso . Granulometría. se determinarán de acuerdo con lo que se indica líneas abajo. 3. de Cemento Portland. El volumen total de las piedras no será mayor a un 50% del volumen total de la parte de trabajo en el cual dichas piedras deberán ser colocadas.. 4.Impurezas orgánicas. tomando en cuenta solamente las cantidades ejecutadas conforme a las dimensiones e indicaciones que se muestran en los planos. Las determinaciones se harán una vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aprobados por el Supervisor de Obra. de superficie lateral. Debe cumplir con los requisitos granulométricos que pasa por los tamices con malla cuadrada según AASHTO T-11 y T-27.- Este ítem será medido en metros cúbicos (m3) de trabajo ejecutado. Composición del hormigón Determinación de las Proporciones de los Pastones y sus Pesos Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón. de hormigón y no deberá haber piedra alguna que esté a menos de 20 cm. Pesos y Proporciones de la Dosificación El CONTRATISTA establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos en una condición de superficie saturada seca por bolsa de 50 Kg. de cualquier superficie y no más cerca de 10 cm. Medición y Forma de Pago. Los agregados finos tienen que ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño a la malla Nº4. Cada piedra deberá estar rodeada por lo menos de 10 cm. . Procedimiento para la Ejecución.Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 1% en peso .Terrones de arcilla en más de 1% en peso . Agregado Grueso. pudiendo ser la dosificación por volumen previa aceptación por parte del ingeniero Supervisor de Obra. de acuerdo a la forma aprobada por el Supervisor. carentes de recubrimientos adheridos indeseables que excedan de los siguientes porcentajes: . Las cantidades fijadas de los agregados deberán separarse en las cantidades de la mezcla.- La piedra será cuidadosamente colocada.Piezas planas o alargadas en más de un 10% en peso Estos agregados deben ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño con relación a 2". evitando dañar las estructuras colindantes o al hormigón contiguo parcialmente fraguado. Mezclas de Prueba Las proporciones serán necesarias para producir un hormigón con un contenido de cemento mínimo de 300 Kg/m3 para el hormigón tipo “B” capaz de producir un hormigón de plasticidad y trabajabilidad especificada. Los agregados gruesos para el hormigón se compondrán de gravas redondeadas.

Materiales. a) Composición del hormigón El hormigón ciclópeo será de Tipo “B”. 2. fisuras.Normas ASTM: . previo informe de aprobación del Ingeniero Supervisor de Obra. dicho material será provisto por El Responsable Del Proyecto. espesor y características señaladas en los planos de diseño. Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón. se determinarán de acuerdo con lo que se indica líneas abajo.D. Dicho precio será compensación total por los materiales. según formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. libre de defectos. Las determinaciones se harán una vez que los materiales provistos por el CONTRATISTA hayan sido aprobados. herramientas y equipo. La piedra será cuidadosamente colocada. b) Mezclas de Prueba Las proporciones serán las necesarias para producir un hormigón con un contenido de cemento mínimo de 300 Kg/m3 del tipo “B”.  Se empleará cemento Portland normal o IP 30. El volumen total de las piedras no será mayor a un 50% del volumen total de la parte de trabajo en el cual dichas piedras deberán ser colocadas. Las tuberías de PVC deberán cumplir con las siguientes normas: . TIPO B M3 Definición. no caída ni lanzada. de hormigón y no deberá haber piedra alguna que esté a menos de 20 cm.Tubería de PVC. arcillas. a ejecutarse de acuerdo a las dimensiones.Normas equivalentes a las anteriores NB 213-77 D-1785 y D-2241 Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas. con una resistencia característica a los 28 días de 180 kg/cm2 y un contenido mínimo de cemento de 300 kg/m3. mano de obra.La cancelación se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta acordada. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Los tubos deberán ser de color uniforme. tomando en cuenta los materiales necesarios para colocar las barbacanas en el cuerpo de los muros de contención de acuerdo a lo planos. de superficie lateral. fresco y de calidad probada. El encofrado se realizará con madera ochoo debidamente apuntalada y asegurando las medidas de diseño. no deberá ser menor de 20 cm. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. a los 28 días. ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad.Normas Bolivianas: . La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad. evitando daños al encofrado o al hormigón contiguo parcialmente fraguado. 8 ELEVACIONES DE HºCº 50% P. Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo. conteniendo además piedra bolón en proporción de 50%. herramientas. Cada piedra deberá estar rodeada por lo menos de 10 cm. estructura homogénea y durable.- Este ítem se refiere a la construcción de las elevaciones del muro de contención de hormigón ciclópeo tipo “B”.  La unidad pétrea en su dimensión mínima. . deberá tener una resistencia mínima de 180 kg/cm2. Determinación de las proporciones de los pastones y sus Pesos. aceites y substancias adheridas o incrustadas. sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. de cualquier superficie y no más cerca de 10 cm.

El tiempo de mezclado no podrá ser menor que 1" después que todos los materiales de la composición. Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales. Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales.Piezas planas o alargadas en más de un 10% en peso Estos agregados deben ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño con relación a 2". 3. carentes de recubrimientos adheridos indeseables que excedan de los siguientes porcentajes: . como: . Agregado Grueso. No podrá utilizarse un cemento proveniente de bolsas rechazadas o que hayan sido abiertas con anterioridad. Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor y carecerá de aceites. excepto el agua. a) Mezcladoy Vibrado El hormigón deberá ser mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora de tipo y capacidad aprobada o según indicaciones del supervisor de obra. Granulometría. deberá ser rechazado. que posean partículas durables. Los materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes de modo que una porción de agua. Debe cumplir con los requisitos granulométricos que pasa por los tamices con malla cuadrada según AASHTO T-11 y T-27. Los agregados finos tienen que ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño a la malla Nº4. Agregado Fino. Procedimiento para la ejecución. debiendo continuar entrando a dichos recipientes después que el cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. sustancias vegetales e impurezas. de Cemento Portland.Las cantidades fijadas de los agregados deberán separarse en las cantidades de la mezcla.Material fino que pase el tamiz Nº 200 en más de 3% en peso . Los agregados gruesos para el hormigón se compondrán de gravas redondeadas. de acuerdo a la forma aprobada por el Supervisor. Un cemento que por cualquier causa haya fraguado parcialmente o contenga terrones.Terrones de arcilla de más de 1% en peso.Terrones de arcilla en más de 1% en peso . se . entre antes que el cemento y los agregados.Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 1% en peso .  Agua. . c) Pesos y Proporciones de la Dosificación El CONTRATISTA establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos en una condición de superficie saturada seca por bolsa de 50 Kg.- Las barbacanas se dispondrán por el método de los tres bolillos o instrucción del supervisor a medida que se vaya fundiendo el hormigón en la elevación de las muros de contención. d) Materiales Todos los materiales a proveer y utilizar deberán estar de acuerdo con lo estipulado a continuación:  Cemento. El cemento a usarse en la obra será el cemento Portland bolsa de 50 Kg.Impurezas orgánicas.

Esta actividad deberá realizarse al día siguiente de la construcción gruesa con el fin de garantizar su adherencia y de evitar el picado posterior para garantizar la adherencia. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. mano de obra. con un espesor de 2 cm. nivelando entre maestra y maestra hasta concluir toda la superficie. o de acuerdo al requerimiento del acabado o indicaciones del Supervisor. tomando en cuenta solamente las cantidades ejecutadas conforme a las dimensiones e indicaciones que se muestran en los planos.- Este ítem comprende la ejecución y construcción de cámaras de inspección de HºCº tipo “A”. 4. libre de impurezas y materias orgánicas. uniforme y lisa. El mortero deberá ser perfectamente manejado y no se podrá usar aquel que tenga mayor tiempo de media hora a su preparación. Los bordes del revestimiento deberán ser redondeados con el fin de acabar con las aristas vivas y evitar el asentamiento del polvo. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Medición y forma de pago. TIPO "A" PZA Definición. Si es necesario para el vibrado se utilizarán vibradoras de inmersión de alta frecuencia. La construcción del cuerpo del revestimiento. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. tampoco podrá ser utilizado. ubicados en los lugares singularizados en los planos y dimensiones . 9 CAM. Dicho precio será compensación total por los materiales. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. Una vez que haya fraguado se hará una capa de enlucido con plancha de madera en proporción 1:1 asegurando una perfecta adherencia de ésta y el cuerpo del revestimiento. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1.D. herramientas. deberá estar libre de impurezas y materias orgánicas. Seguidamente se castigará con el mismo mortero todo el paño a revestir.encuentren en el tambor de la mezcladora de una capacidad de 3/4 de m3 o menos. este ítem comprende el acabado fino que se realizará sobre el paramento visible y/o en todas sus superficies expuestas. El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso inmediato.- Este ítem será medido en metros cúbicos (M3). equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. b) Acabado fino Así mismo. El cemento debe cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad. El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:3 (Cemento . No se admitirá una reactivación (remezclado) de un hormigón. Se colocarán maestras a distancia no mayores a dos metros. DE INS. conteniendo además piedra desplazadora en una proporción de 50%. se realizará con mortero de cemento y arena en proporción 1:3. PLUVIAL DE HºCº 50% P. Todo material que hubiera caído a efecto del revoque. cuidando de que estas estén perfectamente niveladas entre sí con la finalidad de lograr una superficie pareja.Arena). Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.

cuyo costo estará a cargo del la misma empresa. dejando el espacio correcto para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa. 2. piedra y acero a emplearse en la construcción de las cámaras. sin embargo si esta diferencia fuese significativa la misma deberá disimularse con hormigón como especie de tobogán para conducir las aguas apropiadamente desde el nivel a otro. con imperfecciones dimensionales mínimas. 3. Se deberán emplear moldes lo suficiente rígidos para obtener dimensiones dentro de los límites admisibles. Sobre esta losa se construirán las canaletas con hormigón que conducen las aguas del tubo de llegada al tubo de salida. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. A continuación se vaciará la losa de fundación. herramientas y equipo. antes de efectuar el vaciado. de tal forma que quede asegurada contra desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para transmitir. La holgura entre la tapa y el receptáculo no deberá ser mayor a 5 mm. La base que alojará la tapa estará apoyada sobre la estructura. No se admitirán diferencias de nivel. deberán satisfacer todas las exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón armado CBH-87.internas de acuerdo de acuerdo a los diseños indicados en los planos de detalle. El material y las dimensiones de la losa serán los indicados en los planos de detalle constructivos. . de las características y dimensiones señaladas en los planos. las cargas hacia la estructura inferior. constructivos. Materiales. a los 28 días después del vaciado. El nivel de acabado de la tapa colocada deberá coincidir con la rasante del piso terminado. Generalmente los tubos de entrada y salida deberán mantener una diferencia de nivel mínima entre sí. de acuerdo a requerimiento del Supervisor de ésta obra. grava. Las superficies de estas canaletas deberán llevar un acabado de enlucido de cemento para facilitar el escurrimiento de las aguas servidas.- Todos los materiales como el cemento.- Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación. EL CONTRATISTA realizará todos los ANÁLISIS DE SUELOS y las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES. Las piezas mal ajustadas serán rechazadas. La tapa deberá ser de hormigón armado. sobre una capa o manto de material granular. y guardar entre ambos compatibilidad geométrica. prever la altura de acabado. se replanteará la correcta ubicación de las cámaras y se determinará sus niveles de acabado. arena. El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un 50 % en volumen y el hormigón el otro 50 % con un contenido mínimo de cemento igual a 350 kg/m3 para el hormigón simple y una resistencia de R28=21Mpa. sin ser dañada. Asimismo sobre la losa se vaciarán y ejecutarán las paredes de HºCº Se deberá tener cuidado. para lo cual deberá utilizarse moldes suficientemente rígidos y verificar continuamente su geometría. Procedimiento para la ejecución.

- Los tubos de hormigón deberán satisfacer las normas de calidad. cuando se trabaje e condiciones húmedas y 1:2 cuando se trabaje en condiciones secas. mano de obra. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. giro compresión. dichas juntas serán del tipo rígido con mortero de cemento. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. . Las herramientas y el equipo deberán ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la alineación correspondiente sin dificultades en la zanja. Aceptación de tuberías Los ensayos físicos y las bases de aceptación para tubos de hormigón deberán regirse estrictamente a lo establecido en las Normas vigentes. siendo el Contratista responsable de su almacenaje y cuidado. de acuerdo a las exigencias establecidas No se permitirá la producción de tubos en forma artesanal o manual. Si no se especificará otra cosa. especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los colectores debe ser restringido y controlado. 4. compresión longitudinal.- Este ítem comprende la provisión y tendido de tubos de hormigón + la cama de arena y la ejecución de las juntas según diseño. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución. centrifugación o combinación de estos efectos. El Supervisor de Obra observará también el cumplimiento de todas las otras prescripciones de las normas indicadas para proceder al control de producción y recepción de los tubos. Dicho precio será compensación total por los materiales. Una vez concluida la ejecución de la cámara. incluso en el caso de constituir contraparte.- Este ítem se medirá por pieza (PZA).A requerimiento del Supervisor de Obra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades. 2. completamente acabada y aprobada por el Supervisor de Obra Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. La arena deberá ser limpia y de granulometría apropiada. Los tubos deberán ser productos mediante sistemas mecanizados exclusivamente: Por vibración. a fin de evitar accidentes y el ingreso de material extremo a los colectores. debiendo el Supervisor autorizar el inicio de la construcción de las cámaras en función de las tapas fabricadas. El hormigón a emplearse en la ejecución de las juntas será en proporción 1:1. el Contratista deberá prefabricar un número suficiente de tapas. El contratista deberá emplear equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del tendido. 10 COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA ML Definición. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. ésta deberá ser inmediatamente tapada. herramientas. Materiales. para asegurar este aspecto. herramientas y equipo. Medición y forma de pago.

En la recepción de los tubos y sus accesorios en el terreno. 3. especialmente la circunferencial. El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijada en los planos de construcción o instrucciones del Supervisor de Obra. referente a pendiente y alineación deberá ser previamente conocido y aprobado por el Supervisor de Obra. el Supervisor de Obra podrá ordenar el cambio de tipo de junta rígida por juntas semirrígidas o flexibles. empezando desde aguas abajo hacia arriba. Procedimiento para la ejecución. Si la fundación fuera susceptible de asentamientos. no permitiéndose tirar los tubos al cargarlos o descargarlos. grasa y materias extrañas con la ayuda de cepillos metálicos para proceder luego con la ejecución de las juntas. Este mortero deberá ser utilizado máximo dentro de los 30 minutos siguientes a partir de su elaboración. los mismos serán rechazados. c) Defectos de superficie. Los tubos y las piezas especiales de hormigón simple u armado estarán sujetos a rechazo cuando no satisfagan cualquiera de las exigencias de las Normas señaladas. se procederá a limpiar cuidadosamente sus espigas y campanas. d) Salientes más gruesas que la mitad de la junta o que se extiendan más de 10 cm. debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 8 cm. mostrando nidos de abeja o textura abierta. exceptuando una mínima fisura en la extremidad cuya profundidad no sobrepase a la de la junta. Entre las dos juntas (inicio y final) la tubería deberá quedar perfectamente alineada. Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal de evitar golpearlos y además teniendo cuidado de no soltarlos. Luego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanjas. éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos. . El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma impermeable para evitar la pérdida de lechada de cemento. Tanto en el trasporte como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de cadenas o cuerdas cortantes. se verificará si éstos no sufrieron daño en las campanas o espigas y serán reemplazados en caso requerido por cuenta del Contratista. las presentes especificaciones y cuando se presentara cualquiera de las situaciones siguientes: a) Fracturas o fisuras que atraviesen las paredes de los tubos. Sin embargo si estas fisuras se presentaran en más del 10 % de los tubos inspeccionados.- Tendido de Tuberías Una vez aprobadas por el Supervisor de Obra las zanjas excavadas y la cama de arena de 10 cm o apoyos destinados a recibir las tuberías con las pendientes correspondientes. El Contratista deberá tener cuidado con el manipuleo de los tubos. quitándoles la tierra. teniendo cuidado de que los tubos descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba. alrededor de la circunferencia. Cualquier cambio. debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para Ordenes de Cambio. b) Defectos que indiquen mezclado o moldeado imperfecto del hormigón. con mayor razón si éstas salientes existieran en más del 10 % e) Armadura expuesta resultante de su defectuosa colocación.

D. Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias extrañas y lodo en su interior. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Si durante la excavación (si fuese el caso) se observase la presencia de obstáculos insalvables capaces de interferir el tendido de la tubería. el Contratista deberá notificar inmediatamente al Supervisor de Obra. a objeto de encontrar la solución correspondiente. Será de entera responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas. El Supervisor podrá exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar el mismo. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. de acuerdo a requerimiento del Ingeniero Supervisor de ésta obra. se efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente con mortero de cemento. PZA 1. aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales. de tal forma que el cuerpo del tubo quede totalmente apoyado. 4. provista de acuerdo al tipo de material y dimensiones establecidas en los planos de detalle. Al final de cada jornada de trabajo. el saco de arena quedará tapando el extremo de la tubería instalada. . taponando los extremos de los tramos en construcción. en la parte interna inferior de la campana y la mitad superior de la espiga se colocará en mortero de cemento. Definición Este ítem se refiere a la construcción de cámaras doble de HºCº para sumidero pluvial. se excavarán nichos a la altura de las juntas. Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o conexiones domiciliarias. evitando de esta manera la penetración de materias extrañas. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 11 SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P. cuyo costo estará a cargo de la misma empresa. el espesor de esta faja (chaflán) de mortero deberá ser tal que al insertar el macho en la campana.El método recomendado para la ejecución de las juntas de cemento y arena será el siguiente. para lo cual en caso de tubos tipo campana. Los tubos deberán quedar totalmente apoyados sobre la cama. la junta quede llana totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente. se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado. Una vez enchufada la junta. Medición y Forma de pago La Provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en metros lineales (ML) de colector tendido y concluido. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. Con la ayuda de una bolsa de arena colocada interiormente y jalando de tubo en tubo se removerá y extraerá el exceso de mortero de cada junta. EL CONTRATISTA realizará todos los ANÁLISIS DE SUELOS y las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES. Luego de efectuada la limpieza de los tubos. Previamente la colocación del mortero se humedecerán las superficies que quedarán en contacto con el mismo. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

arcillas y aceites y substancias adheridas o incrustadas. Ø 2" M2 Definición. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. 2. este material tiene que ser de primera calidad y sin defectos. herramientas y equipo. El coronamiento de las cámaras deberá ejecutarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de FG con un juego adecuado. El relleno de tierra alrededor de las cámaras deberá ser ejecutado por capas de 30 cm.. deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra. sin que sufra desplazamientos horizontales. Procedimiento para la ejecución Las cámaras serán construidas de hormigón ciclópeo.- Las rejillas para bocas de tormenta serán fabricadas con tubos de fierro galvanizado con un diámetro de 2’’ c/9 cm. 4. sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales de hormigón ciclópeo.5 cm. Materiales. debiendo el contratista prestar muestras del . apisonadas adecuadamente con humedad óptima.Cuando los planos o el formulario de presentación de propuestas no establezcan otra cosa. y bruñidas con una mezcla de mortero de cemento 1:1. espesores y sectores singularizados en los planos constructivos. Los materiales: cemento. deberán satisfacer todas las exigencias para la fabricación. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones.- Este ítem se refiere a la provisión y colocación de las rejillas para bocas de tormenta de acuerdo a los tipos. La base de la cámara constituida por una soladura de piedra. piedra y agua a emplearse en la preparación del hormigón como también el mismo hormigón. grava.G. señaladas en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. el hormigón a emplearse tendrá una dosificación 1:2:3. de eje a eje. la piedra desplazadora entrará en una proporción del 50% y el hormigón igualmente en un 50% La piedra a utilizarse en mamposterías y pisos deberá ser de buena calidad. será cancelado de acuerdo a la propuesta aceptada previa verificación del supervisor de obra. 3. 12 REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F. no deberá ser menor de 20 cm. estructura homogénea y durable. vaciado. libre de defectos. El fondo. Materiales. las paredes laterales y el coronamiento de la cámara deberán ser revocadas con mortero de cemento de dosificación 1:3 y un espesor mínimo de 1. Medición y Forma de pago Los Sumideros serán medidos por pieza (Pza) debidamente concluida y aprobada por el Supervisor de Obra. arena. de acuerdo a lo establecido en los planos y/o formulario de presentación de propuestas. 2. previa aprobación del Supervisor de Obra. Cuando se emplee hormigón ciclópeo. herramientas y equipo Todos los materiales. herramientas y equipo a utilizarse en la ejecución de este ítem. la unidad pétrea en su dimensión mínima. transporte. con un contenido mínimo de cemento de 350 kilogramos por metro cúbico y con una resistencia característica de 210 kg/cm2. sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. compactado y curado de hormigones.

El contratista es el único responsable por la calidad del tubo y la soldadura. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. 13 RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL M3 Definición. el cual incluye dentro el costo los gastos de mano de obra. No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad. 2. en consecuencia deberá efectuar el reemplazo o arreglo de los fierros defectuosos o mal confeccionados.material a emplearse al supervisor de obras para su aprobación respectiva.- Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de haber sido concluidos las obras de estructuras. Para efectuar el relleno. .- La construcción de las rejillas deberá estar a cargo de mano de obra especializada. herramientas y equipos. los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. libre de pedrones y material orgánico. 4. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.- Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas de vaciado se comunicará al Supervisor de Obra. a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente. ya sean fundaciones aisladas o corridas. El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los planos o formulario de presentación de propuestas. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.- El Contratista proporcionará todos los materiales. Dicho precio cubrirá todos los gastos necesarios para realizar la correcta ejecución de este ítem. considerándose como tales. tanto el tubo como la soldadura a ser usados. materiales y equipo. muros de contención y otros. según se especifique en los planos. de diámetro. y aprobación del supervisor de obras. Procedimientos para la ejecución. como se indican en el detalle de planos.- Estos ítem serán medidos en metros cuadrados (M2) respectivamente y el pago se lo realizará de acuerdo a precios unitarios aceptados en la propuesta. La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% de ensayo Proctor Modificado. Medición y forma de pago. Las mismas deberán ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos y tener un sistema de cierre adecuado en el extremo opuesto a las bisagras y su acabado deberá ser con pintura anticorrosiva. Procedimiento para la ejecución. 3. el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. 3. el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica. El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación. Materiales.

será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. mano de obra. 14 PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA M2 Definición. siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes de cambio. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado. herramientas. 2.- . el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. herramientas. 4. en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido. estáticos y vibratorios. traíllas de arrastre. El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberán ser del orden del 95% del Proctor modificado. quedando a su cargo el costo de las mismas. pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo. equipo. se efectuarán pruebas de densidad en sitio. mano de obra. de neumáticos. para de cabra.El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm. 3. rodillos de grillas y otros. motoniveladoras. con un contenido óptimo de humedad. Dicho precio unitario será compensación total por los materiales. No incluye la excavación y el transporte. Asimismo. Procedimiento para la ejecución. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido.- Este ítem consiste en realizar los trabajos de compactado perfilado y nivelado a nivel de sub. medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. rasante. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado. A requerimiento del Supervisor de Obra. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Dicho precio será compensación total por los materiales. El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno. Materiales Herramientas y Equipo Para la ejecución de la actividad se debe prever la utilización del equipo apropiado que atienda la productividad requerida por la obra. con MAQUINARIA necesaria para la construcción de terraplenes y conformación de sub rasantes. corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo. se deberá exigir el grado de compactación indicado. En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros. además del equipo adicional para el mantenimiento de los accesos de servicio en el sector de la obra. Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora.- El relleno y compactado será medido en metros cúbicos (M3) compactados en su posición final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra. No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias. según se especifique. compactadores de rodillos lisos. mototraíllas. camiones regadores. Medición y Forma de Pago. procediéndose al compactado manual o mecánico. el mismo deberá ser debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra.

El agua a emplearse para la mezcla. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. previa aprobación del Ingeniero encargado de la Supervisión de ésta obra. deberá ser rechazado.- Los materiales. según se especifique. El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno. materia vegetal o cualquier otra sustancia perjudicial para la obra. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado. herramientas y equipo. a requerimiento del supervisor de obras el CONTRATISTA debe realizar todas las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES y será aprobado por la Jefatura de Supervisión del Gobierno Autónomo Municipal de Sucre.- Los trabajos serán medidos en metros cuadrados (M2) de terraplén perfilado y compactado y aprobado. herramientas y equipo. El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm. . de acuerdo a los planos de detalle. Este ítem se refiere a la construcción de bordillos de hormigón simple tipo “B” de 40 cm de alto. debiendo depositarse en lugares secos y cerrados. azúcar.- Este ítem comprende la elaboración y construcción de un elemento estructural de elevación. Medición y forma de pago. y/o instrucciones del Supervisor de Obra. fresco y de calidad probada. de resistencia cilíndrica a la edad de 28 días. Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra antes de su empleo. por m3 de hormigón. en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido. será limpia y libre de aceites. Cemento. el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. con un contenido óptimo de humedad procediéndose al compactado mecánico. El cemento será del tipo portland normal IP-30. 2. ácidos. Un cemento que por cualquier causa haya fraguado parcialmente o contenga terrones. a ser utilizados para éste fin serán de completa responsabilidad del Contratista. el mismo será envasado en bolsas de papel de cierre hermético. con un contenido de cemento mínimo de 300 Kg. curación u otras aplicaciones. El hormigón simple consistirá en un hormigón tipo “B” de R28=18 Mpa. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido. A requerimiento del Supervisor de Obra se efectuarán pruebas de densidad en sitio cada 10m en los lugares indicados por el Supervisor. Definición. sales. Agua. de acuerdo a secciones transversales del proyecto y pagado de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta acordada. álcalis. Asimismo. El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95 % del Proctor modificado. corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Agregados Agregado Fino. quedando a su cargo el costo de las mismas. 15 BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B) ML. incluida la excavación y el enlucido fino. Materiales. se deberá exigir el grado de compactación indicado 4.A medida que se va realizando el perfilado y compactado el Contratista deberá revisar los niveles del terreno a efectos de una adecuada pendiente y respectivo drenaje. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o provengan de pantanos o desagües.

Si fuera necesario efectuar el lavado de los agregados para cumplir con las condiciones anteriores. Los agregados no podrán contener sustancias perjudiciales. Los agregados finos tienen que ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño a la malla Nº4. que posean partículas durables. Los encofrados deberán ser rectos. La cara superior y lateral del cordón que quedarán a la vista. El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso inmediato. A continuación se realizará el vaciado del hormigón y posteriormente se hará el vibrado para evitar la formación de cangrejeras teniendo el cuidado de no lastimar o deformar el encofrado. entre antes que el cemento y los agregados. .Terrones de arcilla en más de 1% en peso . deberán llevar un acabado de enlucido o bruñido con mortero de cemento y arena fina de dosificación 1:2 de 2 a3 mm. El tiempo de mezclado no podrá ser menor que 1" después que todos los materiales de la composición. La arista superior que quedará descubierta. Estos agregados deben ser clasificados previamente con la eliminación del sobre tamaño con relación a 2".Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales. como: . Las dimensiones de los cordones deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra. Los materiales sólidos serán cargados a los tambores o recipientes de modo que una porción de agua. controlando cuidadosamente su verticalidad y su perfecto ensamble antes del vaciado de la mezcla. se colocará los encofrados de madera o metálicos.Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 1% en peso . Agregado Grueso. se encuentren en el tambor de la mezcladora. debiendo continuar entrando a dichos recipientes después que el cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador. excepto el agua.- Efectuada la excavación de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos y nivelado y compactado debidamente el fondo de la excavación. Granulometría.Impurezas orgánicas. Para el vibrado se utilizarán vibradoras de inmersión de alta frecuencia.Piezas planas o alargadas en más de un 10% en peso . Los agregados gruesos para el hormigón se compondrán de gravas redondeadas. el mismo correrá por cuenta del Contratista. 3. estar libres de deformaciones o torceduras y de resistencia suficiente para contener los hormigones y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse. deberá rebajarse con un radio de 1 cm. Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. Procedimiento para la ejecución. Mezclado y Vibrado El hormigón deberá ser mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora de tipo y capacidad aprobada.de espesor. Debe cumplir con los requisitos granulométricos que pasa por los tamices con malla cuadrada según AASHTO T-11 y T-27. No se admitirá una reactivación (remezclado) de un hormigón.

Procedimiento para la ejecución. y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 3. herramientas. Medición y forma de pago. tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Materiales Herramientas y Equipo El Contratista suministrará todas las herramientas. equipo y elementos necesarios para ejecutar la refacción de piso de cemento enlucido y se procederá al traslado y almacenaje del material recuperable así como al traslado de los escombros resultantes de la ejecución de los trabajos hasta los lugares determinados por el Supervisor de Obra. dicha junta será de 1. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones. herramientas.5 m se colocarán juntas de dilatación en toda la sección del bordillo. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. como ser el enlucido fino.- Este ítem se medirá por metros lineales (ML). medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. sin que se presenten irregularidades. por m3 de hormigón. mano de obra. Dicho precio será compensación total por los materiales. con un contenido de cemento mínimo de 300 Kg. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. esto servirá para absorber fisuras producidas por la dilatación y contracción del hormigón. desniveles y rebabas. Definición. Dicho precio será compensación total por los materiales.50 cm de espesor. Medición y forma de pago. 16 REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº ML. 4. teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón perfecta entre los bordillos antiguos y los nuevos. y la reposición de bordillos de tramos faltantes de acuerdo a los planos de detalle.- Este ítem se medirá por metros lineales (ML). equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.Cada 1. será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. . Este ítem será ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. Luego se ejecutarán los trabajos de reposición y/o reparación correspondientes siguiendo los procedimientos establecidos y señalados anteriormente. tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas. El hormigón simple consistirá en un hormigón tipo “B” de R28=18 Mpa.- Este ítem se refiere a la refacción de bordillos de hormigón simple tipo “B” de 40 cm de alto.- Se retirará con sumo cuidado aquellos tramos de bordillos que a criterio del Supervisor de Obra se encuentren en mal estado evitando dañar aquellos que se encuentren en buen estado. de resistencia cilíndrica a la edad de 28 días. 2. 4. mano de obra.

corriendo por cuenta DEL CONTRATISTA los gastos que demanden estas pruebas. 2. La fracción fina de la capa base será arena triturada o natural.20% 2% . El agregado retenido en el tamiz #10 debe estar constituido de partículas duras y durables. La eliminación del “sobre-tamaño” debe ser efectuado en el yacimiento de manera que todo el material a transportarse pueda se utilizado evitando desperdicios. A requerimiento del Supervisor de Obra se efectuarán pruebas de densidad en sitio cada 10m en los lugares indicados por el Supervisor. alargados o laminados y exentos de materia vegetal. hasta 8 como máximo.R.40% 8% . exentas de fragmentos blandos. determinada en probetas compactadas al 95 % de la densidad máxima del ensayo AASHTO T-180 y ensayada después de 4 días de embebimiento. debe poseer un Límite Líquido inferior a 25 y un Índice Plástico menor de 6. el equivalente de arena deberá ser mayor que 30%. Pasando de este límite. La fracción que pasa el tamiz # 200 de la serie U. Plasticidad La fracción que pasa el tamiz Nº 40. EL CONTRATISTA deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo. Los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 50% a 500 revoluciones según lo determine el ensayo AASHTO T-96. .55% 15% .B.65% 25% .8% El material de tamaño excesivo que se encuentre en los yacimientos donde se obtenga la grava. transporte y descarga de capa base (material granular) que tenga las condiciones adecuadas de dureza y durabilidad y que cumpla con las exigencias de graduación para agregados en peso que pase por los tamices cuadrados tipo AASHTO T11 T27 . TIPO DE GRADUACIÓN TAMIZ 2” 1” 3/8 #4 # 10 # 40 # 200 %W 100% --30% . Asimismo.S.B. Standard no debe ser mayor que 2/3 de la fracción que pasa el tamiz # 40 de la misma serie. tipo de graduación A. CONFORMACION. La expansión no debe ser mayor al 1%.- Este ítem consiste en la carga. 17 PRODUCCIÓN.- -Granulometría (Tipo de graduación A) Los materiales tendrán una composición granulométrica que corresponde a la especificación AASHTO M-147. deberá ser eliminado por tamizado o será triturado para obtener el tamaño apropiado según lo prefiera el Contratista. El material debidamente aprobado por el Supervisor de Obra y que esté de acuerdo a lo especificado será acopiado en el Yacimiento y cargado mediante una pala mecánica a los vehículos de transporte.R. Materiales. terrones de arcilla u otra sustancia perjudicial. en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido. C. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm. M3 Definición..ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. El material para la capa base debe poseer una capacidad portante mínima de 40% de C. herramientas y equipo.

procederá a realizar el tendido de la capa base previo estacado. Procedimiento para la ejecución. así como los niveles definitivos obtenidos con la capa base. en base al informe de conformidad del Supervisor de Obra. La faena de construcción de la base deberá suspenderse cuando las condiciones meteorológicas afecten en forma perjudicial la calidad de la capa terminada. Arado de discos. La compactación deberá avanzar gradualmente desde los costados hacia el centro de la vía en construcción. El rodillado deberá continuar hasta lograr la densidad especificada y hasta que no sea visible el deslizamiento del material delante del compactador. Después que el agregado haya sido esparcido. Motoniveladora pesada con escarificador. Variación máxima en el ancho de más de 10cm. EL CONTRATISTA.El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95 % del Proctor Modificado (AASHTO T180-D). se le deberá compactar por medio de rodillado y riego. El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en los sitios especificados. No deberá ser colocada cuando la temperatura ambiente en descenso alcance a 3°C. No se deberá compactar cuando la capa subyacente se encuentre blanda o dúctil. 4.- Preparado el terreno de acuerdo a nivel y rasantes establecidos. Azadas rotativas. si es necesario. 3. Camión tanque distribuidor de agua. El Contratista puede utilizar otro tipo de equipo aceptado y aprobado por el Supervisor de Obra. o cuando la compactación cause ondulaciones en la capa de la base. La Supervisión de obra deberá aprobar previa comprobación los niveles de la subrasante antes del tendido de la capa base. carga y transporte..- Este ítem será medido en metros cúbicos (M3) una vez extendida y compactada. Equipo de extracción. -Equipo Para la ejecución de la base se utilizará el siguiente equipo.. Control geométrico El acabado de la plataforma se la ejecutara mecánicamente en tal forma que se obtenga la conformación de la sección transversal del proyecto donde se admitirán las siguientes tolerancias:    Variación máxima ± 2 cm. . Rodillos compactadores tipo liso-vibratorio y de neumáticos. en excelentes condiciones de operación: a) b) c) d) e) f) g) Planta trituradora. EL CONTRATISTA será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas referidas para la medición de los volúmenes de obra ejecutada. el pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta acordada. no admitiéndose variación en menor (-) Variación máxima en el bombeo establecido de más de 20% no admitiéndose variación en menos (-) El control se ejecutara mediante la nivelación del eje y bordes El acabado en cuanto al declive transversal y a la inclinación de taludes serán verificados por el supervisor de acuerdo con el proyecto. Distribuidor de capa base autopropulsado. La distribución y el rodillado continuaran alternadamente tal como se requiere para lograr una base lisa. en relación a las cotas del proyecto para el eje de los bordes. dosificadora o seleccionadora según el caso. pareja y uniformemente compactada. Medición y forma de Pago.

Procedimiento para la ejecución. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos. Definición.- La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad. Se empleará cemento Portland normal. TIPO. Las proporciones serán necesarias para producir un hormigón con un contenido de cemento mínimo de 350 Kg/m3 del tipo “A”. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen. . estar libres de deformaciones o torceduras. a fin de que no absorban el agua presente en el hormigón. de acuerdo a las dimensiones. La dosificación señalada anteriormente será empleada. Para la fabricación de hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.- Este ítem comprende la elaboración y construcción de un elemento estructural de elevación. Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación.- En los cordones antisocavación. La unidad pétrea en su dimensión deberá estar entre 10 y 20 cm. se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra."A" M3. arcillas. 3. herramientas y equipo. Las cantidades fijadas de los agregados deberán separarse en las cantidades de la mezcla. los encofrados deberán ser rectos. 2. sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. En los cordones antisocavación. fresco y de calidad probada. libre de defectos. Las dimensiones de los cordones antisocavación. La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables. estructura homogénea y durable. a requerimiento del supervisor de obras el CONTRATISTA debe realizar todas las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES y será aprobado por la Jefatura de Supervisión del Gobierno Autónomo Municipal de Sucre. es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos.ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. cuando las mismas no se encuentren especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes. de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse. de acuerdo a la forma aprobada por el Supervisor. El hormigón consistirá en un hormigón ciclópeo R28=21 Mpa tipo “A” conteniendo además piedra bolón en proporción de 50%. 18 CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.D. Materiales. Estos ítems se refieren a la construcción del cordón antisocavación en el ancho y largo de la vía. se empleará un hormigón de dosificación 1: 2: 3 con 50% de piedra desplazadora. espesor y características señaladas en los planos de diseño formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de Obra. aceites y substancias adheridas o incrustadas.

El hormigón ciclópeo se compactará mediante barretas o varillas de acero.25% 1% 3% 1% 1% . construido sobre una subrasante o capa sub-base. ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. 2.- Este trabajo consistirá en pavimento compuesto de hormigón de cemento portland. con refuerzo. mediante el chancado. En ningún caso se aceptarán formas laminadas o de aguja. cuidando que las piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo de los cordones antisocavación y que no tengan ningún contacto con el encofrado.- La medición de estos ítems será considerada en Metros Cúbicos (M3) y se pagará de acuerdo a precios establecidos en la propuesta acordada. 19 PAVIMENTO RIGIDO E=15 CM. pudiendo haber sido disgregados por agentes naturales o artificialmente. cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas por el hormigón. de acuerdo con especificaciones de la construcción y de conformidad con las alineaciones. espesores y secciones transversales típicas que se muestra en los planos. Materiales. La grava debe estar exenta de arcilla o barro adherido a sus granos. Definición. herramientas y equipo. Naturaleza y Forma de los Agregados: Serán utilizados agregados procedentes de rocas silíceas. herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos. dentro de las cuales se colocarán las piedras desplazadoras en un 50% del volumen total. Se tolerarán las impurezas en los porcentajes máximos señalados a continuación. Origen. El contenido perjudicial de materia orgánica será determinado por el método de ASTM C40-33 o NB correspondiente. Agregados. los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. TIPO "A" M2. previo informe de aprobación del Supervisor de ésta obra. 4. MATERIALES AGREGADO FINO Fragmentos blandos Arcilla en terrones 1. siempre que los cementos utilizados toleren su presencia. La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.El vaciado se realizará por capas de 20 cm de espesor. salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.5% Carbón y lignita Material que pasa el tamiz Nº 200 (ASTM) AGREGADO GRUESO 0% 5% 0.- El Contratista proporcionará todos los materiales. rasantes. Impurezas de los Agregados: Los agregados a emplearse deberán estar libres de materias orgánicas. A requerimiento del supervisor de obras el CONTRATISTA debe realizar todas las PRUEBAS DE LABORATORIO para el ítem HORMIGONES y será aprobado por la Jefatura de Supervisión del Gobierno Municipal de Sucre. Medición y forma de pago.

75 mm) No 8 (2.No serán permitidas impurezas que perjudiquen a la adherencia de la pasta de cemento.75 2.8 38. AGREGADOS FINOS Los agregados finos para hormigón deberán adecuarse a las estipulaciones de ASTM C 33. Cuando los agregados disponibles localmente no pueden mezclarse económicamente para satisfacer los requerimientos de granulometría. debe especificar el agregado que se suministrará. La granulometría debe ser la indicada en el Tabla No 2.8 90-100 - 100 - - . TABLA 2 GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS GRUESOS Designación de tamiz (apertura de la malla) Porcentaje por peso que pasa el tamiz Pulgada mm 2-1/2 2 1-1/2 1 3/4 1/2 3/8 No 4 No 8 63 50.10 AGREGADOS GRUESOS Los agregados gruesos deben adecuarse a los requerimientos de ASTM C33. o alteren los procesos normales de fraguado y/o endurecimiento de él.0 12.5 mm) No 4 (4. las gravas deben dar un desgaste menor al 50% después de 1 ½ minutos.1 25.60 10 .36 : : : : : : : : : El Supervisor de Obra. Los porcentajes adoptados están marcados con asteriscos. y deben cumplir con los requerimientos de la tabla 1.36 mm) No 16 (1. sobre la base del cuadro que se muestra a continuación. los porcentajes pueden modificarse hasta estar de acuerdo con las características de los agregados disponibles localmente. La gradación apropiada debe insertarse en el Tabla 3.85 No 30 (600 micro-m) No 50 (300 micro-m) 25 . TABLA 1 GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS FINOS DESIGNACION DE TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA (APERTURA DE LA MALLA) POR EL TAMIZ 3/8 pulgadas (9. TABLA 3 GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS GRUESO Designación PORCENTAJE DE PESO QUE PASA EL TAMIZ Tamiz Aper. En el ensayo de "Los Ángeles". a la Malla Pulg.5 9.100 50 .100 80 .0 19.18 mm) 100 95 .5 4.30 No 100 (150 micro-m) 2 . mm 2"-1" 1"-No 4 1 1/2"-3/4" 3/4-No 4 1"-No 4 2 1/2 63 - - - - - 2 50.

Si por cualquier motivo el cemento fragua parcialmente o contiene trozos de cemento aterronado. Este tipo de barras no deben ser usadas como barras separadoras que requieran ser dobladas o enrectadas durante la construcción. usando un mastic asfáltico de aplicación en caliente.60 ¨3/8 9.5 0. IP-A.5 El porcentaje de desgaste no debe ser mayor a 40% cuando se prueba dé acuerdo con el ASTM C 131 ó ASTM C 535. debe ser rechazado. definido por la Norma Boliviana N.10 - 0. IS-A.10 0. escorias trituradas o arena natural. Los agregados de cualquier grupo de tamaño no deben contener más del 8% en peso de piezas planas o alargadas. El Supervisor de Obra debe especificar la norma ASTM C131 para agregados más pequeños a 1 1/2 pulgadas (38.36 0.15 95-100 20. II. duras y durables y deben conformar con los requerimientos para substancias deletéreas que se describen en ASTM C33. El agregado debe estar constituido por partículas sólidas. El cemento recogido de bolsas descartadas o usadas no debe ser empleado. SELLADOR DE JUNTAS PRE-MOLDEADO El sellador de juntas pre-moldeado para las juntas de expansión deben cumplir con los requerimientos de ASTM 1752 y debe perforar para admitir las barras de trabazón en los lugares indicados en los planos. IS. III. Cuando se ha autorizado el uso de más de una pieza para la junta. ó ASTM A 617.75 - 0. SELLADOR DE JUNTAS El sellador de juntas para las juntas en el pavimento de hormigón debe ser del tipo o de los tipos especificados en los planos. El relleno para cada junta debe suministrarse en una sola pieza de largo y ancho iguales a los requeridos para la junta.60 - - 25.70 100 90-100 - 100 1 25. o caso contrario se utilizara Cemento portland.05 mm). BARRAS DE TRABAZÓN Y BARRAS SEPARADORAS Las barras separadoras deben ser de acero corrugado y conforme a los requerimientos de ASTM A 615 o ASTM A 616. .1 35. de una prima rectangular circunscrito.55 100 95-100 ¨3/4 19.55 - No 4 4. pueden usarse para construcciones que requieran barras dobladas. IIA.10 No 8 2. IA.15 90-100 - ¨1/2 12. Las barras separadoras designadas como grado 40 en el ASTM A615. será rechazado.5 0.5 20. Una partícula plana o alargada es la que tiene una proposición que excede 5 en 1 entre las dimensiones máximas y mínimas. No debe exceder el 40 %.5 25. que debe ser impregnado con asfalto liviano de petróleo destilado. a no ser que el Supervisor especifique de otra manera.1 1/2 38.0 0.1 mm) y ASTM C535 para agregados más grandes a 3/4 de pulgada (19. El cemento con grumos que no pueda disgregarse con la mano. 011-95. los extremos deben ser asegurados y mantenidos unidos ya sea mediante grampas o cualquier otro medio adecuado aprobado por el Supervisor de Obra. grava triturada o no. En caso de utilizar el cemento en bolsas. CEMENTO El cemento debe estar conforme con los requerimientos de tipo y especificaciones fijados a continuación: ASTM C150Tipo I.5 - - 0. En algunos casos cuando no pueden conseguirse económicamente de esta calidad. no se permitirá un almacenamiento en filas de más de 10 bolsas. Los agregados para la mezcla consistirán en piedras trituradas. IIIA: ASTM C595-Tipo IP.5 0. que cumpla con los requisitos de AASHTO M-173 u otro que se especifique como el asfalto.B. pueden usarse agregados con un porcentaje más alto de desgaste si se ha demostrado un comportamiento satisfactorio de servicio de una obra durante por lo menos 5 años bajo condiciones de servicio y exposición. Para las juntas de contracción. El almacenamiento del cemento deberá realizarse de tal manera que quede protegido de la humedad.0 - - 0. el relleno debe ser una pieza de fibra impregnada de resina de acuerdo con los requerimientos físicos de la norma ASTM D1752.

a) Aditivos Puzolánicos Los aditivos puzolánicos deben ser cenizas o material puzolánico calcinado que cumple con los requerimientos de ASTM C618. Si se usan barras de trabazón plásticas o de acero recubiertas de plástico. no se requiere la capa de pintura de plomo o asfáltica a no ser que se lo especifique para alguna condición particular en los planos del Contrato.Las barras de trabazón deben ser simples de acero de acuerdo con ASTM A 615 ó ASTM. El agente incorporador de aire y el aditivo reductor de agua deben ser compatibles. Antes de su entrega a la obra. puede ser usada sin pruebas. para determinar si el aditivo es de la misma calidad que el que fue aprobado. MATERIAL DE COBERTURA PARA CURADO Los materiales para el curado deben estar de acuerdo con una de las especificaciones siguientes: a) Los compuestos líquidos que forman una membrana para el curado del hormigón deben estar de acuerdo con los requerimientos de ASTM C309. con excepción de pérdida de inflamación. y debe agregarse a la mezcla en la cantidad necesaria para producir el contenido de aire especificado. Los manguitos para las barras de trabazón usados en las juntas de expansión deben ser metálicos. para cubrir 2 a3 pulgadas (50 mm a 75 mm) de la barra de trabazón. sal. Además. El papel impermeabilizado para curado del hormigón debe satisfacer los requerimientos de ASTM C171. b) La película de polietileno blanco para el curado del hormigón debe satisfacer los requerimientos de ASTM C171. álcaliazúcares. ácidos. un mínimo de dos terceras partes del largo de cada barra de trabazón debe ser pintado con pintura de plomo o asfáltica. Las barras de trabazón recubiertas deben satisfacer los requerimientos de AASHTO M254. el Supervisor puede requerir que el Contratista presente pruebas completas de un laboratorio aprobado mostrando que el material a ser suministrado cumple con todos los requerimientos de las citadas especificaciones. c) Aditivos Reductores de Agua . b) Aditivos Incorporadores de Aire Los aditivos de incorporación de aire deben cumplir con los requerimientos de ASTM C 260. de diseño aprobado. El agua será aprobada de acuerdo con los requerimientos de AASHTO T26. Se harán pruebas de muestras tomadas por el Supervisor de obra. Los manguitos deben ser de un diseño tal que no se aplasten durante la construcción. con un extremo cerrado y con un retén apropiado para sostener el extremo de la barra de trabazón a por lo menos 1 pulgada (25 mm) del lado cerrado del manguito. El agua que se sabe es potable. Las hojas de arpillera blanca polietilinizada para el curado del hormigón deben estar de acuerdo con los requerimientos de ASTM C171. c) d) ADITIVOS El uso de cualquier material agregado a la mezcla de hormigón debe ser aprobado por el Supervisor de Obra. AGUA El agua usada en el mezclado o curado debe ser tan limpia como sea posible y libre de aceite. A 616 y ASTM A617 y deben estar libres de rebabas u otras deformaciones que restrinjan su deslizamiento en el hormigón. El Contratista debe presentar certificados indicando que el material que se suministrará satisface todos los requerimientos indicados más abajo. para la cual el máximo debe ser menos de 6 por ciento. vegetales u otras substancias dañinas al producto acabado. Tipo 2. del material que está empezando a suministrarse o que se propone utilizar en los trabajos.

3. Los aditivos reductores de agua deben ser agregados en el mezclador separadamente de los aditivos para incorporación de aire. de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante. Debe instalarse medios de control de manera que. tolvas con compartimientos adecuados y separados para agregados finos y agregados gruesos.5% en todo su rango de utilización. El brazo de pesaje y el accesorio "indicador de posición" deben estar a la vista del operador mientas se carga el embudo. para su examen y aprobación. la carga requerida. reductor de agua y retardador. Cuando se usan balanzas del tipo brazo deben tomarse providencias tales como un cuadrante indicador de posición para señalar al operador que se está aproximando en el embudo de pesaje. Cada compartimiento debe descargar libre y correctamente en el embudo de pesaje. embudos de pesaje y balanzas para los agregados finos y los agregados gruesos. Los contrapesos deben estar diseñados de manera a bloquear el sistema en cualquier posición para evitar cambios no autorizados. El Contratista debe tener a disposición no menos de 10 pesas de 50 libras (23 kilos) para probar todas las balanzas cuando lo requiera el Supervisor. en cuanto a su diseño. Tipo A. a) Planta mezcladora y equipo Generalidades La planta mezcladora debe incluir tolva. Debe proveerse asimismo. Si se usa cemento a granel deben incluirse por separado una tolva. Las balanzas deben ser revisadas y selladas las veces que el Supervisor de Obra considere conveniente para asegurar su exactitud permanente. en la cual se muestre la capacidad del tambor en términos de volumen de hormigón mezclado y la velocidad de rotación del tambor mezclador o de sus aspas. El operador debe disponer además. Un accesorio en los brazos de peso debe indicar claramente la posición crítica. de un acceso conveniente a todos los controles. una compuerta u otra abertura similar para sacar del embudo excesos de cualquier tipo de carga. Los embudos de pesaje deben estar debidamente sellados y ventilados para evitar el polvo durante la operación. conforme se esté llegando a la cantidad deseada en el embudo de pesaje. Tolvas y embudo Se debe suministrar en la planta mezcladora. Todos los materiales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.Los aditivos reductores de agua que controlan el fraguado deben cumplir con los requerimientos de ASTM C494.- EQUIPO El equipo y las herramientas necesarias para el manejo de materiales y el desarrollo de todas las partes del trabajo deben ser aprobados por el Supervisor de Obra. Balanza Las balanzas para pesar agregados y cemento deben ser ya sean del tipo brazo o del tipo cuadrante sin resortes. El equipo debe estar en el lugar de las obras antes del comienzo de las operaciones de construcción. Los embudos de pesaje deben ser construidos de tal manera que eviten la acumulación de materiales y la descarga sea completa. . Cada mezcladora debe tener en un lugar visible la placa con el nombre del fabricante. Procedimiento para la ejecución. Deben ser exactas con una precisión de 0. b) Mezcladoras Generalidades El hormigón puede ser mezclado en una planta central en camiones de mezclado total o parcial. reductor de agua o Tipo D. embudo y balanza. el material pueda ser añadido lentamente y su suministro cortado con precisión. capacidad y condición mecánica.

000 vibraciones por minuto. Pueden ser fijados al esparcidor.500 vibraciones por minuto. del tipo interno ya sea con tubo sumergido o de vibrador múltiple para todo el ancho de la losa de hormigón. que deban agregarse a cada carga que así lo requiera. o pueden estar instalados en un transportador separado. La vibración debe hacerse con vibradores internos con una frecuencia de alcance entre 7.6 (1.5mm) pulgadas. Los vibradores internos pueden ser complementados por emparejadoras a vibración .000 y 12.500 vibraciones por minuto. Camiones no-batidores El equipo de transporte no-batidor debe cumplir con los requerimientos de ASTM C94. Para la construcción con deslizamiento sobre encofrado.025 (0. Vibradores Para la construcción con encofrados laterales. Planta central de mezclado El mezclado debe hacerse en una mezcladora aprobada que puede combinar los agregados. debe proporcionarse. El Contratista debe tener a disposición una copia del diseño del fabricante en el cual se muestre las dimensiones y disposición de las paletas con referencia a la altura y profundidad originales.000 vibraciones por minuto para los vibradores múltiples. sub-rasante o encofrados laterales. los vibradores pueden ser tipo placa superficial para pavimentos menores a 8 pulgadas (20 cm) de espesor. frecuencia y peso excéntricos. c) Equipo para acabado Máquina terminadora La máquina terminadora debe estar equipada con una o más emparejadoras de tipo oscilante transversal. dentro del tiempo especificado de mezclado y que pueda descargar la mezcla sin segregación. Camiones mezcladores y camiones batidores Los camiones mezcladores usados para la mezcla y el transporte del hormigón y los camiones batidores empleados para el transporte del hormigón desde la planta central deben cumplir con los requerimientos de ASTM C94. para conseguir una densidad y una calidad de acabado aceptable. La multitud de vibración debe estar comprendida entre 0. a la máquina acabadora. Cuando los vibradores internos tipo múltiple son utilizados cerca de los encofrados laterales. Deben examinarse diariamente los cambios de condición de operación de las mezcladoras debidas a la acumulación de hormigón duro o mortero o al desgaste de las paletas. La frecuencia de los vibradores de superficie no debe ser menor a 3.Debe proveerse en el mezclador un accesorio que sea capaz de medir con un 3% de aproximación. Las paletas acumuladoras y de descarga deben ser cambiadas cuando se hayan desgastado 3/4 de pulgada (19 mm) o más. el número. Debe disponerse la energía eléctrica adecuada para operar todos los vibradores con el peso y frecuencia requeridos para un acabado satisfactorio.6 mm) y 0. No deben hacer contacto con la junta. El sistema de provisión de agua para una planta de mezclado debe consistir ya sea en un tanque de medición calibrado o en otro medidor y puede no ser necesariamente una parte integrante de la mezcladora. Deben usarse vibradores manuales para consolidar el hormigón a lo largo del encofrado y otras áreas aisladas. Las mezcladoras deben ser examinadas diariamente para comprobar la acumulación de hormigón duro o mortero y el desgaste de las paletas. deben tener una frecuencia de no menor a 3. accesorio de transferencia de carga. espaciado. Las mezcladoras de planta central deben estar equipadas con un accesorio adecuado de medición de tiempo que evite la descarga del hormigón antes que haya transcurrido el tiempo especificado de mezclado. la cantidad de aditivos incorporadores de aire u otros. cemento y agua en una masa bien mezclada y uniforme. Este accesorio debe ser aprobado por el Supervisor de Obra. y la frecuencia del tipo interno no debe ser menor a 7. el pavimentador debe vibrar el hormigón en todo el ancho y profundidad de la faja de pavimento que se está colocando. De acuerdo a los requerimientos.

COLOCACIÓN DEL ENCOFRADO El encofrado debe ser colocado con la suficiente antelación al vaciado del hormigón para asegurarse de una operación continua de pavimentación. El encofrado debe ser suministrado con accesorios adecuados para asegurar su posición.500 vibraciones por minuto. El Contratista debe suministrar por lo menos una sierra de repuesto en buenas condiciones de trabajo. El Contratista debe suministrar un tacómetro y otro accesorio aprobado para medir la frecuencia de los vibradores. debe volver a colocarse el encofrado y repetir las mediciones. El encofrado debe ser fijado en su lugar con no menos de 3 pasadores por cada sección de 10 pies (3 m). El encofrado debe ser limpiado y aceitado antes del vaciado del hormigón. Un pasador debe ser colocado a cada lado de cada junta. Los encofrados reparados no deben ser usados hasta que hayan sido inspeccionados y aprobados por el Supervisor de Obra. Las elevaciones de la rasante y del encofrado deben ser verificadas y el Contratista debe hacer las correcciones inmediatamente antes del vaciado del hormigón. El encofrado debe colocarse de tal forma que pueda resistir. e) Encofrados El encofrado lateral recto debe ser de acero de un espesor no menor a 7/32 de pulgada (6 mm) en piezas de longitud no menor a 10 pies (3 m). Los encofrados curvados. El Contratista debe proporcionar instalaciones adecuadas de luz artificial para el aserrado nocturno. El interruptor de recorrido puede ser del tipo resorte. torcidos. recortados o con las superficies superiores inclinadas deben ser retirados del trabajo. Las piezas del encofrado deben ser aseguradas fuertemente y no deben moverse en ninguna dirección. El encofrado flexible o curvo debe tener un diseño aprobado por el Supervisor de Obra. el impacto y la vibración del equipo de consolidación y acabado.operando en la superficie del hormigón. La frecuencia de los vibradores de superficie no debe ser menos a 3. Una vez que el encofrado ha sido colocado al nivel correcto. Los encofrados deben tener accesorios para asegurar fuertemente las piezas de encofrado perpendicular. Debe mantenerse un número suficiente de hojas de sierra en el sitio de trabajo en todo momento durante las operaciones de aserrado. Los soportes de los cordones longitudinales deben extenderse en su base hacia afuera no menos de dos terceras partes del alto del encofrado. de contacto momentáneo que se conecte al moverse y se desconecte al detenerse el equipo. MANEJO MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN DEL MATERIAL . Todo este equipo debe estar en el trabajo tanto en forma previa como permanentemente durante la colocación del hormigón. el Contratista debe suministrar el equipo en número de unidades y potencia adecuados para completar el corte a las dimensiones y rendimiento requeridos. La cara superior de cada pieza encofrada no debe variar respecto a un plano. de manera que estando en su lugar pueda resistir sin flexión o asentamiento visible el impacto y vibración del equipo de reparación y acabado. Para curvas de radio inferior a 100 píes (30m) debe usarse un encofrado flexible o curvo de radio adecuado. más de 1/8 de pulgada (30 mm) en 10 píes (3 m) ningún puntal vertical debe variar más de 1/4 pulgada (6 mm). El encofrado debe tener una profundidad igual al espesor prescrito para el borde del hormigón sin junta horizontal y con un ancho de base igual a la profundidad del encofrado. la superficie del terreno debe ser bien apisonada. sin flexión o asentamiento visibles. Los vibradores y elementos de apisonamiento deben ser controlados automáticamente de manera que puedan ser detenidos al cesar el movimiento hacia adelante. bien sea mecánicamente o a mano tanto en los bordes interiores como exteriores de la base del encofrado. Cuando algún encofrado ha sido movido o algún nivel no es estable. El encofrado no debe desviarse de la línea en más de 1/4 pulgada (6 mm) en cualquier junta. d) Sierra para hormigón Cuando se especifique aserrar las juntas.

deben ser apilados o almacenados para que drenen por lo menos 12 horas antes de cada dosificación Los agregados finos y agregados gruesos deben ser pesados separadamente en los embudos en las cantidades respectivas fijadas por el Supervisor de Obra para el mezclado. La proporción de agua-cemento especificada para el hormigón no debe ser excedida. como lo determina ASTM C143. La mezcla adoptada debe corresponder a un hormigón manejable. Para el hormigón vaciado mediante deslizamiento sobre el asentamiento debe estar comprendido entre 1/2 pulgadas (13 mm) encofrados y 1 1/2 pulgadas (38 mm). PROPORCIONES Antes de iniciar las operaciones de hormigonado y después de la aprobación de todo el material a usar en el hormigón. Todos los aditivos deben ser medidos en el mezclador con una exactitud de más o menos 3 por ciento. A no ser que el agua sea pesada. incorporadores de aire u otros requeridos. Todos los agregados producidos o manejados por métodos hidráulicos. requiere un alto grado de uniformidad en el hormigón plástico. usando los espécimenes de prueba preparados de acuerdo con ASTM C31. El agua puede ser medida bien sea por volumen o por peso. de manera que indiquen la descarga completa de la dosis de cemento en la caja o recipiente dosificador. las cargas pueden ser rechazadas a no ser que se las mezcle dentro de 1 1/2 horas de puesta en contacto. La exactitud de la medición del agua debe estar dentro de más o menos 1 por ciento de las cantidades requeridas. con un asentamiento entre 1 y 2 pulgadas (25 mm y 50 mm). Los agregados deben ser manejados desde los apilamientos u otras fuentes hasta la planta dosificadora de tal manera que se asegure la granulometría especificada del material. puesto que un excesivo arrastre de aire puede incrementar el asentamiento y un arrastre insuficiente provocará una disminución de la duración del hormigón.5 MPa. Cada capa debe estar completamente en su lugar antes de comenzar con la siguiente capa y no se permitirá que forme conos sobre la capa inferior siguiente. particularmente para pavimentos endentados o para pavimentos de espesor superior a 10 pulgadas (25 mm). cuando se emplean encofrados laterales. Las dosificaciones deben ser realizadas de tal manera que los resultados de las pesadas de cada material requerido estarán dentro de la tolerancia del 1 por ciento para cemento y 2 por ciento para agregados. La resistencia a la flexión a los 28 días. deben ser aprobados por el Supervisor de Obra. Las dosificaciones con un asentamiento superior a 1 1/2 pulgadas (38 mm) deben ser desechadas.El sitio de ubicación de la planta mezcladora. el Contratista debe presentar toda la información relativa a ensayos que muestren las proporciones empleadas y la resistencia a la flexión obtenida para el hormigón. Debe construirse el acopio de materiales en capas de no más de 3 píes (1m) de espesor. Los agregados de diferentes fuentes y de diferentes grosores no se deben apilar juntos. equipo y provisiones para el transporte del material deben asegurar un continuo suministro de material al trabajo. y probados de acuerdo con ASTM C78. excepto que se empleen otros medios para determinar rápida y exactamente la cantidad de agua en el tanque. Este debe estar equipado con una conexión exterior con válvula para permitir la lectura y medición rápidas. Puede requerirse un incorporador de aire para aumentar la duración del fraguado y proveer la manejabilidad del hormigón. el equipo para medición de agua debe incluir un tanque auxiliar desde donde debe ser llenado el tanque medidor. Los métodos y equipo para agregar en el dosificador el aditivo. Los apilamientos impropios no serán aceptados por el Supervisor de Obra. y los agregados lavados. El hormigón de bajo asentamiento es una necesidad para el pavimento con deslizamiento sobre encofrados. Debe mantenerse el contenido mínimo de cemento para producir un hormigón de durabilidad y manejabilidad apropiadas. El volumen del tanque auxiliar debe ser por lo menos igual al del tanque medidor. Cuando el cemento entre en contacto con los agregados. no debe ser menor a 3. . Para pesar el cemento deben usarse embudos y balanzas separadas. su disposición. La construcción con deslizamiento sobre encofrados. Se debe tener cuidado al establecer el porcentaje del incorporador de aire. El cemento debe ser permitido por peso. Los agregados que han sido segregados o mezclados con tierra u otro material no deben ser usados.

La resistencia del hormigón a la flexión debe cumplir con los siguientes requerimientos: 1) El promedio de cualquier serie de 4 pruebas consecutivas de resistencia a la flexión probadas al finalizar 28 días. Cuando al parecer un espécimen de prueba no conformara con los requerimientos de resistencia. los resultados de las pruebas de 7 días pueden ser usados como una indicación de la resistencia de 28 días. Los especímenes deben hacerse de acuerdo con ASTM C31. 2) No más del 20% de las vigas probadas al finalizar los 28 días deben tener una resistencia a la flexión menor que la resistencia especificada. Un grupo de especímenes se hará durante la primera mitad de cada turno. La preparación de los especímenes debe ser ejecutada de acuerdo a la ASTM C 31 y ensayados de acuerdo a la ASTM C 78. el Supervisor podrá ordenar el retiro de todo del hormigón en el lote. Sin embargo. sobre la base de cuatro pruebas aceptadas del lote. incluyendo la humedad de la superficie libre de los agregados. El hormigón debe ser muestreado de acuerdo a la ASTM C 172. los resultados de las pruebas de 7 días no reemplazarán los resultados de las pruebas de 28 días si es que los resultados de 28 días presentan valores más bajos que los requeridos. Cada grupo de vigas de prueba deben ser moldeadas de la misma carga de hormigón y consistirá en un número suficiente de especímenes para proporcionar dos pruebas de resistencia a la flexión para cada edad de prueba. El lote será aceptado sin reajuste de pago si el promedio de resistencia a la flexión a los 28 días. es mayor o igual a los límites de aceptación que se muestra bajo el factor de pago 1. la proporción de agua-cemento. el contratista podrá elegir dejar el lote en su lugar a un promedio unitario reducido determinado de acuerdo con el cuadro. Se tomará muestras al azar del hormigón plástico en el sitio. contenido de aire y resistencia del hormigón. y el otro durante la última parte del tuno. al comenzar las operaciones de pavimentado y cuando la fuente de los agregados o sus características o el diseño de la mezcla cambia. El contenido de cemento debe determinarse de acuerdo con ASTM C138. no deben ser usados para aceptación del proyecto. puede requerirse grupos adicionales de vigas de prueba hasta que el Supervisor de Obra constate que la mezcla de hormigón que se está usando cumple con los requerimientos de resistencia de estas especificaciones. suficientes para aumentar la resistencia hasta conformar con estos requerimientos. tiene que ser igual o mayor que la resistencia especificada a la flexión. Si el promedio de la resistencia del lote a la flexión a los 28 días no cumple con el menor valor aceptable indicado para un factor de pago de 0. Las edades de las pruebas serán 7 días y 28 días. Un lote consistirá de 200 metros cuadrados o su equivalente en metros cúbicos y será dividido en cuatro sub-lotes iguales. Sin embargo.00 en el cuadro siguiente. Los especímenes que obviamente son defectuosos no deben ser considerados en la determinación de la resistencia. Los especímenes deben ser probados de acuerdo con ASTM C39. . Cuando se ha establecido y aprobado una relación satisfactoria entre las resistencias de 7 días y 28 días. PRUEBAS EN ESPECÍMENES DE CAMPO El Contratista debe suministrar muestras de hormigón a ser tomadas en el campo para determinar su consistencia. El método para aceptar hormigón mediante resistencias a la flexión es sobre la base de lotes. Se hará una para cada sub-lote. asimismo.El contenido de cemento no debe ser menor a 350 Kg por metro cúbico. Sin embargo. Si la resistencia promedio no alcanza este límite. Las pruebas de resistencia de compresión ofrecen algún grado de correlación con las pruebas de resistencia a la flexión.75. no debe ser mayor a 23 litros por 50 Kg de cemento. Deben hacerse vigas para pruebas de flexión cada día que se vacíe hormigón. pero sin incluir la humedad absorbida por los agregados. de acuerdo con los procedimientos estadísticos aceptados. el Supervisor tendrá el derecho de ordenar cambios en el hormigón.

y toda la cantidad debe estar dentro del tambor al finalizar los primeros l5 segundos del período de mezcla. El hormigón debe ser mezclado y entregado de acuerdo con los requerimientos de ASTM C94.95 Mayor a M + 0.090 R a M . La carga debe ser colocada en el tambor de tal manera que una proporción del agua de mezcla ingrese por adelantado al cemento y agregados. indicada en la placa de la mezcladora. El flujo de agua debe ser uniforme.0. puede reducirse hasta un valor no menor que el recomendado por el fabricante de la mezcladora. VALORES DEL FACTOR DE PAGO EN BASE A LA RESISTENCIA A LA FLEXION A LOS 28 DIAS.0.70. será 0. No se permitirá reblandecer el hormigón agregando agua u otros medios. siempre que lo permita el Supervisor . excepto cuando el hormigón es llevado en camiones mezcladores. El mezclador debe ser del tamaño y tipo aprobados. excepto que el número mínimo de revoluciones requerido con la velocidad de mezcla por hormigón mezclado durante su transporte. El tiempo de mezcla debe medirse desde que todos los materiales. El hormigón preparado en una planta central debe ser transportado en camiones agitadores o camiones no agitadores. El tiempo de transferencia en los mezcladores de tambores múltiples se incluye en el tiempo de mezclado. MEZCLADO DEL HORMIGÓN El hormigón puede ser mezclado en el sitio del trabajo.50.75 M .0.El factor de pago para el hormigón que se autoriza permanezca en su lugar cuando el factor de pago está bajo límite de 0. Factor de Pago Límites aceptables. en una planta mezcladora central o en camiones mezcladores. El contratista debe suministrar información sobre pruebas que deberán ser aceptados por el Supervisor de Obra. a la velocidad del tambor indicada en la placa de serie del fabricante. El tiempo que transcurre pasa desde el momento que se agrega el agua a la mezcla hasta que el hormigón es depositado en el lugar del trabajo no debe exceder 30 minutos cuando el hormigón es transportado en camiones mezcladores o camiones agitadores. se debe operar la mezcladora aprobada.l20 R 0. o sea la diferencia entre la prueba más grande y la más pequeña. El volumen de hormigón mezclado en cada carga no debe exceder la capacidad nominal de la mezcladora en metros cúbicos.170 R a M .00 Mayor a M + 0. El contenido de cada tambor mezclador debe ser sacado antes de vaciar en él la siguiente carga. son vaciados en el tambor. excepto agua. aún con el número de revoluciones más bajo indicado en la placa de serie.0.) R= El rango de un lote de tamaño N = 4. quien verificará además que la marca y modelo del mezclador producirá un hormigón uniforme conforme a lo previsto en ASTM C94.095 R Donde: M= Módulo de Ruptura (resistencia a la flexión especificada a los 28 días. La boca del tambor debe mantenerse libre de acumulaciones que puedan restringir el libre flujo de materiales hacia su interior. para el promedio de resistencia a la flexión (4 pruebas) 1. en cuyo caso puede agregarse agua adicional a la mezcla y remezclar la para aumentar el asentamiento hasta alcanzar el valor especificado. el tiempo de mezclado no debe ser menor a 50 segundos ni mayor a 90 segundos.ll5 R 0.005 R M .85 0. Se puede permitir una sobre carga de hasta l0% sobre la capacidad nominal de la mezcladora siempre que se disponga de información satisfactoria sobre pruebas que garanticen la no segregación y la consistencia uniforme del hormigón y siempre que éste no se derrame. Cuando se mezcla en el sitio del trabajo o en una planta central. El tiempo de mezclado termina cuando se abre la tolva de descarga. Cualquier hormigón mezclado en un tiempo menor al especificado debe ser descartado a costo del Contratista. El número de revoluciones del mezclador debe estar indicado en la placa de serie del fabricante colocada en el mezclador.

El encofrado y/o los materiales subyacentes deben ser rociados con agua inmediatamente antes de vaciar el hormigón. Cuando se autoriza el hormigonado durante el tiempo frío. JUNTAS . Los agregados y el agua para la mezcla deben enfriarse si es necesario. La temperatura del hormigón en el momento del vaciado debe ser la más baja posible y no exceder en ningún caso. el cual puede ser perjudicial para los materiales. LIMITACIONES DEL MEZCLADO Ningún hormigón debe ser mezclado. Todas estas operaciones deben hacerse dentro de los 45 minutos después de las operaciones iniciales de mezclado y la relación de agua-cemento no debe ser alterada. En ningún caso se operará el vibrador más de 15 segundos en un solo sitio ni tampoco se usarán los vibradores para desplazar el hormigón. A no ser que se autorice de otra forma. los agregados pueden ser calentados.de Obra. para mantener la temperatura del hormigón dentro del máximo especificado. antes de colocarlos en la mezcladora. Los aparatos usados deben calentar la masa uniformemente y deben estar dispuestos de tal manera que eviten el posible sobrecalentamiento de áreas. a no ser que los camiones mezcladores. El hormigón será depositado lo más cerca posible de las juntas de expansión y de contracción sin interferir con ellas pero no será descargado de los baldes o tolvas sobre una junta a no ser que la tolva esté bien centrada en la junta. No se permitirá que los obreros caminen sobre el hormigón recientemente mezclado con las botas o zapatos cubiertos de tierra o materiales extraños. el Supervisor puede requerir que el agua y/o los agregados se calienten a no menos de 21ºC y no más de 150ºC. debe ser retirado inmediatamente empleando métodos aprobados. las operaciones de mezclado y hormigonado deben suspenderse cuando un descenso en la temperatura del aire a la sombra y lejos de calor articificial alcance 40ºC y no se lo debe reiniciar hasta que la temperatura del aire en ascenso a la sombra y fuera de calor artificial 20ºC. El hormigón debe ser bien consolidado a lo largo de todas las caras del encofrado y en todo el ancho y a ambos lados de las juntas por medio de vibradores introducidos en el hormigón. Cualquier componente del hormigón fresco que caiga en la superficie de una losa concluida. bien sea con vapor o aire caliente. vaciado o acabado cuando la luz natural es insuficiente. camiones agitadores o equipo de transporte no estén equipados con medios para descargar el hormigón sin segregación de los materiales. 32ºC. a no ser que se tenga un sistema de iluminación artificial adecuado y aprobado. A no ser que el Supervisor de Obra autorice por escrito. previa aprobación del Supervisor de Obra. El esparcido necesario a mano se hará con palas y no con rastrillos. deben tomarse las siguientes precauciones. el hormigón debe ser depositado en la rasante humedecida donde requiera el menor manipuleo posible. se permitirá la pavimentación de las fajas adyacentes después de 3 días. El hormigón debe ser descargado en un aparato esparcidor aprobado o esparcido mecánicamente en la rasante para evitar segregación de materiales. El vaciado debe ser continuo entre las juntas transversales sin utilizar entablonados intermedios de contención. Durante los períodos calurosos cuando la máxima temperatura diaria exceda 30ºC. Se permitirá aditivos para aumentar la manejabilidad o acelerar el fraguado solamente si están especificados en el contrato. VACIADO DEL HORMIGÓN a) Método de encofrado lateral Para el método de encofrado lateral. Cuando se tiene que vaciar el hormigón al lado de una faja de pavimento ya construido y cuando el equipo mecánico va a operar sobre el pavimento de la faja existente. Si se apoya solamente equipo de acabado sobre la faja existente. la rasante o un encofrado lateral. el hormigón debe tener por lo menos 7 días y una resistencia a la flexión aprobada por el Supervisor de Obra. Si la temperatura del aire es de 20ºC o menos en el momento del vaciado del hormigón. El hormigón no debe ser vaciado sobre una sub-rasante congelada y tampoco deben usarse agregados congelados. la temperatura del hormigón no debe ser menor a 10ºC en el momento de su vaciado en el encofrado. No se permitirá que los vibradores estén en contacto con una junta.

Barras de trabazón Las barras de trabazón consistirán en barras preformadas colocadas principalmente en las juntas longitudinales como se muestra en los planos. a) Generalidades Juntas Longitudinales y Transversales Las juntas longitudinales y transversales deben ser construidas como se indica en los planos y conforme con estos requerimientos. deberán tener una bandeja oscilante colocada entre el caldero y el pavimento que deberá proveer un espacio de aire mínimo de 5 cm. El material de sellado sólo debe colocarse dentro de la caja de la junta y no sobresalir de la superficie. deben presentar una ranura del ancho y profundidad mostrados en los planos. La junta construida debe tener una buena terminación libre de relleno sobrante. entre la bandeja y la superficie del pavimento. o como se muestra en los planos. Resistencia. Estas barras no tienen que ser pintadas.El rellenador de asfalto se aplicará a 148. debe cumplir con las siguientes características:        Impermeabilidad. Cuando así se requiera los endentados deben ser formados exactamente con un molde de metal o madera. . El equipo de calentar el rellenador deberá tener un diseño adecuado para no quemar el rellenador durante la iniciación o durante el calentamiento mismo. Deben mantenerse en posición paralela a la superficie del pavimento y en el centro del espesor de la losa. ni cubiertas con capuchones. EL CONTRATISTA deberá rellenar nuevamente las juntas insatisfactorias antes de su aceptación final. Conforme se va concluyendo las superficies sobre las juntas deben ser probadas con una regla de 10 pies (3 mm) y cualquier irregularidad que sobrepase 1/4 de pulgada (6 mm) debe ser corregida antes que haya endurecido el hormigón. pueden doblarse en ángulo recto contra el encofrado en las juntas longitudinales de construcción.9 ºC para asfalto y 107 ºC para alquitrán. sea formado y esté en su correcta ubicación conforme esté especificado. Después del sellado se deberán eliminar los eventuales derrames sobre la superficie. Las juntas no deben variar más de 1/2 pulgada (13 mm) de su alineación exacta o de su posición designada. Estable. Las juntas transversales deben formar un ángulo recto con línea central del pavimento y deben extenderse en todo el ancho de la losa. a no ser que se especifique de otra manera. Previa a la colocación del sello. la junta debe estar perfectamente limpia y seca usando para ello la herramienta adecuada y aire comprimido. Los calderos para calentar el rellenador. Todas las juntas deben construirse con su alineación exacta y con sus caras perpendiculares a la superficie del pavimento.. que todo endentado. Las barras de trabazón deben colocarse en ángulo recto a la línea central de la losa de hormigón y deben ser espaciadas a intervalos de 30 pulgadas (76 cm). Deberán respetarse las indicaciones del Proyectista o del Proveedor en cuanto a su forma y tamaño de la junta y condiciones de colocación según el tipo de material. Durable. Las juntas transversales. Resiliencia. no se recomienda el empleo de arena o material similar sobre el sello. engrasadas. Todo material de sellos de juntas de pavimento de hormigón. Cuando las barras de trabazón sobresalen sobre una faja no pavimentada. que no tengan otro medio de aislamiento. Deformabilidad. Todas las juntas ya sean preformadas o aserradas. El calibre o espesor del molde debe ser tal. a no ser que se especifiquen otras barras de amarre armadas o empernadas. Adherencia. Las superficies verticales del pavimento adyacentes a una junta de expansión deben estar situadas en un plano y su arista redondeada con un radio de 1/4 de pulgada (6 mm). en las fajas adyacentes deben estar alineadas entre sí.

La sierra circular debe ser capaz de cortar una ranura en línea recta. Las barras de transferencia de carga y los accesorios de las juntas deben ser lo suficientemente rígidas como para permitir un armado unitario que pueda ser levantado y colocado con su posición. Deben contarse las juntas consecutivamente en los espesores requeridos en secuencia con el vaciado del hormigón. Deben ser de las dimensiones y guardar los espaciamientos indicados y estar mantenidos rígidamente en la parte media de la profundidad de la losa en correcta alineación horizontal y vertical. con un lubricante aprobado. debe usarse un limpiador del adherente lubricante. excepto cuando las pruebas de extracción indican que éste no es necesario. Cuando lo indiquen los planos o sea requerido por las especificaciones. Estos casquillos o manguitos deben ajustarse fuertemente en las barras y sus extremos cerrados deben ser herméticos. Estos casquillos deben ser lo suficientemente fuertes como para no aplastarse y deben colocarse en los extremos de las barras como se muestra en los planos. desportilladuras o roturas. conforme se requiera. debe ser efectuando como se indica en los planos. Dichos ensamblajes deben ser alineados y colocados en la posición requerida y deben ser mantenidos firmemente en su lugar por medio de estacas u otros recursos durante el vaciado y acabado del hormigón. puede colocarse un accesorio mecánico aprobado por el Supervisor. La tolerancia máxima de alineación de las barras en cada plano. El material de la junta premoldeada. La manera más efectiva para conseguir la debida alineación es empleando un canastillo bien construido uniendo las barras de transferencia en lugar de utilizar ensamblajes para las barras de transferencia en las juntas de contracción. y su correcta fijación debe ser verificada. b) Instalación La parte superior de un ensamblaje de junta debe colocarse a la debida distancia debajo de la superficie del pavimento y su nivel debe ser verificado. a no ser que el Supervisor de Obra apruebe de otra manera. para evitar que el hormigón se pegue a esa porción de la barra. Debe verificarse la correcta posición y alineación de las barras de transferencia tan pronto como el ensamblaje de la junta es fijado en su lugar.Barras de transferencia Las barras de transferencia u otras unidades para transferir el peso. de un tipo aprobado. como de noche. El corte de las juntas de pavimento de hormigón. Si se usan barras de trabazón de resbalamiento fácil cubiertas con plástico o barras de acero cubiertas con epoxy. En lugar de usar los armazones de barras de trabazón en las juntas de contracción. debe ser perfectamente cubierta asfalto MC-70. en la forma especificada en los planos. si se coloca en pedazos no debe haber desniveles entre las unidades adyacentes. no debe exceder el 2% o 1/4 de pulgada (6 mm) por pie de longitud. por medio de un accesorio aprobado que se dejará permanentemente en el lugar. la parte superior de la ranura debe ser ensanchada por medio de un segundo corte profundo con vicelamiento aprobado para proporcionar el espacio adecuado para el sellado de la junta. Debe suministrarse un capuchón de espiga de expansión o manguito metálico o de otro tipo para cada barra de trabazón usada en las juntas de expansión. cuando está especificado. La porción de cada barra pintada con pintura anti-oxidante. c) Construcción Juntas longitudinales . El corte se puede hacer tanto de día. El corte de las juntas debe comenzar tan pronto el hormigón haya endurecido suficientemente para permitir un corte sin astillas. una vez vaciado el hormigón y cuando éste está aún en estado plástico. de altura igual a la del espesor de la losa. debe ser colocado y mantenido en posición vertical. estas barras pueden ser colocadas por algún medio mecánico aprobado por el Supervisor de Obra. deben colocarse perpendicularmente a las juntas transversales u otras. horizontal y vertical. produciendo un canal de por lo menos 1/8 de pulgada (3 mm) de ancho y hasta la profundidad indicada en los planos.

Puede usarse un calce macho siempre que el cable y tolerancias de los bordes sean cumplidos. Debe extenderse el relleno premoldeador. Debe suministrarse una tapa metálica para proteger el borde superior del relleno y permitir así que el hormigón sea vaciado y acabado. Deben ser fácilmente removibles sin dañar el hormigón y mantenidos en correcta alineación transversal y vertical. o debe cortarse con equipo aprobado en el hormigón endurecido. para recibir el material sellante. Deben tomarse previsiones para la instalación de las barras de trabazón. d) Juntas transversales Expansión Las juntas transversales de expansión deben colocarse en los sitios y con el espaciamiento de los planos. Las juntas longitudinales de construcción deben ser cortadas para que presenten una ranura de conformidad con los detalles y dimensiones indicados en los planos. Puede usarse encofrado de madera bajo condiciones especiales.Las juntas longitudinales de construcción necesarias para la construcción de las fajas deberán ser hechas contra encofrado lateral apropiado (generalmente de acero) con o sin endentado. Una vez que el hormigón ha sido vaciado y emparejado. Las juntas deben instalarse en ángulo recto a la línea central y perpendicularmente a la superficie del pavimento. Cuando se use un material de inserción la instalación y el acabado del borde debe estar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. La ranura cortada debe ser recta y de un ancho y profundidad uniforme. donde se indique en los planos. a las dimensiones requeridas. El relleno debe ser asegurado firmemente o fijado en posición perpendicular a la superficie propuesta de acabado. Las dimensiones del encofrado dentado no pueden variar en más o menos 1/4 pulgada (6 mm) de las dimensiones indicadas y no pueden moverse más o menos 1/4 de pulgada (6 mm) de la profundidad media del pavimento. la tapa debe ser cuidadosamente retirada y dejando el espacio para el sellador. cuando lo apruebe el Supervisor de Obra. del espesor indicado en los planos. Debe colocarse las barras de trabazón cruzando estas juntas donde esté indicado en los planos. conforme se indique en los planos. la ranura debe ser de un corte limpio de manera que se eviten desportilladuras con las juntas transversales. conforme se indica en los planos. Los bordes de la junta deben ser acabados y formados mientras el hormigón esté aún en estado plástico. La ranura debe formarse en el hormigón fresco para conseguir el ancho y profundidad especificados. y sus lados deben ser lisos y acabados con una herramienta bordeadora. Inmediatamente después que el encofrado es retirado. Antes que se habilite el hormigón al tráfico este espacio debe ser bien barrido y rellenado con material sellador de juntas aprobadas. Se debe limpiar todo el material de juntas de la superficie de hormigón. excepto en el espacio para el sellador en la parte superior de la losa. debe ser uniforme en ancho y profundidad. Todos los ensamblajes empleados para la instalación de las juntas de expansión tienen que ser aprobadas por el Supervisor de Obra. Los bordes de la junta deben ser acabados con una herramienta ranuradora o herramienta de bordes y debe formarse un espacio a lo largo de dicha junta de las dimensiones indicadas. ésta debe ser nivelada con no más de 1/4 de pulgada (6 mm) de variación en 10 pies (3 m). Junta de tipo contracción o junta simulada Debe proveerse una ranura longitudinal premoldeada o cortada en la parte superior de la losa. . Donde se señalen juntas con barras de transferencia. Las juntas deben ser instaladas y acabadas para asegurar una completa separación entre losas. Cuando se forma la ranura en hormigón fresco. En cada caso. en todo el ancho y profundidad de la losa en la junta. estas barras tienen que ser pintadas y engrasadas. Expansión Las juntas longitudinales de expansión deben instalarse como se muestra en los planos. cualquier hormigón restante debe ser sacado de todo el ancho y profundidad de la junta. Las juntas de expansión deben ser del tipo pre-moldeado que conformen a estas especificaciones y con los planos y deben ser de todo el ancho de la faja de pavimento.

las juntas de expansión deben estar equipadas con barras de transferencia de las dimensiones. no se permitirá la adición de agua superficial en la superficie del hormigón para ayudar a las operaciones de acabado.Cuando así se especifique. Si se ha detenido el vaciado del hormigón. deben pararse la máquina acabadora cuando la plantilla esté aproximadamente 8 pulgadas (20 cm) de la junta. Estas juntas serán instaladas formando una ranura en la parte superior de la losa mientras que el hormigón esté aún fresco o cortando una ranura en la superficie del hormigón después que éste haya endurecido. Las barras de transferencia deben de estar firmemente asegurados en su lugar y colocados a nivel paralelamente a la sub-rasante y a la línea central del pavimento por medio de un ensamblaje que se dejará en el pavimento. flotación y remoción de lechada. Si las operaciones ininterrumpidas de la máquina vibradora. o ambas. ya sea cuando se interrumpe el vaciado del hormigón por más de 30 minutos o cuando parezca que el hormigón empezará su fraguado inicial antes de la llegada de nuevo hormigón fresco. Una vez que este hormigón ha sido vaciado y vibrado debe operarse la máquina de acabado de tal manera que se evite daño o desalineación de las juntas. CONSOLIDACIÓN Y ACABADO a) Secuencia La secuencia de operaciones debe ser emparejamiento y consolidación. deben instalarse en los lugares y con el espaciamiento que se muestra en los planos. previa aprobación por el Supervisor de Obra. debe ser vaciado firmemente debajo y alrededor de los ensamblajes de transferencia de carga.4 m). como se muestra en los planos. Contracción Las juntas transversales de contracción. enderezado y acabado final de la superficie. Fin de jornada Se utilizarán los elementos de junta de fin de jornada cuando se concluya el trabajo de un día y teniendo que continuar al día siguiente con la misma actividad de vaciado de hormigón en ese caso se deberá dejar los elementos que se muestra en detalle de planos. El hormigón adyacente a las juntas debe ser vibrado mecánicamente. El hormigón segregado debe ser retirado del frente y de encima de la junta. No se permitirá que la junta esté dentro de los 8 pies (2. daños o desalineación de las juntas. provocando que una junta caiga dentro de este límite. juntas simuladas. espaciado y ubicación indicados en los planos. Generalmente.4 m) de una junta transversal regularmente espaciada. b) Acabado en las juntas El hormigón contiguo a las juntas debe ser compactado o colocado firmemente contra la junta sin vacíos ni segregación. tal junta no será colocada y el hormigón fresco recién vaciado deberá ser retirado hasta el límite de 8 pies (2. debe suspenderse la plantilla y colocarla directamente sobre la parte superior de la junta continuándose el movimiento de la máquina acabadora hacia adelante. EMPAREJADO. El montaje de las barras de trabazón debe realizarse cuando se requiera. Construcción Deben conformarse las juntas transversales de construcción al final del vaciado diario y en otros puntos dentro de la faja de pavimentación. ésta debe ser aplicada suavemente por medio de un equipo aprobado de rociado. juntas u otros accesorios que se prevé deben permanecer dentro del pavimento. Cuando la conformación de las juntas puede ser planificada de antemano. causan segregación del hormigón. asegurándose que no será movido durante la construcción. . Si se permite el aumento de agua en la superficie. estás deberán estar ubicadas sobre una junta de contracción o expansión. Pueden usarse otros tipos de transferencia de carga.

Cualquier exceso de agua o de lechada debe ser escurrido por encima del borde del pavimento en cada pasada. En el caso de falla del equipo mecánico. siempre que no haya hormigón segregado inmediatamente entre la junta y la plantilla o encima de la junta.5 m) de largo y 6 pulgadas (15 cm. y con un largo total mayor a la mitad del ancho de la losa. Para este propósito el Contratista debe proporcionar una regla exacta de 16 pies (4. nivelado y consolidado por medio de una aplanadora longitudinal. mientras está en posición de flotación paralela a la línea central del pavimento y pasando gradualmente de un lado al otro del mismo. su acabado debe ser probado con una regla de 16 pies (4. La consolidación se conseguirá usando un vibrador apropiado. Debe ser de un diseño aprobado. y 6 pulgadas (15 cm. debe ser además.En adelante la máquina acabadora puede pasar sobre la junta sin levantar la plantilla. tan pronto como ha sido vaciado. debe trabajarse con un movimiento de aserrado. El armazón debe moverse por medio de cuatro o más ruedas visibles. No debe usarse aplanadoras con mangos largos en reemplazo de las aplanadoras mecánicas. Cuando se efectúa manualmente el emparejado y consolidación y el combeado del pavimento no permitirá el uso de un flotador longitudinal. Los arrastres sucesivos deben traslaparse en una longitud como mínimo igual a la mitad del largo de la hoja. cualquier exceso de agua y de lechada debe quitarse de la superficie del pavimento por medio de una regla de 10 pies (3 m) o más de largo. Debe suministrarse una segunda enrasadora para emparejar la capa inferior de hormigón cuando se use refuerzo.6 m) más larga que le ancho máximo de la losa a emparejar. suficientemente rígido para mantener su forma y debe ser metálico o de otro material aprobado recubierto de metal. d) Alisado Después que el hormigón haya sido emparejado y vibrado. operada mediante puentes que descansan en el encofrado lateral con una luz libre por encima del hormigón. Debe usarse una enrosadora portátil aprobada. pueden usarse los métodos manuales para acabar el hormigón ya depositado en la sub-base. 2) Método mecánico El Contratista puede usar una máquina compuesta de un cortador y una aplanadora emparejadora. para aplanar toda la superficie del pavimento. Debe . usando uno de los siguientes métodos: 1) Método manual La aplanadora longitudinal manual no debe tener menos de 12 pies (3. pueden usarse aplanadoras que tengan hojas de no menos de 5 pies (1.8 m). La aplanadora longitudinal. e) Prueba con regla y corrección de la superficie Después que el hormigón ha sido esparcido y consolidado y mientras está aún plástico. El movimiento a lo largo de la línea central del pavimento debe ser efectuado mediante avances sucesivos de no más de medio largo del flotador. que recorren constantemente en contacto con el encofrado o sub-rasante del pavimento. debe ser emparejado y enrasado.9 m) de largo. Si fuese necesario. y deberá estar debidamente reforzados para evitar su combadura por exceso de flexibilidad. Después de la flotación. c) Acabado manual No se permitirán los métodos de acabado manual. La enrasadora para la superficie debe ser por lo menos 2 pies (0.8 m) con agarradores de 3 pies (0. El hormigón. alisado. para emparejar y rellenar todas las áreas de textura abierta en el pavimento.) de ancho. excepto en las siguientes condiciones. en áreas angostas o de dimensiones irregulares donde no es práctico operar con equipo mecánico. Debe tenerse cuidado de no quitar el bombeado del pavimento durante la operación.) de ancho. suspendida y guiada por un armazón rígido. la superficie debe ser emparejada transversalmente por medio de un flotador con mango largo.6 m) de longitud.

En todos los casos el acabado con escoba. El aumento considerable de lechada en los hilos de la arpillera produce las estrías longitudinales del ancho deseado. se aplicará el cepillo o escoba. El equipo debe operar transversalmente sobre la superficie del pavimento. la arpillera debe pesar. b) Acabado con arrastre de arpillera Si se usa este método para dar textura a la superficie del pavimento.mantenerse la regla en contacto con la superficie de hormigón en posiciones paralelas a la línea central y recorrer toda el área de un lado de la losa al otro. debe indicarse en forma previa al tratamiento contra el deslizamiento. por lo menos. Cualquier depresión debe ser rellenada inmediatamente con hormigón fresco que será esparcido. u otro accesorio especificado. consolidado y acabado. Las rugosidades de la superficie del pavimento deben ser de apariencia uniforme y aproximadamente de 1/16 de pulgada (2 mm) de profundidad. 550 gramos por metro cuadrado. Para obtener una superficie de textura áspera. Se dispone de varios métodos para dotar a la superficie de pavimentos de pista. Las pruebas con la regla y las correcciones de la superficie deben efectuarse hasta que se verifique que toda esta superficie no provoque desviaciones visibles de la regla y hasta que la losa esté de acuerdo a la sección transversal y niveles requeridos. Debe prestarse atención especial que la superficie próxima a las juntas cumpla con los requerimientos de lisado. Es importante que durante la operación éste equipo no rompa o vuelva innecesariamente demasiado áspero a la superficie del pavimento. a) Acabado con cepillo o escoba En caso de que la textura de la superficie del pavimento deba ser de este tipo. para formar una textura similar a la formada en el hormigón fresco con los métodos anteriormente descritos. como ser: ranuras cortadas con sierra o ranuras o texturas peinadas con alambre construidas en el cemento plástico. conforme sea necesario. los hilos transversales de la arpillera deben quitarse hasta aproximadamente 1 pie (0. PRUEBAS DE LA SUPERFICIE Tan pronto como el hormigón haya endurecido suficientemente. El Supervisor de Obra debe especificar uno de los métodos arriba indicados para conformar un acabado de la superficie a prueba de deslizamiento. TEXTURA DE LA SUPERFICIE La superficie del pavimento recién construido debe acabarse ya sea con una escoba o mediante el arrastre de arpilleras de acabado. pero menos de 1/2 pulgada (13 mm) en 16 pies (5 m) deben ser marcadas e inmediatamente rebajadas mediante una máquina amoladora aprobada hasta una elevación que está dentro de la tolerancia de 1/4 . El uso de flotadores de madera de mangos largos debe reducirse al mínimo. cepillo o arpillera del pavimento de hormigón plástico. Peinado con alambre La técnica de peinado con alambre consiste en el empleo de peines de acero o estaño de varias dimensiones. de resistencia al deslizamiento. El avance debe hacerse en etapas sucesivas no mayores a una mitad del largo de la regla. espaciados de 1/2 pulgada (13 mm) de centro a centro. siempre que los canalones sean parejos en apariencia y de una profundidad aproximada de 1/16 de pulgada (2 mm). debe comprobarse su superficie con una regla de 16 pies (3 m). Cualquier imperfección resultante de estas operaciones debe ser corregida.3 m) del borde trasero. Las áreas de la losa que muestren partes que sobresalen más de 1/4 de pulgada (6 mm). Las áreas sobre-elevadas deben ser cortadas y reacabadas. SUPERFICIES RESISTENTES AL DESLIZAMIENTO Debe proporcionarse una superficie resistente al deslizamiento en la construcción del pavimento. Cualquier exceso de agua o lechada debe ser quitado de la superficie del pavimento. cuando el brillo del agua haya prácticamente desaparecido. estos deben usarse solamente en casos de emergencia y en aquellas áreas no accesibles al equipo de acabado. ranuras de aproximadamente 1/8 pulgadas (5 mm) x 1/8 pulgada (3 mm).

excepto cuando se usa encofrado auxiliar temporalmente en áreas ensanchadas. permanecerán sobre la superficie del concreto por lo menos por un tiempo de 48 horas. o de la atmósfera sea menor de 5 ºC. Cuando es necesario retirar y reemplazar una sección del pavimento. Deberán tomarse las precauciones para que la temperatura del concreto no descienda a menos de 10 ºC hasta que haya transcurrido el período de curado. debe ser igualmente retirada y reemplazada. y en todo el ancho de la faja involucrada. Cualquier daño que se produzca en el pavimento antes de su aceptación final será reparado o el pavimento reemplazado a costo del Contratista. Cuando la diferencia respecto a la sección transversal exceda 1/2 pulgada (13 mm). o ambos.pulgada (6 mm) o menos. o del agua. Cuando sea necesario retirar y reemplazar un área de pavimento. cualquier porción sobrante adyacente a las juntas menos a 10 pies (3 m) de largo. el pavimento debe ser retirado y reemplazado a costo del contratista. Toda esta actividad cumplirá las funciones de protección. Cualquier área o sección retirada debe ser de un largo no menor a 10 pies (3 m). luces. toda la superficie del hormigón recién vaciado debe ser curado. tiene que ser igualmente retirada y reemplazada. heno u otro material apropiado para proteger el concreto de las temperaturas de congelación. No deberá usarse estiércol para proteger el concreto fresco. COLOCACIÓN Y PROTECCIÓN DEL CONCRETO EN CONDICIÓN DE INTEMPERIE FRÍA. para luego cubrirlos con láminas de polietileno de 200 micrones que serán también verificados previamente por la Supervisión. Las áreas muy deformadas deben considerarse como trabajo defectuoso y deben ser retiradas y reemplazadas. Deberá mantenerse un stock de paja. cualquier porción sobrante adyacente a las juntas menores a 10 pies (3 m) de largo. Todo el concreto dañado por congelación deberá ser reemplazado a expensas del Contratista. evitar pérdida de humedad y curado.3ºC y 29ºC. Para colocarlo a esta temperatura será necesario calentar el agua y los agregados. Los agregados se deberán calentar preferiblemente de modo que el concreto inmediatamente de colocado en los encofrados tenga una temperatura entre 18. debe curarse los lados de la losa. excepto con la aprobación del Supervisor de Obra. puentes sobre pavimento. Para que el hormigón sea debidamente protegido contra los efectos de lluvias . Cualquier área o sección retirada debe ser de un largo no menor a 10 pies (3 m) y de un ancho igual al de la faja involucrada. 15 minutos después del vaciado de la losa en una dosificación previamente aprobada por el Supervisor de obra. El concreto no se colocará cuando la temperatura de intemperie. o pasos a desnivel. CURADO Inmediatamente después que se ha completado las operaciones de acabado y cuando no es necesario hacer arreglos en la losa. etc. RETIRO DEL ENCOFRADO A no ser que se especifique de otra manera. Una vez que el encofrado ha sido retirado. pudiendo luego procederse a su retiro. Se usará el método de aplicación inmediata del aditivo denominado ANTISOL que consiste en la aplicación de este. PROTECCIÓN DEL PAVIMENTO El Contratista debe proteger el pavimento y sus aditamentos tanto contra el tráfico del público como del tráfico generado por los empleados o agentes del Contratista. Las láminas de polietileno. Esta protección debe incluir serenos para dirigir el tráfico y provisión de señales de alarma. el encofrado no puede ser retirado del hormigón recién vaciado hasta que haya fraguado durante por lo menos 12 horas. En ningún caso deberá depositarse el concreto sobre capa congelada. Los planos o diseños especiales indicarán la ubicación y tipo de accesorio o instalación requerida para proteger el trabajo y proporcionar información adecuada al tráfico. Debe quitarse cuidadosamente el encofrado para evitar daños al pavimento. El agregado se deberá calentar uniformemente para impedir que se queme o se dañe. cuando así lo ordene el Supervisor de Obra. o de los agregados. La aplicación del ANTISOL se la llevará a cabo con el uso de instrumentos atomizadores portables.

No se usarán los valores de espesores de los testigos de investigación para establecer los promedios para reducción del precio. Se aplican las siguientes tolerancias: a) Desviación lateral de la alineación del borde del pavimento: No debe exceder en más o menos 0. el pavimento debe ser limpiado.1 mm de espesor de largo y ancho suficiente como para cubrir el hormigón fresco y sus capas laterales.10 pies (30 mm) en cualquier faja.0 pulgadas (25 mm) no deben ser incluidas en el promedio. de forma que pueda ser desenrollado sin ser arrastrado sobre la superficie del hormigón fresco. (*) El Supervisor extraerá mediante perforación un testigo al azar de cada lote.04 pies (12 mm) en ningún punto.0 pulgadas (25 mm). Cuando una precipitación es inminente.- . deben ser retirados y reemplazadas con hormigón del espesor indicado en los planos. TOLERANCIAS EN EL ESPESOR DEL PAVIMENTO El hormigón será aceptado por espesor sobre la base de un lote.2 pulgadas (5 mm). c) Las diferencias en el alisado de la superficie no deben exceder 1/4 pulgadas (6 mm) midiendo con una regla de 16 pies (5 m) colocada en cualquier dirección. TOLERANCIAS DE ACABADO Debe tenerse cuidado en todas las fases de la construcción para asegurar que el pavimento cumplirá las tolerancias especificadas. Las áreas con espesores menores en más de 1. y si se justifica su retiro. APERTURA AL TRÁFICO El Supervisor de Obra debe decidir cuándo se abrirá el pavimento al tráfico. Cuando la medida de un testigo extraído es menor que el espesor especificado en más de 1. Si tales pruebas no se realizan.2 pulgadas (5 mm) de espesor de proyecto se efectuará el pago completo. Cuando tal espesor es menor en más de 0. todas las operaciones de pavimentación deben detenerse y todo el personal debe comenzar a cubrir la superficie del hormigón fresco con la cubierta protectora. Los testigos deben rellenarse con lechada de cemento no encogible.0 pulgadas (25 mm) el espesor del pavimento en esta área debe determinarse sacando testigos adicionales a no más de 10 píes de intervalo (3 m) medidos paralelamente al eje de la pista en ambas direcciones a partir de la ubicación afectada. Los rollos pueden montarse bien sea en la aplanadora o en un puente móvil separado. Las mediciones menores que el espesor especificado en más de 1. que se usarán para determinar el espesor promedio de ese lote. pueden considerarse iguales al espesor especificado más 0. b) Desviación vertical de la pendiente establecida no debe exceder en más o menos 0. Medición y forma de Pago.antes que haya endurecido suficientemente. El espesor del pavimento será el promedio de las mediciones con calibrador del espesor de los testigos extraídos de acuerdo con ASTM C174. Cuando el espesor medido del testigo del lote no sea menor en más de 0. Para calcular el promedio del espesor del pavimento. se tomarán al azar 2 nuevos testigos por perforación. Antes de abrirlos al tráfico. incluyendo el sentido longitudinal y en cualquier junta o borde del pavimento. el pavimento no será abierto al tráfico hasta 14 días después de vaciado el hormigón. 4. Dicho material de protección consistirá en rollos de polietileno de por lo menos 0.0 pulgadas (25 mm) deben ser evaluados por el Supervisor de Obra. hasta que se encuentre en cada dirección un testigo que no será en más de 1. los espesores medidos mayores al espesor especificado en más de 0. El pavimento no se abrirá al tráfico hasta que se hayan obtenido especímenes moldeados y curados en conformidad con ASTM C31 y tengan una resistencia a la flexión de 500 libras por pulgada cuadrada (3500 kPa) al probarlas de acuerdo con ASTM C78.2 pulgadas (5 mm). El lote consistirá en 200 metros cuadrados o su equivalente en metros cúbicos.0 pulgada (25 mm) del espesor del proyecto. se requerirá que el Contratista tenga disponible en todo momento material para la protección de los bordes y las superficies del hormigón no fraguado.2 pulgadas (5 mm) pero no más de 1.

0 pulgadas (25 mm).Este ítem será medido en metros cuadrados (M2) de superficie neta ejecutada.0.20 0.41 a 0. No se hará ningún pago adicional sobre el precio de contrato por ningún pavimento que tenga un promedio de espesor mayor al mostrado en los planos.2 pulgadas (5 mm). . refuerzos de acero y material textural de juntas. incluyendo cualquier barra de trabazón.00 a 5 100 0. excepto las ranuras aserradas. y este precio y pago será completa compensación por la provisión y vaciado de todos los materiales.75 13 a 19 57 0. Si los factores de pago por espesor de pavimento deficiente y resistencia a la flexión deficiente se emplean ambos para cualquier lote.31 a 0.30 5 a 8 80 0.76 a 1.00 19 a 25 50 Ajustes por resistencia a la flexión Cuando cualquier factor de pago de un lote de hormigón es menor a 1. Los pagos se harán bajo: AJUSTE DEL PRECIO a) Ajuste de espesor Cuando el promedio de espesor del pavimento sea menor en más de 0.40 8 a 10 72 0. el pago del material en ese lote debe hacerse a precio reducido obtenido multiplicando el precio de contrato por unidad de medición por el factor de pago apropiado.00 a 0.51 a 0.21 a 0. el pago se hará a un precio ajustado como se especifica en la tabla 4. (por ciento del precio de contrato) Pulgadas Metros Contrato 0. Las cantidades aceptadas de pavimento de hormigón se pagarán a los precios unitarios de contrato por metros cuadrados. el precio reducido será determinado multiplicando sucesivamente el precio unitario de contrato por ambos factores de pago. al espesor de diseño. TABLA No 4 DEFICIENCIAS DEL PAVIMENTO b) Deficiencia en espesor determinada por Factor de pago testigos (Promedio de 3 pruebas).50 10 a 13 68 0. pero no más de 1.

- Este ítem se refiere al trabajo de limpieza a efectuar en la obra. de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. 4. 3. a entera satisfacción del Supervisor de Obra. Definición. Materiales. equipos e implementación necesarios y correspondientes para la ejecución de los trabajos. 20 LIMPIEZA GENERAL GLB. 2. andamiajes. equipo. equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. escombros basuras. Se deberá dejar la obra en perfectas condiciones para su transitabilidad. Medición y forma de pago. herramientas. Procedimiento para la ejecución.- La limpieza será medida en forma global (GLB) y ejecutada en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones. herramientas.ÍTEM Nº NOMBRE: UNIDAD: 1. será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.- El Contratista deberá suministrar todas las herramientas.- Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales. mano de obra. Dicho precio será compensación total por los materiales. . etc. herramientas y equipo. Este ítem medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra.

CRONOGRAMA DE EJECUCION “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O. 2014 . A .

.

2014 .MEMORIA DE CÁLCULO “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. O. A .

“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI”. por semana.Para poder encontrar el espesor de la losa en la tabla 2 es necesario clasificar el tránsito en cuatro categorías según el número de vehículos que.176 175 . DISEÑO DE LOSAS DE PAVIMENTO RIGIDO METODO INSTITUTO BOLIVIANO DEL CEMENTO Y EL HORMIGON CATEGORIA DELSUELO. TABLA 1 TRANSITO T1 TRANSITO T2 350 . son aquellos de calidad buena.101 TRANSITO T3 TRANSITO T4 100 .TABLA 2 TRANSITO CATEGORIA SUELO T1 (350 – 176) T2 (175 – 101) T3 (100 – 36) T4 (35 – 0) S1 (MALO) 20 cm 18 cm 16 cm 15 cm S2 (REGULAR) 19 cm 18 cm 16 cm 15 cm S3 (BUENO) 18 cm 16 cm 15 cm 15 cm Construcción de Pavimentos de Hormigón – Instituto Boliviano del Cemento y del Hormigón NOTA: de acuerdo al estudio de suelo el mismo presenta terreno semiduro compacto por tanto el espesor de capa base se adopta 15 cm. son aquellos de calidad intermedia. no son muy deformables y cuando están húmedos permiten el paso de los vehículos pesados. Las categorías de tránsito se definen según la tabla 1.  Suelos categoría 3 (S3). Suelos categoría 1 (S1).36 35 . SUELO S1 SUELO S2 MALO REGULAR SUELO S3 BUENO CATEGORIA DEL TRANSITO. que aun cuando están húmedos permiten la circulación de vehículos pesados sin deformase.  Suelos categoría 2 (S2).0 DETERMINACION DEL ESPESOR DE LA LOSA. son aquellos de calidad mala que cuando están húmedos se deforman con el paso de pocos vehículos pesados haciendo muy difícil la circulación. van a pasar por la vía apenas se pavimente. Como mínimo (AASHTO-93) .

20 0.30 0.246 Eav = 1117. del punto de aplicación del empuje activo [y]: 0.00 0.00 180.00 5.VERIFICACIÓN DE ESTABILIDAD DE MURO DE CONTENCIÓN DE HºCº CALLE 4 PGR 0+160 .00 0.0+180 PROYECTO: LOCALIZACIÓN: FECHA: 15/04/2015 “ CONSTRUCCIÓN P A VIM ENTO RÍGIDO INGRESO B A RRIO P A JCHIRI” B A RRIO P A JCHIRI Datos de diseño gHºCº = fck = Peso específico del hormigón ciclópeo [gHºCº]: Resistencia característica del hormigón [fck]: g c= g= j= d= m= sS = h= q= p= b= n = Coeficiente de minoración del hormigón [gc]: Peso específico aparente del suelo de relleno [gsrr]: Ángulo de fricción interna del suelo [j]: Ángulo de fricción entre terreno y muro [d]: Coeficiente de fricción entre el hormigón y el suelo [m]: Esfuerzo admisible del suelo de fundación [s]: Altura máxima de relleno [h]: Sobrecarga sobre el terreno (relleno) [q]: Carga sobre el coronamiento del muro [p]: Ángulo de talud de la superficie libre del terreno [b]: Porcentaje de huecos del suelo de relleno [n ]: Dimensiones propuestas Coronamiento [c]: Proy.50 0.35 0.00 0.000 kg/m kg/m m Cálculo del peso propio del muro y peso del relleno Peso del muro de contrención Peso del elemento (1) [G1]: Peso del elemento (2) [G2]: Peso del elemento (3) [G3]: Peso del elemento (4) [G4]: G1 = G2 = G3 = G4 = 759.10 1.00 20.00 847.15 600. Paramento interior [a2]: Altura de la zapata [t]: Vuelo a la izquierda [n]: Vuelo a la derecha [m]: Altura del relleno [h]: Ancho de la base del muro [b]: Ancho de la zapata [B]: Altura total del muro [h+t]: Ángulo del paramento inclinado [a]: Área de la sección del muro [A]: 2200.477 0.00 m³ m³ 1.15 0.52 1. Hzal.70 1.00 0.00 Volumen de Hormigón necesario : Tramo de ubicación: Desde Hasta Longitud del muro de contención [L]: Zapata de HºCº [Vzap]: Muro de HºCº [Vmur]: (Método de Coulomb) Coeficiente de Eah [KH]: KH = Coeficiente de Eav [KV]: Componente horizontal del empuje activo [E ah]: KV = 0.00 0.96 m m m m m m m m m m º m² 2.50 1.93 2.50 70.00 30.00 1.00 1.525 y= 0.00 15.388 Eah = 1371.88 1.82 0.00 506.926 Componente horizontal del empuje activo [E ah]: Prof. Hzal.00 kg/m³ kg/cm² kg/m³ º º kg/cm² m kg/m² kg/m º % PERFIL DEL MURO DE CONTENCIÓN c= a1 = a2 = t= n= m= h= b= B= H= a = A= 0.000 0. Paramento exterior [a1]: Proy.20 1.00 kg/m kg/m kg/m kg/m . Progr.00 1.50 1800.00 0+ 0+ L= Vzap = Vmur = 0.40 0.50 Progr.50 Evaluación del empuje del terrreno 0.00 5.50 1. 0.00 20.

35 S = 414.00 86. p S = 0.53 ok! F.82 S = FV (kg/m) BRAZO (m) 1117.y = S = 1371.90 0.S.00 414.18 ok! smáx = 0.68 265.00 Br = B .00 0.23 kg/cm² ok! V1 = 1577.47 465.67 cm³ Mt = 186264.V.00 78.2/3*a2= 847. Eah W1 = W2 = W3 = FH (kg/m) BRAZO (m) 1371.26 MESTABIL (kg-m/m) 918.75 kg Vu = 158.00 Br = n + a1 + c/2 4144.52 kg/cm² smín = 0.85 0.65 320.50 OK! OK! F.m -1/3*a2 = 414. Eav Peso propio (1).D.52 Br = y / tan a+c+a1+n = 759.00 Br = B/2 = 0.35 0.20 0.13 0.26 1127. = å V ³ 1.W1 Peso de la cuña de tierra (2).25 FUERZA VERTICAL Empuje Vcal.m/2 86.63 0.34 0.W3 Carga vertical sobre coronamiento.00 Br = B . de tierra.29 kg ok! VERIFICACIÓN A FLEXIÓN EN LA PUNTERA Momento último: Módulo de la sección [Sx]: Momento flector resistido: Mu1 = 15776.07 m 0.V . de tierra.W2 Peso de la cuña de tierra (3).36 kg-m Sx = 20416.46 kg-cm ok! VERIFICACIÓN A CORTE EN EL TALÓN Fuerza cortante en la unión talón-muro [V2]: Fuerza cortante última en la sección [Vu]: Fuerza cortante que resiste el Hº [Vc]: VERIFICACIÓN A FLEXIÓN EN EL TALÓN Momento flector en la unión talón-muro [M2]: Momento último [Mu 2]: Módulo de la sección [Sx]: Momento resistente del Hº a flexión [Mt]: V2 = 98.07 < 0.64 kg-m ok! .00 Br =n+2/3*a1 = 414.82 kg/m kg/m kg/m MVUELCO (kg-m/m) 1127.25 Br =H .D.00 317.18 VERIFICACIONES DE ESTABILIDAD Verificación al vuelco: F .£ 2 6 å FV Presiones en el suelo: F æ 6×e ö 0 £ s máx = å V ç1 ± ÷ £ sS B ×l è B ø mín M ESTABILIZ å M VUELCO VERIFICACIÓN A CORTE EN LA PUNTERA Fuerza cortante en la unión de la puntera y el muro [V1]: Fuerza cortante última en la sección [Vu]: Fuerza cortante que resiste el Hº [Vc]: ³ 1.00 Br = B .47 kg-m Mu2 = 18.00 2780.67 cm³ Mt = 1862. = CHECK: 1.00 kg Vc = 19170.57 ok! e= OK! OK! 0.55 0.00 Br = n +a1 + c/2 = 506.S.57 kg-cm Sx = 20416. G4 Peso de la cuña de tierra (1). G2 Peso propio (3). = CHECK: 3. = å Verificación al deslizamiento: μ F F .40 414. G3 Peso propio (4).1/3*(m+a2) = 0.Peso del relleno sobre el muro Peso de la cuña de tierra (1) [W1]: Peso de la cuña de tierra (2) [W2]: Peso de la cuña de tierra (3) [W3]: FUERZA HORIZONTAL Empuje Hzal.29 kg ok! M2 = 11.m .66 kg Vc = 19170.S .77 1. G1 Peso propio (2).66 kg Vu = 1577.82 0.S.M B B e= å E å V .82 Br = B .50 å FH Posición de la resultante: M .

O. 2014 . A .ESTUDIO DE SUELOS “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P.

.

.

2014 .FICHA AMBIENTAL “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI DISTRITO: 5 PROYECTO: P. A . O.

BIODIVERSIDAD.MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA VICEMINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE. CAMBIOS CLIMÁTICOS Y DE GESTION Y DESARROLLO FORESTAL.  FICHA AMBIENTAL PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” Gestión 2015 .

Copia de Depósito Bancario ANEXO 5. Fotografías ANEXO 4. Documentos Legales y otros . Mapa de ubicación del Proyecto ANEXO 3. Resumen Ejecutivo o Memoria descriptiva ANEXO 2.FICHA AMBIENTAL “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” ÍNDICE FORMULARIO DE FICHA AMBIENTAL ANEXOS ANEXO 1.

Moisés Torres Chive (Alcalde) C. Cantón : Provincia : Oropeza Depto: Chuquisaca .: 64-51074 Casilla : 213 Domicilio Legal a Objeto de Notificación y/o Citación: Plaza 25 de mayo Nº 1 Nota: En caso de personas colectivas acompañar Testimonio de Constitución.. 3. ACTIVIDAD PRINCIPAL: EJECUCIÓN DE PROYECTOS MUNICIPALES  CAMARA O ASOCIACIÓN A LA QUE PERTENECE: Nº.I: 1058702 Ch.:64-54080 Fax. MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA  VICEMINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE. DISTRITO Nº5 Representante Legal : Moisés Torres Chive Profesión: Arquitecto Cargo: Alcalde Municipal RESPONSABLE DEL LLENADO DE LA FICHA: Nombre del Consultor : Lisseth Condori Oropeza Profesión: Ingeniera Ambiental Cargo: Profesional Ambientalista G.M. del Distrito 5 del Municipio de Sucre. BIODIVERSIDAD. Nº Registro: 06256 (RENCA institucional) Celular : 78697179 Teléfono : 6434740 .S.: Chuquisaca Calle: Plaza 25 de Mayo Nº: 1 Zona: Central Tel.IDENTIFICACIÓN Y UBICACIÓN DEL PROYECTO NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” UBICACIÓN FÍSICA DEL PROYECTO: El proyecto será emplazado en el Barrio Pajchiri.6439608 Domicilio: Calle Bolívar Nº 374 Departamento: Chuquisaca Ciudad: Sucre 2.INFORMACIÓN GENERAL FECHA DE LLENADO: 27/03/2015 LUGAR: Sucre PROMOTOR: GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE..A. DE REGISTRO: FECHA /INGRESO: Nº NIT:  DOMICILIO PRINCIPAL Ciudad y/o Localidad: Sucre Cantón : Sucre Provincia: Oropeza Dpto. CAMBIOS CLIMÁTICOS Y DE GESTION Y DESARROLLO FORESTAL  DIRECCIÓN GENERAL DE MEDIO AMBIENTE Y CAMBIOS CLIMÁTICOS 1.DATOS DE LA UNIDAD PRODUCTIVA EMPRESA O INSTITUCIÓN: GOBIERNO AUTONOMO MUNICIPAL DE SUCRE PERSONERO(S) LEGAL (ES): Arq..

Depto: Chuquisaca   COLINDANTES DEL PREDIO Y ACTIVIDADES QUE DESARROLLAN: COLINDANTES DEL PREDIO Norte: Viviendas residenciales Barrio Pajchiri Sur: Campo deportivo Rumi Rumi Este: Centro de Salud Pajchiri Oeste: Av. Vegetación Predominante: alrededor del área de emplazamiento del proyecto se encuentran arboles de eucalipto. Ocupada por el Proyecto : 7. Diagonal Jaime Mendoza USO DEL SUELO Uso actual: vía de acceso de tierra.959..94"O Altitud: 2942 msnm Código Catastral del Predio : Nº Reg. Cat.30 m2. certificado de uso del suelo. .Año: .959. derecho propietario de inmueble y fotografía panorámica del lugar.30 m2  DESCRIPCIÓN DEL TERRENO Topografía y Pendientes: presenta una topografía poco irregular la misma se caracteriza por ser una vía elevada. Medio Humano : Los beneficiarios del Proyecto de manera directa son: 1500 personas del Barrio Pajchiri. Red de drenaje natural: Quebrada Quirpinchaca Calidad del Agua : potable.COORDENADAS: Latitud: 19°04'33. Profundidad de Napa Freática: No identificado.: Registro en Derechos Reales : Ptda Fs Libro: .DESCRIPCIÓN DEL SITIO DE EMPLAZAMIENTO DEL PROYECTO  SUPERFICIE A OCUPAR Total del Predio : El proyecto a diseño final contemplara un total de 7. 4.32"S Longitud: 65°14'28. Certificado del Uso del Suelo: Expedido por: Fecha: Nota: En Anexar plano de ubicación del predio. arbustos de porte mediano. Uso Potencial: vía de acceso con pavimento rígido.

) y los procesos que aplicarán: . OBJETIVOS ESPECÍFICOS: ** Construcción del Pavimento rígido para la vinculación con las calles pavimentadas ** Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos ** Garantizar el normal tráfico vehicular y peatonal a lo largo del emplazamiento del proyecto.  ACTIVIDAD ESPECÍFICA: infraestructura vial. RELACIÓN CON OTROS PROYECTOS Forma parte de: Un Plan (X) Programa () Proyecto Aislado () Descripción del Plan o Programa: Plan Operativo Anual 2015 VIDA ÚTIL ESTIMADA DEL PROYECTO: Años: 20 años Meses: No se toma en cuenta la etapa de abandono porque existe un constante mantenimiento del proyecto [ ] Solo para el uso del Ministerio de Medio Ambiente y Agua 6.ALTERNATIVAS TECNOLÓGICAS  Se consideró o están consideradas alternativas de localización?  SI () NO(X)  Si la respuesta es afirmativa..DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ACTIVIDAD Sector : Urbanismo y vivienda..5. equipo. indique cuales y porque fueron desestimadas las otras alternativas: Describir las tecnologías (Maquinaria. Subsector : Urbanismo. etc. CIIU : 11103 NATURALEZA DEL PROYECTO Nuevo (X) Ampliatorio ( ) Otros ( ) Especifique otros:  ETAPA DEL PROYECTO Exploración ( ) Ejecución ( X ) Operación( X ) Mantenimiento ( X ) Futuro inducido ( X ) Abandono ( ) ÁMBITO DE ACCIÓN DEL PROYECTO Urbano ( X ) Rural ( )  OBJETIVO GENERAL DEL PROYECTO * Diseñar y proyectar la construcción de un Pavimento rígido para recubrimiento del área donde se emplazara el proyecto.

00 329. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm. hormigonera. TIPO "A" LIMPIEZA GENERAL UNID GLB M2 ML M3 M3 M3 M3 M3 PZA ML PZA M2 M3 M2 ML ML CANT. DE INS.D. CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.INVERSIÓN TOTAL FASE DEL PROYECTO Pre factibilidad () Factibilidad () Diseño Final (X) Construcción () INVERSIÓN DEL PROYECTO Costo Total : 2´495.D. TIPO B ELEVACIONES DE HºCº 50% P. CORD.959.17 Fuente de Financiamiento: Gobierno Autónomo Municipal de Sucre. PLUVIAL DE HºCº 50% P. TIPO B CAM.04 7.00 7.59 7. estación toral. Ø 2" RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B) REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº PRODUCCIÓN.D.42 8. DE EXCAV. planta dosificadora. REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F. camión cisterna.30 1. camión mixer Equipo y Maquinaria: compactador manual.193.90 M3 M2 GLB 21. Herramientas: herramientas manuales. TIPO.60 20.00 7. Vibradora. compresora."A" PAVIMENTO RIGIDO E=15CM.224.959.90 262. equipo de perforación. pala cargadora. PROCESOS O ACTIVIDADES A REALIZAR CON EL PROYECTO ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DESCRIPCIÓN INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS DEMOLI.G. tractor oruga D-6.021. CONFORMACION.D. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA EXCAVACION MANUAL TERRENO ROCOSO CARGA Y TRANSPORTE DE MAT.D.50 M3 1.00 192. TIPO "A" COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P.72 11. vibro compactador.959.30 11. 1.78 7.60 200.MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS Vehículo: volqueta.00 7. mezcladora.. motoniveladora. .00 21.52 10.621. FUNDACIONES DE HºCº 50% P. regla vibradora.30 981. cortadora de pavimento.

D. SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO “A” II 50% P.D. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS.G. TIPO B. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15 CM. D=2”. DE INS. CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50%P. Este ítem comprende las siguientes actividades: FUNDACIONES DE HºCº 50% P. CONFORMACION.D TIPO “A”. DE EXCAV. PRODUCCION. PAVIMENTO RIGIDO E=15CM TIPO “A”. EXCAVACIÓN MANUAL TERRENO ROCOSO. BORDILLOS DE HºSº H=40 + EXCAV (T-B). PLUVIAL DE HºCº 50% P. PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO CON MAQUINARIA.. REJILLA METÁLICA P/BOCA DE TORMENTA F.8. CAM. EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA. COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8”+ CAMA DE ARENA. DURACION 7 Días 47 Días 34 Días 74 Días . Todo esto según los planos o según indicaciones del Supervisor de Obra Este ítem comprende las siguientes actividades: DEMOLI.D. Todo esto según los planos o según indicaciones del Supervisor de Obra. REFACCION DE BORDILLOS HºSº. TIPO “A”. Todo esto según indicaciones del Supervisor de Obra.ACTIVIDADES ETAPA ACTIVIDAD OBRAS PRELIMINARES EXCAVACIONES OBRAS CON HORMIGON Y SUMIDEROS PLUVIALES OBRAS PARA PAVIMENTO RÍGIDO y BORDILLOS DESCRIPCION Este ítem comprende las siguientes actividades: INSTALACION DE FAENAS P/PAVIMENTOS. CORD.D. CARGA Y TRANSPORTE DE MAT. REPLANTEO TOPOGRAFICO P/PAVIMENTO. TIPO B. Todo esto según los planos o según indicaciones del Supervisor de Obra. Este ítem comprende las siguientes actividades: RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL.. ELEVACIONES DE HºCº 50% P.

.MANTENIMIENTO ENTREGA Y FUNCIONAMIENT O DE LA OBRA MANTENIMIENTO FUTURO INDUCIDO OPERACIÓN LIMPIEZA GENERAL MEJORAS EN LA TRANSITAVILID AD VEHICULAR Y PEATONAL Este ítem se refiere al trabajo de limpieza a efectuar en la obra. Este ítem estará a cargo del Municipio. CONSUMO DEL PERSONAL Y OTRAS ACTIVIDADES. de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.RECURSOS NATURALES DEL ÁREA. debiéndose asignar presupuesto y personal para el mantenimiento y limpieza de la obra. NO INCLUYENDO ALGÚN VOLUMEN DE AGUA ADICIONAL QUE PODRÍA UTILIZARSE PARA LIMPIEZA. QUE SEAN APROVECHADOS  ETAPA DE EJECUCIÓN Nº VOLUMEN O CANTIDAD  DESCRIPCIÓN  1 AGUA 342. razón por la cual la sumatoria de duración en la etapa de ejecución puede exceder los días calendario. Consiste en la entrega provisional de la obra realizada. . El pavimentado de la vía de acceso generará una mejor transitabilidad en la zona favoreciendo así a la población. beneficiaria principalmente a los vecinos del Barrio Pajchiri 1 Días 20 años No Determin ado No Determin ado Nota: Muchas de las actividades se realizarán simultáneamente.. para su posterior uso y funcionamiento por parte de la población beneficiaria. a través de la subalcaldía del Distrito 5. 9.RECURSOS HUMANOS (MANO DE OBRA)  Mano Calificada de Obra  Mano de Obra No Calificada Permanente 10 Permanente 7 No permanente 17 No permanente 2 10.61m³ (*) NOTA: ESTE VALOR ES APROXIMADO.

86 2.432. RETARDADOR PLASTODORMO TIRA DE 10X50X1 CM PLETINA 1X1/8" REJILLA METALICA C/TUBO F.488.S.371.A.6 UNIDAD Lt CANTIDAD 556 Diesel Lt 22569 Energía eléctrica Kw No Determinado UNID M³ KG GLB KG M³ M³ KG KG KG KG PZA PZA KG KG M PZA M³ M³ M PZA PIE² PIE² M³ KG M³ M³ GALÓ KG PZA ML M² M M ORIGEN Local Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora Distribuidora ORIGEN Camión mixer camión cisterna Equipo.73 22.769.42 637.63 19. 2" TUBERIA PVC Ø 2" TUBO DE Hº 8" P/DESAGUE  B).MATERIA PRIMA. maquinaria y vehículos.286.510. PLASTIF.62 293. .50 432.193.33 1.G.63 1.11..45 14.7 238.30 CEMENTO IP-30 CLAVOS DINAMITA ESTACAS FIERRO CORRUGADO FIERRO CORRUGADO 1/2" FIERRO LISO 1/2" FULMINANTES GRAVA GRAVILLA GUIA LETRERO DE OBRA MADERA DE CONSTRUCCION MADERA OCHOO MATERIAL GRANULAR P/ SUB BASE NITRATO PIEDRA PIEDRA MANZANA PINTURA ANTICORROSIVA PLASTIMENT H.37 12. C.02 40.E..8 23.ENERGIA  NOMBRE  Gasolina CANTIDAD 342.90 795.372.E.4 10 21.14 3.50 159.327..R.671.510.06 9. INSUMOS Y PRODUCCIÓN DEL PROYECTO  ETAPA EJECUCIÓN  A).88 1.6 5.S.MATERIA PRIMA E INSUMOS NOMBRE AGUA ALAMBRE DE AMARRE ALQUILER DE VIVIENDA ANTISOL ARENA ARENA FINA ASFALTO CEMENTO IP .68 877.78 30 3.39 460.19 136.76 192.95 1 1.61 133.75 1 2.

Residuos sólidos domiciliari os Residuos sólidos generados por el personal Tierra y escombros Construcci ón No determinado 0.INDICAR COMO Y DONDE SE ALMACENAN LOS INSUMOS .  Los escombros y residuos de excavación serán recogidos y trasladados al relleno de poteos o para proyectos que requieran material de relleno. en residuos que pueden ser reciclados y los que no se pueden.12.Los materiales de construcción a ser utilizados serán debidamente almacenados en depósitos habilitados en la primera etapa del proyecto.PRODUCCIÓN DE RUIDO (INDICAR FUENTE Y NIVELES) FUENTE: Vehículos y maquinaria. NIVEL MINIMO: 60 dB NIVEL MÁXIMO: 100 dB 14. Residuos líquidos generados por el personal Los residuos líquidos emitidos por el personal irán a la red de alcantarillado Municipal... Ppc: Producción percápita día de residuos sólidos 13.50 Kg ppc/día SÓLIDOS 442.PRODUCCIÓN DE DESECHOS  ETAPA DE EJECUCIÓN TIPO DESCRIPCIÓN GASEOSOS Gases de combustión de combustible (diesel y gasolina) LIQUIDOS Residuos líquidos domiciliari os FUENTE CANTIDAD DISPOSICIÓN FINAL O RECEPCIÓN No Vehículos. determinado equipo y maquinaria Los gases emitidos por la combustión de gasolina y diesel llegarán a la atmosfera. . siendo estos últimos acopiados y llevados al botadero Municipal..Todos los materiales serán transportados al sitio del proyecto según el requerimiento que se tenga. evitando que estos se encuentren a la intemperie y sufran daños durante la ejecución de la obra.32 m3  Los residuos generados serán seleccionados en origen. .

por etapas. MEDIDAS DE MITIGACION -------- .. acumulativos. a corto plazo. . - 16. Indicar para cada una de las etapas (ejecución. lluvias o granizos. . se recomienda que en los lugares de trabajo exista un botiquín de primeros auxilios con los medicamentos necesarios para realizar curaciones de emergencia.Dentro la ejecución del proyecto se pueden suscitar accidentes como: Caídas. Considerar impactos negativos y/o positivos. temporal. . localizado. directos e indirectos. Directo. a corto y largo plazo. es decir que se contara con accesorios que permitan el manipuleo del material en forma segura para los trabajadores. como fuertes vientos. directo.INDICAR LOS PROCESOS DE TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN DE INSUMOS Los materiales de construcción serán transportados en vehículos apropiados hasta la zona de trabajo.. SOCIOECONOMICO: (+)Empleo.Para cualquier tipo de emergencia que pudiera presentarse se comprometerá tener un botiquín de primeros auxilios en el área del trabajo. todo esto según normas de seguridad. .. Mantenimiento y Abandono)  NOTA: Los incisos A) y B) se encuentran plasmadas en los siguientes cuadros. reversible.Como medida de seguridad. 17.POSIBLES ACCIDENTES Y/O CONTINGENCIAS Riesgos y posibles accidentes en el proceso de construcción: . Operación. . temporales y permanentes.  B) MEDIDAS DE MITIGACIÓN PROPUESTAS PARA IMPACTOS NEGATIVOS “CLAVE” (IMPORTANTES).15. localizado.El personal que se encuentre a la intemperie podría correr riesgos y/o problemas de insolación y deshidratación. . fracturas y/o pequeñas cortaduras.Las diferentes pinturas deberán guardarse en lugares secos. Corto plazo.También se podrían presentar contingencias de tipo climático.CONSIDERACIONES AMBIENTALES A) RESUMEN DE IMPACTOS AMBIENTALES “CLAVE” (IMPORTANTES). temporal.Podría darse algún caso de golpes en las manos o pies por la caída de las herramientas en el manipuleo inadecuado de los mismos. ACTIVIDAD OBRAS PRELIMINA RES IMPACTO SUELO: (+) Uso de suelo.

corto plazo. Acumulativo. a corto plazo. durante la ejecución de la actividad citada. RUIDO: (-) Comunicación.EXCAVACIO NES OBRAS CON HORMIGON Y SUMIDEROS PLUVIALES AIRE: (-) Partículas suspendidas. se realizara el humedecimiento del suelo con agua. Los residuos del tipo domiciliario serán acopiados y llevados al botadero Municipal. reversible. Corto plazo. disperso. según se vea necesario. temporal. Para el caso de que se pudieran elevar los niveles de ruido el personal usara protectores auditivos como medida de seguridad. permanente localizado. largo plazo. Para el caso de que se pudieran elevar los . directo. SUELO: (-) Uso de suelo. Directo. durante la ejecución de la actividad citada. y residuos sólidos de construcción (escombros y material excedente de la construcción). SUELO: AIRE: * Para evitar la suspensión de partículas de polvo. Los escombros y material de excavación serán re-utilizados y el sobrante será utilizado como material de relleno para poteos o en su caso a proyectos que requieran material de relleno. temporal. localizado. plásticos de baja y alta densidad). reversible. localizado. reversible. se realizara el humedecimiento del suelo con agua. PET. corto plazo. según se vea necesario. RUIDO: La emisión de ruido es menor como para mitigar este impacto. RUIDO: La emisión de ruido es menor como para mitigar este impacto. Acumulativo. temporal. reversible. temporal. SOCIOECONOMICO: (+)Empleo. localizado. temporal. AIRE: * Para evitar la suspensión de partículas de polvo. y la generación de residuos sólidos del tipo domiciliario (restos de alimentos. Corto plazo. reversible. directo. AGUA: (+) Mejoras en las variaciones del caudal. localizado. AIRE: (-) Partículas suspendidas. SUELO: * El uso del suelo se verá afectado por la construcción.

Directo. SOCIOECONOMICO: (+) Estilo de vida. disperso. localizado (+) Necesidades comunales. a corto plazo. localizado. localizado. (+)Empleo. directo. AIRE: * Para evitar la suspensión de partículas de polvo. localizado. temporal. RUIDO: (-) comunicación. irreversible. SOCIOECONOMICO: (+) Estilo de vida. permanente. localizado. disperso. localizado. (+) Propiedad pública. (+) Necesidades comunales. Directo. RUIDO: (-) comunicación. permanente. a corto plazo. AIRE: (-) Partículas suspendidas. localizado. temporal. corto plazo. a corto plazo. Corto plazo. a largo plazo.(+)Riesgos. a corto plazo. Corto plazo. permanente. Directo. Directo. a corto plazo. localizado. RUIDO: La emisión de ruido es menor como para mitigar este impacto. OBRAS PARA PAVIMENTO RÍGIDO Y BORDILLOS directo. permanente. permanente. Directo. directo. temporal. Para el caso de que se pudieran elevar los niveles de ruido el personal usara protectores auditivos como medida de seguridad. permanente. SUELO: (+)Riesgos. Corto plazo. reversible. irreversible. reversible. durante la ejecución de la actividad citada. a corto plazo. (+)Sistemas fisiológicos. permanente. Directo. . se realizara el humedecimiento del suelo con agua. según se vea necesario. Corto plazo. directo. niveles de ruido el personal usara protectores auditivos como medida de seguridad. Directo. temporal. Directo. Acumulativo. (+) Ingresos al sector público. a corto plazo. localizado. temporal. reversible. permanente. localizado.

permanente. localizado. a corto plazo. (+) Mejoras a la Propiedad pública. (+)Generación de fuentes de Empleo.LIMPIEZA GENERAL localizado. Directo. a corto plazo. temporal. Directo. Directo. (+)Empleo. permanente. temporal. a corto plazo. localizado. localizado. (+) Propiedad pública. a corto plazo. localizado. ----- . a corto plazo. temporal. SOCIOECONOMICO: (+) Mejoras a los Sistemas fisiológicos de los vecinos del lugar y beneficiarios directos e indirectos. Corto plazo. localizado. temporal. permanente. SUELO: (+) Mejor Uso de suelo. Corto plazo. reversible. (+) Atención a las Necesidades comunales o de los beneficiarios. a corto plazo. Directo. a corto plazo. localizado. temporal. localizado. directo. (+) Ingresos al sector público. localizado. Directo. ECOLOGÍA: (+) Mejoras al Paisajismo. localizado. Directo. directo. reversible. permanente. Directo.

localizado. SOCIOECONOMICO: (+) Mejoras al Estilo de vida de los beneficiarios. a corto y largo plazo. permanente. permanente.ETAPA DE OPERACIÓN ENTREGA Y FUNCIONAM IENTO DE LA OBRA AIRE: (+) Reducción del Factor de dispersión. Directo. localizado. localizado. (+)Disminución de Partículas suspendidas. (+) Atención y mejora de las Necesidades comunales o de los beneficiarios. ----- . localizado. (+) Mejor Uso de suelo. Corto y largo plazo. permanente. (+)Generación de fuentes de Empleo. Corto y largo plazo. por el funcionamiento del pavimento. directo. SUELO: (+)Disminución de Riesgos en el suelo por el funcionamiento del pavimento. permanente. directo. localizado. ECOLOGÍA: (+) Mejoras al Paisajismo. por el funcionamiento del pavimento. Directo. Directo. por el funcionamiento de la obra. permanente. a corto y largo plazo. permanente. localizado. permanente. a corto y largo plazo. indirecto. Corto y largo plazo. permanente. indirecto. (+) Mejora de los Sistemas fisiológicos de los beneficiarios. directo. Corto y largo plazo. Corto y largo plazo. Directo. localizado. localizado.

Directo. SUELO: (+) Mejor Uso de suelo. permanente. temporal. temporal. directo. Acumulativo. localizado. directo. temporal. permanente. Directo. (+) Mejora de los Sistemas fisiológicos de los beneficiarios. localizado. permanente. ETAPA DE MANTENIMIENTO AIRE: (-) Generación de Partículas suspendidas. localizado. ECOLOGÍA: (+) Mejoras al Paisajismo. corto plazo. localizado. directo. localizado. (+)Generación de fuentes AIRE: * Para evitar la suspensión de partículas de polvo. a corto y largo plazo. temporal. reversible. Corto plazo. se realizara el humedecimiento del suelo con agua. a corto y largo plazo. Directo. MANTENIMI ENTO SOCIOECONOMICO: (+) Mejora al Estilo de vida de los beneficiarios. localizado. según se vea necesario. temporal. (+) Mejora a la Propiedad pública. Directo. localizado. (+) Atención y mejora a la Necesidades comunales o de los beneficiarios. Corto plazo. (+) Mejora de los Ingresos al sector público. Corto plazo. permanente. a corto y largo plazo. directo. durante la ejecución de la actividad citada. reversible. localizado. localizado. (+) Minimización del mal Olor. temporal. localizado. corto y largo plazo. Directo. reversible. reversible. .corto y largo plazo. a corto y largo plazo.

largo plazo. directo. Largo plazo. (+) Generación de fuentes de Empleo. (+) Sistemas fisiológicos. Directo. corto y largo plazo. (+) Mejoras a la Propiedad pública. SOCIOECONOMICO: (+) Mejor Estilo de vida de la población beneficiaria. temporal. permanente. Directo. localizado. TRANSITAB (+) Atención y mejora de ILIDAD la Necesidades VHICULAR comunales. Y largo plazo. Directo. localizado. permanente. localizado. temporal. ----- . temporal.de Empleo. Directo. PEATONAL localizado. (+) Mejora a la Propiedad pública. ETAPA DE FUTURO INDUCIDO SUELO: (+) Mejor Uso de suelo. permanente. Largo plazo. ECOLOGÍA (+) Mejoras al Paisajismo. Directo. directo. localizado. reversible. temporal. permanente. localizado. largo plazo. localizado. largo plazo. EN LA localizado. localizado. MEJORAS largo plazo. a corto y largo plazo. permanente. Directo. Directo.

.

.

ANEXOS .

1. con la finalidad de que dicho pavimento cumpla la función de resistencia a cualquier tipo de carga vehicular.2.94’’ O 2942 m 13.32’’ S 65º14’28.3.ZONA: BARRIÓ PAJCHIRI 1. de ahí surge la necesidad de contar con un pavimento. Área a intervenir……….DISTRITO: 5 IMAGEN SATELITAL DE LOCALIZACIÓN ….... RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO 12.ANEXO 1. en la que se hizo la constatación de que el sector a intervenir es una vía de tierra e importancia para el tránsito vial y peatonal. se procedió a la inspección de campo. DATOS GENERALES DEL PROYECTO: 1.4. las cuales no cuentan con ningún tipo de recubrimiento.UBICACIÓN: BARRIÓ PAJCHIRI 1.5. En este sentido el proyecto realizado contempla la construcción de pavimento. 1. . con todas las consideraciones técnicas necesarias para que el mismo pueda entrar en funcionamiento inmediatamente sea concluido. perteneciente al Distrito 5 de la ciudad de Sucre.. mismo que será encarado con recursos correspondientes al POA de la gestión 2015 del Gobierno Autónomo Municipal de Sucre.CORDENADAS: Latitud Longitud Elevación 19º04’33.- NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” 1. ANTECEDENTES: El área de emplazamiento de este proyecto está ubicado en el Barrio PAJCHIRI. así como la integración de este barrio. con los barrios contiguos y aledaños. En estricto apego a la normativa municipal en actual vigencia.

es viable el planteamiento del Proyecto: “Construcción Pavimento Rígido Ingreso Barrio Pajchiri”. de los beneficiarios del proyecto.Por todo lo mencionado y considerando las condiciones existentes en el área de continuidad a intervenir. El trabajo conjunto y coordinado de técnicos y vecinos permite la obtención y procesamiento de datos técnicos que una vez considerados y analizados han identificado las características socio económicas de la población vecinal.00 Inicio de Tramo PGR -0+007 PGR 0+095 PGR 0+095 Fin de Tramo PGR 0+095 PGR 0+225 PGR 0+240 . 15. Garantizar el normal tráfico vehicular y peatonal a lo largo del emplazamiento del proyecto. OBJETIVOS: 15. Reducir costos de operación y mantenimiento de vehículos. el proyecto toma en cuenta las siguientes consideraciones:  Anchos de vía. Descripción Calle 1 Calle 4 Calle 5 Ancho de vía (m) 11.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS:    Construcción del pavimento rígido para la vinculación con las calles pavimentadas. a fin de que este. y de manera general de la población del Municipio. basado en el análisis crítico de esta realidad se convierta en una contundente respuesta que permita modificar significativamente los actuales niveles de acceso vial y peatonal además de su relacionamiento con el entorno vecinal.00 7. 14. BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: Una vez obtenidos los datos de campo y realizado el levantamiento topográfico por el equipo técnico correspondiente. asiéndola inaccesible para los vecinos y vehículos que transitan por la zona. particularmente. para lograr una mayor y mejor interrelación y vinculación vehicular del lugar con los barrios adyacentes. PROBLEMÁTICA DEL PROYECTO Gran parte de las calles del barrio PAJCHIRI corresponde a una zona montañosa donde las características topográficas e hidrológicas de la zona provocan arrastre de materiales y grandes socavaciones durante las épocas de lluvias. 16.00 7. aceras y progresivas determinadas de la siguiente manera. aspecto fundamental que permite la elaboración del proyecto. 15.1 OBJETIVO GENERAL Diseñar y proyectar la construcción de un Pavimentado Rígido para recubrimiento del área donde se emplazara el proyecto.

TIPO. PLUVIAL DE HºCº 50% P.Calle 7 Calle 11 14.0+180)  Se pavimentara desde la progresiva -0+007 hasta la progresiva 0+565 haciendo una longitud 702 metros lineales de pavimento tomando en cuenta la variante de la Calle 4.D. TIPO B M3 9 CAM.D. DE INS. 18 CORDON ANTISOCAVACION DE HºCº 50% P.G. DE EXCAV.D.D. COMPACTADO Y TRANSPORTE DE CAPA BASE H=15cm.90 m. TIPO "A" PZA 10COLOCADO DE TUBO DE Hº D=8"+ C DE ARENA ML 11SUMIDERO PLUVIAL DOBLE DE HºCº TIPO"A" II 50% P. TIPO "A" M2 M3 . M3 7 FUNDACIONES DE HºCº 50% P.D. PZA 12 REJILLA METALICA P/ BOCA DE TORMENTA F. Se construirán muros de contención para poder conformar la plataforma que albergara el pavimento rígido en un la longitud de 20 m lineales (Calle 4 Progresivas 0+160 .959. con una superficie total de pavimento de 7. Ø 2" M2 13 RELLENO Y COMPACTADO CON EQUIPO MANUAL M3 14 PERFILADO NIVELADO Y COMPACTADO C/MAQUINARIA M2 15 BORDILLOS DE HºSº H= 40 +EXCAV (T-B) ML 16 REFACCIÓN DE BORDILLOS HºSº ML 17PRODUCCIÓN. TIPO B M3 8 ELEVACIONES DE HºCº 50% P. El Proyecto estará basado en la ejecución de los siguientes ítems: 1 INSTALACION DE FAENAS P/ PAVIMENTOS GLB 2 REPLANTEO TOPOGRAFICO P/ PAVIMENTOS M2 3 DEMOLI. ANTISOCAVACION Y BORDILLOS ML 4 EXCAVACIÓN TERRENO ROCOSO CON MAQUINARIA M3 5 EXCAVACION MANUAL TERRENO ROCOSO M3 6 CARGA Y TRANSPORTE DE MAT.00 15. CORD. CONFORMACION."A" M3 19 PAVIMENTO RIGIDO E=15CM.30 m2.20 PGR PGR 0+240 -0+007 PGR PGR 0+440 -0+007   Se construirá bordillos en una longitud 981.

17 2.20 LIMPIEZA GENERAL GLB 17. El tramo propuesto es un avance significativo para el barrio y la zona. aspecto que perjudicará el normal desarrollo de las actividades propuestas en el proyecto.224. una vez que éste. peatonal y una mejor calidad de vida para las familias de la zona. 21.17 Bs. contribuye al mejoramiento de las condiciones viales y peatonales en la zona. POBLACION BENEFICIADA: Los beneficiarios del Proyecto son: Nº BARRIO/JUNTA VECINAL 1 BARRIO PAJCHIRI TOTAL PERSONAS BENEFICIADAS Nº PERSONAS. tomando en cuenta la proximidad de la época de lluvias.224. es de: En Bs. PLAZO DE EJECUCION DE OBRAS: Se proponen: 160 días calendario 20. a la brevedad posible. Se recomienda:   Implementar el proyecto presentado. . 1500 1500 18. según el Presupuesto de Diseño. 22.224. MÉTODO DE EVALUACIÓN DE PROPUESTA: Calidad. 19. COSTO DE INVERSION: Se muestra el siguiente cuadro: Por lo que el Costo del Proyecto. Total Inversión: 495. 495.17 2. Verificar la capacidad portante del terreno antes realizar las fundaciones de todas las obras de arte que contempla este proyecto. 2. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES:   Con la construcción del pavimento Rígido se podrá tener un mejor tránsito vehicular. MODALIDAD DE EJECUCION DE OBRAS: Obra Vendida. Son: Dos Millón(es) Cuatrocientos Noventa y Cinco Mil Doscientos Veinticuatro con 17/100 Bs. Propuesta Técnica y Costo. Presupuesto de Diseño: 495.

Antes de empezar con el proyecto se tiene que verificar con la Dirección De Regulación y Administración Territorial (D. antes de realizar el proyecto.A.D. Gestionar la regularización del uso de uso de suelo y derecho de propietario del área que no fue certificada para la elaboración de este proyecto antes las instancias correspondientes antes de empezar con los trabajos preliminares de este proyecto en su proceso de ejecución.S. los aspectos técnico – urbanísticos que deberán ser tomados en cuenta para la intervención de las áreas aledañas al tramo de las Calles 4 y 5 con el fin de darle la integralidad necesaria.M.   Coordinar. y la Dirección De Regulación De Derecho Propietario (D.T.S. se recomienda que dicha regularización sea encarada con la junta vecinal y el asesor legar de la Sub Alcaldía del Distrito 5.A.R.M.P.R.A.) Del G.) Del G. . la Línea Nivel de todas las viviendas colindantes al área de emplazamiento del proyecto en el tramo de las Calles 7 y 11 ya que estos dos manzanos no coinciden con la certificación proporcionada por el DRAT. entre las instancias correspondientes (EMAV-S).

.3.4.- NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RÍGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI” 1.ANEXO 2 Mapa de Ubicación del Proyecto RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO 23..DISTRITO: 5 IMAGEN SATELITAL DE LOCALIZACIÓN ….ZONA: BARRIÓ PAJCHIRI 1.UBICACIÓN: BARRIÓ PAJCHIRI 1. Área a intervenir……….1..2. DATOS GENERALES DEL PROYECTO: 1. .

BARRIO: PAJCHIRI PLANO DE UBICACIÓN INCIO DEL PROYECTO CALLE 1 PGR -0+003 PGR 0+000 .ANEXO 3 NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI”.

INICIO DE LAS CALLE 4 Y 5 INICIO C/5 PGR 0+095 INICIO C/4 PGR 0+095 FIN DE LAS CALLE 4 Y 5 FIN C/5 PGR 0+240 FIN C/4 PGR 0+225 .

INICIO DE LA CALLE 7 INICIO C/7 PGR 0+240 FIN DE LA CALLE 7 – INICO DE LA CALLE 11 .

FIN C/7 PGR 0+440 INICIO C/11 PGR 0+440 FIN DE LA CALLE 11 .

FIN C/11 PGR 0+565 .

COPIA DE DEPÓSITO BANCARIO .ANEXO 4.

ANEXO 5 DOCUMENTOS LEGALES Y OTROS .

.

.

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE

REPORTE FOTOGRAFICO

PROYECTO:

“CONSTRUCCIÓN PAVIMENTO RIGIDO
INGRESO BARRIO PAJCHIRI”

UBICACIÓN: BARRIO PAJCHIRI
DISTRITO:
5
P. O. A . - 2015

BARRIO: PAJCHIRI PLANO DE UBICACIÓN INCIO DEL PROYECTO CALLE 1 PGR -0+003 PGR 0+000 .GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE NOMBRE DEL PROYECTO: “CONSTRUCCION PAVIMENTO RIGIDO INGRESO BARRIO PAJCHIRI”.

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE INICIO DE LAS CALLE 4 Y 5 INICIO C/5 PGR 0+095 INICIO C/4 PGR 0+095 FIN DE LAS CALLE 4 Y 5 .

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE FIN C/5 PGR 0+240 FIN C/4 PGR 0+225 INICIO DE LA CALLE 7 INICIO C/7 PGR 0+240 FIN DE LA CALLE 7 – INICO DE LA CALLE 11 .

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE FIN C/7 PGR 0+440 INICIO C/11 PGR 0+440 FIN DE LA CALLE 11 .

GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE SUCRE FIN C/11 PGR 0+565 .