Está en la página 1de 3

TRADUCCION

Cuando era niño mi abuelo me contó la historia de la creación
que antes, mucho antes
que antes que llegaran los blancos y mataran al Mapuche
Dios vivía en lo alto, con su mujer y sus hijos
y reinando sobre el cielo y la tierra
aunque siempre era Dios, tenía muchos nombres
Chau, el padre, también Antu, el sol
o Nguenechen el creador del mundo
A la reina que era a la vez la esposa de Dios
le decían Luna, Reina Azul y también Kushe
que quiere decir "Sabia" mujer del conocimiento
Dios había hecho un gran trabajo sobre la tierra
pues había creado el cielo, con todas sus nubes
y cada una de sus estrellas
y la tierra con sus gigantescas montañas y fértiles valles
había hecho los ríos y lagos
también había hecho crecer los bosques
y al final de la creación, había entreabierto sus
enormes dedos, para sembrar aquí y allá
los animales, los hombres y mujeres
Terminando su obra, eligió una tierra sagrada
para así dar vida al pueblo Mapuche
Esa es la historia que me conto mi abuelo,
cuando empecé a vivir.

solo algunos salieron y quedaron colgados en el wenumapu (volcanes). se enojaron mucho. todavía estaban vivos. por el peso se partieron y les salió aire. llamas y humo negro. los lanzaron entonces fuera del Wenu mapu (tierra del cielo) y al caer al vacío se reventaron quedando los pedazos esparcidos. agua tampoco. arrastrando las piedras y las . Los más enojados se juntaron y formaron una gran bola de fuego que se fue enfriando formando wingkul (cerros) y montañas grandes al caer en el nagmapu (tierra que heredamos). algunos quedaron atrapados y estos son espíritus de fuego. mandaron a los que aún obedecían que juntaran a los desobedientes. Se dice que aún lloran mucho por la desobediencia de las fuerzas pequeñas. hasta que de repente reventaron y junto con ellos todas las montañas donde estaban atrapados. los constructores igual lloraron noches enteras y días enteros y las lágrimas cayeron sobre las montañas. los que obedecían a los constructores del universo.<Epew Así se (Historia) originó la Wanglen vida según el (las estrellas) pensamiento mapuche: Dicen que no había tierra. Son ellos quienes se ven de noche y brillan. el territorio invisible vivían los constructores. ni plantas ni personas. Entonces salieron grandes chorros de cenizas. entonces los constructores escupieron a los desobedientes y los convirtieron en piedras. Unos dijeron que eran más que los constructores y que ellos debían mandar. los poderosos del cielo (ngenchen-ülchenngenmapunülmapun) y con ellos vivían otros newen o fuerzas más pequeñas. Tenían tanto fuego en su cuerpo y más aún por la rabia se comenzaban a quemar. Luego los constructores les pusieron un pie encima. pero ellos no pudieron salir. pero no pudieron llegar hasta arriba. ahora son los püllüam (malamente nombrados pillan) estos quisieron salir hacia fuera de la montaña y empezaron a cavar y cavar. En el aire. los formadores. no había nada. por eso cuando los constructores supieron eso. nosotros le decimos wanglen (estrellas). Una vez las fuerzas pequeñas quisieron mandar y desobedecieron a los constructores. como estaban amontonados se convirtieron en un futxake kura (gran piedra). pero éstos no quisieron.

pero las piedras que lanzaron los espíritus de la montaña estaban esparcidos por todos lados y le hicieron crecer a su paso kachü (hierba. escupiendo llamas y cenizas. y les gustaba). a la cual le dio vida y convirtió en mujer. descubrió una wanglen (estrella) muy bonita. los animales y todo lo que tiene vida. nuestra biodiversidad. entonces se fue volando por el Wenu mapu (tierra del cielo).cenizas y se formaron suelos planos y valles. Femngechi pirkeenew pu kuifike che. árboles) convirtiéndose así en selvas vírgenes espesas y hermosas así se formó el Itxofill Mogen [itschofil monien]. preguntaron ¿para qué nos sirve nuestro mapu (tierra). si no tiene nada? Mientras el futxa püllü (grande espíritu) miraba los espíritus colgados en el Wenu mapu. de esta manera me dijeron los antiguos que se formó la tierra. que tanto alumbraban en la noche.> . Ilituy Mogen mapu (así hablaron los antecedentes. nos dijeron que debíamos respetarla. así se formó nuestro nagmapu (la tierra que heredamos). a la cual le dio vida y convirtió en mujer. Cuando los constructores no vieron nada en el nagmapu donde solo habían wingkul (cerros) y zegün (volcanes). se acumularon las aguas y formaron ríos y mares. luego la mandó al nagmapu para que adornara el püllü mapu (tierra grande) entonces se fue volando por el Wenu mapu (tierra del cielo) y bajó a la tierra. nuestra naturaleza. Con su txekan (caminar) emergían de la tierra enormes anümka (plantas. y pu üñum (las aves) de todos los tamaños y de todos los colores. descubrió una wanglen (estrella) muy bonita. crecían y comenzaban a florecer cuando wanglen (estrella) acariciaba las flores volaban hermosas yampüzken (mariposas). pasto). que tanto alumbraban en la noche. pu rayen (las flores) las que al ser alcanzadas por el küpam (el origen) de nuestra wanglen (estrella). luego la mandó al nagmapu (la tierra que heredamos) para que adornara el püllü mapu (tierra grande). Al llegar comenzó a caminar.

Intereses relacionados