Está en la página 1de 96

Fderaler Ausbildungsausschuss

Staatliche Ausbildungsinstitution
der Hochschulausbildung
Staatliche Pomorenuniversitt
im Namen von M.W. Lomonossow"

L.Yu. Shchipitsina

Stilistik der deutschen Sprache


Teil II. Praktikum
Lehrbuch

Archangelsk
Pomorenuniversitt
2009





..

..


II.


2009

811.112.2'38(075.8)
81.432.4-937
858
: ,


H.A. .. ;
,

.. ; ,

.. ..
-

, .
858

= Stilistik der deutschen Sprache:


2 . . 2: : / .. ;
. - . .. . - :
, 2009. - 95 : . - . .
ISBN 978-5-88086-818-6


.
.
,
, , .
811.112.2'38(075.8)
81.432.4-937

ISBN 978-5-88086-818-6 (. 2)
ISBN 978-5-88086-817-9

.., 2009
, 2009

Inhaltsverzeichnis
Vorwort

1 . Funktionale Texte

1.1. Wissenschaftliche Texte


1.2. Offizielle Texte

8
:

10

1.3. Pressetexte

16

1.4. Alltagstexte

22

1.5. Religise Texte

27

2. Fiktionale Texte

31

2.1. Texte z u m Thema Stilmischung"

31

2.2. Texte z u m Thema Phonetische Stilmittel"

36

2.3. Texte z u m Thema Grammatische Stilmittel"

38

2.4. Texte z u m Thema Sprachliche Bilder"

43

2.5. Texte z u m Thema Mittel v o n H u m o r und Satire"

47

3. Vergleichende Stilanalyse

51

3.1. Vergleichende Stilanalyse deutsch-russisch

51

3.2. Vergleichende Stilanalyse russisch-deutsch

76

Anhang

84

Ntzliche Ausdrcke fr die stilistische Analyse des Textes

84

Ntzliche Ausdrcke fr die vergleichende stilistische Analyse

85

Beispiele der Stilanalyse

86

VORWORT
Das v o r l i e g e n d e L e h r w e r k i s t e i n b u n g s b u c h fr d i e s t i listische A n a l y s e d e r d e u t s c h e n f u n k t i o n a l e n u n d f i k t i o n a l e n
Texte. Z u s a m m e n m i t d e m ersten T e i l des L e h r w e r k e s Stilt h e o r i e . Stilbeschreibung. S t i l a n a l y s e " b i l d e t dieses b u n g s b u c h e i n e n e i n h e i t l i c h e n K o m p l e x z u m K u r s der S t i l i s t i k d e r
d e u t s c h e n Sprache.
Das b u n g s b u c h besteht aus d r e i A b s c h n i t t e n : 1) A n a l y s e
der f u n k t i o n a l e n Texte, 2) A n a l y s e der f i k t i o n a l e n Texte,
3) v e r g l e i c h e n d e Stilanalyse.
I m ersten A b s c h n i t t s i n d Textbeispiele des w i s s e n s c h a f t l i chen, o f f i z i e l l e n , p u b l i z i s t i s c h e n , A l l t a g s s t i l s u n d religisen
Stils gesammelt. Der 2. A b s c h n i t t enthlt A u s z g e aus l i t e r a r i schen T e x t e n der d e u t s c h e n A u t o r e n , d i e b e i d e r B e s p r e c h u n g
b e s t i m m t e r stilistischer T h e m e n g u t passen (Texte z u m T h e m a
S t i l m i s c h u n g " , P h o n e t i s c h e S t i l m i t t e l " , G r a m m a t i s c h e Stilm i t t e l " , Mittel der B i l d k r a f t " ) , aber n i c h t n u r auf diese T h e m e n b e s c h r n k t s i n d . D i e A u f g a b e n z u j e d e m Text h e l f e n d e n
S t u d i e r e n d e n , d i e stilistische A n a l y s e der f u n k t i o n a l e n u n d
f i k t i o n a l e n Texte z u beherrschen.
I m d r i t t e n A b s c h n i t t s i n d f u n k t i o n a l e u n d f i k t i o n a l e Texte
m i t d e r e n b e r s e t z u n g e n ins Russische o d e r ins Deutsche a n gefhrt. D i e b e r s e t z u n g e n s i n d h a u p t s c h l i c h o f f i z i e l l verff e n t l i c h t , das ist n a c h j e d e m T e x t m i t d e m e n t s p r e c h e n d e n b i b l i o g r a p h i s c h e n V e r w e i s besttigt. I n e i n i g e n Fllen w u r d e n d i e
Texte v o n d e n S t u d e n t e n o d e r v o n der A u t o r i n dieses L e h r b u -

ches bersetzt. A l l e Textbeispiele s i n d m i t d e n A u f g a b e n f r


die v e r g l e i c h e n d e Stilanalyse begleitet.
I m A n h a n g z u d i e s e m b u n g s b u c h g i b t es n t z l i c h e A u s d r c k e fr die stilistische Textanalyse u n d Beispiele d e r stilistischen A n a l y s e eines f u n k t i o n a l e n (wissenschaftlichen) Textes
u n d der v e r g l e i c h e n d e n A n a l y s e . S o m i t ist dieses b u n g s b u c h
p o l y f u n k t i o n a l u n d k a n n als e i n d e n theoretischen K u r s d e r
S t i l i s t i k begleitendes P r a k t i k u m f u n g i e r e n o d e r als e i n L e h r w e r k fr d i e selbstndige V e r t i e f u n g der eigenen a n a l y t i s c h e n
Fhigkeiten d i e n e n .

1. F U N K T I O N A L E T E X T E
1.1. Wissenschaftliche Texte
ffi Aufgabe 1 . Lesen Sie die Zusammenfassung der Dissertation
von M . Rohrs.
M. R o h r s . Untersuchung der Phasenraumverteilung von E lektronenpaketen am F L A S H - B e s c h l e u n i g e r mit einer transversal ablenkenden Wanderwellenstruktur
Zusammenfassung
Der Betrieb eines hochverstrkenden Freie-Elektronen Lasers
(FEL) stellt hohe Anforderungen an Peakstrom, transversale Emittanz und Energieschrfe des Elektronenstrahls. Zur Untersuchung
dieser Strahlparameter ist am Freie-Elektronen Laser in Hamburg
(FLASH) eine transversal ablenkende
Wanderwellenstruktur
(TDS) installiert worden. Das hochfrequente elektromagnetische
Feld in der TDS wird genutzt, um die Elektronen vertikal in linearer Abhngigkeit von ihrer Ankunftszeit abzulenken, so dass die
Ladungsverteilung in der longitudinal-horizontalen Ebene durch
Leuchtschirme abgebildet werden kann. Auf diese Weise konnte
das
Stromprofil
einzelner
Elektronenpakete
unter
FELBetriebsbedingungen mit einer bisher unerreichten Auflsung von
etwa 10 um (30 fs) gemessen werden. Eine przise Messung der
Energieverteilung entlang einzelner Elektronenpakete wurde
durch die kombinierte Nutzung der TDS und eines Energiespektrometers erreicht. Eine geeignete Variation der Fokussierungsstrke von Quadrupolmagneten erlaubte die Messung der
horizontalen Emittanz in Abhngigkeit von der longitudinalen Position (Scheibenemittanz) mit einer longitudinalen Auflsung von

etwa 10 um. Whrend im Bereich des maximalen Stroms eine


deutlich grere Scheibenemittanz gemessen wurde, als aus den
Eigenschaften der FEL-Strahlung hervorgeht, konnte durch die
Anwendung tomographischer Methoden ein Bereich im Elektronenpaket mit kleiner horizontaler Emittanz und hohem Strom gefunden werden. Der beobachtete Anstieg der Scheibenemittanz im
Bereich des maximalen Stroms konnte auf kohrente Emission
von Synchrotronstrahlung in Dipolmagneten zurckgefhrt werden.
[Rohrs M . Untersuchung der Phasenraum Verteilung v o n Elektronenpaketen am FLASH-Beschleuniger m i t einer transversal ablenkenden Wanderwellenstruktur. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades des Fachbereichs Physik der Universitt Hamburg. H a m burg, 2008. S. 3].
Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Formulieren Sie das Thema des Textes. Geben Sie die Quelle des
Textes an. Ist es der ganze Text oder ein Auszug?
b) Wer ist der Autor u n d mglicher Adressat des Textes? Welche
Funktion hat der zu analysierende Text? Untersuchen sie i n diesem Zusammenhang den Funktionalstil u n d die Textsorte des
vorliegenden Textes.
c) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus?
d) Wie ist die Komposition des vorhegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf abstrakte Wrter u n d Termini.
f) Analysieren Sie die grammatischen Kategorien des Verbs u n d des
Substantivs, die i m Text gebraucht werden. Wie ist es m i t der
Funktion des Textes u n d den entsprechenden Stilzgen verbunden?
g) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze des Textes sagen?
h) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel kommen i m Text
vor?
i) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus dem Text Kleine Enzyklopdie. Natur".
Fllt ein Bndel paralleler weier Lichtstrahlen (z.B. Sonnenlicht) durch einen schmalen Spalt in einen verdunkelten Raum, so
werden diese Strahlen beim Durchgang durch ein in ihren Lauf
gestelltes Prisma wegen der verschieden starken Brechung der
verschiedenen Farben in farbige Strahlen zerlegt, die auf einem
Schirm als ein ausgebreitetes Farbenband erscheinen; dieses
weist der Reihe nach die ganz allmhlich ineinander bergehenden Farben Rot, Orange, Gelb, Grn, Indigo, Blau, Violett auf.
Das Farbenbild heit Spektrum, und zwar kontinuierliches Prismenspektrum, weil die Farben allmhlich ineinander bergehen
und weil dieses Spektrum durch ein Prisma erzeugt worden ist.
Die Grundfarben treten auch im Regenbogen auf; dieser entsteht
durch Brechung und Reflexion in Regentropfen in der Atmosphre.
[Kleine Enzyklopdie. Natur. Leipzig, 1963. S. 211]
ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Formulieren Sie das Thema des Textes. Geben Sie die Quelle des
Textes an. Ist es der ganze Text oder ein Auszug?
b) Untersuchen sie den Funktionalstil u n d die Textsorte des vorliegenden Textes. Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus?
c) Wie ist die Komposition des Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf abstrakte Wrter u n d Termini.
e) Analysieren Sie den Tempusgebrauch i m Text.
f) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze des zu analysierenden Textes sagen?
g) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel kommen i m Text vor?
h) Fazit ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

1.2. Offizielle Texte


ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Auszug aus dem Grundgesetz der
Bundesrepublik Deutschland.

Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland (Auszug)


/. Die

Grundrechte

Artikel 1
[Menschenwrde - Menschenrechte - Rechtsverbindlichkeit der
Grundrechte]
(1) Die Wrde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu
schtzen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
(2) Das Deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und
unveruerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.
(3) Die nachfolgenden Grundrechte binden Gesetzgebung, vollziehende Gewalt und Rechtsprechung als unmittelbar geltendes Recht.
Artikel 2
[Persnliche Freiheitsrechte]
(1) Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persnlichkeit,
soweit er nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmige Ordnung oder das Sittengesetz verstt.
(2) Jeder hat das Recht auf Leben und krperliche Unversehrtheit.
Die Freiheit der Person ist unverletzlich. In diese Rechte darf nur auf
Grund eines Gesetzes eingegriffen werden.
Artikel 3
[Gleichheit vor dem Gesetz]
(1) Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
(2) Mnner und Frauen sind gleichberechtigt. Der Staat frdert die
tatschliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und
Mnnern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin.
(3) Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung,
seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines
Glaubens, seiner religisen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.
Artikel 4
[Glaubens- und Gewissensfreiheit]
(1) Die Freiheit des Glaubens, des Gewissens und die Freiheit des
religisen und weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich.
(2) Die ungestrte Religionsausbung wird gewhrleistet.

(3) Niemand darf gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der
Waffe gezwungen werden. Das Nhere regelt ein Bundesgesetz.
Artikel 5
[Freiheit der Meinung, Kunst und Wissenschaft!
(1) Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei
zu uern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugnglichen
Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewhrleistet. Eine Zensur findet nicht statt.
(2) Diese Rechte finden ihre Schranken in den Vorschriften der allgemeinen Gesetze, den gesetzlichen Bestimmungen zum Schtze
der Jugend und in dem Recht der persnlichen Ehre.
(3) Kunst und Wissenschaft, Forschung und Lehre sind frei. Die
Freiheit der Lehre entbindet nicht von der Treue zur Verfassung.
Artikel 6
[Ehe - Familie - Kinder]
(1) Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schtze der
staatlichen Ordnung.
(2) Pflege und Erziehung der Kinder sind das natrliche Recht der
Eltern und die zuvrderst ihnen obliegende Pflicht. ber ihre Bettigung wacht die staatliche Gemeinschaft.
(3) Gegen den Willen der Erziehungsberechtigten drfen Kinder nur
auf Grund eines Gesetzes von der Familie getrennt werden, wenn
die Erziehungsberechtigten versagen oder wenn die Kinder aus anderen Grnden zu verwahrlosen drohen.
(4) Jede Mutter hat Anspruch auf den Schutz und die Frsorge der
Gemeinschaft.
(5) Den nichtehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die
gleichen Bedingungen fr ihre leibliche und seelische Entwicklung
und ihre Stellung in der Gesellschaft zu schaffen wie den ehelichen
Kindern.
[Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland. Berlin, 2003. S. 14-15]
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Geben Sie die Quelle des Textes an. Ist es der ganze Text oder ein
Auszug?

b) Untersuchen sie den Funktionalstil, Gattung u n d die Textsorte des


vorliegenden Textes. Welche Stilzge charakterisieren diesen
Text?
c) Was ist fr die Komposition des Textes typisch? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf funktional gefrbte Wrter
u n d Termini.
e) Analysieren Sie die grammatischen Kategorien der Verben, die i m
Text gebraucht sind. Wie ist es m i t der Funktion des Textes u n d
seinen Stilzgen verbunden?
f) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze des Textes sagen?
g) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel kommen i m Text
vor?
h) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus der Bedienungsanleitung v o n Siemens C75. Analysieren Sie anschlieend den Text nach
folgenden Punkten.
a) Wer ist der Autor u n d der potenzieUe Adressat des Textes? Welche Funktion erfllt der Text?
b) Untersuchen sie den Funktionalstil, Gattung u n d die Textsorte des
vorliegenden Textes.
c) Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?
d) Wie ist die Komposition des Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf funktional gefrbte Wrter
und Termini.
e) Analysieren Sie die grammatischen Kategorien der Verben, die i m
Text gebraucht sind. Wie ist es m i t der Funktion des Textes u n d
seinen Stilzgen verbunden?
f) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze des Textes sagen?
g) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel kommen i m Text
vor?

h) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

Inbetriebnahme

Inbetriebnahme
SIM-Karte/Akku
einsetzen
Vom Dienstanbieter erhalten Sie eine SIM-Karte, auf der alle wichtigen
Daten Ihres Anschlusses gespeichert
sind. Wurde die SIM-Karte im
Scheckkartenformat geliefert, lsen
Sie bitte den kleineren Abschnitt heraus, und entfernen Sie evtl. berstehende Kunststoffreste.

* Akku seitlich in das Telefon einsetzen und dann nach unten drcken (D, bis er einrastet.

Zusatzinformation
:

Bitte das Telefon ausschalten, bevor Sie


den Akku entnehmen!

I Es werden nur 3-Volt-SIM-Karten untersttzt. Bei lteren SIM-Karten wenden Sie


; sich bitte an Ihren Dienstanbieter.
Auf die Lasche drcken , dann
den Deckel in Pfeilrichtung nach
vorne schieben .

Zum Entnehmen die Halteiasche


an der Seite des Akkus drcken,
dann den Akku herausheben.
Deckel aufsetzen und nach vorne
schieben , bis er einrastet.

SIM-Karte mit der Kontaktflche


nach unten flach vor die Aufnahmeffnung legen. Dann die SIM-Karte
mit leichtem Druck hineinschieben
(dabei auf die richtige Lage der
abgeschrgten Ecke achten).

[Siemens C75. Bedienungsanleitung. Mnchen: Siemens, 2005. S. 7]

ffi Aufgabe 4. Lesen Sie den Text Zahlungsverzgerung. Mahnung - A n t w o r t auf eine M a h n u n g " .
Zahlungsverzgerung. Mahnung - Antwort auf eine Mahnung
Wenn ihr Kunde nicht rechtzeitig zahlt, dann schicken Sie ihm zunchst eine Zahlungserinnerung.
Sie
machen darin den Kunden auf den noch ausstehenden Rechnungsbetrag aufmerksam,
fgen eventuell eine Rechnungskopie oder einen Kontoauszug
bei und
fordern den Kunden freundlich - aber bestimmt - zur berprfung und Zahlung auf.
Ist dieses Schreiben erfolglos, so beginnen Sie mit der eigentlichen
Mahnung des sumigen Schuldners. In der ersten Mahnung beziehen Sie sich auf die Zahlungserinnerung und stellen zustzlich zum
ohnehin geschuldeten Betrag eventuell eine Mahngebhr in Rechnung.
In der zweiten Mahnung werden Sie schon etwas deutlicher. Sie
beziehen sich auf die Zahlungserinnerung sowie auf die erste
Mahnung (einschlielich der flligen Mahngebhr) und
setzen dem Kunden eine Frist, bis wann er den Betrag bezahlen soll.
Zahlt er dann immer noch nicht, bekommt er von Ihnen eine dritte
und letzte Mahnung. Sie
nehmen Bezug auf Ihre bisherigen Mahnschreiben,
setzen dem Kunden eine zweite Frist und
kndigen bei Nichteinhaltung dieser letzten Frist rechtliche
Schritte an.
Bitte beachten Sie: Der Ton sollte zwar von Mahnung zu Mahnung
immer bestimmter sein, aber trotzdem hflich bleiben. Sie wollen
schlielich keinen Kunden verlieren.
Vielleicht sind ja auch Sie der sumige Schuldner. Dann
teilen Sie dem Glubiger die Grnde fr Ihren Zahlungsverzug
mit und entschuldigen sich,
weisen darauf hin, dass Sie die Zahlung bereits veranlasst haben, oder bitten Sie ihn - falls Sie in finanziellen Schwierigkeiten sind - um einen Zahlungsaufschub.

[Hering A., Matussek M . Geschftskommunikation. Schreiben u n d


Telefonieren. Ismaning: Hueber Verlag, 2002. S. 111]
ffl Aufgabe 5. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten,
a) Aus welchem Buch stammt der Text? Welches Anliegen haben die
Autoren des Buches? Ausgehend davon, untersuchen sie den
Funktionalstil, Gattung u n d die Textsorte.
c) Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?
d) Wie ist die Komposition des Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf funktional gefrbte Wrter
u n d Termini.
e) Analysieren Sie die grammatischen Kategorien der Verben, die i m
Text gebraucht sind. Wie ist es m i t der Funktion des Textes u n d
seinen Stilzgen verbunden?
f) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze des Textes sagen?
g) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel kommen i m Text
vor?
h) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

1.3. Pressetexte
ffl
land".

Aufgabe 1 . Lesen Sie den Text aus der Zeitschrift DeutschExzellente Lehre an der Universitt Karlsruhe

Die deutschen Hochschulen stellen sich dem Wettbewerb: Bis 2011


erhalten die Universitten 1,9 Milliarden Euro von Bund und Lndern
aus der laufenden Exzellenzinitiative. Geld, mit dem Graduiertenschulen fr den Forschernachwuchs, Exzellenzcluster fr die Spitzenforschung und die Zukunftskonzepte von bis zu zehn ausgewhlten Elite-Universitten gefrdert werden. Eine der drei Hochschulen,
die in allen drei Frderlinien berzeugte, ist die Universitt Karlsruhe,
die lteste technische Hochschule Deutschlands. Die exzellente akademische Qualitt besttigt auch das Hochschul-Ranking des

Centrums fr Hochschulentwicklung: Dort belegen die Karlsruher


immer wieder Spitzenpltze. Der ausgezeichnete Ruf lockt viele auslndische Studierende an. ber 20 Prozent der 18000 Studentinnen
und Studenten besitzen keinen deutschen Pass.
Obwohl die Hochschule mit elf Fakultten und 43 Studiengngen
als Volluniversitt gilt, liegt ihr Forschungsschwerpunkt auf dem Fach
Informatik. Auf diesem Feld gilt sie als Pionier - als erste deutsche
Uni unterrichtete sie dieses Fach. Neueste Einrichtung ist das Karlsruher Institut fr Technologie, das sich der Mikro- und Nanotechnologie, dem Wissenschaftlichen Rechnen sowie der Materialforschung
widmet.
[Deutschland. 2007.
N r . 3. S. 12.]
ffl
Aufgabe
2.
Analysieren Sie den
Text nach folgenden
Punkten.
a) Formulieren Sie das
Thema
des Textes.
Welche Aufgabe setzt
sich der A u t o r des
Textes?
b)
Zu
welchem
Funktionalstil,
Gattung
und
Textsorte gehrt der
Text? Warum?
c) Der Text ist m i t
einem Bild versehen.
Ist es eine typische
Erscheinung i n dem
entsprechenden
Funktionalstil u n d i n
der
entsprechenden
Textsorte? Welche Funktion erfllt das Bild i n diesem Text?
d) Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?

e) Was ist fr die Komposition des Textes typisch? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
f) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes:
- Verwendung v o n Realien, Fremd- und Schlagwrtern, Dialektismen, politischer Fachlexik u n d umgangssprachlichen Wendungen,
- emotionale Elemente u n d Ausdrucksmittel,
- bildhafte Wendungen.
g) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
h) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel sind v o m Autor gebraucht?
i) Fazit: Ist es ein typischer text fr den entsprechenden Funktionalstil? Beweisen Sie es.
ffi Aufgabe 3. Lesen Sie den Text Groe Koalition: Neues
Team in Berlin".
Groe Koalition: Neues Team in Berlin
Sieben Bundeskanzler hatte das Land seit 1949. Seit dem 22.
November 2005 gibt es den achten Regierungschef, pardon, eine
Regierungschefin: Mit Dr. Angela Merkel ist zum ersten Mal eine
Frau in das Bundeskanzleramt an der Willy-Brandt-Strae 1 eingezogen. Eine auergewhnliche Karriere, die es hier zu beschreiben
gibt: ein Lebensweg, der in der DDR-Provinz beginnt, sich an der
Akademie der Wissenschaften in Ost-Berlin fortsetzt, wo Angela
Merkel als junge Physikerin Fragen der Quantenchemie erforscht.
Der ffentliche Teil ihrer Biografie setzt ein mit der friedlichen Revolution in der DDR und fhrt sie im wiedervereinten Deutschland schnell
in den Dunstkreis und spter - als Bundesministerin - in das Zentrum der Macht. Parallel nimmt ihr Aufstieg in der CDU (Christlich
Demokratische Union) seinen Gang; im Jahr 2000 bernimmt Angela
Merkel den Vorsitz der Volkspartei - auch hier als erste Frau. Nun,
knapp sechs Jahre spter, fhrt sie eine Groe Koalition aus
CDU/CSU und SPD zusammen mit Vizekanzler Franz Mntefering
(SPD), der als Arbeits- und Sozialminister eine ebenso komplexe wie
schwierige Aufgabe schultert.
Die neue Bundesregierung steht vor groen Herausforderungen:
Die Sanierung des Haushalts bei gleichzeitiger Stimulierung der Wirtschaft ist das Hauptvorhaben, festgehalten im Koalitionsvertrag, des-

sen Grundrisse und Architektur die Unterhndler der Parteien in langen Nachtsitzungen gemeinsam entwarfen. Die Sanierung des Bundeshaushalts gilt als Aufgabe der schwierigsten Art, weil die Spielrume auerordentlich gering sind und durch Sparen allein die Konjunktur wahrscheinlich nicht anspringen will. Nach wie vor boomt im
Land des Exportweltmeisters der Auenhandel, aber die gesamtwirtschaftliche Darstellung ist verbesserungswrdig. Auch die Frage, wie
die sozialen Sicherungssysteme zukunftsfit gemacht werden sollen,
harrt einer berzeugenden Antwort. Im Gesundheitsbereich blieb die
Einigung auf eine groe Strukturreform zunchst aus - hier lagen die
Positionen noch zu weit auseinander, als dass in Wochenfrist ein
Schlussstrich das jahrelang zwischen den beiden groen Parteien
kontrovers diskutierte Thema htte beenden knnen.
Die Groe Koalition, so viel scheint erkennbar, versteht sich als
ein Arbeitskabinett, ein Kabinett mit erfahrenen Politikerinnen und
Politikern, das pragmatische Anstze verfolgt, schlielich ein Kabinett, das politische Gegner in einem Team versammelt - zum Vorteil
fr Deutschland. Die Kunst des politischen Kompromisses, nie war
sie wichtiger als heute.
Peter Hmtereer, Chefredakteur der Zeitschrift
Deutschland"
[Deutschland. 2005. N r . 6. S. 1 ]
Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punk
ten.
a) Formulieren Sie das Thema des Textes. Welchen A u t o r t y p haben
w i r i n diesem Text vor uns? Untersuchen Sie i n diesem Zusam
menhang den Funktionalstil, Gattung u n d Textsorte.
b) Welche Stilzge der Publizistik gibt es i n diesem Text?
c) Wie ist die Komposition des Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes:
- Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf bildhafte Wendungen.
- Untersuchen Sie die Verwendung v o n Realien, Fremd- u n d
Schlagwrtern, Dialektismen, politischer Fachlexik u n d u m gangssprachlichen Wendungen i m Text.
- Welche emotionalen Elemente u n d Ausdrucksmittel kann man i m
Text feststellen? Worauf beruhen die emotionalen Ausdruckswerte?
e) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.

f) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel sind v o m A u t o r gebraucht?


g) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?
ffl Aufgabe 5. Lesen Sie den Text Im Interview: Stefan Rahmstorf".
Dringender als die Klimaforschung ist die Lsung
des Problems"
Im Interview: Stefan Rahmstorf
Professor
Dr.
Stefan
Rahmstorf ist
Klimafors c h e r am Potsdam-Institut
fr Klimafolgenforschung.
Auerdem lehrt er im Fach
Physik der Ozeane" an
der Universitt Potsdam.
Rahmstorf ist Mitglied im
Wissenschaftlichen Beirat
Globale
Umweltvernderungen (WBGU) und Mitautor des Weltklimaberichts.
2006 verffentlichte er mit
Hans
Joachim
Schellnhuber
den
Bestseller
Der
Klimawandel"
Herr
Professor
Rahmstorf, gibt es noch
ernsthafte Zweifel daran,
dass
es
einen
vom
Menschen
gemachten
Klimawandel gibt?
Nein. Wir wissen sicher,
dass unser Aussto von
Kohlendioxid (C02) die Menge dieses Gases in der Atmosphre um
ein Drittel erhht hat - sie ist heute weit hher als jemals in den letzten 650000 Jahren, so weit reichen die zuverlssigen Daten aus Eis-

bohrungen in der Antarktis zurck. Schon seit dem 19. Jahrhundert


bekannt und ebenfalls inzwischen vllig gesichert ist die Tatsache,
dass C 0 2 als Treibhausgas wirkt und das Klima aufheizt.
Der UN-Klimarat Intergovernmental Panel on Climate Change
(IPCC), dessen Mitglied Sie sind, hat jetzt seinen neuen Report
verffentlicht. Was sind die grten Gefahren, die der Menschheit drohen?
Die grten Gefahren fr uns Menschen liegen in den Extremereignissen: Hitzewellen, zunehmende Drren, Starkniederschlge, die
zu berflutungen fhren, und zunehmende Sturmfluten an den Ksten aufgrund des steigenden Meeresspiegels, der derzeit pro Jahrzehnt um drei Zentimeter ansteigt.
Sie sind Ozeanexperte und sagen, der IPCC-Report unterschtze die Gefahr der Meeresspiegel-Erhhung. Warum?
Es gibt schwer kalkulierbare Risiken vor allem durch beschleunigtes Abflieen von Eis von Grnland und der Westantarktis. Dies wird
in den letzten Jahren zunehmend beobachtet, ist aber wegen des
langen Vorlaufs bei der Erstellung der IPCC-Berichte dort noch nicht
voll bercksichtigt. Auerdem zeigt sich, dass unsere Rechenmodelle, die fr die Zukunftsprojektionen verwendet werden, den bereits
abgelaufenen Meeresspiegel- anstieg der letzten Jahrzehnte erheblich unterschtzen.
Wie gut sind die Chancen, den Klimawandel noch in ertrglichem Rahmen zu halten?
Wir haben bereits viele Technologien, um wesentlich effizienter
und mit einem Bruchteil des C02-Ausstoes zu wirtschaften; weitere
knnen wir entwickeln. konomische Analysen wie der Report des
ehemaligen Weltbank-konomen Nicholas Stern haben gezeigt,
dass konsequenter Klimaschutz viel billiger ist, als einfach mit veralteter Technik weiterzumachen und dann die Klimaschden bezahlen
zu mssen. Was bislang noch fehlt, ist der politische Wille fr die ntige Klimawende, denn von selbst wird sie nicht kommen.
Deutsche Klimaforscher gehren weltweit mit zur Spitze. W a s
sind neue Aufgaben, und gibt e s dafr ausreichend Geld?
Klimaforschung ist letztlich immer noch ein recht kleines Gebiet mit
einer sehr berschaubaren Zahl von Forschern. Die Ressourcen sind
der Gre des Problems nicht angemessen. Auch wenn wir heute sicher wissen, dass Kohlendioxid die globale Temperatur erhht: Viele
drngende Probleme sind noch ungelst, etwa die Frage nach dem
Risiko von berraschungen" im System, also von abrupten, stark

nicht-linearen Vernderungen, oder die Frage nach der Stabilitt der


groen Kontinentaleismassen. Aber auch wenn wir Forscher natrlich immer gerne noch mehr forschen: Noch dringender als weitere
Klimaforschung ist jetzt die Lsung des Problems.
Interview: Joachim Wille
[Deutschland. 2007. N r . 3. S. 24-25]
ffl Aufgabe 6. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Formulieren Sie das Thema u n d die Funktion des Textes. Untersuchen Sie i n diesem Zusammenhang den Funktionalstil.
b) Wer k o m m t i m Text z u m Wort? Welche Textsorte haben w i r folglich i n diesem Text vor? Welche Besonderheiten sind m i t der sti

listischen Analyse dieser Textsorte verbunden?


c) Welche Stilzge hat der Text? Halten Sie sich an diese Stlzge bei
der weiteren Sprachanalyse.
d) Wie ist die Komposition des Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
e) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes:
- Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf bildhafte Wendungen.
- Untersuchen Sie die Verwendung v o n Realien, Fremd- u n d
Schlagwrtern, politischer Fachlexik u n d umgangssprachlichen
Wendungen i m Text.
- Welche emotionalen Elemente u n d Ausdrucksmittel kann man i m
Text feststellen? Worauf beruhen die emotionalen Ausdruckswerte?
f) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
g) Welche besonderen rhetorischen Sprachmittel sind v o m Autor gebraucht?
h) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

1.4. Alltagstexte
ffl Aufgabe 1 . Analysieren Sie das Gesprch v o n zwei Leitungspersonen einer Jugendgruppe.

Es handelt sich bei dem nachfolgenden Text um die Transkription


eines Dialogs zwischen zwei Leitungspersonen einer Jugendgruppe,
Hans (H) und Lena (L), die zusammen eine Urlaubs fahrt mit ihrer
Gruppe planen. Die Gliederungssignale sind unterstrichen und fortlaufend nummeriert; sie werden nach dem Text textgrammatisch
kommentiert. Die Punkte bezeichnen kurze (.), mitdere (..) oder
lngere (...) Sprechpausen.
wenn wir aber zum . wenn wir zum (1) Zelten fahrn dann brauch mer
a .. ein . ein regen . sicheres . . . irgendwie (3) . . . Gebiet oder so (4)
L
sicheres . ja (2)
H . . . und des is halt n Pfingsten schwer . deswegen hab ich gmeint
vielleicht. . im Sommer ne? (5)
L
da msst.. da mt ma se mal fragen wer in den Sommer/
ich mein (6).. verstehst (7) die Sommerferien dauern hier immer den
ganzen August.. und bisschen im September gell? (8) . . .
H mhm (9) . . naja . da sind se ja vielleicht schon wieder da .
L
ab/
im September dann aber also (10) im September ob s da besser is als
im M a i . . oder so (11)
H
ja (12) hr mal (13) wie lang fahrn mer denn eigentlich .
wie lang.
L
also (14) zwei Wochen harn mer gsagt.
//
(wenn wer sagen)
zwei Wochen. .
L
(15)
II
mhm (16) des is schon viel. von fnf Wochen . . von fnf
Wochen zwei Wochen ja (18) . ich mein (19) . da is natrlich
L
^(17)
H des Problem mit dem Geld ne? (20) . . . wenn die schon mit
L
mhm (21)
H ihren Eltern wcgfahrn . dann geben die Eltern vielleicht kein Geld
mehr, h (22) . fr zwei weitere Wochen
L
ja (23) '
H

TEXTGRAMMATISCHER KOMMENTAR:
(1) wenn wir aber zum/wenn
wir zum: Wiederholungen wie
diese dienen dem Sprecher dazu, den Redeflu aufrechtzuerhalten, whrend er nach einer passenden Formulierung sucht.

(2) ja: Dies ist ein Untersttzungssignal; Lena zeigt damit Hans i h re Bereitschaft an, auch weiter zuzuhren. M i t sicheres fhrt sie den
Sprecherbeitrag gleichlautend fort und signalisiert gleichzeitig m i t ja,
da sie bisher einverstanden ist.
(3) irgendwie: Das Adverb wird hier gebraucht, um eine Formulicrungsschwierigkeit zu berbrcken. M i t diesem Signal zeigt Hans an,
da er die Sprecherrolle weiter beibehalten mchte, es ist ein Fortsetzungssignal.
(4) oder sor. M i t fallender Intonation ist dieser Ausdruck ein virtuelles Schlusignal fr den Dialogbeitrag. Hans gibt damit zu verstehen,
da er seinen Beitrag zunchst beendet hat und Lena jetzt weitersprechen konnte. Da Lena jedoch nicht darauf reagiert, fhrt Hans nach einer lngeren Pause zu sprechen fort.
(5) ne? []: Dieses Signal - ausgesprochen mit steigender Intona
tion ist hier ein deutliches Schlusssignal fr einen Dialogbeitrag.
(6/7) ich mein, verstehst Beide Signale wirken hier zusammen als
Fortsetzungssignale nach einer Selbstunterbrechung. Die Sprecherin
drckt damit aus, dass sie die Sprecherrolle einstweilen behalten mchte. Verstehst appelliert zustzlich an die Aufmerksamkeit des Partners.
(8) gell?: M i t diesem mit steigender Intonation ausgesprochenen
gell? signalisiert Lena das Finde ihres Dialogbeitrags.
(9) mhm: Hans bernimmt hier nach einer lngeren Pause die
Sprecherrolle. Die uerung mhm verlngert die Zsur zwischen den
beiden Dialogbeitrgen und lsst dem neuen Sprecher Zeit zur weiteren
Dialogplanung (man beachte auch das nachfolgende vielleicht).
(10) also: Fortsetzungssignal nach einer Selbstunterbrechung.
(11) oder so: M i t diesem Schlusssignal zeigt Lena an, dass sie jetzt
die Sprecherrolle abgeben mchte, nachdem Hans auf ihre Frage bislang nicht reagiert hat.
(12/13) ja, hr mal. Beide Signale dienen Hans zur Erffnung seines neuen Dialogbeitrags. Er hat somit die Sprecherrolle bernommen
und appelliert gleichzeitig an Lenas Aufmerksamkeit.
(14) also: Auch dieses Signal ist ein Erffnungssignal.
(15) ja: Untersttzungssignal, mit dem Lena besttigend darauf reagiert, dass Hans ihre Antwort aufgreift und wrtlich wiederholt.
(16) mhm: Hans behlt die Sprecherrolle bei und leitet zum nchsten Teilabschnitt seines Beitrags ber.

(17) ja: Untersttzungssigiial: Lena belsst Hans die Sprecherrolle.


(18/19) ja, ich mein (=ich meine): Diese beiden Ausdrcke, die
hufig kombiniert werden, dienen dem Sprecher als Fortsetzungssignale.
(20) ne? []: I n diesem Fall wegen der nachfolgenden Pause eher
als Schlusssignal zu interpretieren.
(21) mhm: Untersttzungssignal: Lena reagiert auf ne? und gibt zu
verstehen, dass sie die Sprecherrolle in diesem Fall nicht bernehmen
will
(22) h [s:]: dient dem Sprecher zur Uberbrckung einer Formulierungsschwierigkeit und ist insofern ein Fortsetzungssignal.
(23) ja: Parallel zu h gesetztes Signal, das hier den Sprecher i n seiner Sprecherrolle untersttzt.
[Weinrich H . Textgrammatik der deutschen Sprache. Hildesheim
et al.: Georg Olms Verlag, 2003. S. 829-831].
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) I n welcher Situation entstand der Text? Gibt es hier einen Autor?
Was w i r d m i t diesem Text beabsichtigt?
b) Untersuchen Sie den Funktionalstil des Textes. Welche Stilzge
charakterisieren diesen Text?
c) Untersuchen Sie die Themenentfaltung i m Text. Was lsst sich ber
die Komposition des Textes i n diesem Zusammenhang sagen?
d) Wie widerspiegeln sich die phonetischen Merkmale des mndlichen Redens i n dem Text?
e) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes i n Bezug auf:
- normative Frbung der gebrauchten Wrter (umgangssprachliche neutrale - gehobene Wrter),
- Realien, Dialektismen u n d thematisch gebundene Lexik,
- emotionale Ausdrucksmittel. Worauf beruhen die emotionalen
Ausdruckswerte?
f) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
g) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie das Protokoll eines ffentlichen Chatkanals.
[14:01] <+sitaram> wo lebste denn Furumaru ?
[14:01] <+Furumaru> frankfurt

[14:01] <+Furumaru> du?


[14:01] <+sitaram> remscheid
[14:02] <+Furumaru> :)da war ich irgendwann mal aber nur bei jmd
gepennt sind in kln unterwegs gewesen von remscheid hab ich nix
gesehn
[14:03] <+sitaram> naja ist weiter stlich, im bergischem land
[14:03] <+sitaram> frankfurt kenn ich ganz gut
[14:03] <+sitaram> hab mal in hanau gelebt
[14:03] <+Furumaru> ah ok
[14:04] <+Furumaru> das kenn ich besser
[14:04] <+Furumaru> was hat dich nach remscheid verschlagen?
[14:04] <+sitaram> hehe...muss man ja nicht kennen remscheid...ist
aber ne schne gegend ;)
[14:05] <+sitaram> ich bin hier in der nhe geboren...ist also meine
heimat
[14:05] <+Furumaru> ok
[14:05] <+sitaram> aber eigendlich bin ich zu hause wo ich mich
schlafen lege ;)
[14:05] <+sitaram> like an rolling stones
[14:05] <+sitaram> -s
[14:06] <+Furumaru> das ist ok denk ich da wo man sich wohl fhlt
[14:06] <+sitaram> genau...sein zuhause sollte man in sich tragen...dann hat mans immer dabei ;)
[14:07] <+Furumaru> das gefllt mir
[14:08] <+sitaram> war 30 Jahre meines lebens ungebunden und bin
durch die weit zigeunert, aber jetzt bin ich was sesshafter ;)
[14:09] <+Furumaru> kann ich gut nachvollziehn irgendwann sehnt
man sich was dauerhaftem
[14:09] <+sitaram> aber ab und an juckts noch in den fssen ;))
[14:10] <+Furumaru> ja aber man muss es nichtmehr allein haben
wenn jmd dabei ist dem man sich nahe fhlt ist das schon n angenehmes gefhl
[14:10] <+Furumaru> also geht es mir mittlerweile
[14:11] <+sitaram> naja war oft mit gefhrte/in unterwegs
[14:11] <+sitaram> aber ich habe nun einen hufen kleiner zwerge
hier rumlaufen...da geht des nicht mehr so mit dem zigeunern ;))
[14:11] <+Furumaru> oh ok
[14:12] <+Furumaru> wieviel?
[14:12] <+sitaram> gerade ist des achte in anmarsch
[14:12] <+Furumaru> alles gute fr jedes einzelene

[14:12] <+sitaram> danke...


[14:13] <+Furumaru> muss mir kurz was zuessen machen brb
[14:13] <+sitaram> mach nur;)
[#deutschland. 18.07.2008]
ffi Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) I n welcher Situation entstand der Text? Gibt es hier einen Autor?
Was w i r d m i t diesem Text beabsichtigt?
b) Untersuchen Sie den Funktionalstil des Textes. Welche Stilzge
charakterisieren diesen Text?
c) Untersuchen Sie die Themenentfaltung i m Text. Was lsst sich ber
die Komposition des Textes i n diesem Zusammenhang sagen?
d) Neimen Sie die Merkmale der konzeptionellen Mndlichkeit i m
Text (situationsgebundene u n d sprachliche).
e) Analysieren Sie die graphische Wiedergabe der phonetischen
Sprechbesonderheiten u n d die graphischen Mittel, die m i t dem
M e d i u m verbunden sind (z.B. Smileys). Wie widerspiegelt es die
Stilzge des Textes?
e) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes i n Bezug auf:
- normative Frbung der gebrauchten Wrter (umgangssprachliche neutrale - gehobene Wrter),
- Realien, Dialektismen u n d thematisch gebundene Lexik,
- emotionale Ausdrucksmittel. Worauf beruhen die emotionalen
Ausdruckswerte?
f) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
g) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?

1.5. Religise Texte


Aufgabe 1 . Lesen Sie den Auszug aus dem Alten Testament (Das
erste Buch Mose (Genesis), 1. Kapitel, Die Schpfung).
Das Alte Testament (Auszug)
1,1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. 1,2 Und die Erde war
wst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes
schwebte auf dem Wasser.

1,3 Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht. 1,4 Und
Gott sah, da das Licht gut war. Da schied Gott das Licht von der
Finsternis 1,5 und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht. Da
ward aus Abend und Morgen der erste Tag.
1,6 Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern,
die da scheide zwischen den Wassern. 1,7 Da machte Gott die Feste
und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser ber der
Feste. Und es geschah so. 1,8 Und Gott nannte die Feste Himmel.
Da ward aus Abend und Morgen der zweite Tag.
1,9 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel
an besondere Orte, da man das Trockene sehe. Und es geschah
so. 1,10 Und Gott nannte das Trockene Erde, und die Sammlung der
Wasser nannte er Meer. Und Gott sah, da es gut war.
1,11 Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut,
das Samen bringe, und fruchtbare Bume auf Erden, die ein jeder
nach seiner Art Frchte tragen, in denen ihr Same ist. Und es geschah so. 1,12 Und die Erde lie aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringt, ein jedes nach seiner Art, und Bume, die da Frchte
tragen, in denen ihr Same ist, ein jeder nach seiner Art. Und Gott
sah, da es gut war. 1,13 Da ward aus Abend und Morgen der dritte
Tag.
1,14 Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels,
die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage
und Jahre 1,15 und seien Lichter an der Feste des Himmels, da sie
scheinen auf die Erde. Und es geschah so. 1,16 Und Gott machte
zwei groe Lichter: ein groes Licht, das den Tag regiere, und ein
kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch die Sterne. 1,17 Und
Gott setzte sie an die Feste des Himmels, da sie schienen auf die
Erde 1,18 und den Tag und die Nacht regierten und schieden Licht
und Finsternis. Und Gott sah, da es gut war. 1,19 Da ward aus
Abend und Morgen der vierte Tag.
[Bibel / nach der bersetzung Martin Luthers i n der revidierten Fassung v o n 1984. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1985. S. 3]
Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wer ist der Autor des Textes? W o r i n besteht die Hauptfunktion
des Textes?
b) Untersuchen Sie den Funktionalstil des Textes. Welche Stilzge
charakterisieren diesen Text?

c) W o r u m geht es i m Text? Wie ist er aufgebaut?


d) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes i n Bezug auf:
- normative Frbung der gebrauchten Wrter (umgangssprachliche neutrale - gehobene Wrter),
- funktionale Frbung u n d thematische Zugehrigkeit der Lexik,
- emotionale Ausdrucksmittel,
- zeitliche Zugehrigkeit der Wrter u n d Wendungen (veraltet neutral - neu).
Wie hngt es m i t den Stilzgen des Textes zusammen?
e) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
f) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil?
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie das berhmte Gebet Unser Vater"
(Neues Testament, Das Evangelium nach Matthus).
Das Neue Testament (Auszug)
Unser Vater im Himmel! Dein Name werde geheiligt. 6,10 Dein
Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
6,11 Unser tgliches Brot gib uns heute. 6,12 Und vergib uns unsere
Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. 6,13 Und fhre
uns nicht in Versuchung, sondern erlse uns von dem Bsen. Denn
dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
[Bibel / nach der bersetzung Martin Luthers i n der revidierten Fassung v o n 1984. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1985. S. 917]
ffl

Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punk-

ten.
a) Wer ist der Autor des Textes? Worin besteht die Hauptfunktion
des Textes?
b) Untersuchen Sie den Funktionalstil, die Gattung u n d die Textsorte
des Textes. Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?
c) W o r u m geht es i m Text? Wie ist er aufgebaut?
d) Charakterisieren Sie den Wortschatz des Textes i n Bezug auf:
- normative Frbung der gebrauchten Wrter (umgangssprachliche neutrale - gehobene Wrter),
- funktionale Frbung und thematische Zugehrigkeit der Lexik,

- emotionale Ausdrucksmittel,
- zeitliche Zugehrigkeit der Wrter und Wendungen (veraltet neutral - neu).
Wie hngt es m i t den Stilzgen des Textes zusammen?
e) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des Textes.
f) Fazit: ist es ein typischer Text fr den entsprechenden Funktionalstil u n d entsprechende Textsorte?

2. F I K T I O N A L E T E X T E
2.1. Texte zum Thema Stilmischung"
ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Auszug aus der Erzhlung v o n
H e l m u t Sakowski Monolog einer alten Zeitungsfrau" (1965). Beachten Sie die Texterluterungen.

H . Sakowski. Monolog einer alten Zeitungsfrau (Auszug)


Bald bin ich siebzig.
Und zwanzig Jahre sitz ich nun in meiner Zeitungsbude und
guck mir die Leute an und guck mir die Welt so an, aus meinem
Fensterchen, das ist nicht grer als 'ne Zeitungsseite.
Manchmal bleibt einer stehen vor meinem Fensterchen und
beugt sich 'runter und schttelt den Kopf: "Immer noch nicht auf
dem Altenteil , Mutter Engelhardt? Der Mann ist tot, die Tochter
versorgt. Mein Gott, haben Sie das ntig und holen sich Eisbeine
in Ihrer Bude."
Dann lach ich immer.
"Altenteil? Da bin ich nicht fr. Da bin ich zu gerne hier an der
Strae, dichte dran bei den Leuten. Da werd' ich zu dringend gebraucht."
Ich bin selbstndige Gewerbetreibende, mssen Sie wissen.
Und eine alte Genossin dazu.
Und manchmal fragt mich einer von den jungen Korrekten:
Wie vertrgt sich das miteinander?" Dann sag ich: Was wollt ihr,
ich bin 'ne
bergangserscheinung".
Na, und der Keim fr eine kapitalistische Unternehmung ist in
meiner Zeitungsbude gerade auch nicht gelegt: Tageszeitungen,
Illustrierte, Abenteuerhefte fr die Jugend (Gottes willen, nichts
1

Schdliches, immer siegt zuletzt das Gute, wie sich das gehrt),
na, und ein paar Luftballons, ein paar Windmhlen fr die Kinderchen, ein paar Schachteln Casino (Orient geht nicht bei mir).
Ich red sonst nicht drber: Mit dem Umsatz bin ich zufrieden.
Und ich verdien ganz gerne was dazu. Wer wie ich noch mitten im
Leben steht, der hat auch Ansprche an das Leben, nicht wahr,
und die Rente ... wolln wir mal ehrlich sein ... n a j a , wir haben immer mal erhht, aber es knnte mehr sein. Das sag ich mal ganz
unter uns. Mi tder Kundschaft diskutier ich als Genossin.
Bei mir reden die Leute geradezu, wie sie denken. Bei mir ist
mehr los als in manchem Treffpunkt Nationale Front, wo sie Kchengerte vorfhren und Dichter lesen lassen, was sicher auch
sein mu. Vor meiner Bude geht's um groe Politik.
Ich mu auf alles Antwort wissen. Ich bin immer ffentliches
Forum sozusagen.
Nehmen wir mal die Rentenfrage.
"Grovater", sag ich, "wenn du die Decke mit Gewalt ber den
Kopf ziehen willst, gucken unten die Beine 'raus. Ist doch so."
Dann sagt er... Na, ich sag ruhig mal, was er sagt: "Solln sie oben
was wegnehmen", sagt er, "und unten was zulegen." Dann sage
ich: "Grovater, wir tun, was wir knnen. Aber dies ist nun 'ne
ganz komplizierte Frage, Finanzpolitik und konomie." Und ich
empfehle Neues Deutschland"
Oder nehmen wir mal 'ne Dame (ich red mit allen), Gattin vom
Intellektuellen, exquisit gekleidet, ich nenn keinen Namen.
Sie sagt: "Seit Wochen 'ne Kachel im Bad abgeplatzt. Kein
Handwerker zu kriegen. Aber die Kirche am Markt wird neu verputzt, von unten bis oben - ausgerechnet die Kirche."
Da bin ich nun gleich mit "Neue Zeit" bei der Hand, was das
CDU-Blatt ist, und ich sage: "Sehn Sie mal, Frau, was dem einen
seine Sporthalle ist (schner Bau in der Strelitzer Strae, mal
Reitstall gewesen von Ulanen oder so), das ist nun dem anderen
sein Dom auf dem Markt.
Ich red mal mit dem Brigadier. Klock zwlf steigt der vom
Turm und kauft bei mir die Zigaretten. Vielleicht macht er Feierabendbrigade. Fnf Mark die Stunde und ein guter Schluck. Na,
sehn Sie, Frau."
berhaupt wird das CDU-Blatt von der Intelligenz bevorzugt.
Ich denk mir, nicht so sehr wegen der frommen Denkungsart,
sondern wegen dem Automarkt auf Seite vier.
2

Das ist nun das Schne an meinem Beruf: Ich krieg Einblick in
die Tiefen der menschlichen Seele; und ich wei was vom Laufe
dieser Welt.
Zwanzig Jahre sitze ich nun in meiner Zeitungsbude und guck
mir die Leute an und guck mir die Welt so an aus meinem Fensterchen, das ist nicht grer als 'ne Zeitungsseite.
[Sakowski H . Monolog einer alten Zeitungsfrau / / Sakowski H .
Z w e i Zentner Leichtigkeit. Berlin: Neues Leben, 1979. S. 106-108]
1

Erluterungen z u m Text
auf dem Altenteil sein (bertr.): von der Rente leben
Casino, Orient, hier: Zigarettensorten
K l o c k zwlf (umg.): pnktlich u m 12 Uhr
ffi Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Welchen Funktionalstil charakterisiert diese Textprobe? Beweisen


Sie Ihre Meinung. Gehen Sie dabei auf die Funktion des Textes
ein.
b) Wrdigen Sie den Text literarisch (kurze Charakteristik des Autors
und der Textsorte).
c) Bestimmen Sie das Thema des Textes. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
d) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Welche Darstellungsarten gibt es i m Text? Beachten Sie auch:
- das Sprachportrait der handelnden Personen (Personensprache);
- die Vernderung der Erzhlperspektive.
e) Welche phonetischen Besonderheiten der mndlichen Rede werden i m Text wiedergegeben? Warum?
f) Beschreiben Sie die lexischen Besonderheiten des Textes:
- i n Bezug auf normative Stilfrbung (Umgangssprachliche neutrale - gehobene Wrter berwiegen i n diesem Text? Wom i t ist es verbunden?)
- i n Bezug auf Realien u n d thematisch gebundene Lexik.
g) Beschreiben Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes. Fr
welchen Stil sind sie typisch? Wovon zeugt es?
h) Fhren Sie Beispiele spezieller rhetorischer Mittel (z.B. Wiederholung, Paraphrase usw.) an, die es i m Text gibt. Wozu dienen sie?

i) Fazit: Was ist fr den vorliegenden Text bezglich der Sprachmittel


typisch?
ffl Aufgabe 3. Lesen sie den Auszug aus dem Roman Buddenbrooks" (1901) v o n Th; M a n n .

T h . Mann. Buddenbrooks (Auzug)


Teuerste Demoiselle Buddenbrook!
Wie lange ist es her, da Unterzeichneter das Angesicht des
reizendsten Mdchens nicht mehr erblicken durfte? Diese so wenigen Zeilen sollen Innen sagen, da dieses Angesicht nicht aufgehrt hat, vor seinem geistigen Auge zu schweben, da er whrend dieser, hangenden und bangenden Wochen unablssig eingedenk gewesen ist des kstlichen Nachmittags in Ihrem elterlichen Salon, an dem Sie sich ein Versprechen, ein halbes und verschmtes zwar noch, und doch so beseligendes entschlpfen lieen. Seitdem sind lange Wochen verflossen, whrend derer Sie
sich behufs Sammlung und Selbsterkenntnis von der Welt zurckgezogen haben, so da ich nun wohl hoffen darf, da die Zeit der
Prfung vorber ist. Endesunterfertigter erlaubt sich, Ihnen, teuerste Demoiselle, mitfolgendes Ringlein als Unterpfand seiner unsterblichen Zrtlichkeit hochachtungsvollst zu bersenden. Mit
den devotesten Komplimenten und liebevollsten Handkssen
zeichne als
Dero Hochwohlgeboren
ergebenster
Grnlich"
Lieber Papa!
Gott, wie habe ich mich gergert. Beifolgenden Brief und Ring
erhielt ich soeben von Gr., so da ich Kopfweh vor Aufregung habe, und wei ich nichts Besseres zu tun, als beides an Dich zurckgehen zu lassen. Gr. will mich nicht verstehen, und ist das,
was er so poetisch von dem >Versprechen< schreibt, einfach nicht
der Fall, und bitte ich Dich so dringend, ihm nun doch kurzerhand
plausibel zu machen, da ich jetzt noch tausendmal weniger, als
vor sechs Wochen in der Lage bin, ihm mein Jawort frs Leben zu
erteilen, und da er mich endlich in Frieden lassen soll, er macht
sich ja lcherlich. Dir, dem besten Vater, kann ich es ja sagen,
da ich anderweitig gebunden bin an jemand, der mich liebt, und

den ich liebe, da es sich gar nicht sagen lt. Papa! Darber
knnte ich viele Bogen vollschreiben, ich spreche von Morten
Schwarzkopf, der Arzt werden will und, sowie er Doktor ist, um
meine Hand anhalten will. Ich wei ja, da es Sitte ist, einen
Kaufmann zu heiraten, aber Morten gehrt eben zu dem anderen
Teile von angesehenen Herren, den Gelehrten. Er ist nicht reich,
was wohl fr Dich und Mama gewichtig ist, aber das mu ich Dir
sagen, lieber Papa, so jung ich bin, aber das wird das Leben
manchen gelehrt haben, da Reichtum allein nicht immer jeden
glcklich gemacht hat. Mit tausend Kssen verbleibe ich
Deine gehorsame Tochter
Antonie.
PS. Der Ring ist niedriges Gold und ziemlich schmal, wie ich sehe.
[Mann Th. Buddenbrooks. Verfall einer Familie. F / M : Fischer, 1995.
S. 144]
ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Z u welchem Funktionalstil gehrt dieser Text? Beweisen Sie Ihre
Meinung.
b) Welche Textsorte stellt der Text dar? Beweisen Sie. Wie schtzen Sie
die Entscheidung des Autors ein, die Helden durch ihre Briefe sprechen zu lassen? W i r d diese Metitode (Brief als Genre oder Brief als
Teil des Textganzen) auch i n der modernen Literatur benutzt?
c) Geben Sie den Inhalt des vorliegenden Textes wieder. Was wollte der
Autor i n dem zu analysierenden Auszug z u m Ausdruck bringen?
d) Wie knnen Sie die Komposition des vorliegenden Auszuges charakterisieren? Aus wessen Perspektive ist der Text verfasst? Welche Rolle spielt es fr die W i r k u n g auf den Leser?
e) Geben Sie Gesamtcharakteristik der stilistischen Sprachmittel i n
den beiden Teiltexten. Die Sprachmittel welcher Ebene berwiegen dabei? Beschreiben Sie das Sprachportit der beiden hier
z u m Wort kommenden Romanhelden.
f) Charakterisieren Sie die Lexik des Textes (umgangssprachliche /
gehobene Lexik, veraltete Lexik usw.). Wie ist es m i t der Gesamtwirkung des Textes verbunden?
g) Bewerten Sie die lexikalische Expressivitt des Textes: Welche
Funktion kommt diesen Mitteln i m Text zu?

h) I n welcher Tempusform ist der Text verfasst? Welchen Effekt


macht das auf den Leser?
i) Analysieren Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes.
j) Fazit: Was ist fr den vorliegenden Text bezglich der Sprachmittel
typisch?

2.2. Texte zum Thema Phonetische Stilmittel"


ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Text Der Krhenstreit" v o n Erw i n Strittmatter.

E . Strittmatter. Der Krhenstreit


Ich lag am Ufer des kleinen Sees. Hellgelbe Bltter lsten sich
aus den Espen. Die Stute graste, und das Fohlen schnupperte an
meinem Stiefel und hielt mir den Kopf zum Kraulen hin. Aus dem
See sprang ein Hecht, als htte er vor, sich ein Rosawlkchen zu
schnappen. Ein Hher kreischte; die Krhen kamen. Sie strebten
ihren Schlafbumen zu und schrien und krchzten und hackten
einander. Das unersttliche Krhenvolk! Es stritt sich um den Geschmack von Fleisch. Karbonad, Karbonad - Zervelat, Zervelat,
so schrien sie und so krchzten sie. Eine verlangte nach Curry
und Curry, sie hatte sicher zu fett gefressen.
Der Kranich schrie aus dem Sumpf: Terr! Das hie bersetzt - die Sonne ist fort.
Mir war, als flgen die Krhen schneller, und das Fohlen stie
mich, es wollte nach Haus.
Im Seegekrut lag das zitternde Mondhorn.
[Strittmatter E. Schulzenhofer Kramkalender. Berlin; Weimar: A u f bau-Verlag, 1973. S. 54]
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Welchen Funktionalstil charakterisiert dieser Text? Beweisen Sie
Ihre Meinung. Gehen Sie dabei auf die Funktion des Textes ein.
b) Wrdigen Sie den Text literarisch (kurze Charakteristik des Autors
u n d der Textsorte: Ist es eine Kurzgeschichte oder Kalendergeschichte? Beweisen Sie).

c) Bestimmen Sie das Thema des Textes. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
d) Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?
e) Fhren Sie Beispiele an u n d beschreiben Sie die W i r k u n g der onomatopoetischen Wrter i m Text. Welche Mittel der phonetischen
Stilistik finden Sie hier noch?
f) Fhren Sie Beispiele fr emotional-expressive Ausdrucksmittel an.
Worauf beruhen die emotionalen Ausdruckswerte?
g) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des vorliegenden Textes.
h) Fazit: Welchen funktionalen Stil stellt der Text dar? Nennen Sie
die wichtigsten stilistischen Besonderheiten des Textes.
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Text Neue Nachrichten v o m Eis"
von Erwin Strittmatter.

E . Strittmatter. Neue Nachrichten vom E i s


Wenn im Mittwinter die Klte zunimmt, zieht sich das Eis auf
den Seen zusammen, und es ist, als wlzte sich ein eingefrorener
Riese auf dem Seegrunde. Sein chzen und Sthnen hallt durch
die Nacht, und in der Eisdecke tun sich Risse auf. Der Wintermond steht ungerhrt ber den Kiefern, und die Kiefern glitzern im
Rauhreif, und manchmal spellt eine im Frost, als ob sie vor Mitgefhl mit dem sthnenden Riesen zersprnge.
Wenn im Mrz die strker gewordenen Strahlen der Sonne auf
die Seen prallen, erwrmt sich deren Wasser, dehnt sich, drckt
und nagt, und es gluckst unterm Eis, als wren die Unken schon
erwacht. Je hher die Sonne steigt, desto eindringlicher wird das
unkende Klingen. Man hrt es bis tief in den Wald hinein: Der
Seefrhling beginnt.
Eine Woche spter sind die Seen aufgetaut, nur an ihren Rndern sitzt noch eine morsche zerzackte Eisschicht. Die Wellen des
offenen Wassers treffen auf das Rand-Eis und setzen es in
Schwingungen. Das ergibt Tne wie Glockengelut, dumpf, dort
wo das Eis noch dick, hell von dort her, wo es dnn ist. Physik
und Musik im tauenden See. Aus der Ferne hrt sich das Eisklingen wie das Gelut einer wandernden Viehherde an, einer endlosen Herde, die den ganzen Tag durch die Wlder zieht.

Erst in der Dmmerung, wenn die Winde sich legen, wenn die
Wellen wieder nur Wasser heien, wie der Mensch nach dem Tode Materie heit, herrscht die gewohnte Stille in den Wldern; Stille am Himmel und Stille auf dem Wasser, und das Knacken eines
Zweiges, auf den wir treten, wird zu einem groen Gerusch.
[Stiittmatter E. A hundert Kleingeschichten. 4. A u f l . Berlin; Weimar: Aufbau Verlag, 1980. S. 10-11].
3

ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.


a) Welchen Funktionalstil charakterisiert dieser Text? Beweisen Sie
Ihre Meinung. Gehen Sie dabei auf die Funktion des Textes ein.
b) Wrdigen Sie den Text literarisch (kurze Charakteristik des Autors
u n d der Textsorte).
c) Bestimmen Sie das Thema des Textes. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
d) Wie ist der Text aufgebaut? Welche Darstellungsarten gibt es hier?
e) Welche Stilzge charakterisieren diesen Text?
f) Fhren Sie Beispiele an u n d beschreiben Sie die W i r k u n g der onomatopoetischen Wrter i m Text. Welche Mittel der phonetischen
Stilistik finden Sie hier noch?
g) Fhren Sie Beispiele fr emotional-expressive Ausdrucksmittel an.
Worauf beruhen die emotionalen Ausdruckswerte?
h) Analysieren Sie die grammatischen Besonderheiten des vorliegenden Textes.
i) Fazit: Welchen funktionalen Stil stellt der Text dar? Nennen Sie die
wichtigsten stilistischen Besonderheiten des Textes.

2.3. Texte zum Thema Grammatische Stilmittel"


ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Text Anekdote zur Senkung der
Arbeitsmoral" von H . Boll.

H . Boll. Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral


In einem Hafen an einer westlichen Kste Europas liegt ein
rmlich gekleideter Mann in seinem Fischerboot und dst. Ein
schick angezogener Tourist legt eben einen neuen Farbfilm in

seinen Fotoapparat, um das idyllische Bild zu fotografieren: blauer


Himmel, grne See mit friedlichen schneeweien Wellenkmmen,
schwarzes Boot, rote Fischermtze. Klick. Noch einmal: klick, und
da aller guten Dinge drei sind, und sicher sicher ist, ein drittes
Mal: klick. Das sprde, fast feindselige Gerusch weckt den dsenden Fischer, der sich schlfrig aufrichtet, schlfrig nach seiner
Zigarettenschachtel angelt, aber bevor er das Gesuchte gefunden,
hat ihm der eifrige Tourist schon eine Schachtel vor die Nase
gehalten, ihm die Zigarette nicht gerade in den Mund gesteckt,
aber in die Hand gelegt, und ein viertes Klick, das des Feuerzeuges, schliet die eilfertige Hflichkeit ab. Durch jenes kaum mebare, nie nachweisbare Zuviel an flinker Hflichkeit ist eine gereizte Verlegenheit entstanden, die der Tourist - der Landessprache
mchtig - durch ein Gesprch zu berbrcken versucht.
Sie werden heute einen guten Fang machen."
Kopfschtteln des Fischers.
Aber man hat mir gesagt, da das Wetter gnstig ist."
Kopfnicken des Fischers.
Sie werden also nicht ausfahren?"
Kopfschtteln des Fischers, steigende Nervositt des Touristen.
Gewi liegt ihm das Wohl des rmlich gekleideten Menschen am
Herzen, nagt an ihm die Trauer ber die verpate Gelegenheit.
Oh, Sie fhlen sich nicht wohl?"
Endlich geht der Fischer von der Zeichensprache zum wahrhaft gesprochenen Wort ber. Ich fhle mich groartig", sagt er.
Ich habe mich nie besser gefhlt." Er steht auf, reckt sich, als
wollte er demonstrieren, wie athletisch er gebaut ist. Ich fhle
mich phantastisch."
Der Gesichtsausdruck des Touristen wird immer unglcklicher,
er kann die Frage nicht mehr unterdrcken, die ihm sozusagen das
Herz zu sprengen droht: Aber warum fahren Sie dann nicht aus?"
Die Antwort kommt prompt und knapp. Weil ich heute morgen
schon ausgefahren bin."
War der Fang gut?"
Er war so gut, da ich nicht noch einmal auszufahren brauche, ich habe vier Hummer in meinen Krben gehabt, fast zwei
Dutzend Makrelen gefangen..."
Der Fischer, endlich erwacht, taut jetzt auf und klopft dem
Touristen beruhigend auf die Schultern. Dessen besorgter Ge-

sichtsausdruck erscheint ihm als ein Ausdruck zwar unangebrachter, doch rhrender Kmmernis.
Ich habe sogar fr morgen und bermorgen genug", sagt er,
um des Fremden Seele zu erleichtern. Rauchen Sie eine von
meinen?"
Ja, danke."
Zigaretten werden in Mnder gesteckt, ein fnftes Klick, der
Fremde setzt sich kopfschttelnd auf den Bootsrand, legt die Kamera aus der Hand, denn er braucht jetzt beide Hnde, um seiner
Rede Nachdruck zu verleihen.
Ich will mich ja nicht in Ihre persnlichen Angelegenheiten
mischen", sagt er, aber stellen Sie sich mal vor, Sie fhren heute
ein zweites, ein drittes, vielleicht sogar ein viertes Mai aus, und
Sie wrden drei, vier, fnf, vielleicht gar zehn Dutzend Makrelen
fangen ... stellen Sie sich das mal vor."
Der Fischer nickt.
Sie wrden", fhrt der Tourist fort, nicht nur heute, sondern
morgen, bermorgen, ja an jedem gnstigen Tag zwei-, dreimal,
vielleicht viermal ausfahren - wissen Sie, was geschehen wrde?"
Der Fischer schttelte den Kopf.
Sie wrden sich in sptestens einem Jahr einen Motor kaufen
knnen, in zwei Jahren ein zweites Boot, in drei oder vier Jahren
knnten Sie vielleicht einen kleinen Kutter haben, mit zwei Booten
oder dem Kutter wrden Sie natrlich viel mehr fangen - eines
Tages wrden Sie zwei Kutter haben, Sie wrden
die Begeisterung verschlgt ihm fr ein paar Augenblicke die Stimme, Sie
wrden ein kleines Khlhaus bauen, vielleicht eine Rucherei,
spter eine Marinadenfabrik, mit einem eigenen Hubschrauber
rundfliegen, die Fischschwrme ausmachen und ihren Kuttern per
Funk Anweisung geben, Sie knnten die Lachsrechte erwerben,
ein Fischrestaurant erffnen, den Hummer ohne Zwischenhndler
direkt nach Paris exportieren - und dann
wieder verschlgt
die Begeisterung dem Fremden die Sprache. Kopfschttelnd, im
tiefsten Herzen betrbt, seiner Urlaubsfreude schon fast verlustig,
blickt er auf die friedlich hereinrollende Flut, in der die ungefangenen Fische munter springen.
Und dann", sagt er, aber wieder verschlgt ihm die Erregung
die Sprache. Der Fischer klopft ihm auf den Rcken, wie einem
Kind, das sich verschluckt hat. Was dann?" fragte er leise.

Dann", sagte der Fremde mit stiller Begeisterung, dann


knnten Sie beruhigt hier im Hafen sitzen, in der Sonne dsen und auf das herrliche Meer blicken."
Aber das tu ich ja schon jetzt", sagt der Fischer, ich sitze beruhigt am Hafen und dse, nur Ihr Klicken hat mich dabei gestrt."
Tatschlich zog der solcherlei belehrte Tourist nachdenklich
von dannen, denn frher hatte er auch einmal geglaubt, er arbeite,
um eines Tages einmal nicht mehr arbeiten zu mssen, und es
blieb keine Spur von Mitleid mit dem rmlich gekleideten Fischer
in ihm zurck, nur ein wenig Neid.
[Aufschluss. Kurze deutsche Prosa i m Unterricht Deutsch als
Fremdsprache. Teil I : Texte. Bonn: Inter Nationes, 1992. S. 186-188]
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wrdigen Sie den Text literarisch (Hauptideen i m Schaffen des
Autors, Genre des Textes: Kurzerzhlung oder Anekdote?).
b) Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
c) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Welche Darstellungsart dominiert i m Text?
d) Charakterisieren Sie die handelnden Personen ausgehend aus i h rer Rede (Sprachportrt).
e) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus?
f) Geben Sie Gesamtcharakteristik der Sprachmittel i m Text. Die
Sprachmittel welcher Ebene berwiegen dabei?
g) Charakterisieren Sie die Lexik des Textes i n Bezug auf die normative Komponente der Stilbedeutung. Wie ist es mit der Gesamtwirkung des Textes verbunden?
h) Bewerten Sie die lexikalische Expressivitt des Textes.
i) Deuten Sie den Tempusgebrauch i m Text.
j) Analysieren Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes. Welche syntaktischen Figuren spielen eine besondere fr die W i r k u n g
des Textes?
k) Fazit: Welche stilistischen Besonderheiten charakterisieren den
vorliegenden Text?

ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman Der Geliebte der M u t t e r " (2000) von Urs Widmer.

U . Widmer. Der Geliebte der Mutter (Auszug)


HEUTE ist der Geliebte meiner Mutter gestorben. Er war steinalt,
kerngesund noch im Tod. Er sank um, whrend er, sich ber ein
Stehpult beugend, eine Seite der Partitur der Sinfonie in g-Moll von
Mozart umbltterte. Als man ihn fand, hielt er einen Notenfetzen in
der toten Hand, jene Hornste zu Beginn des langsamen Satzes. Er
hatte meiner Mutter einmal gesagt, die g-Moll-Sinfonie sei das
schnste Stck Musik, das jemals komponiert worden sei. - Er las
seit immer Partituren, so wie andere Bcher lesen. Alles, was ihm in
die Hnde fiel, Archaisches und Oberflchliches. Vor allem aber sah
er sich nach Neuem um. Erst im Alter, so gegen neunzig, holte ihn
das Bedrfnis ein, nochmals das schon Vertraute zu erfahren, anders
nun, in der Beleuchtung der schwindenden Lebenssonne. Nun las er
Don Giovanni wieder, den er einst als Jngling mit brennenden Augen verschlungen hatte, und die Schpfung. - Er war Musiker gewesen, Dirigent. Drei Tage vor seinem Tod hatte er in der Stadthalle
sein letztes Konzert dirigiert. Gyrgy Ligeti, Bartk, Conrad Beck. Die Mutter liebte ihn ihr ganzes Leben lang. Unbemerkt von ihm, unbemerkt von jedermann. Niemand wute von ihrer Passion, kein
Wort sagte sie jemals davon. Edwin!" flsterte sie allerdings, wenn
sie am See stand, allein, mit ihrem Kind an der Hand. Von Enten umschnattert, im Schatten selber, schaute sie auf das in der Sonne
leuchtende Ufer gegenber. Edwin." Der Dirigent hie Edwin.
[Widmer U . Der Geliebte der Mutter. Zrich: Diogenes, 2000. S. 5]
ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wrdigen Sie den Text literarisch (Hauptideen i m Schaffen des
Autors).
b) Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
c) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Gehen Sie dabei auf
die graphischen Besonderheiten des Textes ein. Welche Darstellungsart dominiert i m Text?

d) Aus wessen Perspektive ist der Text verfasst? Welche Rolle spielt
es fr den ganzen Roman? Hat der Erzhler Mitleid m i t dem D i r i genten? U n d m i t der Mutter?
e) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus?
f) Geben Sie Gesamtcharakteristik der Sprachmittel i m Text. Die
Sprachmittel welcher Ebene berwiegen dabei?
g) Bewerten Sie die lexikalische Expressivitt des Textes.
h) I n welcher Tempusform ist der Text verfasst? Welchen Effekt
macht das auf den Leser?
i) Analysieren Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes. Welche syntaktischen Figuren spielen eine besondere fr die W i r k u n g
des Textes?
j) Fazit: Welche stilistischen Besonderheiten charakterisieren den vorhegenden Text?

2.4. Texte zum Thema Sprachliche Bilder"


Aufgabe 1 . Lesen Sie den Auszug aus der Novelle Vierund
zwanzig Stunden aus dem Leben einer Freu" v o n St. Zweig.

St. Zweig. Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer


Frau (Auszug)
Als ich nun an jenem Abend eintrat, an zwei berfllten Tischen
vorbei zu dem dritten hin, und einige Goldstcke schon vorbereitete,
hrte ich berrascht in jener ganz wortlosen, ganz gespannten, vom
Schweigen gleichsam drhnenden Pause, die immer eintritt, wenn
die Kugel, schon selbst tdlich ermattet, nur noch zwischen zwei
Nummern hintorkelt, da hrte ich also ein ganz sonderbares Gerusch gerade gegenber, ein Krachen und Knacken wie von brechenden Gelenken. Unwillkrlich staunte ich hinber. Und da sah ich
- w i r k l i c h , ich erschrak! - zwei Hnde, wie ich sie noch nie gesehen,
eine rechte und eine linke, die wie verbissene Tiere ineinander gekrampft waren und in so aufgebumter Spannung sich ineinander
und gegeneinander dehnten und krallten, da die Fingergelenke
krachten mit jenem trockenen Ton einer aufgeknackten Nu. Es waren Hnde von ganz seltener Schnheit, ungewhnlich lang, ungewhnlich schmal, und doch von Muskeln straff durchspannt - sehr

wei und die Ngel an ihren Spitzen bla, mit zart gerundeten perlmutternen Schaufeln.
Ich habe sie den ganzen Abend dann noch angesehen - ja angestaunt, diese auerordentlichen, geradezu einzigen Hnde - was
mich aber zunchst so schreckhaft berraschte, war ihre Leidenschaft, ihr irrwitzig passionierter Ausdruck, dies krampfige Ineinanderringen und Sichgegenseitighalten. Hier drngte ein ganzer bervoller Mensch, sofort wute ich's, seine Leidenschaft in die Fingerspitzen zusammen, um nicht selbst von ihr auseinandergesprengt zu
werden. Und jetzt - in der Sekunde, da die Kugel mit trockenem drrem Ton in die Schssel fiel und der Croupier die Zahl ausrief-, in
dieser Sekunde fielen pltzlich die beiden Hnde auseinander wie
zwei Tiere, die eine einzige Kugel durchschossen. Sie fielen nieder,
alle beide, wirklich tot und nicht nur erschpft, sie fielen nieder mit einem so plastischen Ausdruck von Schlaffheit, von Enttuschung, von
Blitzgetroffenheit, von Zuendesein, wie ich ihn nicht mit Worten ausdrcken kann. Denn noch nie und seitdem niemals mehr habe ich so
sprechende Hnde gesehen, wo jeder Muskel ein Mund war und die
Leidenschaft fhlbar fast aus den Poren brach. Einen Augenblick
lang lagen sie beide dann auf dem grnen Tisch wie ausgeworfene
Quallen am Wasserrand, flach und tot. Dann begann die eine, die
rechte, mhsam wieder sich von den Fingerspitzen her aufzurichten,
sie zitterte, zog sich zurck, rotierte um sich selbst, schwankte, kreiselte und griff schlielich nervs nach einem Jeton, das sie zwischen
der Spitze des Daumens und des zweiten Fingers unschlssig rollte
wie ein kleines Rad. Und pltzlich beugte sie sich mit einem Katzenbuckel pantherhaft auf und schnellte, ja spie geradezu das Hundertfrancsjeton mitten auf das schwarze Feld.
Sofort bemchtigte sich, wie auf ein Signal hin, Erregung auch
der unttig schlafenden linken Hand, sie stand auf, schlich, ja kroch
heran zu der zitternden, vom Wurfe gleichsam ermdeten Bruderhand, und beide lagen jetzt schauernd beisammen, beide schlugen
mit dem Gelenk, wie Zhne im Frostfieber leicht aneinander klappern, lautlos an den Tisch - nein, nie, noch niemals hatte ich Hnde
mit so ungeheuerlich redendem Ausdruck gesehen, eine derart
spasmische Form von Erregung und Spannung. Alles andere in diesem wlbigen Raum, das Gesurr aus den Slen, das Marktschreierische Rufen der Croupiers, das Hin und Her der Menschen und jenes
der Kugel selbst, die jetzt, aus der Hhe geschleudert, in ihrem runden, parkettglatten Kfig besessen sprang - all diese grell ber die

Nerven flitzende Vielheit von flirrenden und schwirrenden Impressionen schien mir pltzlich tot und starr neben diesen beiden zitternden,
atmenden, keuchenden, wartenden, frierenden, schauernden, neben
diesen beiden unerhrten Hnden, auf die hinzustarren ich irgendwie
verzaubert war.
[Zweig St. Novellen. M . , 1959. S. 288-289].
Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wrdigen Sie den Text literarisch (Hauptideen i m Schaffen des
Autors).
b) Geben Sie den Inhalt des Auszuges wieder. Was wollte der Autor
m i t seinem Text sagen?
c) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Welche Darstellungsart dominiert i m Text?
d) Aus wessen Perspektive ist der Text verfasst? Welche Rolle spielt
es fr den ganzen Roman?
e) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus?
f) Geben Sie Gesamtcharakteristik der Sprachmittel i m Text. Die
Sprachmittel welcher Ebene berwiegen dabei?
g) Bewerten Sie die lexikalische Expressivitt des Textes.
h) Analysieren Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes. Welche syntaktischen Figuren spielen eine besondere fr die W i r k u n g
des Textes?
i) Fazit: Welche stilistischen Besonderheiten charakterisieren den vorliegenden Text?
Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman Was ma
chen w i r jetzt?" (1999) von Doris Drrie.

D . Drrie. Was machen wir jetzt? (Auszug)


Bei Oberhausen wird es Tag, die Sonne ist nicht zu sehen, ein
eisengrauer Himmel weicht einem mausgrauen. Grauer, trauriger
Norden. Jetzt strmen jede Menge Autos auf die Autobahn, in ihnen sitzen frisch geduschte und energische Menschen auf dem
Weg zur Arbeit. Wie ein schwarzes Schaf bewege ich mich unter
ihnen. Ich tanke und kaufe mir Zigaretten. Seit ich aus dem Kloster abgefahren bin, rauche ich wieder wie ein Schlot, mein Hals
kratzt, und meine Lungen fhlen sich wund an.

Mein Mund schmeckt nach Asche, und der Tankstellenkaffee


brennt mir ein Loch in den Magen. Ich bin der einsamste Mensch
unter der Sonne, und niemand kann mir helfen. Ich zerfliee vor
Selbstmitleid. Einen riesigen, fettigen Fleck wrde ich auf dem
Boden der Tankstelle hinterlassen, nur meine Sonnenbrille, immerhin eine Oakley, mir von Franka als cool empfohlen, wrde in
dem Fleck zurckbleiben. Das einzige, was hier hilft, ist Bewegung, also setze ich mich wieder ins Auto, und schon fliegt der
Mittelstreifen wieder an mir vorbei. Manche Menschen joggen, um
sich selbst loszuwerden, ich fahre Auto.
Kurz hinter Bonn, wo es wieder leerer wird und die Autobahn
ber Berge fhrt und gefhrliche Kurven macht, fhrt ein roter
Toyota, gleiches Modell wie meiner, stur vor mir auf der linken
Seite und lsst mich nicht vorbei. Ich blinke ihn an, hupe, nichts.
Der Fahrer ist allein im Auto, breite Schultern, fester Nacken, vielleicht ein Mann, der aus Prinzip jeden Morgen ein bisschen andere Autofahrer rgert und mich dazu verfhren will, ihn rechts zu
berholen, um mich dann anzuzeigen.
Bald rauche ich vor Wut, htte ich ein Gewehr, wrde ich ihm
die Reifen zerballern. Idiot. Sekundenlang presse ich den Daumen
auf die Hupe, der Ton begleitet mich wie eine Fahne, die ich aus
dem Fenster halte. Das gibt's doch berhaupt nicht, der muss
doch endlich die Spur freigeben! Nichts.
Ich fahre ihm so dicht auf, dass er es eigentlich mit der Angst
bekommen msste, aber er reagiert nicht. Es geht bergab, er wird
schneller. Ich bleibe ihm auf den Fersen, will, dass er endlich verschwindet. Wieder fahre ich dicht auf, und da sehe ich, wie der
Kopf des Fahrers in einer ruckartigen Bewegung zur Seite kippt.
Vielleicht hat er einen steifen Hals und macht Gymnastik. Aber der
Kopf bleibt dort auf der Seite liegen, und es dauert ewig, bevor ich
endlich kapiere: Der Mann ist ohnmchtig. Oder tot.
[Drrie D. Was machen w i r jetzt? // Romanova N . L . Stilistik.
Leicht gemacht. , , 2003. S: 151-152].
ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wrdigen Sie den Text literarisch (Flauptideen i m Schaffen der
Autorin, Ideen und kurzer Inhalt des ganzen Romans).
b) Geben Sie den Inhalt des vorhegenden Textes wieder. Was wollte die
Autorin in dem zu analysierenden Auszug zum Ausdruck bringen?

c) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Welche Darstellungsart dominiert i m Text?
d) Der Text ist v o n der Ich-Person verfasst. Welche Vorteile gibt es
fr die Zwecke der Autorin? Charakterisieren Sie die Ich-Person.
e) Geben Sie Gesamtcharakteristik der stilistischen Sprachmittel i m
Text. Die Sprachmittel welcher Ebene berwiegen dabei?
f) Bewerten Sie die lexikalische Expressivitt des Textes (Mittel der
Bdhaftigkeit, Vergleiche, Mittel der Bildlichkeit).
g) I n welcher Tempusform ist der Text verfasst? Welchen Effekt hat
das auf den Leser?
h) Analysieren Sie die syntaktischen Besonderheiten des Textes. Gehen
Sie besonders auf die Lnge der Stze, Satztyp (einfacher/ komplexer
Satz) und Verbindungsart ein. Schaffen diese syntaktischen Besonderheiten eher eine epische oder dramatische Wirkung?
i) Fazit: Welche stilistischen Besonderheiten charakterisieren den vorliegenden Text?

2.5. Texte zum Thema Mittel von Humor und Satire"


ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Auszug aus dem Buch "Harzreise"
von H . Heine (1826).

H . Heine. Harzreise (Auszug)


Die Stadt Gttingen, berhmt durch ihre Wrste und Universitt,
gehrt dem Knige von Hannover und enthlt 999 Feuerstellen,
diverse Kirchen, eine Entbindungsanstalt, eine Sternwarte, einen
Karzer, eine Bibliothek und einen Ratskeller, wo das Bier sehr gut
ist. Der vorbeiflieende Bach heit die Leine" und dient des
Sommers zum Baden; das Wasser ist sehr kalt und an einigen Orten so breit, dass Lder wirklich einen groen Anlauf nehmen
musste, als er hinbersprang. Die Stadt selbst ist schn und gefllt einem am besten, wenn man sie mit dem Rcken ansieht. Sie
mu schon sehr lange stehen; denn ich erinnere mich, als ich vor
fnf Jahren dort immatrikuliert und bald darauf konsiliiert wurde,
hatte sie schon dasselbe graue, altkluge Ansehen und war schon
vollstndig eingerichtet mit Schnurren, Pudeln, Dissertationen,
Teedansants , Wscherinnen, Kompendien, Taubenbraten, Guel1

fenorden, Promotionskutschen, Pfeifenkpfen, Hofrten, Justizrten, Relegationtsrten, Profaxen und anderen Faxen. Einige behaupten sogar, die Stadt sei zur Zeit der Vlkerwanderung erbaut
worden, jeder deutsche Stamm habe damals ein ungebundenes
Exemplar seiner Mitglieder darin zurckgelassen, und davon
stammten all die Vandalen, Friesen, Schwaben, Teutonen, Sachsen, Thringer usw., die noch heutzutage in Gttingen, hordenweis und geschieden durch Farben der Mtzen und der Pfeifenquste, ber die Weenderstrae einherziehen, auf den blutigen
Wahlsttten der Rasenmhle, des Ritschenkrugs und Bovdens
sich ewig untereinander herumschlagen, in Sitten und Gebruchen noch immer wie zur Zeit der Vlkerwanderung dahinleben
und teils durch ihre Duces, welche Haupthhne heien, teils durch
ihr uraltes Gesetzbuch, welches Komment heit und in den legibus barbarorum eine Stelle verdient, regiert werden.
2

Erluterungen
1

thees dansants (.)


legibus b a r b a r o r u m (.)
[Heine H . Ausgewhlte Werke i n I I Bd. Bd. I I . M . : Verlag fr fremdsprachige Literatur, 1949. S. 7-8]
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Welchen Funktionalstil stellt diese Textprobe dar? Wrdigen sie


den Text literarisch (Biographisches ber den Autor, seinen Stil,
Genre des Textes).
b) Geben Sie den Inhalt des Auszuges wieder. Was wollte der Autor
m i t seinem Text sagen?
c) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Aus wessen Perspektive ist der Text verfasst? Wie w i r k t es auf den Leser?
d) Welchen Anteil nehmen die Mittel von H u m o r u n d Satire i n der
stilistischen Ausformung des Textes? Fhren Sie Beispiele fr h u moristische Stilmittel verschiedener A r t an. Bestimmen Sie ihre
W i r k u n g i m Text.
e) Welche Besonderheiten weist der Gebrauch der Lexik auf (veraltete, professionelle, umgangssprachliche Lexik)?
f) Analysieren Sie den syntaktischen Bau des Textes.

g) Fazit: Welche stilistischen Besonderheiten charakterisieren den


vorliegenden Auszug?
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus dem Buch v o n
M . Gorski Gebrauchsanweisung fr Deutschland".

M . Gorski. Gebrauchsanweisung fr Deutschland (Auszug)


Immer im Weg, immer auf dem Weg
ber Deutschland mu man frmlich stolpern. Allein schon
geographisch kommt man - zumindest als Europer - schlechterdings an ihm nicht vorbei, liegt es doch dick und rund mitten auf
dem Kontinent. Wer auf dem Landweg von Moskau nach Paris,
von Rom nach Stockholm oder von Amsterdam nach Budapest
reisen will, der kommt um Deutschland und die Deutschen buchstblich nicht herum. Deutschland liegt immer auf dem Weg.
Kein zweites Land in Europa grenzt an so viele Nachbarstaaten - grere und kleinere, rmere und reichere, romanische,
germanische und slawische. Sie alle werden ob sie es nun wollen oder nicht mehr oder weniger stark von Deutschland
beeinflut: wirtschaftlich sowieso, politisch wieder nachhaltiger als
frher, aber auch kulturell (obschon das traditionell meist eine
Strae in zwei Richtungen war).
Auerdem ist es ja nicht so, da sich die Deutschen verschmt daheim verstecken wrden. Ich denke dabei weniger an
jene beiden Gelegenheiten in diesem Jahrhundert, als sie ungefragt bei ihren europischen Nachbarn eindrangen und dort einen
unauslschlichen Eindruck hinterlieen. Ich denke vielmehr an die
friedlichen deutschen Invasionen der Nachkriegszeit, nmlich an
ihre Reiselust (irgendwie scheint bei diesen Germanen noch ein
Gen aus den Zeiten der Vlkerwanderung aktiv zu sein). Ob zum
Tanken nach Luxemburg, zum Schlemmen ins Elsa, zum Shopping nach Polen oder zum Urlaub berall hin die Deutschen
sind immer unterwegs. Das geht so weit, da bestimmte deutsche
Regionen deshalb als bevorzugte Wohnorte gelten, weil man von
dort schnell ins Ausland kommt.
Unter diesen Umstnden ist es um so erstaunlicher, wie wenig
die Deutschen bei ihren nheren und ferneren Nachbarn wirklich
bekannt sind. Man nennt sie krauts und moffen, boches und Pief-

kes oder seinerzeit bei uns in Ruland frizi. Das alles war und ist
nicht gerade liebevoll gemeint, sondern spiegelt - leider oft gerechtfertigte Vorurteile wider. Zugegeben, Deutschland und die
Deutschen gehren nicht zu jenen Lndern und Vlkern, die auf
den ersten Blick sympathisch sind. Dafr sind sie zu kompliziert,
zu widersprchlich und auch zu sprde. Aber ist Liebe auf den
zweiten, dritten oder gar vierten Blick nicht meist dauerhafter?
[Gorski M . Gebrauchsanweisung fr Deutschland. Mnchen: Piper
Verlag, 1996. S. 7-8]
ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Welchen Funktionalstil charakterisiert dieser Text? Beweisen Sie
Ihre Meinung. Gehen Sie dabei auf die Funktion des Textes u n d
auf die Haltung des Autors ein: Tritt der Autor als eine reale Person auf oder lsst er i m Text einen fiktiven Erzhler auftreten?
b) Wrdigen Sie den Text literarisch (kurze Charakteristik des Autors
u n d der Textsorte).
c) Bestimmen Sie das Thema des Textes. Was wollte der Autor m i t
seinem Text sagen?
d) Beschreiben sie die Komposition des Textes. Welche Darstellungsarten gibt es i m Text?
e) Welche Stilzge zeichnen den Text aus?
f) Beschreiben Sie die lexischen Besonderheiten des Textes:
- i n Bezug auf Realien u n d thematisch gebundene Lexik,
- i n Bezug auf die emotional-expressive Stilfrbung der Lexik.
Wie ist es m i t der Hauptfunktion des Textes verbunden?
g) I n welcher Zeitform ist der Text verfasst? Wie ist es m i t der Aufgabe des Textes verbunden?
h) Beschreiben Sie die Mittel von H u m o r u n d Satire, die der Autor
verwendet. W a r u m greift der Autor zu diesen Mitteln?
i) Fhren Sie Beispiele spezieller rhetorischer Mittel (z.B. Aufzhlung, Einschub usw.) an, die es i m Text gibt. Wozu dienen sie?
j) Fazit: Was ist fr den vorliegenden Text bezglich der Sprachmittel
typisch?

3. V E R G L E I C H E N D E S T I L A N A L Y S E
3.1. Vergleichende Stilanalyse deutsch-russisch
ffl Aufgabe 1 . Lesen Sie den Artikel ber E. Kstner aus dem
Meyers Lexikon u n d seine bersetzung ins Russische.
K[stner], Erich, Pseud.
Melchior Kurtz, * Dresden
23. Febr. 1899, f M n c h e n
29. Juli 1974, dt. Schriftsteller. - Ab 1927 freier Schriftsteller in Berlin, wo er v.a.
aktuelle, zeitkrit., polit.-satir.
Gedichte und Texte fr das
Kabarett sowie den satir.
Roman
Fabian"
(1931)
schrieb, mit rcksichtsloser
Kritik und treffsicherem Witz
gegen spiebrgerl. Moral,
Militarismus
und
Faschismus. Obwohl 1933 seine
Bcher verbrannt und verboten wurden, emigrierte K.
nicht; publizierte seitdem im
Ausland. Internat, bekannt
v.a.
als
Kinderbuchautor:
Emil und die Detektive"
(1928), Pnktchen und A n ton" (1931), Das doppelte

[],
,
.
, .
23 . 1899 .,
29 1974 ., .
. - 1927 .

,
,
,
-
,

(1931),

,
,

,
. 1933 .

, . ;

.

:
(1928),

Lottchen" (1949). 1957 Georg-Bchner-Preis. - Weitere Werke:


Herz auf Taille
(Ged., 1928), Gesang zw.
den Sthlen (Ged., 1932),
Drei Mnner im Schnee (R.,
1934), Bei Durchsicht meiner
Bcher (Ged., 1946), Als ich
ein kleiner Junge war (Erinnerungen 1957), Der kleine
Mann (Kinderbuch, 1963).
[Meyers Groes Taschenlexikon. Bd. 11. M a n n h e i m et al.:
Taschenbuchverl, 1995. S. 206]

(1931),

(1949). 1957 .
.

(. , 1928),
(. ,
1932), (
, 1934),
(. , 1946),
(,
1957), (.
, 1963).
[
. , . 11.
1995 . ]

Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.


a) Wer ist der Autor u n d mglicher Adressat des Ausgangstextes?
Welche Funktion hat der Text? Untersuchen sie i n diesem Z u sammenhang den Funktionalstil u n d die Textsorte des vorliegenden Textes.
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf abstrakte Wrter, Termini
u n d Realien. Sind sie adquat bersetzt?
e) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau des Textes sagen?
f) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
g) Fazit: Sind die Stilzge des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus den rechtlichen H i n
weisen
der
offiziellen
Web-Seite
von
Mercedes-Benz
(http://www.mercedes-benz.de) u n d deren russischen Entsprechung
(http://www.mercedes-benz.ru).

Rechtliche Hinweise
Urheberrecht
Copyright 2008 Daimler AG. A l le Rechte vorbehalten. Alle
Texte, Bilder, Graphiken, Ton-,
Video- und Animationsdateien
sowie ihre Arrangements unterliegen dem Urheberrecht und
anderen Gesetzen zum Schutz
geistigen Eigentums. Sie drfen
weder fr Handelszwecke oder
zur Weitergabe kopiert, noch
verndert und auf
anderen
Web-Sites verwendet werden.
Einige
Internet-Seiten
der
Daimler AG enthalten auch Material, das dem Urheberrecht
derjenigen unterliegt, die dieses
zur Verfgung gestellt haben.
Produkte und Preise
Nach Redaktionsschluss einzelner Seiten knnen sich n derungen bei Produkten und
Leistungen
ergeben
haben.
Konstruktions- oder Formnderungen, Abweichungen im Farbton sowie nderungen des Liefer- oder Leistungsumfangs seitens des Herstellers bleiben
whrend der Lieferzeit vorbehalten, sofern die nderungen
oder Abweichungen unter Bercksichtigung der Interessen
von Daimler fr den Kunden
zumutbar sind. Die Abbildungen
knnen auch Zubehr, Sonderausstattungen
oder
sonstige
Umfange enthalten, die nicht
zum serienmigen Liefer- oder




Daimler AG.
. ,
,
,
,

.
,

- Daimler

,

.

,
,

-
Daimler,

.

,

,

.


-.
,
, , ,

Leistungsumfang
gehren.
Farbabweichungen sind technisch bedingt. Einzelne Seiten
knnen auch Typen und Leistungen enthalten, die in einzelnen Lndern nicht angeboten
werden. Aussagen ber gesetzliche, rechtliche und steuerliche
Vorschriften und Auswirkungen
haben nur fr die Bundesrepublik
Deutschland
Gltigkeit.
Vorbehaltlich
anderslautender
Regelung in den Verkaufs- oder
Lieferbedingungen gelten die
am Tage der Lieferung gltigen
Preise. Fr unsere Vertragspartner verstehen sich die Preise als unverbindliche Preisempfehlung. Fragen Sie daher zum
letzten Stand bitte eine Niederlassung oder einen Vertragspartner.
[Offizielle Web-Seite v o n Mercedes-Benz. A p r i l , 2008.
http://www.mercedes-benz.de]

, ,
..

.

,
.


.
[ -
Mercedes-Benz.
, 2008.
h ttp :// w w w . mercedes-benz .ru]
Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wer ist der Autor u n d mglicher Adressat des Ausgangstextes?
Welche Funktion hat der Text? Untersuchen sie i n diesem Z u sammenhang den Funktionalstil u n d die Textsorte des vorliegenden Textes.
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf Fachwrter u n d analytische Verbformen. Sind sie adquat bersetzt?
e) Dominiert i m Text Verbal- oder Nominalstil? Wie ist es zu erklren? Ist dieser Stil i n der bersetzung erhalten?
f) Welche Mittel der Veranlassung gibt es i m Text? Sind diese M i t t e l
in der bersetzung erhalten?
g) Was lsst sich ber den syntaktischen Bau der Stze sagen?
h) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren?
i) Vergleichen Sie den Originaltext und seine bersetzung ins Russische satzweise.
j) Fazit: Sind die Stilzge des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 5. Lesen Sie den Text aus der Zeitschrift Deutschland" u n d die bersetzung dieses Textes, die in der russischen Ausgabe der Zeitschrift erschien.
Aufschwung in Deutschland

Die deutsche Wirtschaft ist

nicht zu bremsen: Auch 2007 : 2007 .
setzt sie ihren krftigen Auf- | .

schwung mit beeindruckenden


Zahlen fort. Allein von Januar
bis Mrz stieg das Bruttoinlandsprodukt (BIP) um 0,5 Prozent im Vergleich zum Vorquartal. Gemessen am ersten Quartal 2006 stieg das BIP sogar um
3,6 Prozent. Dabei bertraf
schon 2006 mit einem Wirtschaftswachstum von 2,8 Prozent alle Erwartungen - damit
legte die Wirtschaft so stark zu
wie seit dem Boomjahr 2000
nicht mehr. Die Konjunktur verbessert auch die Lage am Arbeitsmarkt: Im Vergleich zum
Vorjahr ist die Zahl der Arbeitslosen um rund 570000 gesunken. Sptestens im kommenden Jahr, so die Schtzung fhrender Wirtschaftsinstitute, sollen weniger als 3,5 Millionen
Menschen arbeitslos sein.
Nicht nur die Zahl der Arbeitspltze, auch die Steuereinnahmen
steigen
deutlich.
Nach jngsten
Schtzungen
rechnet das Bundesfinanzministerium bis 2011 mit einem
Steuerplus von 179 Milliarden
Euro. Damit ist ein Haushalt
ohne Neuverschuldung in Sicht.
Sptestens bis 2011 soll die
Nettokreditaufnahme auf Null
reduziert werden.
[Deutschland. 2007. N r . 3.
S. 12]


[)
0,5%
.

2006
.

3,6%. ,
2006 .

2 , 8 % -
2000
.

.


570.000
.

, ,

3,5 .
.

,
.


2011
.

179 .
.

.

2011 .
[Deutschland - .
2007. 3. . 12]

ffi Aufgabe 6. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.


a) Wer ist der Autor u n d mglicher Adressat des Ausgangstextes?
Welche Funktion hat der Text? Untersuchen sie i n diesem Z u sammenhang den Funktionalstil, die Gattung (informativ / analytisch) u n d die Textsorte des vorliegenden Textes ( M e l d u n g /
A r t i k e l / Bericht usw.).
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf:
- Realien, Fremd- u n d Schlagwrter, politische Fachlexik,
- emotionale Elemente u n d Ausdrucksmittel,
- bildhafte Wendungen.
- grammatische Besonderheiten des Textes.
e) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren?
f) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
g) Fazit: Sind die Stilzge des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
Aufgabe 7. Lesen Sie den Auszug aus der Erzhlung v o n H e l m u t
Sakowski Monolog einer alten Zeitungsfrau" u n d die bersetzung dieses Auszuges ins Russische.
H. S a k o w s k i
Monolog einer alten
Zeitungsfrau
Bald bin ich siebzig
Und zwanzig Jahre sitz ich
nun in meiner Zeitungsbude
und guck mir die Leute an und
guck mir die Welt so an, aus
meinem Fensterchen, das ist
nicht grer als 'ne Zeitungsseite.
Manchmal bleibt einer ste-

70.
20
,
,
, ,
.
-

, -

hen vor meinem Fensterchen


und beugt sich 'runter und
schttelt den Kopf: "Immer
noch nicht auf dem Altenteil,
Mutter Engelhardt? Der Mann
ist tot, die Tochter versorgt.
Mein Gott, haben Sie das ntig und holen sich Eisbeine in
Ihrer Bude."
Dann lach ich immer.
"Altenteil? Da bin ich nicht
fr Da bin ich zu gerne hier an
der Strae, dichte dran bei
den Leuten. Da werd' ich zu
dringend gebraucht."
Ich bin selbstndige Gewerbetreibende, mssen Sie wissen. Und eine alte Genossin
dazu.
Und manchmal fragt mich
einer von den jungen Korrekten: Wie vertrgt sich das
miteinander?" Dann sag ich:
Was wollt ihr, ich bin 'ne
bergangserscheinung".
Na, und der Keim fr eine
kapitalistische Unternehmung
ist in meiner Zeitungsbude gerade auch nicht gelegt: Tageszeitungen, Illustrierte. Abenteuerhefte fr die Jugend
(Gottes willen, nichts Schdliches, immer siegt zuletzt das
Gute, wie sich das gehrt),
na, und ein paar Luftballons,
ein paar Windmhlen fr die
Kinderchen, ein paar Schachteln Casino (Orient geht5 nicht
bei mir). Ich red sonst nicht
drber: Mit dem Umsatz bin

: ,

, .
,
?

.
? .

,
. .

, .
.

-
:
?
: ,
.
,

,

( ,
,

),
,

,
,

(
).
: .

-
. ,

, -
, , ...

ich zufrieden. Und ich verdien


ganz gerne was dazu. Wer
wie ich noch mitten im Leben
steht, der hat auch Ansprche
an das Leben, nicht wahr, und
die Rente ... wolln wir mal ehrlich sein ... na ja, wir haben
immer mal erhht, aber es
knnte mehr sein. Das sag ich
mal ganz unter uns.

... ,
,
.
.
[ .
/
. , .
.]

[Sakowski H . M o n o l o g einer
alten Zeitungsfrau // Sakowski
H . Z w e i Zentner Leichtigkeit.
Berlin: Neues Leben, 1979.
S. 106]
ffl Aufgabe 8. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Wer ist der Autor des Textes? Welche Funktion hat der Text? U n
tersuchen sie i n diesem Zusammenhang den Funktionalstil des
Textes.
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Wie widerspiegeln sich die phonetischen Merkmale des mndlichen Redens i n dem Originaltext? Wie sind sie i n der bersetzung wiedergegeben?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf:
- Realien, umgangssprachliche Wrter u n d thematisch gebundene
Lexik,
- emotionale Elemente u n d Ausdrucksmittel,
- bildhafte Wendungen.
- grammatische Besonderheiten des Textes.
e) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren?
f) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.

g) Fazit: Sind die Stilzge u n d die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, w i e kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 9. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman Die Leiden des jungen Werthers" v o n J.W. v o n Goethe.
J.W.v. Goethe
Die Leiden des jungen Werthers

..

Am 16. Julius

16

Ach, wie mir das durch alle


Adern luft, wenn mein Finger
unversehens den ihrigen berhrt,
wenn unsere Fe sich unter
dem Tische begegnen! Ich ziehe
zurck wie vom Feuer, und eine
geheime Kraft zieht mich wieder
vorwrts - mir wird's so schwindelig vor allen Sinnen. - Oh, und
ihre Unschuld, ihre unbefangene
Seele fhlt nicht, wie sehr mich
die kleinen Vertraulichkeiten peinigen. Wenn sie gar im Gesprch ihre Hand auf die meinige
legt und im Interesse der Unterredung nher zu mir rckt, dass
der himmlische Atem ihres Mundes meine Lippen erreichen
kann: - ich glaube zu versinken,
wie vom Wetter gerhrt.

,
,


!
, ,
-
!
,
,

!
,
, ,
,

, - ,
,
.

[Goethe J. W. Die Leiden des jungen Werthers. M . : Verlag fr


fremdsprachige Literatur, 1958.
S. 42]

[ ..
/
. // ..

. 6. .: . .,
1978. . 33]

Aufgabe 10. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber den
Text, aus dem der Auszug stammt?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen.
e) Welche anderen stilistisch markierten Wrter sind fr den feierhch-leidenschaftlichen T o n des Textes wichtig? Wie werden sie
i n der bersetzung wiedergegeben?
f) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
g) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 11. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman Harzreise" v o n Heinrich Heine (1824).
H. Heine
Harzreise
Die Stadt Gttingen, berhmt
durch ihre Wrste und Universitt, gehrt dem Knige von
Hannover und enthlt 999 Feuerstellen, diverse Kirchen, eine
Entbindungsanstalt,
eine
Sternwarte, einen Karzer, eine
Bibliothek und einen Ratskeller, wo das Bier sehr gut ist.
Der vorbeiflieende Bach heit
die Leine" und dient des
Sommers zum Baden; das
Wasser ist sehr kalt und an einigen Orten so breit, dass Lder wirklich einen groen Anlauf nehmen musste, als er
hinbersprang.
Die
Stadt

.

,

,
,

,
, .
,
, ,

, .


;
,
,
-

selbst ist schn und gefllt einem am besten, wenn man sie
mit dem Rcken ansieht. Sie
mu schon sehr lange stehen;
denn ich erinnere mich, als ich
vor fnf Jahren dort immatrikuliert und bald darauf konsiliiert
wurde, hatte sie schon dasselbe graue, altkluge Ansehen
und war schon vollstndig eingerichtet mit Schnurren, Pudeln, Dissertationen, Teedansants , Wscherinnen, Kompendien, Taubenbraten, Guelfenorden, Promotionskutschen,
Pfeifenkpfen, Hofrten, Justizrten,
Relegationtsrten,
Profaxen und anderen Faxen.
Einige behaupten sogar, die
Stadt sei zur Zeit der Vlkerwanderung erbaut worden, jeder deutsche Stamm habe
damals ein ungebundenes Exemplar seiner Mitglieder darin
zurckgelassen, und davon
stammten all die Vandalen,
Friesen, Schwaben, Teutonen,
Sachsen, Thringer usw., die
noch heutzutage in Gttingen,
hordenweis und geschieden
durch Farben der Mtzen und
der Pfeifenquste, ber die
Weenderstrae einherziehen,
auf den blutigen Wahlsttten
der Rasenmhle, des Ritschenkrugs und Bovdens sich
ewig
untereinander
herumschlagen, in Sitten und Gebruchen noch immer wie zur
Zeit der Vlkerwanderung da1

,
.
, ,
.
,
, , ,


,
,


, , ,
th dansants , ,
,

,
,
,
, , ,
,
,
.
,

,


,
,
, , , ,
..,
,
,


, ,


1

hinleben und teils durch ihre


Duces, welche Haupthhne
heien, teils durch ihr uraltes
Gesetzbuch, welches Komment heit und in den legibus
barbarorum eine Stelle verdient, regiert werden.
2

[Heine H . Ausgewhlte Werke


in I I Bd. Bd. IL M . : Verlag fr
fremdsprachige Literatur,
1949. S. 7-8]


, -
-, -
,

legibus barbaro
rum .
[ .
/ . . //
.
. . 3. .: .
., 1982. . 12]
2

th dansants - (.)
legibus barbarorum - (.)
Aufgabe 12. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Was wissen Sie ber den A u t o r des Ausgangstextes u n d ber den


Text, aus dem der Auszug stammt?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Welche Darstellungsart berwiegt i m Text?
d) Welche Mittel v o n H u m o r u n d Satire gebraucht H.Heine? Beurteilen Sie die Entsprechungen dazu i m russischen Text.
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen.
f) Beschreiben Sie die grammatischen Besonderheiten des Ausgangstextes.
g) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren?
h) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
g) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat
wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?

Aufgabe 13. Lesen sie den Auszug aus der Novelle von St.
Zweig Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau" u n d
seine bersetzung ins Russische.
St. Zweig
Vierundzwanzig Stunden aus
dem Leben einer Frau
Als ich nun an jenem Abend eintrat, an zwei berfllten Tischen
vorbei zu dem dritten hin, und einige Goldstcke schon vorbereitete, hrte ich berrascht in jener
ganz wortlosen, ganz gespannten, vom Schweigen gleichsam
drhnenden Pause, die immer
eintritt, wenn die Kugel, schon
selbst tdlich ermattet, nur noch
zwischen zwei Nummern hintorkelt, da hrte ich also ein ganz
sonderbares Gerusch gerade
gegenber, ein Krachen und
Knacken wie von brechenden
Gelenken. Unwillkrlich staunte
ich hinber. Und da sah ich wirklich, ich erschrak! - zwei
Hnde, wie ich sie noch nie gesehen, eine rechte und eine linke, die wie verbissene Tiere ineinander gekrampft waren und in
so aufgebumter Spannung sich
ineinander und gegeneinander
dehnten und krallten, da die
Fingergelenke krachten mit jenem trockenen Ton einer aufgeknackten Nu. Es waren Hnde
von ganz seltener Schnheit,
ungewhnlich lang, ungewhnlich schmal, und doch von Muskeln straff durchspannt - sehr
wei und die Ngel an ihren

.


,

, ,
,
,
,
,
,
,
, - -
,


-
-
,
:
,
,

,
,
.
,
,
, ,
,
-
,
.
[ .
/ . // .

Spitzen bla, mit zart gerundeten


perlmutternen Schaufeln.
[Zweig St. Novellen. M , 1959.
S. 288-289]

. : .. . -, 1987. . 309].

ffl Aufgabe 14. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber den
Text, aus dem der Auszug stammt? Welche literarischen Einwirkungen der Zeit lassen sich i n dem Werk beobachten? Informieren sie sich ber Impressionismus i n der Literatur.
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition des vorliegenden Textes? Wie w i r k e n die
Besonderheiten der Darstellungsart (Zusammenspiel von dynamischer u n d statischer Beschreibungen) auf den Leser?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
e) Welche Funktion erfllt der lange Satz i m Ausgangstext? Erzeugt
die bersetzung dieselbe Wirkung?
f) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
g) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
h) Fazit: Sind die Stilzge u n d die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 15. Lesen Sie den Auszug aus dem Drama v o n
M . Frisch " N u n singen sie wieder" (1945) u n d seine bersetzung ins
Russische.
M. Frisch
Nun singen sie wieder
Erster Teil. Erstes Bild
KARL. Herbert, kannst du mir
sagen, warum wir diese einundzwanzig Leute erschossen ha-

M.

.
. ,
,
-

ben?
HERBERT. Was geht es dich an.
KARL. Ich habe sie erschossen...
HERBERT. Es sind Geiseln gewesen.
KARL. Sie haben gesungen.
Hast du gehrt, wie sie gesungen haben?
HERBERT. Jetzt schweigen sie.
KARL. Sie haben gesungen: bis
zuletzt.
Herbert blickt hinber.
HERBERT. Ich sehe es kommen, der alte Pope macht uns
noch eine Legende
daraus!
Wenn wir ihn schwatzen lassen,
wenn wir ihn leben lassen.
KARL. Herbert!
HERBERT. Was denn?
KARL. Soll das heien, da auch
der Pope HERBERT. Er schaufelt, als habe er eine Zwiebel gesteckt, so
sorgsam schaufelt er, und was
fr eine kostbare Zwiebel: im
Frhling, wenn es gut geht, da
kommt eine Tulpe heraus!
KARL. Herbert, der Pope hat
keine Schuld HERBERT. Haben wir die Geiseln nach ihrer Schuld gefragt?
Er schaufelt sie zu, als glaube er
wirklich an ihre Auferstehung;
nun liest er die einzelnen Steine
heraus!
KARL. Herbert, der Pope hat
keine Schuld Herbert wendet sich wieder zurck.

?
. -
?
. ...
.
.
. . ,
?
. .
. -
.

{
,
).
,
!
.
.
. !
. ?
. ,
...
.
,
, !
, ,
!
. ,
...
.
,
? ,

; ,
!
. ,
...
(

)
?
?

HERBERT. Hast du das schne . ?


Fresko bemerkt? Drben in der . ,
mittlerer Apsis?
, , ?
KARL. Was fr ein Fresko ...
,
HERBERT. Eine Kreuzigung und , ,
eine Auferstehung, was sonst. ,
Eine bemerkenswerte
Sache, ...
byzantisch, zwlftes Jahrhundert , .
vielleicht, vorzglich erhalten ... . ?
Ich mu an deinen Vater denken, . Karl.
, -
.
KARL Warum?
HERBERT. Unser Oberlehrer, : , wenn er das sehen knnte, er , ? wrde sich alle zehn Finger le-
cken. Und einen Vortrag wrde ,
er halten: Alle diese Gestalten, ;
wrde er sagen, hier stehen sie ,
nicht vor den Zufllen einer -
Landschaft, die sie geboren hat ... .
und die sie bedingt; vor einem .
Goldgrund stehen sie, das aber ... ?
heit, sie stehen vor dem unbe- .
dingten Rume des Geistes - ...
,
und so weiter...
KARL. Warum sagst du das jetzt, ,
,
gerade jetzt?
HERBERT. Ich mu an unseren . -
Oberlehrer denken, oft, nichts .
kann ich sehen, ohne zu wissen, . ,
was seine Bildung dazu sagen , ?
.
wrde. Nichts Schnes, meine
ich. Er hat ja immer nur ber das
[ . /
Schne gesprochen ... Weit du
. . . .
brigens, wie es ihm heute geht?
.: , 1970. . 75-77].
Der Pope ist erschienen.
[Frisch M . Stcke. Leipzig, 1977.
S. 7-9].
i Aufgabe 16. Analysieren Sie den Text nach folgenden F4mkten.

a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber der
Text, aus dem der Auszug stammt?
b) Das Stck Nun singen sie wieder", aus welchem der zu analysierende Auszug stammt, w i r d als Requiem-Stck charakterisiert
Wie verstehen Sie diesen Begriff?
c) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
d) Wie ist die Komposition u n d die Darstellungsart des Ausgangstextes?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
f) Charakterisieren Sie die besonderen rhetorischen Mittel des Originaltextes.
>
g) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
h) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
i) Fazit: Sind die Stilzge u n d die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 17. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman v o n
G. Grass Die Blechtiommel" (1959) (Kapitel Das Fotoalbum" des
Ersten Buches) u n d seine bersetzung ins Russische.
G. G r a s s
Die Blechtrommel
Die Aufnahmen sind mehr
oder weniger gut, bilden insgesamt nur die Vorstufe zu jenem
ganzfigrlichen
Portrait,
das
man anllich meines dritten
Geburtstages machen lie.
Da habe ich sie, die Trommel. Da hngt sie mir gerade,
neu und weirot gezackt vor
dem Bauch. Da kreuze ich
selbstbewut und unter ernst

.





,

.
, ,
,
.
,

entschlossenem Gesicht hlzerne Trommelstcke auf dem


Blech. Da habe ich einen gestreiften Pullover an. Da stecke
ich in glnzenden Lackschuhen.
Da stehen mir die Haare wie
eine putzschtige Brste auf
dem Kopf, da spiegelt sich in
jedem meiner blauen Augen der
Wille zu einer Macht, die ohne
Gefolgschaft auskommen sollte.
Da gelang mir damals eine Position, die aufzugeben ich keine
Veranlassung hatte. Da sagte,
da entschlo ich mich, da
beschlo ich, auf keinen Fall
Politiker und schon gar nicht
Kolonialwarenhndler zu werden, vielmehr einen Punkt zu
machen, so zu verbleiben - und
ich blieb so, hielt mich in dieser
Gre, in dieser Ausstattung
viele Jahre lang.
Kleine und groe Leut', kleiner und groer Belt, kleines
und groes ABC, Hnschenklein und Karl der Groe, David
und Goliath, Mann im Ohr und
Gardema; ich blieb der Dreijhrige, der Gnom, der Dumling, der nicht aufzustockende
Dreiksehoch blieb ich, um Unterscheidungen wie kleiner und
groer Katechismus enthoben
zu sein, um nicht als einszweiundsiebzig groer, sogenannter
Erwachsener einem Mann, der
sich selbst vor dem Spiegel
beim
Rasieren
mein
Vater
nannte, ausgeliefert und einem [


.
.

.

,
,
, ,
,

.
, ,

-
,

,
, ,
--

-;

, ,
,

Geschft verpflichtet zu sein,


das, nach Mazeraths Wunsch,
als Kolonialwarengeschft einem
einundzwanzigjhrigen
Oskar die Welt der Erwachsenen bedeuten sollte. Um nicht
mit einer Kasse klappern zu
mssen, hielt ich mich an die
Trommel und wuchs seit meinem dritten Geburtstag keinen
Fingerbreit mehr, blieb der Dreijhrige, aber auch der Dreimalkluge, den die Erwachsenen alle berragten, der den Erwachsenen so berlegen sein sollte,
der seinen Schatten nicht mit
ihrem Schatten messen wollte,
der innerlich und uerlich vollkommen fertig war, whrend jene noch bis ins Greisenalter
von Entwicklung faseln muten,
der sich besttigen lie, was
jene mhsam genug und oftmals unter Schmerzen in Erfahrung brachten, der es nicht ntig hatte, vor Jahr zu Jahr grere Schuhe und Hosen zu tragen, nur um beweisen zu knnen, da etwas im Wachsen
sei.
[Grass G. Die Blechtrommel. U n gekrzte Ausgabe. Gttingen:
dtv, 1993 [1959]. S. 61-62].


,
,

,

,
,

,
,

,
,

, ,


,

,
,

.
[ . /
. . . . .:
, 2000. . 72-74].
Aufgabe 18. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber den
Text, aus dem der Auszug stammt?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge in der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition und die Darstellungsart des Ausgangstextes?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
e) Charakterisieren Sie die besonderen rhetorischen Mittel des Originaltextes.
f) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
g) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
h) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 19. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von Thomas Brussig Am krzeren Ende der Sonnenallee" (1999) und seine
bersetzung ins Russische.
Th. Brussig
Am krzeren Ende
der Sonnenallee
Sie trafen sich immer auf einem verwaisten Spielplatz - die

.



,

Kinder, die auf diesem Spielplatz spielen sollten, waren sie


selbst gewesen, aber nach ihnen kamen keine Kinder mehr.
Weil kein Fnfzehnjhriger der
Welt sagen kann, da er auf
den Spielplatz geht, nannten
sie es am Platz rumhngen",
was viel subversiver klang.
Dann hrten sie Musik, am
liebsten das, was verboten war.
Meistens war es Micha, der
neue Songs mitbrachte - kaum
hatte er sie im SFBeat aufgenommen, spielte er sie am
Platz. Allerdings waren sie da
noch zu neu, um schon verboten zu sein. Ein Song wurde
ungeheuer aufgewertet, wenn
es hie, da er verboten war.
Hiroshima war verboten, ebenso wie Je t'aime oder die Rolling Stones, die von vorne bis
hinten verboten waren. A m verbotensten von allem war Moscow, Moscow
von Wonderland". Keiner wute, wer die
Songs verbietet, und erst recht
nicht, aus welchem Grund.
Moscow,
Moscow wurde immer in einer Art autistischer
Blues-Ekstase gehrt - also in
wiegenden Bewegungen und
mit zusammengekniffenen A u gen die Zhne in die Unterlippe
gekrallt. Es ging darum, das ultimative Bluesfeeling zu ergrnden und auch nicht zu verbergen, wie weit man es darin
schon gebracht hat.

, -
,
, -
,
.



, , ,
,

,

.
,
.

,

.
,
,
.
,
,
. Hiroshima
,
Je t'aime

,

.

Moscow, Mos
c o w * Wonder
land. , ,
,
.
Moscow, Moscow
,

Auer der Musik und den eigenen Bewegungen gab es


nichts, und so bemerkten die
vom Platz es erst viel zu spat,
da der ABV pltzlich neben
ihnen stand, und zwar in dem
Moment, als Michas Freund
Mario inbrnstig ausrief O
Mann, ist das verboten! Total
verboten!" und der ABV den
Recorder ausschaltete, um triumphierend zu fragen: Was ist
verboten?"
Mario tat ganz unschuldig.
Verboten? Wieso verboten?
Hat hier jemand verboten gesagt?" Er merkte schnell, da
er damit nicht durchkommen
wrde.
Ach, verboten meinen Sie",
sagte Micha erleichtert. Das ist
doch Jugendsprache".
Der Ausdruck verboten findet
in der Jugendsprache Anwendung, wenn die noch nicht volljhrigen Sprecher ihrer Begeisterung Ausdruck verleihen wollen", sagte Brille, der schon so
viel gelesen hatte, da er sich
nicht nur die Augen verdorben
hatte, sondern auch mhelos
arrogant lange Stze sprechen
konnte. Verboten ist demnach
ein Wort, das Zustimmung ausdrckt."
So wie dufte oder prima",
meinte Wuschel, der so genannt wurde, weil er aussah
wie Jimi Hendrix.
Sehr beliebt in der Jugend-


.
-

,
,
.
,


. ,
,
,

,
,
,
, :
- ,
!

!

:
- ?

.
- ?
? -
, - ?
,

.
- ,
? -
.
-
.
-

sprche sind auch die Ausdrcke urst oder fetzig", sagte Brille.
Die aber auch nur dasselbe
meinen wie stark, geil, irre oder
eben - verboten",
erklrte der
Dicke. Alle nickten eifrig und
warteten ab, was der ABV dazu
sagen wrde.
Jungs, ihr wollt mich wohl fr
dumm verkaufen", sagte der.
Ich glaube eher, da ihr euch
darber unterhalten habt, da
es total verboten ist, einen Reisepa, den eine Brgerin der
BRD verloren hat, nicht abzugeben, wenn man ihn findet."
Nein", sagte Micha. Das
heit ja - also wir wissen natrlich, da es total verboten ist,
einen Reisepa, den man findet, nicht abzugeben. Aber
darber haben wir uns nicht unterhalten, Herr Wachtmeister."
Obermeister!"
belehrte der
ABV streng. Ich bin kein
Wachtmeister, sondern Obermeister. Das ist ein Unterfhrerdienstgrad. Erst ist man Oberwachtmeister, dann Hauptwachtmeister, Meister und Obermeister. Aber nchste W o che werde ich Unterleutnant.
Das ist ein Offiziersdienstgrad."
Das ist ja interessant. Herzlichen Glckwunsch!" sagte Micha, der erleichtert war, da der
ABV vergessen hatte, weshalb
er eigentlich auf dem Platz war.
Anstatt dem Verbotenen nach-


, -
,

,
,


. -
,
- ,

.
- , ,
, -
,
.
-

, - .
- , ,
,
, ,
,
, - .

.
- , - , -
,
? ,

,

,

,

.
- , - ,

zugehen, deklamierte er Dienstgrade herunter.


[Brussig Th. A m krzeren Ende
der Sonnenallee. F / M : Fischer,
2001. 11-13].

ffi

. - To
, , ,
,

,
,
,
.
- ,

. - ,
.

. ,
, ,

.

.
.
- , !
! -
,
, , ,
,
.
,
- ,

.
[ .
/ . .
// Zebrastreifen.
Neue deutsche Literatur. M . :
Goethe Institut, 2004. . 117-119].

Aufgabe 20. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber den
Text, aus dem der Auszug stammt?

b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge in der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition und die Darstellungsart des Ausgangstextes?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
e) Charakterisieren Sie die stilistisch markierte Lexik des Ausgangstextes u n d deren Entsprechungen i n der bersetzung..
f) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
g) Vergleichen Sie den Originaltext und seine bersetzung ins Russische satzweise.
h) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat
wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?

3.2. Vergleichende Stilanalyse russisch-deutsch


Aufgabe 1. Lesen Sie den Auszug aus dem Werk von
M . Zwetajewa " (1937) und seine bersetzung ins Deutsche.
M.

-
.
- .

.


, -
- .
, ,
- ,
,
-
. -

. Zwetajewa
Mein P u s c h k i n
Wunderlicher Gedanke einen
Giganten zwischen Kinder zu
stellen, schwarzen Giganten mitten
unter weie
Kinder.
Wunderlicher Gedanke, weie
Kinder, geworfen in schwarze
Blutsbrderschaft. Wer unterm
Puschkindenkmal
aufwuchs,
wird nie der weien Rasse den
Vorzug geben, ich fr mein Teil
ziehe
entschieden
die
schwarze vor. Das Puschkindenkmal ist, den Ereignissen
vorauseilend - ein Mal gegen

den Rassismus, fr die Gleich, , heit aller Rassen, fr die Priori , tt jeder Rasse - sofern sie das
- , Genie hervorbringt. Ein Denk

, mal frs schwarze Blut, ins


- weie sich ergieend, Mal der
Blutvereinigung, so wie Flsse
- . sich
vereinen,
lebendiges
Denkmal des Blutzusammen - stroms und der
Seelenver , schmelzung
fernster
und
- scheinbar
unverschmelzbarer
. , Vlker. Das Puschkindenkmal
. ein lebendiger Beweis fr das
Niedrige.
Lebenswidrige
der
Rassetheorie,
lebendiger
. Beweis - ihres Gegenteils. Die
- : Tatsache Puschkin strzt die
, Theorie. De Rassismus, bevor
er noch aufkam, widerlegte
, Puschkin, als er zur Welt kam.
. , Nein - frher: an jenem Tag,
: als der Sohn des Mohren Pe, ters des Groen, Ossip Abra

mowitsch Hannibal, mit Maria


, Alexejewna Puschkina die Ehe
, schlo. Nein - noch frher: an
. jenem unbenannten Tag, zu je . ner unbenannten Stunde, als
, - Zar Peters schwarzer, heller,
frhlich-rabiater Blick an dem
, abessinischen Knaben Ibrahim
- haftenblieb. Dieser Blick war fr
Puschkin das Gehei: Werde!
.
Und
so ragte auch ber den
[ ..,
Kindern,
die in Petersburg unter
..
Falconets
Ehernem
Reiter
: . . 2-
., . . : - aufwuchsen, ein Denkmal ge, 1999. . 214-216]. gen den Rassenwahn - fr das
Genie.

[ .., ..

: . . 2- ., .
. : - ,
1999. . 214-216].
ffl Aufgabe 2. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Was wissen Sie ber die A u t o r i n des Ausgangstextes u n d ber die
Besonderheiten ihres Stils?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition und die Darstellungsart des Ausgangstextes?
d) Das vorliegende Originalwerk stellt ein Beispiel der so genannten
rhythmischen Prosa dar. Finden sie Beweise dazu. Wie sind die
rhythmischen Besonderheiten des Originals ins Deutsche wiedergegeben?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
f) Charakterisieren Sie die besonderen rhetorischen Mittel des Ausgangstextes u n d deren Entsprechungen i n der bersetzung..
g) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
h) Vergleichen Sie den Originaltext und seine bersetzung ins Russische satzweise.
i) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat
wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
ffl Aufgabe 3. Lesen Sie den Auszug aus dem Werk v o n
A. Solschenizyn u n d
seine bersetzung ins Deutsche.
.

. S o l s c h e n i z y n
Ein Tag im Leben
des Iwan Denissowitsch
Noch ein anderer strikter Be
fehl war vom Kommandanten er-


.
: ,

,
,

.


.
, ,
.

,
.
.


- ,

. .
.

! - .


,
,

,
,
.

, .
-
,
, .
,
-
,

lassen worden: Jede Brigade


marschiert in Zweierreihen vor
die Essbaracke. Und dann, so
war weiter befohlen, tritt sie an
den Stufen in Fnferkolonne an
und wartete so lange, bis der
Diensthabende sie hinauflsst.
Das war Sache des Hinkers.
Und an die lie er keinen anderen
ran, um nichts in der Welt. Mit
seinem lahmen Bein hat er es
geschafft, als arbeitsunfhig zu
gelten, dieses Aas. Und dabei ist
er gesund, und stark!
Er hat sich einen Birkenknppel zugeschnitten, und mit dem
drischt er von den obersten Stufen aus runter, wenn einer versucht, hochzukommen, ehe er
dazu die Erlaubnis gibt. Aber er
passt auf, wen er dabei schlgt.
Der Hinker hat verdammt scharfe
Augen, und er erkennt einen
selbst im Dunklen von hinten. Er
traut sich nie an einen heran, der
zurckschlgt und ihm selbst eins
in die Fresse gibt. Er schlgt nur
den, der schon unten ist. Auch
Schuchow hatte das einmal zu
spren bekommen.
Heute mussten sich mehrere
Brigaden zur gleichen Zeit vor
den Stufen versammelt haben,
vielleicht waren sie auch mit dem
Antreten und Aufstellen nicht zurechtgekommen. Ein ganzer Haufen stand rum. Und ganz oben
standen: der Hinker, seine sechs
Helfer und der Boss der Essbaracke hchstpersnlich. Die haben

.

,
.

,
- ,
, -
,
. ,
.

.
,
,
.
[ .
.
., 1963. . 116]

keinen, der ihnen auf die Finger


guckt, die machen, was sie wol
len, diese Schufte.
Der Boss der Essbaracke ist
ein fettes Kriechtier, mit einem
Kopf wie ein Krbis, und breit wie
ein Schrank. Er hat so viel Kraft,
dass er nicht wei, wohin damit,
und er geht wie auf Sprungfedern, seine Hnde und Beine
wippen auch wie Sprungfedern.
Seine Mtze ist aus weiem
Schwanenpelz, weich wie Daunen; er trgt keine Nummer dran
Es gibt wenig Freie" drauen,
die so eine Mtze haben. Seine
Jacke ist aus Schaffell. Da ist eine Nummer dran, nicht grer als
eine Briefmarke, nur damit Wolkowoj Ruhe gibt. Aber auf dem
Rcken trgt er keine Nummer.
Der kmmert sich einen Scheidreck drum, was andere denken,
und alle Strflinge frchten ihn.
Tausend Leben hlt er in seiner
Hand. Einmal hatten sie versucht,
zusammenzuschlagen, aber da
kamen die Kchenbullen angerannt und halfen ihm, diese vollgefressenen Riesenkerls mit ihren Ganovenfressen.
[Solschenizyn A. Ein Tag i m Leben
des I w a n Denissowitsch / bers, v.
M . H a y w a r d , R. Hingley; deutsche
Bearbeitung G. Kurz, S. Summerer.
Zrich, 1964. S. 118].

ffl Aufgabe 4. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.

a) Was wissen Sie ber den Autor des Ausgangstextes u n d ber sein
Werk?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition u n d die Darstellungsart des Ausgangstextes?
d) Fhren Sie Beispiele fr stilistisch markierte Wrter u n d Wendungen des Ausgangstextes an. Wie wirken diese M i t t e l i m Text? Ist
diese W i r k u n g durch die adquaten Sprachmittel i n der bersetzung wiedergegeben?
e) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
f) Charakterisieren Sie die besonderen rhetorischen Mittel des Ausgangstextes u n d deren Entsprechungen i n der bersetzung..
g) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
h) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
i) Fazit: Sind die Stilzge u n d die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?
Aufgabe 5. Lesen Sie den Auszug aus der Erzhlung v o n
T. Tolstaja "*.
.

,

,

.
,
,

, .

,
, -

. Tolstaja

Lilith
Sie blicken vage, sie fassen
nichts ins Auge, als wren all
die Dinge der ringsum blhenden Welt fr sie nicht weiter von
Belang. Die Welt blht und
wiegt sich, strmt und funkelt,
vernderlich und unbestndig
wie das Meerwasser. Denn das
Wasser tanzt und eilt in alle
Richtungen und bleibt dabei an
derselben Stelle, man kann es

;
-
:
, .
,
, - ,
,
, , ,
,
. ,
,
,
,

,
,
,
,

,
,

.
, ,
, ,

, - ,

; -
.
[- - Immerhin ein
Ausweg. Erzhlungen russischer
Autorinnen der Gegenwart.
Mnchen: dtv, 2003. S. 6].

nicht fixieren, und wenn man


lange
hinschaut,
wird man
selbst zu Wasser - hell an der
Oberflche, dunkel in der Tiefe.
Sie blicken aufs Wasser, sie
sitzen am Wasser, sie sind selber Wasser, diese Frauen A n fang des Jahrhunderts, Undinen, Najaden, tiefe Strudel,
Trichter auf zwei Beinen, Venusfliegenfallen.
Feucht und
ppig, in Kleidern wie schumende Gischt, hoch aufgesteckt das wogende Haar von
der Farbe der Nacht oder der
Farbe des Sandes oder der
Farbe des alten Goldes, mit
Gaze bedeckt das Gesicht,
dass keine Sonnenbrune an
die Sahnehaut kommt - so
sitzen sie am Meeresufer, an
allen Meeresufern, wie ein
endloser,
durchbrochener
weier Streifen, als sei Salz
ausgeschttet und mit leichter
Hand
entlang
der
Brandungslinie verteilt worden.
Sie sitzen, sie liegen, knochenlos,
dahinstrmend,
wohlig
schwach - wundervoller rosafarbener, nicht durchgebackener Teig mit Zitronatmuttermalen: ein Fingerstups, und es
bleibt ein Grbchen.
[- - Immerhin ein
Ausweg. Erzhlungen russischer
Autorinnen der Gegenwart /
Ubers, von Christiane Krner.
Mnchen: dtv, 2003. S. 7].

*Lilith: Der berlieferung nach die erste Frau Adams, die i m Paradies blieb. [Anm. der Autorin]
ffi Aufgabe 6. Analysieren Sie den Text nach folgenden Punkten.
a) Was wissen Sie ber die A u t o r i n des Ausgangstextes u n d ber die
Besonderheiten ihres Stils?
b) Durch welche Stilzge zeichnet sich der Text aus? Sind diese Stilzge i n der bersetzung enthalten?
c) Wie ist die Komposition u n d die Darstellungsart des Ausgangstextes?
d) Untersuchen Sie den Text i n Bezug auf emotionale Elemente u n d
bildhafte Wendungen. Sind Sie i n der bersetzung enthalten?
e) Charakterisieren Sie die besonderen rhetorischen Mittel des Ausgangstextes und deren Entsprechungen i n der bersetzung..
f) Welche Sprachmittel des Originaltextes bereiten besondere Probleme bei ihrer bersetzung? Wie knnen Sie es erklren? Geben
Sie Ihre Variante der bersetzung der strittigen Stellen.
g) Vergleichen Sie den Originaltext u n d seine bersetzung ins Russische satzweise.
h) Fazit: Sind die Stilzge und die Stilmittel des Ausgangstextes adquat wiedergegeben? Wenn nicht, wie kann man das besser machen?

ANHANG
Ntzliche Ausdrcke fr die stilistische Analyse

des Textes
Meiner Meinung nach gehrt der vorliegende Text z u m S t i l . . . .
Das ist ein Auszug / ein Paragraph / ein Artikel aus ... (einem
Gesetzbuch, einem Zeitungsartikel, einer Monographie, einem Lehrbuch, einem Lexikon u . dgl.).
Die gesellschaftliche Funktion des Stils ... besteht, wie bekannt,
in ... (dem Aktivieren durch das Informieren / der Vermittlung der
wissenschaftlichen Information / i n der Welterkenntnis durch das
Mitempfinden u n d einer sthetischen E i n w i r k u n g auf den Leser / i n
der Regelung der Verhltnisse zwischen Mensch u n d Staat usw.).
Das Ziel des vorhegenden Textes besteht meines Erachtens i n ... .
Der vorliegende Text macht den Leser m i t . . . bekannt / setzt sich
m i t dem Problem ... auseinander, b e h a n d e l t . . . .
Der dominierende Stilzug des Textes i s t . . . .
(Das Offizielle offenbart sich in der Textgestaltung, u n d zwar i n
der Standardisierung der Textkomposition. Der Auszug ist i n ... A b stze gegliedert / nummeriert / beginnt m i t dem thematischen W o r t
. . . ) . (Beispiele)
Die Standardisierung k o m m t i n dem syntaktischen Parallelismus
z u m Ausdruck ... (Beispiele)
Kennzeichnend fr den Stil ist die Nominalisierung. I m Text
kommen erweiterte nominale Gruppen vor: ... . Die Verben haben
statischen Charakter / drcken die Imperativitt aus: . . . . U.dgl.

Die Texte des ... Stils sind an der Lexik zu erkennen. Es werden
... (Fachausdrcke / offizielle Vokabeln / Termini / Kanzleilexik /
expressive, bildhafte, bildliche Lexik u.a.) verwendet: ...
Die Satzstruktur liefert ein Beispiel der Informationsdichte: es
werden erweiterte Stze verwendet, die Infinitivgruppen, attributive
Gruppen enthalten: ...
Die logische Expressivitt w i r d durch Wiederholungen geschaffen: ...
Die durchgefhrte Analyse weist eindeutig nach, da der Text
z u m S t i l . . . gehrt.

Ntzliche Ausdrcke fr die vergleichende


stilistische Analyse
Der vorliegende Ausgangstext ist ein Auszug / ein Paragraph /
ein A r t i k e l aus ... (einem Gesetzbuch, einem Zeitungsartikel, einer
Monographie, einem Lehrbuch, einem Roman usw.).
Die gesellschaftliche Funktion des Stils ... besteht, wie bekannt,
in ... (dem Aktivieren durch das Informieren / der Vermittlung der
wissenschaftlichen Information / i n der Welterkenntnis durch das
Mitempfinden u n d einer sthetischen E i n w i r k u n g auf den Leser / i n
der Regelung der Verhltnisse zwischen Mensch u n d Staat usw.).
Das Ziel des vorliegenden Textes besteht meines Erachtens i n ... .
Der vorliegende Text macht den Leser m i t . . . bekannt / setzt sich
m i t dem Problem ... auseinander, b e h a n d e l t . . . .
Der dominierende Stilzug des Textes ist ... . Das k o m m t durch
die Wahl der ... Lexik (Beispiele), die grammatische Ausformung des
Textes (Beispiele), architektonische Gliederung usw.
Die bersetzung weist die gleichen Stilzge auf, nmlich . . . . Das
lsst sich gut am Beispiel der bersetzung der folgenden Passage des
Ausgangstextes illustrieren: ...
Die meisten Stilmittel, die i m Ausgangstext sehr zahlreich / nicht
reich vertreten sind, sind stilistisch adquat bersetzt. Einige Stilmittel (Beispiele) sind durch kontextuelle quivalente m i t hnlicher stilistischer W i r k u n g ersetzt. Die Haupstilzge sind strker / gleich /
nicht so stark i m Ausgangstext ausgedrckt, die bersetzung hinge-

gen zeichnet sich nicht so stark dadurch aus. Das knnte man durch
... ausgleichen.
I m Groen u n d Ganzen wrde ich die vorliegende bersetzung
in stilistischer Hinsicht als gelungen / nicht adquat einschtzen.

Beispiele der Stilanalyse


Analyse eines wissenschaftlichen Textes
Auszug aus dem Text Kleine Enzyklopdie. N a t u r " (S. 7)
a) In dem zu analysierenden Text werden die physischen Gesetze
der Strahlenbrechung erklrt. Der Text ist unbetitelt u n d stellt den
Enzyklopdieartikel aus dem naturwissenschaftlichen Bereich dar.
Der Text ist der Kleinen Enzyklopdie" entnommen, die i n Leipzig
1963 herausgegeben war. Da es i m vorliegenden Text keine Signale
des Textanfangs oder -endes gibt, kann man zur Schlussfolgerung
kommen, dass dieser Text aus der Mitte eines Enzyklopdieartikels
entnommen ist.
b) Der z u analysierende Text gehrt z u m Stil der Wissenschaft,
z u m naturwissenschaftlichen Substil, weil die Absicht der Verfasser
ist hier, den Leser, der kein Fachmann auf diesem Gebiet ist, ber das
Thema zu informieren. Die Textsorte ist hier auch bekannt: das ist
enzyklopdischer Grundriss. I m Zusammenhang damit kann man
den vorliegenden Text der populr-wissenschaftliche Gattung des
wissenschaftlichen Stils zuordnen.
In dem vorhandenen Text sind alle typischen Stilzge des wissenschaftlichen Stils zu beobachten: Logik, Sachlichkeit, Klarheit,
Abstraktionsvermgen.
c) Der inhaltliche Aufbau fllt m i t der Gliederung i n Stze z u sammen u n d stellt einen streng logisch gebauten Text ohne gedankliche Sprnge dar. So w i r d i m ersten ziemlich langen Satz, der die
Hlfte des ganzen Textes einnimmt, ber die Entstehung der farbigen Lichtstrahlen erzhlt. I m zweiten Satz w i r d die Definition des
Prismenspektrums gegeben. I m letzten Satz w i r d auf Entstehung des
Regenbogens eingegangen. Weil hier eine Erscheinung der physi-

sehen Welt (Lichtstrahlen) objektiv dargestellt w i r d , haben w i r hier


m i t der B e s c h r e i b u n g als informierender Darstellungsart zu
tun: das beschriebene Objekt (das Prismenspektrum) w i r d i n seiner
Beschaffenheit dargestellt, besondere Aufmerksamkeit gilt der Entstehung des Spektrums. Auerdem finden w i r hier auch Definieren
(Fixieren v o n Begriffsinhalten) als eine Unterart der E r r t e r u n g .
d) Eine sachliche Beschreibung des Prismenspektrums u n d logisch-rationale Errterung des damit verbundenen Problems fordern
entsprechende Stilmittel. So ist fr die Texte dieser A r t terminologische Lexik unentbehrlich (fremdsprachige (das Prisma, das Spektrum,
die Reflexion, kontinuierlich) u n d deutsche Termini (die Brechung, das
Farbenband, das Farbenbild)), terminologisierte Wortverbindungen (ein
Bndel paralleler weier Lichtstrahlen). Diese A r t Wrter dient der I n formationsverdichtung u n d der Genauigkeit der Bezeichnung, auerdem entspricht der abstrakte Charakter der Termini (vgl. die Substantive m i t abstrakten Suffixen - u n g u n d -ion) der Forderung der
wissenschaftlichen Texte nach dem hohen Grad der Abstraktion. Die
ausgeprgte Attribuierung (Bndel paralleler weier Lichtstrahlen, durch
einen schmalen Spalt, in einen verdunkelten Raum usw.) dient der Klarheit u n d Przision der Darstellung. Das Fehlen der umfangreichen
Wortbildungskonstruktionen (es gibt Komposita aus maximal 2
Wortstmmen) macht die Darstellung fassbar u n d entspricht den
Forderungen des Gattungsstils (populr-wissenschaftliches Prosa).
Die i n diesem Text ziemlich zahlreichen fremdsprachigen Termini
und Farbenbezeichnungen (Orange, Indigo, Violett) sind auch bekannt
und verdunkeln den Sinn des Gesagten fr die Nicht-Fachleute
kaum.
e) U m die Allgemeingltigkeit u n d den atemporalen Charakter
der Darstellung z u zeigen, ist der Text i m Prsens Indikativ verfasst.
f) Alle 3 Stze, aus denen der Text besteht, sind erweiterte Aussagestze. Der komplexe Charakter des dargestellten Problems w i r d
durch hypotaktische (1. u n d 2. Satz) u n d parataktische (1. u n d 3.
Satz) Verbindung der Teilstze ausgedrckt. Auerdem drcken der
erste uneingeleitete Bedingungssatz u n d der Kausalsatz die Typen
der vorhandenen logischen Verhltnisse aus.
g) Aus den gedanklich-logischen Figuren sind hier der Einschub
(z.B. Lichtstrahlen) i m 1. Satz u n d die Aufzhlung der Farben (3. Satz)

zu nennen. Das dient der leichteren Fassbarkeit u n d schafft das klare


u n d przise Bild.
h) Der Text stellt also ein typisches Beispiel des populrwissenschaftlichen Stils dar u n d informiert den Leser sachlich, logisch, klar u n d fassbar ber eine naturwissenschaftliche Erscheinung
- die Strahlenbrechung.

Vergleichende stilistische Analyse


Auszug aus dem Roman Die Leiden des jungen Werthers" von
J.W. von Goethe und seine bersetzung ins Russische (S. 57-58)
a) Johann Wolfgang v o n Goethe w u r d e am 28.8.1749 i n Frankfurtam-Main geboren. Er k o m m t aus einer reichen Familie. I n Leipzig
hat er Jura studiert, aber er schrieb schon damals seine ersten Werke.
Als er i n Straburg Herder traf, machte i h n dieser m i t Shakespeare,
Ossian u n d Pinder vertraut. Seit dieser Zeit interessierte sich Goethe
fr volkstmliche Dichtung. Hier begann fr i h n die Zeit des "Sturm
u n d Drangs". Einige Zeit war er als Rechtsanwalt ttig. Aus dieser
Zeit stammt eines seiner bekannten Werke "Die Leiden des jungen
Werthers". A u f Einladung von Herzog Carl August zog er 1775 nach
Weimar. Goethe machte zwei Italienreisen (1786-1788 u n d 1790).
Nach einer der Italienreisen lernte er Friedrich Schiller kennen. Goethes bekannteste Werke sind neben "Den Leiden des jungen Werthers" u n d "Faust" folgende: "Gtz von Berlichingen", "Torquato Tasso", "Iphigenie auf Tauris", "Rmische Elegien", "Wilhelm Meisters
Lehrjahre" u n d v.a.m. Goethe befasse sich aber auch m i t Naturwissenschaft u n d Kulturgeschichte u n d schrieb auch auf diesem Gebiet
bedeutende Arbeiten, z.B. "Metamorphose der Pflanzen". Goethe
starb am 22.3.1832 i n Weimar.
Die Leiden des jungen Werthers" ist ein Briefroman (Erstausgabe
1774, eine berarbeitete Fassung 1787). Das war Goethes erster Roman, der ihn beinahe ber Nacht i n Deutschland berhmt werden
lie. Das Buch erschien i m Herbst 1774 zur Leipziger Buchmesse u n d
w u r d e dort z u m Schlager. Die Erstausgabe ist dem Sturm u n d Drang
zuzuordnen, die berarbeitete Version steht exemplarisch fr die
Zeit der Weimarer Klassik. Der Roman umfasst etwa 60 Seiten je
nach der Ausgabe u n d Aufmachung.

U m fr seine Mutter eine Erbschaftsangelegenheit z u regeln, ist der


etwa 20 Jahre alte Werther i n eine Stadt gereist. Er ist j u n g u n d empfindsam u n d verliebt sich i n eine 19-jhrige Lotte, die einem anderen
Mann, Albert, versprochen ist u n d diesen auch heiratet. Werther
kann seine Liebe nicht loswerden u n d besucht stndig das Paar. Lotte ermahnt i h n , seine Besuche einzuschrnken, dann k o m m t er z u m
Schluss, dass einer v o n ihnen drei weg muss, entweder Lotte, Albert
oder er. Werther sieht keinen anderen Ausweg mehr, als sich selbst
zu opfern u n d sich z u erschieen.
Der authentisch wirkende Briefroman, i n dem Johann Wolfgang
von Goethe eigene Erlebnisse verarbeitete, traf den Nerv der Zeit.
Werther war ein verzweifelter Mann, der durch leidenschaftliche Gefhle u n d knstlerische Empfindsamkeit geadelt u n d zugleich zerstrt wurde. Die jungen Leute verstanden den Briefroman als Anklage gegen die Gesellschaft, die m i t strengen Regeln die Individualitt
zu unterdrcken versuchte.
"Die Leiden des jungen Werther" ist ein Briefroman. Da die Leser
nichts ber den Adressaten Wilhelm erfahren, knnen sie sich angesprochen fhlen. I n d e m Namen durch Initiale oder Sternchen ersetzt
sind u n d i n einer Funote darauf hingewiesen w i r d , dass man Ortsnamen gendert habe, entsteht der Eindruck v o n Authentizitt, der
sich noch steigert, wenn am Ende der (fiktive) Herausgeber die (angeblich) vorhandenen Briefe u n d Aufzeichnungen Werthers durch
die Ergebnisse eigener Nachforschungen ergnzt.
b) Der Text ist wie viele Sturm-und-Drang-Werke emotional beladen, subjektiv u n d bildlich. Diese Stilzge, die durch die Wahl der
Lexik u n d spezieller rhetorischer Mittel sowie durch entsprechende
syntaktische Ausformung erzeugt sind, zeichnen auch die bersetzung aus.
c) Des vorliegende Auszug stellt den Teil eines Briefes v o m 16. Juli
dar. I m Auszug werden die Gefhle u n d Erlebnisse des Haupthelden
whrend seiner regelmigen Besuche i m Haus der Geliebten geschildert. Da der Auszug nur vier Stze umfasst, die dieselbe subjektive Wahrnehmung der Situation durch den Ich-Sprecher darstellen,
knnen w i r den Auszug als eine kompositorische Einheit betrachten.
d) Die Ich-Form des Textes, der eine Sammlung der Briefe darstellt,
zieht einen groen A n t e i l an emotionalen Mitteln m i t sich. So sind

auch i m z u analysierenden Auszug emotionale Mittel reich vertreten.


Dazu gehren Interjektionen (Ach, oh), die den hohen Grad der Leiden des Haupthelden unterstreichen, Wrter, die die Sinnesempfindungen u n d Gefhle bezeichnen (schwindelig vor allen Sinnen, fhlt,
peinigen, ich glaube zu versinken), das Epitheton m i t positiver Wertung
(der himmlische Atem ihres Mundes). Emotional sind auch bildhafte
Vergleiche (wie vom Feuer, wie vom Wetter gerhrt). Der Vergleich Ich
ziehe zurck wie vom Feuer ist aufgrund metaphorischer, uneigentlicher Bedeutung gebildet, er ist hyperbolisch zugespitzt, emotional
u n d subjektiv bewertend. Als Vergleichsbasis dient hier die abschreckende W i r k u n g .
Die Emotionalitt w i r d durch die Ausrufeintonation der Stze m i t
dem entsprechendem Satzmodell aufs uerste getrieben (...wie mir
das durch alle Adern luft, wenn . . . ! ) .
e) Den feierlich-leidenschaftlichen Ton des Textes untersttzen
veraltete Wrter, z.B. Julius (Statt: Juli), ihrig (statt: ihr), meinige (statt:
meine). I n der bersetzung sind diese Wrter durch neutrale Entsprechungen bersetzt, weil es i m Russischen keine veralteten Formen dafr gibt. Durch die Wortfolge Substantiv-Adjektiv, die die
gehobene stilistische Schattierung i m Unterschied zu der blichen
Wortfolge (Adjektiv dem Substantiv vorangestellt) hat, w i r d der Verlust der zeitlichen Markierung dieser Wrter eliminiert.
f) Der erste Satz zeigt einen hohen Grad der Emotionalitt, weil er
m i t der Interjektion Ach" beginnt, die Wortfolge eines ScheinNebensatzes zur Wiedergabe eines Ausrufes aufweist u n d m i t dem
Ausrufezeichen endet. I n der bersetzung ist der emotionale Effekt
erhalten.
In diesem Satz finden w i r auch eine Metonymie auf der Basis eines
Quantittsverhltnisses, d.h. die Synekdoche, wenn mein Finger unversehens den ihrigen berhrt. Die Synekdoche bewirkt Bildkraft. Statt
mein Finger gebraucht die bersetzerin ", also Plural
statt Singular, das ist berechtigt, weil die russische Tradition i n die
sem Fall nur diese Variante bietet. Weiter w i r d i n der bersetzung
unsere Fe m i t " u n d " bersetzt. Diese Konkretisierung stellt eine A r t Kompensation fr den Verlust der Synekdoche i m vorigen Satz dar.

Alle Adern ist eine Hyperbel, die durch eine stehende Redewen
d u n g " bersetzt w i r d , die denotativ u n d funktional sehr
gut passt. Die bertreibung ist aber wegen verschiedener
Gebrauchsnormen dieser Wendungen i m Deutschen u n d Russischen
nicht erhalten, weil das Wort alle fehlt.
Die Zeitform des ganzen Ausgangstextes ist Prsens, der bersetzungstext ist auch i n Prsens verfasst, nur i m ersten Satz gibt es eine
Abweichung, hier w i r d die russische Zukunftsform m i t der Bedeutung der mehrmaligen gegenwrtigen Handlung benutzt. Offensichtlich hat die bersetzerin die Zukunftsform wegen ihrer zustzlichen
aspektuellen Nuancen bevorzugt.
I m zweiten Satz fehlt i n der bersetzung vor allen Sinnen vllig.
Das ist eine Hyperbel, u n d das Fehlen der Entsprechung dafr i n der
bersetzung ist als ein Fehler zu betrachten, weil die Hyperbeln i n
den Texten dieser Zeit sehr wichtig sind. Die sprachliche bertreibung ist ein unentbehrliches Mittel z u m Darlegen der Gedanken u n d
Gefhle des Autors u n d der Helden des Sturms u n d Drangs. Das
w i r d lexisch nicht kompensiert, aber durch ein Ausrufezeichen ersetzt. Trotzdem wre es ntzlich, diesen Ausdruck zu bewahren,
weil das i n einem sehr emotionalen Text dazu dient, dass er als solcher wahrzunehmen ist, u n d der emotionale Bestandteil dieses Textes ist sehr wichtig fr eine funktional adquate bersetzung. Man
knnte vor allen Sinnen als " oder
" bersetzen.
Der Satz eine geheime Kraft zieht mich wieder vorwrts enthlt die Personifizierung, weil hier eine menschliche Handlung, Eigenschaft, jemanden irgendwohin zu ziehen, auf ein Nichtlebewesen bertragen
w i r d . Dieses Stilistikum w i r d fr Bildkraft u n d Poetizitt verwendet
und ist adquat bersetzt.
In demselben Satz finden w i r das Epitheton eine geheime Kraft, das
konnotativ ganz passend als " bersetzt w i r d .
I m 3. Satz der bersetzung fehlt die Interjektion Oh, aber am Ende
erscheint ein Ausrufezeichen. Die bersetzerin versucht wieder z u m
Ausdruck der Emotionen des Helden lexische Mittel durch syntaktische z u ersetzen. Das ist auch ein Ausweg, weil das O, .." i n die russische Variante nicht besonders gut passen wrde. In dem Ausgangstext gibt es i n diesem Satz zwei Subjekte (Unschidd und Seele), i m -

bersetzungstext - nur eins ("). Sowohl die Qualitt (ein Personalpronomen statt Substantive), als auch die Quantitt (eins statt
zwei) ist anders. Dies ist auch mglich u n d ist wegen der Kongruenz
dieser Substantive m i t dem Verb fhlen" entstanden. M a n kann
doch nicht sagen: .... Die Wortverbin
d u n g unbefangene Seele ist durch ein W o r t " ersetzt.
Das ist auch mglich u n d spiegelt den Sachverhalt richtig wieder,
o b w o h l i n der unbefangenen Seele mehr Freiheit, als Einfachheit d r i n
steckt, als i n der russischen Entsprechung ". Die
Wortverbindung die kleinen Vertraulichkeiten, die das konkretisierende
Epitheton ist, entspricht dem russischen ",
obwohl das W o r t " auch einen abwertenden Charakter m i t
beinhaltet. Vielleicht wre es besser, andere Synonyme zu benutzen,
z.B. " oder ".
In diesem Satz gibt es noch das Epitheton (ihre) unbefangene (Seele).
Das ist ein bewertendes emotionales Epitheton, das m i t der Wortver
b i n d u n g ... " bersetzt w i r d , also nicht
durch ein Epitheton, sondern durch eine Wortverbindung. Trotz dieses Ersatzes ist die bersetzungsvariante auch emotional geprgt
u n d bildhaft, u n d deswegen kann es auch als zulssig u n d konnotativ richtig eingeschtzt werden.
I m 4. Satz ist ein veraltetes Wort meinige z u sehen. Seine bersetzung als " ist berechtigt, weil es adquat ist, aber die zeitliche
Nebenbedeutung geht verloren, u n d i n diesem Satz w i r d der zeitliche H i n w e i s nicht kompensiert. Das W o r t Unterredung w i r d als
" bersetzt, obwohl die Bedeutung des Wortes nicht einen
Streit, mehr aber eine Unterhaltung, ein Gesprch (, )
beinhaltet. Der Ersatz z u m " ist aber mglich, u m die Tautologie z u vermeiden, w e i l " u n d " zu nah z u einander
stehen.
Die Ergnzung (Atem) ihres Mundes k o m m t i n der bersetzung gar
nicht vor. I m Originaltext ist es w o h l der Ausdruck der Aufmerksamkeit des Sprechenden z u allen Details i m ueren der Geliebten
(ihr Finger, ihr Fu, ihre H a n d , Ihr M u n d ) . Insgesamt werden diese
Details wiedergegeben, nur i m letzten Fall hat die bersetzerin darauf verzichtet. Es wre aber mglich, man sollte nur i n der russischen
Variante die Verkleinerungsform () po-

gebrauchen, sonst wrde der Satz grob u n d nicht so poetisch,


wie i m Original klingen. I n diesem Satz sehen w i r auch das Epitheton der himmlische Atem, das durch das russische
" wiedergegeben w i r d . Das russische Adjektiv
" ist hier ein kontextuelles quivalent des Adjektivs himmlisch
u n d ist gut am Platz, weil es auch einen bewertenden, emotionalen
Charakter hat u n d die persnliche Beziehung, Gefhle Werthers z u m
Gegenstand der Darstellung (zum Atem) offenbart.
Das W o r t Wetter ist emotional neutral, ruhig. Das i n der bersetzung gebrauchte W o r t " hat dagegen die Bedeutung v o n et
was Starkem, Negativem. Diese Konnotation w i r d noch durch
" unterstrichen, vgl. das gehobene gerhrt des Ausgangstextes. I n der bersetzung w i r d also der emotionale Gehalt des O r i ginalvergleichs verstrkt u n d gendert: statt poetischer, melancholischer Stimmung des Originals finden w i r das Bild einer starken Naturkraft, welcher man nicht widerstehen kann. Die nderung des
Bildes entspricht den Konventionen der russischen K u l t u r u n d kann
hier akzeptiert werden.
Durch " ist die Verteilung u n d Ausweitung des Ver
gleichs auf das Verb z u sehen. Es ist eine kleine unwesentliche A b
weichung v o m Original, die aber erspart bleiben knnte, w e n n m a n
den Satz ein bisschen anders bersetzen wrde: ,
, ".
Syntaktisch gesehen ist der 4. Satz des Ausgangstextes ein Satzge
fge, welches aus einem Hauptsatz, einem nachgestellten u n d zwei
vorgestellten Nebenstzen besteht. I m bersetzungstext steht an der
Stelle v o n zwei vorgestellten Nebenstzen ein erweiterter Nebensatz.
In der bersetzung sehen w i r auch eine Gerundialkonstruktion
", die i m Original im Interesse der Unterredung"
lautet. Der Ersatz ist durch die Einhaltung der N o r m der russischen
Sprache motiviert, obwohl man das anders bersetzen knnte, z.B.
/".
I m Ausgangstext sind auch die Gedankenstriche zu bemerken. I n
diesem kleinen Auszug allein gibt es drei davon. Sie treten als
Merkmale eines abgebrochenen Satzes auf, u m anzudeuten, dass hier
noch manches gesagt werden knnte. Der Gebrauch des Gedankenstriches hat einen tiefen Sinn. Das zeugt davon, dass der Schreibende

nicht alles ausgedrckt hat, dass er noch etwas auf dem Herzen hat
u n d voll v o n Gedanken, Eindrcken u n d Emotionen ist. Das ist ein
wichtiges stilistisches Mittel, es zeigt, dass der H e l d sehr aufgeregt
ist. Die Gedankenstriche verleihen dem Text einen expressiven Charakter. Deswegen muss man die Gedankenstriche i n der bersetzung
behalten oder durch quivalente ersetzen. I n dieser bersetzung ist
das eingehalten, o b w o h l es dort nur 2 Gedankenstriche gibt.
g) W i r knnen feststellen, dass Goethe z u m Ausdruck v o n Werthers Gefhlen eine hchst emotional gefrbte Sprache verwendet.
Einerseits dienen alle M i t t e l dazu, seine Gefhle z u zeigen u n d zu
beschreiben, andererseits w i l l der Autor seinen Helden als verhebt
u n d sehr empfindlich charakterisieren. Das ist keine sachliche u n d
ruhige Beschreibung> die Sprache des Originals ist gefhlsgeladen
u n d stark emotional gefrbt. I n dieser Hinsicht entspricht der bersetzungstext dem Ausgangstext. I n der bersetzung ist die ganze
Flle der stilistischen M i t t e l enthalten. Die meisten M i t t e l sind adquat bersetzt, die anderen durch kontextuelle quivalente m i t hnlicher stilistischer W i r k u n g ersetzt.
I m Groen u n d Ganzen wrde ich die vorliegende bersetzung als
stilistisch adquat einschtzen.


I I .

..

E.H.

- ..
20.05.2009. 60><84 7 . .
. . . 5,58. .-. . 4,04.
100 . 214.
-
..

163002, , . , 6
E-mail: publish@pomorsu.ru
16

También podría gustarte