Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La narracin de los amores del rey castellano Alfonso VIII con la bellsima juda de
Toledo atraviesa varios siglos de historia literaria espaola para inspirar ms tarde
a una serie de autores extranjeros fascinados por el aura misteriosa y las mltiples
implicaciones de esta antigua leyenda.1 Como es sabido, la historia de su gnesis
y de las posteriores reelaboraciones literarias ha sido reconstruida, partiendo de las
pioneras afirmaciones de Menndez y Pelayo, por James A. Castaeda, en el estudio
introductorio a su edicin de la comedia de Lope de Vega Las paces de los reyes
y juda de Toledo.2 Ms recientemente se han sucedido otros numerosos ensayos
1
Entre los primeros, cito por ejemplo el artculo de Felipe Pedraza Jimnez, La juda
de Toledo: gnesis y cristalizacin de un mito literario, Jos Abella Llusi, Antonio
Fernndez Molina (eds.), Maran en Toledo, Universidad de Castilla La Mancha, Ciudad
Real 1999, pp. 19-38 y el de Juan Antonio Ros Carratal, Versiones decimonnicas de
la leyenda de la Juda de Toledo, Anales de Literatura Espaola, 5 (1986/87), pp. 425436; entre los estudios temticos se pueden recordar los ensayos de Gerold Hilty ahora
recogidos en el volumen citado en la nota 1. Existe abundante bibliografa sobre las
distintas versiones de la leyenda, especialmente sobre la Raquel de Garca de la Huerta,
que es imposible indicar aqu.
La obra, cuya fecha de redaccin segn los estudiosos oscila entre 1284 y 1295, auque
puede ser incluso ms tarda, fue publicada por Pascual de Gayangos en Escritores en
prosa anteriores al siglo XV, BAE, LI, Madrid 1860, pp. 79-228. Existe otra edicin de
1952 indicada en la nota 6.
Segn Ramn Menndez Pidal, que la publica con este ttulo en NBAE, 5, Bailly-Baillire,
Madrid 1906, la obra fue escrita entre 1270 y 1289; sin embargo el relato de los amores de
Alfonso con la juda aparece slo en el texto de uno de los 16 manuscritos utilizados por
Menndez Pidal para su edicin y en una glosa marginal de mano posterior en otro.
170
Silvia Monti
primeras versiones el amor adltero de Alfonso VIII est asociado, como ya he dicho,
a la derrota de Alarcos y a la muerte de los hijos varones del rey, hechos interpretados
como seal de la ira de Dios hacia el monarca pecador. Elemento importantsimo en
la versin de la crnica es la aparicin del ngel que invita al soberano a arrepentirse.
Alfonso enseguida se da cuenta de su error y, para expiar el pecado, manda construir
en Burgos un monasterio y un hospital. Esta narracin subraya, ms que el aspecto
pasional del episodio, su carcter devoto y moral, en lnea con las recopilaciones
de milagros medievales, de los cuales utiliza la estructura narrativa tpica:
accin pecaminosa ofensa a Dios cada en desgracia aparicin milagrosa/
intervencin sobrenatural arrepentimiento expiacin con obras pas y regreso a
un comportamiento recto.
En las dos primeras documentaciones de la historia, la figura de la amante del rey
recibe una atencin mnima: Por siete aos que visc mala vida con una juda de
Toledo, diole Dios grand llaga e grand majamiento en la batalla de Alarcos en que fue
vencido6 es la sinttica alusin en la obra atribuida a Sancho IV. Poco ms aade
la Primera crnica general, sino indicar dnde tiene lugar la relacin ilcita del rey:
ovo de fazer pesar a Dios en siete aos que mor en la judera de Toledo con una
juda despendiendo y mal su tiempo;7 la crnica nos dice, as pues, que el rey convive
con la juda en la judera de Toledo y no en una residencia real. Sin embargo es
interesante notar que en los Castigos e documentos, cuyo fin era instruir al heredero
al trono (el futuro Fernando IV), el episodio de los amores adlteros del rey aparece
al final de un captulo, el XXI, que trata en realidad de la castidad, pero que trasluce
un despiadado antisemitismo. En l se previene al infante contra la copulacin con
mujeres judas porque son de ley e de generain de aquellos que mataron a tu sennor
Jesu Cristo [], que escupieron a Jesu Cristo, tu sennor, en la faz [] que fizieron
desabor a nuestro sennor Jesu Cristo,8 aunque an peor son tratadas las moras.9
6
7
8
9
Castigos e documentos para bien vivir ordenados por el rey don Sancho IV, ed. de Agapito
Rey, Indiana University Press, Bloomington 1952, p. 133 (cursiva ma).
Cito por la ed. revisada por Diego Cataln, Gredos, Madrid 1977, II, p. 685 (cursiva
ma).
Castigos e documentos (supra, nota 6), pp. 126-127.
Cf.: "Otrosy, mio fijo, non quieras contar con la mora por muger, mas cuentala por bestia"
[] Que te dire mas? El moro non es sinon perro e la mora non es sinon commo vna
perra. E quien peca con mora por conplir su voluntad, es tanto commo si pecase con perra
o con bestia", Castigos e documentos (supra, nota 6), pp. 128-132.
171
10 Todas las citas proceden del ms. 10.815 de la Biblioteca Nacional de Madrid, fol. 145 r y v,
pud Castaeda (supra, nota 2) pp. 17-18.
11 Pedraza Jimnez (supra, nota 3), pp. 23-24.
172
Silvia Monti
que ser el elemento caracterstico de su figura y que la har inolvidable. Por lo dems,
dice la Crnica que el rey, despus de la muerte de la mujer, fue tan cuitado que no
saba que faer, que tanto la amava que se quera perder por ella, por una mujer que
el cronista unas lneas ms abajo no duda en definir como aquella maldita juda.12
Como se ve, en las pocas lneas de esta narracin encontramos ya delineados
casi todos los elementos que intervienen en la creacin de un mito: un protagonista
heroico (el rey de Castilla), una mujer bellsima y sensual aunque an sin nombre
perteneciente a una etnia extranjera, la pasin opuesta a la razn de estado, la
muerte trgica de ella y, por ltimo, la intervencin sobrenatural capaz de restablecer
el orden alterado por el despreciable acontecimiento.
La siguiente versin de la Crnica general, la de 1541 de Florin de Ocampo,
introduce solo una variante de importancia respecto a las anteriores, la del nombre de
la amada del rey: la hasta ahora annima juda muy fermosa se convierte en una
juda que ave nombre Fermosa;13 mientras que los razonables siete meses vuelven a
ser los ms inquietantes siete aos. Con el nombre de Fermosa, la herona pasar de las
crnicas a las primeras documentaciones meramente literarias, representadas por los
romances, que en los aos siguientes tratarn el caso sin aadir nuevos elementos.
Ya en estas versiones ms antiguas de la leyenda podemos distinguir claramente
dos motivos que, entrelazndose, constituyen el ncleo narrativo profundo: el primero
es el amor ilcito de un soberano, que lo aleja de las obligaciones de gobierno; el
segundo tiene que ver con la connotacin tnico-religiosa de la mujer, que causa el
enamoramiento y, en un sentido ms amplio, el conflicto que establece una oposicin
entre la poblacin autctona y el extranjero. Segn las circunstancias en que se escriba
y los fines que el autor se plantee, veremos prevalecer uno u otro de estos factores
en las posteriores obras literarias que harn revivir la historia de la desgraciada juda
toledana.
Como es sabido, ser Lope a principios del XVII quien dar un nuevo impulso
a la antigua leyenda, elaborndola primero en los versos finales del canto XIX de la
Jerusaln conquistada y, posteriormente, en la comedia Las paces de los reyes y juda
de Toledo.14 En ambas versiones, en la cuestin de los amores clandestinos de Alfonso
12 pud Castaeda (supra, nota 2), p. 18.
13 Florin de Ocampo, Las cuatro partes enteras de la Crnica de Espaa, Agustn de Paz y
Juan Picardo, Zaragoza 1604, f. 386, pud Castaeda (supra, nota 2), p. 20.
14 Acerca de la insegura cronologa de las dos obras remito a Pedraza Jimnez (supra, nota
3), quien sugiere 1605-1609 para la composicin de los ltimos cantos de la Jerusaln y
173
es fcil leer entre lneas tambin las vicisitudes personales del mismo escritor, que
durante los aos de la realizacin de las dos obras, casado con Juana de Guardo, viva
un apasionado y notorio romance con Micaela de Lujn.
En el poema pico de Lope, lo que nos interesa es un aadido posterior a la
primera redaccin, que contena solo diecisis libros y en realidad poco tiene que
ver con el tema de la obra. El episodio se nos presenta como una prueba ulterior a la
que es sometido el hroe del poema, Alfonso VIII, a su regreso a la patria despus
de la cruzada en Tierra Santa, en la que en realidad no tom parte. Interesado ms
en el lirismo de los versos que en la coherencia narrativa y en ningn caso en la
veracidad histrica, Lope concede poco espacio a la figura de la amante del rey, de
la que slo recuerda su excepcional belleza. Es importante sealar, sin embargo,
que el dramaturgo, no satisfecho con el nombre de Fermosa u olvidndose de l, se
encarga de rebautizar a la juda de Toledo con el nombre bblico de Raquel. Desde
ese momento, no solo la juda de Toledo ser conocida con este apelativo, sino que
adems en la construccin de su personaje literario confluirn algunos elementos
mticos propios de la Raquel de la que se enamora el patriarca Jacob. El mismo autor
establece una relacin directa entre el relato bblico y la joven juda toledana:
Llambase Raquel, que aun quiso el cielo
que la imitase en nombre y hermosura
y fuese el rey Jacob en el desvelo.15
A pesar de ser fiel a la crnica de Ocampo, Lope en su poema atena los tonos
antisemitas, parece poco interesado en el conflicto poltico y evita subrayar el
aspecto didctico-moralista del episodio; ms bien, segn Pedraza, la Jerusaln es
posiblemente el primer texto que trata con simpata estos amores adlteros.16 Sin
embargo, es en la comedia o tragicomedia Las paces de los reyes donde Lope ampla
a su gusto la antigua leyenda, que pasa de ser un breve inciso narrativo intercalado en
un texto ms extenso, a convertirse en el tema de una obra propiamente dicha con un
estatus literario autnomo.
1604-1609 para la redaccin de la comedia, que en cualquier caso y con razones vlidas,
considera posterior a la del poema.
15 Lope de Vega, Jerusaln conquistada, ed. de Joaqun Entrambasaguas, CSIC, Madrid
1951, p. 379.
16 Pedraza Jimnez (supra, nota 3), p. 29.
174
Silvia Monti
Las paces de los reyes y juda de Toledo, publicada en la Sptima parte de 1617,17
est constituida por dos secciones diferentes. En el primer acto se escenifican ciertos
acontecimientos de la infancia de Alfonso, hasta su coronacin a los quince aos. Los
actos segundo y tercero estn dedicados por completo a la cuestin que nos interesa.
La escasa cohesin entre las dos partes ha sido sealada a menudo por los estudiosos
actuales como un grave defecto de la obra, aunque, bien mirado, Lope en este drama
lo nico que hace es seguir el tpico esquema de las popularsimas comedias de santos,
que implican la escenificacin de diferentes momentos de la vida de los protagonistas,
incluso con notables parntesis temporales.
A pesar del evidente desarrollo de la trama, Lope no altera sustancialmente la
leyenda, sino que la enriquece con detalles y personajes secundarios, incorporndola
a una realidad accesible al espectador de principios del XVII. En el centro del inters
del drama ya no se sita, como en las crnicas medievales, la triple culpa del rey
(considerado adltero, traidor a la fe cristiana e infiel a los deberes reales) y su
expiacin, sino un autntico caso de pasin prohibida y trgica. Es bastante curioso
notar que en esta obra el papel de protagonista pasa de Alfonso a las dos mujeres
que l ama y que la accin se resuelve en un conflicto a distancia entre las dos. Ser
de hecho Leonor, la reina ofendida, la que instigar a los nobles castellanos a matar
a Raquel, con lo que obtendr ms tarde el restablecimiento de la paz domstica (las
paces de los reyes), con la ayuda de la aparicin del ngel al rey. Raquel no tiene armas
para defenderse y morir asesinada, apenas con el tiempo necesario para declarar que
ha abrazado la fe de su Alfonso. Pero Lope ha dotado a la bella juda desde su
primera aparicin de una fuerte personalidad y de sentimientos independientes. Si en
los textos anteriores apareca como objeto annimo de la concupiscencia real, ahora
la ha transformado en protagonista activa de la trgica historia. Incluso es ella quien
se siente atrada por Alfonso antes de que l la vea, mientras se baa en el Tajo con
su hermana. Y es ella quien considera fra y distante a la noble y bella reina venida
del norte y cree ms apropiado para el guerrero Alfonso un temperamento ardiente y
animado de una espaola y, consecuentemente, el suyo. Porque Raquel, an antes que
juda, se considera espaola:
17 Entre los trabajos crticos dedicados a esta obra sealo, por su relacin con el tema que
estamos tratando, Jess Caas Murillo, Las paces de los reyes y juda de Toledo, de Lope
de Vega, un primer preludio de Raquel, Anuario de Estudios Filolgicos, XI (1988), pp.
59-80 (en la nota 2 vase la bibliografa crtica).
175
176
Silvia Monti
177
178
Silvia Monti
esta segunda versin dramtica parecera por lo tanto destacar los vnculos de la obra
con las vivencias personales de su autor. En cualquier caso, en el texto de Mira de
Amescua, como a menudo sucede en los escritos de autores de antigua ascendencia
juda, transluce un fuerte antisemitismo, encarnado sobre todo en la ambicin
desmesurada e insana de Raquel.
La comedia de Mira parece ser la fuente inmediata del poema en 76 octavas reales
de Luis de Ulloa y Pereira, conocido con el ttulo abreviado de Raquel, escrito hacia
1637.24 Ya Menndez y Pelayo haba afirmado:
Toma [Ulloa] el asunto de Raquel desde el punto de vista poltico, como una
leccin a los reyes viciosos y negligentes. [] El autor piensa menos en Alfonso
VIII y en Raquel, que en Felipe IV y sus mancebas. Por eso hizo una obra
apasionada y viva en lo poltico y sentencioso, y muy fra en la parte afectiva y
desinteresadamente potica del argumento.25
En este poema, que tal vez representa la ms significativa versin no teatral en
lengua espaola de la historia de Raquel, Ulloa acenta, en efecto, el aspecto moral
y ejemplar de la cuestin, proyectndola, como bien dice Menndez y Pelayo, en la
situacin poltica contempornea.
Para llegar a la versin teatral ms clebre habr que esperar hasta el ltimo tercio
del siguiente siglo. Me refiero a la Raquel de Vicente Garca de la Huerta, estrenada
en Orn en 1772 y despus triunfalmente en Madrid algunos aos ms tarde (1778),
24 El poema, que circul manuscrito durante varios aos, fue publicado annimo en 1643
(sin pie de imprenta: cf. el ejemplar R-12137 de la Biblioteca Nacional de Madrid) con el
ttulo Alfonso VIII, rey de Castilla, prncipe perfecto, detenido en Toledo por los amores
de Hermosa o Raquel, hebrea, muerta por el furor de los vasallos y se volvi a publicar
en 1650 (Madrid, Imprenta Real); slo en 1659 se incluy en la edicin de los Versos
de Ulloa. Gonzlez Caal, en el artculo citado (supra, nota 18), p. 247-48, no descarta
la hiptesis contraria, eso es, que haya sido el poema de Ulloa la fuente de la comedia
de Mira, basndose en una sugerencia de Jos Lara Garrido acerca de la posibilidad de
anticipar la fecha de redaccin del poema a 1634 (cf. Jos Lara Garrido, La Raquel de
Ulloa y Pereira, stira poltica contra el Conde-Duque de Olivares, El Crotaln, I (1984),
pp. 229-253.
25 Marcelino Menndez y Pelayo, Estudios sobre el teatro de Lope de Vega, edicin preparada
por Adolfo Bonilla y San Martn, Librera General de Victoriano Surez, Madrid 19191927, IV, pp.101-102.
179
pero ya escrita y representada en privado quiz algunos aos antes.26 La Raquel fue
publicada al menos once veces en vida de su autor y todava hoy es con seguridad el
texto ms ledo y citado del teatro espaol del siglo XVIII. Sera interesante detenerse
a examinar las razones de la popularidad de este drama, escrito voluntariamente
como un hbrido de teatro nacional barroco y tragedia neoclsica o como se deca
entonces al estilo francs, pero por razones de tiempo me limitar a analizar los
aspectos relacionados con la evolucin de la leyenda y del personaje de Raquel.
El drama de Garca de la Huerta, que utiliza como fuente el poema de Ulloa,
presenta un principio in medias res o, mejor dicho, prximo al eplogo trgico de
la historia. A esta decisin est obligado el autor por respeto a la regla aristotlica
de unidad de tiempo. Garca de la Huerta respeta estrictamente incluso la unidad de
lugar: todo el drama se desarrolla en la sala del antiguo alczar de Toledo. En cuanto
a la versificacin, el autor utiliza exclusivamente el romance heroico, es decir, en
endecaslabos.
Tambin al dramaturgo dieciochesco le interesa menos el conflicto sentimental
que el poltico. De hecho, tambin en este caso est ausente la figura de la reina y
Alfonso se debate exclusivamente entre las obligaciones de estado y los sentimientos
personales. Como en otras versiones, tambin en sta el rey termina siendo un
personaje secundario, a pesar de que todo el drama gira alrededor de su persona.
El protagonismo se lo disputan de hecho Raquel y Hernn Garca de Castro. Si
a ella se le reserva el componente sentimental y humano de la cuestin, el noble
castellano que en trminos actuales podramos definir como lder de la oposicin al
predominio poltico de la mujer es el portavoz del autor en el conflicto institucional.
Hernn Garca encarna al mismo tiempo la figura del hroe nacional dotado de valor,
altruismo, humildad, patriotismo y fidelidad absoluta al propio soberano, pero no a un
rey inepto, sometido a la tirana de una mujer ambiciosa y desptica, sino ms bien a
una idea de soberano ideal repetidamente evocada durante toda la tragedia.
Escrita en aos en que el problema judo era prcticamente inexistente en Espaa,
la Raquel usa la pertenencia tnico-religiosa de la protagonista en sentido metafrico
para aludir a la injerencia en los asuntos de estado de personajes extranjeros, en
especial del ministro reformador Esquilache (el italiano Squillace), blanco de una
180
Silvia Monti
182
Silvia Monti
183