Está en la página 1de 77

1

00:00:10,250 --> 00:00:12,626


Alamogordo, Nuevo Mxico.
2
00:00:12,709 --> 00:00:15,626
Una ciudad pequea,
de unas 30.000 personas.
3
00:00:15,709 --> 00:00:20,584
Pero concentra un buen puado
de sucesos extraos.
4
00:00:20,667 --> 00:00:24,959
Est muy cerca de donde probaron
la primera bomba atmica.
5
00:00:28,334 --> 00:00:30,792
Tambin es donde est enterrado Ham,
6
00:00:30,876 --> 00:00:35,125
el primer chimpanc y, en realidad,
el primer americano ir al espacio.
7
00:00:36,501 --> 00:00:41,334
Y es donde este hombre bati el rcord
de velocidad en tierra en un blido,
8
00:00:41,417 --> 00:00:44,542
lo que es genial
pero un poco raro tambin.
9
00:00:48,501 --> 00:00:52,584
Y a pesar de todo esto, Alamogordo
es conocida, sobre todo...
10
00:00:52,667 --> 00:00:56,792
por su vertedero,
11
00:00:56,876 --> 00:01:01,542
porque, supuestamente,
ah es donde Atari enterr E.T.,
12
00:01:01,626 --> 00:01:05,834
el peor videojuego de la historia.
13
00:01:09,042 --> 00:01:12,459
Ha sido descrito
como el peor videojuego de la historia.

14
00:01:12,542 --> 00:01:14,042
E.T. para Atari.
15
00:01:14,125 --> 00:01:17,209
Hoy vamos a hablar
del peor de los peores.
16
00:01:17,292 --> 00:01:19,876
Nuestro TOP 10
de peores juegos de la historia.
17
00:01:19,959 --> 00:01:22,792
E.T., El Extraterrestre.
18
00:01:22,876 --> 00:01:26,584
E.T. se considera mundialmente
el peor juego de toda la historia.
19
00:01:26,667 --> 00:01:28,042
El peor videojuego!
20
00:01:28,125 --> 00:01:32,542
Existe un mito, o una leyenda,
de algo que ocurri hace 40 aos.
21
00:01:36,000 --> 00:01:39,709
No, huevn! Sal del agujero!
22
00:01:39,792 --> 00:01:42,751
Si atiendes el telfono,
te ataca un agente del FBI.
23
00:01:42,834 --> 00:01:45,626
Si das un paso hacia donde sea,
caes en un agujero.
24
00:01:45,709 --> 00:01:48,125
Si consigues salir,
te vuelves a caer.
25
00:01:48,209 --> 00:01:53,167
Uno de los peores errores del diseo
es que E.T. se cae en hoyos.
26
00:01:53,250 --> 00:01:56,042
Mierda. Coo. Por favor!

27
00:01:56,125 --> 00:02:00,375
Pues fjate t, ahora vive
hasta el fin de sus das en un hoyo.
28
00:02:01,417 --> 00:02:02,876
Dicen que hace dcadas,
29
00:02:02,959 --> 00:02:07,209
se tiraron miles de cartuchos del juego
en el vertedero de Alamogordo.
30
00:02:07,292 --> 00:02:09,459
La idea de que tuvieran tantos,
31
00:02:09,542 --> 00:02:12,459
y en vez de venderlos o regalarlos,
32
00:02:12,542 --> 00:02:16,083
prefirieran enterrarlos en el desierto
como a un mafioso muerto...
33
00:02:16,167 --> 00:02:17,918
Es de locos, cuesta creerlo.
34
00:02:18,000 --> 00:02:20,918
Yo creo que es una tontera,
una leyenda urbana.
35
00:02:21,000 --> 00:02:23,751
Pero es una muy buena historia,
creo yo.
36
00:02:23,834 --> 00:02:30,375
Creo que la historia se perpeta
porque los adultos no lo pueden entender.
37
00:02:30,459 --> 00:02:32,834
Y eso a los chavales les da satisfaccin.
38
00:02:32,918 --> 00:02:37,292
Si te paras a pensar en las razones,
nada tiene sentido.
39
00:02:37,375 --> 00:02:41,918
Qu llev a alguien a tener
esa necesidad tan intensa de esconderlo?

40
00:02:52,459 --> 00:02:55,125
Cuando tena cinco aos,
sali el Pong.
41
00:02:55,209 --> 00:02:58,501
Mi padre nos lo compr
a mis hermanos y a m.
42
00:02:58,584 --> 00:03:01,626
Cuando sali la Atari 2600,
43
00:03:01,709 --> 00:03:05,792
compr todos los cartuchos que pude.
Jugaba todo el da.
44
00:03:05,876 --> 00:03:09,751
La Atari era como la Xbox
y la PlayStation en una.
45
00:03:09,834 --> 00:03:14,709
Tena un 80 % de cuota de mercado.
Y la 2600 fue la definitiva.
46
00:03:14,792 --> 00:03:19,584
Adventure era, probablemente,
mi juego favorito de la 2600.
47
00:03:19,667 --> 00:03:22,834
Me pas tres semanas
sentado delante de la tele...
48
00:03:22,918 --> 00:03:26,959
buscando el primer huevo de pascua
de la historia de los videojuegos.
49
00:03:27,042 --> 00:03:30,792
Ahora suena tonto. Solo eras un
cuadrado que coga un punto invisible...
50
00:03:30,876 --> 00:03:34,250
y lo llevaba a un cuartito
para ver el nombre del programador.
51
00:03:34,334 --> 00:03:38,083
Para m, encontrar esa pantalla secreta
era como una revelacin.

52
00:03:39,292 --> 00:03:41,918
Como adulto,
sigo jugando a muchos videojuegos.
53
00:03:42,000 --> 00:03:45,250
Pero tambin escribo
y dirijo pelculas, me dedico a eso.
54
00:03:45,334 --> 00:03:47,751
He trabajado en pelis
basadas en cmics,
55
00:03:47,834 --> 00:03:50,083
de las que luego sacan juegos de mierda.
56
00:03:50,167 --> 00:03:53,751
Incluso he escrito
alguno de esos juegos de mierda.
57
00:03:53,834 --> 00:03:57,375
Pero tambin me fascinan
las leyendas urbanas.
58
00:03:57,459 --> 00:04:00,042
De hecho, hace diez aos,
Werner Herzog y yo,
59
00:04:00,125 --> 00:04:02,667
fuimos a Escocia a buscar
al Monstruo del Lago Ness.
60
00:04:02,751 --> 00:04:06,042
No encontramos a Nessy,
pero una aventura siempre es divertida,
61
00:04:06,125 --> 00:04:08,667
y ms si es para desentraar
una leyenda urbana.
62
00:04:09,751 --> 00:04:11,584
Ahora, hay muchsimos videojuegos.
63
00:04:11,667 --> 00:04:15,959
As que no es fcil entender la obsesin
de mi generacin con la Atari.
64
00:04:16,042 --> 00:04:21,125

Fue nuestra droga de iniciacin


en la adiccin a los videojuegos.
65
00:04:21,209 --> 00:04:23,334
Y de pronto, un da, desapareci.
66
00:04:24,501 --> 00:04:27,501
Un da, a mediados de los 80,
simplemente desapareci,
67
00:04:27,584 --> 00:04:29,751
ya no haba ms juegos para Atari.
68
00:04:29,834 --> 00:04:33,125
Y siempre me he preguntado qu pas.
Qu fue de ella?
69
00:04:34,542 --> 00:04:39,250
Bueno, este es el famoso vertedero.
El cementerio de E.T.
70
00:04:39,334 --> 00:04:45,083
S, aqu es. Por este camino
debieron entrar las Ataris.
71
00:04:45,167 --> 00:04:48,417
Por esa zanja y por aqu.
Solo se puede acceder por ah.
72
00:04:48,501 --> 00:04:50,459
En aquel momento,
era todo desierto.
73
00:04:50,542 --> 00:04:52,542
Hay alguna forma de pasar?
74
00:04:52,626 --> 00:04:56,918
- Es una verja de muy alta seguridad...
- Agachndonos, ya veo. Muy bien.
75
00:04:57,000 --> 00:05:01,209
Joe Lewandowski
es el gur de los residuos.
76
00:05:01,292 --> 00:05:04,417
Ha dirigido
varias empresas de gestin de residuos...

77
00:05:04,501 --> 00:05:06,459
en Alamogordo y el Condado de Otero.
78
00:05:06,542 --> 00:05:08,375
Sobre el cementerio de Atari,
79
00:05:08,459 --> 00:05:11,584
tiene ms informacin
de primera mano que nadie.
80
00:05:11,667 --> 00:05:15,209
Joe asesora al Ayuntamiento.
81
00:05:15,292 --> 00:05:19,125
Creo que es el nico capaz
de llegar a ese vertedero,
82
00:05:19,209 --> 00:05:22,417
sealar un punto en el suelo
y decir "aqu es".
83
00:05:22,501 --> 00:05:26,459
As que estn enterrados
en toda esta zona.
84
00:05:26,542 --> 00:05:29,334
Hay gente que no lo cree,
pero creme, estn aqu.
85
00:05:29,417 --> 00:05:31,792
Se puede sentir y todo, no?
O eso soy yo?
86
00:05:31,876 --> 00:05:33,876
- Eso eres t.
- Soy yo.
87
00:05:35,709 --> 00:05:40,209
- Qu son estas cajas de aqu?
- Cada caja indica dnde hay residuos.
88
00:05:40,292 --> 00:05:45,626
Ya veo. Y nadie escribi
"aqu estn los restos de Atari"?
89
00:05:45,709 --> 00:05:48,459
No, ese es el problema.

Antes no se haca, ahora s.


90
00:05:48,542 --> 00:05:53,292
As que es como buscar un pajar
entre un montn de pajares.
91
00:05:53,375 --> 00:05:54,417
Ms o menos.
92
00:05:54,501 --> 00:05:57,501
Y despus buscar la aguja en ese pajar.
Hay dos niveles.
93
00:05:57,584 --> 00:06:00,876
Esta foto es real,
de un artculo de El Paso Times.
94
00:06:00,959 --> 00:06:04,042
Es del momento en que ocurri.
95
00:06:04,125 --> 00:06:08,751
Pensamos que si la reportera
hizo la foto desde aqu,
96
00:06:08,834 --> 00:06:11,834
ella deba estar en esta zona de aqu.
97
00:06:11,918 --> 00:06:14,876
As que lo hemos reducido
a estas dos cajas.
98
00:06:14,959 --> 00:06:20,375
Y si lo vemos as, tenemos aqu
a la reportera haciendo la foto...
99
00:06:20,459 --> 00:06:24,417
y trazamos una lnea
que cruce con los edificios.
100
00:06:25,584 --> 00:06:29,167
Joe Lewandowski no es solo un tipo
que sabe moverse por un vertedero.
101
00:06:29,250 --> 00:06:35,292
Tambin es aficionado a la arqueologa,
estilo Indiana Jones.
102

00:06:35,375 --> 00:06:39,167


Pero sin pistola. Ni ltigo.
103
00:06:39,250 --> 00:06:42,292
La foto del peridico
sera como el medalln...
104
00:06:42,375 --> 00:06:46,375
y Joe la us para construir
su versin del bastn de Ra,
105
00:06:46,459 --> 00:06:48,751
que le gui
hasta el vertedero de Atari,
106
00:06:48,834 --> 00:06:52,626
exactamente como Indi lo habra hecho.
107
00:06:52,709 --> 00:06:56,417
Joe estaba claramente obsesionado.
Crea en la leyenda.
108
00:06:56,501 --> 00:06:59,417
Pas ms de tres aos ideando un plan...
109
00:06:59,501 --> 00:07:02,334
para excavar el vertedero
y demostrrsela al mundo.
110
00:07:02,417 --> 00:07:06,792
Pero no era un gamer.
No buscaba descubrir el porqu.
111
00:07:06,876 --> 00:07:09,250
Y eso es lo que yo quera saber.
112
00:07:09,334 --> 00:07:13,667
Por qu la empresa a la que tanto amaba
decidi enterrar su futuro?
113
00:07:17,250 --> 00:07:23,250
La historia de E.T. es solo una
pequea parte de la historia de Atari.
114
00:07:23,334 --> 00:07:25,918
Dejen que les explique
cmo empez Atari.

115
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
El videojuego surgi...
116
00:07:28,083 --> 00:07:32,375
porque yo trabajaba
en un parque de atracciones en verano...
117
00:07:32,459 --> 00:07:36,167
y estudiaba Ingeniera
en la Universidad de Utah.
118
00:07:36,250 --> 00:07:41,792
Entenda los aspectos econmicos
de los arcade. Ganaban mucho dinero.
119
00:07:41,876 --> 00:07:46,417
Nolan dise
unos circuitos muy sofisticados,
120
00:07:46,501 --> 00:07:48,375
montados de manera tan inteligente...
121
00:07:48,459 --> 00:07:53,751
que a los ingenieros actuales
les cuesta entenderlos y repararlos.
122
00:07:53,834 --> 00:07:58,584
Mi socio, Ted Dabney, y yo
hicimos un juego de ping pong.
123
00:08:01,000 --> 00:08:04,918
A finales del 72,
habamos ganado 3,5 millones de dlares.
124
00:08:05,000 --> 00:08:09,125
Y luego 19. Y luego 35.
125
00:08:09,209 --> 00:08:11,417
Cada vez ms.
126
00:08:11,501 --> 00:08:16,501
El soporte electrnico era una novedad
y a la gente le encantaba.
127
00:08:16,584 --> 00:08:20,959
Cuando ya habas jugado a los
juegos de arcade ms sofisticados...

128
00:08:21,042 --> 00:08:26,125
y comprendas que podas duplicar
la experiencia en tu propia casa,
129
00:08:26,209 --> 00:08:27,834
te brillaban los ojos.
130
00:08:27,918 --> 00:08:29,834
Los videojuegos domsticos
son un xito...
131
00:08:29,918 --> 00:08:34,751
desde que la empresa Atari
lanz este juego bsico, Pong,
132
00:08:34,834 --> 00:08:38,250
que ha sido imitado
por al menos otros 40 fabricantes.
133
00:08:38,334 --> 00:08:42,125
Estn vendiendo como locos.
30.000 el ao pasado,
134
00:08:42,209 --> 00:08:47,000
Tres millones este ao,
el que viene, tal vez 6 o 10 millones.
135
00:08:47,083 --> 00:08:52,042
Pensamos que quiz era el momento
de vender a una empresa potente.
136
00:08:52,125 --> 00:08:54,417
Yo estaba en mi despacho
en Warner en 1976.
137
00:08:54,501 --> 00:08:57,125
Son el telfono
y era un tal Gordy Crawford.
138
00:08:57,209 --> 00:09:00,459
Me hizo una pregunta que an recuerdo.
"Les interesa comprar una empresa...
139
00:09:00,542 --> 00:09:04,501
de entretenimiento tecnolgico
que est creciendo muy deprisa?"

140
00:09:04,584 --> 00:09:08,751
Y dije que s.
No saba a qu, pero dije que s.
141
00:09:08,834 --> 00:09:11,709
Y as es como conoc Atari.
142
00:09:11,792 --> 00:09:14,417
Atari.
De donde viene el futuro.
143
00:09:14,501 --> 00:09:18,083
Lo que me gustaba de Atari
no era el Pong,
144
00:09:18,167 --> 00:09:21,209
era el chipset
que condujo a la Atari 2600.
145
00:09:21,292 --> 00:09:25,501
El Pong estaba bien.
La bola botaba y rebotaba,
146
00:09:25,584 --> 00:09:28,417
pero esto significaba
que podas cambiar de juego...
147
00:09:28,501 --> 00:09:30,876
y eso me pareca una idea brutal.
148
00:09:30,959 --> 00:09:36,918
Presentamos la 2600 en 1977,
149
00:09:37,000 --> 00:09:39,167
con nueve cartuchos.
150
00:09:43,000 --> 00:09:49,626
El videojuego domstico era
una experiencia muy similar al arcade.
151
00:09:51,584 --> 00:09:56,125
Cambi la mentalidad del mundo.
152
00:09:56,209 --> 00:10:00,459
Cambiar la televisin
de ser un medio pasivo a uno activo,

153
00:10:00,542 --> 00:10:05,501
eso era lo que estbamos haciendo.
Era muy emocionante ser los pioneros.
154
00:10:05,584 --> 00:10:08,375
La gente alucinaba.
155
00:10:08,459 --> 00:10:11,334
No tenan ni idea,
se lo inventaban sobre la marcha.
156
00:10:11,417 --> 00:10:13,375
Y as empez todo.
157
00:10:13,459 --> 00:10:19,334
Jugando a esos juegos, la gente entendi
el potencial de los computadores.
158
00:10:19,417 --> 00:10:25,501
De algn modo,
Atari inici la revolucin informtica.
159
00:10:34,709 --> 00:10:37,375
Empezaron a contratar
a chicos inteligentes...
160
00:10:37,459 --> 00:10:40,918
con la idea de que se les ocurrieran
otras cosas que hacer.
161
00:10:42,626 --> 00:10:46,167
Sin saberlo, estaban creando
el puesto de diseador de videojuegos.
162
00:10:47,876 --> 00:10:50,167
PIENSA EN UN JUEGO
163
00:10:50,250 --> 00:10:53,417
La programacin controlada a tiempo real
por microprocesadores estaba en auge.
164
00:10:53,501 --> 00:10:57,292
A principios de los 80,
con esta tcnica podas hacer dos cosas.
165
00:10:57,375 --> 00:11:02,292
Sistemas de guiado de misiles,

matar a gente por 12 cntimos la cabeza.


166
00:11:03,042 --> 00:11:04,501
O podas hacer videojuegos,
167
00:11:04,584 --> 00:11:08,000
que creo que era
una aplicacin mucho mejor.
168
00:11:09,501 --> 00:11:12,542
En Atari, desde el principio...
169
00:11:12,626 --> 00:11:16,042
los ingenieros capitaneaban la empresa,
170
00:11:16,125 --> 00:11:18,751
porque no eran solo ingenieros,
eran creativos.
171
00:11:18,834 --> 00:11:24,751
Eran como msicos, o directores de cine:
eran artistas.
172
00:11:24,834 --> 00:11:27,125
Por suerte o por gracia divina,
o ambas,
173
00:11:27,209 --> 00:11:31,918
su departamento de diseo de videojuegos
se convirti en el dream team.
174
00:11:32,000 --> 00:11:34,876
Los que haban hecho los clsicos.
175
00:11:34,959 --> 00:11:39,542
Tempest, Asteroids, Centipede, Gauntlet,
todos los que se te ocurran.
176
00:11:39,626 --> 00:11:42,083
Esos chicos
podan hacer lo que quisieran.
177
00:11:42,167 --> 00:11:44,417
Un da estaba en el cuarto de bao.
178
00:11:44,501 --> 00:11:48,626
Mir a mi lado

y vi unos pies descalzos.


179
00:11:48,709 --> 00:11:54,250
Levant la vista y vi a un tipo
con unas bermudas y nada ms.
180
00:11:54,334 --> 00:11:55,626
Lo coment y me dijeron:
181
00:11:55,709 --> 00:11:59,042
"Ah, s, es un gran ingeniero.
No le gusta llevar ropa".
182
00:11:59,125 --> 00:12:02,834
Los ingenieros de arcade en Atari
eran buensimos.
183
00:12:02,918 --> 00:12:07,626
Y para los consumidores,
Howard era de los mejores programadores.
184
00:12:07,709 --> 00:12:10,250
Era uno de los mejores ingenieros.
185
00:12:10,334 --> 00:12:13,709
En el centro del proceso creativo
est el programador.
186
00:12:13,792 --> 00:12:19,584
Intento crear una experiencia sensorial
que evoque una sensacin en el usuario.
187
00:12:19,667 --> 00:12:21,709
Yo programo partiendo de un concepto.
188
00:12:21,792 --> 00:12:26,501
Es que yo creo que nac para esto.
Estoy hecho para esto.
189
00:12:29,542 --> 00:12:35,792
El 11 de enero de 1981 fue mi primer da
como programador en Atari.
190
00:12:35,876 --> 00:12:39,751
Te acuerdas
del primer da que viniste aqu?
191

00:12:39,834 --> 00:12:40,918


Por supuesto.
192
00:12:41,000 --> 00:12:45,375
Mis primeros compaeros
fueron Tod Frye y Rob Zdybel.
193
00:12:45,459 --> 00:12:50,042
Yo tena entendido
que en Atari se fumaba mucha hierba.
194
00:12:50,125 --> 00:12:54,626
As que mi primer da me llev un porro,
para no quedar como...
195
00:12:55,667 --> 00:12:58,459
Quera ser un invitado educado.
As que llegu...
196
00:12:58,542 --> 00:13:01,250
Buena leccin
para los espectadores ms jvenes.
197
00:13:01,334 --> 00:13:04,000
Si todos se drogan,
lleva tus drogas para encajar.
198
00:13:04,083 --> 00:13:09,000
Tod entr, cerr la puerta y dijo:
199
00:13:09,083 --> 00:13:12,417
"Yo voy a fumar aqu,
as que mejor vyanse".
200
00:13:12,501 --> 00:13:14,459
Y dije: "No, yo traje un porro".
201
00:13:14,542 --> 00:13:19,125
Y lo mir y dijo:
"Yo solo fumo mierdas buenas".
202
00:13:19,209 --> 00:13:21,542
As fue mi primer da de trabajo.
203
00:13:23,584 --> 00:13:28,626
Queramos gente que trabajase duro
y que se lo pasase bien hacindolo.

204
00:13:28,709 --> 00:13:33,250
Cmo mezclarlo de forma que
no se distinguiese el trabajo del placer?
205
00:13:33,334 --> 00:13:36,209
El lema era:
"Nos tomamos la diversin en serio",
206
00:13:36,292 --> 00:13:39,417
y decamos: "Nos tomamos
la diversin por va intravenosa".
207
00:13:39,501 --> 00:13:43,417
- Eso no les haca mucha gracia.
- No, y no entiendo por qu.
208
00:13:43,501 --> 00:13:50,459
El ambiente festivo era, en realidad,
un plan calculado para incentivar.
209
00:13:50,542 --> 00:13:55,417
Marcaba metas y cuando se alcanzaban
organizaba una fiesta.
210
00:13:55,501 --> 00:13:58,083
Cogan el auto y se
iban a la licorera...
211
00:13:58,167 --> 00:14:02,584
con la tarjeta de empresa
y volvan con un montn de botellas.
212
00:14:02,667 --> 00:14:03,918
Y nos las bebamos.
213
00:14:04,000 --> 00:14:07,417
Ah estaba el jacuzzi,
dentro, en el primer piso.
214
00:14:07,501 --> 00:14:09,959
En esa habitacin
pasaban cosas maravillosas.
215
00:14:10,042 --> 00:14:13,876
En esta colina... Un da iba yo
con una camisa africana, que me gustaban,
216

00:14:13,959 --> 00:14:16,459


y baj haciendo volteretas por la colina.
217
00:14:16,542 --> 00:14:19,375
Antes me haba tomado
unos cuantos ccteles.
218
00:14:19,459 --> 00:14:23,751
Sabas que te metas
en ese ambiente de fiesta loca?
219
00:14:23,834 --> 00:14:29,292
No. Aunque me lo haban dicho,
pero no esperaba que fuera cierto.
220
00:14:30,375 --> 00:14:34,417
La mejor forma de reclutar ingenieros...
221
00:14:34,501 --> 00:14:37,125
era invitarles a nuestras fiestas.
222
00:14:37,209 --> 00:14:40,459
- Eh, qu tal, gente?
- Cmo va eso?
223
00:14:40,542 --> 00:14:43,375
Pensaban "Pero si soy un friki,
224
00:14:43,459 --> 00:14:47,834
Y aqu hay chicas.
Y me estn hablando. Genial".
225
00:14:47,918 --> 00:14:50,792
Esa era la cultura.
Ellos eran el alma de la empresa,
226
00:14:50,876 --> 00:14:53,083
as que hacan lo que queran.
Claro.
227
00:14:54,167 --> 00:14:57,834
Viv muchas cosas en los tres
aos y medio que estuve aqu...
228
00:14:57,918 --> 00:15:00,959
que hicieron
que los siguientes 25 aos fueran duros.

229
00:15:01,042 --> 00:15:04,083
Porque me hice una idea
de cmo sera mi vida profesional,
230
00:15:04,167 --> 00:15:05,876
y la vida en general.
231
00:15:05,959 --> 00:15:09,501
Nunca abandon la idea
de que mi vida poda ser as o mejor.
232
00:15:09,584 --> 00:15:11,292
No supe hacerlo.
233
00:15:12,417 --> 00:15:15,083
Para m, volver aqu es muy intenso.
234
00:15:15,167 --> 00:15:18,918
Es la primera vez que vengo en 30 aos.
235
00:15:19,000 --> 00:15:26,000
Aqu es donde conoc
lo que mi vida poda llegar a ser,
236
00:15:26,125 --> 00:15:30,459
mi vida profesional,
la satisfaccin creativa,
237
00:15:30,542 --> 00:15:32,626
hacer algo que mereciera la pena.
238
00:15:32,709 --> 00:15:38,918
Ahora me acuerdo de todo eso
y es muy intenso.
239
00:15:39,834 --> 00:15:43,167
Qu pas en 1983?
240
00:15:43,250 --> 00:15:47,584
Se haban odo rumores
pero Atari siempre neg el vertedero.
241
00:15:47,667 --> 00:15:50,083
Pasado el tiempo se olvid.
242
00:15:50,167 --> 00:15:54,083

Pero con la expansin de internet


y sus listas de lo mejor y lo peor,
243
00:15:54,167 --> 00:16:00,209
el entierro de E.T. pas de chisme
de pueblo a leyenda urbana mundial.
244
00:16:00,292 --> 00:16:03,501
A mediados de los 90,
empezaron a surgir videos en la red...
245
00:16:03,584 --> 00:16:07,584
que daban a entender que
cualquiera con una pala...
246
00:16:07,667 --> 00:16:09,751
poda ir y desenterrar los juegos.
247
00:16:09,834 --> 00:16:12,918
Yo tambin pensaba eso,
pero no iba a ser tan fcil.
248
00:16:14,000 --> 00:16:16,751
Joe pas aos
investigando el enterramiento.
249
00:16:16,834 --> 00:16:20,751
Si su informacin era correcta,
los juegos no solo estaban bajo tierra,
250
00:16:20,834 --> 00:16:23,083
sino tambin cubiertos con hormign.
251
00:16:23,167 --> 00:16:25,626
Joe segua metido
en un mar de burocracia,
252
00:16:25,709 --> 00:16:29,959
pero si el ayuntamiento daba
luz verde para excavar el vertedero,
253
00:16:30,042 --> 00:16:32,417
iba a necesitar ms que una pala.
254
00:16:32,501 --> 00:16:36,375
Necesitara enormes
excavadoras amarillas,

255
00:16:36,459 --> 00:16:39,417
y seores con cascos y chalecos
que las manejaran.
256
00:16:39,501 --> 00:16:44,959
Esta es una de las fotos
de cuando los enterraron.
257
00:16:45,042 --> 00:16:48,626
Hay unos 15 metros
hasta el hormign.
258
00:16:48,709 --> 00:16:52,042
Bajo el hormign, hay ms tierra.
259
00:16:52,125 --> 00:16:53,667
Qu es eso de ah?
260
00:16:53,751 --> 00:16:56,000
- Una motoniveladora.
- Una motoniveladora?
261
00:16:56,083 --> 00:17:01,250
S, es para nivelar
autopistas y carreteras.
262
00:17:01,334 --> 00:17:03,375
Y aplanar reas extensas.
263
00:17:03,459 --> 00:17:07,250
O sea, que probablemente
la necesitemos para esto, no?
264
00:17:07,334 --> 00:17:08,501
No.
265
00:17:08,584 --> 00:17:13,042
Bueno, pero... podran usarla, no?
266
00:17:13,125 --> 00:17:15,000
La dejan aqu aparcada
para que est preparada?
267
00:17:15,083 --> 00:17:20,083
- No, la verdad que no.
- No s, no es mi sector.

268
00:17:20,167 --> 00:17:22,000
AYUNTAMIENTO
269
00:17:22,083 --> 00:17:25,292
Me preocupa que Joe est
yendo demasiado rpido...
270
00:17:25,375 --> 00:17:28,334
y que vayamos a tener
que meter el freno y ralentizar.
271
00:17:28,417 --> 00:17:32,501
Los que se oponen son los ambientalistas.
272
00:17:32,584 --> 00:17:37,000
Les preocupa que haya algo ms
enterrado en el vertedero...
273
00:17:37,083 --> 00:17:38,292
que pueda ser txico.
274
00:17:38,375 --> 00:17:41,250
Puede que no sepamos
la ubicacin exacta.
275
00:17:41,334 --> 00:17:47,292
Nadie tiene un registro fehaciente
de dnde est todo enterrado.
276
00:17:47,375 --> 00:17:50,125
Podramos encontrar mercurio,
277
00:17:50,209 --> 00:17:53,626
malatin, DDT...
Podra haber plomo,
278
00:17:53,709 --> 00:17:57,459
y tal vez otros metales txicos
en los cartuchos.
279
00:17:57,542 --> 00:18:02,709
No me gustara estar aqu
si se abre una tumba sellada...
280
00:18:02,792 --> 00:18:06,459
y sale de ella gas de mercurio.

281
00:18:06,542 --> 00:18:08,709
Como una novela de Stephen King,
282
00:18:08,792 --> 00:18:12,918
que cavemos donde no toca
y tengamos que evacuar Alamogordo.
283
00:18:13,000 --> 00:18:14,918
Para m sera inaceptable.
284
00:18:15,000 --> 00:18:19,918
Si el departamento de medioambiente
de Nuevo Mxico percibe un problema,
285
00:18:20,000 --> 00:18:22,584
no podremos proceder.
286
00:18:22,667 --> 00:18:25,292
Hasta que tenga claro que es seguro,
no suceder.
287
00:18:25,375 --> 00:18:29,959
Si yo puedo impedirlo,
aunque no todo est en mi mano.
288
00:18:31,501 --> 00:18:33,876
BUSCANDO A HSW
289
00:18:34,542 --> 00:18:40,876
Para mi primer juego,
me pidieron la conversin de un arcade.
290
00:18:40,959 --> 00:18:44,792
Solo llevaba all una semana,
pero fui a mi encargado y le dije:
291
00:18:44,876 --> 00:18:51,209
"Este juego, el Star Castle,
en la 2600 va a ser una mierda, y lo s.
292
00:18:51,292 --> 00:18:55,792
Pero creo que puedo tomar las claves
que lo hacen un buen juego,
293
00:18:55,876 --> 00:19:01,167
y hacer uno nuevo
que sea lo mximo en la 2600".

294
00:19:02,375 --> 00:19:05,459
Me dijeron: "Adelante,
haz lo que te d la gana".
295
00:19:05,542 --> 00:19:07,959
Cmo aprendiste a programar?
296
00:19:08,042 --> 00:19:10,709
Me le el manual
y empec a escribir el juego.
297
00:19:10,792 --> 00:19:14,292
Nadie antes haba escrito
una historia para un videojuego.
298
00:19:14,375 --> 00:19:17,709
Era mi primer juego,
quera controlarlo todo.
299
00:19:17,792 --> 00:19:20,626
Quera hacerlo
todo lo bueno que pudiese ser.
300
00:19:20,709 --> 00:19:24,876
Escrib unas ocho pginas. Me qued
una noche despierto y lo escrib.
301
00:19:24,959 --> 00:19:28,792
Era ciencia ficcin, unas moscas que
iban al espacio en naves espaciales...
302
00:19:28,876 --> 00:19:31,626
y all mutaban
y se adueaban del sistema solar.
303
00:19:31,709 --> 00:19:36,584
Pero las atacaba un monstruo.
Esa es la historia resumida.
304
00:19:36,667 --> 00:19:38,542
Necesitaba ponerle ttulo.
305
00:19:38,626 --> 00:19:42,667
Y lo llam Yar,
que es "Ray" al revs.
306

00:19:42,751 --> 00:19:47,959


Ray Kassar era el CEO de Atari.
Tena su nombre en la pantalla.
307
00:19:48,042 --> 00:19:52,000
Y pens revenge,
qu bien suena como palabra de accin.
308
00:19:52,083 --> 00:19:55,542
Y as es como naci
el Yar's Revenge.
309
00:20:01,083 --> 00:20:04,626
Cuando sali Yar's Revenge,
fue todo un xito.
310
00:20:04,709 --> 00:20:07,125
Los juegos que se parecan
al Yar's Revenge,
311
00:20:07,209 --> 00:20:09,792
que imitaban ese aspecto,
eran mgicos.
312
00:20:09,876 --> 00:20:12,209
Aunque Yar's Revenge
parezca primitivo,
313
00:20:12,292 --> 00:20:14,709
era como el Supercolisionador...
314
00:20:14,792 --> 00:20:17,584
comparado con la mayora
de juegos de entonces.
315
00:20:17,667 --> 00:20:19,918
La primera vez que introduje el cartucho,
alucin.
316
00:20:20,000 --> 00:20:23,542
Era un juego de disparos superinnovador.
317
00:20:23,626 --> 00:20:28,250
Solo poder manejar la nave era divertido,
sobre todo con ese hardware.
318
00:20:28,334 --> 00:20:32,375
El enemigo era genial y aterrador,

y te sentas muy bien tras derrotarlo.


319
00:20:32,459 --> 00:20:36,042
Sentas que la victoria era tuya
por haber superado esos desafos.
320
00:20:36,125 --> 00:20:38,542
Y sentas que la derrota era tuya
cuando te vencan.
321
00:20:38,626 --> 00:20:41,584
Seguas jugando,
porque no perdas porque te engaasen...
322
00:20:41,667 --> 00:20:43,626
ni porque el juego
hubiese hecho algo injusto.
323
00:20:43,709 --> 00:20:48,876
Perdas porque an no eras bueno. Y todos
los juegos buenos se basan en eso.
324
00:20:48,959 --> 00:20:51,501
Recuerdo estar jugando
a Yar's Revenge,
325
00:20:51,584 --> 00:20:57,417
y descubrimos que si estabas
en cierto lugar en cierto momento,
326
00:20:57,501 --> 00:21:01,375
en la pantalla entre niveles,
aparecan las iniciales HSW.
327
00:21:01,459 --> 00:21:04,709
Era un misterio extrao.
Necesitbamos saber qu significaba.
328
00:21:04,792 --> 00:21:07,501
Por fin, en una revista
publicaron lo que era HSW.
329
00:21:07,584 --> 00:21:10,918
Era Howard Scott Warshaw,
el tipo que haba hecho el juego.
330
00:21:11,000 --> 00:21:14,667
Yar's Revenge fue

el primer juego que hizo Atari...


331
00:21:14,751 --> 00:21:17,209
en el que apareci en el cartucho
el nombre del programador.
332
00:21:17,292 --> 00:21:20,584
Yar's Revenge fue el primero
en muchas cosas, esta era una de ellas.
333
00:21:20,667 --> 00:21:24,501
Yar's Revenge es el juego original
ms vendido para la Atari 2600.
334
00:21:24,584 --> 00:21:26,667
Vendi cerca de un milln de copias.
335
00:21:26,751 --> 00:21:30,834
Las crticas reflejaban que era
uno de los mejores juegos de Atari.
336
00:21:30,918 --> 00:21:33,667
Gener mucho dinero para Atari.
337
00:21:34,501 --> 00:21:37,417
En 1981, la empresa gan...
338
00:21:37,501 --> 00:21:42,167
unos beneficios operativos
de 375 millones de dlares.
339
00:21:42,250 --> 00:21:46,834
Hoy en da, los videojuegos son un xito
en el mercado del entretenimiento.
340
00:21:46,918 --> 00:21:48,751
Se escapaba a la comprensin.
341
00:21:48,834 --> 00:21:53,042
La empresa de mayor crecimiento
en la historia de EE.UU. Una explosin.
342
00:21:53,125 --> 00:21:55,959
Incluso los que estbamos metidos,
no nos lo creamos,
343
00:21:56,042 --> 00:21:57,667

decamos "Esto es increble".


344
00:21:57,751 --> 00:21:59,834
ramos la mejor empresa de arcade.
345
00:21:59,918 --> 00:22:03,083
La mejor empresa
de productos de consumo.
346
00:22:03,167 --> 00:22:08,083
Y estbamos ah sentados
dicindonos, literalmente,
347
00:22:08,167 --> 00:22:10,167
qu categoras tienen los juegos?
348
00:22:10,250 --> 00:22:13,250
Qu potencial tiene la 2600?
Hacia dnde va esta industria?
349
00:22:13,334 --> 00:22:14,584
AYUNTAMIENTO
350
00:22:14,667 --> 00:22:19,792
Todo lo que Joe ha recopilado
sobre el cementerio de Atari...
351
00:22:19,876 --> 00:22:21,751
por ahora parece que es cierto.
352
00:22:21,834 --> 00:22:24,000
Yo quiero que se desentierren
los juegos de Atari,
353
00:22:24,083 --> 00:22:27,501
porque es el mayor mito
de la historia de los videojuegos.
354
00:22:27,584 --> 00:22:30,918
Joe cree que sera un acontecimiento
sin igual para Alamogordo.
355
00:22:31,000 --> 00:22:32,959
Y una forma de situarnos en el mapa.
356
00:22:33,042 --> 00:22:37,626
El martes, la comisin del Ayuntamiento

autoriz la excavacin del vertedero...


357
00:22:37,709 --> 00:22:39,501
en los siguientes seis meses.
358
00:22:39,584 --> 00:22:43,250
El Ayuntamiento ha dado luz verde
y el Estado ha dado su autorizacin.
359
00:22:43,334 --> 00:22:45,459
Habr equipos de rodaje en Alamogordo.
360
00:22:45,542 --> 00:22:48,876
El equipo empezar a
explorar el vertedero...
361
00:22:48,959 --> 00:22:52,000
a las 9:30 de la maana
para encontrar el extrao tesoro.
362
00:22:53,834 --> 00:22:58,167
FASE 1: EXPLORACIN
24 DE ABRIL DE 2014, 9:30 A.M.
363
00:23:03,209 --> 00:23:07,334
Esta mquina tiene un aspecto imponente,
qu narices est haciendo?
364
00:23:07,417 --> 00:23:10,834
El martillo percutor llega muy abajo,
extrae muestras del ncleo,
365
00:23:10,918 --> 00:23:13,792
y trae a la superficie
lo que sea que haya ah abajo.
366
00:23:13,876 --> 00:23:17,834
Hemos reducido de 120 hectreas
a entre dos y cuatro.
367
00:23:17,918 --> 00:23:20,584
Y ahora estamos tratando
de acercarnos ms.
368
00:23:20,667 --> 00:23:24,667
Buscamos cosas como cartas, sellos,
369

00:23:24,751 --> 00:23:26,792


peridicos, cosas as,
que puedan contener fechas.
370
00:23:26,876 --> 00:23:28,834
Queremos encontrar septiembre del 83.
371
00:23:33,959 --> 00:23:35,542
De momento, nada.
372
00:23:36,876 --> 00:23:39,959
No crees que la gente
se llevar una gran decepcin...
373
00:23:40,042 --> 00:23:42,042
si excavamos
y no estn los juegos de E.T.?
374
00:23:42,125 --> 00:23:45,584
Nos la llevaremos todos.
Llevamos tres aos trabajando en esto.
375
00:23:45,667 --> 00:23:48,709
Qu hacemos, entonces?
Vais a excavar todo el vertedero?
376
00:23:48,792 --> 00:23:51,459
No podemos.
Medioambiente no nos lo permite.
377
00:23:51,542 --> 00:23:55,709
Existe la posibilidad de que esto sea
una prdida de tiempo.
378
00:23:55,792 --> 00:23:59,250
Ya lo dije.
Apuesto mi auto, pero no la casa.
379
00:24:02,000 --> 00:24:04,125
PEREGRINACIN
380
00:24:05,876 --> 00:24:08,876
Casi todos en el mundo occidental
han jugado a algn videojuego.
381
00:24:08,959 --> 00:24:12,918
Han ido a un arcade.
Conocen Atari, seguro que conocen E.T.

382
00:24:13,000 --> 00:24:16,792
Creo que la curiosidad por el juego
es universal.
383
00:24:16,876 --> 00:24:23,501
Algo ocurri aquellas noches de 1983
que creo que merece ser investigado.
384
00:24:24,501 --> 00:24:28,667
Por qu decid ir a Alamogordo?
Me interesa mucho el impacto...
385
00:24:28,751 --> 00:24:33,959
que un juego ha tenido
en un contexto sociocultural.
386
00:24:34,042 --> 00:24:38,375
Lo que choca de que los E.T. de Atari
estn en el vertedero de Alamogordo...
387
00:24:38,459 --> 00:24:40,626
es que estn ah,
y no en museos.
388
00:24:40,709 --> 00:24:44,834
Creo que eso es lo que motiva a la gente
a mantener la historia viva.
389
00:24:44,918 --> 00:24:47,375
Quieren conseguir esos artculos,
quieren tener pruebas visibles.
390
00:24:47,459 --> 00:24:51,167
Quieren pruebas tangibles
de que tiraron esos juegos.
391
00:24:52,751 --> 00:24:56,000
Hago juegos profesionalmente
desde el 94.
392
00:24:56,083 --> 00:25:01,167
Pero bsicamente hago
trabajo histrico con videojuegos.
393
00:25:01,250 --> 00:25:02,542
Me gusta conservarlos...

394
00:25:02,626 --> 00:25:05,083
y que la gente entienda
que son como arte.
395
00:25:05,167 --> 00:25:08,459
Me dedico a la conservacin
de videojuegos y la educacin.
396
00:25:08,542 --> 00:25:13,751
Siempre he pensado que un da voy a ir
y ver, por fin, donde est enterrado.
397
00:25:13,834 --> 00:25:16,000
Ni siquiera necesito saber
qu hay enterrado.
398
00:25:16,083 --> 00:25:17,792
Casi que prefiero
mantener vivo el misterio.
399
00:25:17,876 --> 00:25:22,417
Para m, en ese vertedero
est enterrada toda una industria.
400
00:25:22,501 --> 00:25:25,918
Porque lo que afectase a Atari,
afectaba a todos por aquel entonces.
401
00:25:26,000 --> 00:25:29,334
Y lo que yo crea que durara
para siempre se detuvo.
402
00:25:29,417 --> 00:25:33,542
Y se detuvo casi a la vez
que se enterr lo que sea que hay ah.
403
00:25:36,501 --> 00:25:41,375
Yo quiero saber lo que hay ah.
Es como abrir el Arca de la Alianza.
404
00:25:41,459 --> 00:25:44,125
Quiero mirar pero...
Se me derretir la cara?
405
00:25:44,209 --> 00:25:47,584
Le dije a mi mujer
que voy a ir a Nuevo Mxico.

406
00:25:47,667 --> 00:25:50,959
Me pregunt por qu
y empec a explicarle.
407
00:25:51,042 --> 00:25:55,751
Y me dijo: "No hace falta. T ve."
408
00:25:57,000 --> 00:25:58,709
Te ponemos "Ernest"?
409
00:25:58,792 --> 00:26:01,375
Es mi nombre de escritor,
pero me llaman Ernie.
410
00:26:01,459 --> 00:26:05,584
Bien, usaremos tu nombre de escritor.
Cmo te describiras?
411
00:26:05,667 --> 00:26:08,459
Guionista, novelista.
Caballero aventurero.
412
00:26:09,375 --> 00:26:12,459
Lo que amaba de tener una Atari
es que era como un simulador.
413
00:26:12,542 --> 00:26:17,000
Poda simular ser Indiana Jones,
o simular ser E.T.
414
00:26:17,083 --> 00:26:20,000
Tener acceso a eso,
viniendo de una familia humilde,
415
00:26:20,083 --> 00:26:23,751
y no tener que pedir moneditas
y poder jugar tanto como quisiera,
416
00:26:23,834 --> 00:26:27,083
fue una gran parte de mi infancia
y alimentaba mi imaginacin.
417
00:26:27,167 --> 00:26:31,167
Y fue la inspiracin para
Ready Player One, mi novela.
418
00:26:31,250 --> 00:26:34,667

La idea de si Willy Wonka


hubiera sido diseador de videojuegos,
419
00:26:34,751 --> 00:26:38,709
y hubiera escondido su billete dorado
dentro de su mejor videojuego,
420
00:26:38,792 --> 00:26:42,250
se me ocurri por los huevos de pascua
de los juegos de Atari.
421
00:26:42,334 --> 00:26:45,375
Esta semana me he sentido como un nio
que se va de campamento.
422
00:26:45,459 --> 00:26:48,459
Alamogordo y el vertedero de Atari
son para m como visitar tierra santa.
423
00:26:48,542 --> 00:26:50,709
Y me di cuenta de que mi DeLorean
ya est en Nuevo Mxico.
424
00:26:50,792 --> 00:26:54,125
Tengo que volar a Santa Fe, recoger
mi DeLorean de George R.R. Martin,
425
00:26:54,209 --> 00:26:56,584
que lo estaba usando para una
proyeccin de Regreso al Futuro...
426
00:26:56,667 --> 00:26:59,667
y conducir hasta Alamogordo.
Puedo parar en el Very Large Array.
427
00:26:59,751 --> 00:27:01,459
Puedo pasarme por Roswell.
428
00:27:01,542 --> 00:27:04,000
Y llegar a tiempo para la excavacin
del vertedero Atari.
429
00:27:04,083 --> 00:27:06,250
En cuanto pens en todo eso,
430
00:27:06,334 --> 00:27:09,417
fue como "tengo que ir,
va a ser el mejor viaje de la historia".

431
00:27:09,501 --> 00:27:14,584
Es como si fuera Indi yendo a Poniente
a conocer al Doctor Brown y salvar a E.T.
432
00:27:32,501 --> 00:27:36,834
- Psalo bien en Alamogordo.
- Muchsimas gracias, George.
433
00:28:01,209 --> 00:28:02,834
- Justo ah.
- Ah est.
434
00:28:02,918 --> 00:28:06,000
Esa es una buena prueba,
porque justo ah...
435
00:28:06,083 --> 00:28:08,167
Eso es una fecha?
436
00:28:08,250 --> 00:28:11,250
Pone domingo 2 de octubre de 1983.
437
00:28:11,334 --> 00:28:12,626
- Eso es bueno, no?
- S.
438
00:28:12,709 --> 00:28:15,334
Lo de Atari fue
entre el 23 y el 29 de septiembre.
439
00:28:15,417 --> 00:28:18,959
- Esto es una semana despus.
- Dos o tres das despus.
440
00:28:19,042 --> 00:28:20,334
Se me dan mal los nmeros.
441
00:28:20,417 --> 00:28:22,125
Las Ataris deberan estar al fondo,
442
00:28:22,209 --> 00:28:24,959
y por encima,
la basura de las semanas siguientes.
443
00:28:25,042 --> 00:28:27,542
- Dnde estn esos juegos?

- Nada de juegos an.


444
00:28:27,626 --> 00:28:30,876
- Nada de Atari todava?
- An no, an no.
445
00:28:30,959 --> 00:28:35,209
Me encantan los retos.
Me encanta el misterio, me encanta...
446
00:28:35,292 --> 00:28:39,250
sobre todo cuando la gente dice
que no lo encontraremos, o no aqu,
447
00:28:39,334 --> 00:28:41,125
eso solo mejora el desafo.
448
00:28:41,209 --> 00:28:45,626
Llevo tres o cuatro aos
investigando y planificando,
449
00:28:45,709 --> 00:28:48,876
rollos de poltica, de medioambiente...
450
00:28:48,959 --> 00:28:52,125
He pasado muchas cosas
para llegar a este punto.
451
00:28:52,209 --> 00:28:54,584
Es muy importante encontrarlos.
452
00:28:57,459 --> 00:28:59,709
LA APUESTA
DE LOS 22 MILLONES DE DLARES
453
00:28:59,792 --> 00:29:03,501
A principios de los 80,
se empez a poner de moda...
454
00:29:03,584 --> 00:29:07,584
hacer videojuegos de las pelculas
y creo que Raiders fue el primero.
455
00:29:10,167 --> 00:29:12,375
Necesitaban a alguien para hacer
Raiders of the Lost Ark.
456

00:29:12,459 --> 00:29:15,250


Creo que,
como Yar's haba tenido mucho xito,
457
00:29:15,334 --> 00:29:19,209
queran que hiciera un gran juego.
458
00:29:19,292 --> 00:29:22,542
Y quien mandaba era Spielberg.
Si al conocerme hubiera dicho:
459
00:29:22,626 --> 00:29:26,042
"No quiero que haga l el juego",
habran mandado a otro.
460
00:29:26,125 --> 00:29:30,083
Podr Indiana Jones
escapar de las fuerzas del mal?
461
00:29:31,167 --> 00:29:34,459
En el juego de aventuras
Raiders of the Lost Ark para Atari.
462
00:29:34,542 --> 00:29:37,000
Qu tal fue recibido
Raiders of the Lost Ark?
463
00:29:37,083 --> 00:29:39,375
Un xito.
Otro milln de ventas.
464
00:29:39,459 --> 00:29:42,501
Puedo decir que soy
el nico programador de Atari...
465
00:29:42,584 --> 00:29:46,000
cuyos juegos, todos,
han vendido un milln de copias.
466
00:29:46,083 --> 00:29:48,000
La palabra es "meterico".
467
00:29:51,000 --> 00:29:57,959
Y ahora, Steven Spielberg presenta
E.T., El Extraterrestre.
468
00:29:59,667 --> 00:30:03,459
Spielberg dijo: "A ver,

mis pelculas empiezan lentas.


469
00:30:03,542 --> 00:30:06,959
Y van creciendo y se quedan sostenidas."
470
00:30:07,042 --> 00:30:09,542
Lo mir, y yo no tena ni idea,
471
00:30:09,626 --> 00:30:13,959
y dije: "Esta no". Y era E.T.
"Esta va a ser todo a lo grande".
472
00:30:19,667 --> 00:30:25,375
Total, que sale la peli, es un exitazo.
Y queremos hacer el juego, no?
473
00:30:25,459 --> 00:30:28,209
Cuando tomas una propiedad...
474
00:30:28,292 --> 00:30:32,542
y la trasladas de medio
solo por beneficios, sale mal.
475
00:30:32,626 --> 00:30:34,626
Sobre todo, si son videojuegos.
476
00:30:34,709 --> 00:30:38,834
Es tipo "A ver si explotamos ms
esta pelcula pero como juego".
477
00:30:38,918 --> 00:30:41,375
Quiz podemos franquiciar
y sacar ms plata.
478
00:30:41,459 --> 00:30:46,250
Haba una negociacin en marcha
entre los de Atari...
479
00:30:46,334 --> 00:30:49,334
y los de Universal,
sobre lo que iban a pagar,
480
00:30:49,417 --> 00:30:52,501
y Steve Ross,
que era el CEO de Warner,
481
00:30:52,584 --> 00:30:56,876

por algn motivo, accedi a una cifra


tan astronmica que nadie se la crea.
482
00:30:56,959 --> 00:31:01,000
Eran unos 20 o 30 millones de dlares.
Era una cifra absurda.
483
00:31:01,083 --> 00:31:05,375
Steve Ross estaba intentando que
Spielberg fuese a trabajar a Warner...
484
00:31:05,459 --> 00:31:09,501
porque se haba dado cuenta
de que Spielberg era un genio.
485
00:31:09,584 --> 00:31:13,083
Todo esto tiene que ver con la historia.
486
00:31:13,167 --> 00:31:15,709
Compramos los derechos para E.T.
487
00:31:15,792 --> 00:31:20,959
Tenamos que sacar el juego en Navidad,
y eso era un problema.
488
00:31:21,042 --> 00:31:25,959
Una tarde, estaba yo en la oficina
y recibo una llamada.
489
00:31:27,667 --> 00:31:29,751
"Soy Ray Kassar".
490
00:31:29,834 --> 00:31:33,250
Me llama desde Monterey. Agarro
el telfono y Ray Kassar me dice...
491
00:31:33,334 --> 00:31:37,334
"Howard,
puedes hacer E.T. en cinco semanas?"
492
00:31:37,417 --> 00:31:40,751
Y le dije "S, claro".
493
00:31:40,834 --> 00:31:45,584
Y me dijo: "En dos das, quiero que ests
en el Aerdromo de San Jose.
494

00:31:45,667 --> 00:31:48,626


Habr un jet Learjet esperndote.
Sbete en l.
495
00:31:48,709 --> 00:31:51,292
Vas a presentarle
el juego a Spielberg".
496
00:31:53,667 --> 00:31:57,000
En esa reunin, mientras iba en el
Learjet para ir a ver a Spielberg...
497
00:31:57,083 --> 00:31:59,292
y presentarle el juego.
498
00:31:59,375 --> 00:32:02,417
Aunque solo tena cinco semanas,
yo quera innovar.
499
00:32:02,501 --> 00:32:06,626
As que propuse un mundo 3D
en el que se desarrollara el juego.
500
00:32:06,709 --> 00:32:11,375
Y la magnitud de lo
que quera conseguir...
501
00:32:11,459 --> 00:32:15,584
estaba entre intentar conseguir algo...
502
00:32:15,667 --> 00:32:18,918
y lanzarme a lo imposible
y caer por un precipicio.
503
00:32:19,000 --> 00:32:22,959
Lo que quera que fuera emocionante
era la interaccin entre personajes.
504
00:32:23,042 --> 00:32:26,667
Est el agente del FBI,
que est interesado en lo que tienes.
505
00:32:26,751 --> 00:32:30,501
Por eso el agente del FBI te roba
lo que sea que tengas en la mano.
506
00:32:30,584 --> 00:32:33,292
Est el cientfico,

interesado en quin eres.


507
00:32:33,375 --> 00:32:38,584
El cientfico te lleva de vuelta
a la ciudad porque quiere estudiarte.
508
00:32:38,667 --> 00:32:40,209
Y Elliot viene a salvarte.
509
00:32:40,292 --> 00:32:42,959
Puedes llamar a Elliot y l te ayuda.
510
00:32:43,042 --> 00:32:48,375
Yo crea que esas cosas
podan despertar sentimientos.
511
00:32:48,459 --> 00:32:55,000
En un momento dado, Spielberg me dijo
"No puedes hacer como un Pac- Man?"
512
00:32:56,125 --> 00:33:00,918
No, Steven, tenemos que hacer un juego
fresco y que est al nivel de la peli.
513
00:33:01,000 --> 00:33:02,834
si es o no fcil hacer
un juego complejo,
514
00:33:02,918 --> 00:33:05,292
es cmo de complejo
puedes hacer un juego...
515
00:33:05,375 --> 00:33:08,667
sin olvidar que tiene que ser
fcil de aprender a jugar.
516
00:33:08,751 --> 00:33:13,501
Mi trabajo es producir un juego
para Atari que se venda bien.
517
00:33:13,584 --> 00:33:17,083
Un juego de videoconsola normal
nos llevaba cinco o seis meses.
518
00:33:17,167 --> 00:33:18,959
Para este tena cinco semanas.
519

00:33:19,042 --> 00:33:22,209


Estarn pensando "Nadie
puede hacer un juego en 5 semanas".
520
00:33:22,292 --> 00:33:25,918
Como muchos en mi departamento.
Pero yo no pienso as.
521
00:33:26,000 --> 00:33:30,334
Yo pienso: "Yo puedo hacerlo".
Llmame presuntuoso.
522
00:33:30,417 --> 00:33:35,167
Fuese lo que fuese en ese momento,
lo era y mucho.
523
00:33:35,250 --> 00:33:38,792
El juego no serva para nada
si no llegaba a la campaa de Navidad.
524
00:33:38,876 --> 00:33:40,918
Perdan la oportunidad.
525
00:33:41,000 --> 00:33:42,292
Tena que ser un bombazo.
526
00:33:42,375 --> 00:33:47,167
Era la apuesta de los 22 millones,
si poda entregar el juego en ese tiempo.
527
00:33:47,250 --> 00:33:50,042
Traslad mi puesto de
trabajo a mi casa...
528
00:33:50,125 --> 00:33:54,751
para dedicarme al juego
casi las 24 horas.
529
00:33:54,834 --> 00:33:58,417
Descubrimos que haba
una gran probabilidad de xito...
530
00:33:58,501 --> 00:34:00,834
si cogamos un juego de arcade...
531
00:34:00,918 --> 00:34:06,542
y lo portbamos a un juego
que pudiera jugarse en videoconsola.

532
00:34:08,083 --> 00:34:09,584
E.T. no iba a ser as.
533
00:34:11,000 --> 00:34:14,209
Hola? Hay alguien ah?
534
00:34:19,751 --> 00:34:23,584
El videojuego de E.T.? Guau!
535
00:34:24,334 --> 00:34:27,125
El juego que te permite
meterte en la piel de E.T.
536
00:34:27,209 --> 00:34:30,375
El juego ya estaba hecho.
Y una de mis condiciones...
537
00:34:30,459 --> 00:34:32,626
fue que Steven Spielberg
autorizase la versin definitiva.
538
00:34:32,709 --> 00:34:36,834
Steven Spielberg jug al juego
y autoriz su lanzamiento.
539
00:34:37,250 --> 00:34:43,083
Howard, que es un autntico genio,
se puso a idear...
540
00:34:43,167 --> 00:34:49,417
y unas semanas despus, volvi con
un concepto y un plan de juego.
541
00:34:49,501 --> 00:34:54,083
Me fascin lo complejo que era
y a la vez lo divertido que era jugar.
542
00:34:54,167 --> 00:34:57,042
- Ha visto la versin ms reciente?
- He visto la definitiva.
543
00:34:57,125 --> 00:34:59,626
- Le gusta?
- S, es mi favorita.
544
00:34:59,709 --> 00:35:01,584

Aunque soy imparcial.


Es mi peli.
545
00:35:01,667 --> 00:35:06,292
A Steven Spielberg le pareci bien,
as que yo pens: "Pues a m tambin".
546
00:35:07,959 --> 00:35:11,042
- No lo estoy culpando a l de nada.
- No, claro que no.
547
00:35:11,125 --> 00:35:13,167
- Pero...
- Pero fue su culpa.
548
00:35:15,042 --> 00:35:20,042
El videojuego con el que puedes
ayudar a E.T. a regresar a casa.
549
00:35:20,125 --> 00:35:22,542
Llega a tiempo para Navidad.
550
00:35:22,626 --> 00:35:25,292
Cuando se lanz E.T.,
hubo una sensacin de alivio...
551
00:35:25,375 --> 00:35:28,459
por haber cumplido el plazo
y que hubiera salido bien.
552
00:35:28,542 --> 00:35:32,250
El juego sali al mercado
y fue un gran xito de ventas.
553
00:35:32,334 --> 00:35:34,083
Es decir, todo iba bien.
554
00:35:34,167 --> 00:35:37,792
Me regalaron E.T. creo que
en Navidad de 1982, si no recuerdo mal.
555
00:35:37,876 --> 00:35:42,042
Crea que iba a ser
el primero de mi calle en tener E.T.
556
00:35:42,125 --> 00:35:44,209
Pero se lo haban regalado a todos.

557
00:35:44,292 --> 00:35:46,918
Poco despus,
la gente me vena por los pasillos,
558
00:35:47,000 --> 00:35:49,959
gente de otros edificios,
de marketing, de direccin,
559
00:35:50,042 --> 00:35:53,292
y me decan cosas como
"Sabes qu, Howard?"
560
00:35:53,375 --> 00:35:56,209
"Hiciste un gran trabajo,
no te culpamos de nada".
561
00:35:56,292 --> 00:35:59,667
"De verdad lo lograste.
Nos salvaste el culo a todos.
562
00:35:59,751 --> 00:36:02,542
Y no queremos que creas
que pensamos otra cosa".
563
00:36:02,626 --> 00:36:05,459
"No tiene que ver contigo.
No te sientas mal".
564
00:36:05,542 --> 00:36:08,334
"No pasa nada".
Y yo pensando "Pero de qu hablan?"
565
00:36:08,417 --> 00:36:11,334
E.T. era un juego muy difcil.
566
00:36:11,417 --> 00:36:16,542
Era un juego brutal, injusto
y no tena mucho sentido.
567
00:36:16,626 --> 00:36:18,000
Yo crec en Londres,
568
00:36:18,083 --> 00:36:22,000
y haba una tienda de juegos
donde podas alquilarlos.
569
00:36:22,083 --> 00:36:24,459

Costaba unos 50 peniques por finde...


570
00:36:24,542 --> 00:36:28,167
An recuerdo la sensacin
de haber tirado el dinero, era horrible.
571
00:36:28,250 --> 00:36:32,209
A la gente no le gusta.
A la gente no le gusta nada.
572
00:36:32,292 --> 00:36:36,292
Lo que hizo que fuera peor,
fue que recordaba que la peli era genial.
573
00:36:36,375 --> 00:36:38,667
Me encant la peli.
Como a todo el mundo.
574
00:36:38,751 --> 00:36:41,375
Es fantstica.
A da de hoy, es un clsico.
575
00:36:41,459 --> 00:36:45,834
Haba un abismo inmenso
entre la calidad de la pelcula...
576
00:36:45,918 --> 00:36:48,292
y la calidad del juego
que se basaba en ella,
577
00:36:48,375 --> 00:36:50,834
era como una cachetada en la cara.
578
00:36:50,918 --> 00:36:53,042
Bueno, quiz no vende 6 millones,
579
00:36:53,125 --> 00:36:56,375
quiz solo vende 4 millones,
o 3 millones, no pasa nada.
580
00:36:56,459 --> 00:36:59,918
Y empieza a haber devoluciones.
La gente devolva el juego.
581
00:37:00,000 --> 00:37:02,709
Hicieron demasiados.
Cuantos hicieron? Ni lo s.

582
00:37:02,792 --> 00:37:04,834
Hicieron cuatro millones de cartuchos.
583
00:37:04,918 --> 00:37:08,334
O sea, que podan volver
a nuestras manos millones de cartuchos.
584
00:37:08,417 --> 00:37:14,209
Qu haces con un producto intil,
sin valor?Cmo te deshaces de l?
585
00:37:14,292 --> 00:37:16,375
Lo entierras. Buena respuesta.
586
00:37:18,876 --> 00:37:21,667
Cambiar de profesin
no es nuevo para m.
587
00:37:21,751 --> 00:37:24,375
He tenido muchas profesiones distintas.
588
00:37:24,459 --> 00:37:28,792
Me saqu la licencia
de agente inmobiliario en California...
589
00:37:28,876 --> 00:37:31,292
y la de brker.
Y me dediqu un tiempo a eso.
590
00:37:31,375 --> 00:37:35,959
El tiempo suficiente para saber
qu era lo ltimo que quera hacer.
591
00:37:36,042 --> 00:37:40,501
Y ahora soy psicoterapeuta autorizado
en California.
592
00:37:40,584 --> 00:37:44,334
Soy un terapeuta nico
porque tengo un Mster en Ingeniera,
593
00:37:44,417 --> 00:37:47,834
y otro en Orientacin Psicolgica.
594
00:37:47,918 --> 00:37:49,834
Soy el terapeuta de Silicon Valley.

595
00:37:49,918 --> 00:37:53,709
Se me da bien traducir de ingls a friki,
596
00:37:53,792 --> 00:37:57,626
y esta es la primera vez
desde que dej Atari...
597
00:37:57,709 --> 00:38:01,042
que siento que estoy haciendo
lo que realmente me gusta.
598
00:38:01,125 --> 00:38:06,000
Me ha llevado 30 aos
volver a un punto...
599
00:38:06,083 --> 00:38:10,083
en que no siento que lo que hago
est por debajo de lo que haca antes.
600
00:38:10,167 --> 00:38:13,000
Y he tenido muchos, muchos trabajos.
601
00:38:13,083 --> 00:38:16,459
S que pronto van a excavar,
y voy a estar all.
602
00:38:16,542 --> 00:38:18,876
Pienso estar ah delante.
603
00:38:18,959 --> 00:38:22,876
Y pienso ver
cmo desentierran mi pasado.
604
00:38:22,959 --> 00:38:26,083
Cosa que es un poco extraa de anticipar.
605
00:38:26,167 --> 00:38:29,083
Mis esperanzas son unas,
y mis expectativas son otras.
606
00:38:29,167 --> 00:38:31,626
No s lo que va a pasar,
de verdad que no.
607
00:38:31,709 --> 00:38:36,542
No s lo que implicar para m
si se descubre algo ah abajo.

608
00:38:36,626 --> 00:38:38,375
Si estn ah.
609
00:38:40,959 --> 00:38:44,751
FASE 2: EXCAVACIN
25 DE ABRIL DE 2014.
610
00:39:10,542 --> 00:39:13,417
LLEGAN LOS ARQUELOGOS
9:24 A.M.
611
00:39:18,292 --> 00:39:21,250
Parte de la arqueologa punk
es el sentimiento de comunidad...
612
00:39:21,334 --> 00:39:25,459
y de ayudarse unos a otros
para solucionar los problemas.
613
00:39:25,542 --> 00:39:28,792
La mayor parte del tiempo
lo hacemos de manera voluntaria.
614
00:39:28,876 --> 00:39:31,501
Va a ser interesante ver
cmo deciden excavar...
615
00:39:31,584 --> 00:39:33,792
para conseguir un rea ms despejada,
616
00:39:33,876 --> 00:39:37,417
para que podamos acceder
a ms contenido del que necesitamos.
617
00:39:37,501 --> 00:39:40,167
Alguien ah abajo ha encontrado
un pster de Donny & Marie.
618
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
S, s, es fantstico.
619
00:39:42,167 --> 00:39:46,167
Vamos a tomrnoslo como una excavacin
de rescate, vamos a cavar una zanja.
620
00:39:46,250 --> 00:39:49,751

Ah veremos todo el material


que sale de los hoyos que cavemos,
621
00:39:49,834 --> 00:39:53,083
luego lo mandaremos arriba a las mesas,
organizaremos todo el material,
622
00:39:53,167 --> 00:39:57,334
lo pesaremos, lo contaremos
y lo identificaremos. Ese es el plan.
623
00:39:58,751 --> 00:40:00,167
Qu hemos hecho hoy?
624
00:40:00,250 --> 00:40:03,083
Pues bsicamente
hemos empezado a cavar el hoyo...
625
00:40:03,167 --> 00:40:05,042
y los camiones
han empezado a sacar tierra.
626
00:40:05,125 --> 00:40:06,792
Para que la gente lo entienda,
627
00:40:06,876 --> 00:40:10,209
aqu probablemente meter
una infografa genial.
628
00:40:11,626 --> 00:40:15,876
Hay unos 7 metros de basura
por encima de donde estn los juegos.
629
00:40:15,959 --> 00:40:18,792
- Basura y tierra.
- Eso, basura y tierra.
630
00:40:18,876 --> 00:40:21,083
En la infografa estar superclaro.
631
00:40:21,167 --> 00:40:23,167
Entonces, hay que sacar todo eso.
632
00:40:23,250 --> 00:40:26,125
S, hay que excavar
la mayor parte del hoyo.
633

00:40:26,209 --> 00:40:29,334


De momento no hemos encontrado nada?
Hemos encontrado los juegos de Atari?
634
00:40:29,417 --> 00:40:31,334
- No, nada.
- An nada.
635
00:40:31,417 --> 00:40:35,334
Son, la verdad es que pareces nervioso.
636
00:40:35,417 --> 00:40:36,792
- Ya.
- Lo ests?
637
00:40:36,876 --> 00:40:39,209
- S. Aterrorizado.
- Vale.
638
00:40:39,292 --> 00:40:41,709
Tengo que ser sincero,
yo estoy nerviossimo.
639
00:40:41,792 --> 00:40:44,959
No s si eso los ayuda a motivarse.
640
00:40:45,042 --> 00:40:48,167
S, lo lograste.
Tenemos que seguir trabajando.
641
00:40:48,250 --> 00:40:52,792
Vamos, equipo. Con todo!
Son, hermano, reljate.
642
00:40:59,209 --> 00:41:01,417
La gente dice friki, o nerd.
Yo digo entusiasta.
643
00:41:01,501 --> 00:41:03,918
Me encantan cosas.
Y la gente a la que le encantan cosas.
644
00:41:04,000 --> 00:41:05,542
Si dedicas todo tu tiempo...
645
00:41:05,626 --> 00:41:09,334
a centrarte en todo el arte
y entretenimiento que se hace...

646
00:41:09,417 --> 00:41:12,167
hay tanto y tan bueno,
que no puedes abarcarlo todo.
647
00:41:15,375 --> 00:41:19,083
Es como esta excavacin.
Hay personas que cuando se lo digo...
648
00:41:19,167 --> 00:41:22,834
dicen: "Es increble que por fin ocurra
y que t vayas a estar ah".
649
00:41:22,918 --> 00:41:26,209
Mira, piel de gallina solo de hablarlo.
650
00:41:53,417 --> 00:41:57,167
En la tienda de videojuegos de Austin,
Texas, Game Over Video Games,
651
00:41:57,250 --> 00:42:00,501
me dieron todas las copias que tenan
de los juegos de Howard...
652
00:42:00,584 --> 00:42:04,042
Pocos saben que E.T. tiene
el primer huevo de pascua oficial...
653
00:42:04,125 --> 00:42:05,417
de la historia.
654
00:42:05,501 --> 00:42:08,042
Warren Robinett
meti el primero en Adventure,
655
00:42:08,125 --> 00:42:09,626
pero nadie lo saba.
656
00:42:09,709 --> 00:42:13,000
Howard pregunt si poda
meter alguno y Atari dijo que s.
657
00:42:13,083 --> 00:42:17,125
Si buscas el geranio
y haces que se regenere...
658
00:42:17,209 --> 00:42:22,626

se convierte en Yar, de Yar's Revenge


y sale volando.
659
00:42:22,709 --> 00:42:26,000
La primera vez que me pas
tena 11 aos, me hice pop encima.
660
00:42:26,083 --> 00:42:29,709
Si lo vuelves a hacer,
se convierte en Indi, de Raiders.
661
00:42:29,792 --> 00:42:33,584
Howard escondi personajes
de estos dos juegos en este otro.
662
00:42:33,667 --> 00:42:37,000
THE LODGE
CLOUDCROFT, NUEVO MXICO
663
00:42:37,083 --> 00:42:38,542
- Hola.
- Hola.
664
00:42:38,626 --> 00:42:41,417
- Bienvenido a The Lodge.
- Es un placer.
665
00:42:41,501 --> 00:42:43,375
- Es para registrarse?
- S.
666
00:42:43,459 --> 00:42:48,834
- Muy bien. Me dice su apellido?
- Warshaw. W- A- R- S- H- A- W.
667
00:42:48,918 --> 00:42:51,751
- Howard.
- S, ese soy yo.
668
00:42:53,292 --> 00:42:55,751
HALLAZGOS EN SUPERFICIE
669
00:42:58,751 --> 00:43:03,918
FASE 3: EXTRACCIN
26 DE ABRIL DE 2014.
670
00:43:08,834 --> 00:43:11,459
Lleg el da del desenterramiento,

671
00:43:11,542 --> 00:43:14,876
mi mujer y yo vamos
en una furgoneta hacia el vertedero.
672
00:43:14,959 --> 00:43:20,834
Era una sensacin extraa.
Estaba nervioso y no saba por qu.
673
00:43:20,918 --> 00:43:24,542
Pero tena la sensacin,
como un cosquilleo,
674
00:43:24,626 --> 00:43:28,042
de que algo estaba ocurriendo.
675
00:43:28,125 --> 00:43:32,459
Cuando llegamos al vertedero,
ya haba gente all.
676
00:43:32,542 --> 00:43:36,417
Y seguimos avanzando, y haba ms gente.
Y seguimos, y ms gente.
677
00:43:36,501 --> 00:43:38,501
Y ms y ms gente.
678
00:43:43,542 --> 00:43:46,292
Esto parece un peregrinaje.
679
00:43:46,375 --> 00:43:48,918
Llam a unos amigos
y les dije "Vamos?"
680
00:43:49,000 --> 00:43:51,375
Le dije a mi cuado que si quera venir.
681
00:43:51,459 --> 00:43:55,000
- Eh, vamos, tenemos que verlo.
- Mi mujer dijo "haz lo que quieras".
682
00:44:02,918 --> 00:44:06,083
Es uno de esos macroeventos
frikis de videojuegos...
683
00:44:06,167 --> 00:44:08,167
que solo sucede una vez cada siglo.

684
00:44:08,250 --> 00:44:10,501
Es la leyenda urbana
de nuestra generacin.
685
00:44:10,584 --> 00:44:12,334
Millones de cartuchos en el desierto.
686
00:44:12,417 --> 00:44:14,250
De pequeos omos mil rumores.
687
00:44:14,334 --> 00:44:16,918
Yo crec jugando a la Atari
que me regalaron.
688
00:44:17,000 --> 00:44:18,417
Yo tuve el juego de E.T.
689
00:44:18,501 --> 00:44:21,959
Mi amigo y yo, por diversin,
cogamos el auto...
690
00:44:22,042 --> 00:44:24,334
y buscbamos los juegos enterrados.
691
00:44:24,417 --> 00:44:27,209
Es la gracia, como buscar
el Monstruo del Lago Ness.
692
00:44:27,292 --> 00:44:30,918
Qu pensaste
cuando jugaste a E.T. anoche?
693
00:44:31,000 --> 00:44:35,834
Fue genial.
Porque me gustan los juegos malsimos.
694
00:44:43,834 --> 00:44:48,792
No iba a dejar pasar la oportunidad de
volver a sentir lo que con esos juegos.
695
00:44:48,876 --> 00:44:53,292
Solo quiero revelar el mito urbano,
saber si estn realmente enterrados.
696
00:44:53,375 --> 00:44:55,709
He venido porque esto es

historia de los videojuegos.


697
00:44:55,792 --> 00:44:57,501
Tena que ver si era cierto o no.
698
00:44:57,584 --> 00:44:59,584
Tienes que ser muy friki para esto,
699
00:44:59,667 --> 00:45:03,709
para conducir 28 horas
por un videojuego.
700
00:45:07,167 --> 00:45:11,751
El mito de que E.T. para Atari 2600
es el peor juego de la historia,
701
00:45:11,834 --> 00:45:15,000
me gustara desmitificarlo,
porque es que no es cierto.
702
00:45:15,083 --> 00:45:16,626
Y redimir a Howard S. Warshaw,
703
00:45:16,709 --> 00:45:20,918
porque es un diseador increble
y su juego era genial.
704
00:45:23,000 --> 00:45:26,459
- Qu auto tan genial.
- S, creo que E.T. va dentro.
705
00:45:26,542 --> 00:45:31,167
Esta maana, en un vertedero
de una pequea ciudad en Nuevo Mxico,
706
00:45:31,250 --> 00:45:34,083
haba gente haciendo cola para entrar.
707
00:45:34,167 --> 00:45:38,083
Habas visto antes a gente
haciendo cola para entrar a un vertedero?
708
00:45:38,167 --> 00:45:40,667
Me tom por sorpresa,
estoy encantado.
709
00:45:43,834 --> 00:45:46,751

Nunca vas a un vertedero,


si no es para tirar algo.
710
00:45:46,834 --> 00:45:49,876
Y aqu estamos,
buscando un tesoro enterrado.
711
00:45:49,959 --> 00:45:51,626
Creo que encontrarn algo.
712
00:45:51,709 --> 00:45:54,000
Los cartuchos tienen que estar
en algn sitio. Por qu no aqu?
713
00:45:55,375 --> 00:45:58,751
Hay un montn de terreno. Perfecto
para tirar millones de cartuchos.
714
00:45:58,834 --> 00:46:03,375
Claramente existe la posibilidad
de que estn los juegos.
715
00:46:04,417 --> 00:46:07,459
Esto es arqueologa
de la poca en la que crec.
716
00:46:07,542 --> 00:46:10,792
La nostalgia por cualquier cosa
de esa poca es bastante fuerte.
717
00:46:12,209 --> 00:46:14,501
TRES HORAS DESPUS
718
00:46:19,167 --> 00:46:22,584
- El viento est soplando fuerte.
- Como siempre.
719
00:46:22,667 --> 00:46:28,292
El tiempo en Alamogordo es estupendo
si te gustan las tormentas de arena...
720
00:46:28,375 --> 00:46:32,209
y las amenazantes
nubes blancas de la muerte.
721
00:46:38,334 --> 00:46:40,125
- Esto empieza a ser inhumano.
- S.

722
00:46:40,209 --> 00:46:43,083
- Perdona, esto es inhumano.
- El viento es insoportable.
723
00:46:43,167 --> 00:46:47,709
Lo que pasa es que sopla
el viento desde White Sands...
724
00:46:47,792 --> 00:46:50,667
y la arena blanca
lo cubre todo y es una mierda.
725
00:46:50,751 --> 00:46:54,709
El viento de hoy no es normal.
Eso nos han dicho.
726
00:46:54,792 --> 00:46:57,375
Estbamos en mitad
de una tormenta de arena...
727
00:46:57,459 --> 00:46:59,125
De verdad? Esto est pasando?
728
00:46:59,209 --> 00:47:02,501
Pareca la primera escena
de Encuentros en la Tercera Fase,
729
00:47:02,584 --> 00:47:04,792
todos con gafas y pauelos.
730
00:47:04,876 --> 00:47:07,209
Y dicen "Vengan!", encontraron algo...
731
00:47:07,292 --> 00:47:09,626
y no se pueden creer
lo que encontraron.
732
00:47:09,709 --> 00:47:11,751
Somos los primeros?
733
00:47:11,834 --> 00:47:15,751
Este es Tony Johnson, de Denver,
Colorado, que ha venido a mi DeLorean.
734
00:47:15,834 --> 00:47:17,792
Diciendo "Encontr algo!"

735
00:47:17,876 --> 00:47:19,834
Tony pasar a la historia...
736
00:47:19,918 --> 00:47:23,501
porque encontr el indicio
de que aqu hay hardware de Atari.
737
00:47:23,584 --> 00:47:26,000
- Qu genial.
- Ah lo llevas.
738
00:47:26,083 --> 00:47:29,918
Seoras y seores,
tenemos un comunicado.
739
00:47:30,000 --> 00:47:31,959
Tony, cuntanos lo que encontraste.
740
00:47:32,042 --> 00:47:35,876
El palo del joystick
de una Atari 2600.
741
00:47:39,042 --> 00:47:43,125
- Dinos, Tony, dnde lo encontraste?
- Yendo hacia el bao.
742
00:47:44,209 --> 00:47:47,000
- Fue un hallazgo en superficie?
- Hallazgo...
743
00:47:47,083 --> 00:47:49,083
Como si supiramos lo que es...
744
00:47:49,167 --> 00:47:51,542
Un hallazgo en superficie
es que, vas por ah,
745
00:47:51,626 --> 00:47:54,000
y ves algo interesante y lo recoges.
746
00:47:54,083 --> 00:47:56,083
Fuera de contexto arqueolgico.
747
00:47:56,167 --> 00:47:59,000
Qu posibilidades hay
de que se haya volado del hoyo?

748
00:47:59,083 --> 00:48:02,501
Creo que muchas. El viento est
soplando fuerte en esa direccin.
749
00:48:02,584 --> 00:48:04,417
Se nos salen las cosas del cubo.
750
00:48:04,501 --> 00:48:07,250
Hemos encontrado cosas muy interesantes
de aquella poca.
751
00:48:07,334 --> 00:48:09,834
- Algo de Atari?
- Nada de Atari an.
752
00:48:09,918 --> 00:48:13,417
Cmo se puede verificar?
Se le puede hacer la huella de carbono?
753
00:48:14,125 --> 00:48:16,209
No, es demasiado reciente para eso.
754
00:48:18,667 --> 00:48:20,876
CATEGORA: HALLAZGO EN SUPERFICIE
UBICACIN: YENDO HACIA EL BAO.
755
00:48:20,959 --> 00:48:23,667
Realmente nos podemos
encontrar dos situaciones...
756
00:48:23,751 --> 00:48:26,626
cuando veamos los cartuchos,
si es que estn ah.
757
00:48:26,709 --> 00:48:29,667
La primera es que llenasen
los camiones de juegos...
758
00:48:29,751 --> 00:48:31,083
y los tirasen ah.
759
00:48:31,167 --> 00:48:33,626
Eso sera lo mejor,
porque podramos sacarlos...
760
00:48:33,709 --> 00:48:39,417

y seguro que muchos seguiran


funcionando. Solo llevan ah desde 1983.
761
00:48:39,501 --> 00:48:43,167
Bolsas de basura. Latas de cerveza.
Madera, toneladas de madera.
762
00:48:43,250 --> 00:48:47,542
Estamos donde tenamos que estar,
pero no hay residuos de Atari.
763
00:48:48,626 --> 00:48:52,792
Llevamos un buen rato aqu ya.
Es muy tedioso. El viento es horrible.
764
00:48:52,876 --> 00:48:54,792
No sabemos
si van a encontrar algo o no.
765
00:48:54,876 --> 00:48:57,000
Un hilo de nailon.
766
00:48:58,000 --> 00:48:59,334
Un envoltorio rojo.
767
00:48:59,417 --> 00:49:02,792
No creo que haya nada en ese hoyo
adems de culebras y escorpiones.
768
00:49:02,876 --> 00:49:06,125
Si est enterrado, ser por algo,
debera permanecer as.
769
00:49:07,709 --> 00:49:11,125
EL DESMORONAMIENTO
770
00:49:11,209 --> 00:49:16,834
No pens en que las cosas estaban mal
hasta finales del 83.
771
00:49:16,918 --> 00:49:20,626
Para m, Atari no iba a
desaparecer nunca. Era parte de mi vida.
772
00:49:20,709 --> 00:49:24,459
Y la idea de que pudiera llegar
un da en el que no hubiese Atari...

773
00:49:24,542 --> 00:49:27,584
o Atari 2600
nunca se me pas por la cabeza.
774
00:49:27,667 --> 00:49:30,876
Sali el juego de E.T.
y el juego no era muy bueno.
775
00:49:30,959 --> 00:49:34,709
Y en algn momento,
hacia finales de ao,
776
00:49:34,792 --> 00:49:37,792
empec a pensar,
"Estamos alcanzando los objetivos?"
777
00:49:37,876 --> 00:49:40,792
Y eso me llev
a una de las peores noches de mi vida.
778
00:49:40,876 --> 00:49:44,375
El 7 de diciembre de 1982,
779
00:49:44,459 --> 00:49:47,667
me llama Dennis Groth,
el director financiero de Atari.
780
00:49:47,751 --> 00:49:51,501
Y me dice:
"Manny, aqu est el nuevo presupuesto".
781
00:49:51,584 --> 00:49:54,584
Y hay unos recortes brutales
con respecto a lo que nos haban dicho.
782
00:49:54,667 --> 00:49:57,918
Warner ha anunciado hoy
que la empresa Atari...
783
00:49:58,000 --> 00:50:01,626
ha perdido otros 180 millones
en el tercer trimestre,
784
00:50:01,709 --> 00:50:05,501
y sus prdidas totales de este ao
se sitan en los 500 millones.
785

00:50:05,584 --> 00:50:10,375


Ya vea signos suficientes
de que la empresa se estaba desmoronando.
786
00:50:10,459 --> 00:50:12,625
Se estaba desmoronando
mucho y muy rpido.
787
00:50:12,626 --> 00:50:14,792
Y no tenamos
soluciones preparadas.
788
00:50:14,876 --> 00:50:19,167
Varios ejecutivos de Atari,
includo su director, Ray Kassar,
789
00:50:19,250 --> 00:50:22,751
vendieron sus acciones de Warner
poco antes del comunicado,
790
00:50:22,834 --> 00:50:25,000
y de la cada de sus acciones.
791
00:50:25,083 --> 00:50:28,125
Kassar niega la existencia
de irregularidades,
792
00:50:28,209 --> 00:50:30,709
pero varios accionistas
han denunciado a Warner.
793
00:50:30,792 --> 00:50:35,334
Se deshicieron de Ray Kassar
y llevaron a un tipo de Philip Morris.
794
00:50:35,417 --> 00:50:41,000
Cuando lleg,
Atari tena 10.000 empleados.
795
00:50:41,083 --> 00:50:46,542
Cuatro o cinco meses despus,
tena 2.000 empleados.
796
00:50:46,626 --> 00:50:51,626
Me di cuenta de que habamos perdido
el 80% de nuestra plantilla.
797
00:50:52,792 --> 00:50:54,751

A corto plazo,
los mercados son irracionales.
798
00:50:54,834 --> 00:50:57,417
A largo plazo,
se espera que sean racionales.
799
00:50:57,501 --> 00:51:00,000
La buena poca se haba acabado.
800
00:51:00,083 --> 00:51:05,501
Y no saba la magnitud
de la mala poca que se nos vena.
801
00:51:05,584 --> 00:51:09,918
No podamos controlarlo.
El tren se descarrilaba.
802
00:51:10,000 --> 00:51:14,876
No iba a seguir en marcha.
Y qu iba a hacer yo despus de eso.
803
00:51:14,959 --> 00:51:17,542
Fue un tremendo golpe emocional.
804
00:51:17,626 --> 00:51:22,584
Era mi beb.
Y me doli ver que haban abusado de l.
805
00:51:22,667 --> 00:51:29,626
La revista New Media culp a E.T.
de destruir la industria de los juegos.
806
00:51:29,709 --> 00:51:34,042
Tiene gracia cmo acab siendo
ma y solo ma la responsabilidad...
807
00:51:34,125 --> 00:51:36,459
de derribar una
industria multimillonaria.
808
00:51:36,542 --> 00:51:39,959
Sale E.T. y la industria se hunde.
A Howard se le asocia con eso.
809
00:51:40,042 --> 00:51:43,584
Y creo que afect a su trabajo
y a lo que la gente recordar de l.

810
00:51:43,667 --> 00:51:45,542
Y eso es un asco.
811
00:51:45,626 --> 00:51:51,167
El hecho de que su carrera
se fuese a la mierda por hacer E.T.,
812
00:51:51,250 --> 00:51:56,459
dadas las circunstancias
que rodearon a E.T., es muy injusto.
813
00:51:56,542 --> 00:51:58,626
Es triste, muy triste.
814
00:51:58,709 --> 00:52:00,417
Hay un paseo de la fama
de los videojuegos.
815
00:52:00,501 --> 00:52:03,417
Hay una gala, Dice,
donde dan premios a los logros.
816
00:52:03,501 --> 00:52:06,000
Howard no est incluido en ese grupo.
817
00:52:06,083 --> 00:52:08,959
Lo dejan fuera de todas esas cosas,
y es una pena.
818
00:52:11,292 --> 00:52:15,626
El da que me fui de Atari,
cuando de verdad se haba acabado todo,
819
00:52:15,709 --> 00:52:22,125
me iba hacia el auto por ltima vez,
con mis cosas en bolsas de basura,
820
00:52:22,209 --> 00:52:26,125
fue un momento totalmente deprimente.
821
00:52:26,209 --> 00:52:30,918
Porque senta que estaba perdiendo
lo ms importante de mi vida.
822
00:52:31,000 --> 00:52:37,667
Y saba que haba sido tan surrealista

que nunca iba a poder recrearlo.


823
00:52:37,751 --> 00:52:42,876
El entierro en Alamogordo,
fue bsicamente el funeral de Atari.
824
00:52:42,959 --> 00:52:49,959
Enterrar esos cartuchos signific
enterrar esa maravillosa etapa.
825
00:52:50,083 --> 00:52:52,876
Y tal vez eso sea
lo interesante de todo esto, no lo s.
826
00:52:52,959 --> 00:52:55,459
Ah habr mucha psicologa detrs,
no me voy a meter ah.
827
00:52:55,542 --> 00:52:59,501
Pero quiz es
porque representa la muerte de Atari.
828
00:53:02,250 --> 00:53:05,501
No podemos controlar cmo vuelve
a nosotros el pasado.
829
00:53:05,584 --> 00:53:09,626
Puede que lo que encontremos
ya ni se parezca a un cartucho de E.T.
830
00:53:09,709 --> 00:53:12,876
Puede que sea algo monstruoso,
retorcido, decadente.
831
00:53:12,959 --> 00:53:17,125
Quiz no podemos ni reconocerlos
si desenterramos los E.T. de Atari.
832
00:53:17,876 --> 00:53:22,250
Parte de m siente que,
cuando abramos este sitio y miremos,
833
00:53:22,334 --> 00:53:25,584
ser como el Arca de la Alianza,
un montn de arena y ya.
834
00:53:25,667 --> 00:53:29,417
Pero otra parte de m espera...

835
00:53:29,501 --> 00:53:32,876
que lo que encontremos
nos lleve a comprender...
836
00:53:32,959 --> 00:53:36,667
y a descubrir lo que ocurri realmente.
837
00:53:41,000 --> 00:53:42,501
Mierda! Ves lo que estoy viendo?
838
00:53:44,667 --> 00:53:46,834
- Cmo se llama?
- Joe!
839
00:53:46,918 --> 00:53:49,125
Qu es eso de ah?
840
00:53:49,209 --> 00:53:51,167
Quieren que entre? Vamos.
841
00:53:55,751 --> 00:53:59,501
Qu pasa? Encontraron algo?
842
00:54:02,375 --> 00:54:04,709
Tena que haberme trado los prismticos.
843
00:54:07,250 --> 00:54:09,209
Me lo ensean?
844
00:54:18,959 --> 00:54:22,167
Van a traer cosas
a la mesa de arqueologa ahora mismo.
845
00:54:22,250 --> 00:54:23,375
Vamos a ver qu es.
846
00:54:27,250 --> 00:54:28,959
Me escuchan todos?
847
00:54:32,083 --> 00:54:37,792
Encontramos algo. Los arquelogos
confirmaron que es de 1983,
848
00:54:37,876 --> 00:54:39,250
a 8,5 metros de profundidad.

849
00:54:40,417 --> 00:54:43,834
Es el juego de E.T. Intacto.
En su caja.
850
00:54:55,250 --> 00:54:57,375
Esto es muy emocionante.
851
00:54:57,459 --> 00:55:01,751
Confirmaron la leyenda con hechos.
Y es increble ser parte de ello.
852
00:55:01,834 --> 00:55:03,375
Buen trabajo, Joe!
853
00:55:05,542 --> 00:55:09,417
No estaba nervioso hasta que estaba
llegando a la mxima longitud.
854
00:55:09,501 --> 00:55:13,083
Pero s, ha sido un alivio
ver subir ese cubo...
855
00:55:13,167 --> 00:55:15,125
y que E.T. estuviera dentro.
856
00:55:16,834 --> 00:55:19,083
- Felicidades.
- Gracias.
857
00:55:19,167 --> 00:55:22,626
No crea que fuesen a estar intactos.
Pensaba que estaran aplastados.
858
00:55:22,709 --> 00:55:25,292
Tengo escalofros,
y no es por la tormenta de polvo.
859
00:55:25,375 --> 00:55:27,417
Qu significa este momento para ti?
860
00:55:27,501 --> 00:55:30,542
Mira el jaleo que se ha montado hoy...
861
00:55:30,626 --> 00:55:35,501
por algo que hice hace 32 aos.
Esto es...

862
00:55:38,501 --> 00:55:40,876
Es algo inmensamente personal.
863
00:55:42,209 --> 00:55:47,167
Con lo que costaba hacer estos juegos.
864
00:55:48,751 --> 00:55:51,167
Y este lo hice en cinco semanas.
865
00:55:51,250 --> 00:55:54,792
Las cinco semanas
ms duras de mi vida.
866
00:55:56,542 --> 00:56:02,626
As que denme un momento.
Estoy superemocionado de estar aqu.
867
00:56:11,584 --> 00:56:14,876
Muchos de los que se quejaban de E.T.
ni siquiera haban jugado en la vida.
868
00:56:14,959 --> 00:56:18,584
La gente hablaba de E.T.
y yo deca "Pero acaso lo jugaron?"
869
00:56:18,667 --> 00:56:20,167
Y resultaba que no.
870
00:56:20,250 --> 00:56:23,667
Perpetuaban el mito
de que el juego era horrible.
871
00:56:23,751 --> 00:56:26,834
Es un buen juego.
No era lo peor de lo que tena Atari.
872
00:56:26,918 --> 00:56:29,792
Recuerdo que me regalaron
un juego llamado Fire Fly.
873
00:56:32,000 --> 00:56:33,501
Ese es el peor juego de Atari.
874
00:56:33,584 --> 00:56:36,334
Ese es el que todos deberan odiar,
no E.T.

875
00:56:36,417 --> 00:56:39,209
El peor de la historia era,
claramente, Trespasser.
876
00:56:39,292 --> 00:56:41,417
DISEADOR
877
00:56:41,501 --> 00:56:42,709
Quiero que quede claro.
878
00:56:42,792 --> 00:56:46,459
Con la cantidad de juegos malos,
cutres y repetitivos que tena Atari,
879
00:56:46,542 --> 00:56:50,292
decir que E.T. era el peor
es de vergenza.
880
00:56:50,375 --> 00:56:53,334
Nos gusta
echar los videojuegos por tierra.
881
00:56:53,417 --> 00:56:58,334
No digo en vertederos, sino verbalmente.
Echar por tierra el diseo.
882
00:56:58,417 --> 00:57:03,417
Se ha puesto de moda considerar E.T.
como el peor videojuego de la historia.
883
00:57:03,501 --> 00:57:06,250
De hecho,
es el Top 1 en todas las listas.
884
00:57:06,334 --> 00:57:10,000
Yo me arriesgar,
y tal vez me atacarn por ello,
885
00:57:10,083 --> 00:57:13,125
pero prefiero el E.T. de Atari
que Call of Duty.
886
00:57:13,209 --> 00:57:15,792
Vindolo en contexto,
con el tiempo y la situacin...
887

00:57:15,876 --> 00:57:19,792


que tuvo Howard
para programar aquel juego,
888
00:57:19,876 --> 00:57:22,375
es una autntica obra de arte.
889
00:57:22,459 --> 00:57:26,584
Hizo un juego de puta madre con todo
un mundo creado en cinco semanas.
890
00:57:26,667 --> 00:57:27,918
Es an ms impresionante.
891
00:57:28,000 --> 00:57:31,459
No conozco a ningn ser humano
que pudiera haber entregado E.T.
892
00:57:31,542 --> 00:57:34,626
con esas fechas de entrega
y que hubiera logrado que fuera un xito.
893
00:57:34,709 --> 00:57:39,501
Deberan aplaudirle por haber
sido capaz de hacer lo que hizo...
894
00:57:39,584 --> 00:57:41,918
en el tiempo que le dieron.
895
00:57:42,000 --> 00:57:48,542
Los desdeables son
los que creyeron posible...
896
00:57:48,626 --> 00:57:51,792
crear un juego en mes y medio.
897
00:57:51,876 --> 00:57:54,876
La analoga que se usa
para los pioneros,
898
00:57:54,959 --> 00:57:58,792
para los que hacen algo por primera vez,
es la del primer pingino.
899
00:57:58,876 --> 00:58:02,125
El primer pingino
que se cae por el agujero del hielo...

900
00:58:02,209 --> 00:58:04,834
es el que acaba
siendo comido por una foca.
901
00:58:04,918 --> 00:58:09,083
Pero sin ese primer pingino,
los dems no pasaran por el hielo.
902
00:58:09,167 --> 00:58:13,501
Ser el primer pingino es una mierda,
pero alguien tiene que hacerlo.
903
00:58:18,375 --> 00:58:22,125
Resulta que Joe Lewandowski
tena razn desde el principio.
904
00:58:22,209 --> 00:58:26,334
Los juegos estaban enterrados
exactamente donde l haba sealado.
905
00:58:26,417 --> 00:58:30,167
Y nada de gases de mercurio ni vainas.
906
00:58:30,250 --> 00:58:35,375
La leyenda del entierro era cierta.
O no lo era?
907
00:58:35,459 --> 00:58:37,876
Cuando los arquelogos
catalogaron los juegos,
908
00:58:37,959 --> 00:58:40,334
haba un montn de cartuchos de E.T.
909
00:58:40,417 --> 00:58:44,918
Pero no haba millones,
como contaba la leyenda.
910
00:58:45,000 --> 00:58:49,292
De hecho solo el 10%
de los juegos encontrados eran de E.T.
911
00:58:49,375 --> 00:58:52,876
El resto eran los mejores juegos
que jams se hicieron.
912
00:58:52,959 --> 00:58:56,375

Defender, Centipede, Yar's Revenge...


913
00:58:56,459 --> 00:58:59,709
Incluso una copia de Adventure,
que rob para m.
914
00:59:04,083 --> 00:59:07,876
El entierro no fue
para ocultar algo por vergenza.
915
00:59:07,959 --> 00:59:11,751
Fue el almacn- vertedero
de una empresa con problemas econmicos.
916
00:59:11,834 --> 00:59:16,000
El vertedero de Alamogordo
fue entonces la solucin ms prctica.
917
00:59:17,083 --> 00:59:21,209
E.T. no fue enterrado
por ser el peor juego de la historia.
918
00:59:21,292 --> 00:59:26,042
La gente lo calific as
precisamente por haber sido enterrado.
919
00:59:26,125 --> 00:59:30,125
Y como resultado, se llev la culpa
de destruir toda una industria.
920
00:59:30,209 --> 00:59:35,250
El juego y su creador fueron condenados
por un crimen que no haban cometido.
921
00:59:35,334 --> 00:59:41,083
La idea de que E.T. provocase
la cada de Atari es absurda.
922
00:59:41,167 --> 00:59:42,751
Es absurda.
923
00:59:42,834 --> 00:59:47,000
Atari se suicid. No fue asesinada.
924
00:59:47,083 --> 00:59:50,000
Y no fue por el juego de E.T.
925

00:59:50,083 --> 00:59:56,042


Fue la consecuencia
de muchos pasos en falso,
926
00:59:56,125 --> 00:59:59,751
en tecnologa, utilizacin, marketing.
927
00:59:59,834 --> 01:00:01,751
Dicen que E.T. acab
con la industria del videojuego.
928
01:00:01,834 --> 01:00:04,209
Me suena haberlo odo en otros casos,
pero la verdad es que es gracioso.
929
01:00:04,292 --> 01:00:08,876
Fue el patrn de conducta que origin
las condiciones del fracaso de E.T.
930
01:00:08,959 --> 01:00:11,167
lo que acab
con la industria del videojuego.
931
01:00:11,250 --> 01:00:16,209
La causa del fracaso
fue que Atari intentaba vender...
932
01:00:16,292 --> 01:00:22,417
otros 10 millones de Atari 2600
en un mercado que ya estaba saturado.
933
01:00:22,501 --> 01:00:27,542
E.T. no destruy a Atari.
No era bueno, pero no destruy a Atari.
934
01:00:27,626 --> 01:00:30,918
Es una de esas cosas que dice la gente.
935
01:00:31,000 --> 01:00:36,125
Lo cierto es que si lo dice mucha gente,
se convierte en realidad para todos.
936
01:00:36,209 --> 01:00:39,667
Una respuesta simple, clara y precisa...
937
01:00:39,751 --> 01:00:44,584
siempre tendr ms poder
que una compleja y verdadera.

938
01:00:51,918 --> 01:00:53,959
Otro pack de seis juegos de E.T.
939
01:00:57,125 --> 01:00:59,375
Lo que me gustara ver...
940
01:00:59,459 --> 01:01:04,959
sera que los juegos recuperados
acabaran en un museo...
941
01:01:05,042 --> 01:01:06,542
al servicio
de la historia de los videojuegos.
942
01:01:06,626 --> 01:01:11,709
El ayuntamiento de Alamogordo
posee todos los juegos aparecidos...
943
01:01:11,792 --> 01:01:14,292
por el mero hecho
de que estaban en nuestro vertedero.
944
01:01:14,375 --> 01:01:17,459
Quiz podemos venderlos por eBay.
945
01:01:18,459 --> 01:01:21,334
Si alguien necesitase enterrar
otro videojuego malo,
946
01:01:21,417 --> 01:01:25,042
lo enterraran aqu en Alamogordo?
947
01:01:25,125 --> 01:01:28,626
Por supuesto. Vengan a visitarnos.
Enterramos sus juegos.
948
01:01:32,667 --> 01:01:38,125
Atari fue la primera empresa de productos
de consumo salida de Silicon Valley.
949
01:01:38,209 --> 01:01:39,959
Era fascinante. Era diferente.
950
01:01:40,042 --> 01:01:43,167
Fue la primera interaccin
de una generacin con la informtica.

951
01:01:43,250 --> 01:01:49,042
Una generacin que creci con sus inicios
gracias a los juegos de Atari.
952
01:01:49,125 --> 01:01:54,918
Pusimos en conocimiento del pblico
un nuevo soporte de entretenimiento.
953
01:01:55,000 --> 01:01:59,542
Para una generacin, somos la definicin
de la era de los videojuegos.
954
01:01:59,626 --> 01:02:01,542
Es algo csmico.
955
01:02:01,626 --> 01:02:06,667
Esta gente no se llev el debido mrito
por iniciar toda una industria.
956
01:02:06,751 --> 01:02:09,584
Las tres vidas las invent alguien.
957
01:02:09,667 --> 01:02:13,959
Las naves voladoras las invent alguien
que tuvo que dar con ellas.
958
01:02:14,042 --> 01:02:18,667
Y lo hicieron tan bien
que todo el mundo los copi.
959
01:02:18,751 --> 01:02:22,459
Y por haber sido tan copiados,
por esa ubicuidad,
960
01:02:22,542 --> 01:02:25,125
no podemos recordar
por qu es tan especial.
961
01:02:25,209 --> 01:02:29,250
Creo que el legado de Atari
es que iniciamos...
962
01:02:29,334 --> 01:02:33,542
la tica de Silicon Valley por la que
los ingenieros se consideran estrellas.
963

01:02:33,626 --> 01:02:35,542


Eso no exista antes.
964
01:02:35,626 --> 01:02:40,959
Esa cultura de informalidad,
de meritocracia, no exista antes.
965
01:02:41,042 --> 01:02:45,209
Creo que esos
son los cimientos que hicieron,
966
01:02:45,292 --> 01:02:49,792
y siguen haciendo, de Silicon Valley
un lugar nico en el mundo.
967
01:02:49,876 --> 01:02:55,792
Y creo que Atari perdurar...
968
01:02:55,876 --> 01:03:00,626
como smbolo de innovacin.
969
01:03:07,042 --> 01:03:09,375
PROPIEDAD DEL AYUNTAMIENTO
DE ALAMOGORDO.
970
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
Edicin por japezoa para
Www.SubAdictos.Net