Está en la página 1de 19

EL TRMINO INSTINKT EN LA OBRA DE FREUD

(1995)
Ricardo Avenburg
Por qu y cundo usa Freud el trmino Instinkt en lugar del de Trieb, que
es el usado por l habitualmente? Son conceptos en s diferentes o son simples
sinnimos cuyas diferencias, si las hay, son solo de matiz? Para eso tratar de
analizar los prrafos en los que Freud usa el trmino Instinkt.
Partir de las definiciones de los trminos Instinkt y Trieb dadas en los
diccionarios:
Diccionario Alemn Espaol de Martnez Amador Sopena, 1955
Instinkt: m. Instinto
Trieb: m. Instinto, apetito, fuerza vegetativa (Botnica), brote, renuevo, pie, verdugo,
tallo, retoo, serpollo, vstago (Provincial, bornizo). (Mecnica) pin, rueda motriz,
transmisin, impulso, impulsin, inclinacin, accin de leudarse (el pan), fermentacin.
Der Sprach Brockhaus, Wiesbaden 1961
Das Instinkt: Naturtrieb, unbewute Verhaltungsweise (Trieb natural, modo de
conducta inconsciente).
Instinktiv: triebhaft, unwillkrlich (lateinisch) (relativo al Trieb, involuntario, latn)
Der Trieb: 1) nach ihm, zu etwas, treibende, Kraft, Antrieb, gefhlsbetontes Streben,
innerer Drang, sinnliches Verlangen: der T. Nach Speise; der Geschlechtstrieb (hacia
l, hacia algo, fuerza impulsante, estimulacin, tendencia que pone de relieve
sentimientos, impulso interno, anhelo sensible: el Trieb hacia la comida, el Trieb
sexual). 2) Treiben einer Herde, Weide oder Viehweg: Weidegerechtigkeit (movimiento
de un rebao, apacentamiento o paso del ganado). 3) Keimkraft, Pflanzenwuchs,
Schssling: die Fichten haben ihren besten Trieb im Mai (fuerza del brote, crecimiento
de la planta, retoo: los abetos tienen su mejor Trieb en mayo). 4) Sauerteig
(modismo de Suiza y la zona del Rhin: fermento o levadura).
Triebhaft (es el adjetivo correspondiente): 1) aus unbewuten inneren Krfte flieend
(instinktiv) (fluyendo de fuerzas internas inconscientes (instintivo)). 2) gewaltig
hervorbrechend, leidenschaftlich (prorrumpiendo violentamente, apasionado).
Del diccionario alemn-espaol surge que una de las acepciones de Trieb es
instinto, pero que a la vez tiene otras acepciones, que en parte la convierten en un
concepto ms abarcativo: el de apetito, el de fuerza vegetativa. Adems, se aplica a la
botnica (brote, tallo, retoo, etc.) y a la mecnica (pin, rueda motriz, transmisin,
impulso); incluye tambin la nocin de fermentacin.

Algo similar se desprende del diccionario alemn: en principio Trieb e Instinkt


son sinnimos, ya que para explicar uno de los trminos utiliza el otro (Instinkt =
Naturtrieb; Instinktiv = triebhaft), pero Trieb tiene un rea de aplicacin mayor; el
diccionario alemn no incluye los significados referidos a la mecnica.
Las citas de los textos de Freud las extraigo de los gesammelte Werke (S.
Fischer Verlag, agrego la versin de la Standard Edition y una traduccin ma al
espaol de los diversos fragmentos).
Comienzo por el anlisis de los fragmentos en los que Freud cita el trmino
Instinkt:

1) Carta a Fliess n 71
(GW) I pg. 238): Refirindose a Hamlet, dice Freud: Und Seine Sexualentfremdung
im Gesprch mit Ophelia, ist die nicht typisch hysterisch, seine Verwerfung des
Instinkts, der Kinder gebren will...
(SE ! pg. 296): And is not his sexual alienation in his conversation with Ophelia
tipically hysterical? And his rejection of the instinct (Instinkt) wich seeks to beget
children?...
Y su extraamiento sexual en la conversacin con Ofelia, es el no tpicamente
histrico, su rechazo del instinto (Instinkt), el que quiere parir hijos1.
Ac parecera que el trmino instinto (Instinkt) es usado en un sentido
convencional, no existe an en la obra de Freud una teora de los Triebe: ac parece
referirse a una tendencia posiblemente biolgica y aparentemente universal que es
rechazada en funcin de un conflicto psicolgico.

2) La interpretacin de los sueos


(GW II III pg. 585 Nota al pie de 1914): Ist dies die einzige Funktion, die wir den
Traume zugestehen knne? Ich kenne keine andere. A. Maeder hat zwar den Versuch
gemacht, andere, sekundre, Funktionen fr den Traum in Anspruch zu nehmen.
Er

ging

von

der

richtigen

Beobachung

aus,

da

manche,

Trume

Lsungsversuche von Konflikten enthalten, die spterhin wirklich durchgefhrt werden,


sich also wie Vorbungen zu Wachttigkeiten verhalten. Er brachte darum das
1

La traduccin inglesa cambia algo el sentido del original alemn, atribuyndole un carcter histrico al
rechazo del instinto de parir hijos, carcter que el texto alemn parece negarle. Creo que la traduccin
inglesa expresa mejor que el texto original lo que Freud deba pensar, pero yo prefer traducirlo de
acuerdo al original. De todos modos, esto no hace al tema especfico de su uso de la palabra Instinkt.

Trumen in Parallele zu dem Spielen der Tiere und der Kinder, welches als vorbende
Bettigung mitgebrachter Instinkte und als Vorbereitung fr spteres ernsthaftes Tun
aufzufassen ist, und stellte eine fonction ludique des Trumens auf.
SE V pg. 579: Is this the only function that can be assigned to dreams? I know of no
other. It is true that Maeder has attempted to show that dreams have other,
secondary functions. He started out from the correct observation that some dreams
contain attempts at solving conflicts, attempts which are later carried out in reality and
which thus behave as though they were trial practices for waking actions. He therefore
drew a parallel between dreams and the play of animals and children which may be
regarded as practice in the operation of innate insticts (Instinkte) and as preparation for
serious activity later on, and put forward the hypothesis that dreams have a fonction
ludique (play function).
Es esta la nica funcin que podemos atribuir al sueo? No conozco otra. A.
Maeder ciertamente ha hecho el intento de llamar la atencin sobre otras funciones,
secundarias del sueo. Parti de la correcta observacin que algunos sueos
contienen intentos de solucin de conflictos que luego sern llevados a cabo
realmente, se comportan entonces como ejercicios previos de actividades de la vigilia.
Por eso puso en paralelo al soar con el jugar de los animales y de los nios, el que
ha de considerarse como actividad previa de ejercitacin por parte de instintos
(Instinkte) innatos (literalmente: que cada uno trae consigo. Mitbringen: traer (consigo))
y como preparacin para una ulterior actividad seria, y estableci una fonction
ludique (funcin ldica) del sueo.
Es una nota de 1914 y ac Instinkt es presentado como algo innato, que tanto
los nios como los animales traen consigo; en el ser humano parecen tener un papel
importante en la niez (en este caso en el jugar) aunque parecera que luego dejan el
lugar, o pasan a un segundo plano en otras actividades adultas, menos instintivas.

3) El hombre de los lobos


(GW XII p 155-6): Wenn man das Verhalten des vierjhrigen Kindes gegen die
reaktivierte Urszene in betrach zieht, ja wenn man nur an die weit einfacheren
Reaktionen des 1 jhrigen Kindes beim Erleben dieser Szene denkt, kann man die
Auffassung schwer von sich weisen, da eine Art von schwer bestimmtbarem Wissen,
etwas wie eine Vorbereitung zum Verstndnis, beim Kinde, dabei mitwirkt. Worin dies
bestehen mag, entzieht sich jeder Vorstellung; wir haben nur die eine ausgezeichnete
Analogie mit dem weitgehenden instinktiven Wissen der Tiere zur Verfgung.

SE: XVII pag. 120: If one considers the behaviour of the four year old child towards the
re-activated primal scene, or even if one thinks of the far simpler reactions of the far
simpler reactions of the one and a half year old child when the scene was actually
experienced it is hard to dismiss the view that some sort of hardly definable knowledge,
something, as it were, preparatory to an understanding, was at work in the child at the
time. We can form no concepcion of what this may have consisted in; we have nothing
at our disposal but the single analogy and it is an excellent one of the far reacting
instinctive (instinctiven) knowledge of animals.
Si se toma en consideracin la conducta del nio de cuatro aos ante la
escena primaria reactivada, y si slo se piensa en las reacciones mucho ms simples
del nio de 1 ao al experimentar esta escena, es difcil apartar de s la concepcin
que en el nio en ese momento (ah mismo) participa un tipo de conocimiento
difcilmente determinable, algo as como una preparacin para la comprensin. En qu
puede esto consistir escapa a toda representacin; slo tenemos a nuestra disposicin
una excepcional analoga con el vasto saber instintivo de los animales.
Ese tipo de conocimiento difcilmente determinable en el nio es anlogo al
saber instintivo de los animales y es una preparacin (Vorbereitung) para la
comprensin. En la nota al pie 1914 de La interpretacin de los sueos la actividad
de los instintos innatos, a travs del juego de los animales y de los nios, constituye
una preparacin para una actividad seria. Lo instinktiv est ac vinculado a un
saber heredado, no dependiente de un aprendizaje previo (salvo en lo que pudiera
referirse a un aprendizaje de la especie).
Contina la cita
Gbe es einen solchen instinktiven Besitz auch beim Menschen, so wre es nicht zu
verwundern, wenn er die Vognge dis Sexuallebens ganz besonders betrffe,
wenngleich er auf sie keineswegs beschrnkt sein kann. Dieses Instinktive wre der
kern des Unbewuten, eine primitive Geistesttigkeit die spter durch diez u
erwerbende Menschheitsvernunft entthront und berlagert Word, aber so oft, vielleicht
bei allen, die Kraft behlt, hhere seelische Vorgnge zu sich herabzuziehen. Die
Verdrngung wre die Rckkehr zu dieser instinktiven Stufe, und der Mensch wrde so
mit seiner Fhigkeit zur Neurose seine groe Neuerwerbung bezahlen und durch die
Mglichkeit der Neurosen die Existenz der frheren instinktartigen Vorstufe bezeugen.
Die Bedeutung der frhen Kindheits-traumen lge aber darin, da sie dlesem
Unbewuten einen Stoff zufhren, der es gegen die Aufzehrung durch die
nachfolgende Entwicklung schtzt.

Ich weiss, dass nchliche Gedanken, die das hereditre, phylogenetisch


erworbene

Moment

im

Seelenleben

betonen,

von

verschiedenen

Seiten

ausgesprochen worden sind, ja ich meine, da man allzu bereit war, ihnen ein Platz in
der psychoanalytischen Wrdigung einzurumen. Sie erscheinen mir erst zulassig,
wenn die Psychoanalyse in Einhaltung des korrekten Instanzenzuges auf die Spuren
des Erlebten gert, nachdem sie durch die Schichtung des individuell Erworbenen
hindurchgedrungen ist.
SE XVII pg. 120 -121: If human beings too possessed an instinctive (instinktiven)
endowment such as this, it would not be surprising that it should be very particularly
concerned with the precesses of sexual life, even though it could not be by any means
confined to them. This instinctive (Instinktive) factor would then be the nucleus of the
unconscious, a primitive kind of mental activity, which would later be dethroned and
overlaid by human reason, when that faculty came to be acquired, but which in some
people, perhaps in every one, would retain the power of drawing down to it the higher
mental processes. Repression would be the return to this instinctive (Instinktiven)
stage, and man would thus be paying for his great new acquisition with his liability to
neurosis, and would be bearing witness by the possibility of the neuroses to the
existence of those earlier, instinct like (instinktartigen), preliminary stages. The
significance of the traumas of early childhood would be in their contributing material to
this unconscious which would save it from being worn away by the subsequent course
of development. I am aware that expression has been given in many quarters to
thoughts like these, which emphasize the hereditary, psylogenetically acquired factor in
mental life. In fact, I am of opinion that people have benn far too ready to find room for
them and ascribe importance to them in psychoanalysis. I consider that they are only
admissible when psychoanalysis strictly observes the correct order of procedence, and
after forcing its way through the strate of what has been acquired by the individual,
comes at last upon traces of what has been inherited.
Si tambin en los hombres hubiera una tal posesin instintiva (instinktiven)
no sera de sorprenderse que involucrarse muy especialmente a los procesos de la
vida sexual, an cuando de ningn modo pudiera limitarse a esta. Esto instintivo
(instinktive) sera el ncleo de lo inconsciente, una actividad espiritual primitiva que
es luego destronada y recubierta por la razn humana que ha de ser adquirida, pero
que tan a menudo, tal vez en todos, conserva la fuerza de atraer hacia s procesos
anmicos ms elevados. La represin sera el retorno a ese estado instintivo
(instinktiven) y el hombre pagara as con su capacidad para la neurosis su gran
nueva adquisicin y atestiguara, a travs de la posibilidad de la neurosis, de la

existencia del temprano estado previo de caracterstica instintiva (instiktartig). La


significacin de los traumas tempranos de la infancia residira en que aportan a este
inconsciente un material que lo protege de ser devorado por el desarrollo ulterior.
S que pensamientos parecidos que enfatizan el factor hereditario, adquirido
filogenticamente en la vida anmica, han sido expresados desde distintas vertientes;
ms aun quiero decir que se estuvo algo demasiado dispuesto a otorgarles un lugar en
la apreciacin psicoanaltica. Recin me parecen admisibles cuando el psicoanlisis,
respetando el correcto ordenamiento de las instancias, llega a las huellas de lo
heredado luego de haberse abierto camino a travs de la estratificacin de lo adquirido
individualmente.
Eso instintivo, vinculado a la sexualidad, aunque no restringido a esta, sera el
ncleo de lo inconsciente, una actividad espiritual primitiva, por lo tanto es algo
psquico; hay un conocimiento heredado, dentro y fuera de la esfera sexual que forma
el ncleo de lo inconsciente y es por lo tanto una actividad espiritual. Va a constituir un
estrato de lo psquico; en principio, lo psquico adquirido lo cubrir, ocupando los
estratos superiores, pero no por eso lo instintivo, como ncleo de lo inconsciente,
dejar de constituir una fuerza potencial que podr atraer para s representaciones de
estratos superiores a los que, podemos suponer (aunque Freud no lo diga
explcitamente) les impondr sus propios contenidos Y tambin su forma de
funcionamiento, o sea el sistema de relacin entre sus representaciones? En principio
su modo de funcionamiento corresponder en tanto ncleo de lo inconsciente, a los
procesos regidos por el principio del placer, o sea a los sistemas de relacin
correspondiente a los primeros niveles de huellas mnmicas desarrollados en el
Captulo VII de la Interpretacin de los sueos (asociaciones por contigidad,
continuidad, luego por analoga, etc.). En este sentido el modo de funcionamiento se
integrar con el de las primeras huellas mnmicas adquiridas. Pero fundamentalmente
dira que el sistema de relaciones que se establezca entre esos contenidos heredados
(en ese conocimiento instintivo) depender del momento evolutivo de la vida del nio
(o del adulto) en el que se actualicen o sea que no slo podrn atraer hacia s
representaciones de niveles superiores sino que a su vez ese conocimiento instintivo
ser incluido en el nivel de sistemas acorde con el momento cuando dicho
conocimiento es actualizado (en el caso del Hombre de los lobos, al 1 ao de
edad).
La represin sera el retorno a ese estado instintivo: en todo caso la
regresin condicionada por la represin impondra este retorno. La represin en s
misma tendera, como lo dijo en la carta 71 a Fliess, a apartar al instinto.

Pero si luego de la regresin impuesta por la represin, lo reprimido tiende a


volver, es en ese retorno que lo instintivo puede reactivarse junto al resto de lo
reprimido.
De todos modos, debemos tener en cuenta que en esta poca el trmino
represin tiene un contenido muy amplio, equivalente al que tendr el concepto de
defensa a partir de Inhibicin, sntoma y angustia y que puede incluir al de represin
(sin embargo en las Conferencias de Introduccin al Psicoanlisis de 1917,
posteriores al texto del Hombre de los lobos, trata de marcar una diferencia muy neta
entre represin y regresin).
y atestiguara, a travs de la posibilidad de la neurosis, de la existencia del
temprano estado previo de caracterstica instintiva. Lo que atestigua la existencia de
lo instintivo es la regresin inherente a toda neurosis; lo mismo podemos decir de los
sueos. Estas formaciones instintivas son parte del material con que se constituyen las
neurosis.
La significacin de los traumas tempranos de la infancia residira en que
aportan a este inconsciente un material que lo protege de ser devorado por el
desarrollo ulterior. Cmo considera Freud en este trabajo el tema del trauma?
GW XII pg. 128: Die alte Traumatheorie, die ja auf Eindrcke aus der
psychoanalytischen Therapie aufgebaut war, kam mit einem male wieder zur Geltung.
SE XVII pg. 95: The old trauma theory of the neurosis, which was after all built up
upon impression gained from pshycho-analytic practice, had suddenly come to the
front once more.
La vieja teora del trauma de las neurosis, que por cierto fue construida a partir
de la terapia psicoanaltica, adquiri de repente nuevamente validez.
Pg. 144: Die Aktivierung des Bildes, das man dank der vorgeschrittenen
intellektuellen Entwicklung verstanden werden kann, wirkt wie ein frisches Ereignis,
aber auch wie ein neves Trauma, ein fremder Eingriff analog der Verfhrung.
SE pg. 109: The activation of the Picture, which, thanks to the advance in his
intellectual development he was now able to understand, operated not only like a fresh
event, but like a new trauma, like an interference from outside analogous to the
seduction.

La activacin de la imagen que puede ser comprendida gracias al avance del


desarrollo intelectual, acta como un suceso reciente, pero tambin como un nuevo
trauma, como una intervencin extraa anloga a la seduccin.
Si bien no puede excluirse, dentro del concepto de trauma de esta poca, el
factor cuantitativo, por ej.: el monto de excitacin sexual al presenciar o al recordar la
escena primaria, lo que parece definir ac el trauma es su condicin de exterioridad,
en oposicin a los recuerdos y fantasas. Sin embargo, esta oposicin entre traumas y
fantasas tiende aqu a disolverse ya que, por un lado, los traumas reactivan las
fantasas (en este caso heredadas), as como ese ncleo instintivo de conocimientos
heredados se realimenta con los primeros traumas infantiles.
Resumiendo, hasta ac el instinto (Instinkt) en el hombre acta como un
conocimiento heredado, psquico, anlogo al instinto animal. Es psquico, es espiritual,
pero es un concepto que tiende a integrar al hombre dentro del reino animal; es la
forma en que el ser animal del hombre es representado en lo psquico.

4) Lo inconsciente
GW X, pag. 294: Den Inhalt des Ubw, kann man einer psychischen Urbevlkerung
vergleichen. Wenn es beim Menschen, ererbte psychische Bildungen, etwas dem
Instinkt der Tiere Analoges gibt, so macht dies den Kern des Ubw. aus.
SE XIV pag.195: The content of the Ucs, may be compared with an aboriginal
population in the mind. If inherited mental formations exist in the human being
something analogous to instinct (Instinkt) in animals these constitute the nucleus of
the Ucs.
Puede compararse al contenido del Inconsciente con una poblacin primitiva
psquica. Si hay en el ser humano formaciones psquicas heredadas, algo anlogo al
instinto (Instinkt) de los animales, esto integra el ncleo del Inconsciente.
Hay una equiparacin entre el contenido del Inconsciente y una poblacin
primitiva psquica; el ncleo del Inconsciente est integrado por formaciones psquicas
heredadas, que ocupan un lugar anlogo al del instinto (Intinkt) de los animales. Es
coherente con el pensamiento de Freud el suponer que esta herencia filogentica
anloga al Instinkt fue adquirida en el curso de la historia de la filogenia humana. El
trmino poblacin primitiva psquica es ac una metfora pero qu pasa en el
psiquismo humano con la poblacin humana primitiva o primordial? Algo de la historia
de la horda primitiva debe estar presente en nuestro aparato psquico en calidad de

disposicin instintiva (instinktive) Cmo conocimiento historial, y refirindose a la


historia infantil del paciente, dice Freud que la filogenia se impuso a la ontogenia y que
en su Inc. atribuy al padre la amenaza de castracin que en su experiencia personal
recibi de personajes femeninos. En el ncleo del Inc. existira algo del drama de la
horda primordial que, actuando como Instinkt similar al de los (otros) animales, acta
en el animal humano como un conocimiento heredado como categoras con las que el
hombre enfrenta sus primeras experiencias.

5) Inhibicin, sntoma y angustia


GW. XIV pag. 201: Anderseits mu auch die aere (Real-) Gefahr eine
Verinnerlichung gefunden haben, wenn sie fr das ich bedeutsam werden soll; sie mu
in ihrer Beziehung zu einer erlebten Situation von Hilflosigkeit erkannt werden. Eine
instinktive Erkenntnis von auen drohender Gefahren scheint dem Menschen nicht
oder nur in sehr bescheidendem Ausma mitgegeben worden zu sein. Kleine Kinder
tun unaufhrlich Dinge, die sie in Liebensgefahr bringen, und knnen gerade darum
das schtzende Objekt nicht entbehren.
SE XX pag. 168 On the other hand the external (real) danger must also have
managed to become internalized if it is to be significant for the ego. It must have been
recognized as related to some situation of helplessness that has been experienced.
Man seems not to have been endowed, or to have been endowed to only a very small
degree, with an instinctive (instinktive) recognition of the dangers that threaten him
from without. Small children are constantly doing things wich endanger their lives, and
that is precisely why they cannot afford to be without a projecting object.
Por otro lado, tambin el peligro exterior (real) debe haber hallado una
internalizacin, si resulta ser significativo para el Yo; debe ser reconocido en su
relacin con una situacin experimentada de desamparo. El hombre no parece, o solo
en medida muy modesta, haber sido dotado con un conocimiento instintivo (instinktiv)
de un peligro amenazante proveniente de afuera. Los nios pequeos hacen
incesantemente cosas que ponen en peligro su vida y justamente por eso no pueden
prescindir del objeto protector.
Ac niega, por lo menos en gran medida, la existencia de un conocimiento
instintivo del peligro exterior; ste solo se adquiere por la internalizacin de
experiencias que le recuerdan al sujeto situaciones de desamparo vividas previamente

y, ante todo, como dice en otras partes del texto, al trauma de nacimiento, primera
situacin de desamparo.
GW XIV pg. 164: Das hindert also nicht, da die Angst beim Menschen den
Geburtsvorgang zum Vorbild nimmt.
SE XX p. 134: This there is no good argument here against the view that in man,
anxiety is modelled upon the process of birth.
Nada obsta para que la angustia en el hombre tome por modelo el proceso de
nacimiento.
GW p. 176: es stellt sich jene der Geburt analoge situation her, in der sich das Ich
hilflos gegen den stetig wachsenden Triebanspruch findet, also die erste und
ursprnglichste der Angstbedingungen.
SE.pag. 144: ...a situation analogous to birth is established in which the ego is
helpless in the face of a constantly increasing instinctual demand (Triebanspruch) the
earliest and original determinant of anxiety.
... se establece aquella situacin anloga a la del nacimiento en la que el Yo
se halla desamparado frente a la exigencia instintiva (Triebanspruch en este caso)
continuadamente creciente, o sea la primera y ms original de las condiciones de
angustia.
Con el trauma de nacimiento se enfatiza no slo la condicionalidad externa del
trauma, o sea los cambios objetivos de las condiciones vitales del feto en el momento
del nacimiento, sino tambin el factor cuantitativo, que es a la vez externo e interno.
(GW pag. 201) In der Beziehung zur traumatischen situation, gegen die man hilflos ist,
treffen uere und innere Gefahr, Realgefahr und Triebanspruch zusammen.
SE pag. 168: In relation to the traumatic situation, in which the subject is helpless,
external and internal dangers, real dangers and instinctual demands (Triebanspruch)
converge.
En la relacin con la situacin traumtica, frente a la que se est
desamparado, confluyen el peligro exterior con el interior, el peligro real con la
exigencia instintiva (Triebanspruch).

10

El trauma del nacimiento como modelo original de toda situacin de peligro


puede s ser considerado como una disposicin instintiva para la sealizacin del
peligro, que puede ser comparado al Instinkt en los animales, lo que parece
expresarse en este pasaje.
(GW XIV, pg. 120): Beim Menschen und ihm verwandten geschpfen scheint der
Geburtsakt als das erste individuelle Angsterlebnis dem Ausdruck des Angstaffekts
charakteristische Zge geleihen zu haben.
(S.E. XX pg. 93): In man and the higher animals it World seem that the act of birth,
as the individuals first experience of anxiety, has given the affect of anxiety certain
characteristic forms of expression.
En el hombre y en las criaturas con l emparentadas, el acto de nacimiento,
como la primera experiencia de angustia individual, parece haber prestado rasgos
caractersticos a la expresin del afecto de angustio.
De todo esto podemos deducir que no hay un conocimiento instintivo del
peligro exterior (y enfatizo aqu la caracterstica de exterior) en tanto no se establezca,
por lo menos parcialmente, un yo de realidad definitivo con un reconocimiento de un
exterior diferenciado de un interior; pero s, a travs del trauma de nacimiento, hay una
disposicin instintiva para la sealizacin de situaciones de peligro, lo que permitir
categorizar, en el momento evolutivo adecuado el peligro exterior: por ejemplo, la
angustia ante el peligro de la castracin.

6) Nueva serie de las lecciones para la introduccin al psicoanlisis


(G:W: XV pg. 113) Die Triebe regieren nicht allein das seelische, sondern auch das
vegetative Leben und diese organischen Triebe zeigen einen Charakterzug, der unser
strkstes Interesse, verdient. Ob es ein allgemeiner Charakter der Triebe ist, werden
wir erst spter beurteilen knnen. Sie enthllen sich nmlich als Bestreben, einen
frheren Zustand wiederherzustellen. Wir knnen annehmen, vom Moment an, da ein
solcher einmal erreichter Zustand gestrt worden, ensteht ein Trieb, ihn neu zu
schaffen, und bringt Phnomene hervor, die wir als Wiederholungszwang bezeichnen
knnen. So ist die Embryologie ein einziges Stck Wiederholungszwang, weit hinauf in
die Tierreihe erstreckt sich ein Vermgen, verlorene Organe neu zu bilden, und der
Heiltrieb, dem wir neben den therapeutischen Hilfeleistungen, unsere Genesungen
verdanken, drfte der Rest dieser bei niederen Tieren so groartig entwickelten
Fhigkeit sein. Die Laichwanderungen der Fische, vielleicht die Vgelflge,
mglicherweise alles, was wir bei den Tieren als Instinktaerung bezeichnen, erfolgt

11

unter dem Gebot des Wiederholungszwangs, der die konservative Natur der Triebe
zum Ausdruck bringt.
SE. XXII pg. 106: The instincts (Triebe) rule not only mental but also vegetative life,
and these organic instincts (Triebe) exhibit a characteristic which deserves our deepest
interest. (We shall not be able to judge untill later wether it is a general characteristic of
instincts (Triebe).
For they reveal an effort to restore an earlier state of things. We may suppose
that from the moment at which a state of things has once been attained is upset, an
instinct (Trieb) arises to creat it afresh and brings about phenomena which we can
describe as a compulsion to repeat.
Thus the whole of embryology is an example of the compulsion to repeat. A
power of regenerating lost organs extends far up into the animal kingdom, and the
instinct (Trieb) for recovery to which, alongside of therapeutic asistance, our cures are
due must be the residue of this capacity which is so enormously developed in the lower
animals. The spawning migrations of fishes, the migratory flights of birds, and possibly
all that we describe as manifestations of instinct (Instinktaerung) in animals, take
place under the orders of the compulsion to repeat which expresses the conservative
nature of the instincts (Triebe).
Los instintos (Triebe) no rigen slo la vida anmica, sino tambin la vegetativa,
y estos instintos (Triebe) orgnicos muestran una caracterstica que merece nuestro
ms poderoso inters. Recin despus podremos juzgar si es un carcter general de
los instintos (Triebe). Se revelan ciertamente como un esfuerzo a restablecer un
estado anterior. Podemos suponer que desde el momento en que tal estado, una vez
logrado, es perturbado, suerge un instinto (Trieb) para producirlo nuevamente y genera
fenmenos que podemos designar como compulsin de repeticin. De este modo la
embriologa es una nica pieza de compulsin de repeticin, un poder de construir
nuevamente rganos perdidos se extiende ampliamente a lo largo de la serie animal y
el instinto hacia la salud (Heiltrieb), al que, junto a los rendimientos auxiliares
teraputicos, debemos nuestras curaciones, podra ser un resto de esta capacidad tan
extraordinariamente desarrollada en los animales inferiores. Las migraciones para el
desove en los peces, tal vez los vuelos de los pjaros, posiblemente todo lo que en los
animales designamos como manifestacin instintiva (Instinktaerung), se cumple bajo
el mandato de la compulsin a la repeticin, a la que la naturaleza conservadora de los
instintos (Triebe) lleva a expresarse.
Los Triebe rigen no solo la vida anmica sino tambin la vegetativa, o sea la
vida en sus niveles ms elementales. Es en estos primeros niveles donde se pone de

12

manifiesto su tendencia a restablecer un estado anterior, ms temprano. Cuando un


estado es perturbado en su equilibrio surge un Trieb que tiende a restablecerlo
producindose fenmenos que pueden ser descriptos como de compulsin de
repeticin. La embriologa es un modelo de compulsin de repeticin con su
posibilidad de construir nuevamente rganos perdidos en la evolucin filogentica; lo
mismo el Heiltrieb; el Trieb hacia la curacin como un resto de una capacidad
desarrollada en los animales inferiores. Las migraciones de los peces para el desove,
tal vez el vuelo de los pjaros, posiblemente todo lo que en los animales sealamos
como manifestacin de los instintos (Instinkt) sigue el mandato de la compulsin de
repeticin, que muestra la naturaleza conservadora de los Triebe:
Los llamados instintos (Instinkte) de los animales estn supeditados a la
naturaleza de los Triebe, de modo que el concepto de Trieb es ms amplio e
inclusivo que el de Instinkt, que le est subordinado. El concepto de Trieb abarca
inclusive a la vida vegetativa, el de Instinkt se remite a una manifestacin de aquella,
aplicable a los animales; el de Trieb al referirse a la vida en general incluyendo la
vegetativa, abarca tambin el reino vegetal.
Hasta ahora lo instintivo (Instinktiv) se refera a contenidos representacionales,
al ncleo de lo Inconsciente, aquello que, anlogamente al resto de los animales era
posesin del hombre.
Ahora, y referido a los animales (por lo menos a ciertos animales), cuando
habla de Instinkt se refiere a una conducta y no entra a considerar el tema de la
existencia o no de representaciones, o sea de contenidos psquicos (sean estos
heredados o no) en los animales.

7) Moiss y su monotesmo
GW Vol XVI pag. 207 y 208: Wir verringern die Kluft, die frhere Zeiten menschlicher
berhebung allzuweit zwischen mensch und Tier aufgerissen haben. Wenn die
sogenannten Instinkte der Tiere, die ihnen gestatten, sich von Anfang an in der neuen
Lebenssituation so zu benehmen, als wre sie eine alte, lngst vertraute, wenn dies
Instinktleben der Tiere berhaupt eine Erklrung zult, so kann es nur die sein, da
sie die Erfahrungen ihrer Art in die neue eigene Existenz mitbringen, also Erinnerungen
an das von ihren Voreltern Erlebte in sich bewahrt haben. Beim Menschentier wre es
im Grunde auch nicht anders. Den Instinkten der Tiere entspricht seine eigene
archaische Erbschaft, sei sie auch von anderem Umfang und Inhalt.
SE: Vol XXIII pg. 100: We are diminishing the gulf which earlier periods of human

13

arrogance had torn too wide apart between the mankind and the animals. If any
explanation is to be found of what are called the instincts (Instinkte) of animals, which
allow them to behave from the first in a new situation in life as though it were an old
and familiar one if any explanation at all is to be found of this instinctive life
(Instinktleben) of animals, it can only be that they bring the experiences of their species
with them into their own new existence that is, that they have preserved memories of
what was experienced by their ancestors. The position in the human animal would not
at bottom be different. His own archaic heritage corresponds to the instincts (Instinkte)
of animals even though it is different in its compass and contents.
Achicamos el abismo que entre el hombre y el animal han abierto en demasa
pocas ms tempranas de humana arrogancia. Si los as llamados instintos (Instinkte)
de los animales, que les permite comportarse desde el principio en la nueva situacin
vital como si fuera una vieja, hace mucho tiempo familiar, si esta vida instintiva
(Instinkttleben) de los animales admite un esclarecimiento en general, solo puede ser
que ellos traen consigo las experiencias de su especie en la nueva existencia propia,
por lo tanto han conservado en s recuerdos de lo vivido por sus antepasados.
Fundamentalmente nada sera distinto en el animal humano. Su propia herencia
arcaica corresponde a los instintos (Instinkte) de los animales aunque con diferente
alcance y contenido.
GW. pg. 241: Wir entschlieen uns endlich zur Annahme, da die psychischen
Niederschlge jener Urzeiten Erbgut geworden waren, in jeder neuen Generation nur
der Erweckung, nicht der Erwerbung bedrftig. Wir denken hierbei an das Beispiel der
sicherlich mitgeborenen Symbolik, die aus der Zeit der Sprachentwicklung stammt,
allen Kindern vertraut ist, ohne da sie eine Unterweisung erhalten htten, und die bei
allen Vlkern trotz der Verschiedenheit der Sprachen gleich lautet. Was uns etwa noch
an Sicherheit fehlt, gewinnen wir aus anderen Ergebnissen der psychoanalytischen
Forschung. Wir erfahren, da unsere Kinder in einer Anzahl von bedeutsamen
Relationen nicht so reagieren, wie es ihrem eigenen Erleben entspricht, sondern
instinktmig, den Tieren vergleichbar, wie es durch phylogenetischen Erwerb
erklrlich ist.
SE: pag 132: We must finally make up our minds to adopt the hypothesis that the
psychical precipitates of the primaeval period become inherited property wich in each
fresh generation, called not for acquisition but only for awakening. In this we have in
mind the example of what is certainly the innate symbolism which derives from the
period of the development of speech, which is familiar to all children without their being
instructed, and which is the same among all peoples despite their different languages.

14

What we may perhaps still lack in certainty here is made good by other products
of psycho analytic research. We find that in a number of important relations our
children react, not in a manner corresponding to their own experience, but instinctively
(instinktmig), like the animals, in a manner that is only explicable as phylogenetic
acquisition.
Nos decidimos finalmente por la hiptesis que los precipitados psquicos de
aquellos tiempos primitivos llegaron a ser un bien heredado que en cada nueva
generacin slo necesit ser despertado, no adquirido. Aqu pensamos en el ejemplo
del simbolismo seguramente congnito, que, proviniendo del tiempo del desarrollo del
lenguaje, es familiar a todos los nios sin que ellos hubieran recibido enseanza
alguna y que se expresa igualmente en todos los pueblos a pesar de la diversidad de
los lenguajes. En lo que an carecemos de certeza lo adquirimos a partir de otros
resultados de la investigacin psicoanaltica. Hemos visto que nuestros nios, en un
nmero de relaciones significativas, no reaccionan de acuerdo a lo que ellos mismos
han vivido, sino de un modo instintivo (instinktmig), equiparable a los animales, de
modo que se puede explicar por la herencia filogentica.
En estos prrafos Freud integra la perspectiva sociocultural con la biolgica al
estrechar las grietas existentes tanto en el mbito sociocultural, entre la psicologa
individual y la psicologa colectiva, con en el biolgico, entre el hombre y los dems
animales: estas grietas se cierran a la vez con la inclusin de un concepto, el de la
herencia arcaica, que guarda dentro de s la experiencia de la especie al modo del
instinto animal, aunque con diferente alcance y contenido.
Resumiendo los comentarios (cada vez que uso el trmino instinto en este
contexto, se corresponde al trmino Instinkt en Freud):
1) Instinkt usado en sentido convencional, parece referirse a una tendencia, tal
vez biolgica, pero parece que universal y supuestamente heredada.
2) Algo innato que parece tener un papel importante en la niez equiparado a
ciertas conductas animales. Actividades instintivas onricas o ldicas que sirven
como preparatorios para una actividad ulterior.
3) Un saber instintivo, semejante al de los animales, que es como una
preparacin para la comprensin de ciertos hechos. Este instintivo sera el
ncleo de lo inconsciente, una actividad espiritual primitiva que va a constituir
un estrato de lo psquico cubierto luego por lo ulteriormente adquirido; este
saber instintivo podr a su vez atraer para s representaciones de estratos
superiores as como ese saber instintivo podr ser incluido en el nivel de

15

sistemas mnmicos acordes en tanto surja un acontecimiento que evoque a


dicho acontecimiento. Esas formaciones instintivas son parte del material con
que se constituyen las neurosis y los sueos. Acontecimientos exteriores (que
Freud llama aqu traumas) reactivan as como realimentan ese ncleo instintivo
de conocimientos heredados.
4) Algo anlogo al instinto de los animales, integra el ncleo del Inconsciente cuyo
contenido es equiparado a una poblacin primitiva psquica. Considerando que
la equiparacin con la psicologa social es ms que una mera analoga (como
luego se har evidente en las referencias al respecto en Moiss y el
monotesmo), en el ncleo del Inconsciente existira algo del drama de la
horda primordial que, actuando como un instinto similar al de los (otros)
animales, acta en el animal humano como un conocimiento heredado, como
categoras con las que el hombre enfrenta sus primeras experiencias.
5) Niega, en el ser humano, la existencia de un conocimiento instintivo especfico:
el del peligro exterior. Sin embargo el trauma del nacimiento, como modelo
original de toda situacin de peligro, podra ser considerado como una
disposicin instintiva para la ulterior sealizacin del peligro, que puede ser
comn al hombre con otras criaturas emparentadas con l.
6) Los Triebe rigen no slo la vida anmica, sino tambin la vegetativa, o sea la
vida en sus niveles ms elementales. Los llamados Instinkte de los animales
estn supeditados a la naturaleza de los Triebe, de modo que el concepto de
Trieb es ms amplio e inclusivo que el de Instinkt; que le est subordinado.
El concepto de Trieb abarca toda la vida vegetativa, el de Instinkt se remite
a una manifestacin de aquella, aplicable a los animales; el de Trieb, al
referirse a la vida en general, incluyendo la vegetativa, abarca tambin al reino
vegetal (lo que coincide con los significados aportados por los diccionarios
consultados).
Hasta

ahora

lo

instintivo

(instinktiv)

se

refera

contenidos

representacionales, al ncleo de lo Inconsciente, aquel conocimiento innato


que, anlogamente al resto de los animales, es propiedad del hombre. Ahora, y
referido a los animales, en relacin no con el hombre sino con la vida en
general, cuando Freud habla de Instinkt se refiere a una conducta, haciendo
abstraccin de todo contenido.
7) Freud integra la perspectiva sociocultural con la biolgica al estrechar las
grietas existentes tanto en el mbito sociocultural, entre la psicologa individual
y la psicologa colectiva, como en el biolgico, entre el hombre y los dems
animales: estas dos grietas se cierran con la inclusin de un concepto, el de la

16

herencia arcaica, que guarda dentro de s la experiencia de la especie, al modo


del instinto animal, aunque con diferente alcance y contenido.
En resumen, el trmino instinkt es usado por Freud en contextos diferentes
aunque con una coherencia de sentido.
Desde ya no es un trmino que, como Trieb, tiene una especificidad en la
teora psicoanaltica (aunque con un sentido no siempre unvoco). Considerando los
comentarios en sentido inverso al expuesto (del 7 al 1) podemos decir que el de
Instinkt es un concepto relacionado con la herencia arcaica que tiende a integrar al
individuo humano dentro de la historia de su propia especie formando parte del reino
animal. A su vez, es un concepto subordinado al de Trieb, que hace a la esencia del
fenmeno de la vida en general (por supuesto en la formulacin definitiva de este
concepto). Tiene que ver con el conocimiento adquirido por la especie y que para el
individuo constituye una preparacin para la comprensin y/o el enfrentamiento de
ciertos hechos, que en el ser humano forma parte del ncleo de lo inconsciente y que
es independiente de la experiencia individual aunque puede ser evocado por sta.
G.W. XIII p. 130, 131 y 1322: Trotter leitet die an der Masse beschriebenen seelischen
Phnomene von einem Herdeninstinkt (gregariousness) ab, der dem Menschen wie
anderen Tierarten angeboren zukommt. Diese Herdenhaftigkeit ist biologisch eine
Analogie und gleichsam eine Fortfhrung der Vielzelligkeit, im Sinne der Libidotheorie
eine weitere uerung der von der Libido ausgehenden Neigung aller gleichartigen
Lebewesen, sich zu immer umfassenderen Einheiten zu vereinigen. Der Einzelne fhlt
sich unvollstndig (incomplete), wenn er allein ist. Schon die Angst des kleinen Kindes
sei eine uerung dieses Herdeninstinkts. Widerspruch gegen die Herde ist soviel wie
Trennung von ihr und wird darum angstvoll vermieden. Die Herde lehnt aber alles
Neue, Ungewohnte ab. Der Herdeninstinkt sei etwas Primres, nicht weiter
Zerlegbares (which cannot be split up).
Trotter gibt als die Reihe der von ihm als prmr ange nommenen Triebe (oder
Instinkte): den Selbstbehauptungs-, Ernhrungs-, Geschlechts- und Herdentrieb. Der
letztere

gerate

oft

in

die

Lage,

sich

den

anderen

gegenberzustellen.

Schuldbewutsein und Pflichtgefhl seien due charakteristischen Besitztmer eines


gregarious animal. Vom Herdeninstinkt lt Trotter auch die verdrngenden Krfte
ausgehen, welche die Psychoanalyse im Ich aufgezeigt hat, und folgerichtig

Psicologa de las masas y anlisis del yo. Versin alemana; luego de lo cual viene la siguiente
aclaracin. No cito en este caso la SE ya que en esta se traducen ambos trminos Trieb e Instinkt
como instinct sin marcar la diferencia en cada caso.

17

gleicherweise die Widerstnde, auf wlche der Arzt bei der psychoanalytischen
Behandlung stt...
Fr Trotter bedarf es aber keiner Ableitung des Herdentriebes, da er ihn als
primr und nicht weiter auflsbar bezeichnet. Seine Bemerkung, Boris Sidis leite den
Herdentrieb von der Suggestibilitt ab, ist zum Glck fr ihn berflssig; es ist eine
Erklrung nach bekanntem, unbefriedigendem Muster, und die Umkehr dieses Satzes,
also da die Suggestibilitt ein Abkmmling des Herdeninstinkts sei, erschiene mir bei
weitem einleuchtender.
Der Herdeninstinkt lt berhaupt fr den Fhrer keinen Raum, dieser kommt
nur so zufllig zur Herde hinzu, und im Zusammenhange damit seht, da von diesem
Trieb aus auch kein Weg zu einem Gottesbedrfnis fhrt; es fehlt der Hirt zur Herde.
Die Angst des einsamen kleinen Kindes wird auch nicht durch den Anblick
eines beliebigen anderen aus der Herde beschwichtigt, sondern im Gegenteil durch
das Hinzukommen eines solchen Fremden erst hervorgerufen. Dann merkt man beim
Kinde lange nichts von einem Herdeninstinkt oder Massengefhl.
Trotter deriva de los fenmenos anmicos descriptos en la masa de un
Instinkt de rebao (gregariousness), el cual es innato en el hombre como en las otras
especies animales. Biolgicamente, este adherirse al rebao es anlogo a la
pluricelularidad e igualmente es una continuacin de la misma y, en el sentido de la
teora de la libido, una ulterior manifestacin de la inclinacin que, partiendo de la
libido, tiende a unificar a todos los seres vivos de igual especie en unidades cada vez
ms abarcativas. El individuo se siente incompleto (incomplete) cuando est solo. Ya
la angustia del nio pequeo sera una manifestacin de este Instinkt de rebao. La
oposicin al rebao equivale a su separacin de l y por ello es evitada
angustiosamente. Pero el rebao rechaza todo lo nuevo, no habitual. El Instinkt de
rebao sera algo primario, que no puede descomponerse ulteriormente (which cannot
be split up)
Trotter enuncia la serie de Triebe (o Instinkte) supuestos por l como
primarios: los Triebe de autoafirmacin, de nutricin, sexual y de rebao. Este ltimo
se pone a menudo en oposicin a los dems. La conciencia de culpa y el sentimiento
del deber seran las posesiones caractersticas de un gregarious animal. Trotter
tambin hace surgir del Instinkt de rebao las fuerzas represoras que el psicoanlisis
ha descubierto en el yo y por consiguiente de la misma manera a las resistencias con
las que el mdico choca en el tratamiento psicoanaltico Pero para Trotter no se
requiere buscar derivacin alguna para el Trieb de rebao, pues l lo caracteriza
como primario y no resoluble ulteriormente. Su observacin de que Boris Sidas deriva

18

al Trieb de rebao a partir de la sugestibilidad, es para l felizmente superflua; es un


esclarecimiento segn una muestra no feliz y conocida y la inversin de esta
proposicin, de que la sugestibilidad sera un derivado del Instinkt de rebao, me
parecera por mucho ms aclaratoria El Instinkt de rebao no deja en general
lugar alguno para el lder, este se agrega al rebao y permanece en conexin con l
de un modo tan casual que de tal Trieb tampoco se abre un camino para una
necesidad de Dios; al rebao le falta el pastor La angustia del pequeo nio que
est solo no se calma ante la vista de cualquier otra persona del rebao, sino por el
contrario, es despertada por la llegada de tal extrao. Pues por largo tiempo no se
observa en el nio nada parecido a un Instinkt de rebao o sentimiento de masa.
Ac Freud traduce la palabra inglesa instinct por la alemana Instinkt, trmino
al que Trotter otorga, en el hombre como en otras especies animales, un carcter
innato; luego, al Instinkt de rebao Freud lo analoga con la pluricelularidad y luego va
ms all de una analoga: dice que es continuacin de la misma y en el sentido de la
teora de la libido una ulterior manifestacin de la inclinacin que, partiendo de la
libido, tiene a unificar a todos los seres vivos de igual especie en unidades cada vez
ms abarcativas. Equipara al Instinkt de rebao con el Trieb de vida
(Lebenstrieb), que abarca todos los fenmenos vitales y del cual la libido es un
derivado.
Dice en el prrafo siguiente: Trotter enuncia la serie de Triebe o (Instinkte)
supuestos por l como primarios. Ac usa directamente Trieb e Instinkt como
sinnimos; es dable suponer que a Freud le resulta ms natural llamarlos Triebe,
trmino que le surge en primera instancia, aclarando luego que significa lo mismo que
aquello que antes tradujo como Instinkt. En lo que sigue Freud usa alternativamente
Trieb e Instinkt con el mismo significado.
Nada de esto contradice las conclusiones anteriormente extradas; en este
caso podemos decir que el trmino Instinkt, tomado de Trotter, se diluye en el de
Trieb, que es el usado por Freud a lo largo de su obra: en este caso, en el primer
prrafo citado usa Instikt como en las otras oportunidades en que lo usa, como
trmino tendiente a integrar al individuo humano dentro de su especie y formando
parte del reino animal pero inmediatamente, al remitirlo al concepto de Trieb de vida,
lo integra dentro de los fenmenos de la vida en general.

19