Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
11 Mientras.
12 Compuesto de y , de muchos amores.
13 Tmesis.
14 Infinitivo de aoristo activo de , levantar.
, .
lo puso en el lecho y ajust las esplndidas puertas.
,
Y sin duda su voz indeseable fluye, pero ninguna fuerza
.
queda como antes haba continuamente en sus miembros flexibles
, 16. Fr. 2
si furamos algo sensatos ms de un da.
17 ,
Mucho tiempo tenemos para estar muertos,
. Fr. 3
y vivimos con infortunios pocos aos.
PG.4 MIRINO
18
15 Optativo potencial. Forma la apdosis de una oracin condicional que se refiere a una
hiptesis considerada posible en un momento indeterminado.
PG.4 PRXILA
.
Ms tanto que el Adonis de Praxila: para los bobos. Praxila una poetisa de cantos
,
fue, segn dice Polemn. Esta Praxila introduce a Adonis en sus himnos
preguntado por los de abajo qu era lo ms hermoso que haba dejado en la tierra y a
aquel diciendo lo siguiente:
,
Como ms bello yo he dejado la luz del sol
como segundo la luz de las estrellas y de la luna
Fr. 1
y tambin higos maduros, manzanas y peras:
.
Pues es un simple el que enumera los higos y el resto junto con el sol y la luna.
PG 4. SAFO
HIMNO A AFRODITA
,19
Inmortal Afrodita de trono colorido,
20, ,
nia de Zeus, urdidora de engaos, te suplico,
21 22 23 24,
no me agobies con arcadas ni penas,
, ,
seora, mi nimo,
, 25
29
tu carro unciendo. Y a ti te traan bellos
30
10
15
29 = .
30 = .
31 Cf. Hom. Od. II 151, .
32 Gen. sg.
33 , preguntaste.
20
Safo, te rechaza;
, ,
Pues en efecto si huye, en seguida te perseguir,
, ,
si no acepta regalos, ya los dar,
,
y si no te quiere, rpidamente te querr,
.
aunque no est dispuesto.
,
25
Estrofa
s mi aliada.
LO MS BELLO
Los unos, un batalln de jinetes, y los otros de infantera
otros de naves dicen sobre la oscura tierra
, que es lo ms hermoso, y yo aquel
del que alguien est enamorado;
10
] [
pues ligeramente
[
]... [
].[.]
15
que ver los carros de los lidios y
[
]. fr. 16 L. P.
los hoplitas.
,
que enfrente de ti est sentado
35 y cerca de ti tus dulces palabras mientras hablas
escucha
,
,
no llega un pice,
,
sino que suavemente mi lengua queda rota, y
,
10
, 40
15
Las estrellas alrededor de la bella luna
41 ,
ocultan de nuevo su brillante aspecto,
40 Infinitivo.
41 = .
42 43
cuando aquella brilla del todo llena
...
sobre la tierra
. fr. 34 L. P.
de plata
Estas cosas suaves
. fr. 160 L. P.
a mis compaeras voy a cantar bellamente.
A vosotras las bellas mi modo de pensar
. fr. 41 L. P
no es reprochable.
.... ...
Y tenis olvido de mi
... fr. 129 L. P.
O cualquier otro ser humano queris.
PG 6. MIMNERMO
, 44 ;
Qu cosa agradable sin la dorada Afrodita;
42 = .
43 llena.
44 Epteto homrico de Afrodita, dorada.
, 45,
ojal estuviera muerto cuando estas cosas ya no me importaran
46 ,
el amor escondida y los dulces dones del lecho,
47
flores de juventud que son deseables
para hombres y mujeres; pero cuando se presente la dolorosa
, 48 49 50,
vejez, la cual pone feo por igual incluso a un hombre guapo,
51 52 ,
y continuamente en sus entraas le desgarran malas preocupaciones,
53 ,
ni siquiera gozar al ver las luces del sol,
, 54
sino que odioso hacia los nios y deshonrado hacia la mujer;
45 Optativo de . Ojal muera, cuando ya no me importe esto.
46 El amor escondido. El final del verso es una hendadis y los dulces dones del lecho.
47 Deseable.
48 Neutro del relativo pico con valor digresivo. El antecedente es .
49 Introduce una idea concesiva; es adverbio: que hace feo incluso a un hombre
guapo.
50 Jnico por .
51 Forma de pronombre arcaico = .
52 Tmesis. El verbo tiene como complemento el doble acusativo : le
agotan sin cesar su corazn malas cuitas.
53 Predicativo dependiente de .
54 Forma potica equivalente a .
. fr. 1.
as hizo la divinidad a la vejez.
PG. 7 ARQULOCO
55
Pues tal deseo de amor revolvindose bajo mi corazn
56 57,
derramaba una abundante niebla por mis ojos,
. fr. 191
habiendo robado mis suaves entraas de mi pecho.
PG. 8 ANACREONTE
, 58
Seor, con quien el domador Eros
y las Ninfas de ojos azules
y la tornasolada Afrodita
,
juega, y recorres
60
De nuevo su pelota tornasolada
lanzndome Eros de areo cabello
61 62
con la joven de sandalia variopinta
63
a jugar me incita;
, 64
59 Infinitivo con valor de imperativo.
60 Otra vez.
61 Forma jnica equivalente a , jovencita.
62 Eolismo: de coloreada sandalia.
63 Rige como complemento directo , que es sujeto de , hacer el amor.
64 Homerismo. Adjetivo de dos terminaciones.
,
De Clebulo estoy enamorado,
,
y por Clebulo enloquezco,
. fr. 14
y a Clebulo contemplo.
65
Oh nio con mirada virginal,
66 , ,
te busco, pero t no escuchas,
sin saber que de mi alma
67. fr. 15.
llevas las riendas.
65 Acusativo interno dependiente del participio, que equivale aqu a una determinacin en
genitivo.
66 Homerismo (= ).
67 Tienes las riendas; rige genitivo.
< >
Pues por razn de mis palabras a mi los nios podran amarme;
, . fr. 57c. Page.
Canto cantos agradables, cuento cuentos graciosos
<>
Deseo compartir contigo la juventud
68 . fr. 57a. Page.
pues tienes un carcter alegre.
A su vez a mi Eros me ha golpeado como un herrero con su enorme
PG. 8 SFOCLES
70 71,
Str.
Ant.
PG. 9 PLATN
, 88
80 Enlage; concuerda con en lugar de .
81 Predicativo.
82 Rige el genitivo . Construccin abstracta por concreta: .
83 Adjetivo de dos terminaciones.
84 Dorismo; genitivo de singular.
85 Predicado de .
86 Predicativo.
87 Dorismo.
88 Optativo de deseo con .
,
Te arrojo con una manzana; y t, si se buena voluntad me quieres,
89.
tras haberla aceptado, hazme partcipe de tu juventud.
, 90, 91,
Pero claro est, cosa que ojal no ocurra, te lo piensas, cogiendo eso mismo
. AG V, 79.
piensa cun breve es la lozana.
PG. 9 ANNIMO
92, 93 94
Ojal fuese viento y t paseando a lo largo de la playa
95. AG V, 83.
abrieras tu pecho y al respirar me acogieras.
,
Ojal fuera yo una rosa roja para que a mi en tus manos
. AG V, 84.
cogindome me hicieses la gracia en tus pechos de nieve.
, .
La cerda, la bellota una la tiene, otra la quiere coger.
, . Carm. conv. 21.
Y a una nia hermosa la tengo, la otra la quiero coger.
PG. 9 ANACRENTICAS
En el dedo herida
,
de la mano gritaba,
y echando a correr
perezco y muero.
Me ha picado un pequeo
,
de la abeja te duele,
,
, ; fr. 35.
Eros, a aquellos que tu alcanzas?
PG. 10 ANNIMO
; , .
Qu te pasa? No nos traiciones, te suplico.
, ,
Antes de que aquel incluso venga, levntate,
no sea que te haga un gran mal
.
y a mi la desdichada.
,
Ya es de dia, la luz
; Carm. pop. 7 [Ath. 15.53].
a travs de la ventana no ves?
PG. 10 MIMNERMO
,
Y nosotros, cuales hojas brota la estacin de muchas
, 96 ,
flores, cuando de nuevo crece con la luz del sol,
97 98 99
a ellas semejante en un tiempo breve
, 100
conociendo de parte de los dioses ni lo malo
,
ni lo bueno; y las negras Keres estn al lado,
101 ,
una con la vejez dolorosa,
102
96 Aoristo de , crecer, brotar; el sujeto es , que es c.d. de .
97 Con valor demostrativo; es segundo trmino de la comparacin de igualdad introducida
por .
99 Depende de .
100 De parte de.
101 Genitivo singular de , vejez.
102 Omisin de , que se sobreentiende por el contexto.
, ,
Antes siendo guapsimo, una vez que se cambia la edad,
112. fr. 3.
ni siquiera el padre para los hijos es apreciado ni amado.
,
Al punto fluye un inefable sudor
113 114
y me quedo perplejo mirando la flor
115
hermosa y tambin bella; ojal fuera ms tiempo,
pero es breve como un sueo
116
la apreciada juventud y la dolorida y deforme
,
vejez inmediatamente sobre la cabeza se cierne,
, ,
enemigo y a la vez despreciable, que hace a un hombre irreconocible,
117. fr. 5.
112 Atributo.
113 Presente, me paraliza la pasin.
114 Abstracto por concreto, igualdad de edad, jvenes.
115 El verbo rige el infinitivo. La frase tiene valor exclamativo: Ojal durase ms.
116 Apreciada.
PG. 11 ARQULOCO
Y yo soy escudero del seor Enialio (Ares)
, fr. 1 West.
tambin conocedor del regalo digno de amor de las Musas.
,
En la madera est mi pan, en la madera el vino
. fr. 2 West.
Ismrico; y bebo apoyado en la madera.
,
No van a tensar muchos arcos y flechas, ni abundantes
,
hondas, cuando se rena en un punto la confusin de Ares
en la llanura; sino que ser obra de muchos llantos de espadas;
pues de esa batalla son conocedores aquellos
. fr. 3 West.
seores de Eubea famosos por su lanza.
117 Nominativo singular neutro del aoristo pasivo del verbo , al cubrirnos. Califica a
, sujeto de los verbos coordinados y , se refiere, por lo tanto, a .
, ,
Un sayo se ufana con mi escudo, que al lado de un matorral.
118, 119
arma irreprochable, abandon no queriendo;
. ;
pero yo me salv. Qu me importa aquel escudo?
120 121. fr. 5.
Vaya en buena hora; otra vez adquirir otro no peor.
No quiero un general alto ni zancudo
122,
ni presumido con sus rizos ni afeitado,
123
sino que para mi que sea uno bajo y de aspecto de rodillas
118 Aposicin referida a .
119 Aoristo de con apcope elico de la preposicin.
120 Tercera persona del imperativo de presente de .
121 Comparativo de .
122 Acusativo singular masculino del participio de perfecto pasivo de , afeitar.
123 Optativo de deseo.
, , . fr. 114.
patizambo, asentado en sus pies firmemente, lleno de coraje.
Y en lo profundo del canoso mar del buen manto
fr. 8 West.
deseando el dulce regreso