Está en la página 1de 201

Jurema das Matas

MNICA DE CASTRO

Meu amor pela literatura existe desde os meus tempos de menina. Sempre gostei de ler e
escrever, em verso e prosa, e foi nos poemas de Manuel Bandeira que lapidei ainda mais a
sensibilidade da minha alma. Gostava de escrever poemas, contos, textos diversos, e
cheguei a ganhar um concurso de poesia aos treze anos, aqui na cidade do Rio de Janeiro,
onde nasci, em 1962. Ao mesmo tempo, minha mediunidade despertou, e adotei o
espiritismo como blsamo do meu corao.
Meu desejo sempre foi o de ser escritora. Mas a vida nos leva por caminhos diferentes,
sempre em nosso benefcio, e acabei me formando em Direito e passando num concurso
para o Ministrio Pblico do Trabalho. Anos depois, aps o nascimento do meu filho, senti
a primeira inspirao. Foi uma coisa estranha. Uma voz ficava na minha cabea, repetindo
esse nome: Rosali, e a ideia de fazer um romance brotou na mesma hora. Rejeitei a ideia e
pensei: "Quem sou eu para escrever um romance?".
Por outro lado, a mesma voz tambm me dizia: "No custa nada tentar. O mximo que
pode acontecer no dar em nada". Aceitei a sugesto do invisvel, acreditando ser o meu
pensamento, e fui sentar-me ao computador. Na mesma hora, a inspirao para Uma
Histria de Ontem surgiu espontnea, e fui escrevendo, cada dia um pouquinho. At ento,
eu no sabia que estava psicografando.
Foi s quando terminei o romance que recebi a psicografia do Leonel, que abre o meu
primeiro livro, e nele se apresenta, dando o seu nome. Mas foi preciso uma boa dose de
desprendimento para escrever, sem questionar e aceitar a interferncia do esprito. Hoje,
posso dizer, Leonel parte fundamental da minha vida.
No escrevo para viver. Escrevo porque gosto e porque acredito estar levando algum bem
para as pessoas. E esse sentimento que me faz querer escrever cada vez mais. pelas
pessoas que vale a pena escrever. Pelos leitores, que esto em busca de algo, alm do aqui e
agora, e que acreditam no poder da f, do autoconhecimento e do amor, como caminhos
seguros para a transformao do Ser.
Acredito que ns todos podemos trabalhar pelo aperfeioamento moral da humanidade
para construir um mundo melhor.
Fotografia da Mnica

SUCESSOS DE MNICA DE CASTRO


Uma histria de ontem nova edio
Abandonada pelo homem que ama, Rosali luta para criar seu filho sozinha e vencer o
preconceito da sociedade carioca do incio do sculo vinte. Esta uma histria envolvente,
em que as paixes se chocam em meio aos falsos padres de comportamento, e as
aparncias ditam as normas.
De frente com a verdade
Sem o amor de Luciana, Marcela pensa que no vale a pena viver, at encontrar em Flvio
o verdadeiro amor. E agora, o que fazer para ocultar a verdade sobre si mesma? Por
caminhos tortuosos, Marcela descobrir que a vida no compactua com a mentira e a
verdade sempre prevalece.
De todo o meu ser
A sensibilidade exacerbada de Marianne um problema. Os pais, desconhecedores dos
processos medinicos, no sabem o que fazer. Resolvem ento adotar medidas perigosas e
extremas. Sero suficientes para conter os inimigos espirituais e trazer Marianne de volta .
lucidez?
A atriz
Tudo que Amelinha queria era ser amada pela me. Mas sua me, apegada s dificuldades
de vidas passadas, via na filha a rival de outros tempos. Amelinha cresce e se transforma
em Tlia Uchoa, deixando para trs um passado de abusos e dor. Ser, contudo, possvel
fugir de si mesma?
Gmeas
Esta a fantstica histria de Beatriz e Suzane, gmeas idnticas, separadas ao nascer.
Anos depois, uma sucesso de coincidncias traz a desconfiana, aproximando-as da
surpreendente revelao. Podero as meninas superar a dor e encontrar a felicidade na nova
realidade que a vida lhes apresenta?
S por amor
Janurio nunca deu valor vida. At o dia em que, inexplicavelmente, uma criana
desconhecida despertou o amor que nem ele sabia existir. A partir da, Janurio tudo far
para ocultar seus crimes, sem saber que o passado tem seus prprios mtodos para se
revelar.
Lembranas que o vento traz
Segredos inconfessveis se ocultam por detrs das paredes da manso onde Clarissa,
inesperadamente, obrigada a viver. O amor e a verdade se transformam em plidas
lembranas que o vento sussurra pelos cantos, fazendo da morte um mistrio que Clarissa
ser chamada a desvendar. Este extraordinrio romance encerra a trilogia iniciada com
Sentindo na prpria pele e Com o amor no se brinca.
Giselle
Na Espanha do sculo quinze, Giselle torna-se amante do inquisidor Esteban, seduzindo
pessoas para entreg-las ao Tribunal do Santo Ofcio e, com isso, enriquecer. De repente
encontra um homem que a desperta para um grande amor, inspirando-a mudar de vida.
Haver tempo para Giselle mudar ou ser tarde demais? Voc encontrar a resposta nesse
emocionante romance.
Segredos da alma

Vivian quer ser escritora na Londres do sculo dezenove, mas tem que enfrentar o
preconceito da sociedade machista, ao mesmo tempo em que luta pelo seu verdadeiro amor.
Diante disso ela aprender que o segredo do amor a inteligncia, e o segredo do destino
feliz ficar no seu melhor.
Greta
Um momento de distrao da bab, um acidente, uma criana morre. Em consequncia do
acidente, a bab, esmagada pela culpa, no consegue mais emprego e se v obrigada a
entregar-se prostituio para sobreviver. Por que uma criana saudvel, alegre, morre de
repente? Como vencer a dor da perda e continuar vivendo? Descubra as respostas neste
romance fascinante: Greta.
O Preo de ser diferente
Romero descobre a homossexualidade e tem que lutar contra o preconceito e a
intolerncia. Este romance tocante mostra que os escravos do preconceito esto se
candidatando, no futuro, a experimentar as mesmas experincias que criticaram, a fim de
aprender a conviver com as diferenas.
At que a vida os separe
O que fazer quando voc ama um filho e rejeita outro, mergulhando na culpa sem
encontrar explicaes para seus sentimentos? A causa vai alm da simples troca de energias
do cotidiano e est oculta em problemas mal-resolvidos de outras vidas que voltam em
busca de soluo.
Com o amor no se brinca
Guando ser feliz passa a ser um objetivo srio, logo percebemos que com o amor no se
brinca. Os gmeos Rodolfo e Fausto so o oposto um do outro: enquanto Rodolfo vibra em
dio, Fausto se consome em cimes, nessa envolvente histria que d continuidade a
Sentindo na prpria pele.
Sentindo na prpria pele
No incio do sculo dezenove, Tonha trazida da frica como escrava para servir Aline,
filha de um rico fazendeiro, que a toma sob sua proteo. Este romance mostra que, ao nos
apressar em julgar as atitudes alheias segundo nossos prprios padres, acreditamos estar
de posse da verdade. Ser?

Leonel
Leonel um esprito muito querido do meu corao. J em nosso primeiro romance, ele
me deu uma ideia do que teria sido em sua vida passada: escritor.
Sei que nasceu e viveu na Inglaterra, em sua ltima encarnao, assim como nas
anteriores. Em Segredos da Alma, ele narra um pouquinho da sua histria, juntamente com
a da mulher que foi o grande amor da sua vida. No foi um escritor dos mais famosos. Era
um bomio, mas algum com tanta dignidade que logo despertou para os verdadeiros
valores do esprito, e hoje est em condies de transmitir mensagens de otimismo e
amorosidade. Eu mesma percebi isso no contato quase dirio com ele e nas comunicaes
que transmite, sempre de forma mental.
H algum tempo, ele me permitiu conhecer sua aparncia. Leonel mostrou-se para mim na
casa esprita, em um momento de profundo recolhimento e reflexo. Fisicamente, um
rapaz bonito. Cabelos negros, cheios, com feies delicadas e olhos azuis. Estatura
mediana, magro, veio vestido com cala e bata brancas, descalo e com ar tranquilo. Tinha
um rosto to sereno, que me contagiou. Ali, ele me disse coisas que modificaram para
sempre o meu modo de encarar certos aspectos da vida.
Sua proposta a do crescimento e da disseminao do amor. para isso que trabalha,
nisso que acredita e me faz tambm acreditar. Sem a esperana e a certeza na consolidao
do amor, a vida no tem razo de ser. E o instrumento que ele encontrou para a realizao
desse propsito, no momento, foi a psicografia. Assim como eu, Leonel escreve por amor a
si mesmo e ao prximo.
Considero Leonel mais um batalhador do invisvel. Um esprito com enorme sabedoria e
inigualvel capacidade de amar. Um ser em evoluo que conhece o caminho para o
crescimento e sabe onde est a fonte do discernimento e da moral. Uma alma que cresce
por meio do esforo prprio, do reconhecimento de suas imperfeies e da busca incessante
do domnio sobre si mesmo. E nisso, acima de tudo, que reside o seu valor.

2011 por Mnica de Castro


Capa e Projeto Grfico: Vitor Belicia
Diagramao: Cristiane Alfano
Reviso: Maria Glria Noila Pires, Melina Marin e Juliana Rochetto Costa
1. Edio 1. Impresso
20.000 exemplares janeiro 2012
Dados Internacionais de Catalogao na Publicao (CIP)
(Cmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
Leonel (Esprito)
Jurema das matas/pelo esprito Leonel;
(psicografado por) Mnica de Castro.
So Paulo: Centro de Estudos Vida & Conscincia Editora, 2011.
ISBN 978-85-7722-183-7
1. Espiritismo 2. Psicografia 3. Romance esprita
I.Castro, Mnica de. II. Ttulo.
11-06563 CDD-133.9
ndice para catlogos sistemtico:
1. Romance esprita: Espiritismo 133.9
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edio pode ser utilizada ou
reproduzida, por qualquer forma ou meio, seja ele mecnico ou eletrnico, fotocpia,
gravao etc., tampouco apropriada ou estocada em sistema de banco de dados, sem a
expressa autorizao da editora (lei no. 5.988, de 14/12/1973).
Este livro adota as regras do novo acordo ortogrfico (2009).
Editora Vida & Conscincia
Rua Agostinho Gomes, 2.312 So Paulo SP Brasil
CEP 04206-001
editora@vidaeconsciencia-com.br.
www.vidasconsciencia.com.br.

Falando sobre o passado...


No sei dizer se doloroso relembrar tantos acontecimentos que se perderam na poeira
dos tempos... Os anos se passaram e eu me modifiquei, tentando remodelar a imagem
austera, arrogante e orgulhosa que, durante tantos sculos, ficou grafada em mim.
Hoje fao parte de uma nova vida. No daquela qual os homens se acostumaram por
iluso, mas real existncia dos seres imortais que habitam os muitos espaos acima deste
pequenino mundo que a Terra. Gosto de viver em esprito, assim como gostei de ter um
corpo de carne e desfrutar os prazeres e vcios que me satisfaziam as paixes e o ego.
Agora, porm, tudo isso passou. As marcas da desiluso serviram para tornar confiante e
segura a manifestao da minha vontade. Tento crescer e levar comigo tantos quantos
possam me acompanhar. Mas a viso estreita do mundo ainda faz com que os olhos do
homem permaneam fechados, mesmo quando a luz da verdade desponta diante dele, quase
a ofuscar-lhe a mente nebulosa.
No foi fcil acertar o ritmo dos pensamentos para trazer esta histria. No entanto, ela est
aqui e real, em cada uma das existncias em que experimentei a sensao da matria
densa. Os ensinamentos foram muitos e enriqueceram minha alma de uma forma que no
poderia descrever. Quanta gratido tenho a Deus pela chance de enxergar dentro de minha
mais profunda essncia e buscar, em mim mesma, o caminho da redeno. A dor foi
necessria e me ajudou, porque eu ainda no havia compreendido o poder transformador e
curativo do amor.
A vida s vale a pena se for vivida pelo amor ou em busca do amor. Fora disso, tudo
iluso e h de ficar para trs nas sombras das encarnaes. A inteligncia um atributo
divino e, se exercida com amor, transcende os limites da razo mesquinha e adentra,
lmpida e serena, o mais alto plano que a alma humana pode tocar.
Por todos ns, que ainda estamos presos s tramas desse mundo de sonhos, que resolvi
contar a minha histria...

Captulo I
Chovia torrencialmente quando Alejandro Velsquez deixou a taverna, ainda sentindo os
efeitos estonteantes do rum e da mulher que o inebriara na cama. Foi caminhando,
cambaleante, tentando recordar-se do local em que havia deixado o cavalo. Como a
memria lhe falhava, sacudiu os ombros e cuspiu no cho, tomando o caminho da rua
direita, e seguiu chutando as poas e espargindo gua por todo lado.
Era madrugada, e no havia ningum na rua. Um co encharcado se aproximou, e
Alejandro lhe teria dado um pontap, no fosse o bichinho mais rpido e fugisse assustado,
alertado pelo instinto de que no estava diante de uma pessoa amiga.
- Idiota rosnou o homem, tentando equilibrar-se e seguir avante.
Quando chegou em casa, o dia estava prestes a raiar, e ele abriu a porta com estrondo,
atirando-se na primeira poltrona que viu pela frente. Ali mesmo adormeceu, at que foi
despertado algumas horas depois pelo murmurinho da criada, ocupada em limpar a sala
enquanto cantarolava uma cantiga da moda.
Pare com esse barulho infernal! esbravejou ele, assustando a moa, que deixou
cair a bandeja de prata que segurava.
Senhor! redarguiu ela, cabea baixa e voz humilde. No sabia que estava a.
Ele no respondeu. Levantou-se, coando o queixo, e passou por ela sonolento, no sem
antes lhe beliscar as ndegas e dar uma gargalhada irnica. Apesar da contrariedade, a
moa nada fez e se encolheu para lhe dar passagem.
Onde est a minha mulher? perguntou, ainda sustentando no canto da boca
aquele sorriso maroto.
Est dormindo.
Alejandro no disse nada e saiu. No quarto, a esposa dormia placidamente, e ele parou
para fit-la por uns instantes. Era linda e lhe pertencia, por mais que ela no gostasse disso.
Com gestos bruscos e desajeitados, sentou-se na cama ao seu lado e alisou os seus cabelos.
Rosa abriu os olhos contrariada e fixou-os no marido, esforando-se para conter o repdio e
no o mandar embora.
- No o vi chegar foi o que conseguiu dizer em sua mal disfarada repulsa.
- No quis acord-la, minha querida. Voc dormia feito um anjo dos cus.
Rosa sabia que era mentira, que ele havia passado a noite fora na companhia de mulheres
de reputao duvidosa e de bebida farta, porm, no disse nada. Tinha vontade de xing-lo
e depois fugir correndo dali, mas no podia. O pai a forara quele casamento sem amor em
troca de um nome que lhe salvasse a honra.
Parecia que fora h muito tempo que se apaixonara por um arteso de sapatos, dono de
uma oficina prxima casa em que viviam, ainda na Espanha. De uma hora para outra,
Rosa dera para fazer constantes visitas ao arteso, encomendando-lhe mais sapatos do que
tinha ocasies para usar. O pai, desconfiado, acompanhou-a em uma dessas visitas e logo
percebeu um brilho diferente na troca de olhares entre os dois. Naquele momento, julgava
tratar-se de uma paixo inocente e platnica, mas, ainda assim, proibiu a filha de ver o
rapaz.
Auxiliada por uma criada, Rosa passou a receber o moo em seu quarto todas as noites. O
pai, a princpio, julgou que a obediente Rosa houvesse esquecido o arteso. Contudo, com o
passar dos dias, notou que ela vivia com o olhar sonhador, sorrindo sem motivo e prestando
pouca ateno aos jovens que a cortejavam.
Foi quando o pai descobriu tudo. Furioso, teria matado o rapaz, mas este, mais rpido,
fugiu espavorido pela sacada e nunca mais foi visto. A tristeza de Rosa s no foi maior do

que o desgosto do pai, que viu, de uma hora para outra, sua reputao esvair-se nos lenis
manchados do pecado da filha. Ele j estava decidido a mand-la para um convento quando
conheceu Alejandro.
Acontecera na taverna de sempre. Alejandro, abraado a Giselle, a proprietria, sua amiga,
e por vezes amante, falava com os companheiros sobre um lugar chamado Castilla de
Oro(1), colnia da Espanha nas recm-descobertas terras de alm-mar, para onde pretendia
ir assim que surgisse uma oportunidade. A novidade chamou a ateno do pai de Rosa e,
em poucos minutos, estava negociado o casamento da moa. Alejandro lhe daria um nome
em troca de dinheiro para a viagem e as primeiras despesas.
Na vspera do casamento marcado s pressas, Alejandro repartia com Giselle a excitao
que o dominava ante a perspectiva da viagem.
Acho que o que voc est fazendo uma loucura! Deixar o mundo civilizado por uma
terra de selvagens? Francamente!
- l que est o ouro, Giselle. Vou voltar rico!
Conversa! Aposto que no tem nada l alm de mato e mosquitos. Sem falar nos ndios
que comem gente. Voc vai se arrepender.
1.Castilla de Oro nome dado pelos colonizadores espanhis aos territrios da Amrica
Central, que se estendiam desde o golfo de Urab (a oeste da atual Colmbia) at as
margens do rio Belm, no Panam.
Ele se movimentou na cama e a abraou:
Por que no vem comigo? Poderia ser minha amante.
Deus me livre! J tenho amantes suficientes aqui mesmo, na Espanha. E, depois, no
nasci para essa vida de aventuras. Alm do mais ela aproximou a boca dos lbios dele e
sussurrou baixinho -, estou apaixonada. De verdade.
Sei. Por aquele velhote?
Aquele velhote tem sido muito bom para mim, mas no, no estou apaixonada por ele.
Conheci um homem de verdade.
Alejandro suspirou e ficou olhando-a. Gostava de Giselle. Eles eram amigos de longa data
e, por vezes, dividiam a mesma cama. Giselle, no entanto, no era mulher de se prender a
ningum e estava envolvida com gente importante.
Voc quem sabe lamentou ele. Mas vou sentir a sua falta.
Eu tambm ela se desvencilhou dele e foi apanhar a taa de vinho. No fundo,
voc como eu, Alejandro: livre e ambicioso.
Estamos ambos em busca de uma vida de luxos. No estou certo?
Exatamente concordou ela, levantando a taa em um brinde solitrio.
Ele soltou novo suspiro e acrescentou em tom nostlgico:
- Reluto em deix-la, mas j hora de partir. Caso-me amanh e, no outro dia, parto com
minha doce esposa para Castilla de Oro.
Sua doce esposa j experimentou o fel da desgraa desdenhou ela. No vai ser
fcil manter sob as rdeas uma mulher assim.
Olhe s quem fala! At parece que voc algum exemplo de doura.
por isso mesmo que estou lhe avisando. Uma mulher conhece a outra. Sua Rosa
uma mulher experiente e apaixonada por outro homem. Aceitou esse casamento por
imposio paterna. Ou voc acredita mesmo que ela se apaixonou por voc?
Sei que no. Digamos que foi uma troca de interesses. Dinheiro por honra. um preo
justo.

E a fidelidade? Faz parte do negcio?


Voc est certa de que ela vai me trair, no est?
- Ela no o ama e, na primeira oportunidade, vai cair nos braos de outro.
Pois lhe garanto que isso no vai acontecer. Se Rosa uma mulher fogosa, eu mesmo
posso lhe oferecer o fogo de que necessita. E ela vai se dobrar a mim. Estarei sempre de
olho nela.
Bem, espero que se lembre do que lhe falei e no se surpreenda quando a encontrar na
cama de outro.
Lamento decepcion-la, mas sei dobrar uma mulher. Rosa me ser fiel, voc ver.
Infelizmente, meu caro, no verei. Voc parte para o desconhecido, e eu terminarei
meus dias aqui, no sossego de Sevilha.
Escreverei para voc e contarei o quanto Rosa dedicada a mim. S para deix-la
morta de inveja. Duvido que o seu padreco seja fiel a voc.
Ele no me interessa mais como homem. J disse que estou apaixonada por outro, e sua
fidelidade inquestionvel. louco por mim.
Ser? Que homem fiel se no est morto?
Ela atirou a taa em cima dele, errando o alvo, e riu gostosamente. Alejandro puxou-a para
junto de si e beijou-a, deitando-se sobre ela na cama. Aquela seria a ltima vez que faria
amor com Giselle e na Espanha. Pensar nisso causou-lhe certo arrepio. Ser que nunca mais
tornaria a ver a amante nem sua terra natal?
E foi assim que Rosa se viu forada quele casamento arranjado s pressas, com um
homem a quem repudiava e em cuja companhia foi enviada para o exlio. Em Castilla de
Oro, a vida no transcorreu conforme o esperado. O sonho de riqueza se perdeu na ausncia
de ouro, e a vida permanecia estagnada na monotonia. Naquela terra estranha e sem muitas
possibilidades, no havia ocupao para homens feito Alejandro, que acabou por obter
permisso para se mudar para Cuba, junto com mais uma centena de espanhis. Sem
escolha, Rosa partiu com ele.
Tudo isso agora era passado. A vida em Cuba se revelara bem mais agitada, o que no
serviu para diminuir a averso de Rosa por Alejandro. Ele era um homem rude e maleducado, bebia em excesso e fazia sexo como um animal. Quase no lhe dirigia a palavra, a
no ser para mandar e exigir obedincia.
Assim, foi com a usual repugnncia que Rosa o sentiu aproximar-se, espargindo sobre ela
aquele hlito repulsivo de bebida e suor. Rosa puxou o lenol alvo sobre a camisola de
linho e virou o rosto, enojada, enquanto Alejandro a puxava pelo queixo para um beijo. No
auge da repugnncia, avistou um pequenino pedao de pergaminho sobre o aparador da
lareira, dando graas aos cus pela salvao.
- Chegou uma mensagem para voc conseguiu articular.
Que mensagem?
Com um aceno de cabea, Rosa indicou o pergaminho, e Alejandro a soltou com um
suspiro. Apanhou-o e rompeu o lacre. Desdobrou-o, e seus olhos foram percorrendo a
escrita desenhada at chegar ao fim. Leu e releu a mensagem umas trs vezes, e Rosa ficou
olhando-o, ansiosa para que ele lhe dissesse do que se tratava.
- Alguma coisa importante? perguntou, tentando aparentar gentileza.
Um convite. Para uma viagem.
- Viagem? Para onde?
- Outras ilhas Rosa levou a mo ao peito e conteve um suspiro. A mando de Bernal
Diaz de Castilho(2).

- Por qu?
Parece que o governador acatou nosso pedido. Vamos partir em busca de ndios.
Rosa no disse nada, mas, em seu ntimo, exultava. Que Alejandro fosse mandado para
longe era o que ela mais queria.
2. Bernal Diaz de Castilho um dos cento e dez espanhis que partiram de Castilla de
Oro para Cuba, foi o cronista da expedio liderada por Francisco Hernndez de Crdova
ao Yucat, no Mxico.
No dia seguinte, ele atendeu ao chamado de Bernal e ficou sabendo que uma expedio
seria montada, sob o comando de Francisco Hernndez de Crdova(3), a fim de capturar
ndios para o trabalho nas fazendas e na minerao. Seria a chance dele de adquirir escravos
e estabelecer-se como fazendeiro.
No caminho de volta para casa, ouviu uma voz familiar atrs de si. Ao se voltar, avistou
Lcio, seu amigo desde o dia em que chegara a Cuba, e foi ao seu encontro.
Lcio, meu amigo! alegrou-se. H quanto tempo! Lcio estendeu-lhe a mo e
apertou a de Alejandro, sorrindo, ao mesmo tempo que dizia:
Soube que vocs conseguiram a expedio. Era o que voc queria, no era?
H muito tempo. J no aguento mais esta falta de ao e aventura. E vou precisar de
escravos se quiser realmente me transformar em fazendeiro. O dinheiro que meu sogro
envia suficiente para comprar a fazenda, mas, sem escravos, quase impossvel fazer
algo.
- verdade. E no h muitos disponveis, h?
- Quem tem no quer vender. Eu tambm no venderia.
Quem vai liderar a expedio?
Um fidalgo chamado Francisco Hernndez de Crdova.
- J ouvi falar. Dizem que muito rico e possui um povoado de ndios aqui mesmo, em
Cuba.
Pois esse homem que ser o nosso capito.
Espero que a misso seja bem-sucedida, e que os ndios no sejam selvagens.
No h selvageria que resista ao estrondo de um mosquete. Vamos dom-los, voc vai
ver.
Pena que no poderei acompanh-los. Tenho assuntos urgentes a tratar por aqui.
mesmo uma pena. Gostaria que pudssemos ter uma aventura juntos.
3. Francisco Hernndez de Crdova conquistador espanhol que, em 1517, liderou a
expedio que descobriu a costa setentrional da pennsula do Yucat, onde foi travado o
primeiro contato com a civilizao maia.
Oportunidades no ho de faltar, meu amigo.
J que vai ficar, poderia me prestar um grande favor?
claro! O que pedir.
Alejandro se aproximou ainda mais de Lcio e falou baixinho:
Voc se lembra da histria que lhe contei de Rosa, no lembra? Lcio assentiu.
Isso me deixa preocupado.
Por qu?
Rosa j era uma mulher experiente quando me casei com ela. Nunca se importou com
reputao, ou honra, ou castidade.
Voc descobriu alguma coisa sobre ela? horrorizou-se o amigo.

No isso. Tenho certeza de que ela fiel, mas porque eu estou aqui para satisfaz-la.
Agora eu pergunto: o que far uma mulher fogosa feito ela sem um marido para esquentarlhe a cama?
- Voc est exagerando. Rosa no me parece esse tipo de mulher.
Ela nunca ficou sozinha. Sempre estive de olho Tela. melhor no facilitar.
E voc quer que eu tome conta dela?
Na minha ausncia, sim. Seria um grande favor, de amigo para amigo.
Est certo concordou Lcio com um suspiro. Acho desnecessrio, mas, se voc
insiste...
- Eu insisto. Sei que um pedido um tanto fora do comum, mas s posso confiar em voc.
Fique tranquilo. Rosa estar bem guardada.
Obrigado, amigo. Ah! E no deixe que ela perceba, ou, mais tarde, h de voltar-se
contra mim.
No se preocupe. Ela no perceber que a estou vigiando.
A conversa estava quase terminada quando um homem se aproximou. Era jovem e
musculoso, e cumprimentou Lcio como se j o conhecesse de muito tempo.
Quero apresent-lo a meu sobrinho, recm-chegado da Espanha disse Lcio para
Alejandro, segurando o ombro do rapaz. Este Soriano e vai viajar com voc.
Muito prazer, Soriano. E seja bem-vindo. Espero que possamos ser amigos.
Bem, a vai ento uma troca de favores tornou Lcio.
- J que vou tomar conta de Rosa para voc, ser que se importaria de dar uma olhada em
Soriano para mim? O rapaz jovem e inexperiente.
Alejandro lanou um olhar para Soriano e revidou sorrindo:
- Com tantos msculos, talvez seja melhor ele tomar conta de mim.
- Nada me daria maior prazer, senhor falou o rapaz, com voz servil.
- Soriano forte, mas no tem experincia explicou Lcio.
- E meu irmo no me perdoaria se algo lhe acontecesse. seu nico filho varo.
Deixe-o por minha conta garantiu Alejandro. Prometo defend-lo com a minha vida
e sei que voc defender, com a sua, a minha honra de marido.
- Considero um privilgio servir ao seu lado, senhor - acrescentou Soriano, em tom
embevecido. Ouvi muito a respeito de sua intrepidez e ousadia.
No conte comigo para sua ama-seca, rapaz. Estarei ao seu lado para ajud-lo a se
tornar um homem. Sabe manejar uma espada?
Sei, senhor. Mas reconheo que ainda tenho muito que aprender.
- timo. Com sorte, estaremos a bordo do mesmo navio e poderemos praticar um pouco.
E, depois, capturar muitos ndios finalizou Soriano, com ar arrebatado e sonhador.
Quando os trs se despediram, havia um clima de forte expectativa no ar. Alejandro no
estava acostumado a tomar conta de ningum alm de si mesmo, mas tinha que manter a
palavra dada a Lcio. Precisava que o amigo vigiasse Rosa, e o favor bem que valeria o
sacrifcio. Ademais, Soriano era um rapaz simptico, e poderia ser divertido t-lo por
companhia. Bastava esforar-se para mant-lo vivo, o que no deveria ser difcil, j que os
ndios que iriam capturar deveriam ser dceis e amistosos.
Ao menos era o que ele esperava.

Captulo 2
O dia da partida chegou veloz como uma flecha e Alejandro despediu-se de Rosa em casa.
Ela no lhe preparou nenhuma despedida especial, mas fora carinhosa com ele na noite
anterior e se entregara de um jeito ardente e apaixonado. Sim, fizera bem de impedir a
Lucio que tomasse conta dela, porque uma mulher feito Rosa no se acostumaria a passar
as noites sozinha.
Em meio ao burburinho do porto, Alejandro avistou Lucio, que se aproximou com o
sobrinho ao lado.
- Bom dia, amigo Alejandro. Entusiasmado com a viagem?
- E quem no estaria?
- verdade. Soriano nem conseguiu dormir.
- V com calma, rapaz.
- minha primeira expedio, senhor justificou o moo. Vim da Espanha louco por
uma aventura.
- Chegar a Cuba j foi uma aventura considerou Lucio.
- Essa diferente. Ns vamos caar ndios!
Espero que no sejam os ndios a nos caar brincou Alejandro.
- Vocs esto no mesmo navio? indagou Lcio.
Sim. E, por acaso, no mesmo em que viaja dom Francisco e o prprio Bernal.
Soriano lanou um olhar maravilhado para o navio e tornou com euforia:
- Se me derem licena, gostaria de embarcar logo.
Ele no v a hora de se lanar ao mar comentou Lcio, vendo o sobrinho subir a
rampa da embarcao. Espero que nada lhe acontea.
Nada vai lhe acontecer, eu prometo.
Obrigado, meu amigo.
- E quanto a mim? Ou melhor, a Rosa?
- No se preocupe, Alejandro, j disse. Estarei de olho nela.
- Sei que estar. Todavia, se por acaso acontecer de ela se encontrar com algum...
Isso no vai acontecer, eu lhe asseguro.
- Rosa esperta. Enganava o pai para se encontrar com o amante arteso.
Mas no vai me enganar. Tenho meus mtodos para control-la.
- Que mtodos?
Pessoas que trabalham para mim e que ficaro encarregadas de vigiar sua casa noite.
Ningum estranho entra ou sai.
- timo! Aprecio a sua competncia.
Despediram-se em seguida, e Alejandro embarcou no navio, em cujo convs Soriano j o
aguardava. Era o dia 8 de fevereiro de 1517, e a flotilha partiu de Cuba contando com dois
navios e um bergantim. Por muito tempo, Lcio permaneceu parado no cais, vendo as
embarcaes se afastarem vagarosamente. Foi s quando o ltimo mastro sumiu no
horizonte que resolveu ir embora. Precisava contar a Rosa que Alejandro j partira.
Foi informado de que Rosa se encontrava no jardim e partiu para l, procurando-a pelas
alamedas floridas que recendiam aos mais variados perfumes. Avistou-a perto de uma
roseira e ps-se a admir-la. Ela usava um vestido amarelo-claro que quase se confundia
com seus cabelos, e Lcio permaneceu parado, como se a sua presena pudesse macular
tamanha delicadeza. Rosa percebeu a sua chegada, encaminhou-se para ele e indagou com
ironia:
O que est fazendo parado a feito uma esttua?

Eu... balbuciou ele, confuso por ter sido surpreendido naquela atitude de
contemplao. Perdoe-me, Rosa. Vim trazer-lhe notcias.
Que notcias?
De seu marido.
- Voc sabe to bem quanto eu que Alejandro viajou hoje.
Eu sei. Estive com ele at h pouco, no porto. Vi, pessoalmente, quando ele embarcou
e o navio partiu.
- Voc viu?
Vi.
Quer dizer ento que ele se foi e no vai mais voltar?
No.
Como pode ter tanta certeza?
- Muitos perigos rondam essa viagem. O mar, os ndios, os mercenrios...
E muita coisa pode acontecer, no mesmo? ele assentiu, sem nada dizer. Voc
lamenta?
- Alejandro meu amigo.
Mesmo? Que provas ele lhe deu dessa amizade? Lcio olhou-a fixamente e respondeu
com voz grave:
Deu-me a mulher para tomar conta.
Com um sorriso sardnico, Rosa argumentou:
Creio ento que voc deveria estar fazendo o que ele pediu. assim que toma conta de
mim?
H trs anos espero por esse momento.
No sente remorso, Lcio? Ou medo?
No fui eu que escolhi partir nessa aventura insana contraps ele, balanando a
cabea de um lado a outro.
Mas Soriano...
Lcio se aproximou e passou os dedos nos lbios de Rosa, fixando nela os olhos negros de
noite.
Soriano no ningum. No temos que nos preocupar com ele.
E se ele falhar?
- No vai falhar.
Voc me parece muito seguro.
- Sei bem com quem estou lidando.
- Quisera eu ter a sua certeza.
Voc no tem com que se preocupar. Eu disse que cuidaria de tudo e vou cuidar, como
Alejandro pediu terminou ele, com um esgar maldoso.
Lcio puxou Rosa para si, beijando-a apaixonadamente, at que se deitaram sobre a grama
e se amaram com paixo.
Eu a amo, Rosa sussurrava ele, apertando-se cada vez mais contra ela. Alejandro
no merece voc. Ele no sabe dar valor mulher que tem.
Tambm o amo replicou ela, cheia de arder. Quero ser sua para sempre.
Voc j minha... s minha. Em breve, estaremos casados e voltaremos para a
Espanha, ricos.
Nosso plano vai dar certo, no vai? afirmou ela, vislumbrando o momento em que
entraria triunfante nos sales da Coroa de Espanha. No suportaria ter que me separar de
voc novamente. Eu odeio Alejandro, odeio!

- Calma, minha querida. Quando Soriano voltar sem Alejandro, voc no ter mais que se
submeter aos seus caprichos. Estaremos livres, enfim.
E se ele no morrer?
Isso no vai acontecer. Soriano foi muito bem recomendado.
Tem certeza?
Absoluta. Os ndios levaro a culpa e ningum ficar sabendo de nada.
E se no houver nenhum embate?
Ento, Soriano forjar um acidente. Em expedies desse tipo, no incomum.
Entre risos, Lcio abraou Rosa, e ambos se entregaram novamente aos prazeres do sexo.
Seus pensamentos abandonaram Alejandro, que, no navio, s pensava na fortuna que faria
ao retornar a Cuba com um punhado de ndios para trabalhar na lavoura como escravos.
Pensando na vida? a voz de Soriano interrompeu os pensamentos de Alejandro, que
levantou os olhos para ele e sorriu. Na verdade, sim. Estou apostando tudo nessa expedio.
o sonho de todo homem enriquecer, no mesmo?
Tambm no o seu?
- Certamente. Prometi a mim mesmo que voltaria Espanha rico, e o que pretendo fazer.
Quando voltar, vou-me casar, e Cibele vai ter tudo que meu dinheiro puder comprar.
Alejandro soltou uma gargalhada estrondosa e retrucou de bom humor:
Sabia que havia uma mulher envolvida nisso.
- Minha. Cibele merece o melhor.
E que mulher no merece?
Soriano no respondeu, pensando no quanto o outro se iludia com a mulher que tinha. Riu
intimamente. Se Alejandro soubesse que seu falso tio havia pagado uma pequena fortuna
para que ele desse cabo de sua vida, no estaria to confiante nem to tranquilo. O servio
encomendado parecia fcil, mas era preciso encontrar a oportunidade certa. Poderia jogar
Alejandro do navio, como Lcio primeiramente sugerira, mas quem lhe garantia que no
haveria testemunhas? Eles estavam na primeira embarcao, e havia ainda mais duas
repletas de homens. No. Tinha que esperar. Nas ilhas para onde rumavam, certamente
haveria um momento, uma chance para acabar com Alejandro.
Riqueza era o que Soriano mais desejava obter com aquela aventura criminosa. Lembravase de Cibele, to doce e to meiga, esperando por ele na distante Madri. Precisava de
fortuna para garantir a Cibele o luxo e o conforto que ela merecia.
Antes de partir para Cuba, Soriano se despedira da noiva que, em lgrimas, pedira a ele
para no ir.
Por favor, Soriano, no v implorara ela.
Eu vou voltar cheio de riquezas. Prometa que vai esperar por mim.
No preciso de riquezas, s de voc.
Voc no entende, Cibele. Seu pai morreu, e sua me uma pobre viva. Quem vai
cuidar de voc quando ela se for?
Voc.
Mas eu no tenho o que lhe dar.
No peo muito. Apenas o seu amor.
Isso no o suficiente. Voc merece ser tratada feito uma rainha.
Quanta iluso, Soriano! No isso que importa na vida. E, depois, no creio que essa
viagem v faz-lo to rico quanto voc pensa. O que pretende descobrir afinal? Alguma
mina de ouro?

Ele sorrira enigmaticamente e a abraara com ternura. Nem ele sabia o que o esperava em
Cuba, contudo, tinha que tentar. Chegara ilha cheio de sonhos de grandeza, mas no fora
isso que encontrara. Nada das prometidas riquezas, e ele acabou envolvendo-se com
homens de m vida e entregando-se ao crime. Enviava cartas apaixonadas a Cibele, que
respondia a todas relatando a sua saudade.
Quando Soriano achava que tudo estava perdido, eis que a oportunidade surgiu
inesperada. Um fidalgo andava procura de um homem corajoso para se engajar numa
viagem ao Novo Mxico e liquidar um inimigo. Era a oportunidade perfeita para ele
enriquecer de vez e mandar buscar Cibele na Espanha para que pudessem se casar.
Alm de fortuna, o que mais Soriano desejava era ter em seus braos a mulher que amava,
e por ela valia a pena enfrentar qualquer perigo.

Captulo 3
Durante mais de dez dias, os navios seguiram pela costa da ilha, at que, finalmente,
pegaram o rumo do oceano. O mar, antes calmo e sereno, subitamente comeou a ondular.
A intensidade do vento aumentou e parecia impulsionar as ondas para que subissem pelo
costado do navio e o invadissem. Marujos preocupados acorriam ao convs e, no correcorre que se iniciou, tentavam manter a ordem dentro do navio e a gua fora da
embarcao.
Durante dois dias e duas noites, a tempestade no deu trgua, levando Francisco de
Crdova a temer pela segurana de seus barcos e homens, e pelo sucesso da expedio.
- Vamos todos morrer dizia Soriano, certo de que o oceano pretendia engoli-los a
qualquer momento. E nunca mais verei Cibele.
Ainda no, meu amigo replicava Alejandro. Ainda no capturei os meus ndios.
O senhor louco?
Embora fosse essa a previso geral entre os navegadores, o pior no aconteceu. O mar
serenou de repente, e as embarcaes seguiram por vrios dias, atravessando guas mais
amenas.
Certa feita, Soriano e Alejandro divertiam-se no convs com outros navegantes, quando
um grito interrompeu suas risadas:
Terra! Terra vista!
Todos olharam ao mesmo tempo, surpresos e ansiosos por novidades. Ao longe, uma praia
de areias brancas se descortinou diante deles, terminando em frondosa floresta que
parcialmente ocultava imensas e slidas construes de pedra. Era o primeiro povoado que
avistavam em quase dois meses, e a tripulao soltou vivas de genuna alegria.
o Grande Cairo disse um dos navegantes, j que os espanhis consideravam
muulmano tudo que no fosse cristo.
O que faremos, senhor? indagou um dos homens a Francisco.
Como o menor barco se aproximara da costa e informara que no havia perigo, Francisco
de Crdova deu ordens para que os navios lanassem ncora e aguardassem. Todos
permaneceram em silenciosa expectativa, olhos pregados na praia, espera de que algo
acontecesse. Foi quando uma movimentao repentina fez com que os espanhis sustassem
o flego, e Soriano exclamasse espantado:
- Vejam!
Canoas a remo e a vela se aproximaram com ndios(4) curiosos e de fisionomias risonhas,
trajando roupas estranhas e coloridas, aparentemente pacficos. Ao se aproximarem,
Francisco os recepcionou com cortesia, dando ordens aos marinheiros para que lhes
oferecessem as bugigangas reluzentes que haviam trazido, como prova de sua amizade. O
brilho colorido das miangas pareceu fascinar os indgenas, que respondiam com gestos
amistosos e comunicativos. Estimulados pela pacata recepo, os navegantes relaxaram e
tentaram comunicar-se com eles atravs de sinais.
4. ndios dos povos maias.
O que ser que esto dizendo? indagou Soriano, ante um homenzinho baixo e de
braos compridos que puxava sua tnica e apontava para a praia.
No sei respondeu Alejandro, fixando-se em seus cabelos negros e lisos. Parece
que querem nos levar terra.
O linguajar dos ndios era incompreensvel, e Francisco, seguindo o som do que diziam,
batizou de Yucat o que ele pensava ser uma ilha. Decorrido um longo tempo, os espanhis

se convenceram de que o que eles realmente queriam era que os homens descessem terra,
e, depois de muitos gestos engraados de ambas as partes, marcaram um novo encontro
para o dia seguinte.
Conforme o combinado, os nativos retornaram no outro dia com mais canoas para
conduzir os navegantes terra.
- Por que ser que h tantos ndios na praia? perguntou Soriano, curioso.
- No sei respondeu Alejandro, abanando a cabea para afastar um pressentimento
sombrio. Mas melhor no facilitar.
- Levem suas armas, homens ouviram o imediato dizer. Esse encontro pode ser
perigoso.
Do outro lado, Francisco se entendia com quem parecia ser o lder dos selvagens. Por
todos os lados, ento, batis foram descidos gua, e os homens comearam a
desembarcar.
Parece que nosso capito no confia nos nativos comentou Alejandro. Vamos
usar nossos prprios botes, em lugar das canoas deles.
- Deciso muito mais sensata concordou Soriano.
O cacique dos ndios pareceu no se ofender com a recusa de Francisco em ocupar suas
canoas e continuou a falar naquela estranha lngua, sempre mostrando os dentes num
sorriso gutural.
Como so feios esses selvagens observou Soriano. Disse bem, meu jovem amigo.
Parecem mesmo selvagens. No podemos confiar neles.
Alejandro e Soriano embarcaram em um dos batis, e logo pisavam a areia. Mal
comearam a caminhar, foram surpreendidos com a perturbadora apario das esculturas
nativas, lembrando seres diablicos e malficos. dolos de argila com cabeas monstruosas
e mulheres gigantescas retratando cenas demonacas desafiavam a mente limitada dos
desbravadores cristos. O padre que os acompanhava persignou-se trs vezes, chamando de
hereges aqueles ndios pagos que provavelmente haviam sido postos ali pelo prprio
Satans.
A caminhada prosseguiu, mas no por muito tempo. Ainda aturdidos pelo choque causado
pelas esttuas profanas, os espanhis no perceberam a movimentao blica dos
selvagens, que surgiram de todos os lados da floresta e se atiraram sobre eles. Lanas e
pedras em punho feriam e matavam com uma selvageria nunca antes experimentada, pondo
no rosto uma horrvel expresso de prazer ante a iminncia da carnificina. O sangue
comeou a tingir a selva, e levou algum tempo at que os exploradores sassem de seu
torpor e conseguissem reagir, revidando a agresso. Seguiu-se um corpo a corpo feroz, e
Alejandro investiu contra o ndio mais prximo, gritando em desvario:
- Desgraados!
Seguindo o movimento do companheiro, Soriano tambm se lanou contra eles,
desferindo golpes a torto e a direito tentando atingir o mximo de selvagens que pudesse.
Aos primeiros golpes, os ndios recuaram, com medo daquelas armas cortantes e letais. Mas
a surpresa e o espanto no duraram muito. Logo perceberam que podiam no s evitar o fio
das espadas, mas tambm enfrent-las com a ponta de suas lanas afiadas. Aquela certeza
superou o pavor do desconhecido e lhes deu confiana. Brandindo lanas e pedras,
prepararam-se para uma nova investida, exibindo olhares aterradores e sorrisos malficos.
J iam avanar, sedentos de sangue, quando um barulho ensurdecedor e desconhecido
paralisou-lhes os movimentos. O disparo dos mosquetes espanhis encheu os selvagens de
assombro e receio, pois nunca haviam escutado estampido mais terrvel e to carregado de

ira. A debandada foi geral, e Francisco aproveitou para fazer cessar fogo e gritar aos seus
homens:
- Bater em retirada!
Na mesma hora, Alejandro deu meia-volta, no sem antes se certificar de que Soriano
estava com ele. Havia no rosto do rapaz uma expresso indefinvel, que Alejandro, na
pressa de fugir o mais rpido que suas pernas permitissem, no conseguiu perceber. Nem
sequer notou que ele empunhava uma lana tirada das mos de um selvagem morto.
Est tudo bem? perguntou Alejandro. No est ferido, est?
- Estou bem.
O temor de novo ataque impediu Alejandro de identificar o olhar de decepo de Soriano,
que soltou a lana ao sentir a proximidade dos demais homens. Alejandro agora empunhava
um mosquete, apontando-o para todos os lados, e foi recuando rapidamente, seguido de
perto pelo companheiro.
- Vejam o que conseguimos apanhar anunciou um homem, com incrvel desprezo na
voz.
E exibiu dois indgenas, presos pelas mos de seus companheiros.
Vamos embora disse Francisco. E tragam-nos.
Com o corao em sobressalto, fizeram o caminho de volta aos barcos, levando os dois
prisioneiros e algumas peas de ouro que conseguiram furtar de uma pirmide prxima.
Vejo que o nosso clrigo descobriu ouro falou Alejandro, atento ao olhar de cobia
do padre ao revirar nas mos os utenslios dourados. Isso pode mudar nossos planos, no
mesmo?
Soriano no respondeu, porm, ficou pensativo. Talvez fosse melhor desistir da ideia de
matar Alejandro e entregar-se pilhagem. O problema era Lcio. Soubera, por conhecidos,
que ele era rico e influente, e provocar a fria de um homem assim poderia ser perigoso. Se
Lcio encontrara um assassino para matar Alejandro, bem poderia achar outro que o
matasse. E como ficaria Cibele? Pensando nela, achou melhor no arriscar. Seguiria com o
plano de matar Alejandro, e Lcio lhe pagaria a devida recompensa, tornando-o rico para
poder, finalmente, se casar com ela.
Soriano perdera a primeira oportunidade que tivera de liquidar Alejandro sem levantar
suspeitas. O ataque dos selvagens teria sido um libi perfeito. Agora, contudo, tinha que
esperar um outro momento. Por ora, primordial era proteger a prpria vida. A ameaa dos
ndios era perigosa demais para que Soriano se descuidasse da segurana, ento, seu plano
teria que esperar.
Todos embarcados, os navios retomaram a navegao. Soriano agora seguia calado, e
Alejandro atribuiu seu silncio ao horror daquela primeira incurso na floresta.
No se deixe abater consolou Alejandro. A luta faz parte de toda expedio.
Ainda mais em se tratando de ndios.
- Eu estou bem afirmou Soriano, tentando parecer natural. Foi apenas um susto,
nada mais.
A embarcao avanava lentamente, ladeando a costa do que todos julgavam ser uma ilha.
A imagem de Cibele acompanhava Soriano em todos os momentos, e ele no via a hora de
o navio tornar a atracar para ultimar o seu propsito de entregar Alejandro aos nativos. O
plano seria at perfeito, no fossem aqueles ndios to imprevisveis e violentos. No
apenas Soriano, mas todos da expedio estavam certos de que os ndios, muito embora
selvagens, no seriam to inteligentes, audazes e furiosos como revelaram ser. Diante desse

quadro assustador, tenebroso e altamente arriscado, o que fazer para forjar a morte de
Alejandro sem colocar em risco a prpria vida?
De to absorto nesses pensamentos, Soriano no percebeu a aproximao de Alejandro
nem o burburinho no convs, e foi s quando o outro tocou o seu ombro que olhou adiante.
A viso, ao longe, de duas grandes torres desafiando o cu arrancou-lhe suspiros entre
esperanosos e amedrontados. O navio seguiu naquela direo e atracou a poucos metros da
praia. A tripulao parecia em alvoroo, e Alejandro puxou o rapaz pelo brao, falando
com voz grave e apressada:
Venha. Precisamos encher as pipas de gua.
Sem nada dizer, Soriano saiu atrs de Alejandro, seguido por mais alguns marujos.
Caminharam o mais silenciosamente possvel, atentos a qualquer movimento na selva.
Finalmente, encontraram um poo de gua potvel e puseram-se a encher as vasilhas, em
estado de alerta constante, como se esperassem que, de uma hora para outra, uma horda de
ndios se atirasse sobre eles.
Estamos muito prximos do povoado deles comentou Soriano, indicando com o
queixo as enormes construes.
No se preocupe tranquilizou Alejandro. Eles no sabem que estamos aqui e,
alm do mais, temos as nossas armas.
Eu no teria tanta certeza.
Havia tremor na voz de Soriano, e Alejandro acompanhou o seu olhar assustado. Parados
alguns metros adiante, alguns indgenas os fitavam imveis. Instintivamente, Alejandro
apertou o cabo de seu mosquete. Como da outra vez, os nativos se aproximaram, risonhos e
amistosos, puxando os espanhis pelas mangas das tnicas, rodeando-os como se
farejassem a presa antes de devor-la. Apesar da linguagem incompreensvel, os dedos,
apontando na direo da cidade, deixavam claro o desejo de que os seguissem at l.
Alejandro, desconfiado, olhou para Francisco, mas este j se havia posto em marcha ao
lado dos ndios, com o restante dos homens atrs deles.
- O que ele est fazendo? sussurrou Soriano, apavorado. J no basta o que nos
aconteceu da outra vez?
Fique quieto! censurou Alejandro. Francisco sabe o que faz.
A cena parecia se repetir. Os espanhis caminharam pela floresta com os ndios ao redor,
gesticulando e rindo guturalmente. Ao adentrarem o povoado, os slidos e j conhecidos
edifcios se descortinaram, seguidos de mais e mais dolos diablicos.
Isso me d calafrios observou Soriano, acercando-se mais de Alejandro.
Voc ainda no viu nada retrucou o outro, estacando com ar aterrado.
Surgiu sua frente uma figura singular. Vestido numa espcie de tnica branca, um
homem de cabelos negros e respingando sangue segurava nas mos um faco igualmente
ensanguentado. Atrs dele, sobre um altar de pedra parcialmente visvel, jazia inerte, numa
poa de sangue, um corpo retalhado e sangrento.
- Jesus Cristo! exclamaram muitos.
Mas o que isso? horrorizou-se Soriano.
- Parece que o nosso amigo acabou de praticar um sacrifcio humano constatou
Alejandro, lutando entre o terror e o pnico.
Ele est todo ensanguentado!
Todos olhavam para Francisco, esperando que ele tomasse alguma atitude, mas o capito
parecia tentar entender-se com o macabro sacerdote.
- Acho que no est adiantando constatou Alejandro.

O sacerdote dizia estranhas palavras e gesticulava para os muitos guerreiros que


acompanhavam o encontro. Mais que depressa, os ndios se juntaram, apontando as lanas e
fitando o grupo com olhar hostil e ameaador. Algum acendeu uma fogueira, e o sacerdote
deu prosseguimento ao seu bailado gutural, apontando ora para o fogo, ora para os
espanhis, ora para os guerreiros, que emitiram um grito de guerra assombroso.
O que isso agora? horrorizou-se Soriano.
- Acho que ele quer dizer que, se no partirmos at o fogo se extinguir, vai lanar seus
guerreiros sobre ns.
E o que Francisco est fazendo? desesperou-se. Por que no vamos logo embora?
- Ser que ele enlouqueceu e vai combater esses demnios?
Dessa vez, at Alejandro estava com medo. Enfrentar aqueles guerreiros seria quase
suicdio. Os homens comearam a se apavorar, ameaando dar meia-volta e fugir, mas
Francisco permanecia parado, na esperana de fazer-se entender.
Vamos embora, capito falou um dos homens mais prximos. Por Deus, no
podemos mais continuar aqui. Se tiver amor a nossas vidas, volte conosco aos navios!
Ainda defronte ao sacerdote, Francisco ensaiou mais alguns gestos, tentando um
entendimento, mas o olhar feroz do outro o convenceu a partir.
Vamos recuar ordenou ele, com a voz mais calma que conseguiu entoar.
Sem se virar, os homens foram recuando e, passo a passo, tomaram o caminho de volta.
S quando j se encontravam fora das vistas dos guerreiros foi que se viraram de frente e
puseram-se a andar, quase a correr.
Caminhando ao lado de Alejandro, Soriano ia remoendo seu fracasso. Ao mesmo tempo
que desejava que Francisco declarasse guerra aos selvagens, tinha medo do que poderia lhe
acontecer. J no aguentava mais o papel de idiota que precisava representar para ganhar a
simpatia e a confiana do outro. Aqueles ndios malditos, contudo, no facilitavam as
coisas. Concentrar-se em Alejandro poderia custar-lhe a vida, e agora tinha duas coisas com
que se preocupar: matar o outro e no se deixar matar.
Finalmente, os homens chegaram aos botes e remaram de volta aos navios, que se
puseram em movimento outra vez.
Ao menos conseguimos nos reabastecer de gua comentou Alejandro, sorrindo
aliviado. Perdemos o ouro, mas garantimos a vida.
Soriano, contudo, no conseguia sorrir. Achava mesmo que nunca mais voltaria a sorrir
enquanto no conseguisse executar o seu plano, que foi tornando-se uma obsesso em sua
cabea.
Durante alguns dias, o mar se manteve calmo e sereno, e os navios seguiram viagem sem
maiores transtornos. A calmaria, porm, durou pouco. Quando menos se esperava, o cu
escureceu e os ventos expulsaram o sol para trs das nuvens espessas e carregadas. Uma
tempestade se aproximava, e os navios, mais uma vez, seriam testados em sua resistncia.
A ventania foi aumentando, e as ondas cresciam ao redor dos barcos, como se tentassem
engoli-los de uma s vez.
- J passamos por isso antes estimulou Francisco. Vamos vencer mais essa
tormenta.
Mas as rajadas produzidas pelo vento quase estouravam as velas, e os navios eram
constantemente sacudidos pelas vagas gigantescas que os atiravam de um lado a outro. As
ondas avanavam pelo convs, aproximando as embarcaes do naufrgio iminente.
Alejandro juntou-se ao corre-corre dos marujos para tentar manter a embarcao acima da
gua. Era uma luta ferrenha contra a natureza, e parecia que o navio no iria resistir. Tbuas

comearam a estalar, e cordas se partiram das amarras, atirando fragmentos de lona e


madeira em todas as direes.
Foi tudo muito rpido. Com incrvel habilidade, Soriano agarrou uma verga solta e,
auxiliado pelo vento e pela inclinao do navio, que tombava para o lado onde Alejandro se
encontrava, lanou-a de encontro a ele, atingindo-o em cheio na altura do ombro. Com a
chuva e a ventania, o outro no conseguiu ver de onde partira o golpe, mas perdeu o
equilbrio e tombou para trs, indo bater na amurada semidestruda do convs e se
precipitando para dentro do mar negro e revolto.
Alejandro nem teve tempo de pensar. Em fraes de segundos, viu-se aproximar do
oceano faminto, que escancarava sua bocarra para lev-lo s profundezas. A sorte,
entretanto, laborou a seu favor. Quando tudo parecia perdido, uma mo forte e robusta o
agarrou firmemente, puxando-o para cima no exato instante em que o navio comeava a
adernar para o outro lado. Durante alguns instantes, Alejandro ficou pendurado, os ps se
sacudindo acima do mar, at que um marujo corpulento o alou de volta, evitando seu
mergulho para a morte.
Oscilando bruscamente, a embarcao retornou para cima, atirando gua por todos os
lados, enquanto os homens lutavam para se manter agarrados aos mastros e balastres.
Auxiliado pelo homem que o salvou, Alejandro conseguiu rastejar at alcanar a porta do
poro e se atirar para dentro.
Meu Deus, Alejandro! gritou Soriano, correndo para ele com olhar mortificado.
Quando no o vi, tive medo de que tivesse morrido.
Ainda no rebateu o outro, sem de nada desconfiar. No chegou a hora de fazer de
Rosa uma viva. Graas ao meu amigo aqui e apontou para o marinheiro ainda
perteno ao mundo dos vivos. Obrigado.
O marujo sorriu em resposta, e Soriano engoliu o dio junto com o suor e a gua que
escorriam de seu rosto. Tinha vontade de esganar aquele marinheiro intrometido, mas
precisava se conter. Perdera, at ali, a sua maior chance de liquidar Alejandro sem levantar
a menor suspeita. Outra oportunidade igual quela muito dificilmente surgiria.
Passados quatro dias, a tempestade amainou e os homens conseguiram contabilizar os
estragos. Velas e mastros haviam sido destrudos e, o que era pior, a gua potvel,
misturada do mar, no servia mais para consumo.
O que vamos fazer? perguntou algum.
Precisamos desembarcar anunciou Francisco, aps breve reflexo.
- Mas, senhor objetou o imediato , e os ndios? J no est claro que no so nada
amistosos?
Dessa vez estaremos preparados afirmou ele, batendo no punho de sua espada.
Mesmo em dvida e com medo, a tripulao desembarcou. A situao, que j era ruim,
ficaria muito pior sem gua. Enfrentar os selvagens lhes daria uma chance de
sobrevivncia. Sem gua, acabariam morrendo. No tinham alternativa. Precisavam
encontrar outro poo onde pudessem reabastecer as pipas.
Com o mximo de cautela possvel, mais uma vez embrenharam-se na mata, procurando
no chamar ateno nem dos animais silvestres. Depois de interminveis horas, chegaram
margem de um rio. Francisco deu ordens para que alguns homens enchessem as pipas,
enquanto outros, em estado de alerta, colocaram-se de viglia.
De nada adiantou. Sob a proteo da floresta, os ndios se acercaram dos navegadores,
ameaando-os com flechas e lanas. Os homens de Francisco, embora temerosos,
permaneciam firmes em sua guarda, armas em punho, mirando a selva sem se atrever a

atirar. Os selvagens surgiam e desapareciam, invisveis atrs das rvores, confundindo os


tripulantes, que no sabiam para onde apontar seus mosquetes. De vez em quando, uma
flecha zunia no ar e caa em meio aos aterrados espanhis.
Nem pensem em desistir avisou Francisco. Precisamos dessa gua tanto quanto
de nossas vidas. Sem ela, nem adianta voltarmos. No temos chance de sobreviver.
Senhor suplicou Soriano , podemos esperar nova chuva ou buscar gua em outro
local. Eles nos cercaram e no podemos v-los. Sabemos que esto l, mas onde?
Nada disso! No somos covardes, somos homens! No podemos nos deixar vencer por
um bando de ndios armado de flechas e pedras! No enquanto no levarmos conosco esse
lquido to precioso!
Ningum ousou mais discutir, e o temor da partida era uma realidade fria e cruel. Mesmo
aps encher todas as pipas, os exploradores no ousaram adentrar a floresta novamente.
Paralisados de terror, sabiam-se sitiados pelos nativos, que os observavam distncia,
camuflados pelas folhas. A tarde chegava ao fim e a noite avanava, redobrando o pnico e
pondo os homens em estado de alerta total.
Senhor, o que faremos? indagou Alejandro.
Vamos pernoitar. Acamparemos aqui mesmo, s margens do rio, e nos revezaremos na
viglia.
Foi uma noite em que ningum ousou dormir, temendo jamais voltar a acordar. Atentos ao
menor rudo e com tochas acesas para espantar a escurido, os homens permaneceram
acordados, rezando para estarem vivos at o romper do dia e partir em segurana. Logo ao
amanhecer, foram despertados com nova arremetida, e os homens j comeavam a se
desesperar, ameaando abandonar seus postos e debandar, enquanto uma chuva de lanas
desabava sobre eles.
Vamos fugir! gritou algum.
Ningum sai daqui! Se formos embora, eles iro atrs de ns, e precisamos
desesperadamente dessa gua. Por ela lutaremos at que no sobre um nico desses
selvagens vivos.
Durante algum tempo foi possvel resistir, mas os ndios intensificaram o ataque,
redobrando a brutalidade, e Francisco finalmente viu-se obrigado a ceder. Ou partiam ou
pereceriam, sem chance alguma de sobreviver. J tinham a gua, agora s lhes restava
tentar voltar aos navios com vida. Sob uma saraivada de flechas e lanas, os navegantes
iniciaram o caminho de volta, disparando inutilmente seus mosquetes. Os nativos, agora
acostumados ao barulho que faziam, no os temiam mais e guardavam distncia segura,
fora do alcance das balas.
De repente, Alejandro soltou um grito esganiado, carregado de medo, diante de
horripilante cena:
Eles esto tentando matar o capito!
Uma enorme quantidade de flechas atravessava o corpo de Francisco, que, apesar de
gravemente ferido, ainda respirava e tentava lutar.
Protejam-no! berrou algum.
Foi uma carnificina. Francisco de Crdova, com pelo menos dez flechadas no corpo, no
podia mais resistir ao ataque sangrento dos ndios, cujo nmero aumentava a cada minuto.
Seus homens conseguiram ampar-lo e saram arrastando-o pela floresta, sob uma espessa
chuva de flechas.

Os nativos atacavam com ferocidade descomunal, mas havia algo estranho em sua
investida. Eles feriam gravemente, porm procuravam no matar os espanhis, queriam
captur-los vivos.
Malditos! vociferou Alejandro. Querem-nos para sacrifcio.
Alejandro assistiu, aterrado, a um portugus de barbas brancas ser arrastado pelos cabelos,
mas nada pde fazer para ajud-lo. O dio foi crescendo dentro dele, ao ver seus
companheiros feridos, muitos deles mortos, e o capito rastejando pela relva como uma
serpente moribunda.
Por todo lado, jaziam tambm muitos ndios mortos, e, embora a viso fosse aterradora,
Alejandro no conseguiu conter a cobia ao vislumbrar as joias em ouro que adornavam
seus pescoos escuros e suas orelhas compridas. A exemplo de outros homens, ps-se a
recolher as peas que conseguia alcanar, guardando-as cuidadosamente dentro das calas e
debaixo da tnica. De vez em quando, tinha que parar para se proteger de um ataque direto,
disparando seu mosquete naqueles que se descuidavam e se punham ao alcance de sua
mira.
Ia passando entre os cadveres e recolhendo o que podia. Um colar particularmente
brilhante quase ofuscou seus olhos, e, certificando-se de que no havia nenhum selvagem
vivo nas proximidades, abaixou-se, hbil e ligeiro, e arrancou-o do pescoo do ndio morto.
Foi quando uma dor aguda perpassou-lhe as costas. Alejandro se virou apavorado, e qual
no foi o seu espanto ao se deparar no com um ndio carniceiro e cruel como esperava,
mas com o jovem Soriano, que ainda tinha as mos trmulas do golpe que, covardemente,
acabara de desferir no companheiro.
O que voc fez? indignou-se, sentindo pelo outro um misto de dio e decepo.
- Eu? retrucou Soriano com ironia. No fiz nada. Por acaso essa lana me pertence?
No, claro que no. Ento, quem o matou no fui eu, mas um desses selvagens malditos que
o atacou pelas costas e que eu depois matei. Quem sabe aquele ali? ele apontou para um
ndio cado de borco numa poa de sangue. No estou certo?
Soriano no conhecia Alejandro e subestimou sua fora. A lana que lhe cravara no
perfurou o pulmo, passando a milmetros de seu corao. Fortalecido por um dio
descomunal, arrancou a lana de seu corpo, engolindo o grito que a dor lhe causou, e
atirou-se sobre Soriano, travando com ele uma luta feroz.
Ambos agora lutavam pela prpria vida, sabendo que um dos dois deveria morrer. No
desespero da fuga, nenhum de seus companheiros notou o que estava acontecendo, e apenas
Alejandro e Soriano, agora inimigos, debatiam-se, desesperados, no embate de morte. O
dio de Alejandro redobrou sua fora. Poderia morrer ali, mas no vtima de perfdia.
Reunindo o mximo de energia que a situao permitia, conseguiu derrubar Soriano no
cho e, num gesto rpido e preciso, encostou em seu pescoo a lmina afiada de sua espada.
- Diga, verme! vociferou. Por que fez isso comigo?
Por favor... balbuciou o outro, com medo. No me mate. Eu no queria feri-lo.
Mentiroso, canalha! tornou Alejandro, apertando ainda mais a lmina contra a
garganta de Soriano. Exijo que me diga por que quer me matar. Por que, se s o que fiz
foi lhe dar minha amizade? Vamos, patife, responda!
No foi culpa minha... Fui obrigado...
Obrigado? Por quem? Quem o obrigou?
- No posso dizer... eu morreria... Vai morrer agora, de qualquer jeito! Diga, covarde!
Quem foi que o mancou me matar?

- Se eu disser... balbuciou ele ofegante, os olhos turvos de um medo real promete


no me matar?
Alejandro no tinha a menor inteno de poupar a vida daquele traidor, mas precisava
saber quem havia encomendado a sua morte.
- Prometo respondeu entre os dentes.
- Foi o senhor Lcio.
O qu?! exasperou-se. Isso uma infmia! Uma calnia! Lcio meu melhor
amigo.
A ponta da espada de Alejandro j comeava a perfurar a garganta de Soriano, e uma gota
de sangue vivo brotou em seu pescoo.
- verdade, Alejandro. Foi o senhor Lcio. Eu s fiz o que e me mandou.
Por qu? Por que Lcio faria uma coisa dessas?
Ele e sua esposa... so amantes.
Mentiroso! enfureceu-se Alejandro ainda mais. Lcio no um traidor. Ao
contrrio de voc, verme!
- Eu juro, meu senhor, verdade. Lcio queria mat-lo para poder desposar a senhora
Rosa...
Alejandro no ouviu mais nada. Sentindo a presena de um ndio s suas costas, puxou
Soriano com extrema agilidade e atirou-o sobre o selvagem, que imobilizou os seus braos
e saiu arrastando-o floresta adentro. Quase desfalecido e esvaindo-se em sangue, Alejandro
rodou nos calcanhares e correu na direo oposta, torcendo para ainda conseguir alcanar
seus companheiros. Os demais homens, perseguidos pelos indgenas, abandonaram as
vasilhas de gua, que se derramavam sobre a terra, para chegar com mais rapidez aos botes
salvadores.
medida que corria, Alejandro ouvia os gritos de Soriano diminuindo distncia,
imaginando o destino cruel que os ndios lhe iriam. Ao alcanar a praia, alguns homens j
se atiravam ao mar, em busca dos batis, nadando desajeitadamente por causa das feridas.
Alejandro se jogou na gua, sentindo o ferimento arder em contato com o sal. Nem deu
importncia. Impulsionou as pernas o mais que pde, tentando desviar das pedras e flechas
que os ndios atiravam da areia. Alguns botes, atingidos pelos projteis, desequilibravam-se
e emborcavam, sendo agarrados por mos desesperadas que os impulsionavam feito
pranchas toscas.
Finalmente, o bergantim os resgatou feridos e quase mortos. exceo de um nico
homem, que estranhamente sara ileso, todos os demais haviam-se ferido gravemente.
Alejandro mal respirava e apalpou o local em que Soriano lhe cravara aquela lana,
sentindo uma dor lancinante espalhar-se por todo o peito.
Em terra, os ndios gritavam e agitavam lanas e flechas, como em um ritual macabro de
guerra. Eles haviam sado vencedores em sua prpria terra, e Alejandro engoliu a raiva
juntamente com o sangue. Tomara-se de dio por aqueles selvagens, transferindo a eles o
dio que sentia por Soriano, Lcio e Rosa. Como num sonho, recordou as palavras de sua
amiga Giselle, que o alertara sobre a possvel traio da esposa. E ele no lhe dera ouvidos.
Deveria ter escutado a voz de uma mulher experiente feito Giselle, que conhecia to bem os
desejos e as fraquezas femininas.
Com os pensamentos ainda em Giselle, tombou a cabea no cho do navio e desmaiou.

Captulo 4
Alejandro tinha a impresso de ouvir o crepitar do fogo do inferno em sua mente. Por seus
olhos, pareciam passar chamas vivas e torturantes que incendiavam o seu crebro com a dor
da traio. Agitou-se em seu catre, virando o rosto para os lados e balbuciando palavras
incompreensveis. O corpo todo mido e quente lhe dava a impresso de que havia
mergulhado num poo de lava, que lhe consumia a vida na turbulncia do dio.
Em agonia, abriu os olhos e saltou da cama, correndo para a em busca de ar. Ao ver as
chamas que manchavam de amarelo e rubro o mar que as espelhava, parou aterrado, certo
de que mundo, efetivamente, se acabava em fogo. Rapidamente, um homem se aproximou
e tocou o seu ombro.
Deveria estar deitado, Alejandro falou com bonomia. Perdeu muito sangue.
S ento Alejandro sentiu a ardncia no trax e apalpou as idas por onde a ponta da lana
havia penetrado em seu corpo e sado do outro lado. Fixou os olhos no interlocutor e
abaixou a cabea, envergonhado por sentir tanto dio diante do homem que o erguera da
morte no dia em que fora atingido por uma verga solta. Alejandro apertou o ombro de
Damian e encenou o melhor sorriso que conseguiu, apontando, em seguida, para o mar
incandescente.
O que est acontecendo?
Tivemos que atear fogo no bergantim. No podemos manobrar os trs barcos, devido
s condies da tripulao. Perdemos muitos homens e, dos que sobreviveram, a maioria
est ferida.
- E o capito?
Por pouco no o perdemos, e ainda no est nada bem. Voc no desceu terra,
desceu?
No. Fiquei cuidando do navio.
Sorte a sua. No imagina o horror que passamos com aqueles selvagens.
J ouvi as histrias.
E a gua? retrucou Alejandro, a garganta seca tornando roucas as suas palavras.
Perdemos tudo.
A partir daquele dia, a desesperana se tornou companheira constante da tripulao.
Alejandro ardia em febre e sede, a lngua grossa, em fogo, e a garganta, de to seca, dava a
impresso de que explodiria, soltando as cordas vocais se tentasse falar.
Em dado momento, uma espcie de demncia tomou conta do navio. Os marujos,
alucinados, acorriam amurada e atiravam baldes presos em cordas, bebendo gua do mar
na tentativa desesperada de matar a sede. Alejandro sentiu-se tentado a fazer o mesmo,
porque a sede tambm lhe dava a iluso de que o mar a saciaria. Mas ainda conseguia
manter um mnimo de sanidade e resistia tentao. Pegava gua do mar, sim, mas para
embeber a ferida, que aos poucos foi-se fechando.
A gua salgada s fez piorar a situao dos que a beberam, aumentando a sede e
precipitando a morte. Por todo lado, homens adoeciam, acometidos de convulses e fortes
dores. Fracos em virtude das feridas e do corpo desidratado, logo comearam a morrer, e
seus corpos iam sendo atirados ao mar.
At Damian foi assaltado pela insanidade que a sede causticante causava em todos. Vendo
os baldes descendo gua, tornou de um deles e atirou-o tambm, levantando-o avidamente
para lev-lo boca.

No cometa essa loucura! gritou Alejandro, dando vigoroso tapa na mo de Damian


e atirando para longe a gua. A sede s vai aumentar, fazendo a saliva parecer sal. Tente
suportar, meu amigo, resista!
- No posso... gemeu Damian. A sede me inflama a garganta...
Damian desmaiou. Delirava e falava coisas sem nexo, e Alejandro deitou-o no catre. A
seu lado, vrios doentes agonizaram, atendidos pelos poucos que ainda tinham alguma
resistncia.
No entendo por que ele adoeceu to rpido comentou Alejandro. Permaneceu
embarcado, no tem chagas. H outros feridos em pior situao que ainda conseguem
resistir.
Damian reservou sua rao de gua para voc, que estava doente contou um marujo.
Enquanto todos ainda se saciaram, ele deitava em sua boca a poro de gua que lhe
cabia. Por isso voc no morreu.
- Por que ele fez isso? a voz de Alejandro denotava surpresa e emoo.
Quem que vai saber? respondeu o outro.
Os olhos de Alejandro se encheram de lgrimas. Aquele, sim, ara um amigo de verdade,
algum por quem valia a pena lutar e morrer. Alisou os cabelos engordurados de Damian e
pousou a mo sobre seu peito.
Farei de tudo para que voc sobreviva. De hoje em diante, ser meu nico amigo.
Os navios prosseguiam em sua jornada de morte, at que, finalmente, avistaram terra outra
vez.
Acha seguro desembarcarmos? algum perguntou a Francisco.
Com o raciocnio comprometido pelas flechadas que levara, o capito respondeu de forma
quase inaudvel:
Temos que tentar.
Quinze homens foram mandados terra, e os que ficaram mal podiam conter a ansiedade
e a esperana. Quando voltaram, o desespero foi maior. A gua recolhida era salobra, no
servia para beber. Os homens quedaram desanimados, aguardando sem foras a chegada da
morte iminente e, quela altura, desejada como alvio para seus sofrimentos.
Em seu catre, Damian oscilava entre o delrio e a lucidez. Repetia frases desconexas e
ininteligveis, e Alejandro cuidava dele e de outros sem esperana de que sobrevivessem.
- Vamos todos morrer diziam os marujos, desanimados.
No vamos, no afirmava Alejandro, convicto. Recuso-me a morrer antes de
concretizar minha vingana.
No sei do que est falando, mas, de qualquer forma, estamos perdidos.
A Situao de extrema gravidade, mas nos resta uma esperana. Alaminos(5) e os
outros esto nos levando para La Florida(6), por uma rota que ele julga mais segura. O
nico problema que teremos que nos defrontar com mais selvagens, que, segundo eles,
so ainda mais violentos.
Como era esperado, a recepo dos nativos foi deveras sangrenta. Alejandro, apesar da
fraqueza, desembarcou com os outros e ainda conseguiu matar mais alguns ndios, muito
embora o esforo da luta reabrisse a ferida, ainda no totalmente cicatrizada. A batalha foi
feroz, mas o destino, dessa vez, lutou ao lado dos espanhis, que, apesar de exaustos e
bastante machucados, conseguiram finalmente chegar aos navios com gua potvel.
5. Anton de Alaminos um dos pilotos da expedio, juntamente com Camacho e Joan
lvarez.
6. Flrida, nos EUA, na poca sob o domnio espanhol.

A gua foi logo distribuda, e os feridos foram os primeiros a beber. Como a sede era
desesperadora, muitos bebiam avidamente e sem parar, vindo a desencarnar poucos dias
depois. Damian, contudo, sobreviveu. Quando por fim se recuperou parcialmente, saiu em
busca de Alejandro, indo encontr-lo enfraquecido sobre um catre.
Meu amigo disse ao enfermo , quando ca ente, lembro-me de t-lo deixado bem.
O que aconteceu?
- Mais ndios retrucou o outro.
Voc estava ferido! Ningum ia exigir que desembarcasse de novo.
Eu precisava ir, Damian. No podia simplesmente ficar sentado e aguardar. No da
minha natureza esperar pela morte de braos cruzados.
Mas agora a sua ferida inflamou outra vez constatou Damian, levantando as
bandagens que cobriam o corte de Alejandro.
Eu vou ficar bem! exclamou ele com certa fria, erguendo o corpo e agarrando o
brao do outro. Tenho contas a ajustar com algum.
Muito me admira e alegra a sua determinao, mas tenha calma. Seja o que for que
tiver em mente, pode contar com este seu amigo aqui.
Obrigado respondeu Alejandro comovido. Voc realmente um bom amigo. E
isso me faz lembrar uma coisa. Quero saber por que voc deixou de beber gua por minha
causa.
Damian deu de ombros e respondeu com simplicidade:
Achei que voc precisava mais do que eu. E no me passou pela cabea que fssemos
demorar tanto a encontrar gua.
Seu tolo, voc poderia ter morrido.
Mas no morri. E nem voc.
Exatamente. Nem vou morrer. Como disse, tenho contas a acertar.
Posso saber com quem?
Com minha mulher e seu amante.
Damian ergueu as sobrancelhas, e Alejandro contou-lhe tudo. Quando terminou, o
companheiro tinha o olhar distante e pensativo.
- Sua reivindicao justa disse depois de algum tempo. Se minha mulher fizesse isso
comigo, eu mataria ela e o cachorro que a seduziu.
- exatamente o que pretendo fazer. meu direito.
Com o fracasso da expedio, os navegantes retornaram a Cuba, e Alejandro deixou o
navio avariado no porto, antegozando o momento em que ultimaria sua vingana contra
Rosa e Lcio. Antes, a conselho de Damian, iria se certificar da veracidade do que Soriano
dissera, para no cometer uma injustia da qual se arrependeria depois. Alm do mais,
precisava se recuperar do ferimento com todo o cuidado para que Rosa, aproveitando-se de
seu estado debilitado, no conclusse ela mesma o servio que Soriano no lograra
terminar.
Alejandro chegou em sua casa amparado por Damian, e s o olhar estupefato de Rosa j
seria suficiente para dar crdito confisso de Soriano. Rosa parecia estar diante de um
fantasma e, nos primeiros minutos, no conseguiu esboar qualquer reao. Quando
recobrou o equilbrio e conseguiu falar, Damian o havia ajudado a deitar-se na cama e dava
instrues para que ela cuidasse pessoalmente do ferimento.
Ele j est fora de perigo avisou Damian. Mas sua sade ainda precria.
O que foi que aconteceu, Alejandro? indagou ela, aterrada. No compreendo...

- Eu deveria estar morto, no ? Rosa se sobressaltou, mas ele prosseguiu como se no


tivesse percebido. Fomos atacados por selvagens durante toda a jornada e, por sorte,
sobrevivi. Alm disso, devo a minha vida a meu amigo Damian aqui, que conseguiu evitar
que eu casse do navio em meio a uma tempestade.
Rosa estava muda e plida, olhando de Alejandro para Damian assustada e surpresa.
A informao da chegada de dois dos trs navios que partiram naquela aventura logo se
espalhou por toda a ilha, e Lcio, sabendo que muitos navegadores haviam perecido
vtimas dos ataques dos ndios, correu apressado para a casa da amante, certo de que a
notcia da morte de Alejandro logo chegaria aos seus ouvidos. Foi abrindo portas num
rompante e adentrou o quarto de Rosa com a certeza do sucesso de sua empreitada, quase
desfalecendo ao encontrar Alejandro deitado no leito, ferido, porm, vivo.
Alejandro... balbuciou. Mas... Voc est vivo!
o que parece, no ? tornou o outro com ar de ironia. Embora isso parea
surpreender voc.
Surpreender-me? Sim, surpreendo-me com grata alegria. Ao ouvir as notcias e ver o
estado em que os navios ficaram, temi por sua integridade.
Quanta generosidade! ironizou novamente. S os amigos sinceros lamentam
profundamente a morte de um homem.
Lcio olhou de soslaio para Rosa, que no ousava levantar a cabea, tamanho o pavor que
a atitude de Alejandro lhe infligia. Pelo tom de sua voz, estava claro que j sabia de tudo.
E onde est Soriano? indagou Lcio, s ento percebendo que deveria ter primeiro
se preocupado com a ausncia do falso sobrinho.
No se informou na capitania? replicou Alejandro em tom de sarcasmo.
Lcio ficou confuso, j que era o primeiro lugar a que deveria ter ido para saber notcias
do to amado parente.
No... tornou confuso. Confesso que fiquei atarantado...
- Os ndios o levaram.
Levaram? Para onde?
S Deus sabe... Ou talvez saibam os deuses pagos daqueles selvagens, porque me
parece que para eles que sacrificam pessoas.
Sacrificam?
- Pois . Soriano no deu sorte. Caiu nos braos de um selvagem, que o arrastou floresta
adentro, sumindo com ele das minhas vistas. Por sorte no fui capturado tambm, ou hoje
estaria estirado em alguma pedra de altar, com uma adaga cravada no corao, e meu
sangue derramado pelas paredes de algum templo demonaco ele regozijava-se com o ar
de horror de Lcio e Rosa, e prosseguiu com toques de sadismo: Pelo menos foi o que
vimos. Um sacerdote que tinha nos cabelos o sangue ainda fresco de sua vtima. E, a julgar
pela forma como aqueles ndios nos perseguiam, evitando matar-nos e tentando nos
prender, conclumos que o seu intento era na verdade fazer prisioneiros para oferecer em
sacrifcio a seus deuses diablicos.
- E Soriano foi capturado por um desses? revidou Lcio, mortificado.
Uma pena. Senti no poder ajud-lo, mas tinha que salvar a prpria pele. Diga a seu
irmo que lamento muito a perda do filho amado.
- Ele... nem teve tempo de lhe dizer nada?
O que poderia o pobre coitado me dizer? S o que pude ouvir dele foram seus gritos de
agonia desaparecendo no meio da mata.

Lcio engoliu em seco e olhou para Rosa, cujo semblante avermelhado e rijo lhe dava
uma ideia do temor que ela sentia.
E o que houve com os navios? continuou Lcio, tentando aliviar a tenso.
Foram as tempestades explicou Alejandro. Damian, meu novo amigo, foi quem
me salvou de uma delas.
exceo de Damian, ningum sabia o esforo que Alejandro fazia para manter a
conversa em um nvel razovel de normalidade. Seu trax ainda doa dos ferimentos, e ele
sentia uma fraqueza mordaz se apoderando de seu corpo. Era preciso, contudo, demonstrar
naturalidade para evitar que Rosa e Lcio se deixassem seduzir pelo oportunismo e
engendrassem um plano maligno para acabar com a sua agora frgil vida.
O efeito satisfez Alejandro, que fitou Damian discretamente. O amigo permanecia parado
ao lado da cama, mos cruzadas sobre o peito, como um fiel co de guarda. Enquanto isso,
Rosa e Lcio, acabrunhados, no sabiam ao certo o que dizer ou pensar.
Pela primeira vez desde que chegara, Lcio olhou diretamente para Rosa, que devolveu o
olhar com outro de genuno pavor. Em seu ntimo, o pavor foi-se alastrando, junto com
uma quase certeza de que no tinham ainda experimentado a fria de Alejandro.

Captulo 5
Encoberta por um manto negro, com o capuz derrubado sobre o rosto, Rosa ia caminhando
pelas ruas estreitas, procurando o lado escuro das caladas a fim de evitar ser vista. De vez
em quando, parava e olhava ao redor e para trs, certificando-se de que no estava sendo
seguida. Retomava a caminhada e ia avanando silenciosamente, sobressaltando-se ao
menor sinal de movimento ou de barulho. Finalmente, chegou ao seu destino e bateu
porta, entrando apressada assim que ela se abriu.
Do lado de fora, imperceptvel, Damian espreitava. A mando de Alejandro, vinha
seguindo Rosa desde que ela deixara a casa. Ainda convalescendo, encontrava-se ele preso
ao leito, e Rosa se aproveitava de sua debilidade para oferecer-lhe ervas soporficas e
ausentar-se to logo ele casse no sono. Da primeira vez, a artimanha surtiu efeito. Todavia,
no dia seguinte, Alejandro mandou chamar Damian e contou-lhe o ocorrido:
Desconfio de que Rosa colocou alguma erva no ch para me fazer dormir. Excelente
ideia! Quero que voc fique de viglia todas as noites at que a veja sair e a siga. Quanto a
mim, no beberei mais o remdio.
Assim foi feito. Dali em diante, todas as noites, Damian se colocava espreita. E quando
Rosa novamente ofereceu o ch a Alejandro, ele o despejou atrs da cama, sem que ela
visse. Ele fingiu dormir, e ela, encobrindo-se com o manto, saiu, sem perceber que Damian
a seguia distncia, oculto pelas sombras da noite.
Dentro da pequena casa de pedra, Lcio a aguardava ansioso e tomou-a nos braos to
logo fechou a porta.
Minha querida sussurrou ele, coberto de paixo. No aguentava mais a torturante
demora.
Tive que esperar Alejandro dormir respondeu ela, beijando-o ardentemente.
Precisamos acabar com isso. No podemos continuar nos encontrando desse jeito.
O que podemos fazer? Mat-lo?
Temos que concluir o que Soriano no conseguiu fazer. O tolo, idiota, deve ter sido
morto pelo prprio Alejandro.
Voc acha que foi Alejandro quem o matou?
Tenho minhas desconfianas. Essa histria de ndios levando-o para o meio da selva
no me convenceu. Para mim, Alejandro fez o que Soriano deveria ter feito. Matou-o e
colocou a culpa nos selvagens. E, se o matou, s pode ter sido por um motivo.
- Porque descobriu a verdade completou Rosa, totalmente aturdida com as conjeturas
de Lcio.
Exatamente.
Soriano deve ter-lhe contado tudo.
Isso no importa. O importante que ns mesmos teremos que fazer o servio.
No seria mais prudente contratarmos outra pessoa?
Alejandro deve estar alerta. E, depois, tem aquele touro que ele arranjou por amigo.
Damian no desgruda do lado dele.
Oh! Lcio, o que vamos fazer? ela se atirou em seus braos, chorando
dolorosamente. Eu o amo, no quero ter que me separar de voc. Quero ser sua esposa,
s sua.
- Voc ser. Encontraremos um jeito de acabar com a vida dele.
- Tenho medo. E se eu for presa?
- Isso no vai acontecer. No vou permitir. Podemos fugir para a Terra do Brasil, e
ningum nunca h de nos descobrir.

Rosa apertou a mo de Lcio, sentindo esvair-se a confiana que tinha antes de Alejandro
partir no navio. Lcio comeou a beij-la e, em breve, o silncio dominou o ambiente,
entrecortado pelos gemidos de prazer de Rosa. Esquecera-se, por instantes, de Alejandro,
envolvida no calor excitante do amado.
Com o ouvido colado contra a janela, Damian no perdia uma s palavra do que eles
diziam. Quando Rosa entrou na casa, ele se aproximou e foi acompanhando a direo das
vozes, que passaram de um cmodo a outro, seguindo o rastro da luz das velas. A casa era
muito pequena, talvez dois ou trs cmodos, e fora comprada por Lcio para facilitar os
seus encontros. No distava muito da casa de Alejandro, para que Rosa pudesse caminhar
sem ter que tomar nenhuma charrete ou carruagem, de forma a no chamar ateno.
O plano o indignou, e ele partiu dali com a cabea fervilhando de idias de vingana.
Alejandro era seu nico amigo. Mesmo doente, no o abandonara e cuidara dele, assim
como ele havia salvado a vida de Alejandro e cuidado de sua ferida. Tinham agora um
pacto de vida, porque viviam graas aos cuidados recprocos. Era em nome desse pacto que
no pretendia deixar que Alejandro fosse enganado pela mulher e o amante, muito menos
permitiria que o matassem.
Damian despertou Alejandro de seu sono leve. Durante boa parte da noite, Alejandro
permanecera espera de notcias sobre o possvel encontro de Rosa e Lcio. Como o amigo
demorava a voltar, cochilou por instantes, e no foi preciso muito esforo para acord-lo.
Damian! exclamou eufrico, totalmente desperto. E ento? Alguma notcia? Viu
alguma coisa?
Suas suspeitas tm fundamento. Segui Rosa at uma casinha perto daqui e ouvi sua
conversa com Lcio. Pretendem mat-lo e fugir para as Terras do Brasil.
Alejandro deu uma risada abafada, porm sinistra, e acrescentou com desdm:
Talvez devssemos deix-los ir. L tambm s tem ndios. Com um pouco de sorte,
quem sabe eles no so devorados por uma tribo de canibais?
Gostaria de fazer com eles o que fez com Soriano?
No, meu amigo, no bem assim. Para Rosa e Lcio guardo uma vingana mais doce.
Quero ter o prazer de acabar com suas vidas com minhas prprias mos, e no posso
roubar-me o prazer de v-los agonizar e morrer.
Sabe que vou ajud-lo, no sabe? Alejandro assentiu. Voc o nico amigo que
tenho, e tudo farei que estiver ao meu alcance para que voc lave sua honra.
Obrigado, meu amigo. Em breve, muito em breve, alcanaremos sucesso.
Como que voc pretende fazer isso? Eles no so tolos.
Voc vai ver. Mas, por ora, melhor que se v. No seria prudente que Rosa o visse
aqui a esta hora da noite. Poderia pr todo o nosso plano a perder.
Voc j tem um plano?
Alejandro deu um sorriso enigmtico e acrescentou:
Na verdade, sim. Estou amadurecendo a ideia e logo, logo voc saber de tudo.
Damian ficou satisfeito. Despediu-se de Alejandro efusivamente e partiu antes que Rosa
voltasse.
***
Durante o ms que se seguiu, Rosa no conseguiu mais ir ao encontro de Lcio. Embora
Alejandro j estivesse praticamente reabilitado de suas feridas, fingia fraqueza e alegava
sentir muita dor. requisitando a companhia da esposa quase que diuturnamente. Ela j no
suportava mais, contudo, no via meios de sair e ver o amante. Como Alejandro deixara de
beber o ch, exigia que Rosa dormisse a seu lado, despertando sempre que ela se mexia.

Louco da vida, Lcio aparecia ocasionalmente, mais para ver Rosa do que para visitar
Alejandro. Para todos os efeitos, ainda era o melhor amigo dele. Vinha poucas vezes,
desculpando a escassez de visitas com a enorme quantidade de afazeres que seu cargo
pblico exigia. Tinha certeza de que Alejandro sabia a verdade e temia ser confrontado
por ele em seu prprio lar.
Todos os dias, Damian ia visit-lo, e era nesses momentos que Rosa se afastava um
pouco, a pretexto de deix-los a ss para conversarem. No conseguia sair de casa, mas ao
menos se libertava da companhia desagradvel de um marido invlido e repugnante. Isso
permitia a Alejandro confabular secretamente com Damian, e o plano foi-se armando e
estruturando, at que chegou o dia de, finalmente, ganhar vida.
Era o aniversrio de Alejandro, que encomendou uma festa muito ntima para comemorar
a data. Poucos amigos haviam sido convidados, e Lcio viu naquela festa a oportunidade
que tanto esperava. Com muitas pessoas e a bebida a distrair Alejandro, seria mais fcil
encontrar um momento a ss com a amante, longe das vistas do rival e de Damian.
Tudo estava planejado para acontecer naquela noite se nenhum contratempo os impedisse.
Lcio foi um dos primeiros a chegar, e Damian veio em seguida, com a esposa. O jantar foi
servido e os convidados se deliciaram com as iguarias que Rosa mandara preparar. Em
seguida, um pouco de msica e muita bebida.
Rosa e Lcio sentiam uma exploso a percorrer-lhes os corpos cada vez que se viam,
embora mal pudessem se falar. Durante toda a noite, aguardaram ansiosos um momento
para ficarem sozinhos, mas Alejandro no lhes dava nenhuma oportunidade, solicitando a
presena da mulher a seu lado por quase toda a festa.
Seguindo o combinado, Damian foi um dos ltimos a sair, muito embora tomasse o
cuidado de colocar o xale da mulher sobre o espaldar da cadeira, sem que ela se desse
conta.
Ser que vai dar certo? murmurou ele ao ouvido de Alejandro. E se eles no
carem na nossa armadilha?
- Eles vo cair sussurrou Alejandro de volta. Faz tempo que no se deitam. Devem
estar ardendo de um desejo incontrolvel, e isso que vai faz-los abandonar a prudncia.
Damian e a esposa saram e, logo em seguida, Alejandro levantou-se, apalpando as costelas
com ar de sofrimento.
Meus amigos, perdoem-me, mas preciso me recolher. Ainda estou convalescendo.
Todavia, Rosa est aqui para alegr-los. Fiquem e divirtam-se.
Como era de se esperar, os ltimos convidados se retiraram logo aps a sada de
Alejandro, inclusive Lcio. Rosa se despediu dele polidamente e mandou a criada para
casa, a fim de no testemunhar o adultrio.
Mas, senhora objetou a moa , h muito que limpar.
- Amanh voc cuida disso. Sei que trabalhou demais e deve estar exausta. Pode ir.
A criada agradeceu e foi apanhar suas coisas. Assim que ela saiu, Rosa voltou correndo
para a sala e abriu a porta devagarinho, dando entrada sorrateira a Lcio.
Aguarde-me na saleta de ch. Vou ver se Alejandro est dormindo e, em breve, estarei
com voc.
Lcio puxou-a e beijou-a sofregamente, relutando em larg-la. Ela se afastou dele com um
gesto brusco e subiu para ver o marido. Encontrou-o ressonando na cama, recendendo a
suor e vinho. Propositadamente, ela deixou cair a escova de cabelos, que ecoou surdamente
no cho de pedras, mas Alejandro no acordou. Soltou um ronco mais grave, mastigou
saliva e se virou para o outro lado, parecendo dormir pesadamente.

Contendo a repulsa, Rosa acercou-se dele pelo outro lado e aproximou o rosto o mais que
pde. Ficou nessa posio por alguns minutos, experimentando para ver se o marido abria
os olhos. Queria certificar-se, com absoluta certeza, de que ele no estava fingindo. Aps
um tempo razovel, ele no se moveu, e ela se convenceu de que, efetivamente, dormia
embriagado.
P ante p, Rosa saiu do quarto e fechou a porta, descendo as escadas s pressas, procura
de Lcio. Ele a esperava na saleta, bebendo calmamente um clice de vinho. Mal colocou a
taa sobre a mesa, Rosa atirou-se sobre ele, arrancando-lhe as roupas e puxando as mos
dele para cima de seus seios.
Nesse mesmo instante, sem que os amantes se dessem conta, Damian entrava por uma
porta lateral, cuja chave Alejandro lhe dera. Ouviu sussurros e gemidos e seguiu para a
saleta, onde aguardou atrs da porta, sem entrar. Em poucos instantes, Alejandro surgiu
armado. Durante algum tempo, permaneceu parado, ouvindo os sons caractersticos do sexo
e tecendo na mente a cena grotesca do amor depravado da mulher.
Voc est bem? perguntou Damian. Quer desistir?
Os descarados! rosnou Alejandro, olhando para o amigo com olhar insano e
vermelho de raiva. No hesitam em trair-me dentro da minha prpria casa.
Com a espada na mo, Alejandro empurrou a porta, entrando com Damian em seu
encalo. O que viu embrulhou seu estmago e encheu-o de um dio to fremente que ele
mal conseguiu pensar. Rosa se mexia freneticamente sobre Lcio, apertando-lhe os flancos
com as coxas e espalhando no ar os seus gemidos de luxria e os seus gritos de prazer,
enquanto o amante, de olhos fechados, lhe apertava os seios e emitia sussurros lbricos e
palavras obscenas.
Ele quase no acreditava no que via e ouvia. Rosa, que o evitava o mais que podia,
entregava-se a Lcio com a lascvia de uma meretriz, em atitude que ele, at ento, s
experimentara no leito das prostitutas. Com Damian como testemunha, Alejandro puxou
Rosa pelos cabelos, e ela, sem entender o que se passava, soltou um grito estridente de
pavor.
- Sua vagabunda, meretriz, cadela! esbravejou Alejandro, desferindo-lhe um murro no
queixo.
Rosa tombou para trs com a boca ensanguentada. e Damian a segurou para que ela no
fugisse.
- Alejandro, deixe-me explicar suplicava Lcia Ns no queramos. Mas voc ficou
muito tempo longe... Pediu-me sara tomar conta de Rosa...
- E voc tomou conta to bem que no apenas dormiu com ela, mas tramou a minha morte
para poder ficar com a minha esposa e tudo que meu.
No nada disso...
medida que ia tentando desculpar-se, Lcio se arrastava para trs, o corpo ainda
desnudo repugnando e enfurecendo cada vez mais Alejandro, que o seguia com a ponta da
espada apontada para seu pescoo.
Por Deus, Alejandro Rosa implorou. Tenha piedade de ns. Expulse-nos, mandenos embora, mas no nos mate.
- Mand-los embora seria o mesmo que reconhecer a sua vitria. No posso deix-los
livres para que sejam felizes custa da minha desonra.
Ns nos amamos! confessou Rosa. No temos culpa de nos amar.
Voc minha mulher, Rosa! vociferou ele, os olhos injetados de sangue. Como
pde me trair com meu melhor amigo e ainda tramar a minha morte? Pensam que no sei?

Como acham que Soriano morreu? ningum disse nada. Eu o entreguei aos ndios!
Fui eu. Tive-o sob a ponta da minha espada, como voc agora, Lcio, que rasteja como um
covarde, e poupei-lhe a vida para que um ndio truculento o levasse.
Lcio e Rosa no sabiam o que dizer para sensibilizar Alejandro, que cuspia sobre o rival
com o dio do inimigo voraz.
Poupe-nos, Alejandro, por favor gemeu Lcio. Em nome dos nossos anos de
amizade...
- Dos anos em que voc me traiu, fingindo-se meu amigo para poder dormir com a minha
mulher!
De forma inesperada, Lcio tentou se levantar para correr, mas Alejandro foi mais rpido.
Atravessou a espada no corao do outro e ficou assistindo a sua breve agonia, at que o
ltimo suspiro se esvaiu de sua boca. Matar Lcio lhe deu grande prazer, e os gritos
desesperados de Rosa s fizeram aumentar a sua sanha, fazendo com que ele a encarasse
com um brilho de loucura no olhar. Rosa se debatia nos braos de Damian, tentando soltarse a todo custo.
- Por piedade, Alejandro, no me mate ela chorava descontrolada. Farei o que voc
quiser, serei sua prisioneira, nunca mais falarei com homem algum. Mas no me mate, pelo
amor de Deus, no me mate!
- Se permitir que viva, cada vez que olhar para voc desprezarei a mim mesmo por ter
deixado impune a sua traio.
Ele ficou olhando o corpo perfeito de Rosa, que j no mais lhe pertencia, e o dio
recrudesceu em seu corao. De repente, lembrou-se da amiga Giselle, que o advertira
sobre aquilo, mas a quem no quisera dar ouvidos. Alejandro tomou Rosa das mos de
Damian e a arrastou at o meio da sala.
Vista-se ordenou.
Aos prantos, ela se vestiu, na esperana de que a sua submisso o tocasse, e ele a
perdoasse e deixasse viver. Mas no foi isso que aconteceu. Alejandro tornou a arrast-la,
dessa vez para o ptio interno, e jogou-a sobre o cho de pedras. Ela chorava cada vez mais
e rastejou at ele, agarrando os seus joelhos e implorando entre lgrimas:
Em nome de Deus, Alejandro, no me mate. Farei o que voc quiser e, vendo que
Damian os seguira com uma tocha, que iluminava parte do trio, virou para ele os olhos em
splica e prosseguiu: Voc amigo dele. Por favor, convena-o a ter piedade e no
cometer esse crime.
Adlteras no merecem piedade. E no h crime maior do que a traio.
Assim instigado pelas palavras de Damian, Alejandro chutou-a para o cho e estendeu a
mo, onde Damian depositou a tocha que trazia consigo.
O que vai fazer? horrorizou-se Rosa, sentindo o calor do fogo que Alejandro
aproximava dela.
V-la morrer lentamente foi a resposta cruel e fria.
Na mesma hora, Alejandro ateou fogo em Rosa, regozijando-se com seus gritos
lancinantes e as voltas desencontradas que ela dava sobre o prprio corpo, numa tentativa
desesperada de extinguir as chamas.
Mas as chamas s se extinguiram muito tempo depois, quando a vida de Rosa j se havia
esvado.

Captulo 6
A gua escorria da cascata em nuvens esbranquiadas e densas, indo cair num lago
transparente e fundo, onde Alejandro esfregava o corpo para soltar da pele o sangue
ressecado dos ndios que matara. Na margem, amarrada a uma rvore e com a boca
amordaada, uma mulher jovem e de pele morena acompanhava cada movimento dele,
tentando imaginar o que aquele homem to branco poderia querer com ela.
Depois que terminou de se lavar, Alejandro se atirou na relva verde e ficou olhando o cu
azul, praticamente ignorando sua prisioneira, que no podia nem se mover, nem falar. De
repente, um estalido na mata despertou os seus sentidos, e ele passou a mo no mosquete,
fazendo pontaria na direo de onde provinha o barulho. Damian apareceu com ar cansado,
deu uma olhada na mulher amarrada e sentou-se perto de Alejandro, que protestou
mansamente:
Deveria tomar mais cuidado. Por pouco no atiro em voc.
Damian sorriu e apontou para a mulher, indagando com ar de quem sabia a resposta:
- Mais uma? Alejandro assentiu. No acha que est exagerando?
No foi a resposta seca.
Em silncio, Damian se retirou. No tinha pena daqueles selvagens nem achava que
deviam ser tratados como gente, mas Alejandro j ultrapassava os limites. Usava os ndios
para extravasar sua raiva e vingar-se da traio da mulher. S que as ndias no eram Rosa,
e, por mais que ele matasse, jamais se veria livre da lembrana do que ocorrera naquela
noite.
O plano todo fora arquitetado cuidadosamente. Quando, no dia seguinte, a criada
descobriu os corpos de Lcio e de Rosa, Alejandro fora preso, mas conseguira se salvar
alegando legtima defesa da honra. Damian servira como testemunha de que ele, enfermo e
debilitado, fora vtima da traio da esposa e do melhor amigo, tendo flagrado os dois em
adultrio em sua prpria casa no dia da festa de seu aniversrio. Que homem suportaria a
viso desse crime sem perder a cabea e liquidar os culpados?
No julgamento, Alejandro dissera que se recolhera um pouco mais cedo, em funo de seu
estado, e j estava quase dormindo quando ouvira um rudo estranho vindo do andar de
baixo. Assustado, apanhou a espada e desceu, encontrando Damian ao p da escada. O
amigo voltara sua casa para apanhar o xale que a mulher havia esquecido. Damian
tambm ouvira o barulho e acompanhara o outro, que, por sua debilidade, poderia acabar
nas mos de algum bandido.
Qual no foi o espanto de ambos, porm, ao descobrir Rosa e Lcio em posio que
nenhum ser humano decente ousaria relatar. Ainda assim, por insistncia da defesa bem
articulada, Alejandro narrou, em mincias, os movimentos de luxria e sem qualquer pudor
em que flagrara os amantes, sua nudez, seus gestos e gemidos. Tal viso o mortificara,
fazendo-o permanecer algum tempo paralisado, enquanto Damian procurava ocultar o
rosto daquela cena vergonhosa. Foi quando Alejandro, tomado de ira, empunhou a espada e
cravou-a no peito do rival, ateando fogo nas vestes de Rosa num gesto tresloucado de fria.
Nenhum juiz ousou discordar dos motivos mais que justos de Alejandro. Surpreender a
esposa, que ele at ento julgava casta e pura, nos braos de quem ele acreditava ser o seu
melhor amigo foi um golpe duro demais. Qualquer homem perderia a cabea e a razo e,
num impulso vingativo, daria cabo da vida dos amantes. O depoimento de Damian,
ademais, confirmava as alegaes do ru, que foi absolvido por se encontrar no exerccio de
seu legtimo direito de defender, com sangue, a honra que a mulher indigna conspurcara.

Da em diante, Alejandro se tomou de dio pelas mulheres e sentia prazer em lhes infligir
sofrimento e dor. No raras eram as prostitutas que se queixavam de sua brutalidade, at
que chegou ao ponto de nenhuma delas querer mais dormir com ele.
Passados quase dois anos de sua volta da aventura ao lado de Francisco de Crdova,
Alejandro soube de uma nova expedio, dessa vez sob o comando de Hernn Corts(7),
partindo de Cuba rumo ao Yucat para a conquista de outros povos. Alejandro no
aguardou o convite. Apresentou-se ao chefe da expedio e ofereceu os seus servios,
seguindo com Damian em busca de ouro e de algo que lhe permitisse extravasar sua fria e
seu desgosto.
Apesar de no concordar com o modo que Alejandro escolhera para se vingar da vida,
Damian no dizia nada. Afastou-se do lugar em que o amigo se encontrava e foi descansar,
em sua tenda, do ltimo ataque aos nativos.
Depois que ele se foi, Alejandro permaneceu quieto por alguns momentos, fitando o vazio,
at que soltou um suspiro e se levantou, aproximando-se da ndia. Desamarrou-a, e ela
tentou fugir, desencadeando nele uma fria sem igual. Desde que matara Rosa, Alejandro
se enfurecia por qualquer motivo, principalmente com as mulheres, e costumava espanclas at quase deix-las sem vida.
7. Hernn Corts conquistador espanhol, responsvel pela queda do imprio asteca, em
1519, notabilizado da violncia com que atacou e dizimou povoados inteiros.
No foi outra a reao que teve com a ndia. Alejandro agarrou-a com fora e desferiu-lhe
vrios socos no rosto, deixando-a com as faces inchadas e vermelhas. A ndia comeou a
chorar, mas ele no se compadeceu. Deitou-a no cho e violentou-a fria e cruelmente, e
depois, quando a mulher comeou a dizer coisas que ele no compreendia, sacou de uma
faca e cortou o seu pescoo, arrematando com indiferena:
Ora, cale a boca.
Era apenas mais uma selvagem insignificante que nenhuma falta faria ao mundo
civilizado. Depois que a matou, Alejandro limpou a faca na gua do riacho e voltou para o
acampamento. Ao longe, apenas alguns vestgios de fumaa cinzenta subiam do povoado
que haviam acabado de queimar. Ele inspirou profundamente, como se quisesse engolir
parte daquela fumaa de morte, e sorriu, satisfeito consigo mesmo. Matara muitos ndios
naquele dia, o que se tornara motivo de glria e satisfao para ele e os seus companheiros,
que disputavam quem alcanaria a maior quantidade de selvagens abatidos.
Foram muitas as jornadas que Alejandro fez na campanha Corts, seguido por seu amigo
Damian, que se orgulhava de matado quase tantos ndios quanto ele. Mas faltava a Damian
o entusiasmo da morte, algo que se via nitidamente nos olhos de Alejandro desde que
incendiara o corpo de Rosa. Para Damian, matar os ndios era parte da conquista, enquanto
para Alejandro era fonte de vingana e prazer.
No dia seguinte, Corts saiu a cavalo com mais homens e alguns ndios, estando
Alejandro e Damian entre eles. Ao invadirem o primeiro povoado, Alejandro se distraiu,
fazendo pontaria nos indgenas que fugiam assustados, enquanto os companheiros ateavam
fogo s cabanas.
Quando Alejandro saltou do cavalo, j sabia o que iria fazer. Vendo as ndias fugirem
espavoridas, encurralou uma jovenzinha de seus quatorze anos e repetiu com ela o ritual
macabro que se acostumara a realizar. Estuprou-a com violncia, regozijando-se ante o seu
desespero, e depois a matou sem piedade.
No outro povoado, a mesma coisa, e no outro tambm, e em todos os outros que ele
invadiu. Alejandro entrava nas vilas, matava muitos ndios, tocava fogo em suas casas e

estuprava as ndias que cruzavam o seu caminho, liquidando-as logo aps. Justificava-se
com o cumprimento da tarefa, executando as ordens que o capito lhe dava. Se Corts
mandava matar, ele matava. Se mandava queimar, queimava. E dos prisioneiros que
faziam, muitos eram mulheres, postas disposio dos homens para seu divertimento e
lazer. Alejandro apenas usufrua o que julgava ser seu por direito, j que, conquistadores,
aos espanhis cabia dispor de suas vtimas como parte da pilhagem.
Aps vrios meses de ataques sangrentos, Alejandro comeou a sentir os primeiros
sintomas da doena. Tudo comeou com um mal-estar que o deixou cansado e abatido.
Haviam acabado de entrar em Tenochtitln(8) e se instalado no palcio real. Uma ndia foi
designada para servir os soldados, e Alejandro, ao colocar os olhos sobre ela, desejou-a
instantaneamente.
Enquanto ela o servia, ele a admirava e seguia todos os seus passos ao redor dos homens.
Depois de comer, Alejandro se levantou e foi atrs dela. atraindo-a para a floresta com
falsos sorrisos. A moa seguiu-o sem de nada desconfiar, certa de que se tratava de um
mensageiro do deus Quetzalcoatl(9). Aproveitando-se dessa crena, Alejandro a imobilizou
e estava prestes a subjug-la, quando sbito mal-estar se apoderou de seu corpo. Uma dor
profunda o trespassou, e ele soltou a ndia, que, apavorada, correu para o meio da selva.
Ainda pensou em ir atrs dela, mas a fadiga no permitiu. Como a campanha de Corts j
durava mais de um ano, ele atribuiu o cansao s lutas incessantes que empreendera contra
os nativos. Talvez estivesse ficando velho e precisasse ir mais devagar. Dominado pela
exausto, sentindo o corpo dolorido e trmulo, a cabea explodindo de dor, resolveu se
deitar por uns minutos.
8. Tenochtitln capital do imprio asteca, atual Cidade do Mxico.
9. Quetzalcoatl deus asteca com o qual Corts foi confundido.
Quando Damian entrou na barraca que dividia com ele, assustou-se com o seu estado.
Alejandro, coberto at o pescoo, tinha gotculas de suor no rosto e tiritava de frio.
Alejandro chamou Damian baixinho , o que voc tem? Lentamente, Alejandro
abriu os olhos e custou a focar o amigo. Quando finalmente o reconheceu, respondeu com
voz sumida:
- No sei... Sinto-me fraco, a cabea di, a garganta tambm... e o nariz... parece
tampado...
Damian experimentou a testa do outro, que ardia em febre.
Hum... acho que melhor chamar o mdico.
No preciso objetou Alejandro, segurando-o pelo punho. s um mal-estar.
Amanh estarei bem.
- Mas e se alguma ndia lhe passou doena?
- No... Deixe estar. Vou melhorar, voc ver.
A melhora no veio. Trs dias depois, Damian se apavorou com o que viu. Deitado de
lado na cama, Alejandro apertava o estmago e se contorcia todo, em espasmos de dor que
sacudiam o seu corpo.
Alejandro disse ele , voc est piorando!
O mdico... balbuciava ele. V chamar o mdico... Tenho... dores horrveis...
Todo o meu corpo... a barriga...
Comeou a vomitar violentamente, e Damian saiu correndo da barraca. Foi chamar o
mdico da expedio, que entrou apressado e sussurrou penalizado:
Ele contraiu a doena(10). S nos resta esperar que resista.

O que... o que eu tenho... doutor? gaguejou Alejandro. O mdico no respondeu e


fez com que Alejandro engolisse um preparado de ervas que o fez dormir um pouco.
O que eu fao, doutor? indagou Damian, preocupado.
10. Variola.
Eu, no seu lugar, procuraria outro canto para dormir. Daqui para a frente, os sintomas
s vo piorar, e a aparncia dele vai se tornar repugnante. Voc no vai querer presenciar
isso acercou-se bem de Damian e cochichou ao seu ouvido: Sem contar que
contagioso. Altamente contagioso.
Damian olhou para o mdico com ar assustado, mas ainda no havia se dado conta da
gravidade da situao. Em nome da sua amizade, recusou-se a sair e permaneceu ao lado de
Alejandro.
As pstulas comearam a aparecer pouco depois, primeiro na garganta, que ardia
imensamente, e depois na boca, passando em seguida para o rosto e, por fim, espalhando-se
por todo o corpo. Em toda a sua extenso, a pele de Alejandro estava coberta de bolhas
purulentas. Em outras barracas, alguns soldados padeciam do mesmo mal. e logo os
enfermos foram isolados num local mais afastado do palcio.
O aspecto de Alejandro foi-se tornando cada vez mais repulsivo, e a certeza da malignidade
daquela enfermidade caiu feito um raio sobre a cabea de Damian, enchendo-o de pavor.
Muito embora quisesse permanecer ao lado de Alejandro, o temor de contrair a doena
tornou-se to intenso que, mesmo a contragosto, decdiu afastar-se. Corroa-se de remorso
por abandonar o amigo numa hora daquelas e rememorava os momentos de maior perigo
que atravessaram juntos.
Nenhum ataque de ndio to fatal quanto essa doena advertiu o mdico.
Foi impossvel conter a disseminao do mal, que contaminou os ndios e levou morte
mais de oitenta por cento da populao, facilitando a tomada e destruio de Tenochtitln.
Alejandro, todavia, no participou de mais essa investida. Sem foras para combater to
maligna enfermidade, cerrou os olhos aps intensa agonia, sozinho em sua tenda, longe da
iluso da glria e do calor das batalhas, dos selvagens e do amigo Damian.

Captulo 7
Ao despertar, Alejandro assustou-se com o que viu. Estava num lugar seco e muito quente,
deitado sobre uma areia spera e escaldante. Uma queimao espalhou-se pelas feridas, e
ele as apalpou suavemente. A umidade grudou em seus dedos, algo parecido com pus
misturado a sangue. Enojado, virou-se para o lado e vomitou, contudo, o que saiu de sua
boca foi um jorro quente de sangue.
A muito custo, conseguiu levantar-se. Parecia que se encontrava no deserto, visto que um
calor asfixiante fazia arder sua garganta e ressecar sua lngua. Precisava de gua, mas no
via nenhuma fonte ou rio nas proximidades. Ficou a imaginar que lugar seria aquele,
porm, a nica coisa que lhe ocorria era que Corts talvez tivesse mandado atir-lo em
alguma fenda de montanha para padecer no inferno e queimar consigo a doena maldita.
S que ele no morrera. Cara no inferno, sim, mas continuava vivo e precisava descobrir
uma maneira de voltar superfcie e fugir, ou Corts mandaria mat-lo novamente. Sentiu
um dio profundo pelo capito, que eliminava os enfermos que j no serviam mais,
esquecendo-se de todos os momentos de perigo em que eles haviam arriscado as prprias
vidas para defender a causa do conquistador.
Alejandro sentia o corpo todo dolorido, no entanto, precisava controlar a dor e se esforar
se quisesse sair vivo dali. A sede ainda era o pior, e ele estreitou a vista para ver se
conseguia vislumbrar alguma coisa que fosse lquida. Nada. Procurando mais alm,
pareceu-lhe divisar a silhueta de uma pessoa e caminhou para l.
Muito vagarosamente, arrastando a perna como um aleijo e mal conseguindo respirar,
Alejandro se acercou do que pensou ser uma pessoa. Foi-se aproximando com ansiedade e
estendeu a mo para o vulto, que se encontrava de costas para ele.
- Por favor... amigo... balbuciou. Ajude-me...
Foi quando o vulto se virou, e Alejandro estacou horrorizado. Agora com a viso mais
ntida, notou que a pessoa era um ndio e que seu corpo todo estava coberto de sangue. O
ndio se voltou para ele e soltou um grito lancinante, fazendo com que Alejandro rodasse
nos calcanhares e tentasse correr, pois vira a lana se levantar na mo do inimigo.
Intil tentativa. Muito debilitado, no conseguiu se mover, e o ndio chegou muito perto
dele, quase colando o rosto ao seu, rosnando palavras ininteligveis naquela lngua nativa.
Sentiu o cheiro de sangue que emanava de todos os poros do selvagem, embrulhando seu
estmago. Instintivamente, virou o rosto para o lado, e novo jato de sangue amargo espirrou
de sua boca.
Quando Alejandro tornou a virar o rosto para a frente, o ndio havia desaparecido. Piscou
vrias vezes, para se certificar de que o que vira no era real.
Devo estar delirando disse em voz alta para si mesmo.
Ainda sentindo imensas dores, retomou a caminhada. No sabia em que direo seguir,
mas no fazia diferena. Estava certo de que a sada era para cima, contudo, nenhuma
elevao havia.
Por onde fora atirado naquela cratera, no saberia dizer. Tinha que procurar um lugar para
subir.
Mais adiante, uma aglomerao de pessoas atraiu sua ateno. Chegando mais perto,
ouviu lamentos e gritos que eriaram todos os seus pelos. Apesar do medo, aproximou-se
cautelosamente e notou que todos tinham o corpo coberto de fuligem, como se tivessem
acabado de limpar uma chamin.
As pessoas o viram e, por um momento, emudeceram, fitando Alejandro com um misto de
dio e medo. A um sinal do que deveria ser o lder, todos se empertigaram e puseram-se a

urrar to alto que Alejandro tapou os ouvidos, embora continuasse escutando a gritaria,
sem, contudo, compreender o que diziam.
A multido se aproximou, e ele recuou novamente aterrado. O que ele julgava ser fuligem,
na verdade, eram queimaduras enegrecidas cobrindo toda a pele de uma gente que ele
constatou, horrorizado, serem novos ndios. Alguns ainda soltavam fumaa, e um odor
horrendo de carne carbonizada atacou as narinas de Alejandro, que, mais uma vez, foi
acometido por forte nusea.
Vomitou sangue novamente. Tentou recuar, mas a dor nos membros lhe dificultou a
escapada, e ele tropeou nas prprias pernas, tombando no cho sobre as pstulas, que
estouraram e o picaram feito agulhas fininhas e cortantes. Imediatamente, os ndios
queimados se atiraram sobre ele, que se encolheu todo para receber os golpes violentos da
malta enfurecida.
No podendo mais suportar a dor, Alejandro desmaiou. Ao abrir os olhos, sentiu uma
viscosidade sob seu corpo e constatou que havia cado de borco em uma poa de sangue.
Apesar dos msculos doridos, conseguiu levantar-se e comeou a desconfiar de que havia
algo de muito estranho naquele lugar e naquelas pessoas. Como podiam estar vivas com os
corpos cobertos de sangue e queimaduras? S se estivessem mortas. Mas, se havia pessoas
mortas ali, era porque ele tambm tinha morrido e fora parar no inferno. Ou talvez tudo no
passasse de um pesadelo causado pela insnia da doena, o que era mais provvel.
Isso s pode ser uma alucinao pensou. No posso estar morto, e isso no o
inferno. Sinto que respiro, estou vivo.
Foi assim por muito tempo, embora Alejandro no conseguisse precisar dias ou horas. Por
onde passava, vinham ndios ensanguentados ou carbonizados investindo contra ele. At
que, de repente, os ataques cessaram. Quando Alejandro j relaxava, acreditando que os
ndios no voltariam mais, uma nova investida aconteceu. Mas dessa vez no eram ndios.
Eram ndias. De toda parte, surgiam mulheres estranguladas e retalhadas, expondo o sexo
ferido e ultrajado.
Um grupo de ndias atirou-se sobre ele e, fazendo gestos obscenos, comeou a provoc-lo,
forando-o a manter relaes sexuais. Mesmo involuntariamente, Alejandro se excitou e
assistiu, horrorizado, dana ertica das mulheres sobre ele. Fazer sexo causava-lhe imensa
dor, mas elas pareciam no se importar com as bolhas que roavam seus corpos.
Quando um grupo terminava, l vinha outro do mesmo jeito, to rpido que ele nem
conseguia fechar os olhos e descansar. Corpos mutilados e queimados, de todos os lados
surgiam espectros tenebrosos a exigir que Alejandro se deitasse com eles. As mulheres o
dominavam e riam dele, de seu pnis encaroado e de suas lgrimas de splica.
- Por favor, no faam mais isso implorava ele, a garganta seca ainda sem gua. No
aguento mais. Prefiro morrer! Prefiro morrer! Oh! Deus, por favor, ajude-me!
Nesse momento, as mulheres desapareceram, e ele conseguiu dormir um pouco. Quando
acordou, sentiu que no estava sozinho e se encolheu todo, temendo o assdio de mais
ndias. O ataque, contudo, no veio, e Alejandro experimentou olhar para os lados. Perto de
onde estava, um homem o observava, o abdome aberto em imenso talho bem abaixo do
diafragma, por onde aflua uma grande quantidade de sangue.
No aguento mais choramingou ele. Mate-me, se quiser, mas no me torture
mais com a viso do sangue.
Para sua surpresa, o homem respondeu em bom e audvel espanhol:
No possvel matar quem j est morto.

Pelos primeiros segundos, Alejandro permaneceu fitando o interlocutor, puxando a


memria para se lembrar de onde que o conhecia. Finalmente, a lembrana se fez
presente, e ele deu um salto, aterrado e atnito:
Voc!?
Soriano comeou a andar em volta dele, sem chegar muito prximo, e respondeu com
certa frieza:
Quem voc esperava? Um anjo de asas brancas? Sou o que h de melhor para atender o
seu chamado.
O pavor dominava Alejandro, que interpretava a presena de Soriano como um ato de
vingana.
No chamei ningum.
Soriano ergueu uma sobrancelha e, afinando a voz, repetiu debochadamente as palavras
dele:
Oh! Deus, por favor, ajude-me! em seguida, fulminou-o com o olhar e, apontando o
dedo ensanguentado para ele, disparou: No foi voc quem disse isso?
Foi, mas... no esperava que algum ouvisse. Muito menos algum feito voc.
Pois algum ouviu, e no fui eu. Foi algum que est acima de mim aqui nessa treva
profunda, algum que manda, mas que tambm recebe ordens de outro algum, e por a vai.
Enfim, algum mais poderoso do que eu ouviu a sua splica pattica e covarde, e me
enviou para ajud-lo.
Ajudar-me em qu? Vai tirar-me daqui?
Voc no tem para onde ir, Alejandro. Essa vai ser a sua casa pelos prximos
quinhentos anos.
Ficou louco? Ningum vive tanto tempo.
Ser que voc muito burro ou fui eu que no me fiz entender? Voc est morto,
idiota, morto! Acabou para o mundo l de cima. Compreendeu agora?
Ao contrrio do que o prprio Alejandro esperava de si mesmo, no se surpreendeu. Na
verdade, j tinha essa desconfiana, embora seu corao se recusasse a acreditar, pois ainda
se sentia vivo.
- Isso aqui o inferno?
De certa maneira, sim, se voc compreender que s vm para c aqueles que tm o que
temer.
- Temer?
Quando o corao do homem negro, faz com que ele tema que a treva que nele habita
se vire contra si prprio. Vendo que Alejandro no compreendera, esclareceu:
Os que aqui esto no so almas; so sombras escurecidas pela maldade. Como o mal
traz o medo do retorno, todos aqueles que no se perdoam vm parar aqui por suas prprias
culpas, que se transformam em guias para esse mundo de trevas.
Soriano deu um passo na direo de Alejandro, que andou para trs e procurou a espada
na cintura.
No se aproxime de mim ele pediu, quase implorou. No suporto mais tanta
vingana.
- No vim aqui para me vingar de voc, embora me agradasse ter o seu pescoo em
minhas mos.
Se no veio se vingar, o que pretende, ento?
Voc mesmo estpido, no ? J no disse que est morto?
E voc veio aqui s para me dizer isso?

- Recebi uma incumbncia. Como voc pediu ajuda, mandaram-me aqui para avis-lo de
que seu corpo de carne est morto e que voc continua vivo em essncia.
E voc?
Acho que j deu para perceber que estou morto tambm.
O que foi que lhe aconteceu?
Ora, obrigado por perguntar desdenhou Soriano. Mas pensei que voc soubesse.
Quando me entregou nas mos daquele selvagem carniceiro, devia saber o que estava
fazendo.
- Eles o sacrificaram?
Soriano exibiu a ferida sangrenta aberta na barriga e retrucou com mrbido prazer:
Sabe o que curioso nesses selvagens? que conhecem procedimentos cirrgicos
melhor do que os mdicos incompetentes que temos na Coroa. O sacerdote foi to preciso
com a faca que cortou a minha barriga sem tocar nenhum osso, agarrou meu corao e
puxou.
Jesus Cristo! horrorizou-se Alejandro.
Ele no me ajudou, mas no porque tivesse me abandonado. Fui eu que simplesmente
nem me lembrei de que ele existia.
- Por favor, Soriano, pare com isso. No estou me sentindo bem.
Soriano, contudo, pareceu ignor-lo, deleitando-se com a reao de repulsa e pavor que
suas palavras produziam.
Na verdade prosseguiu ele , no vi quando ele cortou os ligamentos que prendiam
meu corao ao corpo porque... morri. Mas sei que ele o arrancou para fora e o levantou
ainda pulsante. O mais engraado foi que no senti raiva dele... e nem de voc por querer
me matar. Meu dio foi porque, por sua causa, eu nunca mais tornaria a ver Cibele. Se
fosse s pela minha vida, eu no me importaria tanto. Quanto vale a vida de um
condenado? Mas Cibele... Tudo o que eu mais queria era estar ao lado dela, todavia, por sua
causa, nunca mais tornei a v-la. Nunca... calou-se, engolindo uma lgrima, e fulminou
o outro com o olhar.
Nesse ponto, Alejandro se virou para o lado e vomitou sangue novamente, vrias vezes,
sentindo uma dor terrvel no estmago e na garganta:
Acho que isso ainda pior do que a varola ironizou Soriano, j recuperado de sua
momentnea fraqueza.
Chega murmurou Alejandro, quase sem conseguir falar.
Ser que voc sabe por que vomita tanto sangue? ele meneou a cabea. Porque
todo sangue inocente que voc derramou fluiu para dentro de voc.
Alejandro escondeu o rosto entre as mos e desatou a chorar convulsivamente:
- Oh, Deus, como me arrependo do que fiz! S agora percebo o quanto fui cruel e
orgulhoso.
- Ah! E sem falar na pobre Rosa e no tolo do Lucio Alejandro ergueu a cabea e fitou
Soriano. No se arrepende do que lhe fez tambm!
- Foi por causa deles que me permiti decair confessou Alejandro, a voz sofrida e
entrecortada por soluos. Porque o meu orgulho no me permitiu perdoar.
- Eles planejaram matar voc. Ento, voc estava com a razo.
- No deveria ter devolvido na mesma moeda. Vingar-me s me trouxe sofrimento.
- Sabe, Alejandro, assim como voc, estou tentando compreender que a razo est com
Deus, que nunca erra.
- Est arrependido tambm? surpreendeu-se.

- Quase. S no consegui ainda perdoar o que voc me fez.


Nada mais se fez ouvir. Soriano desvaneceu nas brumas, deixando Alejandro entregue
total solido. Daquele momento em diante, o calor aconteceu um pouco, e ele encontrou um
poo de gua lamacenta e mal-cheirosa, onde pde finalmente saciar sua sede.
Alejandro no poderia precisar quanto tempo havia que estava vivendo naquele inferno.
Desde o encontro com Soriano, os ndios haviam desaparecido, e o insulamento lhe trouxe
a reflexo. Sozinho, s lhe restava seus pensamentos, e eles acabaram conduzindo-o para
Deus.
Pela primeira vez em sua vida, Alejandro ajoelhou-se e rezou.

Captulo 8
Era noite, e o silncio se espalhava pela ilha adormecida, somente interrompido pelo
marulho das ondas, que se despedaavam na areia branca. A lua esbranquiada dava seu
toque especial ao mar, encobrindo as ondas como uma colcha de retalhos plida e
ondulante. Vento no havia, e apenas uma brisa morna e suave corria pela areia, sem
levantar muitos gros nem interferir nas ondas.
Tudo quieto. Contrastando com o transcorrer pacfico da noite, o corao de Damian se
agitava em sobressaltos de agonia e remorso. Desde a morte de Alejandro, no conseguia se
perdoar por haver abandonado o amigo em momento to doloroso. Mas o mdico fora claro
ao alert-lo sobre aquela doena maldita. que deformava o rosto com suas bolhas
purulentas. De que valeria morrer com Alejandro? Aquela no era uma forma aconselhvel
de prestar solidariedade.
Cerca de vinte anos haviam-se passado desde que Alejandro se fora. Damian nem sabia
como ainda estava vivo, aps ter fugido a nado da cidade ndia com os bolsos carregados de
ouro. Tivera que matar muitos selvagens, mas sobrevivera. Agora, Tenochtitln estava
destruda, e os ndios, praticamente dizimados. Com isso, Damian perdeu o interesse pelas
conquistas sangrentas e recusou ingresso em nova expedio, cuja finalidade seria liquidar
de vez os povos do litoral(11). Estava cansado de tanto sangue.
A mulher o havia deixado e sumido no mundo na companhia de um grumete recmchegado de Portugal. Estranhamente, Damian nem sentiu raiva do fato. Chegou mesmo a
experimentar certo alvio por ficar sozinho, pois assim no se veria obrigado a compartilhar
com ningum o seu remorso.
Damian contava agora cinquenta e sete anos, e o peso das atrocidades de toda uma vida
desabou sobre sua conscincia. Queria lavar a alma de tantas maldades, sentir-se leve como
algum que nunca desafiara a morte. Sem pensar no que fazia ou por que fazia, desatou o
cinturo de onde pendia a espada e deixou-a cair na areia, praticamente sem rudo.
Como se o mar pudesse limp-lo de tanta sujeira, atirou-se entre as ondas e foi nadando
em direo ao horizonte, at que os msculos se cansassem e o obrigassem a parar. Ao se
virar, uma enorme quantidade de gua se estendia entre ele e a praia. Havia nadado uma
distncia que agora seria impossvel refazer. A terra parecia pequenina e inacessvel, e ele
sentiu o medo da morte se avizinhar. Quando entrara na gua, no pensava em se matar.
Era como se o oceano tivesse a fora e o poder de purific-lo de seus pecados e conduzi-lo
ao perdo de si mesmo. No queria morrer. Tinha medo de se deparar com seus inimigos do
outro lado e das cobranas que lhe fariam. No. Precisava desesperadamente voltar praia.
Ergueu os braos para a primeira braada de volta, mas desistiu logo em seguida. Intil. A
dor muscular era grande e a distncia, imensa, quase invencvel.
Chorou arrependido, nos lbios o gosto salgado das lgrimas e da gua do mar. Os ps
tentaram inutilmente alcanar alguma coisa slida abaixo; no havia nada em que pudessem
se apoiar. Cansado, seu rosto comeou a afundar, para logo em seguida emergir das guas,
na esperana v de manter o nariz e a boca na superfcie.
11. Os maias.
A cada minuto, afastava-se mais e mais da costa e das chances de sobrevivncia. Cara
numa correnteza que o levou lenta e mansamente para o mar aberto. Damian chorou.
Queria voltar, mas no podia. A morte era inevitvel, e ele precisava se curvar a ela para
no sofrer ainda mais do que sofria. Entre lgrimas, finalmente parou de resistir e entregouse ao destino.

Durante muitos anos, ficou perdido no astral inferior, vagando entre seres miserveis feito
ele. Quando finalmente recebeu auxlio para abandonar aquele mundo de treva, encontrouse com os velhos companheiros de jornada. O primeiro que viu aps o restabelecimento foi
Alejandro. O amigo emagrecera, muito embora seu rosto no exibisse mais as marcas da
doena.
- Alejandro balbuciou Damian, vendo-se de frente para o amigo. Onde estamos?
- Em uma cidade no mundo invisvel.
Durante alguns minutos, Damian permaneceu em silncio, at que Alejandro prosseguiu:
No se sinta culpado pelo que me aconteceu. Muito mais do que eu, voc soube ser
meu amigo. Era natural que tivesse medo de to horrvel doena.
O espanto dominou Damian, que retrucou constrangido:
- Voc no tem raiva de mim?
- Agora no. Nos primeiros anos de minha estada nesse mundo, carreguei imensa mgoa
pelo seu abandono. Mas depois percebi que o nico responsvel por tudo que me aconteceu
fui eu mesmo.
O que, exatamente, aconteceu a voc?
Alejandro narrou a Damian tudo por que passara desde que desencarnara, e este fez o
mesmo. Trocaram experincias. e Alejandro continuou a contar:
Lcio e Rosa tambm se encontram aqui.
E...?
- Ainda guardam muito rancor de mim, e de voc tambm. Sobretudo Lcio, que o
considerou um intruso em nossas vidas.
- Eu, um intruso? Mas no fui eu que me intrometi no casamento do meu melhor amigo.
Mesmo assim. Lcio no consegue entender por que voc ficou do meu lado e
compactuou com os assassinatos. Acusa-o de cumplicidade.
Sei que fui cmplice, mas eu realmente era seu amigo. Posso ter cometido um crime,
porm, o que me moveu foi a amizade, no a traio.
Infelizmente, no assim que ele v. Tomou-se de dio por voc tambm. Quando
algum toca no seu nome, ele reage com rispidez e desdm, chamando-o de covarde e
bajulador, insinuando que havia algum motivo obscuro na nossa amizade.
- Que motivo? indignou-se Damian.
Acho que ele pensa que voc esperava ser favorecido com ouro.
Voc sabe que isso no verdade, no sabe? Eu nunca quis nada seu.
Sei disso. Mesmo porque eu nunca tive tanto dinheiro assim. E voc no deveria se
importar com as insinuaes maldosas de Lcio. Ele ainda no esqueceu o que lhe fizemos.
Damian ficou algum tempo pensativo, remoendo as palavras de Alejandro e imaginando
at que ponto Lcio o responsabilizava pela participao nos crimes. Depois de alguns
instantes, como se quisesse desligar-se da imagem do outro, indagou subitamente:
E Soriano? Tambm est aqui?
No.
Ele no conseguiu perdo-lo, ento.
No. Mandaram-no avisar-me que eu havia morrido, e hoje sei que essa foi uma
tentativa de dissolver o dio. Ele cumpriu o que lhe determinaram, no de boa vontade, mas
foi categrico em afirmar que obedecia a ordens, mas que no havia me perdoado.
E agora? O que vai nos acontecer?
- Precisamos reencarnar, meu amigo. S atravs da experincia no corpo fsico
conseguiremos dissolver tanto dio e tanta mgoa.

Entendo. Mas quanto tempo faz que estamos aqui?


Estamos no ano de 1643.
Mais de cem anos... lamentou Damian. Tanto tempo desperdiado!
- Na verdade, nada se desperdia na vida, e tudo por que passamos repositrio de
experincias. atravs delas que vamos lapidando nossa essncia para, um dia,
alcanarmos a unidade com o divino.
- Voc est estranho, Alejandro. To mudado.
Aprendi muito durante esse tempo em que estive aqui. Passei setenta anos no umbral, e
faz pouco mais de cinquenta que estou nesta cidade iluminada. Foi o suficiente para rever
meus valores e modificar minha conscincia.
- Ser que chegarei a isso tambm?
Voc sempre foi melhor do que eu.
- At parece...
- verdade. Voc no se comprazia em matar nem estuprar. Fazia o que achava que era
certo.
E isso me valeu esses anos todos na treva. Fui escravizado por espritos mesquinhos.
Que lhe deram proteo. No fosse por eles, voc hoje estaria preso a algum maioral
que o obrigaria aos trabalhos mais srdidos e cruis. No foi melhor assim?
Bom, olhando por esse ngulo...
No devemos nos culpar por nossas aes. Cada um faz o que sabe e d o que tem. A
ningum pode ser cobrado mais do que possui.
Voc no se sente culpado por tudo que fez?
E como! Tenho medo de fazer tudo de novo, caso retorne Terra.
- Tem medo? Mas, ento, como sugere que devemos reencarnar? Ser que no melhor
ficar por aqui mesmo, j que to bom?
Sei que necessrio. O que estou dizendo agora vem das minhas experincias na treva.
Foi muito doloroso, horrvel, aterrador. Aqui, tudo perfeito. A vibrao que existe no ar
de amor e compreenso. Por isso, muito fcil sentir coisas boas. Mas me pergunto: ser
que eu realmente aprendi o valor da vida e do respeito ao meu semelhante? O que ir me
manter firme em meu propsito de me modificar?
Damian o encarava abismado, voltando para si mesmo as perguntas que Alejandro se
fazia.
No sei murmurou ele. Pergunto-me a mesma coisa.
Precisamos experienciar situaes difceis. S assim conseguiremos compreender, e
essa compreenso ser para sempre.
Voc diz que devemos sofrer? isso?
Disseram-me aqui que o sofrimento no necessrio. Que posso me reconciliar com a
vida de uma maneira que no seja dolorosa. Eu' contudo, carrego muitas culpas. Como
ento me sentir merecedor de uma vida sem dores?
Damian silenciou e ficou encarando Alejandro, pensando na imensa quantidade de coisas
que tinha para lhe dizer e que agora no importavam mais. Conseguiu abra-lo com
carinho e tornou com sinceridade:
Quero estar com voc, Alejandro. Aonde voc for, quero ir junto e ficar ao seu lado.
Juntos, quem sabe no conseguiremos superar nossos erros e nos reconciliar com a vida?
Podemos nos ajudar mutuamente.
Comovido, Alejandro apertou o ombro do amigo e declarou:

Sua companhia ser de grande ajuda. Mas quero que saiba que voc no me deve nada.
Sou grato por tudo o que fez por mim em vida.
No fiz nada por voc. Salvei a sua vida num gesto impulsivo...
- Ainda assim, salvou.
- E contribu para a sua runa, servindo de cmplice para o assassnio frio de duas pessoas.
Terei de responder por isso.
- A sua conscincia quem vai lhe dizer por quais atitudes voc deve responder. S lhe
peo que medite sobre a ignorncia e a imaturidade, e se coloque disponvel para o
crescimento sem dor. Voc pode fazer isso.
- Voc no fez.
Mas voc pode.
Damian fitou-o em dvida. Seus crimes eram muitos, e ele no estava bem certo se
poderia livrar-se deles em uma nica encarnao, ainda mais com a culpa que sentia. Tinha,
cdntudo, que tentar. E era o que faria. Quitar-se-ia com os homens, com sua conscincia e
com a vida.
Falando sobre o passado...
Depois desses fatos tristes, segui o destino que a minha conscincia traou para mim. No
vou dizer que foi fcil. Senti na pele o sofrimento que infligi a outros, e foram muitos os
momentos em que pensei desistir. Mas eu no podia. O crescimento de outras pessoas
dependia em parte de mim, e eu precisava prosseguir. Se desistisse, o que seria daqueles
que atrelaram seus destinos ao meu, na esperana de podermos, todos juntos, levar nossos
espritos adiante na senda da elevao espiritual?
As passagens que aqui deixo narradas no tiveram outro intuito alm de mostrar todo o
processo por que passei e que culminou na minha reforma. Falar do sofrimento no di em
mim, embora muitas pessoas no consigam ainda encarar com naturalidade e respeito as
dores que foram criadas nesse mundo. E fomos ns que as criamos, com o nosso orgulho e
a nossa falta de amor. Por que ento precisamos fugir com pavor de nossa prpria criao?
No falo do sofrimento como algo bom, mas necessrio, na medida em que ainda no
conseguimos acreditar no poder transformador do amor. No digo que preciso sofrer para
alcanar algum tipo de elevao espiritual, mas tambm no podemos negar que atravs
do sofrimento que o homem vem conquistando novos valores. Poderia e pode ser diferente.
Ningum precisa sofrer para ser feliz. H muitos caminhos que conduzem ao estado de
bem-aventurana, e s aqueles que conseguem compreender e respeitar a verdadeira dor
que podem se livrar dela.
preciso viver para conhecer, experienciar para discernir, sentir para se libertar. Provar
para poder dizer: eu no quero e no preciso mais disso. Apenas entendemos que no
precisamos da dor depois de termos passado por ela.
S deixa de sofrer quem j vivenciou o sofrimento e alcanou o estado de compreenso de
que ele no o nico caminho para o crescimento moral do Ser.

Parte 2
Captulo 9
Padre Gasto havia acabado de encerrar a missa quando ouviu, do lado de fora da pequena
igreja de madeira, um alarido estrondoso e infernal. Uma gritaria foi ecoando pela vila, e o
rudo de patas de cavalos pisando firme na pedraria do cho provocou gritos de espanto e
medo, e o som do pranto das crianas invadiu os ouvidos do proco.
Mas que diabos est havendo por aqui? blasfemou o padre, persignando-se em
seguida.
Nem precisou chegar porta para saber do ocorrido. Aracli entrou esbaforida e
assustada, os olhos esbugalhados de espanto.
Padre Gasto! exclamou ela. Esses homens a cavalo... Esto por toda parte,
assustando as crianas!
Tenha calma, Aracli. Vou procurar ver o que est acontecendo.
Depois que o padre saiu, Aracli sentou-se num dos bancos da igreja e ficou escutando o
alarido. Aos poucos, suas plpebras foram pesando e, medida que o rudo l fora
diminua, seus olhos iam se fechando lentamente, e ela acabou adormecendo. Poucos
instantes depois, foi despertada pela mo do padre, que apertava seu ombro com doura.
Ela abriu os olhos lentamente e fixou-os em Gasto, que lhe sorria com bondade.
Tenha calma. J est tudo resolvido.
O que foi aquilo? indagou ela, esfregando os olhos e levantando-se devagar.
- Aventureiros, como sempre, em busca de ouro e fortuna. Um tal senhor Licnio...
Acorrem a Vila Rica na iluso do Eldorado. Onde j se viu?
Aracli no disse nada. Pouco entendia daqueles assuntos e no lhe interessavam as
loucuras do homem branco em busca do metal dourado.
Quando Aracli nasceu, o pai, portugus, havia morrido numa disputa por uma jazida de
ouro, assassinado por um paulista enfurecido. O choque antecipou o parto de sua esposa
ndia, e Aracli veio ao mundo minutos antes do falecimento da me. rf, a pequena ndia
permaneceu aos cuidados de padre Gasto, que, compadecido da sorte da menina, criou-a
nos arredores da parquia, dando-lhe educao apropriada, alm da religiosa.
Aracli tornou-se uma moa muito bonita, culta e generosa, embora um pouco rebelde.
Tinha as feies do pai e a cor da me, o que lhe emprestava um ar ao mesmo tempo
extico e gracioso. Cuidava da casa de padre Gasto e o amava como o nico pai que
conhecera em toda a sua vida.
***
Ao entrar na cidade, Licnio veio cheio de esperanas e com a certeza de que terminaria de
concretizar o seu sonho de se tornar um fidalgo e receber um ttulo de baro da Coroa. No
que ainda no possusse dinheiro. Fizera sua fortuna traficando escravos para os senhores
de engenho, mas agora estava cansado de lidar com os negros e suas constantes revoltas.
Por isso, ao juntar uma boa quantia, partiu em busca de novas chances. Ouviu falar do
Arraial do Padre Faria(12) e em suas possibilidades mineradoras. Quando soube de sua
recente transformao em sede do Conselho, no hesitou. Partiu para a recm-inaugurada
Vila Rica na certeza de que se consolidaria na minerao. Vencida a concorrncia com
vrios outros pretendentes, ganhou o direito de explorar uma considervel rea de garimpo,
que iria torn-lo muito mais rico do que j era.

Casado com Esmeraldina, tinha um filho de cinco anos, de nome Teodoro, a quem
idolatrava. Os dois permaneciam ainda na capital, espera de que ele arranjasse uma casa
grande e confortvel e comeasse a mandar seus escravos para a garimpagem.
Licnio passou a primeira noite em uma hospedagem local e, no dia seguinte, saiu em
busca de uma casa que lhe servisse. Depois de muito perambular, encontrou o que
procurava. Era um pequeno stio, nos arredores da cidade, onde o filho poderia crescer em
meio a rvores frutferas e correr em liberdade pelos campos. Alm disso, a distncia do
centro manteria a esposa longe dos olhares cobiosos de garimpeiros e mineradores.
Finalizada a compra, faltava-lhe apenas arranjar uma mucama para servir de ama-seca ao
filho. Uma escrava novinha, com disposio para brinquedos infantis, lhe serviria bem. Ele
no sabia onde procurar nem a quem recorrer, mas talvez o padre pudesse ajud-lo.
Lembrava-se bem do padre. Era um homem magro e baixinho, que ficara enfurecido
porque ele entrara com seus cavalos pisoteando fortemente o cho. Licnio achara graa e
no revidara. Era-lhe interessante travar amizade com as autoridades e os clrigos, porque
era com eles que poderia obter ajuda e favores.
A porta da igreja estava aberta, contudo, no havia ningum por ali. Andando de um lado
a outro, foi informado de que o padre se encontrava atrs, na casa paroquial. Dirigiu-se para
l e bateu porta, e foi o prprio padre quem atendeu.
12. Arraial do Padre Faria um dos arraiais que deram origem Vila Rica, atual Ouro
Preto (MG), fundada em 1711.
Ah! Senhor Licnio surpreendeu-se ele. O que o traz aqui?
Preciso de um favor retrucou Licnio, passando para o lado de dentro.
J encontrou casa?
- J, sim. Um stio encantador, no muito longe do centro da cidade.
Conheo o lugar, bem como a viva que o vendeu. O marido morreu no garimpo...
Lamentvel...
So coisas da vida. Bem, mas deixemos isso de lado e diga-me: o que o trouxe aqui?
Bom, agora que encontrei um lugar para fixar minha residncia, preciso de uma amaseca para o meu filho, um menino de apenas cinco anos, um primor de criana. Por acaso o
senhor no conhece a uma negrinha jovem que esteja venda?
Padre Gasto fitou-o com ar de desgosto e repulsa, mas no emitiu nenhum comentrio.
Deu um muxoxo e respondeu com secura:
No.
Licnio notou a contrariedade do padre e logo deduziu que ele era daqueles que
condenavam a escravatura. Como no era sua inteno criar polmicas nem estabelecer
divergncias ou debates filosficos nem religiosos, mudou o tom de voz e rebateu com
simpatia:
Mas nem uma mocinha que esteja procura de trabalho? - ele meneou a cabea.
Olhe que pago bem.
- No conheo ningum continuou o padre, agora com um tom glacial que fez gelar os
ouvidos de Licnio.
Mas nem uma...
A frase parou no ar, e Licnio estacou, de boca aberta, olhando para a figura que acabara
de passar pela porta.
Est fazendo um calor danado, padre Gasto! E est faltando de tudo l na venda do
seu Ferreira disse Aracli.

A jovem percebeu a presena de Licnio e deu-lhe um sorriso formal, passando para a


cozinha abraada ao saco de compras. Ele acompanhou os seus passos, sentindo a boca
salivar, estupefato com a beleza da moa.
- Quem a menina? indagou ele, analisando os seus movimentos na cozinha contgua.
Aracli.
Ela trabalha para o senhor?
- Ela foi criada por mim. como se fosse minha filha.
Entendo. E ser que o senhor, como bom cristo, alma generosa que , no poderia me
ceder a moa para cuidar do meu Teodoro? Seria s at eu encontrar algum.
Aracli no est interessada.
Como que o senhor sabe? Ainda nem perguntamos a ela.
Padre Gasto tinha vontade de mandar aquele homem embora dali, mas a educao e o
dever no permitiam. Nisso, Aracli voltou segurando uma bandeja com dois copos e uma
jarra. Pousou-a na mesa e serviu o refresco.
Fiz uma limonada para os senhores anunciou, entregando um dos copos a Licnio e
o outro ao padre. Est muito quente, e achei que gostariam de se refrescar.
- Obrigado, minha filha falou Gasto, louco de vontade de mand-la para o quarto.
De nada.
Antes que ela pudesse virar-se para ir embora, Licnio retornou de seu estupor e chamou-a
de volta:
- Por favor, Aracli, fique mais um pouco. Gostaria de falar com voc.
Espantada, a moa se virou para ele e olhou discretamente para padre Gasto, que fez um
gesto para que ela se sentasse.
Este o senhor Licnio, Aracli. Acabou de chegar cidade.
Senhor Licnio? No o homem que entrou no outro dia assustando a todos com os
cascos dos cavalos?
Licnio soltou uma gargalhada e retrucou com prazer:
- Eu mesmo, mocinha. Mas j me desculpei com o bom padre pelos transtornos que
causei.
- O senhor Licnio est procura de uma ama-seca, mas j lhe disse que no conheo
ningum.
Pensei se voc no gostaria de trabalhar para mim sugeriu Licnio, fitando-a com
crescente admirao.
Eu?! surpreendeu-se Aracli. Mas, senhor, nunca trabalhei fora daqui. S sei
servir ao padre Gasto.
- Ser que o padre quer voc s para ele?
- No nada disso interrompeu Gasto. que Aracli no est acostumada.
Ora, mas s para cuidar de uma criana de cinco anos. Um menino lindo e
inteligente. E voc pode ganhar muitas coisas bonitas da patroa. Dona Esmeraldina
generosa e aprecia a companhia de jovens feito voc. No seria uma tima oportunidade
para experimentar coisas novas?
Aracli s uma criana inexperiente e ingnua de dezesseis anos arrematou o
padre.
- No sou, no! contestou ela, com veemncia. J sou uma moa, padre Gasto. E
trabalhar fora talvez seja bom para mim. Nunca vou a lugar algum alm da venda do seu
Ferreira.
Viu s? exultou Licnio. Ela quer.

E o senhor vai me pagar?


Licnio balanou a cabea e olhou de soslaio para o padre, que parecia enfurecido, embora
se esforasse para no demonstrar.
- Isso no comum objetou o padre. O normal que esse trabalho seja feito por
uma negra, e o senhor pode perfeitamente adquirir uma, do jeito que est procurando, no
mercado de escravos.
O olhar de espanto de Aracli foi genuno. Ela nunca ouvira Gasto dizer aquelas coisas.
Pois se ele era radicalmente contra a escravido, como que agora aconselhava o senhor
Licnio a comprar uma escrava?
- Padre Gasto! exclamou Aracli. Como pode sugerir uma barbaridade dessas? No
o senhor que vive dizendo que a liberdade no tem preo e que ningum deveria
comercializar seus semelhantes? O senhor mesmo diz que isso uma vergonha!
Ele queria desesperadamente dizer-lhe que estava falando aquele absurdo to grande s
para proteg-la, mas ela no entenderia. Criara Aracli envolta em uma campnula de
proteo, afastando-a de tudo que pudesse fazer-lhe mal, principalmente homens feito
Licnio. Ela se havia transformado numa moa realmente bonita e sedutora, embora no se
desse conta disso.
- para o seu bem disse ele simplesmente.
Aracli no discutiu. Conhecia muito bem o padre para duvidar do que ele dizia. Embora
no compreendesse por que ele falava coisas to estranhas e contraditrias, no o
questionou.
- Bem, senhor Licnio, se padre Gasto no quer, ento no posso ir.
- melhor ento que eu compre uma escrava? retrucou ele com raiva.
- O senhor quem sabe falou ela.
Licnio retirou-se furioso. Aquilo no terminaria assim. Ver Aracli fora como ser
atingido por um furaco, e precisava acalmar a turbulncia que se instalara dentro dele. Ela
era uma jovem fresquinha e tenra, bem do jeito que ele gostava. E virgem. S de pensar na
virgindade de Aracli, sentiu-se invadido por uma onda incontrolvel de desejo.
Preciso t-la disse para si mesmo. Custe o que custar.
No havia nada que o dinheiro no pudesse comprar, e ele estava disposto a pagar o mais
alto preo pela inocncia de Aracli.

Captulo 10
Esmeraldina e o pequeno Teodoro somente foram chamados a Vila Rica quando a casa j
estava pronta para receb-los. Licnio espalhou escravos por toda a propriedade, mandou
cuidar do pomar e do jardim, e decorar os quartos ao gosto de cada um. Queria que, quando
a mulher e o filho chegassem, pensassem que entravam numa casa de sonhos.
- Finalmente! exclamou Licnio, beijando Esmeraldina na :e e erguendo Teodoro no
colo.
O menino envolveu o pescoo do pai e estalou-lhe um beijo no rosto:
Saudades do papai...
Meu menino, minha vida! e, virando-se para Esmeraldina, prosseguiu: Como foi
a viagem?
A mulher fez cara de repulsa e respondeu com desdm:
Horrvel, como sempre. S voc para nos tirar de Salvador nos trazer para este fim de
mundo.
No um fim de mundo objetou Licnio, com indignao. aqui que est a
fortuna, a riqueza, o ouro!
Ouro? repetiu Teodoro, impressionado porque sabia que ouro era algo bonito e
brilhante, mas cujo valor real desconhecia.
Muito ouro, meu filho. E quando sua me estiver com o pescoo e as orelhas pesados
de tanto ouro, quero ver se vai continuar com essa cara de desprezo.
Isso so modos de falar comigo, Licnio? E na frente da criana?
Esmeraldina retirou o menino dos braos do marido e entregou-o escrava idosa que a
acompanhava.
Leve-o para brincar l fora ordenou. Est um lindo dia de sol.
Depois que eles saram, Esmeraldina ps-se a inspecionar cada canto da casa, inclusive
algumas peas em ouro e prata que Licnio havia comprado. Ele no dizia nada, apenas
acompanhava os seus gestos e observava o ar de surpresa que ela fazia ao constatar a
riqueza de seu novo lar.
No posso negar que voc se esmerou reconheceu ela, fascinada e satisfeita com o
luxo que a cercava. Talvez voc tenha razo... acho que vou gostar daqui.
Fiz tudo isso por voc e por Teodoro. Quero que se sintam vivendo num palcio.
Voc j comeou a trabalhar?
Sim. Logo que cheguei, mandei os escravos para o garimpo. No se preocupe, Dina,
vamos ficar muito mais ricos do que j somos.
Os olhos da mulher brilharam, e ela seguiu alisando os mveis, at que parou e fixou o
olhar penetrante no marido.
- E a aia? indagou. J encontrou algum?
Estou procurando.
Voc sabe que no gosto que Teodoro fique em companhia daquelas velhas. Ele
precisa de uma mocinha que brinque com ele. E aquelas escravas que voc deixou para
mim no prestam para nada.
No tenho culpa se a ltima morreu.
- Nem eu. Como que eu iria saber que aquela ferida na perna iria infeccionar e ela iria
morrer?
- Bom, deixe isso para l. So coisas que acontecem. Temos que agradecer porque quem
rasgou a perna naquele prego foi a estpida da negra, e no o nosso Teodoro.
, mas agora preciso de outra escrava.

Eu estou de olho em uma menina que vi na casa de um padre. uma garota ndia, de
seus dezesseis anos, tima para brincar com Teodoro.
ndia? No sei no, Licnio, nunca tivemos escravas ndias.
Essa no escrava. Foi criada pelo padre, e por isso que a pessoa ideal para o nosso
filho. Tem boa educao, limpinha e de boa aparncia. Muito melhor do que essas negras
que a gente precisa toda hora mandar se lavar.
ndios so selvagens. Quem me garante que essa menina no alguma espcie de
canibal?
- Que canibal, que nada! Aracli foi civilizada pelo padre.
Esse o nome dela? Aracli? ele assentiu. E os pais dela, onde esto?
Acho que morreram. E ela no tem jeito de ser totalmente ndia. Possui feies finas e
delicadas, como as de um europeu, embora sua pele seja bem da cor do jambo.
Esmeraldina no percebeu a excessiva empolgao com que Licnio descrevia Aracli,
preocupada que estava com a possibilidade de colocar uma selvagem dentro de casa.
Tem certeza de que ela serve para Teodoro?
- Absoluta! Voc tem que ver a menina. esperta, inteligente, lin... ele ia dizer linda,
mas corrigiu a tempo: limpinha, como j disse. E voc mesma diz que no gosta das
negras.
E no gosto mesmo. So feias e sujas, com aquela carapinha espetando o rostinho
inocente de Teodoro.
Pois ento? Aracli no assim. Tem os cabelos negros mais lisos e lustrosos que j vi.
Bom, isso uma vantagem, realmente. ... pensando bem, voc tem razo. Creio que
ela deve servir.
S tem um problema.
- Que problema?
O padre no quer deix-la vir trabalhar conosco. Por que no?
- Ora, porque no! Porque ela serve a ele, por isso. Ele no quer perder a criada.
E se lhe oferecssemos dinheiro?
Esquea. Esse padre no do tipo que se deixa comprar. Parece gostar de causas
nobres e ser muito correto.
Esmeraldina pensou por alguns minutos. No podia deixar que um simples padre se
opusesse sua vontade e sasse vencedor.
Acho melhor irmos falar pessoalmente com ele. Levaremos Teodoro. No h quem no
se encante com ele e, vendo-o, talvez o padre mude de ideia.
Foi no domingo seguinte que padre Gasto e Aracli conheceram Esmeraldina e Teodoro.
Logo aps a missa matinal, Licnio os apresentou. Aracli logo se encantou com o menino,
e ele com ela. A simpatia foi recproca. Esmeraldina no era uma mulher afetiva nem
carinhosa, e a criana se ressentia disso. Assim, quando Aracli o torpou nos braos e
comeou a fazer brincadeiras com ele, Teodoro imediatamente sentiu a sua afeio.
- Teodoro gostou de Aracli observou Licnio, enquanto padre Gasto cumprimentava
Esmeraldina.
- Pois , padre, como o senhor deve saber, Teodoro e eu chegamos ainda essa semana de
Salvador tagarelava Esmeraldina. - E uma moa como Aracli, para cuidar de nosso
Teodoro, seria o ideal. claro que podemos comprar uma escrava, mas acho que no seria
aconselhvel, tendo uma menina to fina e educada bem aqui perto de ns. E livre. No
acha que seria um bom exemplo para o nosso filho ter uma criada que no fosse escrava?
Perdo falou o padre. A senhora contra a escravido?

Espertamente, Esmeraldina havia dito aquilo. claro que ela no era contra a escravido.
Afinal, onde encontrariam mo de obra barata sem o concurso dos negros? Todavia, pelo
que Licnio lhe contara do padre, era bvio que ele era contrrio escravatura, e fingir-se
solidria a sua causa a faria simptica aos olhos dele.
Acho que os negros so gente, como todo mundo, e deveria haver uma lei que proibisse
a captura deles.
Ela nem olhou para Licnio, que abriu a boca, estupefato, pois nunca ouvira a mulher falar
daquele jeito. Segundos depois, ele sorriu intimamente, j percebendo o jogo da esposa para
conquistar a confiana do padre.
Mas a senhora tem escravos, no tem?
- Infelizmente, padre Gasto retrucou ela baixinho , quem manda o marido. Mas,
por mim, ns no teramos nenhum. Foi por isso que, quando Licnio falou em Aracli,
logo pensei que seria um bom comeo.
verdade.
- E, depois, Teodoro adorou Aracli. Olhe s como os dois se deram bem.
Aracli e Teodoro corriam pelo ptio da igreja, brincando de esconder, e ele dava
gargalhadas cada vez que ela o segurava pela cintura e o rodopiava no ar.
- So duas crianas comentou Licnio, sentindo, outra vez, a boca salivar ao ver os
seios de Aracli subindo e descendo por baixo do vestido simples, mas desviou os olhos
rapidamente, para que o padre nada notasse.
Realmente, a cena comoveu padre Gasto. Fazia muito tempo que Aracli no tinha
contato com ningum alm dele. Os pais das outras crianas no permitiam que seus filhos
brincassem com um filhote de ndio, como diziam pejorativamente, e ela passou a infncia
sozinha.
Contudo, havia Licnio. Gasto temia que houvesse intenes ocultas no interesse dele por
Aracli. Ou seriam o apego e a preocupao excessiva que o faziam imaginar uma maldade
que realmente no existia? O que ele notava agora na relao entre Licnio e a famlia era
muito carinho e ateno, e talvez Aracli representasse para ele apenas isso: uma criada
jovem para cuidar de seu filho pequeno.
- Por favor, padre Gasto, permita que ela v implorou Esmeraldina, que se irritava
quando contrariada. Nosso filho pequenino, precisa de algum com a educao de
Aracli para lhe servir de exemplo. No pode nos ajudar?
Bem... hesitou o padre. Parece mesmo que eles se deram bem.
- Quer dizer, ento, que ela pode ir?
- No sei. Vamos perguntar a ela.
Na mesma hora, Aracli concordou. Se antes j queria ir, que diria agora, que conhecera
Teodoro e se apaixonara por ele? No poderia perder a oportunidade de cuidar de uma
criana to doce e meiga.
Ficou acertado que Aracli dormiria com o menino, mas viria para casa aos domingos. No
dia seguinte, l estava ela, pronta para seu primeiro dia de trabalho. Ficou impressionada
com a riqueza e o luxo do casaro de Licnio e adorou o jardim e o pomar, onde havia
muitas rvores para subir e muitas frutas para colher.
No quarto de Teodoro, vrios livros de histria trazidos de Portugal enfeitavam as
prateleiras, e brinquedos coloridos que Aracli jamais havia visto se espalhavam pelo cho.
Ela estava encantada com aquele mundo de brilho que sequer imaginava existir.
E Teodoro, ento, era uma criana adorvel. O menino tambm gostara muito de Aracli,
que se transformara numa espcie de irm mais velha com quem ele podia brincar. Tudo

parecia perfeito para os dois. Aracli s no sabia que, nos momentos de brincadeira, os
olhares de Licnio eram muito mais para ela do que para o filho.

Captulo 11
Onde esto seus pais, Aracli?
A vozinha mida de Teodoro chegou aos ouvidos de Aracli, que abriu os olhos e tentou
foc-los no menino. O sol estava muito forte, e os dois haviam-se deitado embaixo de uma
rvore para fugir do calor.
- Eles morreram.
Que pena. No queria que meus pais morressem.
Eles no vo morrer.
Voc ndia?
Sou meio ndia. Minha me era ndia, mas meu pai era portugus.
O que portugus?
quem nasce em Portugal.
Voc sabe falar a lngua dos ndios?
Um pouco. O meu nome, por exemplo, significa altar do cu. No bonito?
lindo. E o meu, o que quer dizer?
No sei. Voc no tem nome de ndio.
- A sua me morava numa tribo?
Morava. Padre Gasto me contou que ela foi capturada pelos bandeirantes, e meu pai a
comprou, porque gostou dela.
- No entendi. O que so bandeirantes?
Aracli passou a mo sobre os cabelos de Teodoro e perguntou sorrindo:
No quer nadar?
Quero!
Os dois estavam sozinhos perto de um riacho ao qual sempre iam e onde costumavam tirar
as roupas para nadar. O que diria Esmeraldina se soubesse daquela loucura? Na certa
mandaria a menina embora, horrorizada com a sua falta de pudor e o seu descaramento.
Para Aracli, no havia mal algum naquilo, talvez porque o seu sangue ndio no guardasse
registros de censura, e ela se deliciava sentindo a gua bater em seu corpo nu.
Embora Teodoro nunca houvesse tomado um banho de rio na sua vida, adorou a
experincia ao lado de Aracli. Os dois tiravam toda a roupa e se atiravam no riacho,
espargindo gua por todo lado. Depois, deitavam-se ao sol para se secar, vestiam-se e
voltavam para casa.
O sol j ia se pondo quando Aracli decidiu que era hora de voltar. No queria que
Teodoro se atrasasse para o jantar, ou dona Esmeraldina reclamaria. Aproximava-se de casa
quando Licnio a avistou, e ela nem percebeu que ele, da janela, acompanhava todos os seus
passos, passando a lngua nos lbios, consumido pelo desejo. Quando ela se aproximou
ainda mais, ele saiu para a varanda.
Aracli chamou, assim que ela cruzou o seu caminho.
Pois no, senhor.
Onde vocs estavam? Seus cabelos esto molhados.
Ele segurou a ponta dos cabelos ainda midos de Aracli, esfregando-os entre os dedos
como se experimentasse uma pea da mais fina seda.
Estvamos nadando respondeu ela, com naturalidade.
Nadando? Onde?
- No riacho l embaixo.
Ele ficou observando-a, pensativo, at que tornou:
Mas suas roupas esto secas.

Isso porque a gente nada pelado falou Teodoro, de forma inocente.


O sentimento de Licnio deveria ser de horror, no entanto, seu corao deu um salto, e o
desejo ardeu numa espcie de febre maldita, resultado da imagem que sua imaginao
construiu das gotas douradas escorrendo pelo corpo mido e fresco de Aracli.
Pelados? foi s o que conseguiu balbuciar.
O senhor v algum problema nisso? redarguiu ela, notando o ar de espanto dele.
Voc costuma fazer isso sempre?
Impulsionado pela paixo ardente, Licnio agora falava e agia com mais desenvoltura,
imaginando a facilidade que aquilo poderia representar para a realizao de seu intento.
- Padre Gasto s vezes ralha comigo, mas nunca me proibiu.
Nunca a proibiu?
Ele diz que o meu lado ndio que gosta de liberdade.
- Entendo... Bem, Aracli, no sou eu que vou censurar a sua liberdade ndia. E acho que
bom para Teodoro experimentar um pouco dessa liberdade tambm. Contudo, advirto-a
para que no deixe Esmeraldina saber. Ela no compreenderia e poderia proibi-los de voltar
ao riacho. Ou, pior, poderia mesmo mand-la embora.
No quero que Aracli v embora protestou Teodoro com veemncia.
Ento no conte nada a sua me.
No vou contar.
Desculpe-me, senhor Licnio, mas padre Gasto me ensinou a no mentir, e no me
agrada esconder a verdade de sua esposa. Se ela no aprova o que fao, no farei mais.
- De jeito nenhum! Por que vai roubar do menino esses momentos de inocente prazer?
Porque o senhor disse que sua esposa no gosta.
Ela no compreende. Foi criada por padres rgidos de moral e desconhece a liberdade
dos ndios ele frisou bem a palavra liberdade, mas Aracli no conseguiu captar-lhe o
sentido. E voc no precisa mentir. Basta lhe ocultar.
No sei. Padre Gasto no gostaria.
Padre Gasto no est aqui e no manda na minha casa. E eu, como seu patro, quero
que voc ensine meu filho a nadar. No nada de mais. Existe apenas uma pequena
divergncia entre mim e minha mulher no modo como criamos Teodoro. E eu sou o homem
da casa, sou eu quem decide.
Ela o fitou em dvida, no fundo ciente de que o que Licnio pedia no era o mais correto.
Contudo, no queria contrari-lo e no pretendia desagradar Esmeraldina porque, quela
altura, no poderia mais prescindir da companhia de Teodoro.
No vamos dizer nada mame, no , Aracli? suplicou o menino. Por favor,
diga que no vamos.
No, no vamos concordou ela, embora no muito satisfeita.
E tambm no vo parar de nadar no rio, no ? questionou Licnio.
No vamos, no. Vamos, Aracli? insistiu Teodoro. Tambm no.
Viu, papai? No precisa se preocupar com mame.
No, no preciso concordou ele, olhando bem dentro dos olhos negros da moa e
imaginando at que ponto ela seria inocente e no perceberia o que ele realmente desejava
dela.
Naquele momento, algo despontou em Aracli. No era apenas a dvida, mas uma
desconfiana das palavras de Licnio. Ela no sabia ainda identificar o desejo que ele sentia
por ela e nem imaginava o que ele poderia estar tramando. Sua intuio apenas lhe dizia
que algo no estava certo na conduta do patro. Todavia, pensar em afastar-se de Teodoro

era muito doloroso. Aracli no lembrava de ter sido to feliz em toda a sua vida. Adorava
aquele menino e no pretendia separar-se dele.
Por isso, silenciou e, naquele domingo, quando voltou para casa e padre Gasto lhe
perguntou se tudo estava bem, ela disse que sim. No queria mentir, mas o fato era que no
saberia o que lhe dizer. Licnio no lhe fizera nada, nem sequer uma ameaa, e ela
desconhecia o quo devastador o desejo de um homem apaixonado poderia ser.
Dona Esmeraldina pediu-me para ir inaugurar a pequena capela que mandou construir
atrs de sua casa disse Gasto, atribuindo ao cansao o mutismo de Aracli. Voc
sabia que ela estava construindo uma capela?
Sabia.
Por sua causa, acho que acabaram se apegando a mim. Minha parquia no a mais
prxima da casa deles, nem a mais rica.
Talvez eles gostem do senhor.
Deve ser isso ele se sentou ao lado dela para jantar e prosseguiu: E como esto
indo as coisas por l?
Muito bem. Teodoro um menino adorvel.
Voc gostou mesmo dele, no foi?
Muito.
Embora Aracli nada dissesse sobre o banho de rio, Gasto, em sintonia com os seus
pensamentos, captou-lhes o sentido e, sem saber, foi orientando:
Voc deve tomar cuidado com o fato de ser ndia. Muitas coisas que voc faz aqui no
so permitidas em uma casa como a do senhor Licnio.
Como assim? tornou ela, espantada.
Voc sabe que nunca lhe proibi os costumes de seu povo. Voc tem certas liberdades
que ningum jamais permitiria aos filhos. Eu compreendo isso, porque, inclusive, acho
injusto o que fizeram a sua gente. Voc deveria estar l, junto a sua tribo.
A minha tribo no existe mais.
Infelizmente. O seu pai foi um homem muito bom para a sua me e a amou de verdade.
Viveu com ela muitos anos antes de voc nascer e ensinou-lhe a nossa lngua. E ela queria
que voc fosse criada como os de seu povo. Depois que ela morreu, no pude devolver voc
aos seus. Tive medo de que eles no a aceitassem por causa do seu sangue branco.
Desculpa... A verdade mesmo que no pude mais ficar sem voc. Quem que segura uma
criana nos braos e depois consegue se separar dela?
- Por que est me contando essas coisas?
- No sei respondeu ele, com sinceridade. De repente, senti um aperto no corao,
um medo infinito de perder voc.
No diga isso, padre Gasto. Eu s vou l para trabalhar. Minha casa aqui.
No isso que me preocupa. Se voc quiser se mudar para l para ser feliz, eu no me
oponho. No sei... sinto um perigo no ar que no consigo definir. Ou talvez saiba, mas no
queira acreditar.
Assim o senhor me assusta.
No quero assust-la, contudo, talvez seja melhor que voc volte para casa. Dona
Esmeraldina pode arranjar outra pessoa.
No posso fazer isso.
para o seu bem, criana. Voc j se divertiu bastante por l.
No se trata de divertimento. A verdade que me afeioei ao menino.

Compreendo, mas ele tem me. E voc pode arrumar um trabalho junto aos rfos se
gosta de cuidar de crianas.
O senhor no est entendendo, padre. Eu tambm segurei nos braos uma criana. E
agora difcil, para mim, separar-me dela.
Est falando srio? Voc gosta tanto assim desse menino?
Gosto. E sinto que ele no s gosta, mas precisa de mim. No posso deix-lo agora.
Padre Gasto suspirou profundamente e afagou a cabea de Aracli, sentindo uma ternura
sem igual por aquela menina a quem amava como filha. Sabia, contudo, o que era afeioarse a uma criana e compreendia por que ela no podia afastar-se de Teodoro.
- Muito bem, ento aquiesceu. Mas tome cuidado, por favor. No faa nada que no
seja comum entre os brancos. Pelo amor de Deus, Aracli!
No se preocupe, padre. Sei me comportar direitinho ela se levantou e deu-lhe um
abrao apertado, sussurrando em seu ouvido: Amo-o muito, meu pai.
Emocionado, Gasto segurou as lgrimas nos olhos. No queria chorar na frente dela para
no demonstrar excessiva preocupao. Agora, s lhe restava orar para que tudo no
passasse de um engano seu, e Aracli no estivesse exposta a nenhum perigo.

Captulo 12
Assim que Esmeraldina entrou no quarto, foi surpreendida pela impetuosidade de Licnio,
que a tomou nos braos e beijou-a longamente, vendo em seu rosto as feies morenas de
Aracli. Durante os primeiros segundos, ela se deixou beijar e depois afastou-se dele com
um empurro sutil, apertando a gola do robe para que ele no vislumbrasse o seu corpo.
O que deu em voc? indagou. No pode esperar?
- Esperar pelo qu? rebateu ele, mal conseguindo conter a febre que o dominava.
Teodoro acabou de dormir e est sozinho. Tenho que prestar ateno a qualquer rudo
em seu quarto.
Por que no coloca uma escrava com ele, s por esta noite?
Agora que ele se acostumou com Aracli, no quer ningum mais dormindo com ele.
Isso um problema.
Como assim?
- Esse menino est muito apegado quela ndia. Quase em se importa mais comigo.
Ele se importa tanto quanto voc se importa com ele.
Mas que infmia! zangou-se ela. Tenho meus compromissos, mas voc no pode
negar que sou boa me.
Voc vive cercada de mercadores e mascates. No se cansa de comprar coisas que nem
usa?
- Ora essa, no foi voc quem disse que nos tornaramos cada vez mais ricos? Ento, o que
fao apenas gastar para ostentar a nossa fortuna.
- Ento no reclame que o menino no se importa com voc.
Antes que Esmeraldina respondesse, ele a puxou novamente, mas ela se esquivou. Ainda
no tinha dado por encerrada a discusso.
Voc no acha que Teodoro est muito apegado a Aracli?
De novo com isso? Por favor, Dina, deixe Aracri para l. Venha, preciso de voc.
Sem dar importncia aos apelos do marido, Esmeraldina continuava a falar:
Ele realmente est muito apegado a Aracli. Quando fui coloc-lo para dormir, estava
chorando, dizendo que sentia saudades dela.
Ele s uma criana, e ela satisfaz todas as suas vontades.
Eles passam tempo demais juntos. Talvez seja melhor mudarmos um pouco as coisas.
- Mudarmos como?
A Marocas tem uma criada francesa. Voc precisa ver s. Um luxo! Imagine o nosso
filho aprendendo a falar francs e desfilando pela cidade no colo de uma lourinha com
sotaque! Muito mais fino do que a cor de jambo e os vestidos sem graa de Aracli. E at o
nome da moa mais gracioso: Marie. Elegante, no acha?
Voc no est pensando em mandar Aracli embora, est?
Quem sabe? Marocas me disse que pode tentar achar uma outra francesa se eu quiser.
Acho que seria muito mais apropriado do que aquela caboclinha.
- Voc est inventando coisas. Pois no tnhamos concordado que a ndia daria uma boa
ama-seca?
Isso foi antes de eu conhecer a francesinha.
Nada disso! Nem pense em trocar Aracli por uma francesa. Voc no est pensando
no bem-estar de nosso filho. Teodoro morre se ficar sem Aracli.
Ele s um menino. Com o tempo, esquece.
No, Dina, de jeito nenhum. E como que fica a minha cara diante do padre, depois de
tudo o que fiz para trazer Aracli para c?

Desde quando voc se importa com o padre?


- Voc no mandou construir a capela? E no o chamou para abeno-la? Pois ento! Se o
dispensarmos agora, ficaremos mal perante a sociedade.
- Quem foi que falou em dispens-lo? Inaugurar a capela no tem nada a ver com Aracli.
E, se quer mesmo saber, acho at que ele vai gostar que ela volte para casa.
- Escute aqui, Esmeraldina! esbravejou ele, mas de tal forma alterado que ela se
assustou e se encolheu. Eu a probo de despedir Aracli. Teodoro gosta dela, e no vou
permitir que voc o magoe. Pelo bem do nosso filho, ela fica.
Estava encerrada a discusso. Licnio ficou to indignado e enfurecido que at perdeu o
desejo de fazer sexo com a mulher. Na verdade, queria us-la para saciar a fome que sentia
de Aracli, mas ela o deixara realmente aborrecido. Ele, que fizera de tudo para trazer
Aracli para junto de si, no poderia permitir que a mulher, por um capricho ftil, a
substitusse por uma francesa insossa e idiota.
Quanto mais pensava em Aracli, mais Licnio enlouquecia. Fazia j alguns meses que ela
estava trabalhando em sua casa e, at ento, ele no se atrevera a procur-la. Descobrir que
ela costumava nadar nua no riacho o deixara deveras transtornado.
Por que lhe contara aquela particularidade? Talvez estivesse se insinuando e tentando
provoc-lo. Era no que ele queria acreditar.
Na segunda-feira, ela chegou cedo e foi ao encontro de Teodoro, que se atirou em seus
braos to logo a avistou. Pelo canto do olho, Esmeraldina a observava com certo desdm,
sem perceber a insnia no olhar do marido. A partir de ento, Licnio seguia Aracli por
todos os lados e procurava sempre estar por perto nos lugares e momentos em que ela
passava. S no se atrevia a descer at o riacho, com medo de sua prpria reao, de no
conseguir se conter e domin-la na presena do filho.
Aps o jantar daquela noite, Esmeraldina esperou at que Aracli retirasse Teodoro da
mesa e comentou com o marido:
Hoje cedo chegou uma carta de Salvador. Minha irm teve seu quinto beb.
Que timo disse ele, sem nenhuma emoo.
- um menino. Finalmente, depois de quatro filhas.
Bom para o seu cunhado.
Estive pensando em visit-la. Faz tempo que no vou a salvador e poderia aproveitar
para matar as saudades de papai e mame tambm.
Licnio olhou-a estupefato, mal contendo a sbita euforia de ver naquela viagem a
oportunidade que tanto queria para estar a ss com Aracli.
Se voc quiser ir, por mim, est tudo bem anunciou, com voz contida.
Sabia que voc compreenderia.
Quando que pretende partir?
Creio que em duas semanas estar bom. o tempo de inaugurar a capela e preparar um
novo enxoval para mim e Teodoro. O qu? surpreendeu-se ele. Pretende levar
Teodoro?
Ele precisa ver os avs. No quero que se esquea dos meus pais.
Voc s pode estar brincando, Dina. Teodoro no pode ir... e padre Gasto no vai
permitir que voc leve Aracli com ele.
Quem falou em levar Aracli? Vou convidar Marocas para ir comigo, e talvez ela me
ceda sua criada francesa.
Aquela notcia era inesperada. Sem Teodoro ali, no haveria motivo para que Aracli
permanecesse. No poderia permitir.

De jeito nenhum! protestou ele, dando um salto da cadeira. Teodoro no sai


daqui.
Mas o que isso agora, Licnio?
No quero ficar longe do meu filho exasperou-se ele. Se quer ir, v sozinha, eu
no me oponho. Mas Teodoro fica.
Voc no est sendo sensato. Teodoro criana e deve acompanhar a me.
- Deix-lo comigo s vai beneficiar voc, que estar mais livre para ir aos bailes de que
tanto gosta.
Voc est sendo injusto! objetou ela com veemncia. - Resolveu agora que eu no
dou importncia ao meu filho, mas isso no verdade. Sempre que posso, tenho-o junto a
mim.
- Est certo, Dina, no vamos brigar reconsiderou ele, com medo de despertar suspeitas
na mulher. Mas eu lhe peo que deixe Teodoro comigo. Nem bem ele se recuperou da
primeira viagem, j vai ter que fazer uma segunda? E pense um pouco em mim. Vou ficar
meses sem ver a minha mulher. Terei tambm que me separar de meu filho?
- Ser por pouco tempo.
- Para mim, ser como a eternidade. Voc vai para Salvador se divertir com a sua famlia.
E eu? Quem estar aqui para me confortar quando a saudade for insuportvel?
Ela permaneceu algum tempo em silncio, encarando-o e refletindo sobre o que ele lhe
dissera. Ele fingia to bem que ela no conseguiu perceber a dissimulao em suas palavras
e acabou sentindo pena dele, de sua solido naqueles muitos meses. Aracli nem lhe passou
pela cabea. Licnio era esperto e nunca a deixara perceber a paixo que rugia em seu peito
tal qual uma besta insana prestes a emergir.
Muito bem suspirou Esmeraldina. Talvez voc tenha razo. A viagem mesmo
muito cansativa para uma criana de cinco anos, e no quero que voc se sinta to s. Irei
sozinha.
Licnio mal cabia em si de contentamento. Puxou a mulher e deu-lhe um beijo demorado e
ardoroso, j imaginando como seria o gosto dos lbios carnudos de Aracli colados ao seu.
Pensar na cabocla s fez aumentar o seu desejo, e ele amou Esmeraldina com a paixo que
alimentava pela outra.
A inaugurao da capela aconteceu no domingo e, duas semanas depois, Esmeraldina
partiu. Durante os dias que precederam a viagem, Licnio agiu como um marido dedicado,
cobrindo a mulher de carinhos e atenes, satisfazendo seus desejos e mimando-a de todos
os modos. Pouco olhava para Aracli e s falava com ela o necessrio para dar ordens
relacionadas ao filho.
Quando a carruagem atravessou o porto e ganhou a estrada, Licnio encarou Aracli pela
primeira vez naquelas duas semanas. Ela segurava Teodoro no colo e erguia a mozinha do
menino em um gesto de adeus.
- No fique triste, Teozinho falou com ternura. Sua me volta logo.
Ao colocar a criana no cho, Aracli notou que Licnio a fitava insistentemente. Um
rubor lhe subiu pelo rosto, contudo, antes que ele pudesse dizer alguma coisa, um burrico
adentrou o ptio do casaro, e Licnio percebeu insatisfeito que se tratava de padre Gasto.
- O senhor por aqui, padre? perguntou, disfarando a contrariedade.
Vim para me despedir e quase no chego a tempo. Cruzei com a carruagem agorinha
mesmo e acenei para dona Esmeraldina.
Que bom retrucou Licnio, com ar de mofa. E agora, padre, se me der licena,
preciso ver como esto as coisas no garimpo.

Licnio saiu furioso. Estava h tanto tempo esperando por Aracli que, por um momento,
deixou-se levar pela ansiedade e quase armou um bote precipitado. No fosse a chegada
daquele padre intrometido, teria dado um jeito de se desembaraar de Teodoro e levar
Aracli para seu quarto.
No ptio, Aracli abraou padre Gasto, enquanto Teodoro se distraa seguindo o rastro de
algumas formigas.
sempre bom v-lo, padre.
Quero falar com voc, Aracli. Estive pensando muito e no acho que seja prudente
voc ficar sozinha aqui com o senhor Licnio.
- Mas, padre, no posso deixar Teodoro sozinho. No h ningum para cuidar dele.
- O senhor Licnio tem muitas escravas. Alguma h de servir. Mas o menino j se
acostumou comigo! E foi por isso que dona Esmeraldina no o levou com ela.
Voc no entende... padre Gasto olhou ao redor e puxou Aracli pela mo,
afastando-se com ela da casa. Licnio no confivel. E se ele lhe fizer alguma coisa?
Aracli compreendeu o porqu do temor de Gasto e ficou alguns minutos pensativa.
Quando falou, foi com cautela, escolhendo bem as palavras:
- O senhor est imaginando coisas. O senhor Licnio me trata bem porque eu cuido do
filho dele. S isso.
- Quisera eu ter a sua certeza, mas meu corao no se engana.
No precisa se preocupar. Acho que o senhor Licnio no vai me fazer nada e, alm do
mais, sei me cuidar. Estou sempre com Teodoro, e ele no seria louco de me atacar na
frente do menino... seria?
No digo que ele v atac-la. Mas um homem vivido como ele tem l as suas manhas.
Homens feito Licnio sempre conseguem o que querem.
No a mim! No sou uma coisa que ele possa obter nem pretendo me deixar seduzir. E,
se quer saber, acho que o senhor exagera. No creio que o senhor Licnio tenha algum
interesse em mim. Ele um homem rico, tem uma esposa linda e elegante, por que haveria
de querer uma cabocla bronca feito eu?
No adiantava discutir. Os jovens sempre tm a mania de achar que os mais velhos que
no sabem das coisas, e Aracli no era diferente. Padre Gasto no conseguiria convencla a sair daquela casa e deixar o menino.
Que Deus a proteja, Aracli desabafou ele, quase em lgrimas. E que livre do seu
caminho todo mal que voc no precise encontrar.
Depois disso, ele se foi, o corao confrangido pela impotncia em proteger Aracli.
Queria desesperadamente livr-la daquele perigo, mas no via meios. S lhe restava orar.

Captulo 13
Naquela noite, Aracli sonhou. Ela estava caminhando por uma espcie de ravina e tinha o
corpo todo pintado de vermelho. A princpio, achou que era tinta indgena, mas logo
percebeu que se enganara. Passou a mo pelo corpo e sentiu a quentura do sangue. Ouviu
uma gargalhada sonora e olhou espantada na direo de onde ela partia. Parado mais
adiante, um ndio segurava um corao palpitante e executava uma dana demonaca, rindo
s alturas, enquanto um homem branco chorava e apertava o peito, tentando conter o fluxo
de sangue que aflua de um corte profundo na altura do abdome.
Acordou assustada e levantou-se de um salto, olhando para baixo como se esperasse ver
sangue na umidade que fazia grudar a camisola. Enganara-se. A roupa continuava branca
como sempre, sem nenhum vestgio de sangue, colada ao corpo pelo efeito do suor. Na
cama ao lado, Teodoro dormia tranquilamente, e ela escancarou a janela, deixando que o ar
fresco da noite a envolvesse e lhe trouxesse alvio. Tornou a deitar-se, sentindo uma espcie
de presena maligna ao seu lado, e orou. Em poucos instantes, a sensao passou e ela
adormeceu novamente, dessa vez, sem sonhar. O esprito que estivera junto dela havia
desaparecido.
No dia seguinte, levou Teodoro para brincar do lado de fora, torcendo para no encontrar
Licnio, mas ele no apareceu. No outro dia, tambm no. No terceiro, encontraram-se ao
jantar. Ele sentou Teodoro no colo e ficou brincando com o menino, at que a comida foi
servida, quando entregou o filho novamente a Aracli. Ao passar a criana para seu colo,
seus dedos acidentalmente se tocaram, e Licnio retirou os seus, apressado, abaixando os
olhos e evitando encar-la mais do que o necessrio.
Por dentro, ele quase explodia. S ele sabia o esforo que precisava fazer para no
arrancar a roupa de Aracli, acarici-la, beij-la e am-la com ardor e fria. E quando
sentira a pele macia dela prxima de sua mo, teve que retir-la s pressas, como se os
dedos dela estivessem em brasa, queimando-lhe a pele com a fora gnea do desejo. No
poderia se descontrolar. No na frente do filho.
E ainda havia o padre. Licnio tinha certeza de que Gasto conhecia as suas intenes.
Questionava-se se Aracli tambm havia percebido alguma coisa e, em caso positivo, por
que no ia embora. Se permanecia, no seria porque ela tambm ansiava estar com ele?
Era preciso disfarar. No queria arruinar o seu casamento nem que padre Gasto fizesse
algum tipo de escndalo porque ele resolvera se divertir com sua indiazinha de estimao.
Por isso, s por isso, Licnio procurava no demonstrar o vulco prestes a explodir dentro
de seu corpo. Tinha que se conter e aguardar o momento mais oportuno.
O sol, naqueles dias, reluzia com um calor excessivo, marcando de forma abrasiva os
longos dias de vero. Acostumada a banhar-se nos rios, Aracli saa logo cedo com
Teodoro para nadar no riacho. Da janela de seu quarto, Licnio a acompanhava com os
olhos, louco de vontade de segui-la. Certa manh, no resistiu mais. Vestiu-se
apressadamente e saiu sem que ningum percebesse. Seguiu-os a uma distncia segura e
ocultou-se atrs de uns arbustos, sem fazer qualquer rudo.
De forma inocente, Aracli e Teodoro se despiram e se atiraram no riacho, cuja gua
cristalina e refrescante logo os cingiu. Aracli dava mergulhos e emergia perto de Teodoro,
levantando o corpo dele e atirando-o na gua. O menino soltava gargalhadas de prazer
e se apertava ao pescoo de Aracli, que o envolvia, e afundavam juntos. A viso do corpo
nu de Aracli foi causando uma espcie de febre em Licnio, que chegou a invejar o filho
por experimentar o contato dos seios morenos da ndia. Licnio sentia-se no lugar do

menino, abraando-a e apertando-a, alisando todo o seu corpo e beijando-a em suas partes
mais ntimas. Quanto mais pensava, mais se excitava, e estava certo de que no conseguiria
mais conter o desejo ardente. Precisava dar um jeito de afastar Teodoro de Aracli.
Enquanto os dois se deliciavam de forma inocente na gua, ele retornou para casa e mandou
chamar Zenaide, escrava bajuladora, que tudo fazia para cair nas boas graas de seus
senhores.
- V buscar Teodoro na beira do rio ordenou. Traga-o imediatamente, sem nem
mesmo vesti-lo nem esperar por Aracli. Leve-o para o quarto e fique com ele l. E no
saia para nada, ouviu bem? Ou vai se ver comigo.
- Sim, sinh foi a resposta da escrava.
Ela saiu, e Licnio foi atrs dela, pisando de leve para que ela no o notasse. Seguiu-a at a
beira do riacho e retomou seu lugar atrs dos arbustos. Ao ver os dois nus dentro da gua,
Zenaide estacou boquiaberta e ps as mos nas cadeiras, falando com autoridade:
Sinh Licnio mandou buscar o menino. Quer que leve ele agora.
Aracli olhou para Teodoro e fez um gesto para que ele sasse de dentro do rio. A escrava,
mais que depressa, agarrou o menino pelo punho e saiu arrastando-o, sem nem mesmo darlhe chance de se vestir. Teodoro comeou a gritar, e Aracli saiu da gua, o corpo dourado
reluzindo ao sol.
- Espere um minuto protestou ela. Deixe-nos ao menos nos vestir.
Sinh Licnio mandou levar o menino assim mesmo, pelado comunicou Zenaide,
escandalizada com a nudez de Aracli. E voc deveria se envergonhar de andar por a
desse jeito.
Sem ligar para os protestos de Teodoro e de Aracli, a escrava pegou-o no colo e foi
saindo com ele, indignada com a atitude da ndia.
Voc que deveria se envergonhar de agir dessa maneira gritou Aracli, revoltada.
Fala como os brancos, mas se esquece de que negra. No tem respeito pelo seu povo?
Zenaide se enfureceu e parou abruptamente, virando-se para Aracli com o dio
estampado no olhar.
Isso no da sua conta! Eu nasci na casa de sinh Esmeraldina, recebi educao
civilizada. E ela no me ensinou a andar pelada por a, como uma desavergonhada!
A vontade de Licnio era esganar aquela negra. Ele no a mandara questionar as atitudes
de Aracli nem lhe dar lies de moral. Queria apenas que ela tirasse o filho dali e deixasse
o caminho livre para ele se aproximar.
Ponha Teodoro no cho falou Aracli com firmeza. Ele vai para casa comigo.
No vai, no! objetou ela com rispidez, temendo perder a oportunidade de provar ao
seu senhor que era boa escrava e sabia obedecer ordens. Sinh Licnio mandou que eu
levasse ele, e isso que vou fazer.
Teodoro se debatia no colo de Zenaide, que saiu com ele a passos apressados, deixando
Aracli, tambm furiosa, parada na beira do rio com o vestido na mo. A escrava se afastou
correndo, e ela comeou a se vestir s pressas, tencionando alcan-la antes que chegasse
casa.
Logo que Zenaide passou, Licnio saiu de seu esconderijo, certificando-se de que ela no
podia mais v-lo nem ouvi-lo. Com a boca seca, aproximou-se de Aracli, ocupada em
desdobrar o vestido que tivera que despir porque, na pressa, vestira-o pelo lado do avesso.
A sombra de Licnio chegou mais perto, e ela ergueu os olhos, assustada. Instintivamente,
encobriu o corpo com a roupa e exclamou:
Senhor Licnio! Teodoro... saiu agora mesmo com Zenaide. O senhor no os viu?

Ele no respondeu. Chegou bem perto dela e segurou-lhe as mos, baixando-as de seu
corpo para exibir-lhe nudez. Aracli fez fora para no se descobrir, mas ele conseguiu
domin-la facilmente e retirou o vestido das mos dela, olhando-a com uma lascvia
assustadora.
Voc linda balbuciou ele. Linda...
Ele aproximou-se ainda mais, a ponto de Aracli sentir em seu rosto a respirao ofegante
dele.
Por favor, me solte implorou ela. Est me machucando.
Ele no soltava. Em vez disso, puxou-a para si e comprimiu os seus lbios, forando-a a
corresponder-lhe o beijo. Aracli tentou se soltar, mas ele dobrou os braos dela para trs e
estreitou-lhe o corpo bem de encontro ao seu. Ela estava completamente nua, e ele a jogou
com facilidade na areia, deitando-se por cima dela.
Fique quieta ordenou ele. No quero machuc-la.
Ao mesmo tempo em que era firme, Licnio agia com cuidado, evitando feri-la. Aracli
tentou resistir, lutando para escapar, excitando-o ainda mais. Sentir o corpo dela se
debatendo sob o seu foi aumentando a sua volpia, at que no conseguiu mais se conter.
Ouviu o grito lancinante de Aracli quando a penetrou e tapou a sua boca, para que
ningum mais a ouvisse. O corpo dela acompanhava o vaivm do de Licnio, at que ela
cessou de se debater e apenas chorou de mansinho.
Quando ele terminou, os olhos de Aracli estavam secos e seu corpo, imvel. Por um
momento, Licnio pensou que a tivesse matado, mas o seu peito arfante mostrou que ela
estava viva, e bem viva. Licnio saiu de cima dela e abotoou as calas, enquanto ela
permanecia deitada, a virgindade perdida manchando de vermelho a areia do riacho. No
fosse isso, nada denunciaria o que acabara de acontecer. Ele fora cuidadoso e no deixara
manchas em sua pele, que permanecia viosa como sempre.
- Levante-se falou ele por fim. No aconteceu nada de mais.
As palavras dele a encheram de indignao, e Aracli, finalmente, saiu de seu torpor:
Por que fez isso comigo, senhor Licnio, por qu?
Do que est se queixando? No foi voc quem disse que foi criada com toda a
liberdade dos ndios?
Ela abaixou os olhos, magoada, e chorou novamente, dobrando os joelhos para ocultar os
seios desnudos.
Padre Gasto tentou me alertar, mas eu no quis escut-lo. O senhor um monstro.
Por um instante, ele sentiu pena dela e apanhou a sua roupa.
No sou um monstro, Aracli disse ele, estendendo-lhe o vestido. O monstro
estava dentro de mim, e foi voc quem o ajudou a sair.
- Cada um deve domar seus prprios monstros. No justo usar os outros para redimir o
que lhe pertence.
Voc no est entendendo. Eu queria voc. S voc.
- Mas eu no queria o senhor.
No queria? Ora, no foi to ruim assim, foi? ele se abaixou e afagou o rosto dela.
Fui gentil e no a machuquei. No v me dizer que no gostou nem um pouquinho.
Ela no respondeu e afastou a mo dele, levantando-se para vestir-se, vagarosamente.
Enquanto se vestia, Licnio foi sentindo o desejo inflando o seu corpo novamente, mas no
fez nada.
No precisa responder continuou ele. Sei que gostou.
Ela o olhou com desprezo e revidou com azedume:

Iluda-se o quanto quiser. Pouco me importa. A partir de hoje, no fico mais aqui. Vou
apanhar minhas coisas e voltar para casa.
No vai, no objetou ele com firmeza. Voc tem responsabilidades aqui.
- Sinto muito, senhor Licnio. Amo muito Teodoro, mas no posso mais ficar. O senhor
me d nojo.
O comentrio o desagradou, e ele se deixou insuflar pelo orgulho, sentindo necessidade de
demonstrar-lhe a sua superioridade.
Nem pense em me deixar. Voc fica enquanto eu assim determinar. Do contrrio, algo
muito ruim pode acontecer.
Est me ameaando? Pois no tenho medo do senhor, ouviu?
Sei que no. Voc jovem, forte e corajosa. Mas padre Gasto... bem, ele no mais
nenhum jovenzinho. Vive para cima e para baixo montado naquele burrico, e, voc sabe,
acidentes acontecem...
O senhor no seria capaz! horrorizou-se ela.
No? Pois, ento, experimente deixar-me para ver. Depois no diga que no avisei.
- Cafajeste! esbravejou ela, partindo para cima dele e tentando arranh-lo no rosto.
Licnio riu alto e segurou-a pelos punhos, ao mesmo tempo em que dizia:
- Voc mesmo uma gata selvagem, no ? No faz mal, gosto disso. Mas bom que
voc no confunda as coisas ele a fuzilou com um olhar de crueldade. Serei tolerante
com a sua selvageria, desde que voc me obedea e faa direitinho o que eu mandar. Ou
acabo com voc e o seu paizinho de saias. Ouviu bem?
As lgrimas que escorriam pelo rosto de Aracli eram de revolta, no de submisso.
Licnio, contudo, no viu a diferena nem se importaria com ela.
Ouviu bem? repetiu ele em tom autoritrio e aterrador, ao qual ela assentiu com
dio. timo. E agora deixe-me
explicar-lhe como voc deve proceder. Quero que todas as noites, depois que Teodoro
dormir, voc desa at aqui com um cobertor limpo e perfumado. Espere-me. Assim que
Esmeraldina pegar no sono, virei atrs de voc. Por enquanto, como minha mulher est
viajando, virei fogo em seguida. E voc ser boazinha. Muito boazinha. Far tudo o que eu
mandar, sem se queixar, nem chorar, nem gemer. Compreendeu?
Ela engoliu em seco e respondeu entre soluos de ira:
- O senhor no pode...
Posso. Posso o que quiser. De hoje em diante, serei o seu dono.
Ningum meu dono! objetou ela, a raiva misturando-se indignao. Sou livre,
no sou escrava.
A sua liberdade essa que agora lhe dou arrematou ele com frieza, soltando os
pulsos dela e empurrando-a levemente para longe. E posso retom-la a hora em que
desejar.
Ele segurou-a outra vez pelos punhos e puxou-a para si, beijando-a na boca. Aracli lutou
novamente, e Licnio a afastou dele, olhando-a com ar entre divertido e intimidador, sem
dizer nada. Naquele olhar, Aracli reconheceu o peso da ameaa e temeu, sobretudo, pela
vida de padre Gasto. Licnio falava srio, e ela sabia bem do que ele era capaz. Mesmo a
contragosto, no emaranhado do desprezo por si mesma, do medo e de um dio fremente
daquele homem, viu-se obrigada a ceder.
Sentindo o tremor de seus braos, Licnio soube que havia vencido. Ela podia morder-se
de dio, no entanto, o medo era maior. Suas ameaas eram bem reais, e ele contava com o
amor de Aracli pelo padre para garantir a obedincia dela. Ela agora lhe pertencia.

Com essa certeza, ele a puxou para novo beijo e, dessa vez, ela no resistiu.

Captulo 14
Veio o domingo, e Aracli no apareceu em casa de padre Gasto. No outro domingo,
tambm no, e quando chegou o terceiro e Aracli no veio, Gasto achou que j era hora
de verificar o que estava acontecendo. Montado em seu burrico, partiu para a casa de
Licnio.
Foi informado de que ela estava na beira do riacho mais abaixo, e ele encaminhou-se para
l. distncia, ouvia a voz de Teodoro, embora no conseguisse escutar o que Aracli
dizia. Mais prximo, identificou as palavras do menino, que a interpelava:
- Por que voc no entra, Aracli? A gua est fresca e gostosa.
No estou com vontade, Teozinho. Estou bem aqui, tomando conta de voc.
Mas voc sempre gostou da gua...
Ele parou de falar e encarou o padre, que se acercou de Aracli. Ela se levantou
apressada, julgando tratar-se de Licinio, mas relaxou os msculos e distendeu a face num
sorriso verdadeiro, atirando-se nos braos de seu pai.
- Como est a minha menina? perguntou ele, acariciando-lhe os cabelos.
- Aracli est esquisita respondeu Teodoro. No quer cais brincar e h dias no
entra na gua.
Aconteceu alguma coisa? retrucou ele, segurando o queixo mido de Aracli.
- Nada, padre. Eu apenas me cansei dessas brincadeiras.
Est cansada de mim? era o menino. Voc vai embora?
Aracli fez que no com a cabea, e Teodoro saiu da gua.
- Venha se vestir disse ela, estendendo-lhe as roupas. Mas primeiro a gente no se
seca?
Teodoro se estirou ao sol, e Aracli comeou a dobrar suas roupas, evitando encarar padre
Gasto.
Aracli chamou, e ela voltou o rosto para ele. Eu a criei desde que nasceu.
Conheo-a melhor do que ningum e sei que alguma coisa est errada. O que ?
Impresso sua, padre. Estou s um pouco cansada. Tenho trabalhado demais.
por isso que no tem ido para casa aos domingos?
Dona Esmeraldina no est... e Teodoro precisa de mim.
Voc est mentindo. Sei que difcil fazermos coisas s quais no estamos
acostumados e, como voc no est acostumada a mentir, no est mentindo direito ela
no disse nada e, quando seus olhos comearam a lacrimejar, voltou o rosto apressada.
Foi o senhor Licnio? Ele lhe fez alguma coisa?
- No, padre. Ele no me fez nada.
Desvencilhando-se dele, Aracli foi sentar-se ao lado de Teodoro, que abriu os olhos
quando ela passou pela sua frente, barrando a claridade do sol. Padre Gasto aproximou-se
tambm e ficou contemplando-a vestir o menino.
J vamos voltar? indagou a criana.
- Est na hora do almoo, e voc sabe que seu pai no gosta que se atrase.
Padre Gasto vai almoar com a gente?
Depende de seu pai.
Depois de vestido, Teodoro deu a mo a Aracli e a padre Gasto, e os trs voltaram para
casa em silncio, quebrado apenas pelas ingnuas observaes do menino, que apreciava os
pssaros e os insetos. Da janela da sala, Licnio os viu aproximando-se e fez um muxoxo de
desagrado. No queria aquele padre intrometido interpondo-se entre ele e Aracli. Ainda
assim, saiu para cumpriment-lo, a fim de no levantar suspeitas.

Muito boa tarde, padre Gasto saudou ele, estendendo a mo para o outro. O que
o traz ao meu humilde lar?
Vim ver como Aracli est passando. Ela no tem ido para casa, e fiquei preocupado.
Como pode ver, ela est muito bem, cuidando de Teodoro. No , meu filho?
, sim, papai.
O nosso trato, contudo, no foi esse rebateu o padre. Consenti que Aracli viesse
cuidar do menino com a condio de que fosse para casa aos domingos. Ela ainda uma
criana.
Ela no mais criana, padre rebateu Licnio, com uma estranha entonao que
Gasto no conseguiu definir. J tem dezesseis anos. Idade bastante para se casar.
Voc vai se casar, Aracli? retrucou Teodoro, de forma inocente.
Ela meneou a cabea e falou com certa ousadia:
Gostaria de ir para casa hoje, se no se importa, senhor Licnio. Quero estar com padre
Gasto.
Na verdade, importo-me sim declarou Licnio. E o padre deve ter coisas mais
importantes a fazer do que ficar paparicando voc. No tem missas para rezar hoje?
J celebrei as missas matinais, e agora s tem a das dezoito horas.
Ainda me resta tempo para aproveitar sua companhia continuou Aracli. Sinto
muitas saudades de meu pai.
O olhar de Licnio era assustador, ao menos para Aracli. Ele deu um sorriso irnico,
mexendo apenas o canto da boca e, olhando para o burrico do padre, acrescentou em tom
mordaz:
- Bela montaria a sua, padre. Mas no perigosa?
O qu? fez Gasto, o pensamento ligado em Aracli. Ah! O burrico? No,
seguro.
- preciso tomar cuidado com esses animais. s vezes, so imprevisveis.
Padre Gasto no compreendeu a referncia ao burro, mas Aracli identificou a ameaa
velada.
Por que o padre no almoa conosco? tornou Teodoro. Assim, Aracli fica feliz e
no precisa ir embora.
Aracli deu graas a Deus pela interferncia de Teodoro e, para sua surpresa, ouviu a voz
grave de Licnio:
- uma boa ideia, meu filho. V, Aracli, v avisar na cozinha que temos um convidado
para o almoo. E voc, hoje, se sentar conosco.
Pouco vontade, Aracli sentou-se mesa para almoar, aproveitando ao mximo a
companhia de padre Gasto. Ele ficou at as trs horas, quando teve que partir por causa da
missa das seis. Despediu-se de Licnio e de Teodoro, e Aracli acompanhou-o at o porto.
Gostaria que ficasse disse ela, segurando a mo do padre e levando-a ao rosto.
Voc pode voltar comigo. No h nada que a prenda aqui. Ele no tem poder sobre voc.
No se trata disso retrucou ela, a voz j embargada pela emoo. No quero
deixar Teodoro sozinho.
Tem muita gente nessa casa para que o menino se sinta sozinho.
Gosto de Teodoro. por ele que fico.
No era a verdade integral, mas tambm no era mentira. Padre Gasto suspirou
profundamente e a abraou com ternura, pousando-lhe demorado beijo na testa. Em
seguida, montou em seu burrico e partiu.

noite, depois que Teodoro dormiu, Aracli apanhou o cobertor e foi ao encontro de
Licnio, que j a aguardava na beira do rio. Ela mal teve tempo de estender a manta, porque
Licnio a puxou pelos cabelos e deu-lhe um beijo asfixiante, ao qual ela no pde fugir.
- O que pensa que est fazendo? rugiu ele, os olhos chispando de clera. Quer pr
tudo a perder?
No fiz nada gemeu ela.
- Voc e esse padreco tm algum segredo. O que ? So amantes?
A insinuao causou-lhe tanta indignao que, sem sentir, Aracli estalou-lhe uma
bofetada no rosto, provocando uma fria em Licnio que ela nunca havia visto. Na mesma
hora, ele devolveu o bofeto, mas com tamanha violncia que Aracli rodopiou sobre si
mesma se estatelou no cho, a vermelhido comeando a se espalhar pela face morena.
- Nunca mais, enquanto viver, torne a fazer uma coisa dessas esbravejou ele. Se no
quiser experimentar a fora do meu punho ou a ponta do meu chicote.
Aracli estava aturdida demais para falar e permaneceu sentada no cho, engolindo as
lgrimas e os soluos. No daria a Licnio o gostinho de v-la chorando porque havia
apanhado. Ele, porm, parecia no se dar conta de seu drama interior. Com uma brutalidade
desconhecida, atirou-se sobre ela e forou-a ao sexo. Aracli se submeteu, permitindo que
crescesse dentro do peito o dio que sentia por ele.
Quando ele terminou, puxou-a para si e fez com que ela deitasse a cabea sobre seu peito.
No queria bater-lhe, Aracli, mas voc provocou. No admito que mulher alguma me
bata na face ela no disse nada.
E quanto a voc e ao padre, admito que exagerei. Peo que me perdoe a insinuao
maldosa. Sei que so como pai e filha, mas o caso que fiquei com cimes ao ver vocs se
abraando. Gostaria que voc sentisse por mim o mesmo que sente por ele.
As palavras de Licnio causaram imenso espanto em Aracli, que ergueu a cabea e o
encarou.
Padre Gasto me conquistou pelo amor. O senhor me domina pelo medo. Como pode
pretender que meus sentimentos por ambos sejam iguais?
No quero que sinta medo de mim.
No tenho medo do senhor. Temo a sua maldade e o que ela pode fazer a meu pai.
isso, Aracli? Acha que sou mau?
O senhor mau. E no gosto do senhor.
A menina tinha coragem, o que causou imensa admirao em Licnio. Contudo, ele no
podia permitir que Aracli o tratasse como um igual e revidou com rispidez:
Voc no precisa gostar de mim. Basta me obedecer.
A discusso estava encerrada, porque Licnio se deitou sobre Aracli novamente. A
vontade dela era de empurr-lo para longe e fugir correndo dali, mas sabia que ele
concretizaria suas ameaas, e a vida de padre Gasto correria perigo. Por Teodoro, no
temia. Apesar de gostar do menino, tinha certeza de que Licnio amava o filho acima de
qualquer coisa e nada faria contra ele.
Por enquanto, sua nica opo era submeter-se.

Captulo 15
No havia dvidas na cabea de Gasto de que algo muito errado estava acontecendo em
casa de Licnio. Aracli estava diferente, mais sria e calada. Ela, que sempre fora uma
moa alegre, parecia haver perdido o vio da juventude, e ele estava certo de que Licnio
tinha alguma coisa a ver com aquilo. No entanto, no havia nada que pudesse fazer. Tentara
convencer Aracli a voltar para casa, mas ela se recusara, alegando responsabilidades para
com Teodoro. No ntimo de Gasto, todavia, ele sabia que aquilo no era verdade.
S lhe restavam suas oraes. Homem de f, acostumara-se a rezar por tudo, para pedir e
agradecer, ou simplesmente para desafogar seu corao. E, todas as noites, orava para que
Deus protegesse Aracli das garras de Licnio.
Com o passar dos dias, Gasto acostumou-se a visitar a menina aos domingos, j que ela
no aparecia mais em sua casa. Sempre que a via, ela estava com ar cansado e triste, mas
no havia meios de faz-la contar o que a afligia.
At que, finalmente, Esmeraldina retornou de Salvador.
Padre Gasto, que surpresa agradvel! exclamou ela, beijando a mo do clrigo.
Dona Esmeraldina! retrucou Gasto, feliz por v-la de volta. Quando foi que
chegou?
Ontem noite. Foi uma viagem terrvel, o senhor nem queira saber. Cheguei e logo fui
dormir.
E a famlia, como est?
Oh! Muito bem. Meu sobrinho lindo, e meu cunhado no cabe em si de
contentamento.
- Fico satisfeito que esteja tudo bem.
A propsito, padre, j que est aqui, no se importaria de rezar uma missa? Faz tempo
que a capela est fechada, porque Licnio no se incomoda com religio.
Pois deveria. A religio aproxima o homem de Deus e o ajuda a compreender a vida.
Quer dizer ento que posso contar com o senhor para a missa?
- Lamentavelmente, no vim preparado para a celebrao...
Ah! Isso no empecilho. Mando um escravo agora mesmo a sua casa buscar o
necessrio.
- Mas eu preciso estar de volta para a missa das seis!
Veja bem, padre, no longe. A cavalo, chega-se rapidamente.
Est certo, dona Esmeraldina, desde que eu possa levar Aracli comigo esta tarde.
Nem sei por que ela ainda est aqui, se o combinado foi que voltaria para casa aos
domingos.
que Aracli no quis deixar Teodoro sozinho. Como a senhora estava ausente, ela se
disps a ficar.
Bom, isso agora no ser mais necessrio. Ela pode retomar a rotina.
Ao receber a notcia de que Aracli voltaria para casa naquela tarde, Licnio quase
espumou de raiva. Aps o primeiro momento de clera, a reflexo levou-o a concluir que,
no momento, seria o mais aconselhvel. Esmeraldina passara trs meses fora, e o esperado
era que ele cumprisse o seu papel de marido. No seria prudente que ele fosse ao encontro
de Aracli naquela noite.
A moa recebeu com entusiasmo a notcia de que iria para casa ao menos por uma noite.
Sentia saudades de seu lar, da igreja e dos cuidados que tinha com padre Gasto. Sem falar
nos passeios que estava acostumada a fazer pelas matas atrs do ptio da igreja.

Logo aps a missa, Esmeraldina mandou que uma carruagem levasse padre Gasto e
Aracli para casa. Com o burrico amarrado atrs, eles partiram, e o corao da ndia, pela
primeira vez naqueles trs meses, festejou a alegria e a liberdade.
Feliz por estar indo para casa? indagou Gasto, vendo que ela respirava
profundamente o ar que entrava pela janela.
Muito! Queria no ter mais que voltar.
Aracli dissera aquilo num impulso que o padre no deixou passar despercebido.
Por que no quer mais voltar? Pensei que gostasse do menino.
- Eu gosto... balbuciou ela. Mas que sinto saudades de casa.
- Voc no est sendo bem tratada naquela casa, minha filha. Eu sinto isso.
Bobagem, padre. Teozinho um amor de menino.
No me refiro criana. Sei o quanto Teodoro a aprecia. Falo do senhor Licnio e da
senhora Esmeraldina.
Eles so apenas vaidosos disse ela com cautela. Mas no me incomodam.
Habilmente, Aracli desviou a conversa para assuntos mais amenos, e Gasto no insistiu.
Se havia algo errado ele iria descobrir em seu tempo certo. No momento, queria aproveitar
a companhia da filha para conversarem e lerem juntos, como costumavam fazer.
Naquela noite, Licnio obrigou-se a amar a mulher, pensando que amava Aracli.
Esmeraldina no era velha, mas seu corpo j no guardava mais o frescor da juventude,
castigado que fora pela gestao e o parto, ao passo que Aracli possua ainda as formas
rgidas e macias. Mesmo assim, Licnio fez o que era esperado rapidamente e sem muito
entusiasmo.
Como ficaram as coisas por aqui? indagou ela depois, enquanto passava a escova no
cabelo.
Muito bem.
E Teodoro? Ele parece no ter sentido muito a minha falta.
Isso porque Aracli no saiu do lado dele. Ficou o tempo todo aqui, abrindo mo at
de voltar para casa aos domingos.
Padre Gasto parece no ter gostado de tanta dedicao.
Padre Gasto ciumento e quer a ndia s para ele. Talvez seja melhor mesmo
devolv-la. Voc sabe que fao minhas restries a Aracli.
Voc acabou de chegar de uma viagem longa e exaustiva. No acha melhor deixar isso
para depois?
- Tem razo. No quero me desgastar desnecessariamente.
Ainda mais depois desta noite finalizou ele, carregando na doura da voz e
abraando-a por trs.
Ela sorriu e apertou os braos dele. Encarando-o pelo espelho, questionou:
E voc? O que fez na minha ausncia?
O de sempre. Fui ao garimpo, perambulei pela cidade, fiz-lhe algumas compras...
Compras?
Os olhos de Esmeraldina brilharam, enquanto Licnio apanhava no ba um pacote bem
embrulhado em veludo vinho. Estendeu-o para ela, que o apanhou e o desembrulhou
avidamente. Dentro, um maravilhoso colar de ouro e rubis reluziu luz das velas. Ela
apanhou o colar e o revirou entre os dedos, espantada com a quantidade de pedras
incrustadas no metal dourado.
Ento? Gostou?
Se gostei? maravilhoso!

- E isso no tudo. Passou por aqui um mercador de sedas, e veja o que consegui.
Mais uma vez, ele abriu o ba e dele retirou trs peas da mais pura seda, desenrolando-as
sobre a cama.
Licnio! exclamou ela, experimentando a maciez do tecido. Mas so lindas!
E de boa qualidade. E veja s o que mais!
Novamente, de dentro do ba surgiu um frasco de perfume, que ele destampou e ofereceu
ao nariz de Esmeraldina, que o inspirou profundamente.
Hum... fez ela, maravilhada. Que aroma!
- Direto da Frana, meu bem.
E o que mais? exaltou-se ela, pulando sobre o ba e tentando levantar-lhe a tampa.
O que mais h nesse ba do tesouro?
Licnio abriu o ba, e dentro ainda havia dois leques de pena de pavo, trs pares de
sapatos cintilantes, mais trs peas de joias: um colar de prolas, um brinco de brilhantes e
um bracelete de ouro e prata.
Meu Deus! Como voc conseguiu tudo isso?
- Somos pessoas ricas, Dina. Tudo se compra com dinheiro.
Na verdade, as trs ltimas joias Licnio ganhara em apostas de dados com amigos
abastados que frequentavam a mesma taverna, tendo negociado o restante com um mascate.
Tudo para impressionar Esmeraldina e impedir que ela o crivasse de perguntas sobre o que
fizera em sua ausncia e, principalmente, sobre Aracli.
- tudo to maravilhoso! disse ela embevecida. Oh! Licnio, voc um homem
extraordinrio. Realmente sabe como agradar uma mulher.
Sei como agradar a minha mulher. S a minha esposa merece tudo isso e muito mais.
O efeito dos presentes foi o esperado. Inebriada com tantas riquezas, Esmeraldina deixou
de lado a curiosidade e a preocupao com o marido, ocupada que estava em experimentar
tudo o que ganhara. Licnio sorriu, intimamente satisfeito consigo mesmo. Conhecia a
ambio da mulher que ele podia sempre usar em seu benefcio. Quando ela se cansou e
foram dormir, Licnio custou a pegar no sono, remoendo a falta que Aracli fazia.
Acostumara-se a estar com ela todas as noites, ainda que no fizessem amor, quando ele se
satisfazia em admir-la ou simplesmente acariciar o seu corpo.
Dali em diante, precisava ter cuidado para que Esmeraldina nunca descobrisse sobre
Aracli. Se isso acontecesse, ele lamentaria muito, mas teria que se livrar dela. Como a
ndia no era sua escrava, no poderia simplesmente mand-la de volta para a senzala e
calar a sua boca. Havia o padre intrometido que bem poderia comprometer a sua reputao.
Pensar naquilo lhe causava angstia, porque Licnio no queria se desfazer de Aracli.
Mas sabia que, entre ela e a esposa, no haveria dvidas sobre qual das duas escolher.
Esmeraldina era a mulher virtuosa e elegante com quem se casara, aquela que mantinha o
respeito de seu nome. Aracli no passava de uma cabocla annima, rude e sem trato, cuja
serventia se limitava aos estreitos de um cobertor. Entre as duas, ficava com Esmeraldina.
Com Aracli dava vazo a seus instintos mais primitivos, ao passo que Esmeraldina lhe
evocava a civilidade e a honradez. E ele tinha que manter estas ltimas se quisesse
conservar sua respeitabilidade e, no futuro, conquistar um ttulo de nobreza.

Captulo 16
Foi com alvio que Licnio viu Aracli chegar na segunda-feira, logo pela manh. Por mais
que a houvesse ameaado, temia que ela, vendo-se a ss com o padre, lhe contasse tudo e
decidisse no voltar. Se ela tomasse essa atitude, ele teria que reagir, e matar o padre era
algo que, embora previsvel, no era o mais aconselhvel.
Sem oportunidade de falar com ela, Licnio se conformava em olh-la distncia. Embora
Esmeraldina no houvesse percebido nada de errado na conduta do marido, vivia atrs dele
pela casa e no lhe dava chance de ficar a ss com Aracli. Ao se deitarem, adormeceu
abraada a ele e, quando ele se levantou, sentindo o vazio na cama, abriu os olhos ainda a
tempo de v-lo encaminhar-se para a porta.
Vai a algum lugar? perguntou ela, sonolenta.
Preciso urinar respondeu ele, mas mudou de ideia e voltou para a cama.
Voc no queria urinar? replicou Esmeraldina.
Perdi a vontade. Vamos dormir.
Naquela noite, Licnio no foi ao encontro de Aracli. Para ela, foi uma alegria. Esperou
at bem depois da meia-noite, quando ento desistiu e voltou para o quarto de Teodoro. Na
noite seguinte, ele tambm no apareceu, nem na outra, nem na prxima, nem nas noites
seguintes. Certa de que, com a volta da mulher, Licnio se cansara dela, Aracli respirou
aliviada e deixou de comparecer beira do riacho.
Ao contrrio do que ela imaginava, Licnio no se cansara dela. Muito pelo contrrio. A
cada dia, seu desejo aumentava mais e mais, insatisfeito com o amor insosso que
Esmeraldina lhe oferecia. Apenas no conseguia se ausentar porque ela se agarrava a ele e
despertava todas as vezes que saa do seu lado.
At que, saturado de uma paixo mal saciada, resolveu tomar suas providncias. Ao
jantar, carregou nas taas de vinho, incentivando a mulher a beber, at que ela, zonza e com
o rosto afogueado, acabou adormecendo pesadamente, dando a Licnio a chance de sair sem
ser notado.
Chegando ao lugar do encontro, qual no foi a sua surpresa ao constatar que Aracli no
estava ali. Licnio ficou furioso e gritou alto, to alto que espantou as corujas prximas.
Voltou para casa enraivecido e foi direto ao quarto do filho. Aracli dormia tranquilamente
ao lado do menino, e ele a sacudiu com fora, tapando a sua boca para que ela no gritasse
de susto.
Venha comigo ordenou num sussurro exasperado.
Trpega de sono, Aracli obedeceu. Levantou-se e saiu do jeito que estava, de camisola e
sem apanhar o cobertor. Ela o foi seguindo pelo corredor, temendo ser surpreendida por
algum. Licnio, contudo, parecia no se incomodar com uma possvel apario de
Esmeraldina.
Chegando beira do riacho, Licnio puxou Aracli com violncia e rasgou sua camisola,
deitando-a no cho com impetuosidade.
Nunca mais me deixe esperando dizia ele, ao mesmo tempo em que investia contra
ela. Voc minha, Aracli, minha! Voc me deve isso!
Ela no compreendeu bem e chorou baixinho. S quando ele terminou foi que ela tentou
se explicar:
- Vim as outras noites, mas o senhor no apareceu. Ento, pensei que tivesse se cansado
de mim.
Nunca! No vim porque no consegui me desvencilhar de Esmeraldina, mas nunca vou
me cansar de voc. Deveria saber disso. No se lembra do que lhe disse? ela no

respondeu. No se recorda de que lhe mandei vir todas as noites? Pois isso que voc
tem que fazer. Se eu no vier, porque no pude. Ento, voc volta para o quarto e vem na
noite seguinte. Quero que faa isso sempre, quer eu comparea, quer no. Entendeu?
Ela assentiu e buscou a camisola rasgada para encobrir o corpo, porque comeava a
chover.
- Como vou voltar para casa desse jeito? E se dona Esmeraldina me vir?
Minha mulher dorme um sono pesado depois que eu a embebedei. Foi a nica maneira
que encontrei de sair e vir ao seu encontro.
- Senhor Licnio... comeou ela a dizer pausadamente ser que no hora de
pararmos de nos encontrar? Pode ficar perigoso...
- De jeito nenhum! No posso prescindir de voc, Aracli. Se quiser, pode se sentir
envaidecida, mas voc me enlouquece de um jeito que nenhuma outra mulher consegue.
Nem Esmeraldina, nem as rameiras com quem andei. Voc especial e minha.
- No sou sua. O senhor me usa, mas eu no lhe perteno.
- Engano seu. Voc pertence a mim, e meu direito fazer com voc o que bem entender.
No! bradou ela de um salto. Jamais pertencerei ao senhor nem a ningum.
Minha alma livre, e aprisionar o meu corpo no vai me impedir de ir ao encontro dessa
liberdade. O senhor quem est preso: na sua ignorncia, na tirania e na iluso de que
maior do que Deus!
Dizendo isso, Aracli rodou nos calcanhares e correu de volta a casa, deixando Licnio
espantado e sem ao. Pensou em correr atrs dela, mas seria abandonar a prudncia. J
fora ao seu quarto no meio da noite. Retornar l com a raiva que estava acabaria acordando
todo mundo na casa. No. No dia seguinte, ele lhe daria a lio que merecia.
Ele mal conseguiu dormir naquela noite. A todo instante, acordava com as palavras de
Aracli ressoando em seus ouvidos, e uma febre rancorosa foi tomando conta dele. Ao caf
da manh, no conseguia disfarar a raiva. No dizia nada, mas olhava para ela como quem
est prestes a trucidar o inimigo, e tanto dio acabou despertando a ateno de Esmeraldina.
O que foi que Aracli fez? perguntou ela.
- Nada respondeu ele assustado. Por qu?
Voc olha para ela como se quisesse devor-la viva. Ela fez alguma coisa?
No.
- Maltratou Teodoro?
No.
Ento, o que ?
Nada, j disse.
Depois que Esmeraldina o questionou, Licnio procurou disfarar e no olhou mais para
Aracli, embora seu corao saltasse do peito toda vez que ela passava. Teve que aguardar
at a noite para v-la, temendo que ela no comparecesse. Como havia feito antes, serviu
uma dose excessiva de vinho mulher e, assim que ela pegou no sono, saiu do quarto.
Aracli j o aguardava, enrolada no cobertor para se proteger da chuva. Ele se aproximou
e, sem dizer nada, puxou-a para cima, beijando-a com furor. Em seguida, atirou longe o
cobertor e rasgou novamente a sua camisola, deitando-a sobre a areia fria. Ele estava sendo
mais bruto do que o habitual, e Aracli gemeu de dor. Licnio fez com ela o que quis.
Quando terminou, os olhos dela estavam secos, mas transmitiam um dio que ele foi capaz
de sentir.
Voc me odeia, no ? ela no respondeu. Se pudesse, me mataria, mas sou eu
quem tem esse poder. Se me matar, seu destino a forca, e seu paizinho de saias vai ficar

muito triste. Mas eu... posso fazer com voc o que bem entender ele passou as mos em
volta do pescoo de Aracli e comeou a apertar. Posso acabar com voc aqui mesmo,
agora, e nada ir me acontecer. Sabe por qu? Porque voc no nada nem ningum.
uma caboclinha atrevida, mas mais insignificante do que um inseto. E o que que se faz
com os insetos? Ns os esmagamos. Posso esmagar voc sem nenhuma consequncia.
Ento? Quem que ousa falar em liberdade? Eu sou livre para fazer com voc o que bem
entender, mas voc no pode sequer pensar em me atacar ou agredir. Sua vida me pertence,
est em minhas mos, eu que sou livre para decidir o que fazer com voc.
Enquanto falava, Licnio ia estrangulando-a aos pouquinhos, enquanto Aracli se debatia,
tentando desesperadamente puxar as mos dele de seu pescoo. O desespero dela dava-lhe
um prazer mrbido, e ele continuou a apertar, at ela quase desmaiar. Quando sentiu que
ela estava prestes a desfalecer, Licnio a soltou, e o ar penetrou pela garganta de Aracli
com a rapidez de um cometa, inflando seus pulmes como uma rajada de vento. Ela tossiu e
se engasgou vrias vezes, para divertimento de Licnio.
Logo que ela se recuperou, excitado pela proximidade da morte de Aracli, Licnio a
subjugou novamente, mas, dessa vez, ela lutou contra ele. Debateu-se sob seu corpo,
aumentando ainda mais o desejo dele. Ela era pequena, e ele facilmente a dominou.
Chega... implorou ela num sussurro. No aguento mais... Por que no me matou?
Preferia morrer.
Acha mesmo que eu aniquilaria o meu brinquedo favorito? Onde que eu iria arranjar
outra caboclinha apetitosa feito voc?
Aracli o encarou com ressentimento e rancor. Naquele momento, sentia que as palavras
seriam inteis para traduzir toda a angstia que lhe ia na alma. Simplesmente balanou a
cabea e comeou a se levantar, puxando o cobertor por sobre o corpo. J nem tinha mais o
que vestir.
Enrolada na coberta, o corpo todo dolorido da brutalidade e da humilhao, virou as costas
a Licnio, mas, antes que comeasse a retornar, ele a puxou pela mo, obrigando-a a ficar
de frente para ele.
No fique triste nem com raiva, Aracli falou em tom s ameno. Gosto de voc,
mas no posso permitir rebeldias. Perd-la me levaria loucura, por isso, no me obrigue a
livrar-me voc. No seria bom para nenhum de ns.
Ela puxou a mo com fora e correu para casa, atirando-se na cama e chorando
copiosamente. Teodoro ouviu o seu pranto e abriu os olhos, espantado ao perceber que era
ela quem chorava.
Aracli chamou, saltando para a cama dela e a abraando, sem nem perceber que ela
estava nua por debaixo do cobertor. O que aconteceu, Aracli? Foi um sonho ruim?
Ah! Teodoro...
Abraou-se a ele, e chorou ainda mais, ouvindo a vozinha mida do menino, que repetia
com amorosidade:
No chore, Aracli, eu estou aqui. No vou deixar nenhum monstro pegar voc.
As palavras de Teodoro s fizeram aumentar o seu pranto. Agarrada a ele, Aracli chorava
e soluava, no se importando mais com quem pudesse ouvi-la. Do lado de fora, Licnio
escutava com o ouvido grudado porta. Ouviu distintamente o seu choro e o consolo de
Teodoro. P ante p, abandonou a porta do quarto do filho e voltou para sua cama.
O que foi que houve? perguntou Esmeraldina, sonolenta.
Nada. Fui urinar.

Alguma coisa muito errada estava acontecendo naquela a, e essa certeza desanuviou o
efeito do lcool do crebro de Esmeraldina, que esfregou os olhos com vigor, lutando para
restabelecer a sobriedade. Os olhares de Licnio para Aracli, que ela surpreendera vrias
vezes, retornaram-lhe lembrana. Seria possvel que o marido estivesse se engraando
para aquela selvagem? Ela deitou a cabea sobre o peito dele e inspirou fundamente. Um
cheiro que misturava suor e sexo infiltrou-se em suas narinas, e ela afastou-se enojada.
Por onde voc andou? inquiriu duramente.
Fui urinar, j disse.
Voc cheira como quem acabou de fazer sexo.
Ele quase pulou da cama, mas conseguiu manter a calma aparente e redarguiu com mal
contida indiferena:
Voc est sonhando. Cheiros no dizem nada.
Cheiros diziam tudo, e ela conhecia muito bem aqueles odores. No retrucou, porm.
Queria certificar-se de suas desconfianas, para depois agir. Havia muitos escravos naquela
casa, e no seria difcil encontrar algum que tivesse algo para contar.

Captulo 17
Havia quietude e silncio quando a janela do quarto de Teodoro se abriu lentamente. De
modo sorrateiro e quase imperceptvel, Aracli se esgueirou pela janela e saltou para o lado
de fora, sem emitir qualquer rudo. Caiu e rolou para o cho, apanhando a trouxa com suas
poucas roupas. Levantou-se, sacudiu o corpo dos pedaos de grama e ainda deu uma ltima
olhada para cima, pensando no quanto Teodoro ficaria triste quando acordasse e no a
visse. Lamentava por ele, porque aprendera a am-lo de verdade, assim como sabia que o
amor do menino tambm era verdadeiro. Contudo, no podia mais suportar tanta
humilhao.
Como uma lebre, correu para fora do ptio, sempre se ocultando nas sombras da noite. Foi
correndo o mais que pde sem fazer barulho e s parou quando a casa j no era mais
visvel distncia, caminhando ento para dentro da noite.
Na casa de padre Gasto, tudo ainda permanecia quieto. Em breve ele despertaria para
suas obrigaes matinais, mas, por enquanto, as janelas estavam cerradas e no havia
nenhuma lamparina acesa alm daquela que guarnecia o pequenino altar em seu quarto.
Aracli experimentou a porta. Estava trancada, e ela bateu levemente. Tornou a bater, dessa
vez aplicando mais fora e aguardou at que um rudo l dentro anunciou que padre Gasto
havia acordado.
Quem ? perguntou ele, do outro lado da porta.
Sou eu, padre, Aracli. Deixe-me entrar.
A porta abriu-se imediatamente, mostrando um Gasto lvido e assustado.
- Aracli! Por Deus, o que foi que houve?
Em vez de responder, ela se atirou nos braos dele e desatou a chorar. Gasto levou-a para
dentro e trancou a porta, conduzindo-a at seu quarto. Ela se sentou na cama e alisou a
colcha de retalhos que ela mesma costurara, pousando a cabea na almofada macia e
umedecendo-a com suas lgrimas.
foi que houve, Aracli? repetiu o padre. O que fizeram a voc?
Ela olhou para ele e enxugou os olhos. No queria preocup-lo com o mal que j estava
feito e no havia como desfazer.
No posso mais ficar naquela casa, pai anunciou.
Por que no? Eles a trataram mal? O senhor Licnio lhe fez alguma coisa?
Engolindo em seco, ela respondeu com Cautela:
No. Mas ele uma pessoa detestvel e gosta de me humilhar.
- Como? O que ele fez?
- Prefiro no falar.
- Voc tem que me contar, Aracli! preciso que eu saiba para poder proteg-la.
No tenho o que contar. apenas no gosto de ser humilhada s porque sou ndia.
Ento isso? Ele a humilha porque voc ndia? ela assentiu, e ele continuou:
No acredito. Voc no est acostumada a mentir e no sabe faz-lo direito. Mas no
importa. Estou feliz porque voltou s e salva. Todos os dias fico orando para que voc
retorne em segurana, e hoje Deus ouviu as minhas preces. Vamos rezar e agradecer.
Padre Gasto apanhou-a pela mo e foi ajoelhar-se com ela diante do altar. Aps a breve
orao, a alma de Aracli se aquietou, embalada pela sensao de bem-estar que se
espalhara no ambiente. Depois disso, ela se deitou em sua cama e, mansamente, adormeceu.
Do lado de fora, um esprito espumava de dio. Estava conseguindo ultimar a sua
vingana graas sintonia que estabelecera com Licnio e Esmeraldina. Soriano no
conseguira ainda perdoar Alejandro por t-lo entregado aos ndios. Tivera a oportunidade,

muitos anos antes, quando fora enviado para esclarec-lo sobre a sua morte. Contudo, fizera
aquilo em obedincia a seus superiores, quando, na verdade, o que gostaria mesmo era de
cravar os dentes na jugular de Alejandro para v-lo sangrar at a morte.
Alejandro mudara muito. De espanhol sanguinrio a cabocla ingnua era um grande passo.
E aquele idiota do Damian ainda pensava que era seu salvador. O que dera nele para
escolher a roupagem clerical? Ser que os anos de trevas o haviam modificado tanto assim?
Era provvel, porque ele parecia sincero em sua vocao. Soriano no podia deixar de achar
aquilo tudo muito estranho, mas a esquisitice do outro no lhe interessava. O nico
problema era a aura que criara ao seu redor e em volta de sua casa, que no lhe permitia
aproximar-se.
Com Aracli se passara algo semelhante. Estranho como o sofrimento muda a vida das
pessoas. Alejandro fora um homem cruel e arrogante, mas a ndia era bem diferente disso.
Ainda guardava um pouco de seu orgulho, que ela lutava com todas as foras para dominar.
De onde estava, Soriano tinha o privilgio de perceber aquelas coisas.
At Aracli encontrar Licnio, ele fora obrigado a se manter afastado. Quando, porm, a
moa cara nas garras do garimpeiro, ele conseguira aproximar-se. Enquanto morava com o
padre, Aracli vivia cercada pelas energias poderosas de suas rezas, que o mantinham
afastado, impedindo-o de se juntar a ela. Mas na casa de Licnio era diferente. A sintonia
com o antigo rival de Alejandro era perfeita para que ele pudesse dar vazo a seu desejo de
vingana, e ainda podia contar com a raiva de Aracli para fortalecer ainda mais a conexo
entre eles.
No era possvel, contudo, que ela se mudasse novamente para a casa do padre. Soriano,
particularmente, no tinha nada contra ele, porque mal conhecera Damian em vida.
Haviam-se cruzado poucas vezes no navio, e a nica lembrana significativa que tinha dele
era do dia em que salvara Alejandro de se precipitar no mar revolto. J Licnio era
diferente, pois tinha todos os motivos para odi-lo tambm. No fora Damian cmplice do
ato cruel e sanguinrio que tirara a vida de Lcio e de Rosa?
"Que coisa engraada", Soriano pensou. Lcio virara Licnio Rosa, Esmeraldina. Damian,
padre Gasto. E Alejandro, que era um homem msculo, viril, arrogante e muito valente, se
transformara naquela coisinha minscula que era Aracli. Em seu ntimo Soriano se
questionou por que apenas ele no se transformara em ningum. Passados quase duzentos
anos, permanecia o mesmo Soriano espanhol, habitando o mesmo mundo de sombras,
servindo aos mesmos senhores do mal. Por que s a ele no fora dada a chance de uma
nova vida?
Subitamente, lembrou-se de Cibele. Ser que ela tambm recebera uma nova chance?
Desde que desencarnara, nunca mais tivera notcias suas. Teria ela reencarnado tambm?
De repente, sentiu imensa saudade da noiva que nunca mais tornara a ver. Na certa
certificando-se de que ele no retornaria de sua expedio criminosa esquecera-se dele e
casara-se com outro. No. Cibele devia ser um anjo, e anjos no se ocupavam com os que
eram parte do inferno.
Soriano balanou a cabea para afastar aqueles pensamentos de desnimo. No adiantava
nada ficar se lamentando. Tinha que aproveitar que recebera permisso para ultimar sua
vingana antes que o chefo mudasse de ideia e mandasse cham-lo de volta para algum
servio sujo. Ali onde estava, entretanto, no obteria sucesso. Precisava estimular aqueles
que lhe eram receptivos, ou seja, Lcio e Rosa.
Ningum percebeu a fuga de Aracli at que o dia amanheceu. Teodoro foi o primeiro a
dar o sinal. Ao despertar, a moa no estava ali para ajud-lo a se lavar e vestir, como

sempre fazia. O menino se levantou assustado e, no vendo Aracli, ps-se a chorar,


atraindo a ateno de uma escrava, que correu a chamar Esmeraldina. A mulher entrou no
quarto correndo, seguida por Licnio, que pegou o filho no colo e tentou acalm-lo.
Aracli sumiu soluava ele. O monstro a levou embora!
Que monstro, que nada, Teodoro retorquiu Esmeraldina. Ela simplesmente no
tem responsabilidade alguma. Eu no falei, Licnio?
Licnio no respondeu, mas o menino continuou a lamentar:
Foi o monstro, mame, eu sei. Ela estava chorando, com medo dele, e ele voltou para
lev-la.
Aracli estava chorando ontem noite?
Estava.
Por qu?
Por causa do monstro.
Licnio afagou o menino e no olhou para Esmeraldina, que o fitava com desconfiana.
O monstro no pegou Aracli tranquilizou ele. Ela s foi visitar padre Gasto,
mas logo estar de volta.
No, no, papai, no foi isso. O senhor no sabe, no viu...
Eu sei. Pode acreditar em seu pai. Vou sair agora mesmo e traz-la de volta.
Deu um beijo no menino e, sem encarar a mulher, pegou seu cavalo e partiu a galope para
a casa do padre. Gasto rezava a primeira missa matinal, e Aracli no estava com ele.
Licnio foi at a casa do clrigo, nos fundos da igreja, e espiou pela janela. Aracli estava l
dentro, varrendo o cho, e, mais do que viu, ela sentiu a presena dele e estacou assustada.
Havia tanto dio no olhar dele que ela sentiu como se uma onda a empurrasse para trs e
teve que se segurar para no cair.
Abra a porta, Aracli ordenou ele, mas ela no se moveu. Abra antes que eu a
arrebente ou pule a janela.
Ela abriu. No temia Licnio naquele momento, porque ele no seria louco de tentar nada
contra ela na casa de padre Gasto. Todavia, no precisava de um escndalo em sua porta
nem dos comentrios dos fiis.
O que o senhor quer? perguntou ela, afastando-se dele
Vim busc-la. Teodoro pergunta por voc. Est preocupado, achando que algum
monstro a levou.
- Diga a ele que estou bem, que fugi para longe do monstro e no vou mais voltar.
Ela pensou que ele fosse bater-lhe, mas ele, calmamente puxou uma cadeira e se sentou.
Acho que voc no compreendeu bem. Teodoro reclama a sua presena, e eu a exijo.
Creio que no preciso dizer o que ir acontecer se no vier comigo.
No vou voltar, senhor Licnio. No aguento mais viver como sua escrava. Eu nasci
livre. Lamento por Teodoro, mas no posso mais me sujeitar aos seus desvarios. Eu sou
uma pessoa, no gosto de ser tratada como um inseto, e at os insetos so dignos de
respeito.
- Voc continua atrevida, falando o que quer e sem pensar
Nesse momento, padre Gasto irrompeu pela porta. Vira quando Licnio entrara na igreja
e, dominado pela aflio, tratara de encurtar a missa e termin-la logo. Aracli suspirou
aliviada, enquanto Licnio permanecia impassvel.
Algum problema? indagou Gasto, aproximando-se de Aracli.
Nenhum, padre retrucou Aracli. O senhor Licnio j estava de sada.
Licnio no contestou. Com um sorriso mordaz, se levantou.

- verdade, j estou indo e, dando tapinhas no ombro de Gasto, concluiu: Que


bom que um homem forte, padre.
Saiu. Gasto no compreendeu o comentrio, mas Aracli ficou alarmada. Tinha
esperanas de que Licnio no concretizasse suas ameaas, que se cansasse dela e arranjasse
outra escrava para satisfazer seus desejos. Todavia, o olhar maldoso que ele lhe lanara no
deixava dvidas: Licnio seria capaz de tudo para t-la de volta.
Padre comeou ela a dizer , tenho medo do que o senhor Licnio capaz.
Ele no pode obrig-la a voltar.
Mas pode atentar contra o senhor. E se ele fizer alguma coisa para feri-lo?
No acredito nisso. Nada vai me acontecer.
Tenho medo ela se atirou em seus braos e repetiu chorando: Tenho medo do
que ele capaz.
Gasto acariciava os cabelos de Aracli, at que perguntou:
Minha filha, responda-me com sinceridade: aconteceu alguma coisa entre vocs? ela
no disse nada. O senhor Licnio lhe fez algo que no deveria? Vamos, pode me dizer.
No tenha medo.
Ela quase contou, mas no queria preocup-lo com algo que j no tinha mais remdio.
Todavia, mentir que nada acontecera no o convenceria, e ela resolveu relatar parte da
verdade:
- Ele tentou. Quer que eu seja sua amante.
E voc?
Eu o odeio.
Gasto sabia que a pergunta no fora bem respondida, mas conformou-se. Pela prpria
vibrao de Aracli, sentia que Licnio havia ultrapassado o limite da mera tentativa.
Todavia, no desejava violar sua intimidade, sabendo o quanto seria doloroso e vergonhoso
narrar os ultrajes a que Licnio poderia t-la submetido. E aquilo no tinha mais
importncia. O importante era que ela voltara para sua casa e no precisaria mais retornar
ao convvio daquele homem detestvel.
Eu jamais deveria ter consentido que voc fosse trabalhar na casa dele lamentou-se
o padre.
Fui porque quis, porque queria experimentar coisas novas, e acabei me afeioando a
Teodoro. A nica coisa que me entristece saber que vou faz-lo sofrer.
Ele uma criana, logo esquece. E tem me.
Teodoro no teria tempo de esquecer, porque Licnio no esqueceria e, mais cedo do que
Aracli imaginava, daria seu jeito para lev-la de volta.

Captulo 18
Licnio entrou em casa espumando de dio. Aquilo. no ficaria assim. Aracli no era
ningum para desobedecer-lhe, e o padre no tinha o direito de se interpor entre eles.
Teodoro correu para o pai, pedindo colo, e ele levantou o menino, por instantes se
esquecendo do prprio dio.
- Onde est Aracli, papai?
- Ela est em casa de padre Gasto, como lhe disse. Precisa ajud-lo em alguma coisas e
depois voltar.
Ufa! desabafou ele. No foi o monstro ento?
- No existem monstros, meu filho. Aracli est bem, mandou lembranas e pediu que
voc aguardasse por ela. Em breve, estar com voc outra vez.
Que bom.
Ao colocar o menino de volta no cho, Licnio percebeu a presena de Esmeraldina, que o
fitava com ar de suspeita e indignao. Ela deu ordens para que uma escrava levasse o filho
e, quando se viram a ss, anunciou:
Enviei um bilhete a Marocas, pedindo que me arranje uma criada francesa.
O qu? Ficou louca?
Aracli foi embora. Melhor assim. Teodoro precisa de uma pessoa de classe para
cuidar dele.
A vontade de Licnio era agarrar a mulher pelos ombros e proibi-la terminantemente de
colocar qualquer outra pessoa no lugar de Aracli, mas no poderia ser to imprudente.
Espere apenas um pouco mais pediu ele, afagando-lhe as mos e fitando-a com uma
ternura forada. Por Teodoro, que gosta tanto dela. Se ela no voltar at o final da
semana, voc pode sair em busca de sua criada francesa, e eu at a ajudarei.
Esmeraldina no tinha a menor vontade de consentir que aquela selvagem sem linha
retornasse a sua casa, mas no queria desgostar o marido e acabou concordando, aps um
longo suspiro de resignao:
Est bem. Mas s at o final da semana, nem um dia a mais. Na segunda-feira, j
terei outra pessoa para o lugar de Aracli.
At segunda-feira era tempo mais do que suficiente para dar um susto na cabocla e trazla de volta. Licnio mandou tirar do garimpo dois escravos de sua mais alta confiana,
homens fortes, robustos e, acima de tudo, obedientes. Deu-lhes as instrues devidas,
recomendando-lhes que no falhassem, ou se veriam em maus lenis.
No dia seguinte, na hora do almoo, um bilhete chegou s mos de padre Gasto:
"Por [av, padri, venha em meu ausslio. Meu maridu t morrendo, por aqui s tem
insetu que num tem respeito ninhum por nis; num tem ningum padri pra lhe d a istrema
uno. urgenti! Moru na istradffla du mato seco, duas curva dispois du morro di San
Sebastian. Gradecida i que Deus 1h! pagui. Manuela."
O sacerdote terminou de ler a mensagem, tocado pela simplicidade daquela gente que nem
sabia escrever direito. Apanhou as suas coisas e, imediatamente, ps-se a caminho,
montado em seu burrico. J estava no porto quando Aracli vinha chegando, descala, a
saia dobrada servindo de cesta para as goiabas que colhera na mata.
- Aonde vai, padre?
Ministrar uma extrema-uno. No me demoro.
Vou fazer doce de goiaba para quando o senhor chegar.

Ele riu e ps o burrinho em movimento, seguindo devagar pela rua. A casa da mulher
ficava um pouco distante da igreja, e ele esperava chegar a tempo de aliviar o corao do
moribundo. Preocupado em atender pessoas que, ele pensava, precisavam de sua ajuda,
nem lhe passou pela cabea que aquele pedido de socorro nada era seno uma armadilha.
Em casa, Aracli jogou as goiabas dentro de uma bacia e foi lavar as mos. Depois de
sec-las, apanhou uma faca e sentou-se para descasc-las e tirar-lhes os caroos. Foi
quando viu o papel sujo e amassado esquecido na ponta da mesa. Limpou as mos no
avental e apanhou o papel. Depois que o leu, soltou-o no cho e escancarou a porta,
correndo para a rua, na esperana de alcanar padre Gasto. Ele, porm, j havia sumido de
vista. Aracli seguiu o calamento sua procura, mas nem sinal dele. Desesperada, ps-se a
chorar.
Ningum a ajudou nem parou para perguntar o que estava acontecendo. Ela ainda tentou
pedir um cavalo emprestado para ir atrs dele, mas no havia quem se dispusesse a
emprestar-lhe. Tampouco conseguiu uma carruagem, nem carroa, nem charrete. Nada.
Ningum estava disposto a colaborar com as estripulias de uma cabocla matreira e descala.
Desanimada, voltou para casa, intimamente rezando para que nenhum mal acontecesse ao
clrigo. A referncia a insetos naquele bilhete mal escrito deixou-a desconfiada de que
Licnio estava por trs de tudo e teria armado um plano para fazer mal ao clrigo.
Ao entrar em casa, parou estarrecida. Sentado na mesma cadeira do outro dia, Licnio
comia uma goiaba e fitava, pela janela, a floresta mais atrs.
Entre, Aracli falou ele em tom impassvel. E feche a porta.
Ela obedeceu e sentou-se defronte a ele, sem saber se o agredia ou se implorava para que
no machucasse seu pai. Por fim, perguntou:
Onde est padre Gasto?
Pelo que li aqui ironizou ele, apanhando o bilhete do cho , ele foi dar uma
extrema-uno.
- Ns sabemos que isso mentira. Foi o senhor quem armou essa arapuca.
Talvez... E talvez possa desarm-la. S vai depender de voc.
- Ainda h tempo de desfazer tudo isso?
claro. Voc no acha que eu iria planejar ferir o seu paizinho de saias sem antes lhe
dar a chance de se arrepender e remediar o que fez, acha?
Por Deus, senhor Licnio, o senhor no pode ser assim to insensvel! Deixe-nos em
paz. Eu no sou ningum, e o senhor rico, pode ter a mulher que quiser.
Acontece, Aracli, que eu quero voc ela abaixou a cabea, lutando para segurar as
lgrimas, e ele prosseguiu: Faamos o seguinte: voc volta comigo e o padre retorna para
casa ileso. No acha que uma troca justa?
Se o senhor j deu ordens para algum feri-lo, como pretende impedir uma desgraa?
Minha cara, o lugar longe e, montado naquele burrico, ele vai levar, no mnimo, uma
hora para chegar. E acontece que tenho dois homens a meu servio: um est na curva da
estrada, aguardando que ele passe para assalt-lo e dar-lhe uma surra como retribuio pela
sua pobreza. O outro est l fora, espera de um sinal meu para voar em seu cavalo, passar
frente do padre e avisar o companheiro de que o plano est desfeito. Padre Gasto ir
passar, no vai encontrar estradinha alguma e vai retornar indignado,julgando-se vtima de
alguma brincadeira de mau gosto.
O senhor cruel... Como pode ter idealizado um plano srdido feito esse?
Voc me d trabalho. Tive que ficar plantado aqui esperando voc sair para o mato e
deixar o padre sozinho para ento mandar o rapaz entregar o bilhete. Foi cansativo, mas

valeu a pena, sabe? Por voc, sou capaz de tudo... menos de sacrificar o meu filho e o meu
casamento, claro. E ento? O que me diz? Volta comigo ou prefere cuidar das feridas de
padre Gasto? ela engoliu em seco e no respondeu. Acho bom pensar depressa. O
tempo est passando, e pode ser que meu homem se atrase para salv-lo. E s Deus sabe o
quanto um padre, j de certa idade, pode resistir...
Por favor, no me obrigue a voltar para aquela casa.
Oh! mas no a estou obrigando! Voc volta se quiser. Mas depois, no lamente as
consequncias quando vir o 'estrago na ara do padre. Ou o seu corpo num caixo...
Aracli sentiu um calafrio s de pensar em seu pai morto. Licnio, contudo, no tinha mais
pacincia de esperar que ela se decidisse e arrematou:
Muito bem. A escolha sua.
Disse isso e saiu. Nem bem cruzou o portal e Aracli j estava atrs dele, gritando em
desespero:
Espere! No faa isso. Eu vou com o senhor, mas, por favor, no deixe que faam mal
a padre Gasto! Impea seus homens de feri-lo, eu imploro!
Agora no sei se d mais tempo. Voc demorou muito a se decidir.
No! Fao qualquer coisa para salvar padre Gasto. Deito-me com o senhor aqui,
agora, mas o senhor tem que salv-lo!
Licnio deixou escapar o sarcstico riso da vitria. Deu um assobio curto, e logo um
escravo apareceu.
Pode ir, Rufino. O plano est desfeito. Depressa! No quero que nada acontea ao
padre.
O homem saiu desabalado, e Licnio se virou para Aracli. No havia pensado na
possibilidade de possu-la na cama do padre, mas a ideia o agradou.
Venha chamou ele, passando na frente dela. Vai ser bom fazer amor com voc
em uma cama, para variar. Ainda mais no leito sagrado e imaculado de seu paizinho.
No... sussurrou ela, horrorizada. Na cama de padre Gasto, no. No podemos.
Venha para a minha...
Na sua cama no ser to divertido. Agora, se quiser que eu mude de ideia e v atrs do
meu escravo...
A imagem de padre Gasto todo ensanguentado no lombo do burrico fez Aracli se decidir
e conduzir Licnio ao quarto de seu pai. O ambiente era limpo e perfumado, como o resto
da casa. A cama era simples, mas muito bem-arrumada e convidativa, com aquela colcha
branca de rendas esticada sobre ela. Licnio experimentou o colcho e riu satisfeito.
Agarrou a colcha com uma das mos e puxou-a com fora, exibindo o alvo e perfumado
lenol. Estendeu a mo para Aracli, que a apanhou e sentou no colo dele, lutando, como
sempre, para no chorar.
- Seja boazinha comigo considerou ele, alisando o corpo da menina e beijando o seu
ouvido. E serei bom para voc.
Aracli entregou-se sem resistir, engolindo a dor da derrota e de mais aquela humilhao.
A sensao de estar vilipendiando o leito sagrado de padre Gasto ainda piorava a sua
angstia, e ela se deixava usar por Licnio da forma que ele queria, na esperana de que ele
terminasse logo e encerrasse aquela profanao.
Licnio demorou mais do que o usual, regozijando-se com a vitria sobre Aracli e a
conspurcao do lar e do leito imaculados do padre. A sensao de ilicitude divina s fazia
aumentar o seu prazer, e ele concluiu o ato sexual sem pressa, aproveitando cada momento
de dor e constrangimento de Aracli.

Ao final, beijou-a longamente e se levantou saciado.


- Vista-se ordenou ele em seu tom autoritrio de sempre. - E vamos embora.
No vamos esperar padre Gasto? retrucou ela incrdula, trocando rapidamente o
lenol e esticando novamente a colcha. Pretendia queim-lo mais tarde, para que seu pai
no se deitasse sobre um leito de heresias.
Padre Gasto vai demorar a chegar, e eu tenho pressa.
Mas... ele vai ficar preocupado, pensando que algo me aconteceu.
Voc uma indiazinha esperta e culta, no ? Pois ento, escreva-lhe um bilhete.
Garanto que ele vai entender.
Aracli no resistiu e chorou baixinho. Sem contestar, apanhou a pena e o papel e
escreveu um bilhete lacnico, informando a Gasto que tivera que voltar casa de Licnio
para cuidar de Teodoro, que adoecera em virtude de sua ausncia.
Est muito bom elogiou Licnio, tirando o papel das mos de Aracli depois que ela
escreveu. Sem lamrias nem choramingos. Agora, vamos.
- Preciso apanhar algumas roupas.
- Seja rpida.
Aracli juntou umas poucas roupas numa trouxinha feita com o lenol que tirara da cama
e saiu atrs de Licnio, sem esquecer-se de colocar o bilhete na escrivaninha de padre
Gasto. Fechou a porta com cuidado e o seguiu at onde ele havia deixado a carruagem.
Entrou em silncio e fitou o vazio, sentindo que o vazio se espalhava pelo seu corpo e
dominava sua alma.

Captulo 19
S quando chegou a casa foi que padre Gasto compreendeu o motivo daquela troa.
Ele no conseguira encontrar o lugar indicado no bilhete e, a princpio, julgara que fora
vtima de algum galhofeiro sem f. S que no era brincadeira, mas uma estratgia de
Licnio para levar Aracli embora. E o bilhete que ela deixara no o convenceu. Tinha
certeza de que Aracli fora obrigada a partir.
A viagem de ida e volta at a casa fictcia minara-lhe as foras, e ele no poderia ir,
naquele mesmo dia, casa de Licnio buscar Aracli. Tinha que esperar at a manh
seguinte.
A chegada de Aracli foi recebida com alegria por Teodoro e desprezo por Esmeraldina.
Ela abraou o menino e cumprimentou a todos, seguindo com ele para o quarto.
Que bom que o monstro no pegou voc, Aracli comentou Teodoro.
Ela sorriu e o abraou, imaginando que fora um monstro que a trouxera de volta e jamais a
deixaria partir.
Padre Gasto foi v-la logo cedo. Aracli o abraou de um jeito comovido, felicitando-se
interiormente por ver que ele no sofrera nenhum arranho.
O que deu em voc para partir sem me avisar, minha filha? -- indagou ele, assim que se
viu a ss com ela, caminhando pelo quintal do casaro.
No viu o meu bilhete?
Vi. No entanto, Teodoro no me parece doente. Por que continua a mentir para mim?
No quero mentir para o senhor sussurrou ela, olhando ao redor e constatando que
Licnio estava a uma das janelas, vigiando todos os seus movimentos. S queria que
estivesse bem.
Ele a obrigou, no foi? Foi ele quem inventou aquela histria toda de extrema-uno s
para afastar-me de casa e obrig-la a voltar. Que argumentos ele usou para convenc-la?
ela no respondeu. Sei que ele fez alguma coisa. Ele a ameaou?
No.
Bateu em voc?
No.
- Atentou contra a sua honra?
Nesse ponto, ela o fitou com amargura e retrucou com um quase desespero:
- O que a honra, padre? o que aparentamos no mundo externo ou a dignidade que
carregamos na alma? ele no respondeu, confuso, e ela prosseguiu: Mais importante
do que tudo, para mim, saber que o senhor est vivo e bem. O senhor a minha honra,
porque so os seus valores que carrego em minha alma, e no a degradao a que qualquer
homem possa submeter o meu corpo.
O que quer dizer com isso? horrorizou-se ele. O que o senhor Licnio fez a voc?
Nada que eu no merecesse.
No entendo, Aracli. O que est dizendo?
No o senhor mesmo quem diz que nada acontece no mundo que no seja da vontade
de Deus? ele assentiu. Ento, por algum motivo, Ele deve achar importante e justo
que eu... que ns estejamos passando por tudo isso. Do contrrio, nada nos aconteceria.
No sei bem o que lhe aconteceu, mas no se revolte contra Deus.
Ao contrrio, padre, graas a Ele que consigo suportar a dor, exatamente por saber
que tudo h de ter um motivo e que Deus somente quer o meu bem. Ele quem me d
foras.
Por Deus, Aracli, o que foi que esse homem fez a voc?

Nada.
Ele fez, e imagino o que seja. Mas voc no precisa tem-lo nem se sujeitar a ele. Pode
voltar para casa comigo, podemos at nos mudar daqui.
O senhor no compreende. Ele ir atrs de mim aonde quer que eu v. E o pior o que
poder lhe acontecer caso eu no faa a vontade dele.
No tenho medo dele. No tenho medo de ningum que seja parte deste mundo, porque
aqui no h quem seja mais poderoso do que Deus. E, como voc mesma disse, tudo se
processa segundo os Seus desgnios.
Os desgnios de Deus so um mistrio, e por isso que fao a minha parte: para
colaborar na realizao de Sua obra.
Minha menina... Quanto amadurecimento em uma alma to jovem!
No se preocupe comigo, pai. Estou bem e tenho Teodoro para me confortar.
Efetivamente, o menino era a nica ilha naquele oceano de torpezas, e era atravs dele que
Aracli via a bondade de Deus. Parecia que Ele lhe enviara um anjo bom para ajud-la a
suportar os reveses da vida. Ela procurou tranquilizar padre Gasto, que voltou para sua
parquia sem conseguir convenc-la a partir com ele.
Nas noites que se seguiram, Licnio no foi beira do riacho, temendo alimentar as
suspeitas de Esmeraldina. Realmente, ela possua l as suas desconfianas, mas no queria
despertar a curiosidade dos escravos antes que a dvida tivesse um fundamento real.
Mesmo assim, Aracli comparecia, por ordem de Licnio, que no queria ter a decepo de
chegar beira do crrego ardendo de desejo e no encontrar a amante pronta para saciar-lhe
a fome.
Assim que Esmeraldina pareceu desligar-se de Aracli, Licnio voltou ao riacho, e ela l
estava, aguardando por ele. Agora, porm, estava diferente. No lhe respondia mais nem se
debatia sob seu corpo, entregando-se a ele com uma passividade irritante. Licnio gostava
de demonstrar sua superioridade, o que s seria possvel se ela o provocasse ou
contradissesse. Ela, contudo, nada fazia. Limitava-se a se deitar sobre o cobertor e permitir
que ele a usasse como bem entendesse. Depois, quando ele dava a noite por encerrada, ela
simplesmente se levantava e ia embora.
Licnio voltava para o quarto decepcionado. Gostava da vivacidade e do vigor de Aracli.
Sua resistncia o estimulava. Excitava-o sua rebeldia. S que Aracli, aps o susto com o
padre, passara a agir como uma boneca sem vida ou uma esttua fria. Quem sabe no era
uma estratgia para que ele se cansasse dela e a despedisse? Ainda assim, ela exercia sobre
ele inexplicvel fascnio e, fosse como fosse que ela agisse, ele jamais a deixaria partir.
Onde voc esteve? ele ouviu a voz de Esmeraldina assim que entrou no quarto.
Foi urinar?
Se voc j sabe, por que pergunta?
Mais uma vez, ele vinha cheirando a suor e sexo. Fazia tempo que Licnio no se
ausentava noite, e agora, refletindo melhor, Esmeraldina percebia que ele no sara desde
que Aracli se fora, somente voltando a faz-lo depois de seu retorno.
Estranhamente, naquela noite, Licnio lhe servira vinho em excesso, causando-lhe uma
sonolncia gostosa e irresistvel. Logo ferrara no sono, at que, de repente, sentira uma
espcie de cutuco nas costelas e abrira os olhos. No vira o esprito vido de Soriano, que
fora quem a despertara, mas percebera uma presena no quarto e chamara pelo marido.
Licnio no respondera, e ela custara a se convencer de que estava s. O lugar vazio dele a
sobressaltara, e ela se ps desperta, at que ele entrou em seguida.

Com quem esteve? era Esmeraldina novamente.


No preciso de companhia para urinar. Estava sozinho.
Ela no disse nada e se virou para o lado, imaginando se Aracli passara a noite toda no
quarto de Teodoro. Custou muito a dormir e, no dia seguinte, assim que Licnio saiu para
vistoriar o garimpo, mandou reunir os escravos.
Muito bem comeou ela em tom imponente e intimidador. Quero saber se
algum percebeu algum movimento estranho na casa nos ltimos tempos. Qualquer coisa
ningum disse nada, e ela prosseguiu, apontando para uma escrava mais velha: Voc!
Viu alguma coisa?
A escrava meneou a cabea e falou com os olhos voltados para o cho:
No vi nada, sinh.
E voc? indagou outra, que tambm balanou a cabea em negativa. Ser
possvel que ningum percebeu nada estranho ultimamente? Nem quando estive fora?
Uma escrava novinha e magricela deu um passo frente e anunciou:
Aconteceu uma coisa, sinh.
O que foi, Zenaide? Pode falar.
No sei se tem importncia...
Deixe que eu decido o que importante. Fale logo. O que voc sabe?
Zenaide olhou para os demais, dando mostras de que estava prestes a revelar um
importante e comprometedor segredo, e Esmeraldina fez sinal para que os outros escravos
sassem. S ento ela comeou a contar:
Bom, uma vez, a senhora estava viajando, e o sinh Licnio me mandou buscar
Teodoro na beira do crrego l embaixo. Eu fui. Cheguei l, o menino estava nadando sem
roupas com aquela ndia.
Esmeraldina ergueu uma sobrancelha e inquiriu:
Aracli tambm estava sem roupas?
Estava.
O que mais?
Eu apanhei o menino, conforme sinh Licnio mandou, e ela ficou reclamando. Queria
que ele se vestisse, mas o sinh me deu ordens para levar ele como estivesse. No queria
esperar. Eu achei que no era certo sair andando com o menino pelado por a, mas no
podia desobedecer sinh Licnio. Peguei o menino no colo e voltei para casa.
E Aracli?
- Ficou l, lutando com a roupa. Eu chamei ela de desavergonhada, mas ela no se
importou, no. Essa gente ndia no tem pudor, sinh Esmeraldina.
- E depois?
- Bom, depois que eu entrei com o menino, no vi mais nada. O sinh Licnio havia sado,
e fui eu que tive que vestir Teodoro, porque a ndia ficou l de moleza e no voltou.
Ela no voltou? Hum... E voc tem certeza de que o senhor Licnio no estava em
casa?
Eu procurei ele para dizer que o menino j havia chegado, mas no encontrei.
Durante alguns minutos, Esmeraldina ficou remoendo a dvida e a raiva, at que tomou
uma deciso:
Vou incumbi-la de uma tarefa, Zenaide. Acha que conseguir cumpri-la?
A escrava estufou o peito e respondeu cheia de si:
O que a sinh mandar. Sou boa em cumprir ordens.

Pois bem. O que irei lhe dizer deve ficar apenas entre ns. Se descobrir que voc
contou a algum, mando cortar-lhe a lngua.
Cruz-credo, sinh! No conto nada, no.
Muito bem. Quero que voc vigie Aracli.
Vigiar aquela ndia malcriada?
noite. Se ela sair do quarto de Teodoro, quero que a siga.
Por qu?
- Porque eu estou mandando! aborreceu-se. E se voc a vir com o meu marido ou
com qualquer outro homem, fique quieta e corra para me contar. Mesmo que eu esteja
dormindo, quero que me acorde.
Sim, sinh.
- E lembre-se: no diga nada a ningum. Se voc se sair bem, far-lhe-ei um agrado.
Zenaide deu um largo sorriso, imaginando que Esmeraldina a presentearia com alguma
joia maravilhosa, j antegozando um colar de esmeraldas em seu pescoo. E seria muito
bom descobrir algum pecado daquela ndia metida, que se julgava superior s porque era
cria de um padre.
Sinh Esmeraldina iria ver do que ela era capaz. No falharia.

Captulo 20
Aracli dormia um sono agitado, com o esprito de Soriano parado a seu lado, fitando seu
rosto com dio. Aquele artifcio de reencarnar como mulher no servira para ludibri-lo,
pois ele conhecia bem as suas artimanhas. Estava ligado a Alejandro pelo dio, e somente
depois de ultimar a sua vingana que poderia descansar.
Subitamente, uma luz comeou a brilhar perto da janela, e ele procurou as sombras para se
ocultar. Se fosse algum esprito iluminado, seria visto de qualquer jeito, mas a iluso de
estar encoberto lhe trouxe segurana, e ele recuou para dentro da penumbra. Aos poucos,
uma figura feminina foi-se delineando em meio claridade suave, at que ganhou corpo, e
a forma translcida de sua antiga noiva, Cibele, surgiu diante de seus olhos.
Ele deu um salto da escurido e se postou em frente a ela, sem voz, imaginando de que
paraso estelar teria surgido aquela presena. Cibele sorriu para ele, que permanecia
retrado, sem saber se acreditava ou no em que seus olhos viam.
No tenha medo, Soriano falou o espectro de luz. Sou eu mesma, Cibele.
No... no possvel gaguejou ele. Cibele me abandonou h muitos anos.
S porque voc no me via no significa que no estive a seu lado.
Voc esteve?
No pude unir nossos corpos astrais, porque voc optou por viver num mundo no qual
eu no podia penetrar. Mas muitas foram as vezes em que rezei por voc e senti o seu apelo
quando pensava em mim.
Ah! Cibele! Como eu gostaria de poder toc-la novamente Tenho me sentido to s
aqui...
Por que no vai embora?
Ele riu amargamente e respondeu com tristeza:
- Para onde? No h nada para mim alm deste mundo.
Quanto pessimismo! Somos espritos livres. Podemos ir aonde quisermos.
No bem assim... Existem aqueles que me aprisionaram na treva e no me
permitiriam sair.
So as suas culpas que o aprisionam. por causa delas que voc mantm vivo o
vnculo que o prende a seus captores. Se romper a sintonia com eles, vai conseguir sair.
Como?
Comece a pensar de forma diferente. Reconhea e aceite a culpa como elemento
transformador. Depois, descarte-a. Voc no precisa dela para manter viva a sua essncia.
Voc fala em culpas com muita propriedade, mas quem tem do que se culpar aquele
assassino ali!
Soriano apontou para Aracli, e Cibele apanhou a mo dele fechando-a na sua.
Por que aponta os crimes de outro quando voc mesmo foi autor de muitos crimes?
indagou ela, virando a mo de Soriano para o peito dele e abrindo-a sobre o corao.
Voc tambm foi assassino e s no matou Alejandro porque ele foi mais gil e mais
esperto.
Voc no sabe o que ele fez comigo! esbravejou, esquivando-se da aura de
luminosidade de Cibele e procurando um canto de sombras. Entregou-me para aqueles
ndios do inferno. E veja!
Soriano rasgou a camisa, exibindo o talho no abdome, por onde ainda aflua grande
quantidade de sangue.
Eu morri e no paro de sangrar. a minha sina, a maldio que ele fez recair sobre
mim!

Sem se importar com o sangue que agora jorrava e descia at o cho, Cibele o abraou,
envolvendo-o num halo cintilante e suave.
Este mundo repleto de iluses. O sangue que derrama de voc flui primeiro da sua
mente. Se voc deixar de acreditar na ferida, deixar de senti-la e vir a si mesmo como um
homem so, seu corpo fludico vai se recompor e voc vai ver que no h nada a alm do
que deveria estar.
Ela colocou uma das mos sobre a ferida aberta e outra na fronte de Soriano, e o sangue
encharcou os seus dedos. Aps curtssimo momento, como por milagre, a sangueira
estancou, e as manchas vermelhas se dissiparam no ar feito ter. No havia, em lugar
algum, vestgio de sangue.
Voc fez um milagre! exclamou Soriano, embevecido. Cibele, voc um anjo de
luz!
No fiz nada de mais. Eu apenas desviei momentaneamente o seu padro mental da
ferida sangrenta. Todavia, se voc no alimentar essa crena, se a sua mente se voltar outra
vez para a convico de que h um talho na sua barriga que no para de sangrar, no serei
eu que poderei conter o sangramento.
Em poucos instantes, como que cumprindo uma profecia, o sangue voltou a jorrar do
abdome de Soriano, que o apertou freneticamente, na esperana v de faz-lo parar.
Faa alguma coisa! implorou ele. Ponha as suas mos milagrosas novamente
sobre mim!
No crie iluses desnecessrias, Soriano. Voc o responsvel pela cura de si mesmo.
J lhe mostrei o caminho, agora cabe a voc segui-lo ou no.
Soriano arriou no cho e comeou a chorar, enquanto Cibele permanecia quieta, em
silenciosa orao. Aos poucos, um fio energtico e invisvel foi-se estendendo para ele e
penetrando por todo o seu corpo fludico, levando-lhe uma sensao de conforto e paz.
Como ele conseguira se acalmar, a prece de Cibele foi capaz de estabelecer uma unio com
a mente de Soriano, afastando de seus pensamentos a sensao da ferida.
O sangue parou de jorrar, e embora o talho permanecesse aberto no mesmo lugar, apenas
um filete avermelhado percorria-lhe a extenso. Cibele estendeu a mo e alisou os cabelos
de Soriano, que levantou os olhos e a encarou com gratido.
Leve-me daqui, Cibele pediu ele. No aguento mais.
Para vir comigo, basta querer.
Ele apanhou a mo dela, mas, assim que se levantou, colocou-se de frente ao leito de
Aracli, e o antigo dio ressurgiu com toda intensidade.
E ela? perguntou, indicando Aracli.
- Vai prosseguir com a sua vida.
- Se eu for embora, perderei o contato com ela?
- Certamente.
Ele soltou a mo de Cibele e se aproximou da cama.
- No posso permitir que ela viva uma vida de felicidade enquanto eu me martirizo neste
inferno.
Disse-o bem, Soriano. voc quem se martiriza. Ningum est lhe impondo o
sofrimento.
Ela! Ela fez isso comigo!
Alejandro encontrou seus prprios meios de se reequilibrar com a vida. Por que no
pensa em uma maneira de fazer o mesmo?
No posso permitir que ela seja feliz.

Ela no feliz. No v o que seu amigo Lcio faz com ela?


Bem feito!
No benfeito nem malfeito. o necessrio, porque ela assim acreditou que seria.
Aracli j tem o seu fardo para carregar. Ser que precisa de voc para se debruar sobre
ele e acrescentar-lhe mais peso?
Soriano se voltou e fitou Cibele nos olhos, sentindo o quanto ainda a amava. O amor,
contudo, no era mais poderoso do que o dio que alimentava por Alejandro.
O que deseja, Cibele? perguntou ele com voz sofrida.
- No desejo propriamente nada. Pensei apenas que poderia despertar em voc a
compreenso da vida e a vontade de se modificar.
Eu gostaria. Mas no saio do lado desse assassino enquanto no conseguir me vingar.
Posso saber como seria essa vingana?
Aracli tem que morrer. Do lado de c, vou providenciar a sua derrota definitiva.
Alejandro j esteve do lado de c, e voc nada pde contra ele. Ao contrrio, foi o
encarregado de seu esclarecimento a respeito da morte de seu corpo fsico. Por que acha
que, agora que Alejandro se modificou e se transformou em Aracli, muito mais
amadurecida, confiante e digna, voc vai conseguir o seu intento?
Eu tenho que tentar. Se no conseguir aprision-la, ao menos a terei feito sofrer e
morrer.
Morrer no a pior coisa que pode acontecer a algum em vida. Ao contrrio, a morte
a chave da priso. S quando morremos nos libertamos das iluses deste mundo e
comeamos a vislumbrar o caminho da verdade.
Voc fala muito bonito, Cibele, mas isso no para mim. Vou conseguir matar Aracli,
voc vai ver.
Voc no tem esse poder.
Mas conheo quem tem e tudo vou fazer para inspir-lo. Ou voc vai tentar me
impedir?
No posso. No da maneira como voc pensa.
E de que maneira seria?
Eu vou retornar, Soriano.
Como assim, retornar?
Vou reencarnar.
Voc vai voltar para l? ele apontou para o quarto e continuou sonhador. Como
eu gostaria de estar no seu lugar!
Voc pode estar no no meu lugar, mas comigo.
- Como?
Posso esperar por voc. Podemos planejar alguma coisa juntos.
Voc pode me esperar para ser minha mulher?
Posso. Mas voc vai ter que desistir de Aracli.
O que me pede impossvel, maior do que minhas foras. Vingar-me de Alejandro
um sentimento poderoso que est infiltrado em meu prprio sangue.
por isso que ele no para de fluir. Quer mostrar a voc o desperdcio de energia que
a vingana.
Ele hesitou por uns momentos, e Aracli remexeu-se na cama, atingindo sua ateno.
Soriano permaneceu alguns minutos explorando o sono dela, para ver se teria acesso a seu
corpo fludico, mas ele estava adormecido junto com o fsico e protegido por uma espcie
de cerca energtica que impedia sua aproximao.

Amo voc, Cibele declarou ele, encarando-a com olhos midos. Mas no posso
desistir de Alejandro. No depois de tudo por que passei para v-lo sofrer. Fico feliz que
voc tenha a chance de reencarnar e gostaria de estar com voc. Mas no posso. Tentarei
acompanhar a sua nova jornada e, quem sabe, mais tarde, numa prxima vida, no
poderemos nos reencontrar?
Tudo possvel. E foi com essa esperana que pensei convenc-lo. Voc no mudaria
de ideia nem se soubesse que, prejudicando Aracli, vai tambm me atingir?
Isso impossvel! Voc e Aracli nada tm em comum. Ela est do lado de l, e voc,
do lado da luz.
Por enquanto. No disse a voc que vou reencarnar?
Sim, mas...
Vou reencarnar como filha de Aracli, Soriano. E se voc a matar, estar matando
tambm a mim.
No!
Os arranjos j esto feitos. Em breve, Aracli vai engravidar de Licnio, e ser a mim
que ela carregar no ventre.
Voc no pode fazer isso!
J fiz. Foi a nica maneira que encontrei de tentar evitar que voc continue
alimentando esse dio insano. Isso tem que acabar.
Voc no compreende. Licnio no vai deixar Aracli viver se souber que ela espera
um filho seu.
Pois ento, tente impedi-lo. Com a mesma fora que voc busca matar Aracli, lute
pela minha vida. a sua chance de se reencontrar com Deus.
Mas voc disse que poderia me esperar!
E foi por isso que Aracli no engravidou ainda. Porque eu tinha que falar com voc
primeiro e lhe dar essa chance. Mas voc no a aceitou.
Espere! Posso mudar de ideia. E se eu reconsiderar? Quero que voc me espere. Vou
voltar com voc, e vamos reencarnar juntos. Por favor, no cometa essa loucura de
reencarnar como filha de Aracli.
- Suas palavras no so sinceras, Soriano. Posso ler em sua mente os sinais da mentira.
Assim que eu desistir, voc vai retomar os seus planos de vingana e se esquecer do
compromisso que assumiu comigo.
Soriano silenciou. Ela tinha razo. No estava sendo sincero nem conseguiria mudar de
atitude to rapidamente. O que ele pretendia, na verdade, era demover Cibele daquela ideia
tenebrosa, porque no poderia prejudicar Aracli se isso afetasse tambm a sua amada.
Sinto muito desabafou ele. Eu queria que fosse assim, mas voc tem razo. No
estou preparado para desistir de Alejandro.
Voc ter todos os motivos para reconsiderar. Ao pensar em destruir Aracli, pense que
me destruir junto com ela. Antes ou aps o meu nascimento, estaremos unidas em tudo,
para o que nos acontecer de bom ou ruim.
Diante do ar estarrecido de Soriano, Cibele se despediu. Pousou-lhe um beijo terno nos
lbios e esvaneceu num halo de luz, antes que ele pudesse protestar ou dizer qualquer outra
coisa. Mesmo aps a sua sada, sentia-se envolvido em doce perfume, que refrescava o seu
corao e desanuviava sua mente, dando-lhe a oportunidade de raciocinar sem a trava da
vingana.
Ele achava que o dio por Alejandro era maior do que o amor que sentia por Cibele, mas
ela conseguira plantar a dvida em seu corao. Realmente, era mais fcil vingar-se do

desafeto sabendo que a amada estava em segurana e muito bem protegida Todavia, como
atentar contra a vida do outro e, ao mesmo tempo, aniquilar a nica mulher que amava e
que defenderia com a prpria vida? Seria ele capaz de tirar a vida de algum assim?
A resposta mais provvel era que no.

Captulo 21
Nada do ocorrido naquela noite ficou registrado na mente de Aracli, que sequer tomara
conhecimento do drama que se desenrolara bem diante de seu leito. Conseguira at dormir
mais tranquila, porque Licnio, temendo a atitude da mulher, no fora ao seu encontro
naquela noite. Zenaide, contudo, a seguira at a beira do rio e, no dia seguinte, quando
Licnio saiu para vistoriar o garimpo, foi logo contar tudo a Esmeraldina.
- E ento, menina, o que foi que voc viu? indagou a mulher.
- Aracli saiu do quarto no meio da noite, sinh. Foi at a beira do rio, estendeu o cobertor
e ficou l sentada, olhando as estrelas.
Ningum apareceu?
Ningum.
Muito bem. Pode ir.
Ento era l que eles se encontravam? Na beira do riacho, Bem perto de casa? O que
Zenaide lhe dissera fazia sentido. Ela ficara acordada at tarde e adormecera com o corpo
quase todo sobre o do marido, de forma que, se ele tivesse sado, ela teria percebido.
Tambm no bebera vinho ao jantar. Licnio adquirira o hbito de servir-lhe alm do
necessrio, e ela no pretendia mais se deixar embebedar para facilitar-lhe as fugas.
Na noite seguinte, o mesmo sucedeu. Esmeraldina recusou o vinho e custou muito a
dormir, despertando ao menor sinal de rudo ou movimento dentro do quarto. Com isso,
Licnio no conseguiu sair, e o que Zenaide teve a contar foi o mesmo do dia anterior.
Aracli sara sozinha, esticara o cobertor e depois voltara para casa.
Na terceira noite, tudo igual, embora Esmeraldina j demonstrasse os sinais do cansao
que a falta de sono produzia. Mais uma noite, e ela comeou a cochilar to logo se deitou,
mas ainda despertava quando percebia que Licnio se mexia a seu lado. Na quinta noite,
contudo, no resistiu mais. As noites maldormidas comearam a pesar, e ela ferrou no sono
assim que seu corpo bateu na cama. Licnio esperou at que ela comeasse a ressonar e
experimentou movimentar-se. Esmeraldina soltou um ronco alto e virou para o lado,
fazendo rudos enquanto se encolhia sob o lenol.
Certificando-se de que ela dormia pesadamente, Licnio se levantou. Vestiu-se e saiu porta
afora feito uma bala de canho. Rpido e cheio de um fogo que lhe devorava as entranhas.
Aracli o aguardava no lugar de sempre, deitada no cobertor e de olhos cerrados. Licnio
chegou apressado e, sem dizer nada, comeou a despi-la, dando incio ao seu ritual de
amor.
De trs dos arbustos, Zenaide quase tombou sobre eles, tamanho o espanto que
experimentava. Finalmente, algum aparecera e, para sua felicidade, era justo o seu senhor.
Esmeraldina lhe havia recomendado que voltasse ao quarto e a avisasse imediatamente,
mas o fascnio da cena a paralisou. Uma inveja muda arrebatou o corao da escrava, que
se ps a imaginar-se no lugar de Aracli, desfrutando da alegria de ser a preferida de
Licnio.
Perdida em seus devaneios, Zenaide quase deixou a oportunidade escapar. Contudo,
percebendo que Licnio havia terminado, e temendo que Esmeraldina lhe desse uma surra,
abandonou o seu posto e voltou correndo, sacudindo a mulher com veemncia.
Acorde, sinh Esmeraldina, ele est l! O sinh Licnio est l na beira do riacho com
Aracli!
Esmeraldina teve que sacudir a cabea vrias vezes at perceber o que estava acontecendo.
Ao ver a escrava gritando a seu lado, compreendeu tudo. O lugar de Licnio estava vazio, o
que significava que ele estava nos braos daquela ndia vagabunda.

O que est dizendo, Zenaide? sobressaltou-se Esmeraldina, enquanto acendia a vela


na mesinha. Que meu marido est l na beira do rio com aquela cabocla?
Sim, sinh. J deve at estar voltando.
Por que no veio logo me avisar, sua estpida? Eu no mandei que viesse falar comigo
assim que algum aparecesse por l?
Ai, sinh, no me castigue, no. Fiquei com medo de sair de trs dos arbustos e sinh
Licnio me ver.
Saia daqui! No quero que ele a encontre.
A escrava saiu correndo bem a tempo de sumir de vistas quando Licnio chegou. Ele
estranhou a luz em seu quarto e teve um mau pressentimento. Mesmo assim, entrou.
Esmeraldina estava sentada em uma poltrona, as mos fechadas sobre o colo, fitando-o com
ar austero e frio.
Dina! espantou-se ele. O que est fazendo acordada?
Eu que pergunto Licnio. Por que no est na nossa cama? E no me diga que foi
urinar. No aguento mais ver voc ultrajar a minha inteligncia.
Ele se aproximou em silncio, sem saber o que dizer, e ajoelhou-se ao lado dela.
Voc a nica mulher que eu amo desabafou, em tom que pareceu de desculpa.
Ainda assim, voc sai do nosso quarto sorrateiramente, no meio da noite, para se
encontrar com aquela selvagem indecente e sem-vergonha!
- Do que est falando?
No adianta fingir, Licnio! J sei de tudo. Voc foi visto com aquela ndia na beira do
riacho, fazendo sabe-se l o qu!
Quem foi que lhe contou uma infmia dessas?
- Atreve-se a dizer que mentira? Por acaso voc me toma por alguma camponesa
ingnua e estpida? Sei muito bem que voc e Aracli andam dormindo juntos.
Ela comeou a caminhar nervosamente pelo quarto, e Licnio a acompanhava aturdido,
dando voltas ao redor do prprio corpo, tentando encontrar uma desculpa convincente para
dar. No havia nenhuma. Esmeraldina era uma mulher vivida e inteligente, e qualquer coisa
que ele dissesse soaria como um insulto.
Perdoe-me, Dina gemeu ele, vendo-se encurralado e sob presso. Ela no
significa nada. Nada! Voc a mulher que eu amo.
Ento voc confessa! Admite que se deitou com aquela ndia? ele assentiu
envergonhado. Que decepo, Licnio! E logo com uma cabocla suja?
Ela no suja...
- No a defenda! Jamais ouse defender outra mulher em minha presena!
Por Deus, Dina, oua-me. Aracli no representa nada para mim. s um brinquedo,
um objeto, uma coisa. S me serve para o sexo. No sinto nada por ela alm de desejo. a
voc que eu amo.
Suponho que isso deveria servir-me de consolo.
No seja irnica.
Voc quem est de ironias! Como pode chegar aqui e, descaradamente, admitir que
tem dormido com a ndia? No tem vergonha? E o respeito? Perdeu o respeito por mim e
por si mesmo?
Tente compreender. Eu sou homem... ela ficou se insinuando. Voc foi viajar, me
deixou sozinho. Queria ter voc, e voc no estava aqui. No princpio, consegui me
controlar. Mas a fome de sexo foi aumentando com a sua ausncia, at que, um dia, no
resisti mais. Quando Aracli me provocou...

Chega!
Coloque-se no meu lugar prosseguiu ele, sem dar ouvidos ao protesto de
Esmeraldina. Que homem se priva de sexo por muito tempo? Com certeza, nenhum.
Voc me deixou abandonado por quase trs meses, Dina. Trs meses! Por pouco, no
enlouqueci.
E resolveu se atirar nos braos da primeira vagabunda que apareceu, no foi?
O que mais eu podia fazer? Aracli ficava por a, me provocando com aquele jeito
brejeiro. Por vrias vezes me contou o quanto era livre. Um dia, mandei Zenaide buscar
Teodoro na beira do rio e, como ela estava demorando, fui ao seu encontro. Qual no foi a
minha surpresa ao encontrar Aracli completamente nua, junto com nosso filho. Imagine s
o exemplo que ela estava dando a ele. Nadando nus, os dois! ele fez uma pausa
dramtica, avaliando a reao dela, e prosseguiu: Embora indignado, o pudor me
impediu de me aproximar. No queria que a escrava e meu filho vissem o meu
constrangimento diante da nudez da cabocla. Mas no podia permitir aquele descaramento.
Aracli no tinha o direito de expor nosso filho a tanta falta de vergonha. Esperei at que
Zenaide o levasse para dentro e s ento me aproximei. Queria repreender Aracli com
todo o mpeto de minha clera, mas sabe o que ela fez? Atirou-se sobre mim e comeou a
me beijar e acariciar o meu corpo em partes que nem voc, que minha mulher, se atreve a
tocar.
Nesse momento, Esmeraldina no conseguiu conter a repulsa e gritou contrariada:
Basta! Poupe-me da sordidez de sua lascvia. No quero escutar mais nada.
Digo isso s para que voc compreenda como difcil para um homem sozinho resistir
provocao das mulheres. Aracli pode ser ndia, mas jovem e bonita. Como acha que
eu poderia resistir tentao?
Ela era virgem?
- Virgem? Que nada! mentiu, e a mentira lhe deu um n na garganta, que ele procurou
engolir. J deve ter tido muitos homens antes de mim.
E foi essa mulher que voc trouxe para dentro da nossa casa, para cuidar de nosso
filho!
Como que eu iria saber?
Quando descobriu, deveria t-la mandado embora.
Deveria, mas no fiz. Esse foi o meu erro. Os prazeres que ela me oferecia eram tantos
e to diversos, que no consegui. Por isso, me penitencio e peo, humildemente, o seu
perdo.
Ele se atirou aos ps de Esmeraldina, beijando-os em sinal de arrependimento e
submisso. Foi to convincente em seu teatro que ela se comoveu. Por uns instantes, tentou
manter a postura da mulher austera e inflexvel, mas logo se deixou amolecer e passou a
mo gentilmente sobre a cabea de Licnio.
No deveria perdo-lo falou com altivez. Mas compreendo a sua fraqueza de
homem. Aracli que no presta e deve, imediatamente, ser afastada desta casa.
Como quiser, minha querida concordou ele, mantendo a cabea abaixada para que
ela no percebesse a sua contrariedade.
Quero que a mande de volta a padre Gasto agora mesmo. E diga a ele que, a partir de
hoje, no precisaremos mais de seus servios religiosos. Vou encontrar outro padre que no
carregue uma meretriz na barra da batina.
A cabea de Licnio girava com rapidez, tentando encontrar uma soluo para aquele
dilema. No poderia simplesmente desfazer-se de Aracli. No estava ainda preparado para

ficar sem o seu corpo quente e a sua boca macia. No entanto, no tinha foras para
contrariar Esmeraldina, e o medo de que ela o deixasse foi-se transformando em pnico. Se
no podia prescindir do corpo de Aracli, era-lhe impossvel viver sem a alma de
Esmeraldina.
- Vou providenciar isso agora mesmo anunciou ele, beijando a bainha da camisola da
mulher. E obrigado, amor da minha vida, por me perdoar e me dar uma segunda chance.
Ver que no a decepcionarei e tudo farei para corrigir o meu erro.
Ele se levantou e beijou-lhe as mos com reverncia, saindo apressado para o quarto de
Teodoro, onde Aracli devia estar dormindo tranquilamente. No trajeto at os aposentos do
filho, foi lutando com a mente para descobrir um meio de preservar as duas mulheres.
Esmeraldina, que j o perdoara, continuava intocvel em seu lar. Quanto a Aracli, j sabia
o que fazer.

Captulo 22
- Levante-se e vista-se! ordenou Licnio, batendo nos ombros de Aracli com
exagerada impetuosidade.
Com o sono ainda leve de quem acabou de adormecer, Aracli abriu os olhos rapidamente,
surpreendendo-se com o olhar terrvel e assustador de Licnio.
Levante-se, j disse! repetiu ele, quase derrubando-a da cama.
O que aconteceu? ops ela, tentando erguer o corpo em meio aos sacolejos.
- No discuta comigo, vagabunda! exasperou-se. Seus dias nesta casa terminam hoje.
Com a gritaria, Teodoro despertou e fitou os dois cheio de susto. Sem nada entender,
comeou a chorar e saltou no pescoo de Aracli.
O que isso, Aracli? choramingou o menino. O monstro voltou?
- No o monstro acalmou ela. seu pai.
O olhar de espanto do menino, que no reconhecera Licnio gesticulando no escuro,
atravessou o corao do homem como uma agulha incandescente. No queria deixar
marcada no filho uma imagem de monstro, mas no tinha jeito. Ele agarrou a criana com
fora e puxou-a do colo de Aracli, fazendo-a berrar e se debater.
- Me solta! Me larga! gritava ele. Quero ficar com Aracli!
- Lamento, meu filho, mas, de agora em diante, Aracli no trabalha mais aqui e,
virando-se para a moa, continuou a esbravejar: O que est esperando? No ouviu a
minha ordem, meretriz?
Aracli se levantou magoada. Ele estava fazendo um estardalhao, atraindo a ateno dos
escravos, que se assomavam porta sem coragem de entrar. O mais rapidamente que pde,
Aracli se vestiu e juntou suas coisas. Licnio fez sinal para os escravos, e Zenaide se
adiantou, pegando Teodoro de Nus braos. O olhar de triunfo que lanou a Aracli
esclareceu tudo, tanto para ela quanto para Licnio.
Teodoro passou para o colo de Zenaide aos prantos, batendo nela e esticando os braos
para alcanar Aracli. A ndia passou por todos de cabea erguida e, ao cruzar com
Zenaide, aproximou a cabea do ouvido do menino e soprou:
No chore, Teodoro. Mesmo que eu v embora, meu corao permanecer junto ao
seu.
O menino a fitou em lgrimas, mas se acalmou. Todas as pessoas da casa estavam nas
proximidades, menos Esmeraldina. Licnio passou por eles tambm e agarrou o brao de
Aracli, puxando-a para o lado de fora.
Fomos descobertos foi s o que conseguiu sussurrar, enquanto saa com ela de casa.
Ele j havia dado ordens para que encilhassem dois cavalos e saiu puxando a montaria de
Aracli. Cavalgaram por um bom tempo, e ela comeou a temer por sua vida. Do jeito que
ele estava, parecia que ia mat-la. Chegaram a um casebre em runas e entraram.
O que vai fazer comigo? perguntou ela, mal ocultando o receio. Por que me
trouxe aqui? Que lugar esse?
No faa tantas perguntas respondeu ele, fitando-a diretamente nos olhos. E no
tenha medo, nada vai lhe acontecer. Vejo este casebre sempre que venho ao garimpo. No
sei a quem pertence, mas vai servir para voc passar a noite. Amanh, verei o que fazer
com voc.
Acha mesmo que eu vou ficar aqui?
Ele apanhou uma corda e esticou-a, anunciando com certo sadismo:
Tenho certeza.

Era demais a humilhao. Aracli pensava que j havia se submetido a tudo, mas aquilo
ultrapassava todo tipo de aviltamento a que algum poderia se expor.
- No faa isso horrorizou-se. No sou um animal para ser amarrado.
Acontece que, se eu deix-la solta, voc vai voltar correndo para a barra da saia do seu
paizinho. E isso eu no posso permitir.
No vou fugir. Por favor, aceite a minha palavra.
Ele a olhou em dvida e retrucou:
- E se voc fugir?
Se fugir, o senhor sabe onde me encontrar e conhece os meios para me castigar.
Licnio a fitou em dvida, mas acabou concordando:
Est certo. Vou dar-lhe um voto de confiana. Mas lembre-se: se tentar me enganar,
nunca mais tornar a ver o seu padreco.
- No se preocupe, dou-lhe a minha palavra.
timo.
Ser que o senhor no poderia contar a padre Gasto o que aconteceu?
O qu? Dizer a ele que voc meu objeto de deleite? Nada me daria mais prazer, mas
talvez no seja aconselhvel no momento.
Ele no sabe o que houve. Vai procurar por mim e ficar preocupado.
Talvez voc tenha razo. Foi uma das exigncias de Esmeraldina que padre Gasto no
reze mais missas em minha casa.
Como foi que ela descobriu?
Tenho quase certeza de que foi Zenaide quem contou, mas isso no importa agora.
E como foi que Zenaide soube?
Esmeraldina estava desconfiada e deve ter botado Zenaide para nos espionar. Isso
tambm no me interessa. O fato que no posso arriscar a felicidade do meu casamento.
- Por que no me deixa partir? revidou ela, em splica. J no est cansado de mim?
E agora que dona Esmeraldina descobriu, no poderemos mais nos ver. Por favor, deixe me
voltar para a casa de meu pai.
Nunca! S depois de morta que poder me deixar.
- Por Deus, senhor Licnio, tenha piedade! No suporto mais viver assim.
Pode chorar vontade. Voc me pertence, e bom que jamais se esquea disso. Se
quer manter a integridade de padre Gasto, no me desafie. Voc sabe do que sou capaz. E
agora vou deix-la. Ainda tenho uma misso a cumprir com ele.
Diga-lhe que estou bem.
Licnio no respondeu, mas finalizou com ar ameaador:
Amanh, quando voltar, nem pense em no estar aqui.
- Eu estarei.
Licnio no tinha certeza se havia agido corretamente deixando Aracli solta, mas
precisava confiar nela. O medo que a menina sentia de que ele machucasse padre Gasto
era a garantia de que lhe obedeceria, e ele relaxou, certo de que ela no fugiria. No
enquanto o padre estivesse ao alcance de sua mira.
Dali, foi correndo para a igrejinha. Tudo estava s escuras, e ele passou pela lateral at
chegar casa do clrigo, atrs. Bateu porta e esperou. Gasto logo veio abrir, talvez na
esperana de que, de uma hora para outra, Aracli voltasse para casa.
Senhor Licnio! alarmou-se. Aconteceu alguma coisa a Aracli?
Deixe-me entrar anunciou ele com superioridade. Precisamos conversar.

Padre Gasto franqueou-lhe a passagem, e Licnio se instalou na cadeira que j ocupara


antes. Deu uma olhada para o quarto do clrigo, com a cama desfeita, e sentiu o gosto da
vitria umedecendo-lhe os lbios.
Por Deus, homem era a voz de Gasto, interrompendo seu regozijo, diga-me logo
o que aconteceu a Aracli.
Bem, padre falou Licnio , eu no estaria aqui a essa hora se no tivesse
acontecido nada. Todavia, para tranquiliz-lo, aviso-o de que Aracli est bem.
Oh! exclamou ele, fazendo o sinal da cruz. Graas a Deus!
- Ela est bem e sob a minha proteo, embora no esteja mais em minha casa.
No est? Mas como? Para onde ela foi?
- Fui obrigado a escond-la, depois que minha mulher descobriu que somos amantes.
Ele terminou a frase olhando bem fundo nos olhos de Gasto, aproveitando cada esgar de
susto e indignao no rosto do sacerdote.
O senhor no sabia? prosseguiu Licnio. Pensei que Aracli lhe tivesse contado.
Ela no tinha por que me contar, embora eu j soubesse retrucou ele, friamente.
Pois . Essas indiazinhas so assim mesmo. Difceis de serem domadas, sempre fazem
o que querem. Aracli se entregou a mim espontaneamente, no sem antes implorar que eu
a possusse.
Est mentindo! revoltou-se Gasto. Aracli no esse tipo de mulher.
- Imagino que deva ser uma decepo para o senhor saber que a sua joia rara j passou por
vrias lapidaes. Mas no se preocupe: isso para deix-la cada vez melhor.
Se veio aqui s para me envenenar com as suas infmias, pode ir embora rebateu
Gasto, remoendo a ira.
Na verdade, vim para lhe dizer que minha mulher no o quer mais em nossa casa. Sabe
como , o senhor o alcoviteiro da caboclinha.
Eu no iria mais a sua casa nem que Deus me ordenasse!
- Blasfemando, padre? Quem diria!
Para onde levou Aracli? Quero v-la.
Infelizmente, isso no vai ser possvel.
O que fez com ela? Onde a escondeu?
- No fiz nada, e ela est segura, muito mais segura comigo do que com o senhor. Alis,
acho at que ela prefere a minha companhia sua.
Pode me provocar o quanto quiser. S me interessa o bem-estar de minha filha.
Filha? Ela no sua filha. Aposto que vocs j foram amantes. isso. O senhor ficou
velho e ela no conseguiu apagar a fogueira que arde dentro dela e me procurou. Diga-me,
padre: alguma vez ela o beijou naquelas partes ocultas e ntimas, cujo desejo s a santidade
da batina conhece?
Licnio estava passando dos limites. O que ele dizia era uma provocao desnecessria,
um desrespeito, um insulto dignidade e honra de Aracli, que sempre fora uma menina
decente. Gasto tinha certeza de que ela s se entregara aos caprichos daquele brutamontes
porque ele a obrigara e ameaara, inclusive, mat-lo.
Sem pensar nas consequncias, Gasto atirou-se sobre o outro com fria e revolta,
procurando acertar-lhe um soco no queixo. Licnio riu s gargalhadas, debochando da
incapacidade e da fragilidade do sacerdote, que jamais agredira algum em toda a sua vida.
Herege! Canalha! Patife! bramia o clrigo, tentando esmurrar Licnio.
O outro se esquivava com facilidade e continuava a rir, at que se cansou e juntou as mos
ao redor do pescoo de Gasto, fazendo-o parar de tentar agredi-lo e comear a se debater.

J fiz o mesmo com Aracli, padre! rilhou entre os dentes. No a matei porque
ela me interessa. Mas o senhor... no tem serventia alguma para mim.
Empurrou-o para longe, e ele bateu no fogo, arfando e buscando o ar com agonia.
Cachorro! grunhiu Gasto, aparentemente sem medo de uma nova agresso.
Para um padre, at que o seu repertrio de imprecaes bem extenso. Ser que est
pensando em largar a batina? Por Aracli, vale a pena. Mas no se apresse. Ela j tem dono,
e no o senhor.
Saia daqui!
Com todo prazer ironizou.
Sustentando a arrogncia e o ar de vitria, Licnio passou por Gasto e foi apanhar seu
cavalo. At que gostara de humilhar o padre. Por um momento, considerou devolver-lhe
Aracli, todavia, pensando melhor, mant-la naquele casebre talvez fosse mais proveitoso.
Longe de casa, poderia passar mais tempo com ela, sem se preocupar com a vigilncia de
Esmeraldina. Bastava descobrir a quem pertencia aquele casebre abandonado e, se fosse o
caso, compr-lo. Poderia decor-lo e deixar Aracli vivendo ali, onde seria s dele. Com as
constantes ameaas a padre Gasto, ela continuaria se submetendo mais e mais, sem nem
sequer pensar em fugir.
Admirando e elogiando a prpria esperteza, esporeou o cavalo. Antes de tomar qualquer
atitude com relao a Aracli, precisava reconquistar a confiana de Esmeraldina.

Captulo 23
No foi preciso que Licnio comprasse a velha choupana, abandonada por garimpeiros que
haviam partido para uma residncia melhor. Apenas levou alguns escravos e mandou que
reformassem o lugar, tornando-o limpo e, na medida do possvel, acolhedor. Aracli
desejava fugir, contudo, tinha medo do que poderia acontecer a seu pai.
Quero ver padre Gasto disse ela certa vez. J faz quase dois meses que estou
aqui, e o senhor no me permite v-lo.
Para qu? Para tentar fugir? retrucou ele com desdm. De jeito nenhum!
Se eu quisesse fugir, j o teria feito. No estou presa nem amarrada. Bastava
simplesmente abrir a porta e sair.
Isso l verdade. At que voc tem sido boazinha e merece uma recompensa. Est
certo. Vou providenciar sua visita ao padre. Mas no lhe conte nada a respeito deste
esconderijo. Nem uma palavra sobre o local desta cabana, ou nunca mais tornar a v-lo.
Por que teme tanto padre Gasto? Ele nada pode contra algum poderoso feito o
senhor.
Eu no o temo. Apenas no o quero se intrometendo em nossos assuntos. No final da
semana, Licnio levou Aracli, pessoalmente, para visitar padre Gasto. Assim que ele
ouviu a voz de Aracli, que entrara correndo no ptio da igreja, saiu apressado para abrala. Por sorte ela chegara entre o horrio das missas, de modo que ele teve tempo de ficar
com ela.
Minha filha! exclamou ele. Quanta saudade!
Oh! padre, pai! Deus sabe o quanto senti a sua falta!
Vamos deixar desses choramingos interrompeu Licnio, fazendo cara de nojo. s
oito da noite em ponto, mandarei algum vir busc-la, Aracli. No se esquea do que lhe
falei.
O clrigo olhou para Aracli com ar interrogador, mas ela no disse nada. Depois que
Licnio foi embora, Gasto passou o brao ao redor dos ombros dela e levou-a para dentro
de casa.
- O que o senhor Licnio quis dizer com aquele: no se esquea do que lhe falei?
Ele no quer que o senhor saiba onde estou escondida confessou ela, com olhos que
revelavam profunda tristeza.
Gasto sentiu vontade de protestar, mas nada falou. Aracli j havia sofrido demais, e
talvez fosse melhor mesmo ele no saber. Do contrrio, poderia ir visit-la muitas vezes e
provocar a ira de Licnio. Foi imensa sua alegria ao caminhar por entre os mveis simples,
porm bem cuidados, e os cmodos cheios de luz. Passou pela cozinha, que tambm servia
de sala, e pelos dois quartos, sentindo como amava aquele lugar.
H quanto tempo no durmo em meu quarto considerou ela. Sinto tantas
saudades de minha vida aqui!
Por que voc no volta? Aqui seu verdadeiro lar.
O senhor sabe que no posso. O senhor Licnio no permitiria.
- Aos diabos com Licnio! exasperou-se ele, logo em seguida fazendo o sinal da cruz.
Veja a que ponto esse homem me levou. Estou at praguejando contra Deus por causa
dos desmandos daquele herege.
- O senhor Licnio poderoso. No sei do que seria capaz.
No a estou reconhecendo, minha filha. Voc, que sempre foi uma moa livre e
corajosa, com medo de um simples garimpeiro?

Ele mau ela sussurrou, sentindo as lgrimas forarem-lhe a vista. Posso sentir a
crueldade em suas palavras e seus gestos. No tenho medo dele, pois vrias foram as vezes
em que o enfrentei. Temo, contudo, pelo que ele possa fazer queles a quem amo.
Preocupe-se com voc, Aracli. Contra mim, ele nada pode. Sou um velho, j estou
mesmo no fim da vida. Voc, contudo, ainda jovem, tem muito que viver.
No verdade, padre, e ns sabemos disso ela abaixou os olhos e segurou a mo
dele. O senhor Licnio me tirou todas as chances de ser feliz.
Cachorro! Quando penso no que ele a obriga a fazer...
- No quero falar sobre isso. Pensar j me traz vergonha e humilhao. Falar seria uma dor
insuportvel.
Ele a abraou e retrucou em lgrimas:
A culpa foi minha. Deus falou ao meu corao que Licnio era uma pessoa egosta e
cruel. Mas eu no soube compreend-lo.
O senhor no tem culpa de nada. Fui eu quem quis ir trabalhar na casa dele.
No, minha filha, Deus falou comigo muito antes de Licnio entrar em nossas vidas,
quando sua me me pediu que a entregasse ao seu povo. Naquela poca, senti o quanto
voc poderia sofrer vivendo entre brancos mesquinhos e carregados de preconceito. Mas
pensei que pudesse compensar isso com o meu amor. No foi suficiente...
No diga isso! Seu amor foi o que de melhor eu poderia receber. E, depois, esquece-se
de que meu pai era branco? Quem lhe garante que o meu povo iria aceitar uma criana sem
sangue puro de ndio? E se eles me evitassem tambm?
- Oh! meu Deus, no sei mais o que certo! S o que sei que voc est sofrendo, e eu
me sinto impotente para fazer qualquer coisa que a ajude. Sou um fraco, no posso
enfrentar o senhor Licnio.
- No quero que faa isso. O senhor no foi preparado para a luta. um homem de Deus,
um homem que veio ao mundo para semear a paz, no para empunhar armas.
- Sou um homem de Deus, mas no sou Deus. Apenas Ele no se revoltaria contra o que
est acontecendo.
Revolta, padre? Justo o senhor, falando em revolta?
- Sou humano, e o que o senhor Licnio est fazendo com voc faz despertar o lado mais
sombrio que o meu sacerdcio tenta ocultar.
Aracli sentiu toda a fora das palavras de Gasto, s ento percebendo quantas lutas
interiores ele devia travar consigo mesmo.
Tem razo falou ela. Perdoe-me. Acostumei-me tanto a v-lo como o padre que
dirige almas que me esqueci de que o senhor tambm uma alma que precisa de direo.
Talvez eu precise at mais do que os outros, porque tenho responsabilidades para com
aqueles que vm me procurar. Se eu errar o caminho, todos que esto atrs de mim erraro
tambm.
Ser que um sacerdote tem mesmo a funo de conduzir as almas? Talvez ele tenha
apenas que ajud-las a encontrar o seu prprio caminho.
Mas como que eu posso ajudar algum a encontrar o seu caminho se eu mesmo me
perdi do meu?
- No sei, padre, mas agora, refletindo em tudo o que o senhor me disse, acho que a sua
responsabilidade para com as pessoas no pode ir alm da orientao e dos conselhos.
Sim, mas em que posso orient-las, se me distanciei dos ensinamentos de Deus e
pequei contra um irmo, desejando at mesmo a sua morte?

Acho que pecado uma palavra muito forte e pouco caridosa. Agora h pouco, o
senhor mesmo me disse que era humano e tinha um lado sombrio. Por que lutar contra ele?
No seria mais fcil deix-lo sair para, conhecendo-o, poder domin-lo?
Ele a olhou espantado e respondeu, cheio de admirao:
Voc uma alma nobre, Aracli. Tem sentimentos que s podem ter sido adquiridos
em algum lugar de suas vidas passadas.
- O senhor acredita nisso?
Gasto deu de ombros e acrescentou em dvida:
No sei bem. A Igreja diz que impossvel, mas os ndios editam, e algo a se pensar.
Tambm acredito revelou ela, aps breve reflexo. E sinto, em minha alma, que
o senhor Licnio e eu j nos encontramos em outra vida, e por isso que ele faz essas coisas
comigo. Acha que lhe devo alguma coisa.
E voc, pelo visto, tambm acredita que deve. Do contrrio, no ficaria assim to
ligada a ele.
E se for verdade? ponderou ela. Ser que no me- deixar que ele satisfaa a sua
vingana e depois me deixe em paz?
Esse raciocnio atenta contra a bondade e o amor de Deus. Vingana no um
sentimento que seja estimulado por Ele. No, minha filha, no acredito que ningum deva
permitir a vingana, que s vai gerar mais vingana. O mal tem que acabar.
Mas, padre, se h mesmo outras vidas, ento, o senhor no s pode estar se vingando
de algo que eu lhe tenha feito.
Pode ser, mas no acredito que tenha que ser assim. Voc j parou para pensar que
Deus pode t-los reunido aqui no para dar a Licnio a oportunidade de vingana, mas para
que o dio se desfaa e vocs aprendam a se amar?
Como ento explica a atitude dele?
Acho que ele ainda no amadureceu espiritualmente e pensa, equivocadamente, que a
vingana lhe trar alvio. Mas no trar. Isso uma iluso. A vingana um engano que s
traz sofrimento. Ningum pode ser feliz com a conscincia presa na culpa e na dor.
Aracli se calou e ficou olhando para o clrigo, meditando sobre o que haviam
conversado. Realmente, havia muito mais coisas envolvidas naquela trama do que uma
simples coincidncia.
- Talvez a minha conscincia tambm esteja presa na culpa, e por isso que eu no
consigo realmente ser feliz.
Gasto puxou a cabea de Aracli e pousou-a sobre seu ombro, falando com indescritvel
doura:
No sei por que voc est passando por isso nem por que fui eleito o seu mentor.
Todavia, precisamos unir nossas foras em prece e confiar na bondade daquele que nos
guia. Eu, especialmente, tenho me desviado um pouco do caminho da orao, porque a
minha alma se confrange toda vez que meu corao chora por voc. No podemos
questionar os propsitos da vida, porque ela sempre nos conduz pela senda do crescimento.
Precisamos confiar.
- Oh! padre! chorou Aracli, abraando-se com fora a ele.
Ele afagou seus cabelos e beijou sua cabea. Assim, entrelaados, elevaram os
pensamentos em prece e, de sbito, uma paz reconfortante foi-se espalhando no ambiente e
em seus corpos.
Venha escutar a missa das oito chamou ele, quando j revigorados pela chama
poderosa da orao e da f.

Aracli assistiu missa e ajudou padre Gasto a ornamentar a igreja com flores para um
batizado que aconteceria ao meio-dia. Ela se emocionou ao ver a criana nos braos da
madrinha, lembrando-se do pequeno Teodoro, que deveria sentir muito a sua falta, assim
como sentia a dele.
Do lado de fora da igreja, o esprito de Soriano encontrava-se sentado em uma pedra,
atirando gravetos invisveis nos pssaros que voejavam por ali. Os passarinhos, alheios
sua presena, continuavam catando pequeninos galhos fsicos para levar aos ninhos.
Mas que droga! praguejou. Por que que nunca consigo seguir Aracli at l
dentro?
Ele permaneceu parado, olhando para o alto como se esperasse que alguma voz invisvel
lhe respondesse, mas nada aconteceu. Seus pensamentos se voltaram para Cibele, e ele
ficou imaginando por que ela no voltara para falar com ele. Ser que j cumprira seu plano
de reencarnar?
Soriano amassou um graveto, atirando-o longe, e ele foi despedaar-se no tronco de uma
rvore, transformando-se numa castanha que se desfez no ar. Pacientemente, aguardou at o
fim do batizado, quando Aracli surgiu em companhia de padre Gasto.
- Vou catar goiabas para fazer-lhe um doce Soriano ouviu-a dizer.
Quando ela passou, ele se levantou e foi atrs dela. Aracli entrou em casa com Gasto e,
minutos depois, saiu, embrenhando-se na mata logo atrs. Soriano a seguiu, e uma sensao
esquisita foi-se apossando dele. Viu-se, de repente, em outra selva, muito tempo atrs,
seguindo Alejandro para tirar-lhe a vida.
A lembrana de seu antigo e prfido intento causou-lhe estranho choque. Em sua sanha
vingativa, no evocava o motivo que levara Alejandro a infligir-lhe to horrenda morte.
Fora ele que atrara para si mesmo aquele destino trgico. Se no tivesse se deixado levar
pela ambio, teria terminado os seus dias feliz ao lado de Cibele. Mas queria dar-lhe uma
vida de princesa, mesmo contra os desejos dela, que s desejava casar-se com ele e levar
uma vida simples e plena de amor.
Parou abruptamente, sem coragem de continuar seguindo Aracli. Aquela floresta era
outra, dizia a si mesmo, entretanto, no conseguia vencer o terror e prosseguir. Paralisado
em seu terror, no pde avanar, at que Aracli retornou com as goiabas. Ela passou por
ele sem se dar conta de sua presena e entrou em casa, feliz.
Subitamente, sentiu uma umidade morna descendo pelo seu corpo. A ferida voltara a
sangrar, e Soriano apalpou o ventre na esperana de conter o fluxo. No conseguiu. Tentou
lembrar-se do que Cibele lhe dissera, porm, a mente embotada no encontrava a
lembrana.
O que est acontecendo comigo? gemeu alto, mas nenhuma voz lhe respondeu.
Seus ps haviam-se desgrudado da terra, mas, ainda assim, no podia correr. Uma
estranha fora o prendia ali, como se suas pernas vestissem calas de chumbo. De onde
estava, via e ouvia tudo o que se passava no interior da casa de padre Gasto. Foi obrigado
a assistir o carinho com que ela lhe preparara o doce e os elogios que ele lhe fizera. Depois,
acompanhou as conversas edificantes e reflexivas a que se entregavam e surpreendeu-se
com a luminosidade rsea que envolvia toda a casa do padre.
Jamais havia percebido aquela luz to brilhante e suave ao mesmo tempo. S agora, que se
encontrava impossibilitado de fugir, certos detalhes se lhe revelavam. Soriano, consumido
pelo desejo de vingana, nunca compreendera realmente por que no conseguia entrar na
casa do sacerdote. Pensava que o lar de um padre era o santurio de Deus. Agora, contudo,
compreendia que no.

O que o impedia de entrar na casa de Gasto era a aura de proteo que o amor erguera em
derredor. Por que nunca notara aquilo? Porque s naquele momento foi que o seu corao,
tocado pela ternura de Cibele, conseguiu identificar um sentimento que ainda existia dentro
dele, muito embora, naqueles anos todos, ele se houvesse esquecido de evoc-lo.

Captulo 24
Licnio tapava os ouvidos e caminhava de um lado a outro do quarto, tentando no escutar
a gritaria que Teodoro espalhava pela casa toda. Fugindo da bab francesa, o menino se
escondia nos cantos mais improvveis, pondo-se a berrar todas as vezes que ela o
encontrava e tentava peg-lo no colo.
Viu o que voc conseguiu, afastando Aracli de Teodoro? - Licnio acusou
Esmeraldina. O menino parece estar possudo.
Cruz-credo, Licnio! Esmeraldina persignou-se e o encarou com zanga. Teodoro
foi mal-acostumado por aquela ndia. Agora vai receber educao de verdade.
O berreiro diminuiu, e ele destapou o ouvido, acercando-se da mulher e tomando-lhe as
mos.
Quando que voc vai me perdoar, Dina? sussurrou com ar splice. Ser que j
no me puniu o bastante?
Como posso perdo-lo se voc ainda pensa naquela sem-vergonha?
Engano seu. Eu apenas acho que Aracli era boa para Teodoro.
- E para voc tambm, no mesmo?
No diga isso, minha querida. J lhe falei que Aracli foi apenas mais uma prostituta.
Voc que minha esposa, a mulher pura e merecedora de todo o meu respeito e
admirao.
No me venha com bajulaes. Voc ainda no me contou o que fez com ela.
Eu a devolvi a padre Gasto, j disse.
Ela que fique por l! Teodoro est muito bem com Aneci
Bem se v ironizou ele. Ele s falta bater naquela francesa branqueia e sem sal.
Isso porque ele ainda no se acostumou. Aneci boazinha e vai pegar o jeito.
Se ele vier um dia a compreender o que ela diz. Quem que entende aquela fala
nasalada e arrastada de erres?
muito fino. E quer saber? No quero mais ouvir falar naquela cabocla
desavergonhada. Se sente tanta falta dela assim, pode se juntar a ela na casa do padre.
Aproveite e pea a ele para casar vocs dois.
- Que sacrilgio, Dina! J sou casado e no quero outra mulher alm de voc.
- Pois, ento, chega de falar em Aracli! Ou vou pensar que voc ainda a deseja e que a
encontra s escondidas.
Isso um disparate! Nunca mais fui casa de padre Gasto. Pergunte a quem quiser.
Ela o fitou em dvida, mas no disse nada. Era melhor no cutucar muito, ou acabaria
perdendo o moral. Para Licnio, era ui' alerta. Ele estava levando Aracli aos domingos para
ver padre Gasto, mas tinha que parar com aquilo. Algum poderia v-lo, e o que no
faltavam eram mexeriqueiros que se compraziam em envenenar a vida alheia.
No dia seguinte, ele levou a notcia a Aracli:
Voc no vai mais poder ver padre Gasto com tanta frequncia. Minha mulher est
ficando desconfiada e pode descobrir que a escondi.
Mas, senhor Licnio, isso no justo. Vivo aqui sozinha, e padre Gasto minha nica
alegria.
Lamento, Aracli, mas minha mulher vem em primeiro lugar.
Pois, ento, permita que ele venha me ver. Ao menos uma vez.
No, de jeito nenhum!
Por qu? O que ele poder fazer contra o senhor se descobrir onde estou?
Quem que vai saber o que a cabea daquele padre capaz de tramar?

Se o senhor tem medo de que ele me facilite a fuga, no deveria. Sabe muito bem que,
se eu quisesse fugir, j o teria feito. No envolveria padre Gasto nisso.
- Vou fazer o seguinte retrucou ele, para encerrar o assunto: - Uma vez por ms, mando
um escravo lev-la at ele. E s.
Havia rancor nos olhos de Aracli quando ela os voltou para ele:
Tenho vivido em silncio por todo esse tempo, obedecendo s suas ordens e
submetendo-me sua luxria. No vou permitir que me afaste de padre Gasto novamente.
- Voc no tem que permitir nada. Ser que ainda no se convenceu de que quem manda
aqui sou eu? Mando nesta casa, em voc e at em padre Gasto. E agora chega dessa
conversa. Tenho sede do seu corpo.
Ele a puxou bruscamente e a beijou, mas ela o afastou com um gesto sbito. Tapando a
boca com uma das mos, correu porta afora, bem a tempo de evitar vomitar no soalho da
sala.
O que voc tem? perguntou ele, entre a preocupao e a desconfiana.
- No sei dizer. Devo ter comido alguma coisa estragada. Desde ontem no me sinto bem.
Aracli voltou para dentro, e ele ficou olhando-a com ar de suspeita. Seria possvel que
ela... Afastou o pensamento com a rapidez de um relmpago, temendo que o pior tivesse
acontecido.
Como est o seu sangramento? sondou ele, e ela silenciou, com medo da reao dele
ao saber que estava grvida. Vamos, responda-me: como est o seu sangramento?
No o que est pensando...
Licnio no disse mais nada. Saiu desabalado pela porta, montou no cavalo e disparou pela
estrada poeirenta. Voltou duas horas depois, acompanhado de um homem que ela nunca
havia visto.
- Venha c, Aracli ordenou ele, puxando-a bruscamente pelo brao. Tire a roupa e
deite-se a.
O qu? espantou-se ela. Quer que eu me dispa diante de um estranho?
- Ele no um estranho. um mdico e veio examinar voc.
- No estou doente objetou ela, de m vontade.
Sabemos que no est, no mesmo? Mas o doutor est aqui para tirar a prova.
No preciso de mdico.
Ela apertou a gola do vestido, como se quisesse proteger o corpo, e foi-se afastando para o
canto da parede. O doutor fitou Licnio com impacincia e disse com irritao:
Vamos logo com isso, senhor Licnio. Tenho muitos pacientes para atender.
O mdico concordara em atender o seu chamado porque Licnio lhe pagara uma
importncia muito alm dos seus honorrios, mas no podia reter-se ali por muito tempo. J
bastante agastado, Licnio segurou Aracli pelo pulso e atirou-a na cama falando com
rispidez:
Tire logo essa roupa, se no quiser que eu a rasgue.
No preciso contestou ela novamente. J sei o que ele vai encontrar.
Mas eu quero saber! vociferou Licnio.
Eu estou grvida! confessou ela, retendo os soluos.
Licnio se atirou sobre ela, que tentava afast-lo a tapas. Deitou-a com brutalidade e
rasgou toda a sua roupa.
- Examine-a! gritou para o mdico, enquanto ela chorava de humilhao.
O doutor fez um breve exame, mas s de olhar para a barriga de Aracli j dava para
reconhecer a gestao.

No sei como o senhor no percebeu disse ele. O ventre j demonstra um leve


sinal de elevao.
Arranque-o! ordenou ensandecido. Agora mesmo, arranque-o! No quero um
bastardo na famlia.
O mdico guardou seus instrumentos na maleta e fixou bem o olhar em Licnio. No
entendia por que aquela gente se deitava com miserveis feito as ndias para depois se
surpreenderem quando engravidavam. Contudo, no lhe cabia questionar os motivos de
homens ricos feito Licnio, e ele simplesmente anunciou:
Lamento, mas o que me pede impossvel. H leis que o clero fez aprovar impedindo
tal prtica.
- No h leis aqui entre ns. Faa o aborto e ser regiamente recompensado.
No carrego comigo os instrumentos necessrios e no estou familiarizado com essa
operao. Todavia, se essa for mesmo a sua vontade, posso arranjar quem o faa, mediante
quantia mdica.
O que est esperando, homem? V agora mesmo buscar essa pessoa!
Para agora, no prometo. Amanh, contudo, lhe enviarei uma parteira.
Parteira? Isso alguma piada?
Uma mulher que est acostumada a esses servios. Pague-a e tudo ficar bem.
Est certo. At amanh, ento. Mas no se atrase!
O mdico apanhou a maleta e j ia saindo, quando voltou para dentro e, encarando Aracli
com desdm, indagou:
Por que no manda que ela mesma faa? Esse povo ndio conhece as ervas melhor do
que ningum. Duvido que ela no saiba de uma que seja abortiva.
Disse isso e saiu. Licnio voltou-se para Aracli, mas ela foi logo se adiantando:
No verdade, senhor Licnio. Eu nada sei sobre ervas. Fui criada por um padre,
desconheo os segredos de meu povo.
- Idiota murmurou ele.
Por favor, deixe-me ficar com a criana. Para servir de alegria aos meus dias.
Acha mesmo que vou permitir que voc crie um bastardo? Um filho para se igualar a
Teodoro? muita audcia! Filhos s tenho com minha mulher legtima, que e sempre
ser Esmeraldina. Voc no ningum, Aracli. s... uma caboclinha apetitosa que me
serve de distrao ele segurou-a pelos punhos, encarando-a com chispas nos olhos.
Minha cabocla, minha! Posso fazer com voc o que bem entender. Quem vai descobrir?
Quem vai se importar?
Aracli no aguentava mais a humilhao. Ele a empurrou violentamente, e ela encolheuse na cama, as lgrimas transbordando de seus olhos aos borbotes. Vendo-a to frgil e to
indefesa, Licnio no teve compaixo, mas sentiu crescer dentro do peito a sensao de
poder absoluto que detinha sobre ela. Aproximou-se do leito em que ela estava, nua e toda
encolhida, e puxou os seus braos que abraavam os joelhos. Forou-a a deitar-se
novamente e a beijou com fria. Ela nem tinha mais foras para resistir. Apenas gemia
baixinho e chorava, implorando a Deus que a levasse e a seu filho ainda no nascido.
Ele mordeu-lhe os lbios e olhou para ela, comprazendo-se com suas lgrimas. Ela estava
deitada de costas, o corpo todo trmulo exposto luz das velas. Licnio foi admirando-lhe
as formas, at que seus olhos ultrapassaram as coxas e se detiveram sobre o ventre. A
elevao minscula trespassou a sua vista como um dardo incandescente, e um dio surdo
se apossou dele. Instintivamente, fechou o punho e desferiu violento murro na barriga de
Aracli, que se dobrou sobre si mesma, presa de infinita dor e agonia.

O golpe foi to forte que ela sentiu-se sufocar, um gosto acre de sangue subindo-lhe
boca. Debruou-se sobre o ventre e vomitou em cima da cama, fazendo com que Licnio se
afastasse, enojado.
- Por que fez isso? gemeu ela, mal conseguindo articular as palavras.
Na esperana de que o feto no houvesse resistido ao golpe, Licnio permaneceu afastado,
olhando com ansiedade para as coxas de Aracli. Nenhum sangue desceu por ali, e a ideia
de desferir-lhe um novo soco o assaltou, porm, algo deteve a sua mo. Talvez fosse
melhor desfazer-se da cria com a erva abortiva que a parteira iria ministrar a Aracli no dia
seguinte.
Mal contendo a ansiedade, Licnio, logo pela manh, partiu em busca do mdico, que lhe
forneceu o endereo da parteira. Ela estava prestes a sair para um parto, mas a soma em
ouro que ele lhe ofereceu encheu os olhos da mulher de cobia, e ela desistiu de atender
parturiente para ir com ele.
Aracli estava na cabana, vigiada por Rufino, escravo de confiana de Licnio, e se
encolheu quando ele chegou, tentando proteger a barriga com as mos.
Espere l fora disse ele para o escravo.
Rufino se foi, e Licnio aproximou-se de Aracli com a parteira, que a encarava com ar
divertido. A mulher abriu sua sacola e dela retirou um frasquinho. Entornou o contedo
numa caneca e estendeu-a para Aracli.
Beba falou com autoridade.
Aracli no bebeu. Deu um tapa na caneca, que voou longe, derramando todo o lquido no
cho. O sangue de Licnio comeou a borbulhar nas veias, e ele agarrou a moa pelos
ombros, sacudindo-a violentamente.
Idiota! vociferou ele. Mil vezes idiota! O que foi que voc fez?
Ela tentou se esquivar, mas Licnio a prendia com firmeza, fulminando-a com seu olhar de
dio.
Deixe estar, senhor sossegou-o a parteira. J prevendo essa reao, trouxe mais
poes.
Ela abriu um novo frasco e, dessa vez, Licnio estava preparado. Deitou Aracli na cama e
imobilizou-a, enquanto segurava a cabea dela para trs, forando-a a abrir a boca. Num
gesto rpido e preciso, a mulher deitou o lquido, que desceu pela sua garganta, fazendo
com que Aracli engasgasse e tossisse. Certificando-se de que ela engolira tudo, Licnio a
soltou.
Pode ir agora falou para a mulher. J fez a sua parte. E lembre-se: nem uma
palavra!
Pode contar com a minha discrio, senhor. No direi nada a ningum.
A mulher no sabia quem ele era nem onde morava, nem lhe importava. S o que queria
era o dinheiro.
Aracli ficou jogada sobre a cama, chorando amargamente a perda do filho que nem
chegara a nascer. Nada disso comovia Licnio. Permaneceu alguns instantes a mir-la com
irritao, at que disse secamente:
Quando esse filho descer pelas suas pernas, poderemos retomar nossa vida. Por ora,
voc me d nojo ele colocou a cabea para fora da cabana, e o escravo reapareceu.
Tome conta dela. Amanh voltarei para ver como esto as coisas.
Em seguida, partiu. Aracli olhou para Rufino, que permanecia parado na porta,
impassvel. Naquele momento, sentiu que nada mais possua que pudesse prend-la vida,
ao mesmo tempo em que uma fora invisvel lhe dizia que no era hora de desistir.

Captulo 25
Um dia se foi, e nada aconteceu. Passaram-se mais dois, trs, quatro dias sem que Aracli
desse mostras de que havia abortado a criana. As ervas que a mulher lhe ministrara no
surtiram efeito.
Em casa, Licnio dava mostras de aflio ao caminhar de um lado a outro em seu gabinete
ou ficar parado, o olhar perdido e a mente mergulhada no mar do desespero. Como era de
se esperar, Esmeraldina percebeu-lhe o desassossego, e uma desconfiana indizvel rouboulhe a tranquilidade.
O que est acontecendo? perguntou ela.
Como que Licnio iria lhe dizer que a ndia que ela tanto detestava carregava no ventre
um filho seu?
Problemas no garimpo mentiu ele.
A resposta de Licnio no a satisfez, mas ela fingiu acreditar. O que quer que fosse que
estivesse acontecendo, era melhor no saber. Se havia problemas com a ndia, que ele
resolvesse sozinho.
No era apenas Esmeraldina quem percebia a preocupao de Licnio. Os escravos
tambm haviam notado, principalmente Zenaide, que ainda remoa o despeito por ter
recebido de presente, em vez da maravilhosa joia com que sonhara, apenas um xale velho e
pudo.
Nesse nterim, padre Gasto se contorcia de preocupao. Aracli no aparecera naquele
domingo, e Licnio no mandara ningum avisar. Nos dias que se seguiram, a todo instante
ele corria para a porta de casa ou pausava a liturgia sempre que escutava o rudo de algum
entrando atrasado na igreja. Mas nunca era Aracle.
Quando ela no apareceu no domingo seguinte, tomou uma deciso: esperou at o trmino
das missas matinais, montou em seu burrico e partiu para a casa de Licnio. O homem tinha
que lhe dar alguma explicao.
Chegou perto da hora do almoo, e um escravo correu a anunciar a sua chegada.
Padre Gasto? surpreendeu-se Esmeraldina. Aqui' Mas o que ser que ele quer?
claro que Licnio sabia o motivo que levara o outro a procur-lo em sua casa e foi
tomado de imensa raiva pela atitude do padre. Sem responder mulher, saiu apressado ao
encontro de Gasto. Ele estava na sala, em p perto da porta, e Licnio agarrou-o pelo
brao, puxando-o para o lado de fora. Passou pela lateral da casa e foi com ele para os
fundos, levando-o at um tronco de rvore cuidadosamente talhado para servir de banco e
estrategicamente colocado sombra de uma mangueira.
O que est fazendo aqui? rilhou entre os dentes. Minha esposa j no disse que
no o quer em nossa casa?
- Quero saber onde est Aracli. Exijo que me responda.
- O senhor no exige nada! Aracli no lhe pertence mais Ela minha!
Ou o senhor me conta o que fez com ela, ou vou agora mesmo procurar sua esposa e
dizer a ela que o senhor mantm Aracli escondida.
- Quieto! sibilou ele, apertando o brao do clrigo. Faa isso e nunca mais a ver
com vida.
Est ameaando-a de morte? Se quer que eu me cale diante dessa barbaridade, vai ter
que me matar tambm!
Muito nobre de sua parte, padre, mas sua vida no tem valor para mim. O senhor no
nada!

- Solte-me replicou ele baixinho. Ou vou comear a gritar.


O senhor parece um maricas desdenhou ele. J usa saias e se comporta como
uma mulher. Vamos, d os seus gritinhos!
As humilhaes no atingiam padre Gasto, que s se importava com Aracli. Alguma
coisa em seu ntimo ficava martelando e dizendo que ela no estava bem.
O que fez com Aracli? retrucou Gasto, olhando ao redor para ver se a via.
Com medo de que a atitude do padre acabasse atraindo a ateno de Esmeraldina, que
devia estar em casa morta de curiosidade, Licnio respondeu calmamente:
- Ela no est aqui.
Onde ela est?
Em um lugar seguro.
Que lugar esse?
No posso dizer-lhe. Mas asseguro-lhe que ela est bem.
Por que no a levou para visitar-me? Faz dois domingos que no a vejo.
No posso mais lev-la sempre. Vai ter que se contentar com visitas espordicas, de
acordo com a minha disponibilidade.
Alguma coisa est acontecendo, senhor Licnio, sei que est. Exijo saber o que .
No est acontecendo nada!
Nesse instante, a silhueta de Esmeraldina delineou-se na porta, e Licnio quis acabar logo
com aquela conversa, para se livrar do padre o mais rpido possvel e voltar para a esposa
antes que ela resolvesse sair.
Olhe, padre disse ele, em tom mais ameno , Aracli est tendo uns probleminhas,
mas nada que no se resolva.
Ela est doente? ele meneou a cabea, e Gasto ficou algum tempo parado,
pensando, at que exprimiu alarmado: Ela est grvida!
O olhar silente de Licnio j dizia tudo, e Gasto abaixou a cabea, escondendo entre as
mos os olhos umedecidos.
Fale baixo, homem! repreendeu Licnio, olhando ao redor. Que isso no saia
daqui, ou as consequncias sero altamente desastrosas.
Minha pobre menina... sozinha, com uma criana no ventre. Por favor, senhor Licnio,
deixe-me v-la. Permita-me lev-la de volta para casa. Cuidarei dela e da criana como
sempre cuidei, e ningum nunca ficar sabendo que o filho seu.
A proposta at que era tentadora, mas ele no podia deixar arma to poderosa nas mos de
seus inimigos. S se o padre sumisse dali com Aracli... Tudo ficaria bem, e ele no
precisaria mais se preocupar com a ndia nem com seu filho bastardo.
Pensando melhor, padre, talvez o senhor esteja com a razo. Acho que j mesmo hora
de Aracli desaparecer da minha vida.
Deus seja louvado! Podemos ir busc-la imediatamente.
Calma, no se apresse. Eu no disse que ia busc-la. Apenas concordei que seria boa
ideia sumir com Aracli da minha vida. Ela no pode continuar aqui. perigoso demais. As
ms lnguas falam, e logo Esmeraldina ficar sabendo. imperioso que minha mulher no
descubra nada. Muito menos Teodoro, meu nico e legtimo herdeiro.
Seu filho uma criana amorosa e ficaria feliz com um irmozinho vindo de Aracli...
Jamais ouse dizer isso novamente! rugiu Licnio com raiva, apertando os ombros de
Casto. Meu filho, um menino branco, de linhagem pura, jamais poderia se misturar a
um bastardo mestio e rude.
Gasto engoliu em seco, mas no se deixou abater:

Perdoe-me se o ofendi, senhor Licnio. S o que quero de volta minha Aracli.


Minha Aracli corrigiu ele. Posso devolv-la ao senhor com uma condio.
O que quiser.
Que o senhor a pegue e suma com ela daqui para sempre.
Isso no problema. Posso pedir a meus superiores que transfiram...
De preferncia, para uma parquia do outro lado da colnia interrompeu Licnio.
O que o senhor quiser.
No posso permitir que Aracli crie o bastardo divagou ele.
No ser preciso. Ns iremos embora daqui, e o senhor no ter notcias da criana.
No lhe dir quem o seu pai?
Nunca.
Jura?
Juro respondeu o clrigo, sem titubear. Farei o que for preciso para salvar a vida
de Aracli e do filho que ela carrega.
timo. Providencie tudo para a partida e, quando estiver preparado, mande avisar-me.
S ento trarei Aracli.
Pensei que o senhor fosse lev-la de volta imediatamente.
Nada disso. No posso me arriscar a expor a sua barriga. J est ficando volumosa,
sabe?
E da? Ningum sabe de nada, e Aracli vai ficar dentro de casa. Garanto-lhe que no
vai aparecer em pblico.
No vou colocar em risco a honra de minha mulher e meu filho. Sempre h os
mexeriqueiros, e algum pode fazer um comentrio maldoso. O senhor sabe como so essas
coisas de maledicncia, no sabe? A intriga logo se espalha, e a, mesmo que no seja real,
no que todo mundo acredita. Ainda mais no meu caso, em que o mexerico verdico.
- Mas Aracli pode estar precisando de ajuda. Uma menina sozinha e grvida...
No se preocupe com isso. Aracli no mais menina h muito tempo. uma mulher.
E que mulher! O senhor nem imagina o quanto de experincia ela adquiriu comigo.
- Nada disso me interessa cortou o padre, rispidamente.
Pense no lado positivo prosseguiu Licnio, deleitando-se com a repulsa de Gasto.
O senhor no vai mais precisar trabalhar para a Igreja. Pode ir viver com Aracli e fazla trabalhar para o senhor, fazendo... o senhor sabe o qu. Garanto que no lhe faltaro
clientes.
Deveria se envergonhar! - exasperou-se Gasto, pondo-se de p e encarando-o com
revolta. Eu sou um sacerdote. e Aracli uma menina que foi violada em sua inocncia.
Nada que o senhor faa poder macular a alma dela, que pura e est livre dos seus
pecados.
Ele acentuou bem as ltimas palavras, apontando um dedo acusador para Licnio. Por uns
momentos, o homem pareceu que ia reagir, mas logo relaxou as faces e sorriu maliciosa e
sarcasticamente.
Pode ir agora, padre falou Licnio, enxotando o outro com um gesto de mos. E
no se esquea: quando tudo estiver pronto para a partida, avise-me. Entrego-lhe Aracli, e
vocs somem no mesmo dia.
Gasto sabia que no adiantaria mais tentar discutir com Licnio. Levantou-se furioso e
voltou para o lugar onde havia deixado o burrico, retornando com incontida raiva a crescerlhe no peito. Era-lhe difcil honrar a expresso do sacerdcio diante de um demnio feito
Licnio.

Contudo, uma chance se abria. Ele estava disposto a aceitar qualquer parquia, mesmo no
mais remoto rinco, desde que levasse Aracli consigo. E era isso mesmo que faria. Levaria
sua filha dali, para um lugar onde ela pudesse criar a criana longe das atrocidades de
Licnio.

Captulo 26
Depois que Gasto se foi, Licnio permaneceu arda alguns minutos sentado no banco e
aguardando at que a emoo daquele encontro se dissipasse entre as rvores. Esmeraldina
devia estar esperando que ele entrasse para despejar sobre ele uma saraivada de perguntas,
para as quais lhe exigiria respostas convincentes.
Enquanto permanecia reunindo foras para enfrentar a mulher, um vulto pequenino se
esgueirou entre as rvores, ocultando-se no mato e nos arbustos. Sem que ningum
percebesse, Zenaide os havia seguido. Ao perceber que a visita era de padre Gasto, tratara
de se pr em alerta. Quando Licnio o apanhou pelo brao, Zenaide foi espiar da janela e
viu-os encaminharem-se para os fundos da casa. Da porta da cozinha, no foi difcil divislos no banco do pomar, e ela conseguiu escapulir sem ser notada e aproximar-se em total
silncio, disfarando o som de seus passos com o rebulio das aves refestelando-se ao sol.
Aproximou-se cautelosamente e tomou lugar no arbusto mais prximo, de onde tinha
certeza que no seria vista. Ouvidos aguados, ps-se a escutar. A distncia que havia entre
eles no era pequena, de forma que ela ouvia parcialmente a conversa, pescando aqui e ali
uma palavra de indignao ou raiva pronunciada em tom mais elevado.
Embora no conseguisse captar todo o sentido do dilogo, a meno gravidez de Aracli
chegou ntida aos seus ouvidos. Ouvira claramente a afirmao do padre de que Aracli
estava grvida, e a reao de Licnio, que o mandara falar baixo. Era difcil para ambos
manter o tom ameno da conversao, e se exaltavam a todo instante, tornando o colquio
perfeitamente audvel.
De posse da preciosa informao, Zenaide aguardou at que padre Gasto se levantasse
para ento voltar casa dos patres. Por sorte, Licnio ficara onde estava, dando-lhe a
oportunidade de chegar primeiro e contar a novidade a Esmeraldina.
O que foi, Zenaide? perguntou a mulher de m vontade, mais interessada no retorno
do marido. Estou ocupada.
No quer saber o que sinh Licnio estava conversando com o padre? retorquiu ela,
em tom malicioso e divertido.
O que voc sabe disso?
Eu ouvi tudinho o que eles disseram.
Como?
Sou esperta, sinh. Quando vi o sinh correndo com o padre para o pomar, logo vi que
devia ser para tratar de alguma coisa sobre Aracli. E foi isso mesmo. O padre veio aqui
para saber da ndia.
- Tem certeza?
Tenho, sim. O padre estava muito preocupado.
Zenaide fazia mistrio de propsito, guardando a melhor parte para o final.
Mas, ento, Aracli no voltou a morar com ele disse Esmeraldina.
No, sinh. Sinh Licnio escondeu ela.
- Onde?
Isso, eu no sei. Mas sei de uma coisa que muito pior e que a sinh vai ficar furiosa
se souber.
- O que ? Vamos, criatura, conte-me logo! Ou quer levar uma surra?
Antegozando cada palavra, Zenaide contou a Esmeraldina sobre a gravidez de Aracli e o
plano de Licnio e do padre para lev-la para longe. Ficou observando o rosto da mulher
mudar de cor a cada parte da revelao, desde o lvido, quase desmaiado, at o rubro
lustroso e explosivo.

Infame! esbravejou ela, por fim. Canalha! Patife! Vil! Imundo! Obsceno!
Degradado! Desprezvel!
Esmeraldina seguia com seu repertrio de pragas, que Zenaide, exceo de imundo, no
conhecia. Imaginou, contudo, que no deviam ser palavras boas, do contrrio, ela no
estaria com o rosto em chamas e a lngua cuspindo fogo.
Em pouco tempo, Licnio recuperou o nimo e resolveu voltar para dentro de casa. Ao
aproximar-se do quarto, ouviu a voz estridente da mulher, e as imprecaes perfuraram
seus ouvidos. Por um momento, tomado de susto pela energia de dio que ela espalhara no
ambiente, Licnio sentiu medo e pensou em voltar. Seria possvel que ela houvesse
escutado a sua conversa com padre Gasto? A imagem de Esmeraldina saindo
sorrateiramente de casa e embrenhando-se na mata para ouvi-los no casou bem com o que
ele conhecia da mulher, e Licnio teve certeza de que ela nada escutara pessoalmente.
Precisava, contudo, enfrentar a sanha descontrolada da mulher e descobrir do que se
tratava. Enchendo-se de coragem, abriu a porta do quarto e entrou. A primeira coisa que viu
foi Zenaide parada a um canto e, num timo, compreendeu tudo. J andava mesmo
desconfiado de que fora ela quem o delatara mulher. Deu uma olhada ameaadora para a
escrava e aproximou-se da esposa, que gritava com Zenaide, de costas para ele.
Dina chamou ele, e ela se virou para olh-lo. O que foi que houve?
Saia daqui, Zenaide ordenou ela friamente.
A escrava se foi, e Licnio desejou ir atrs dela para aplicar-lhe uma sova. No entanto, o ar
intimidador de Esmeraldina o paralisou. Cuidaria da escrava depois.
- Posso saber o que est acontecendo? insistiu ele, j conhecendo a resposta.
Como se atreve a entrar aqui assim, seu descarado? Depois de tudo o que fez?
Ela avanou para ele com ar to aterrador, que Licnio recuou, temendo que ela tivesse em
mos alguma faca oculta.
Do que est falando? tornou ele, no querendo fazer revelaes antes de ser
acusado.
Voc sabe do que estou falando! De voc e de sua prostituta ndia!
O que foi que lhe contaram, Dina?
No me obrigue a repetir as infmias que ouvi a seu respeita! Seria uma humilhao
desnecessria. J no basta eu saber que a sua amante est esperando um filho seu, e com as
bnos de um padre da Igreja?
Voc se deixa impressionar pelas palavras de uma negra? Vai dar crdito ao que
Zenaide contou?
E ela mentiu, por acaso? Vai me dizer que Aracli no est grvida?
No adiantava mais mentir, e a afirmao de Licnio buscava uma brecha para a desculpa:
- Sim, mas...
Todo o sangue de Esmeraldina borbulhou, tornando seu corpo to quente quanto a cratera
de um vulco, e ela vociferou, cuspindo lavas:
Mas o qu? Ela est grvida, mas o filho pode ser de qualquer um? nisso que espera
que eu acredite?
No... Mas estou tomando minhas providncias. Vou fazer com que ela desaparea de
nossas vidas para sempre.
- O nico jeito de faz-la desaparecer para sempre acabar com a vida dela - sugeriu
Esmeraldina, os olhos ofuscantes como a sombra do mal.
Voc quer dizer mat-la?

- A ela e ao seu bastardo imundo! Ou pensa que vou dividir o lugar de Teodoro com uma
criana morena de sangue selvagem?
No precisa. Padre Gasto ir lev-la embora...
Aonde quer que ela v, o fruto do seu pecado vai estar com ela, pairando sobre nossas
cabeas como um machado inimigo prestes a nos desfechar o golpe fatal.
- Voc exagera. Ela apenas uma ndia, nada pode contra ns, que somos ricos e
poderosos. E eu estou prestes a receber o ttulo de baro.
Pior ainda! Espera exibir o seu ttulo sobre a desonra de um bastardo?
No bem assim, Dina. Vou lhes dar dinheiro, e eles vo sumir.
E voltar um dia para exigir os direitos do seu bastardo?
Eles no faro isso. Tenho a palavra de padre Gasto. Alm do mais, a criana no ter
direito algum. Apenas Teodoro fruto de nossa unio abenoada. Aracli s... uma
prostituta cabocla.
Pois eu exijo que essa prostituta morra, bem como o filho que est emprenhado nela.
Ou voc a ama tanto que no pode ficar sem ela? isso, Licnio? Voc a ama, a ela e a seu
filho, mais do que a Teodoro e a mim?
No cometa um sacrilgio desses! Voc e Teodoro so tudo o que tenho. Aracli serviu
apenas para minha diverso.
- Pois est na hora de voc cancelar seus divertimentos. Acabe com ela e com aquele
padre indecente se ele ousar interferir.
Tenha calma, Dina. Matar Aracli uma coisa: ela ndia, e ningum vai se importar
com uma ndia a menos no mundo. Mas padre Gasto um homem da Igreja. Pode ser que
haja algum tipo de reao.
No me interessa! vociferou ela, ensandecida. S o que quero que se livre da
cabocla! Livre-se daquela ordinria, ou voltarei para a casa de meus pais em Salvador,
levando Teodoro comigo. E ningum vai conseguir me impedir.
Voc no faria isso. Seria uma vergonha para a sua honra de mulher casada.
E uma desonra a pesar na sua pretenso ao baronato.
No faa isso, Dina, eu lhe imploro ele se atirou a seus ps, beijando-os em sinal de
humilhao. Sou capaz de qualquer coisa por voc e Teodoro. Mas, por favor, no me
abandone. De nada valem ttulos e ouro sem o seu amor e o de meu filho.
- Como ousa falar em amor depois de tudo o que fez?
No confunda as coisas, minha querida. Aracli apenas um joguete, um capricho da
minha vaidade masculina. Nada , se comparada a voc. Voc a minha doura, minha
vida, sustentculo da minha existncia, a nica mulher que amo e por quem vale a pena
viver. E Teodoro... no tenho palavras para descrever, mas eu seria um homem pela metade
se perdesse o amor e o respeito do nico ser que posso chamar verdadeiramente de filho.
As declaraes de Licnio foram consideradas satisfatrias por Esmeraldina, que deixou
escapar o sorriso arrogante da vitria.
Se assim prosseguiu ela com a superioridade do triunfo , faa o que lhe peo:
mate Aracli e livre-nos de sua cria espria. a nica maneira de me manter ao seu lado.
Controlando o pnico, Licnio conseguiu retrucar, com aparente segurana:
Farei como voc me ordena, porque a sua vontade lei. Hoje mesmo, providenciarei
algum que d desfecho a esse drama.
No. Voc tem que fazer isso pessoalmente. S assim vou acreditar que no a ama e
no se importa com ela nem com seu filho bastardo. E quero ver o seu corpo sem vida. Ser
uma prova de amor e fidelidade a mim.

Aquela ordem fora inesperada e Licnio saiu derrotado, deixando a Esmeraldina o sabor da
vitria. No contava com aquela determinao. Encarregar Rufino de dar cabo de Aracli
no seria to ruim. Mat-la pessoalmente exigiria dele muita coragem e frieza. Tudo por
causa daquela maldita escrava! Quando voltasse, pensaria no castigo mais apropriado para
Zenaide. Por ora, tinha que se concentrar na dolorosa tarefa de, com suas prprias mos,
tirar a vida de Aracli e levar seu corpo inerte para saciar a sede de vingana de sua mulher.

Captulo 27
Na frente de Licnio, partiu Soriano, aterrado. Do lado invisvel, acompanhara toda a
conversa, sem perder qualquer detalhe. Assim que soubera que Aracli havia engravidado,
perdera o sossego. A hesitao que sentira a princpio cedera ao amor que tinha por Cibele.
Um aborto poderia causar muita dor e sofrimento a ela, e ele j a fizera sofrer demais;
Cibele no merecia mais uma tragdia em sua vida.
Decidiu que poderia se vingar de Alejandro depois. O importante agora era preservar a
integridade de Cibele, e se ela escolhera o ventre de Aracli para se abrigar, era essa a
pessoa que ele precisava proteger em primeiro lugar.
Quando Licnio desferira aquele soco inesperado na barriga de Aracli, Soriano sentiu
como se o murro tivesse sido endereado a ele tambm, s de imaginar o que teria sentido
Cibele l dentro, recebendo em seu corpo pequenino e indefeso aquele golpe violento. Por
proteo divina, o murro no danificou o envoltrio fsico da criana, muito embora Cibele,
em estado quase adormecido, ainda no totalmente ligada ao feto, tivesse tido uma espcie
de convulso.
Aquilo foi o estopim na mente de Soriano. Ele no chegara a ver, mas percebera o
sofrimento de Cibele atravs de uma corrente magntica que o ligava a ela pelos laos
afetivos que ela, recentemente, fora despertar. Em desespero, Soriano soprou ao ouvido de
Licnio que deveria esperar pela parteira, em vez de usar de violncia, e surpreendeu-se
quando ele assentiu sua ideia. Mal sabia que, num plano invisvel e superior ao seu,
espritos iluminados enviavam, a distncia, fluidos capazes de atuar na mente do encarnado
e desestimular o golpe fatal.
Quando Licnio mandara chamar a parteira, o prprio Soriano envidara esforos para
impedir o assassinato da amada, convocando seus comparsas para ajudar. Por determinao
superior, espritos treinados na manipulao de energias foram enviados para obstar o
aborto. Haviam adquirido o conhecimento nos muitos anos passados no astral inferior,
protegendo antigos companheiros de trevas. Espritos de luz poderiam ter ido pessoalmente,
mas acabariam assustando Soriano, ainda despreparado para o contato com seres mais
elevados. Foi por isso que, em respeito a ele, somente espritos seus conhecidos
comparecerem, portando elementos fludicos neutralizadores da energia abortiva das ervas
que Aracli havia ingerido.
Encerrado o trabalho silencioso, os espritos se despediram de Soriano e voltaram a seu
prprio mundo de sombras, muito embora o gesto de auxlio, prestado de boa vontade e
sem queixas, lhes tivesse conquistado a simpatia e a admirao dos seres superiores,
angariando crditos a seu favor. Gomo resultado, a poo inexplicavelmente no surtiu
efeito, e a gestao de Aracli prosseguiu inclume.
Agora, contudo, Licnio pretendia mat-la com suas prprias mos, e contra o ato
consciente e determinado dos encarnados, os espritos nada podiam. Soriano lhe sopraria
conselhos, chamando-o razo e tentando despert-lo para a impropriedade do crime. Mas
no havia esprito que conseguisse segurar-lhe a mo e impedir o golpe.
Como Licnio no era acessvel, envolvido que estava pela energia de dio de Esmeraldina
e pela sua prpria vibrao de medo e o desejo de se ver livre de um estorvo, Soriano nada
conseguiu com ele. Licnio nem de longe percebeu-lhe as palavras. O jeito mesmo era
tentar Aracli.
Encontrou-a adormecida. No cmodo contguo, Rufino tirara as botas e se distraa
esculpindo imagens toscas de madeira com a ponta do faco. O corpo astral de Aracli
permanecia flutuando alguns centmetros acima do fsico, e Soriano o tocou gentilmente.

Ela despertou e, reconhecendo-o, quis fugir, mas ele foi mais rpido e segurou-a pela mo,
impedindo-a de retornar ao corpo e desfazer o contato com ele.
- Espere um momento disse ele, transmitindo-lhe certa calma. No quero lhe fazer
mal.
J sonhei com voc rebateu ela, desconfiada. Do que me acusa?
No estou aqui para acus-la. Vim para avis-la de que voc corre grande perigo.
Licnio est, agora mesmo, vindo aqui para mat-la.
Ela no duvidou nem um momento, sentindo a vibrao de veracidade nas palavras dele.
Instintivamente, colocou a mo sobre o ventre difano e rebateu com angstia:
E agora? O que devo fazer?
Voc tem que fugir.
E o escravo l fora?
Tem que haver algum jeito de passar por ele.
Ele grande e mau. No vai ter piedade nem me deixar sair.
Nesse momento, um estrondo se fez ouvir, e Licnio irrompeu pelo quarto. Na mesma
hora, o envoltrio fsico de Aracli despertou, puxando de volta o seu corpo fludico, que
no reteve quase nada do breve dilogo que mantivera com Soriano. Apenas a sensao de
perigo permaneceu, e, ao olhar para Licnio, sua alma evocou o alerta de que ele estava ali
para mat-la.
V para casa imediatamente! ordenou ele a Rufino, que o seguira at o quarto. No
queria testemunhas de sua covardia.
O escravo no pensou duas vezes. Conhecia bem o patro e identificava, como ningum,
quando ele estava dominado pela fria. Mais que depressa, enfiou as botinas, apanhou a
escultura malfeita do que deveria representar um de seus deuses africanos e saiu, pensando
na alegria de sua mulata ao receber o rstico presente.
Em desespero, Soriano gritava e tentava, em vo, acertar o rosto de Licnio, atirando sobre
ele rplicas astrais dos objetos presentes. Nada surtia efeito, porque o invlucro fsico e
grosseiro de Licnio no sentia as vibraes provenientes daquele outro plano. Mesmo
assim, Soriano ia jogando sobre ele o que encontrava, coisas que iam sumindo no ar
medida que a matria sutil que as compunha se dilua na atmosfera.
Viu o faco que o escravo, na pressa de sair e recolher o presente da amada, esquecera
deitado sobre a mesa. Atirar aquela rplica astral sobre Licnio no adiantaria. Tampouco
podia levar o faco fsico a Aracli, que no era dotada de sensibilidade para auxiliar a
mov-lo. O jeito ento era mudar de mtodo. Chegou para perto dela e ps-se a gritar o
mais alto que podia:
A faca! O escravo esqueceu a faca!
No princpio, Aracli no percebeu a movimentao invisvel, preocupada que estava com
a ameaadora aproximao de Licnio.
O que voc quer? perguntou ela, aterrada.
Por que no me obedeceu, Aracli? retrucou Licnio, o olhar ensandecido de dio.
Por que no tirou do ventre essa coisa indesejvel?
No foi culpa minha. As ervas que a mulher me deu no fizeram efeito.
E, agora, veja no que deu. Vou ser obrigado a me desfazer de voc.
Ela engoliu em seco e sondou em pnico:
- Como assim?

O idiota do padre foi procurar-me hoje prosseguiu ele, como se ela no estivesse ali.
E sabe o que aconteceu? Aquela estpida da Zenaide ouviu tudo o que conversamos e
correu a contar a Esmeraldina. Voc pode imaginar o escndalo que ela fez.
medida que ia falando, Licnio foi-se aproximando de Aracli, que recuava para a sala,
com Soriano gritando e gesticulando a seu lado, apontando para o faco que jazia sobre a
mesa.
Pegue a faca, Aracli, a faca!
Minha mulher me perdoou continuou ele. Mas imps condies. Ser que voc
capaz de adivinhar que condies seriam essas? - Ele chorava enquanto falava, dando
mostras de um quase desespero. E agora... o que posso fazer? Diga-me, Aracli, que
escolha eu tenho? Ela me mandou acabar com voc e o seu filho... nosso filho.
Por favor... suplicou ela, andando para trs e batendo nos poucos mveis espalhados
pela sala.
Eu tentei, Aracli, juro. Tentei poup-la, mas Esmeraldina foi implacvel. Est no
direito dela, acho, livrar-se da rival que ameaa a sua famlia. No quis aceitar o plano que
eu havia traado com padre Gasto...
Padre Gasto? repetiu ela, sentindo um lume de esperana aquecer-lhe o peito.
- Falei que ele foi me procurar. Era para ele sumir com voc de Vila Rica, ir para bem
longe. O coitado deve estar at agora fazendo os preparativos de uma viagem que no vai
acontecer. Pobre padre... Ele deu um soluo alto e emendou: Minha pobre Aracli...
Prometo que no vou deix-la sofrer...
Por Deus, senhor Licnio, poupe-me! Eu juro que fujo com padre Gasto e nunca mais
apareo por aqui. Mas no me mate. Pelo nosso filho, deixe-nos viver!
No posso sussurrou ele. Como gostaria de poder, mas no posso. Fiz uma
promessa a Esmeraldina.
Ela no vai saber. Diga que me matou e me enterrou ou entregou meu corpo para as
onas comerem. Mas, por favor, poupe-nos!
No posso, Aracli, no posso! Prometi a ela que lhe mostraria seu corpo sem vida.
Licnio estava em lgrimas, mas no retrocedeu. Foi como se estivesse possudo por uma
sanha assassina incontrolvel e maligna. Num gesto rpido, atirou-se sobre Aracli, que
tombou em cima da mesa, e envolveu-lhe o pescoo mido com suas mos brutas. O corpo
da menina se dobrou sobre o mvel, e o ar, lentamente, comeou a faltar-lhe nos pulmes.
Desesperada, ela tentou afastar as mos de seu agressor da garganta e, ante a inutilidade da
luta, comeou a debater-se em agonia, atirando para longe as esttuas inacabadas que o
escravo deixara ali.
- A faca! gritava Soriano, tentando direcionar sua mo. Pegue a faca!
Guiados pelos fluidos que o esprito atirava na direo dela, os dedos de Aracli tocaram a
lmina fria e, como se escavassem a salvao, conseguiram pux-la, virando-a
freneticamente para firmar nas mos o cabo grosseiro. Ela estava prestes a desfalecer, mas
Soriano fazia irradiar em sua direo vibraes imperceptveis e dbeis suficientemente
fortes para auxili-la a sustentar o peso do faco e ergu-lo.
O gesto foi to rpido que Aracli nem se apercebeu de que havia cravado a faca nas
costas robustas de Licnio. S quando ele afrouxou a presso em seu pescoo e comeou a
se agitar numa espcie de dana fantasmagrica foi que ela se deu conta de que ele tentava
alcanar com a mo o cabo do faco enfiado no dorso. Intil, porm. A faca entrara fundo,
perfurando-lhe os pulmes e sufocando-o com o sangue que aflua aos borbotes.

Sob o olhar aterrado de Aracli, Licnio sentiu que a vida lhe esvaa. Esticou as mos para
a frente, na tentativa de alcan-la, mas seus dedos estreitaram o vazio. Paralisada, a moa
assistia agonia daquele homem que roubara sua alegria e sua juventude, mas a quem ela
no permitiria roubar-lhe tambm o filho.
Os olhos de Licnio tornaram-se opacos, e ele desmoronou no cho com estrpito,
agitando-se em todas as direes como algum que no aceita a irreversibilidade da morte.
Resistia, o olhar colrico fincado em Aracli, derramando sobre ela toda a fora de seu
dio. Custou muito para Licnio perder a conscincia, at que, por fim, cuspindo sangue e
estertorando diabolicamente, arregalou os olhos e expirou, deixando impressa em Aracli a
viso assustadora de seu olhar maligno em seu derradeiro instante de vida.
- Agora fuja! berrou Soriano, a quem foi dado ver os espritos trevosos que arrastaram
um Licnio inconsciente para o fundo da terra.
Como se ouvisse as palavras do esprito, Aracli rodou nos calcanhares e destrancou a
porta, ganhando o mato com a rapidez de uma febre. O ar fresco da noite clareou-lhe o
raciocnio fazendo-a perceber que, se quisesse chegar a algum lugar sem ser alcanada,
teria que arranjar montaria urgente.
Montou como um raio no cavalo de Licnio, que seguiu em disparada pela estrada. Por
sorte, a lua reluzia argntea, ilumi nando a estrada de barro batido por onde pisoteavam os
cascos do animal. Foi circundando a cidade, at se aproximar dos fun dos da casa de padre
Gasto. Soltou o cavalo mais ao longe afugentou-o. Correndo pela mata, adentrou o ptio e
esmurrou a porta:
Padre Gasto! Padre Gasto!
No foi preciso chamar muito. Assim que ouviu sua voz Gasto escancarou a porta,
recebendo-a em seus braos.
Aracli, graas a Deus! Como eu rezei para que voc pu desse voltar.
Eu o matei, padre! desabafou ela aos tropeos, com a voz grave e assustada.
Matei o senhor Licnio!
Meu Deus!
Ele recuou aterrado, passando a tranca na porta e correndo a fechar as cortinas.
Vislumbrou, rapidamente, a barriga ainda no muito volumosa, mas de uma gravidez
visvel.
Ele ia me matar. A mim e a meu filho. Mas uma voz ficava na minha cabea... e tinha
uma faca... eu o matei... no queria, mas ele ia me matar!
Onde foi que isso aconteceu?
Na cabana onde ele me mantinha prisioneira.
A que horas?
Agora! Foi agora, padre! O escravo saiu, mas vai voltar. E, quando voltar, vai
encontrar o senhor Licnio com a faca nas costas. E eu vou ser presa e enforcada! No ligo
para mim, mas o que ser do meu filho?
Voc precisa fugir alertou ele, com urgncia na voz. Quando dona Esmeraldina
descobrir o que voc fez, no vai descansar at v-la morta.
Para onde eu vou?
Voc vai viver com o seu povo.
Sozinha? E se eles no me aceitarem?
mais fcil a aceitarem sozinha do que em companhia de um padre branco, que eles
odeiam.
Mas, e o senhor? O que aquela mulher horrvel far ao senhor depois que eu me for?

Nada. Eu no fiz nada. Foi o marido dela quem seduziu voc. No se preocupe comigo.
Pense em voc e na criana. Eu estarei bem.
Como poderei encontrar algum de meu povo? No sei nem onde procurar.
Voc sabe caminhar nas matas e no tem medo da noite, tem? ela meneou a cabea.
Pois ento, caminhe o mais que puder para longe de Vila Rica. Embrenhe-se na floresta
e s pare quando encontrar uma tribo.
E se eles forem canibais?
Gasto no havia pensado naquela possibilidade, mas algo em seu ntimo lhe dizia que
Aracli no corria aquele risco.
- Temos que confiar em Deus. Voc estar mais segura entre os ndios do que na cidade,
onde s a morte a aguarda. V e tenha seu filho em paz.
Enquanto falava, Gasto ia arrumando coisas para Aracli levar. Roupas ela no tinha.
Havia deixado tudo na cabana quando fugira. O padre lhe deu uma batina e um casaco, que
ela poderia improvisar como vestido. Colocou po, queijo e frutas numa cesta e entregou
tudo a ela.
- o suficiente para voc comear. gua voc encontrar nos rios. Quanto comida, a
terra abundante e no faltaro frutas nem peixes. E agora v. No se demore mais. Em
breve, toda a milcia estar sua procura.
Aracli abraou-se a ele, sentindo inigualvel tristeza por ter que abandonar de vez a sua
vida. Deixaria para trs a segurana da casa de padre Gasto, o nico que a amara em toda a
sua vida, para arriscar-se numa aventura incerta e misteriosa. Tudo para sal var a vida do
filho que carregava no ventre.
- Oh, padre! chorou ela, apertando-se ao pescoo dele. Sentirei tanto a sua falta!
Tambm sentirei a sua e rezarei todos os dias por voc e pela criana.
- No sei se conseguirei viver sem o senhor.
- preciso. Se ficar, vo matar voc. Por favor, Aracli, v. No pense que fcil me
despedir de voc, mas s em nome de todo o amor que lhe tenho que sou capaz...
Ele se calou, a voz embargada pela emoo. Ela o apertou ainda mais e deu-lhe um beijo
demorado na face. Quando o soltou, as lgrimas em seus olhos cintilavam como coriscos.
Adeus, padre arrematou ela. E obrigada por ter sido o esteio da minha vida.
Gasto ps as mos em suas faces e acrescentou:
V. E no se esquea de mim.
Ela se afastou dele, as lgrimas gozando da liberdade de seu rosto, e concluiu:
Jamais.
Em seguida, virou-lhe as costas e sumiu na floresta.

Captulo 28
Preocupada com a demora de Licnio, Esmeraldina comeou a indagar aos escravos se o
haviam visto. Ningum sabia dele, exceo de Rufino, que ficou tenso. Escravo de
confiana, gozava de liberdade para sair hora em que bem entendesse, pois no tinha
pretenses de fuga. Alarmado, partiu em silncio para a cabana.
Chegando l, sua maior surpresa. O cavalo de Licnio havia desaparecido. A porta
encontrava-se escancarada, e a sala, uma baguna. Rufino entrou com um mau
pressentimento e logo avistou o corpo de Licnio estirado no cho, os olhos ainda abertos
sem qualquer expresso, o sangue coagulado grudado nas vestes e no solo. Aterrado, rodou
nos calcanhares e voltou correndo para casa.
Preciso falar-lhe, sinh Esmeraldina anunciou ele com urgncia na voz.
Encontrei o patro agora mesmo, morto, numa cabana na estrada que leva ao garimpo.
O qu? ela pareceu no compreender.
Disse que o sinh Licnio est morto. Foi assassinado. Rufino teve que correr para
amparar Esmeraldina, que caiu ao cho, desmaiada. As escravas mais velhas acudiram,
dando-lhe tapinhas no rosto para despert-la, e at Teodoro, que j se acostumara com a
criada francesa, veio l de dentro, alarmado.
- Mame, mame! chamava, pensando que ela havia morrido.
Ouvindo a voz do filho, Esmeraldina acordou e comeou a concatenar as idias, s ento
compreendendo o significado das palavras de Rufino.
- Licnio... balbuciou ela morto?
Papai est morto? repetiu o menino, incrdulo.
Ante o silncio geral, Teodoro comeou a chorar, e Esmeraldina, pondo-se de p, ordenou
atarantada:
Aneci, leve-o para o quarto.
A criada apanhou o menino com jeito e saiu com ele, tentando acalmar o seu pranto.
Depois que se foram, Esmeraldina sentou-se, abanando o rosto, do qual havia fugido toda a
cor.
Conte-me agora o que aconteceu disse para o escravo.
O que aconteceu, no sei, sinh. S sei que, quando cheguei l, o patro estava morto,
com uma faca nas costas.
Quem fez isso? ele hesitou. Pode falar, Rufino. Sei tudo sobre aquela ndia. Foi
ela, no foi?
Havia dio, muito dio na voz de Esmeraldina, e o escravo no conseguiu esconder-lhe
nada.
Lamento, sinh, mas deve ter sido ela mesma. Quando sa, deixei o patro sozinho com
ela.
- Aquela maldita! vociferou ela, no se incomodando com a presena de Rufino.
Onde est?
No sei. Mas, como o cavalo do patro desapareceu, imagino que ela o tenha roubado.
Sim, e s pode ter ido a um lugar. V correndo chamar a milcia, Rufino. Talvez ainda
tenhamos tempo de pegar a assassina.
Rufino conduziu os guardas at o local do crime, e, seguindo as ordens de Esmeraldina,
foram procurar Aracli em casa de padre Gasto. Prevenido daquela possibilidade, Gasto
os recebeu com surpresa e fingida preocupao:
- No posso acreditar no que esto dizendo! Aracli no seria capaz de uma atrocidade
dessas!

Dona Esmeraldina diz que foi ela, e ns acreditamos. E depois, o negro confirmou que
deixou o senhor Licnio sozinho com a ndia.
Meu Deus! lamentou ele, forando os olhos para chorai O que ter levado
Aracli a um ato to desesperado?
- Ela era amante do senhor Licnio.
- Eu bem que desconfiava... - prosseguiu ele, intimamente pedindo perdo a Deus pelas
suas mentiras, cujo nico propsito era salvar a vida de Aracli. E onde est ela?
- Ns espervamos que o senhor pudesse nos dizer. Ela roubou o cavalo dele e sumiu.
Pois no veio me procurar.
Talvez seja verdade, senhor falou um dos guardas. Se ela fugiu a cavalo, no
veio aqui. No h marcas de cascos l fora nem nas matas prximas.
Eu no disse? continuou padre Gasto. Minha pobre Aracli. Deve estar perdida
e assustada.
Precisamos encontr-la. Se a vir, mande nos avisar.
Sim, claro. Tenho certeza de que no foi Aracli quem fez isso, e h de haver uma
explicao para tudo.
No acredite nisso. E lembre-se: avise-nos, ou mandaremos prend-lo por
cumplicidade.
Gasto balanou a cabea em assentimento e retrucou:
O que acontecer a ela se for presa?
A pena, para esses casos, a morte por enforcamento.
Meu Deus! exclamou ele, aumentando a expresso de horror que genuinamente
sentia.
O pavor de Gasto era to grande que ele temeu ser descoberto. Os guardas, contudo, nada
perceberam e acabaram indo embora, deixando-o a ss com seus pensamentos. Onde estaria
Aracli quela hora? Bem longe, era o que esperava.
***
Aracli caminhou a noite inteira, seguindo as estrelas. S parou para beber gua no rio
uma vez, retomando a caminhada em seguida. Para sobreviver, tinha que contar com a
vantagem sobre a milcia, e, se parasse para descansar, daria a eles tempo de vencer a
diferena e alcan-la. A lua continuava a ajud-la, com seu prateado brilhante a iluminar
toda a floresta.
A seu lado, o esprito de Soriano a acompanhava, preocupado com Cibele, adormecida em
sua barriga. Vencera o medo de mato e penetrara a selva junto com Aracli. Se encontrasse
algum ndio do tipo daqueles maias, eles nada poderiam contra ele. Mas, e contra Cibele?
Aracli prosseguia incansvel, na esperana de avistar alguma tribo pacfica, mas no via
nenhuma. A ideia de ndios canibais a assaltou, mas, lembrando-se da f de padre Gasto,
afastou o pensamento e prosseguiu, certa de que no se depararia com selvagens daquele
tipo. S muito tarde da noite foi que desabou exausta e adormeceu por duas horas.
Antes do amanhecer, prosseguiu caminhando, orientando-se pelo sol para no se perder.
Em dado momento, parou para se alimentar. Como o cansao a dominava, permitiu-se
descansar enquanto comia. Um pouco mais refeita, levantou-se e continuou a viagem, o
tempo todo orando para que Deus no a desamparasse e lhe mostrasse o caminho mais
seguro para uma tribo amistosa.
Ao anoitecer, seu estado de exausto era crtico, havia bolhas em seus ps, pontilhadas de
gotculas de sangue, e ela no conseguiu dar nem mais um passo. Precisava urgentemente

dormir. Pensou em acender uma fogueira, mas teve medo de que algum visse a fumaa e
encontrasse seu rastro. Devia estar bem longe de Vila Rica, todavia, era preciso muito
cuidado. Ajeitou um cantinho no mato e, pela primeira vez, invocou os deuses de seu povo,
como padre Gasto lhe havia ensinado, pedindo-lhes proteo. No queria terminar sendo
comida por uma ona.
De manhzinha, Aracli sentiu uma movimentao por perto e forou os olhos a se
abrirem, a muito custo identificando o lugar em que estava. Foi piscando lentamente,
enquadrando as imagens ao redor, e raios de sol salpicaram o seu rosto, insinuando-se por
entre as copas das rvores. Por todo lado, a floresta a envolvia, e ela balanou a cabea,
confusa, at que percebeu o som de risadas nas proximidades, risadas infantis. Olhares
curiosos a fitavam, e ela se levantou de um salto. Dois meninos ndios conversavam em sua
lngua, rindo alto e apontando para suas vestes. Ela reconheceu o idioma tupi e agradeceu
em silncio, porque era o nico que entendia e que sabia falar.
Podem me levar a sua tribo? pediu ela.
Ela falava corretamente, embora tivesse certa dificuldade, e os meninos, a princpio, no a
compreenderam. Mas ela apontou para a mata e repetiu a pergunta. Um dos meninos, ento,
deu mostras de t-la entendido e partiu correndo na frente, com o outro atrs e Aracli no
encalo dos dois.
Correndo pelo meio da floresta, Aracli no os perdia de vista. Parecia mesmo que os dois
queriam pregar-lhe uma pea, fazendo com que ela se distanciasse deles. Os ps de Aracli,
apesar de doloridos, tambm foram treinados descalos na selva, e as bolhas no a
impediram de segui-los.
Subitamente, a tribo surgiu diante dela, incrustada numa clareira no meio da mata. Aracli
ficou maravilhada com o que viu. De um lado, extensa rea dedicada lavoura e, de outro,
uma aglomerao de ocas construdas com troncos de rvores e recobertas por folhas de
palmeiras.
Havia enorme movimentao na tribo, e Aracli foi-se aproximando devagar. Sendo ela
morena, com lindos cabelos negros e lisos, os ndios no perceberam que se tratava de uma
estranha. S quando a me de um dos meninos o chamou e percebeu Aracli perto dele, foi
que a presena de algum de fora foi anunciada.
Os ndios, assustados, reuniram-se em crculo ao redor dela, fitando-a com ar entre hostil e
curioso. Alguns apontavam suas lanas, enquanto outros limitavam-se a observ-la.
Embora ela se parecesse com uma ndia, estava claro que no era como eles.
Ela tambm estava assustada, pois era a primeira vez que mantinha contato com algum
de seu povo que no estivesse acostumado ao modo de vida dos brancos. Precisava tomar
alguma atitude para demonstrar a eles que ela no representava nenhuma ameaa. Assim,
buscou dentro de si as palavras exatas e falou em perfeito tupi:
Vim aqui em paz, fugindo do homem branco. Podem me ajudar?
Quando ela colocou a mo sobre a barriga, uma das mulheres notou sua gravidez, e os
demais silenciaram. Os que lhe apontavam lanas as abaixaram, e a mulher se aproximou.
O que aconteceu com voc? perguntou ela.
Caminhei dois dias inteiros. Matei um homem branco...
A meno do assassnio de um branco pareceu agradar aos ndios, que relaxaram os
msculos e a saudaram. Muitos chegaram mais para perto e tocaram suas vestes, outros
retiraram-lhe o saco das mos e o abriram, expondo o seu contedo. Provaram o po e o
queijo, e apenas cheiraram as frutas, que j conheciam. Desdobraram a batina, para
imediatamente atir-la longe, dando visvel mostra de que j conheciam os padres.

O homem que me deu esta foi quem me criou esclareceu ela. No igual aos que
tentaram dominar os ndios. Foi ele quem me mandou procur-los, para que pudesse viver
em paz e segurana, aprender com vocs e criar o meu filho.
Eles compreenderam e concordaram, a maioria j simpatizando com Aracli.
Quem lhe falou sobre ns? perguntou um ndio com aparncia de guerreiro.
Ningum me falou. Padre Gasto me orientou a me embrenhar na floresta e vir
procur-los. Rezei para que Tup me guiasse e me trouxesse at uma tribo amiga.
Ela conhecia seus deuses, o que agradou ainda mais aos indgenas. Aracli no lhes
pareceu uma ameaa, e eles a acolheram na tribo. Cercando-a por todos os lados, foram
conduzindo-a at uma das ocas. Aracli deixou-se levar. Ao chegar ao meio da tribo, olhou
para trs. Na beira da floresta, o saco com seus poucos pertences encontrava-se espalhado
no cho. No precisaria mais deles. Agora, tinha um novo lar e, estranhamente, percebeu
que seria ali que encontraria a verdadeira vida.

Captulo 29
As dores do parto finalmente cessaram, e Aracli ouviu o choro insistente e forte do beb
que acabara de nascer. A ndia que ajudara no parto exibiu a menina lvida, e Aracli a fitou
por uns momentos, sentindo um misto de alegria e tristeza por aquela criana que fora fruto
do desamor. Aracli virou o rosto, como se quisesse esconder as lgrimas de sua filha, e
vislumbrou o dia recm-nascido pela fresta da oca, onde apenas uma nica estrela cintilava
soberana no azul plido do cu da manh.
Airum... balbuciou ela.
E foi assim que a menina recebeu o nome da estrela-d'alva, na lngua nativa dos tupis,
marcando o seu nascimento simultneo ao nascer do dia.
Os ndios estranharam um pouco a pele descorada de Airum, contudo, nada perguntaram.
Desde a sua chegada, Aracli se mostrara uma moa dcil e meiga, muito corajosa e
decidida, sempre pronta a ajudar no que fosse preciso.
A mulher de um dos guerreiros que integrava o nheengaba (13) tendo-a recebido na
entrada da tribo, foi a primeira a se afeioar a Aracli. A gravidez se desenvolvera toda sob
o olhar atento Guaiani. O marido de Guaiani, satisfeito com a presena de uma ndia jovem
em sua oca, demonstrou intenes de casar-se com Aracli, mas depois desistiu. Ele e
Guaiani j estavam ficando velhos, e era melhor deixar a moa para algum bravo guerreiro.
Foi o que aconteceu, e Piraju foi o escolhido para desposar Aracli. Jovem e destemido,
apaixonou-se por ela desde o primeiro instante em que a viu. Acompanhou com pacincia
toda sua gestao e, aps o nascimento de Airum, finalmente o casamento foi realizado.
Aracli mudou-se com Airum para a oca de Piraju. Enquanto o marido saa para a caa,
ela auxiliava as mulheres nos trabalhos agrcolas e na fabricao da cermica. Airum, por
sua vez, foi crescendo juntamente com as outras crianas, participando de suas brincadeiras
e aprendendo os costumes do povo indgena
Finalmente, a felicidade chegara para Aracli. Ela ainda se ressentia dos acontecimentos
passados e sentia muita falta de padre Gasto e de Teodoro, por quem orava todas as noites,
pedindo em prece seu perdo. No queria ter matado o pai do menino, mas fora obrigada
para salvar a prpria vida. Piraju participava de suas aflies como amigo e marido
apaixonado, preocupado em dar-lhe alegria e fazer de Airum uma verdadeira ndia, para
compensar a pele desbotada que herdara do homem branco.
Nas horas vagas, Piraju ensinava Aracli a atirar com o arco e flecha e a caar, alm de
lev-la para longas travessias numa canoa, pelos rios da regio.
- Padre Gasto estava certo dizia ela a Piraju. Minha vida aqui, entre os de meu
povo.
13. Nheengaba espcie de conselho.
Voc foi a mais linda oferenda no altar de Rud (14) declarou ele certa vez, em
referncia ao significado do nome de Aracli. Que Jaci (15) nos proteja para sempre e
nos d ainda muitos filhos.
Aracli sorria para ele e afagava seu rosto.
Nunca pensei que pudesse amar algum em toda a minha vida tornou ela. Minha
felicidade, contudo, no completa, pois sinto muitas saudades de padre Gasto.
Voc no pode mais ver esse homem objetou Piraju com veemncia. o homem
branco que nos causa destruio. No sabe que muitas tribos foram completamente
destrudas pela fria de sua ambio?
Padre Gasto no assim. Pois se foi ele quem me enviou para c!
Ele pode ser diferente, mas aqueles que convivem com ele no so.

Voc tem razo, e ele sabia disso. Foi por isso que me enviou para c, e eu no penso
em voltar. Apenas sinto falta do nico pai que conheci.
Piraju colocou sua mo sobre a de Aracli, levando ambas ao corao da moa, e
acrescentou:
Voc o claro da lua que afugenta as sombras que espreitam na mata. Qualquer um
que sinta o seu toque se transforma imediatamente em luz.
Ela levou a mo dele aos lbios e retrucou emocionada:
Se voc fosse um homem branco, seria um poeta. Nunca ningum me disse coisas to
bonitas. Sei, contudo, que essas palavras to doces transbordam de um corao apaixonado.
No sou essa mulher de quem voc est falando.
- Voc isso e muito mais.
J matei um homem, Piraju. Deixei uma criana sem pai... Ele colocou o dedo sobre os
lbios de Aracli e revidou com firmeza:
14. Rud deus do amor, na mitologia tupi.
15. Jaci a Lua, deusa protetora dos amantes e da reproduo.
O destino do inimigo o sacrifcio. Aquele homem no tinha o direito de tom-la
fora.
No quero mais falar sobre isso murmurou, pousando a cabea sobre o ombro dele.
Guardo uma nica coisa boa que Licnio me deu, que foi Airum.
- Ela no filha dele. Seu esprito se fundiu ao da tribo e ela agora pertence ao nosso
povo.
A noite avanava rapidamente, e Aracli voltou para junto da tribo com Piraju. Em sua
oca, Airum dormia tranquila, os longos cabelos lisos e negros, herdados da me,
derramados para fora da borda da rede. Ela se aproximou da filha e beijou-a no rosto,
sentindo o quanto a amava. Piraju alisou a cabea da menina, guardou o arco e a flecha, e
foram se deitar.
***
No era apenas Aracli que sofria a dor da saudade. Padre Gasto tambm sentia muita
falta da menina e se perdia em horas de reflexo, imaginando onde ela estaria e se teria
dado luz em segurana. Sempre que lhe chegava aos ouvidos a notcia do extermnio de
alguma tribo, ele se sobressaltava e fazia todas as oraes que conhecia, no apenas pelas
pobres almas atingidas, mas para que Aracli estivesse bem. Se ela e a criana fossem
mortas pelo ataque dos bandeirantes, ele nunca ficaria sabendo.
O assassinato de Licnio permaneceu sem soluo, e a milcia logo parou de procurar
Aracli, convencida de que ela havia fugido e se embrenhado no mato. Por mais que
Esmeraldina tentasse, no conseguiu incriminar padre Gasto, que ameaou levar a pblico
a relao de Licnio com a cabocla.
Alm de Esmeraldina, apenas Teodoro sentiu a morte de Licnio. Muito apegado ao pai,
no compreendia por que ele havia sumido, juntamente com Aracli.
Porque foi Aracli quem o matou! acusava Esmeraldina. - Aquela ndia maligna
assassinou o seu pai!
Mas, mame contrapunha ele , Aracli minha amiga.
- Ela nunca foi sua amiga. Apenas o enganou para poder se aproveitar de seu pai.
Como assim? No entendo...

Porque voc ainda muito pequeno. Por ora, basta voc saber que seu pai foi morto
por causa da perfdia daquela ndia, que se fingia de amiga para tomar tudo o que temos.
Como no conseguiu, matou-o.
Teodoro chorava, e Esmeraldina aproveitava para incutir-lhe mais e mais veneno,
alimentando no menino um dio crescente por Aracli e, por extenso, por todos os ndios.
Aracli no gostava de mim? indagava ele, ainda pequenino.
Se gostasse mesmo de voc, no o teria abandonado quando seu pai a repeliu. E matouo por causa disso. Porque ele descobriu suas artimanhas e a feitiaria que ela havia feito
para afast-lo da famlia.
Aracli era boa comigo...
S enquanto foi amante de seu pai. Quando ele a repeliu, no hesitou em abandonar
voc. No se iluda, meu filho, os ndios so traioeiros e maus. Tm o instinto cruel e
malfico. Eles so a encarnao do mal, e Aracli no era diferente. Os ndios no prestam,
so assassinos natos, frios e sanguinrios. bom que voc nunca se esquea de que foi uma
ndia que matou o seu pai.
Teodoro era pequeno e no sabia das mentiras que uma mulher ciumenta, ferida em seu
orgulho, era capaz de inventar. Cresceu ouvindo as acusaes da me contra Aracli e os
ndios. No princpio, seu coraozinho encheu-se de tristeza, que cedeu lugar indignao
e, mais tarde, j adulto, transformou-se num dio cego e sequioso de vingana por todos os
ndios.
Foi esse dio que escreveu o seu futuro, fazendo dele um feroz inimigo de todo povo
indgena, incansvel e sanguinrio. Especializou-se em caar ndios e, a cada um que
matava, pensava em Aracli. Ela era a mulher prfida e cruel que determinara o homem em
que ele se tornara, e que o iludira e enganara, at conseguir matar o menino dentro dele.
Captulo 30
Muito antes de Teodoro se tornar caador de ndios, as vidas de Aracli e de Airum
tomaram novo rumo. Ela e padre Gasto nunca mais tornaram a se ver em vida, e somente
aps o desenlace dele foi que ficou sabendo o que acontecera a sua protegida.
Por quase sete anos, Aracli viveu entre os ndios uma vida de paz e serenidade que
jamais experimentara no mundo dos brancos. Eles a tratavam como igual e adotaram
Airum como filha nativa da tribo. Suas diferenas de pele e de cultura no incomodaram
os ndios, e o casamento com Piraju serviu para consagrar definitivamente os laos de
Aracli com o seu povo.
Todos os dias eram vividos com a intensidade que s os ndios conheciam. Naquele dia, o
destino havia traado seu rumo sem que ningum de nada soubesse. Como de costume,
Aracli entrou na oca aps ter ido se lavar no rio e ficou admirando o marido e o filho que
acabara de nascer. Era um menino robusto, cor de jambo feito o pai, que Piraju se distraa
em embalar. Airum, agora com seis anos, lhe fazia companhia e admirava a graciosidade
do irmo.
- Ele lindo, mame! - comentou a menina, assim que ela entrou. E se parece com meu
pai. Piraju olhou para Aracli e sorriu, afagando, com a mo livre, a cabecinha de Airum.
E voc uma linda princesa que desceu do cu em forma de estrela elogiou ele.
A primeira estrela do dia e a ltima a ir embora noite. No poderia ter mais brilho.
Airum sorriu satisfeita e agarrou-se s pernas do pai, que as sacudiu gentilmente, como
um balano, enquanto Aracli corria para segur-la.
Vamos, deixe seu pai embalar seu irmo.

A noite caiu, e a famlia de Piraju se preparou para dormir. Aracli colocou Airum na
rede e ajeitou o beb no estrado ao lado, indo deitar-se com o marido. A quietude baixou
sobre a aldeia, e apenas um pio ocasional de coruja se fazia ouvir. Toda a tribo dormia
tranquila, enquanto a madrugada silente avanava sem se incomodar com os rudos
peregrinos da noite.
Foi quando o mundo pareceu desabar. Um barulho ensurdecedor se alastrou pela aldeia, e
os gritos aterrados e indistintos se misturaram a estampidos retumbantes e infernais.
Rapidamente, Aracli e Piraju despertaram, e as crianas puseram-se a gritar assustadas. Os
adultos correram para fora, e a cena que viram os encheu de horror. Vrios homens a cavalo
invadiam a aldeia, disparando seus mosquetes ruidosos e derrubando, a golpes de
machete, aqueles que tentavam opor-lhes resistncia.
Os gritos de pavor eram de assombrar. Por mais que os ndios tentassem se defender, a
sanha assassina dos bandeirantes era maior. Armados com artilharia pesada, que os ndios
no conheciam, iam abatendo cada homem, mulher e criana que lhes surgisse na frente.
No momento em que perceberam a invaso, Piraju e Aracli apanharam seus arcos e
flechas e puseram-se a atirar, na tentativa intil de defender os filhos. Dentro da oca,
Airum segurava no colo o irmozinho, enquanto os pais se entregavam batalha do lado
de fora.
Piraju foi o primeiro a tombar. Uma bala o atravessou na altura do corao, e outra varoulhe a perna. Cado de borco, ele agonizava, enquanto Aracli, tomada de dio e pavor, s
pensava em defender, com a prpria vida, a vida dos filhos. Um homem chegou correndo a
cavalo, sacudindo pesada corrente, com a qual acertou o seu flanco. Aracli caiu ao cho
gemendo de dor e raiva, e assistiu, coberta de pnico, um outro homem se aproximar da
cabana, onde os gritos do filhinho recm-nascido se sobressaam no meio da balbrdia
geral. Com uma tocha, o homem ateou fogo oca, fazendo recair sobre Aracli invisvel
fora que a fez levantar e cambalear em direo ao arco. Apanhou-o com as mos trmulas
e conseguiu arm-lo com a flecha, disparando-a num lanamento certeiro que varou a
garganta do agressor.
O homem caiu do cavalo, morto, e ela iniciou o que parecia uma longa caminhada at a
oca incendiada. No conseguiu alcan-la, porque um tiro a atingiu pelas costas, levando-a
novamente ao cho, dessa vez sem foras remanescentes. Aracli ainda tentou rastejar at a
cabana, que as chamas haviam rapidamente consumido, na esperana de sentir um alento da
vida dos filhos. Intil, porm. De sua oca, apenas o crepitar das chamas era o que se podia
ouvir. Os filhos tinham silenciado seu lamento de medo e dor havia muito.
Em pouco tempo, tudo estava acabado. Os bandeirantes haviam logrado mais uma vitria,
desbravando a selva e dizimando outra aldeia indgena, levando morte centenas de ndios
e aprisionando outros tantos.
Os corpos sutis da maioria foram logo acolhidos por espritos preparados para a tragdia, e
Aracli despencou numa espcie de sono confortador. Seus ltimos pensamentos, um
pouco antes de morrer, haviam-se voltado para padre Gasto e, em seguida, para os filhos.
Naquele exato momento, Gasto dormia um sono agitado. No sonhou com guerras nem
com morticnios, mas Aracli lhe apareceu com semblante triste e lgrimas nos olhos. Ele
esticou os braos para ela, que tentou alcan-los, no entanto, uma espcie de redemoinho a
sugou para trs.
Gasto acordou suando frio e se levantou para beber gua. Do lado de fora de sua casa,
tudo permanecia quieto. Ele abriu a janela e espiou, pensando se o sonho no seria um sinal

de que Aracli estaria voltando. A noite, contudo, permanecia igual, sem qualquer
movimento que lhe perturbasse o sossego.
As notcias dos feitos dos bandeirantes chegavam ao seu conhecimento como uma grande
vitria, e Gasto as recebia consternado. Vrias tribos eram dizimadas e muitos ndios,
feitos prisioneiros, eram levados, em sua maioria, para So Paulo. O padre se perguntava se
Aracli e o filho estariam entre eles e se haveriam sobrevivido, mas nenhuma resposta
obtinha.
Transferira-se para So Paulo, para ver se encontrava Aracli ou alguma criana branca
descoberta em alguma tribo. Sempre que os bandeirantes chegavam com uma nova leva de
ndios, l ia o padre, na esperana de encontr-la viva. Mas Aracli no estava entre os
ndios aprisionados nem ningum nunca ouvira falar de uma criana branca vivendo entre
eles.
Os bandeirantes, j acostumados com as frequentes visitas do clrigo aos prisioneiros,
riam de sua esquisitice e faziam troa de sua insistncia.
Est sonhando, padre disse um deles, certa vez. - Brancos vivendo entre os ndios?
S se fosse no caldeiro.
A moa era uma cabocla muito bonita, e talvez ningum notasse a diferena. Agora, a
criana devia ser mais branca.
Era menino ou menina?
No sei, no a vi nascer.
Adentramos muitas tribos e no nos deparamos com nenhuma criana branca. E se o
senhor no sabe nem para onde moa foi, fica impossvel lhe dizermos qualquer coisa.
No possvel que ningum a tenha visto...
Quem lhe garante que ela foi viver com os ndios? Ela pode ter fugido para outro lugar.
Se era to bonita como o senhor falou, e civilizada tambm, pode ser que esteja em algum
bordel.
No Aracli! Ela foi viver com os ndios, disso tenho certeza. Faz quinze anos que ela
partiu, e a criana, hoje, deve estar com cerca de quatorze anos.
- Quinze anos! desdenhou um dos homens. - Ora, padre, pense bem. Sua indiazinha,
agora, j deve at ser av!
Os bandeirantes riam s escncaras, e Gasto afastou-se desanimado. No sabia que
Aracli, havia muito, deixara o mundo da matria. Sem que ele percebesse, um rapaz de
pouco mais de vinte anos, de aparncia distinta e nada parecido com o restante da tropa,
seguiu atrs dele. Acercou-se de Gasto e tocou-lhe o brao, falando com gentileza:
- J faz muito tempo que o senhor perdeu sua ndia, padre. Se ela estiver viva, hoje deve
ser outra pessoa.
Gasto olhou para ele com tristeza e retrucou:
O senhor me parece familiar. J nos vimos antes?
Creio que no respondeu o moo, sem o encarar. Apenas me comove a sua
persistncia.
O padre enxugou uma lgrima e acrescentou:
O senhor no faz ideia do que passei. Se soubesse, teria insistido tambm.
No sei. Gastar tanto tempo assim com uma ndia me parece desperdcio. Na certa,
seus fiis precisam muito mais do senhor do que uma selvagem ingrata.
Aracli no selvagem, muito menos ingrata. Foi uma moa a quem a sorte no sorriu,
mas que jamais se deixou derrotar diante do infortnio.
Os olhos do rapaz reluziram, e seu semblante empalideceu por alguns momentos.

Por que diz isso, padre? retorquiu acabrunhado. No me parece que uma ndia
tenha muito do que se orgulhar.
Diz isso porque no conheceu Aracli. Ela era rara e especial.
Por qu? O que aconteceu a ela de to fantstico?
- Nada que possa interessar a um jovem feito voc. So apenas lembranas dolorosas de
um velho que no consegue deixar o passado.
Engano seu. Gosto de ouvir histrias e, quem sabe, conhecendo a sua e a de sua ndia,
eu no possa ajudar? Gasto fitou-o em dvida, mas alguma coisa naquele olhar deixou
nele a vontade de contar tudo sobre a vida de Aracli.
Venha comigo at minha casa e lhe direi.
O rapaz foi seguindo Gasto at a parquia, vazia quela hora, e sentou-se com ele em um
banco mais atrs. O padre reuniu foras e comeou a falar. Contou tudo ao rapaz, desde o
nascimento de Aracli at sua partida de Vila Rica, carregando na barriga o filho bastardo
de seu malfeitor. O moo ouvia tudo com a respirao presa, sem pestanejar. Quando
Gasto finalmente terminou, ele estava chorando.
O senhor disse que ela foi vtima desse tal Licnio?
O homem fez com ela o que quis. E, depois, quando ela engravidou e a mulher exigiu
que a matasse, Aracli conseguiu se defender e matou-o primeiro. Mas foi legtima defesa!
E ela fugiu...
Fugiu pela mata, e ningum nunca mais a viu. Se tivesse ficado, Licnio a teria matado.
E o menino de quem ela cuidou? O que foi feito dele?
Teodoro? No sei. Nunca mais o vi nem ouvi falar dele. Deve estar, at hoje, morando
em Vila Rica. O pai era garimpeiro, muito rico.
O rapaz engoliu em seco e, olhos pregados no cho, falou em tom abatido:
Vou confessar uma coisa para o senhor, padre. O que fazemos aos ndios no nada
bonito de se ver. Muitos deles nem chegam a compreender o que est acontecendo. Morrem
antes mesmo de sair das tocas. Mulheres e crianas geralmente so feitas prisioneiras, mas
muitas padecem dentro daquelas choupanas queimadas ou asfixiadas pela fumaa. Nem tm
tempo de sair, e ns nem chegamos a colocar os olhos sobre elas.
Gasto, j bastante emocionado, chorava de mansinho, agora imaginando a carnificina que
resultava da entrada dos bandeirantes nas aldeias.
Por que faz isso, meu filho? retorquiu com amargura. Por que toda essa violncia
contra seres que tm tanto direito vida como voc? Eles s querem viver em paz.
Pensei que estava me vingando justificou ele, pesaroso.
Vingando-se? Mas de qu, meu Deus?
Dessa mesma Aracli que o senhor agora afirma que matou meu pai para se defender.
Gasto abriu a boca, mortificado.
O que est dizendo?
- Isso mesmo que o senhor ouviu. Licnio Figueira era meu pai, que minha me jurou ter
sido morto pelas mos prfidas de Aracli. Passei a minha vida toda alimentando pelos
ndios um dio descomunal, to grande que s conseguia aplacar vendo-os morrer. E hoje o
senhor me diz que Aracli nada mais fez do que tentar salvar a vida das garras de um
homem sanguinrio e maldito? Meu pai, a quem tanto amava, era um fornicador torpe e
cruel?
Jesus Cristo! exclamou o padre, persignando-se vrias vezes. O senhor ...
Teodoro Figueira? O menino Teodoro?
Em pessoa, embora no mais to menino.

- Por isso achei seu rosto familiar...


- Sa de Vila Rica assim que completei dezoito anos e me juntei aos bandeirantes. Larguei
minha vida de luxo e riqueza porque minha me me fez jurar que mataria muitos ndios
para vingar a morte de meu pai. E eu acreditei nela. Acreditei que Aracli, que me amara
com sinceridade, fora capaz de me usar e me trair s para se deitar com meu pai e se
aproveitar da nossa fortuna.
Meu filho confortou Gasto, pousando a mo sobre a dele. No alimente mais
dios desnecessrios. Sua me sempre foi uma mulher perdida nas iluses do mundo, sem
noo de amor ou compaixo. No a culpe por no ter algo melhor para dar. Ela fez o que
achou certo.
Minha me morreu deixando que eu acreditasse que Aracli era uma mentirosa. Por
causa dela, cometi todos esses crimes!
Voc no pode mudar o pensamento dela nem apagar o que voc fez. Mas sua alma
lamenta o caminho que tomou e clama por uma chance de se modificar.
Como, padre? Como posso apagar todo o mal que j fiz?
Fazendo o bem. Largue essa vida de conquistador sanguinrio e abrace uma causa mais
nobre.
Sou um homem perdido, padre. Para mim, no h mais perdo. S me resta voltar ao
meu posto e prosseguir...
No faa isso! Voc nada tem a ver com aqueles verdugos. um homem bom, embora
transtornado por uma mentira e seduzido pela vingana.
Oh, padre! Por que fui me deixar levar pelas palavras de minha me, sem averiguar o que
realmente aconteceu?
- No se culpe. Voc era apenas uma criana entregue aos desvarios de uma me ignorante
e inconsequente. Mas jovem. Ainda tem tempo de largar essa vida.
Matei tantos ndios... e me orgulhava disso...
Ser que se orgulhava mesmo?
Teodoro olhou rapidamente para padre Gasto e abaixou novamente os olhos, rebatendo
num sussurro:
No. Eu tinha vergonha de mim mesmo, de minha torpeza. Quanto mais matava,
menos sentia o prazer da vingana e mais me odiava por estar descontando nos inocentes a
frustrao que sentia pela traio de Aracli.
Porque ela nunca o traiu. No fundo, seu corao sabia disso, e era por esse motivo que
voc no conseguia se comprazer. E voc no um assassino.
Sou um assassino, sim. Depois de tantas vidas roubadas sob a fria do meu mosquete,
de que outra coisa posso me chamar?
Mude de vida, Teodoro. Posso ajud-lo a se reencontrar com Deus.
- Deus no vai perdoar os meus crimes.
- Deus perdoa todos os crimes, desde que o pedido seja sincero.
Sou sincero em minha dor, padre. Nunca me arrependi tanto de algo que fiz.
- Pois, ento, afaste-se dos bandeirantes. Voc no como eles.
Teodoro permaneceu algum tempo em silncio, a testa pousada sobre a mo de Gasto.
Quando falou, havia sinceridade e dor em sua voz:
- Perdoe-me, padre! Em nome de Deus, no peo absolvio, mas apenas a chance de
mostrar vida que ainda posso ser bom!
Ele chorava descontrolado, e Gasto o abraou com um carinho de pai. Daquele momento
em diante, Teodoro se separou dos bandeirantes e, guiado pelo padre, abraou a vida

religiosa. Nunca mais tornou a erguer uma espada ou a segurar um mosquete. Passou o
resto de seus dias dedicado causa dos ndios, ajudando tantos quanto pde e recolhendoos em sua casa.
Ele e Gasto se tornaram como pai e filho e nunca mais ouviram falar de Aracli.

Captulo 31
Havia ainda muito dio no corao de Licnio e Esmeraldina quando reencontraram
Aracli no mundo espiritual. Foi difcil para eles ficarem frente a frente com ela, e Licnio
repetia, a todo instante, as mesmas palavras rancorosas:
Assassina. Por duas vezes, assassina.
No conseguia perdoar nem compreendia que fora o responsvel por sua prpria morte
como Licnio. Para ele, Aracli lhe devia, e era seu direito cobrar. Por mais que os amigos
espirituais tentassem, Licnio e Esmeraldina identificavam-se, ainda. com Lcio e Rosa,
sem conseguir enxergar que a vida os impelia reconciliao e ao amor.
S o tempo e novas experincias seriam capazes de diluir tanto dio.
Durante longos anos, Soriano permaneceu vagando pelo mundo, remoendo no peito a
frustrao e a culpa por no ter conseguido salvar a vida de Cibele, reencarnada como
Airum. Seus esforos para conter a fria sangrenta dos bandeirantes no surtiram efeito, e
ele no fora capaz de impedir o ataque. Tentara derrubar muitos dos cavalos, mas em vo.
Chegara mesmo a criar lanas, manipulando matria astral, mas de nada adiantara. As
lanas atravessavam os corpos dos agressores sem os ferir, e a nica coisa que ele pde
fazer foi assistir, inerte, destruio de uma tribo inteira.
Parado do lado de fora da oca incendiada, Soriano chorara de desespero. No podia vencer
as chamas e resgatar o esprito de Cibele, mas tinha certeza de que algum o fizera.
Estranhamente, ao pensar em salvar Cibele do fogo, desejara salvar tambm o pequenino
que ela segurava no colo, e mesmo a queda de Aracli e Piraju lhe causara revolta e
tristeza.
Enquanto Aracli criava Airum, ou Cibele, Soriano viu e sentiu o amor com que ela se
dedicara menina. Aos poucos, foi percebendo em Aracli uma alma mais nobre do que
aquela que, anos atrs, o atirara nas mos dos ndios maias. Ela se havia modificado,
conforme a prpria Cibele dissera, e ele teve a oportunidade de acompanhar essa mudana
e constatar o quanto era sincera.
Seria impossvel odiar algum que tratava to bem a mulher que ele amava. O que se
iniciara como um desejo desesperado de salvar a vida de Cibele acabara se transformando
em admirao e respeito. Se antes odiava Aracli, Soriano agora a respeitava e admirava.
S lamentava no ter podido ajud-la a salvar-se e aos filhos.
Era estranho, mas Soriano no pensara apenas em Cibele. O extermnio de toda a tribo lhe
provocara forte comoo. No princpio, entrar em uma aldeia indgena lhe causou arrepios.
Ainda guardava viva a lembrana de seu sacrifcio pelos maias. Nos primeiros tempos,
ficou olhando distncia, sem penetrar, com medo principalmente do paj, que parecia ver
e sentir a sua presena.
Temendo a sua feitiaria, Soriano no se aproximava. Alm do mais, o paj queimava
ervas que o mantinham afastado, e ele ficava do lado de fora, rondando a taba na esperana
de vislumbrar Aracli e a menina. S de vez em quando conseguia se aproximar.
Percebendo que os ndios no faziam sacrifcios humanos, foi ganhando coragem e
aprendeu a ludibriar a ateno do paj. Evitava fazer-se visvel e no se aproximava dele,
desaparecendo quando ele surgia.
Soriano no compreendia, mas o fato era que aquele paj parecia ter um poder semelhante
ao de padre Gasto. O padre, com as suas oraes, mantinha-o afastado tanto quanto o paj,
com suas ervas. Entretanto, Soriano agora no queria mais o mal de ningum.
Tudo fora em vo. Tanto esforo ele fizera para preservar a vida de Cibele, para tudo se
desmanchar em fogo. Soriano ficou perdido. No conseguia ver nem sentir para onde

Cibele havia sido levada. J se haviam passado alguns anos, ele supunha, sem que tivesse
qualquer sinal ou notcia da noiva. Perdido, vagueava pelo mundo, tentando achar Cibele,
mas ela no se encontrava em lugar nenhum. Provavelmente, pensava ele, algum ser de luz
a levara para o lado de cima e no permitia mais que ela se ocupasse com as coisas c de
baixo.
Sempre que podia, Soriano ia ao encontro de padre Gasto. Acompanhara de perto sua
incessante procura por Aracli e tentara lhe dizer, em sonho, que ela havia morrido, mas ou
o padre no o escutava, ou se recusava a acreditar. Acordava desses sonhos com o corpo
suado e se entregava a suas oraes, pedindo a Deus que no fosse verdade e que sua
Aracli estivesse viva.
Um dia, notou que Aracli havia ido visitar padre Gasto em sonho. distncia,
acompanhou a chegada da ndia, mas no entrou na casa do padre. Quando ela saiu, Soriano
a chamou:
Aracli.
A moa no guardava raiva nem ressentimentos de Soriano. Depois que desencarnara,
reconhecera no rapaz o mesmo homem que entregara nas mos do ndio tantos sculos
atrs, e tentava intimamente o seu perdo. Ouvindo aquela voz que a chamava, aproximouse:
Sei quem voc , Soriano disse ela, encarando-o com bondade. E conheo a sua
dor.
Eu s quero notcias choramingou ele. Onde est Cibele?
Ela est bem. Teve muitos traumas do incndio, mas est se recuperando.
- Quero v-la.
Em breve.
Ele a fitou por uns momentos, com o corao dilacerado. Havia tantas coisas que gostaria
de lhe dizer, mas a lngua se travara no medo, na vergonha e no orgulho.
Eu... balbuciou sei que a prejudiquei...
A mim? Ou a Cibele?
s duas.
No, meu amigo, voc s prejudicou a si prprio. Cibele e eu continuamos a nossa
jornada, mas e voc? Por quantos anos ficou esquecido de si mesmo, perambulando por um
mundo que j no mais o seu?
Ele abaixou os olhos midos e respondeu lentamente:
- Primeiro, fiquei acorrentado ao dio. Depois, quando voc reencarnou, prendi-me
vingana. Mais tarde, deixei-me ficar pelo apego a Cibele. E agora o que me prende a
culpa.
- Tudo isso contribuiu para o seu amadurecimento. Tenho certeza de que hoje voc uma
pessoa diferente.
Pessoa? Eu nem ao menos sou uma pessoa. No passo de um espectro miservel...
Voc um ser humano, Soriano. Despir-se de um corpo de carne no o transformou em
fera.
Diz isso porque est em uma situao vantajosa. Est bem assistida, protegida em
algum lugar de luz. Mas eu... sou um desgraado...
- Por que voc gasta a sua energia com palavras que trazem peso ao seu corao? Por que,
em vez de se lamentar e amaldioar, no se lembra das coisas boas que fez?
Que coisas boas? Quando estava vivo, recebi dinheiro para matar voc. Depois que
morri, fiz o que pude para me vingar, e hoje estou aqui, neste inferno sem fim.

Quando vivo, voc fez o mximo que podia para um homem ignorante, assim como eu.
Por sorte, voc ficou a servio de algum poderoso na treva, enquanto eu tive por
companhia apenas o sofrimento e a dor. Ainda assim, voc venceu o dio e veio em meu
auxlio para esclarecer-me sobre meu desenlace.
Fui obrigado.
Mas veio. Cumpriu a tarefa para a qual foi designado. Depois, quando eu encarnei,
voc deixou de lado o desejo de vingana e passou a me proteger. Hoje sei que foi a sua
inspirao que guiou a minha mo para a faca com a qual matei Licnio e fugi.
- Eu s fiz aquilo porque voc carregava no ventre a nica pessoa que amei na vida.
- V como o amor mais forte? Tantos anos voc se entregou ao dio e vingana, mas
bastaram apenas alguns poucos momentos para transformar tudo isso em nome do amor.
No percebe?
No se iluda. Fiz o que fiz por Cibele, no por voc.
No comeo, sim. Mas sei como voc se sentiu quando viu aqueles homens dizimarem
minha tribo. Seu corao se confrangeu.
Foi um morticnio... Lembrei-me do que fizemos h muitos anos.
- Voc, hoje, faria a mesma coisa?
No.
Por qu?
Atravs de voc e Cibele vi a vida daquelas pessoas e compreendi que no temos o
direito de matar ou nos julgar melhores.
Voc compreendeu, no astral, o que eu s pude aprender atravs da reencarnao.
- E da? Aonde foi que isso me levou? Ainda estou perdido, e voc j se reconciliou
consigo mesma.
Voc tambm j se reconciliou consigo mesmo. S est preso aqui por causa de Cibele.
No consegue se perdoar por ela ter morrido.
Foi tudo em vo... lamentou com um soluo. Tentei salvar-lhe a vida, mas o
destino foi mais rpido e cruel.
A vida apenas se encarregou de seguir o seu curso. E voc tambm deveria seguir o
seu.
Como assim?
J hora de partir, Soriano. H muito tempo voc no faz mais parte deste mundo.
Seus pensamentos agora mudaram, sua conscincia tomou novos rumos. Por que
permanecer aqui?
- No vou seguir com voc, se o que est sugerindo. Ainda me odeia?
No, nem um pouco. Mas no posso sair daqui enquanto no vir Cibele.
Voc pode v-la no lugar em que ela se encontra.
E se ela no estiver l?
Acha que estou mentindo para voc?
Voc pode estar enganada. Pensar uma coisa, e ser, outra. Quero ter certeza. Preciso
me certificar de que Cibele est bem e me perdoa.
Aracli suspirou profundamente. Sabia que no adiantava mais insistir. Aproveitara a
oportunidade para conversar com Soriano, mas somente Cibele poderia convenc-lo a sair
dali.
Muito bem, Soriano, vou respeitar sua vontade disse Aracli. Quando Airum
puder, vir ao seu encontro.

Ela se foi. Por muito tempo ainda, Soriano continuou vagando entre a floresta e a cidade.
la da aldeia incendiada casa de padre Gasto e, por vezes, encontrava Aracli.
Cumprimentava-a e conversava com ela. Falavam sobre os velhos tempos e os sentimentos
que j no eram mais os mesmos. Eram conversas proveitosas, esclarecedoras e
reconfortantes. Cada vez mais, o dio inicial de Soriano ia-se dissolvendo e transformando
em amizade. Aracli deixara de ser sua inimiga h muito.
Um dia, Soriano perambulava pelo local que um dia fora a aldeia de Piraju quando ouviu
um barulho na mata. Olhou sem interesse, certo de que um animal estava se aproximando.
Soriano acostumara-se com os animais da selva, que no podiam lhe fazer mal.
Acompanhava-os, por vezes, e at tocava o pelo das onas, rindo, porque s em esprito
tinha coragem para fazer aquilo.
Ele ficou aguardando at que o animal surgisse, mas, em vez disso, uma menina passou
correndo pela sua frente. Acostumado a circular entre os vivos, Soriano reconheceu o
esprito e saiu atrs dela. Ser que era Cibele? Seguiu-a at uma clareira mais adiante e viu
quando ela se sentou em uma enorme pedra sombra de uma rvore. Aproximou-se,
sentindo o corao disparar. Ela estava de costas, os cabelos negros jogados sobre os
ombros, e ele se aproximou. Mesmo sem v-la, sabia que era a menina Airum.
Soriano ajoelhou-se e tocou o seu ombro. Lentamente, a menina foi-se virando, at ficar
de frente para ele. De repente, no era mais a pequenina Airum que ele tinha diante de si,
mas a mulher doce e meiga que um dia fora sua noiva. Ele no suportou a viso. Caiu aos
seus ps e ps-se a soluar, murmurando entre lgrimas:
Perdoe-me! Minha querida, perdoe-me! No pude salv-la! Voc me deu a chance, e eu
no consegui livr-la daquela morte horrenda!
Gentilmente, Cibele o ergueu e sentou-o ao lado dela, pousando a cabea dele sobre seu
colo. Acariciou-lhe os cabelos e permitiu que ele extravasasse o pranto. Ficaram ali por
muito tempo, at que a noite veio, e as estrelas perfuraram o tapete do cu, sem a luz
esbranquiada da lua para roubar-lhes a cintilao.
Soriano havia adormecido no colo de Cibele, tomado pela exausto dos ltimos anos de
procura. Quando finalmente acordou, permaneceu olhando-a em silncio, sem saber o que
dizer, com medo de que ela de repente se esvanecesse no ar.
- Do que tem medo, Soriano? perguntou ela com voz dulcssima.
- De tornar a perd-la.
Em momento algum isso vai acontecer. Mesmo quando estava distante, meu corao
permaneceu junto ao seu. Sou um miservel. No consegui proteg-la.
Eu nunca pedi que me protegesse.
Mas voc me deu essa chance... e eu falhei com voc...
- Quem sou eu para dar chances? Foi Deus quem lhe deu a oportunidade de limpar o seu
corao do dio e da vingana. Eu fui apenas o instrumento.
- Voc morreu to menina... No tive como segurar os dedos que dispararam aqueles tiros
nem as mos que lanaram tantas tochas...
No era para que voc o fizesse. Sua chance no foi de salvar-me a vida, mas de
transformar o dio que sentia por Aracli. Quando reencarnei, j sabia que tudo acabaria
assim. Estava previsto que os bandeirantes invadiriam a tribo e matariam a todos. Eu aceitei
porque poderia me harmonizar com a vida e ajudar voc a ver Aracli como Aracli, no
mais como Alejandro. E voc conseguiu.
- Eu... no precisava salv-la?

- Nem voc, nem ningum teria esse poder. Quem que pode mais do que as foras da
vida?
- Mas foi errado, Cibele. Se a vida programou aquele morticnio, ela no justa.
- Como que voc, na sua pequenez, pode pretender definir o que justo ou no? A nica
injustia que existe na vida no reconhecer a justia divina. Deus justo o tempo todo.
No encare a justia como instrumento da vingana nem como uma forma lcita de
devolver uma agresso. Ainda assim, seria vingana. A justia est no equilbrio de todas as
coisas. Se voc causa um abalo nas leis da natureza, tem que harmoniz-las, e tudo o que
nos acontece para compensar o desequilbrio do qual fomos responsveis. Alm disso,
a obra divina segue um plano, e as oscilaes so necessrias para impulsionar o
crescimento.
Ento, eu no tive culpa pelo que aconteceu a voc?
Nenhuma. Voc no poderia evitar. O que voc deveria fazer foi feito. Diluiu o dio
que sentia por Aracli, e hoje so at amigos. Isso que era importante.
- Bem, olhando por esse lado...
- Pois ento, no se aprisione mais aqui. Voc agora livre. Pode partir.
Mas e aqueles a quem eu servia?
V algum por aqui? ele olhou ao redor e meneou a cabea. H quanto tempo
voc est sozinho?
- No sei.
H tanto tempo que perdeu a noo. Aqueles a quem voc obedecia j no tm mais
ascendncia sobre voc. H muito voc rompeu a sintonia com eles.
Nem percebi...
- Vamos embora, Soriano. No h mais nada para voc aqui. D a si mesmo a
oportunidade de uma nova vida.
Ao seu lado?
Quem sabe?
Cibele fechou as mos sobre as de Soriano, que se entregou ao destino com confiana.
Num piscar de olhos, os dois sumiram, deixando a selva entregue aos seus prprios
habitantes.
Falando sobre o passado...
Nada est perdido para sempre. Em todo lugar h um recanto onde as coisas ocultas
aguardam o momento de se mostrarem. Eu havia experimentado a minha dor e estava
pronta para continuar a dar o meu quinho de sofrimento, se isso fosse necessrio para
crescer.
Meus inimigos, assim como eu, foram se transformando em seres mais conscientes e
dispostos a uma reconciliao pautada na compreenso. Podamos tentar. Para alguns,
contudo, era difcil esquecer e perdoar. Os que haviam cado pela minha espada se
levantaram contra mim, e eu tive que me esforar para tambm no me levantar contra
aqueles que haviam causado a minha derrota.
Foi assim com Licnio. Hoje reconheo o quanto deve ter sido difcil para ele me perdoar
e compreendo que eu tambm me enganava, dizendo a mim mesma que no lhe guardava
mgoas nem rancor. Afinal, fora eu a agredida. Por que me revoltaria contra aquele que
teimava em me perseguir, estando eu na confortvel posio de vtima?
s vezes mais fcil nos colocarmos no lugar da vtima do que do algoz. Ser o coitadinho
atrai a ateno e a simpatia daqueles que nos rodeiam, e cria, para o agressor, uma aura de
censura e reprovao. Somos aquele que tenta inutilmente a reconciliao, ao passo que o

outro passa a ser o cruel perseguidor, incompreensivo e renitente na falta de perdo. Para
ns, todos os atributos nobres. Para ele, a crtica e a condenao. Essa mais uma das
muitas iluses pelas quais nos permitimos seduzir em nossas vidas.
A cegueira de meu corao no me deixava ver que a submisso, assim como muitas
outras coisas que eu fazia, era mais um artifcio que o meu orgulho criara para impedir um
ajuste no de contas, mas de sentimentos. Eu estava longe de amar Licnio e me justificava
com a teimosia dele. Afinal, era ele quem me cobrava, enquanto eu nada precisava cobrar.
Ele acertava as coisas por ns dois, encarnando o conveniente papel do ofensor e fazendo
de mim uma inocente ofendida.
Mas quem, nessa vida ou em outra, pode ser algoz ou vtima? No somos todos uma coisa
s?

Parte 3
Captulo 32
Quando a filha de sinh Eusbio morreu, pareceu que o mundo ia desabar. Ftima estava
com cinco anos quando pegou uma febre maldita que a levou embora em pouco tempo. Era
a nica filha que Eusbio e Helena teriam, porque Helena, aps um parto difcil, ficara
impossibilitada de ter mais filhos. O luto caiu sobre a fazenda, e at os escravos
trabalhavam em silncio para no perturbar o sono da menina, enterrada no pequeno
cemitrio no alto do morro.
Todos os dias, Helena ia ao cemitrio lamentar a perda da filhinha. A Eusbio, no
agradavam aquelas constantes visitas, mas ela ficava agitada e agressiva, ento, o melhor
era deix-la ir. Chegava de manh cedo, sentava-se sombra de uma rvore prxima
sepultura e ficava ali observando, na esperana de que a filha se levantasse e corresse para
ela de braos abertos. Helena havia enlouquecido.
Com o tempo, Eusbio foi-se acostumando e j no se incomodava mais que Helena
passasse as manhs ao lado do tmulo da criana. hora do almoo, um escravo ia chamla, e ela voltava mais tranquila, dizendo que Ftima havia conversado com ela e pedia que
fosse ao seu encontro.
- E como que voc pretende fazer isso? perguntava Eusbio, desconfiado.
Helena dava de ombros e no respondia, at que Eusbio deixou de se preocupar. Ela
sempre dizia a mesma coisa, fruto da sua imaginao doentia.
Os escravos da fazenda, em sua maioria, no gostavam nem de Eusbio, nem de Helena.
Trazidos da frica em um navio negreiro, foram convertidos religio dos brancos e aos
seus costumes fora, alm de se verem obrigados, sob ameaa de tortura e morte, a
trabalhar pelo cultivo dos alimentos daquela gente. Eusbio e Helena, embora no fossem
dados a crueldades, viam os escravos como ferramentas de trabalho, dispensando-lhes
tratamento em nada condizente com a dignidade humana.
Por isso, eram revoltados, e muitos riam intimamente da desgraa do patro. Era bem feito
que a sinh houvesse enlouquecido e que estivesse, agora, sofrendo a perturbao de
espritos que no gostavam dela.
Fazendo-se passar por Ftima, seus inimigos espirituais desencarnados procuravam lev-la
ao suicdio. E ela, transtornada com a morte da filha, desejando intimamente reencontrar-se
com ela, dava vazo ao assdio dos desafetos, que a instigavam constantemente, minandolhe a resistncia e o restinho de lucidez que havia em sua mente.
Naquela manh, tudo parecia como antes. Helena sara logo cedo, e Sebastio foi chamla perto da hora do almoo. Foi subindo a colina devagarinho, maldizendo o sinh e toda a
sua comitiva de canalhas, capatazes e feitores que viviam de olho nos escravos e no os
deixavam fugir. Se pudesse, daria o troco naquela gente, mas sabia que, se tentasse
qualquer coisa contra um branco, o resultado seria morte certa.
Mesmo antes de chegar ao topo da colina, Sebastio pressentiu que havia algo errado. Um
gorgolejar agonizante foi levado pelo vento at seus ouvidos, e ele estugou o passo, para
ver o que poderia estar acontecendo. Ao avanar pelas rvores e adentrar o cemitrio,
estacou aterrado, sustendo no peito a respirao ofegante.
Balanando de um lado a outro na rvore acima da sepultura de Ftima, o corpo de Helena
se contorcia em espasmos de dor. Os ps se agitavam freneticamente, chutando o ar em
todas as direes, enquanto as mos desesperadas lutavam para afrouxar o n que apertava
sua garganta. Na mesma hora em que prendera a corda ao pescoo e saltara daquele galho

alto e grosso, Helena se arrependera. Os espritos que a instigavam afastaram-se


momentaneamente, de forma a permitir que a sua conscincia retornasse ao mundo e
percebesse o que estava fazendo. Foi s a que se deu conta do ato insano que havia
cometido. Ela no queria morrer.
Prxima da semiconscincia, Helena no percebeu a chegada de Sebastio, que se ocultou
entre as rvores para assistir a sua agonia, regozijando-se com a possibilidade de vingana.
Por que salvaria aquela mulher azeda que os tratava como animais? Deix-la morrer os
livraria de sua detestvel presena e causaria muito sofrimento a sinh Eusbio, que ainda
no se havia recuperado da morte da filhinha. Quem sabe ele no morria tambm,
permitindo que os escravos se libertassem e voltassem para sua terra?
Quis o destino que, naquele momento, uma menina passasse por ali. Maria era a filha de
oito anos da Chica, escrava encarregada dos quitutes, e a me lhe dera uma incumbncia:
colher laranjas para um bolo. Como as melhores rvores frutferas ficavam no pomar atrs
do cemitrio, Maria fora correndo para l, e agora carregava nas mos uma cesta quase do
seu tamanho, repleta de frutas.
Quando Maria se deparou com a cena macabra, parou estarrecida. A viso de Helena
pendurada na rvore, os ps se agitando freneticamente e fazendo a saia esvoaar num
bailado horripilante de morte encheram a menina de pavor. Maria soltou a cesta no cho,
espalhando laranjas por todos os lados, e desatou a correr. Queria chamar algum que
tirasse sinh Helena dali.
No teve tempo. Vendo-a, Sebastio a agarrou.
Sebastio! exclamou ela, apontando para Helena. Depressa, Sebastio, a sinh vai
morrer!
- Sebastio no se mexia e continuava segurando-a.
O que est esperando? prosseguiu. V salvar sinh Helena!
O escravo olhou para Helena com um misto de dio e prazer, voltando-se, em seguida,
para Maria:
Por que deveria? O que ela fez por ns?
Sebastio! tornou Maria, indignada. Voc no pode deixar uma pessoa morrer.
E eles podem nos deixar morrer? Podem? Podem nos tratar feito bichos, nos escorraar
e nos deixar naquela senzala ftida para apodrecer em vida? No, Maria, no se preocupe.
Ela no merece viver. Nem ela, nem o maldito marido dela, nem aquela menina esnobe que
os vermes da terra agora esto devorando!
Havia tanto rancor no tom de voz de Sebastio, que Maria se aquietou assustada.
- Isso no certo sussurrou ela, agora em lgrimas. No podemos simplesmente ficar
vendo ela morrer.
No podemos deixar que ela viva. Que morra!
Ele estava com tanta raiva que Maria se aproveitou. Deu-lhe uma mordida na mo, com
toda fora, e Sebastio a soltou com um grito de dor. Maria saiu correndo em desabalada
corrida colina abaixo, com o outro atrs dela:
- Venha aqui, Maria! No seja besta!
Maria no se deteve. Correu o mais que pde e s parou quando entrou em casa, gritando
feito louca:
Sinh Eusbio! Sinh Eusbio!
A balbrdia foi tanta que todo mundo acorreu, inclusive Eusbio.
O que est acontecendo? censurou ele. Que gritaria essa?
a sinh... ofegou ela. Sinh Helena se pendurou l na rvore do cemitrio...

Eusbio no esperou mais. Saiu pela porta feito um furaco gritando para que o capataz o
acompanhasse. Subiu correndo o morro, at que encontrou a rvore onde Helena balanava.
J no se debatia mais, e os ps haviam-se aquietado. As mos pendiam ao longo do corpo,
o pescoo arroxeado espremido no n apertado
Com a ajuda de Ubaldo, o capataz, Eusbio desceu o corpo de Helena, afrouxando a corda
que a estrangulava. Experimentou-lhe o corao, que ainda batia fracamente. Eusbio
ergueu a mulher no colo e desceu a colina s pressas, dando ordens ao capataz para que
corresse em busca do mdico local.
Quando o mdico chegou, j era tarde demais. Em seus UI timos momentos de vida,
Helena nem se mexia. O mdico fez um exame superficial e constatou a inutilidade de
qualquer tentativa Olhou para Eusbio e balanou a cabea, enquanto ele ficou assistindo,
inerte, respirao quase imperceptvel da mulher, que ia escasseando aos poucos, at
sumir por completo.
Ela est morta constatou Eusbio, quase no acreditando no que acontecera.
- Lamento disse o mdico, examinando o pescoo de Helena. O que foi que
aconteceu?
- Ela se enforcou esclareceu Eusbio, quase sem expresso.
Se eu tivesse chegado um pouco antes, talvez tivesse tido tempo de salv-la. Mas o
senhor me chamou muito tarde.
Eu no sabia. Mandei Sebastio ir busc-la, e...
Foi ento que Eusbio notou que Sebastio havia desapareci. do. Mandou chamar Maria,
para que ela informasse se o havia visto
No sei do Sebastio, no, sinh respondeu a menina de forma inocente. Deixei
ele l no morro.
Ele viu sinh Helena na rvore?
Viu.
- E no fez nada? Maria percebeu que Sebastio fizera algo muito errado e que seria
punido. - Vamos, menina, responda-me! Sebastio nada fez para salvar minha mulher?
Eu... no sei, sinh...
Conte-me a verdade, eu lhe ordeno!
S a voz tonitruante de Eusbio j era suficiente para apavorar Maria, que se encolheu
num canto e comeou a chorar, com medo at de abrir a boca.
Eu no sei, j disse. Ele s ficou l parado, olhando...
E Helena estava viva? Quando voc chegou, ela ainda se mexia?
Sim.
Eusbio foi sentindo um dio tremendo crescer dentro dele. Descontrolado, comeou a
sacudir Maria pelos ombros, ao mesmo tempo em que gritava:
Vocs a deixaram morrer, no foi? Por vingana e dio! Vou acabar com vocs!
Ele comeou a bater em Maria, que tombou no cho e procurou se defender com os
braos.
No fui eu, sinh! contestou ela, aos prantos. Eu pedi a Sebastio para salvar
sinh Helena, mas ele no quis. Disse que ela merecia morrer! Ele me segurou, para no me
deixar buscar ajuda, mas eu mordi a mo dele e corri. Eu tentei salvar sinh Helena, eu
tentei...
Eusbio susteve o brao e virou-se para Ubaldo, que acompanhava a surra sem mexer um
dedo:

V atrs daquele negro nojento. Traga-o vivo! Quero acabar com ele com as minhas
prprias mos.
Do lado de fora, Chica escutava tudo sem poder interferir. Havia outras escravas com ela,
algumas penalizadas, outras com medo, outras reprovando a atitude de Maria.
- A menina no teve escolha defendeu Chica. Est apanhando de sinh Eusbio!
- Ela deveria morder a lngua! retorquiu Norma. Por causa dela, Sebastio vai ser
morto.
A porta se abriu bruscamente, e Ubaldo passou apressado.
- Vo procurar o que fazer mandou ele. No quero ningum perturbando ainda mais
o patro. X! Chispem!
As escravas voltaram correndo para a cozinha, menos Chica, que ficou esperando Maria.
A menina saiu em seguida, cabea baixa, olhos inchados de tanto chorar.
- Maria!
A me correu para ela, abraando-a e puxando-a para fora. Estreitou-a o mais que pde,
para proteg-la dos olhares acusadores dos outros escravos, e levou-a para a cozinha, sem
saber se temia mais a ira de Eusbio ou a revolta dos companheiros.

Captulo 33
No tardou muito para Sebastio ser encontrado. Temendo a reao de Eusbio,
embrenhara-se no mato to logo Maria descera correndo o morro. Por que no terminara,
ele mesmo, o servio que Helena comeara? Deveria t-la tirado da rvore e enforcado com
a mesma corda. Depois, poderia coloc-la de volta, e ningum ficaria sabendo. Todos
pensariam que ela se havia enforcado, e nenhuma suspeita recairia sobre ele.
Mas no. Achara que ela ia mesmo morrer, e s o que ele tinha a fazer era esperar, para
depois voltar para casa esbaforido e dar a notcia a sinh Eusbio, que nem iria desconfiar.
Ele andava ocupado e no tomava conta da hora exata em que Sebastio saa para buscar
sinh Helena. Por isso, tinha tempo para esperar que ela morresse e retornar, pesaroso, para
contar que a mulher se havia enforcado.
S no contava com a intrometida da Maria. A menina sabia que ele se omitira
deliberadamente para no salvar Helena e deix-la morrer. E agora? O que seria dele? S
lhe restava fugir e rezar para que no o achassem.
Intil iluso. Sem experincia no mato, Sebastio foi capturado em breve tempo e
reconduzido fazenda. Ainda tentou correr, mas Ubaldo atirou uma corda e laou-o como
se laa um touro feroz.
Venha c, animal exasperou-se o capataz. O patro tem contas a acertar com
voc.
Com a corda presa ao pescoo, Sebastio seguiu puxado por Ubaldo. De vez em quando
caa e era arrastado pela estrada spera at que o feitor diminusse a marcha para que ele se
levantasse.
Foi assim que Sebastio entrou na fazenda, atado pelo pescoo ao lao do feitor. Estava
exausto e machucado, o suor do corpo se misturando ao sangue das feridas. Ubaldo deu
uma volta com ele pela fazenda, para que todos os escravos o vissem, e parou em frente
porta de entrada, onde Eusbio os aguardava.
- Seu negro maldito! urrou Eusbio, desferindo-lhe violenta chibatada. Vai ter o que
merece!
Enquanto Ubaldo descia do cavalo, Eusbio chicoteou o escravo ali mesmo, diante dos
outros. Quanto mais batia, mais sentia a raiva guiando a mo do chicote.
Canalha! Isso pelo que fez minha mulher!
Os escravos da fazenda queriam no olhar, mas foram obrigados pelos capatazes, que
seguiam ordens de Eusbio. Maria chorava de mansinho, o rosto enfiado na saia da me,
corroendo-se de remorso e dor.
- No foi culpa sua sussurrava Chica, bem baixinho. Voc no teve escolha.
Do outro lado, Norma se atirou ao cho, lamentando, em desespero, o destino de seu
amado Sebastio. O escravo apanhava sem dizer uma palavra. Apenas em um momento,
quando conseguiu virar o rosto para o lado, seu olhar cruzou com o de Maria, e ela sentiu
toda a fora de seu dio. Parecia que ele a acusava com palavras mudas.
Chegou o momento em que as chicotadas j no causavam dor em Sebastio. A carne, de
to ferida, tornara-se insensvel aos golpes, e ele apenas ficou ali parado, entorpecido pelo
sofrimento. Percebendo isso, Eusbio se deu por satisfeito e fez cessarem os golpes do
chicote.
Leve-o daqui ordenou a Ubaldo. E enforque-o na rvore mais alta do terreiro.
No! No! era Norma que, no podendo mais se conter, atirou-se aos ps de
Eusbio, implorando pela vida do amado.
Eusbio empurrou-a com o p e retrucou com desdm:

Quer juntar-se a ele, negra?


Norma recuou aterrada, enquanto Ubaldo ria e jogava gua no rosto de Sebastio, para
acord-lo.
Voc no pode perder o melhor da festa anunciou em tom irnico. E olhe que a
sua amada vai assistir de camarote, j que ela no quis lhe fazer companhia como a estrela
principal do espetculo.
Sebastio olhou com amargura para Norma, que abaixou a cabea, tocada pela decepo
gravada no olhar dele. Ele no esperava mesmo que ela o acompanhasse, mas no contava
que lhe desse as costas e fugisse. Foi o que ela fez. Com medo de ter-se excedido, evitou
encarar Sebastio e voltou correndo para o seu canto, dando a si mesma a desculpa de que
no poderia suportar v-lo morrer, quando, na verdade, temia ser enforcada junto com ele.
Com risadas de euforia, Ubaldo amarrou as mos de Sebastio e montou-o em seu cavalo.
Prendeu a corda no galho mais alto da rvore e passou o lao ao redor do pescoo do negro.
Os outros escravos choravam, evitando olhar para Sebastio. A uma ordem de Eusbio,
Ubaldo deu uma chicotada no cavalo, que se ps em movimento.
O cavalo foi, e Sebastio ficou, pendurado na corda que pendia do galho. Ao contrrio de
Helena, no resistiu muito tempo. Nem sequer chegou a se debater. Pescoo quebrado,
encontrou a morte mais depressa.
Entre os escravos, o clima era de pesar e revolta. Eusbio mandou que os prprios negros
enterrassem o corpo de Sebastio, no permitindo qualquer cerimnia fnebre. Apenas em
seus coraes, os escravos rezaram pela sua alma.
noite, quando todos voltaram a se reunir na senzala, ningum dizia nada. Estavam muito
chocados com o ocorrido, pois aquela era a primeira vez que Eusbio mandava castigar
algum, e logo com a morte.
A culpa toda dela! esbravejou Norma, apontando o dedo acusador para Maria.
Foi ela quem delatou Sebastio.
O que voc queria que ela fizesse? defendeu Chica. Sinh Eusbio estava
batendo nela.
Ela poderia ter mentido insistiu Norma. Ter inventado alguma histria. Mas no.
Foi logo contando tudo.
Ela apenas uma menina. No sabe pensar como voc.
Que, por acaso, morreu de medo quando sinh Eusbio mandou que se juntasse a
Sebastio, no foi? contraps Fidncia, mais ponderada.
isso mesmo disse algum mais. Maria uma criana, mas voc, Norma, j
mulher feita.
E se acovardou diante do sinh observou um outro. E nem olhar mais para
Sebastio, olhou.
Deveria se envergonhar acrescentou um terceiro. Acusar uma criana para
esconder sua covardia.
Ah! Agora a culpa minha? Fui eu que dei com a lngua nos dentes?
A culpa no de ningum contestou Fidncia. Foi Sebastio que escolheu o
caminho dele. No deveria ter deixado a sinh morrer.
Voc agora vai defender aquela gente? indignou-se um escravo robusto.
No estou defendendo ningum.
Pois eu acho que Sebastio fez muito bem em deixar aquela malvada morrer
comentou mais um escravo.
- Tambm acho disse outro.

E Maria deveria ter ficado quieta incentivou Ninoca, amiga de Norma. Se no


tivesse corrido para sinh Eusbio, nada disso teria acontecido.
, e ningum iria mesmo sentir falta de sinh Helena.
Quem mandou voc chamar o sinh, Maria? replicou Norma, fulminando-a com
aquele olhar de acusao mordaz.
Ningum respondeu a menina. Eu s achei que era o certo...
certo querer salvar essa gente que s faz mal ao seu povo? revidou Zeferina, outra
amiga de Norma. Viu s no que deu?
- Fiquei com pena de sinh Helena. Ela parecia estar sentindo dor.
E quem foi que teve pena de Sebastio, hein? insistiu Norma. Ningum ligou a
mnima para a dor dele.
- Eu liguei... soluou Maria. No queria que ele morresse.
Se no queria, no deveria ter ido correndo contar tudo ao sinh Eusbio.
- Pare com isso! gritou Chica, pondo-se na frente de Maria. Pare de atormentar a
minha filha.
Sua filha a nica culpada pela morte de Sebastio!
Ningum culpado de nada objetou Fidncia. E chega de veneno! Maria s tem
oito anos, e voc deveria se envergonhar de ficar acusando ela por algo de que no foi
culpada.
melhor todo mundo deixar isso para l e ir dormir repreendeu um escravo velho e
de cabea branca. Amanh cedo temos que estar na lida e, sem dormir, no vamos
produzir, e mais de ns sero castigados. isso que vocs querem?
Ningum queria mais ouvir falar em castigos, e todos foram dormir. Maria agarrou-se a
Chica, que a estreitou para proteg-la. O silncio caiu sobre a senzala, e apenas alguns
roncos se faziam ouvir de vez em quando.
Norma era a nica que no conseguia conciliar o sono. Ainda se recordava do olhar
desapontado de Sebastio, revivendo o medo que sentira de ser chicoteada tambm e, pior,
enforcada junto com ele. Para aliviar a conscincia, punha a culpa em Maria, e logo uma
crescente antipatia pela menina foi tomando conta do corao de Norma.
Captulo 34
Norma no esquecia a morte de Sebastio e buscava desculpas para si mesma. Mas o que
poderia ter feito? Insistir com sinh Eusbio e ser enforcada tambm? Era esperar demais
de um ser humano, e ela no tinha jeito para herona. Gostava de Sebastio, mas queria
sobreviver, mesmo que a sua vida no fosse uma vida que valesse tanto a pena assim. De
qualquer forma, estava viva.
E agora, s por isso, sentia que os outros a recriminavam e a evitavam, mudando de
conversa toda vez que ela se aproximava. No fosse a conscincia de Norma, que era a
nica a dirigir-lhe cobranas e acusaes, veria que nada daquilo era real, pois os outros
escravos apenas prosseguiam com suas vidas. Ningum achou que Norma deveria ter-se
deixado matar por causa de Sebastio. Era ela, e apenas ela, quem sentia sobre si acusaes
invisveis. E, para aliviar-se da culpa, descontava tudo em Maria, no perdendo a
oportunidade de maldizer a menina para os companheiros.
Certo dia, Norma lavava roupas na beira do riacho em companhia de mais outras trs
escravas, quando avistaram Maria cor rendo por entre as rvores.
L vai a malandrinha observou Norma, em tom malicioso. Desde que virou a
filha preta do sinh, pensa que no precisa mais trabalhar.

Deixe de intrigas, Norma censurou Fidncia. Maria continua a fazer o que


sempre fez.
O qu? Brincar?
Ela criana e no pode ficar o tempo todo trabalhando Agora fique quieta e faa o seu
servio.
Esse foi o prmio que ela recebeu por ter entregado Sebastio prosseguiu Norma,
sem dar ateno a Fidncia.
Que prmio? quis saber Ninoca.
- Voc no sabia? a outra meneou a cabea. Pois Maria agora a preferida de sinh
Eusbio, que a tomou como filha.
No me diga... espantou-se Zeferina.
Deixe de intrigas censurou Fidncia. Sinh Eusbio ficou muno triste com a
morte da mulher e da filha. Quem poderia culpar o homem por se afeioar a outra criana,
j que perdeu a que tinha? Maria uma menina muito meiga e carinhosa. No h quem no
goste dela.
Isso o que a Chica diz, para proteger a filha objetou Norma. Porque tem medo
da reao da nossa gente. E agora, Maria acha que pode ficar por a, desfilando com ares de
sinhazinha.
Isso tudo so invenes maldosas objetou Fidncia. Maria uma menina boazinha,
e nem lhe passa pela cabea que possa vir a ser tratada como sinhazinha.
Pois espere s para ver desafiou Norma. No vai demorar muito para Maria
deixar a senzala.
Voc acha que Maria vai passar a viver na casa grande? indagou Ninoca.
No s viver na casa grande, mas ocupar o quarto da sinhazinha morta. E vestir as suas
roupas, e brincar com seus brinquedos. E vai at poder mandar em ns.
Oh! fizeram Ninoca e Fidncia ao mesmo tempo, a primeira j sentindo raiva da
menina. A segunda, surpresa com tanta mentira.
Ser que vai se pintar de branco tambm? ironizou Zeferina, mas com ira na voz.
No duvido nada concordou Norma. E a Chica, aquela aproveitadora... no
duvido nada que agora passe a fazer as vezes de mulher do sinh Eusbio.
No diga! falou Ninoca, surpresa. Voc acha que ela e o sinh...?
Acho. Ningum me disse nada, mas eu percebi. Podem ver como Chica anda toda
metida, com ares de gente importante.
mesmo concordou Zeferina. Outro dia mesmo, pedi a ela um pedao de bolo
de laranja e ela disse que no podia, que era para sinh Eusbio. Vejam s que esnobe!
Cuidado com a lngua repreendeu Fidncia , ou vo acabar morrendo do prprio
veneno.
- Vai ser a nica a defender aquelas traidoras do nosso povo? provocou Norma.
voc quem est dizendo que elas so traidoras. Pois, para mim, elas continuam as
mesmas. Maria recebeu um favor de sinh Eusbio, e da? Ela s uma criana, fez o que
podia para salvar sinh Helena, e eu teria feito o mesmo. No acho certo ficar vendo
algum morrer sem fazer nada, mesmo que seja um cachorro. Quanto a Chica, ela
responsvel pelos quitutes de sinh Eusbio. Como acha que ela iria explicar um bolo
mordido antes de ele experimentar o primeiro pedao?
As escravas ficaram em silncio. Terminaram de lavar a roupa e se levantaram. Ao passar
por Fidncia, Norma evitou encar-la, mas a outra a segurou pelo brao e censurou
veemente:

Deveria se envergonhar. Maria e Chica nunca lhe fizeram nada.


Devolvendo outra um olhar de raiva, Norma puxou o brao, abraou a trouxa de roupas
e partiu atrs das amigas, sem imaginar o resultado de tantas mentiras. Norma acendera a
primeira fagulha, e Zeferina e Ninoca proporcionaram a palha por onde o fogo se alastraria.
Em pouco tempo, os escravos da senzala estavam comentando sobre a preferncia de sinh
Eusbio por Maria e Chica.
- Outro dia mesmo vi a Chica de mos dadas com o sinh comentou algum.
Verdade? indignou-se outra pessoa.
, e Maria estava brincando com as bonecas da sinhazinha. Vocs sabiam que
Maria est aprendendo a montar?
Mentira!
verdade. Eu vi Maria na garupa do cavalo de sinh Eusbio.
E a Chica, toda derretida! Vi, pela janela do quarto do sinh, quando ela se deitou na
cama dele.
No, isso no!
Vi, sim, eu juro! E cheirava o seu travesseiro.
Mas que desavergonhada!
Isso no nada. Pois eu ouvi a prpria Maria chamando sinh Eusbio de meu
paizinho.
Todos emudeceram, tamanho o espanto, menos Fidncia, que se adiantou e replicou em
tom de censura:
Vocs deveriam se envergonhar. Olhos e ouvidos nos enganam, e nem sempre as
coisas so o que parecem. E, ainda que Maria e Chica cassem nas boas graas de sinh
Eusbio, o que vocs tm com isso? Por acaso pecado querer ser bem tratada?
Ningum disse mais nada, e foram todos saindo, retomando seus afazeres. Norma no
conseguiu conter a euforia e deixou escapar um risinho de satisfao. As coisas estavam
tomando o rumo que ela desejava.
Na verdade, nada do que haviam dito era o reflexo da verdade. Chica supostamente ficara
de mos dadas com Eusbio quando ele se cortara e mandara que ela lhe fizesse um
curativo. E Maria recebera ordens para colocar as bonecas da sinhazinha no sol e escovlas, de modo a tirar-lhes o p e o cheiro de mofo. Tambm andara a cavalo no dia em que
Eusbio a chamara para ir com ele vila comprar aguardente, e ela tivera que se equilibrar
na garupa, com um pacote cheinho de garrafas no colo. Na hora de desmontar, o saco se
rompeu e ela, morrendo de medo de deixar alguma garrafa cair e se quebrar, deixara
escapar a splica:
Ai, meu paizinho... referindo-se quele que est no cu.
Chica, por outro lado, fora obrigada a deitar-se na cama de Eusbio certa vez em que, por
descuido, derramara a bandeja do caf da manh sobre os lenis, quando fora recolh-la
aps Eusbio haver tomado o desjejum. Na queda, um bolinho rolara pela cabeceira, indo
alojar-se num cantinho entre o colcho e o estrado, obrigando-a a esticar-se sobre a cama,
com a cara colada no travesseiro, para alcan-lo.
Ante olhos e ouvidos maldosos, a verdade se distorce e toma a forma daquilo que se
deseja ver ou ouvir. O fato, contudo, foi que as mentiras acabaram prevalecendo nos
coraes ressentidos e invejosos, e muitos escravos passaram a olhar Maria e Chica com
desconfiana e raiva, evitando-as sempre que podiam. Se antes Maria brincava com as
poucas crianas negras que havia, agora, ningum mais queria a sua companhia. E toda vez

que Chica vinha conversar com algum, os outros respondiam com evasivas e meias
palavras, arranjando sempre algo que fazer para no ter que falar com ela.
- Por que elas esto fazendo isso, mame? perguntava Maria, com lgrimas nos olhos.
No sei, minha filha.
Ningum mais quer brincar comigo.
- Vai passar.
Dali a pouco, ao encontrar-se com Fidncia, Chica comentou:
No entendo por que todo mundo, de uma hora para outra, no fala conosco direito.
Ser que fizemos alguma coisa, Maria e eu, que no sabemos? As outras crianas at
evitam brincar com ela.
Fidncia no queria se envolver, mas aquilo j era demais.
No ligue aconselhou. So mexericos de gente que no tem mais o que fazer,
como se isso fosse possvel entre ns
Que mexericos?
Bobagens. Nem vale a pena falar.
No, Fidncia. Voc falou em mexericos, e eu quero saber o que . Andam falando mal
de mim pelas costas, ?
Fidncia suspirou, mas acabou contando:
Olhe, Chica, corre um boato por a que voc amante de sinh Eusbio, e que ele
colocou a Maria no lugar da filha dele.
O qu?! Mas que ideia ridcula! E voc acredita nisso?
Eu, no, mas alguns dos outros escravos, sim.
Por qu? Quem foi que andou espalhando esse absurdo?
As pessoas...
Sinh Eusbio no um homem mau, Fidncia. Ele se apegou um pouco a Maria,
verdade, mas no do jeito como esto dizendo.
Ele mandou matar Sebastio.
Coloque-se no lugar dele. Sebastio deixou sinh Helena morrer. O homem ficou feito
doido. Perdeu a mulher e a filha em menos de um ano.
Voc tem razo, mas os outros no pensam assim.
Era s o que me faltava, ser acusada pela minha prpria gente. J no basta ter que
servir a um branco?
Acho que o melhor deixar para l. Se voc no der importncia, as pessoas param de
falar.
Chica ficou em dvida. Agora entendia o olhar atravessado de algumas pessoas, mas no
lhe agradava ser o alvo das futricas de seu povo. Estavam todos pensando que ela era
amante de sinh Eusbio, e ele nunca olhara para ela com a menor sombra de desejo. O
homem ainda era apaixonado pela esposa e vivia a lamentar a morte dela e da filha. Se os
outros estivessem dentro da casa grande, saberiam do que ela estava falando.
O melhor mesmo era seguir o conselho de Fidncia e no se importar com o falatrio. S
era ruim para Maria, que era ainda muito criana para compreender a maledicncia
humana.

Captulo 35
Certa vez, Fidncia estendia os lenis no varal, enquanto Norma, Zeferina e Ninoca
terminavam de enxaguar a rouparia. Ao se levantarem para voltar, Norma avistou Maria
brincando na beira do rio e soltou um risinho de escrnio. Com o queixo, mostrou a menina
s outras e aproximou-se, falando alto, em tom de reprovao:
Deixe sinh Eusbio saber que voc mata o trabalho para ficar brincando com
peixinhos.
Maria levou um susto to grande que quase caiu dentro do rio. Norma, secundada por
Zeferina e Ninoca, ria a valer da menina, que se enfureceu e, mostrando-lhes a lngua,
retrucou com impertinncia:
E deixe o sinh saber que vocs ficam vagabundeando pelo mato em vez de esfregar as
ceroulas dele.
Ora, sua atrevida! esbravejou Norma, partindo para cima de Maria. Vou-lhe dar
uma surra, que o que voc merece.
Maria se virou para correr. Na pressa, seu p escorregou nos seixos cheios de limo,
fazendo-a desequilibrar-se. Seu corpo fez um rodopio estranho, e ela tentou se segurar em
apoios invisveis. Estendeu os braos para todos os lados, contudo, no havia nada em que
se agarrar. Suas pernas bambearam, o p falseou vrias vezes, e ela quase caiu, mas
conseguiu se sustentar, embora muito precariamente.
Foi tudo muito rpido. Norma achou que poderia se divertir e escarnecer um pouco mais
da menina e, aproveitando-se da posio mal equilibrada de Maria, empurrou-a com fora
para dentro da gua. O riacho ali no era fundo, e havia muitas pedras encobrindo seu leito.
Maria caiu de costas, espargindo gua para todos os lados, o corpo afundado na areia do
leito, a cabea de encontro a uma pedra pontuda, lavada pela gua fluente.
Ela no emitiu nenhum gemido e, a princpio Norma e as amigas se escangalharam de
tanto rir. Foi Ninoca quem percebeu algo estranho. No lugar onde a gua banhava a cabea
da menina, um filete avermelhado escorria, diluindo-se rapidamente na correnteza tnue
que fazia o rio rumorejar.
Aos poucos, Ninoca foi cessando as gargalhadas, e s ento as outras duas notaram que
havia algo errado. Um pavor enevoava os olhos de Ninoca, que cobriu a boca com uma das
mos enquanto, com a outra, apontava para o local onde o corpo da criana jazia inerte,
balanando ao sabor da corrente. Norma seguiu a direo do dedo da amiga, com os lbios
ainda distendidos no sorriso mordaz, que se extinguiu to logo percebeu o sangue de Maria
diludo na gua.
As trs se olharam em silncio, recusando-se a acreditar no que havia acontecido.
No pode ser... balbuciou Norma, com medo de se aproximar. O rosto est fora
da gua...
Ela bateu com a cabea! esganiou-se Zeferina. Olhe o sangue!
O sangue continuava a correr, e Norma comeou a se desesperar.
Vo dizer que fui eu apavorou-se, associando tudo s acusaes mudas e fantasiosas
acerca da morte de Sebastio. No foi culpa minha. Ela caiu.
Voc a empurrou lembrou Zeferina.
Ela escorregou. o que vamos dizer sugeriu Norma, em pnico.
Ai, meu Deus, o que que fazemos? soluou Zeferina.
Vamos chamar algum e dizer que ela caiu. Vocs entenderam?

Norma e Ninoca estavam de costas para a mata, e apenas Zeferina viu quando Fidncia
chegou. Como demoravam a voltar com a roupa lavada, Fidncia partira atrs delas para
ver o que havia acontecido.
O que vocs fizeram? gritou Fidncia, que havia escutado parte da conversa.
Foi um acidente afirmou Norma. No fizemos nada. Ela caiu...
Fidncia havia passado por elas s pressas e examinava o corpo inerte de Maria.
Ela est morta! constatou horrorizada. Vocs a mataram
No! Foi um acidente, eu juro!
No jure pelo que sabe que mentira. Eu ouvi o que vocs disseram. Ouvi claramente
quando Zeferina disse: voc a empurrou. Voc quem? Qual das duas empurrou Maria?
Ela caiu! Escorregou na pedra e caiu!
Mentira! Vocs a empurraram! Ou voc, ou Ninoca!
Eu, no! defendeu-se Ninoca, apavorada ante a possibilidade de ser acusada de
criminosa pelos demais. Nem cheguei perto dela.
Norma permaneceu em silncio, maldizendo intimamente a covardia da amiga.
Foi voc, no foi? acusou Fidncia, apontando para Norma. Voc a detestava e
aproveitou-se da oportunidade para livrar-se de uma criana inocente. Como pde?
- Foi sem querer, eu juro! choramingou Norma. No queria que ela morresse. Foi
uma brincadeira.
Voc a empurrou? Foi isso que fez?
Norma a empurrou, mas no para mat-la intercedeu Zeferina.
Ns s queramos nos divertir esclareceu Norma. No era para isso acontecer.
Fidncia no disse mais nada. Lanou a Norma um olhar de muda reprovao e foi
apanhar o corpo de Maria. Como faria para contar a Chica que fora Norma quem matara
sua filha?
Voc deveria vir comigo aconselhou. Se realmente foi sem querer, venha comigo
e conte tudo a Chica.
Ficou louca? protestou Norma. Chica vai querer me matar.
- o mnimo que voc deve fazer. Assumira responsabilidade pelo que fez.
Mas foi sem querer!
Ainda assim, voc fez.
- Pelo amor de Deus, Fidncia, no conte nada. Confirme a nossa verso do acidente.
- Nunca menti na vida e no vou comear agora para acobertar o seu erro. Venha comigo e
conte a Chica. Talvez assim ela no fique com tanta raiva de voc.
Ela vai me odiar. J me odeia.
- voc quem a odeia, assim como odiava Maria. Foi o seu dio que matou a menina.
No me pea para fazer uma coisa dessas!
Por sua causa, Maria e Chica foram discriminadas pela nossa gente. Por causa das
mentiras infames que voc inventou.
Eu estava com raiva e com medo. Achei que Maria e Chica tinham passado para o lado
dos brancos.
Mentira. Voc quis descontar em Maria a sua prpria covardia. Vai ser covarde
novamente?
No sou covarde. Eu no podia salvar Sebastio.
Ningum achou que podia. O que aconteceu a Sebastio no foi culpa sua, nem
ningum esperava que voc perdesse a vida junto com ele. Voc quem se acusa de
covarde e quis punir Maria no seu lugar para ver se, culpando-a, aliviaria a prpria culpa.

Eu no fui culpada, voc mesma disse...


- Eu disse, mas no assim que voc pensa. Com Maria, contudo, diferente. Foi por sua
causa que ela morreu. Vai ser covarde novamente?
Sem argumento, Norma abaixou os olhos e chorou. Fidncia tinha razo. Ela fora longe
demais. No tivera culpa na morte de Sebastio, mas, o que dizer de Maria? De onde
estava, ficou olhando Fidncia erguer o corpo da menina e sentiu o corao se confranger.
Queria muito contar a verdade, mas tinha medo da reao dos outros. E se ficassem
zangados e a matassem tambm? E se sinh Eusbio, que gostava tanto da menina,
mandasse que Ubaldck a amarrasse no tronco, lhe desse umas chibatadas e a enforcasse?
Apesar do medo, Norma sentiu que precisava fazer alguma coisa. Estava muito
arrependida de tudo o que fizera. As mentiras que inventara sobre Maria e, principalmente,
o empurro que lhe dera. Nunca pensou em matar a menina. Quando a empurrara, nem
sequer lhe passou pela cabea que poderia mat-la. No era uma assassina. Podia ser
invejosa, covarde e maledicente. Mas criminosa, no era.
E, agora, Maria estava morta por causa da sua inconsequncia. Norma sentiu um medo
indescritvel apoderar-se de todo o seu corpo, s no a paralisando porque o remorso foi
mais intenso. Seria difcil, mas sabia o que tinha que fazer.
Voc vem comigo ou no? indagou Fidncia, parando ao lado dela com a menina no
colo.
Em vez de responder, Norma estendeu as mos e tomou o corpo de Maria dos braos da
outra.
Deixe que eu a levo falou com voz sofrida. Como voc mesma disse, a
responsabilidade minha.
Percorreram o caminho todo em silncio. Apenas Fidncia e Norma, carregando a menina
morta, entraram na casa. Chica estava mexendo as panelas no fogo e ouviu o barulho de
passos. Pensando que fosse a filha, virou-se despreocupadamente, ao mesmo tempo em que
dizia:
Voc demorou...
As palavras morreram na garganta, e a mente de Chica no conseguiu decifrar a cena
inslita que tinha diante de si. O que Fidncia fazia ali parada, ao lado de Norma, que
segurava no colo sua filha adormecida? Aos poucos, o susto foi passando, e a lucidez
voltou a animar a mente de Chica, que soltou a colher de pau e correu para elas.
Maria! Minha filhinha! O que foi que aconteceu?
Chica retirou a menina dos braos de Norma e sentou-se com ela ao colo, sem imaginar
que ela no tinha mais vida. Maria estava toda molhada, e a me custou a perceber o sangue
que comeava a grudar na carapinha. Algumas gotas, contudo, se espargiram sobre a alvura
de sua blusa, e Chica afastou a criana, apalpando-lhe a cabea at encontrar a ferida.
S ento se deu conta da moleza do corpo de Maria, bem como da falta de respirao, dos
olhos cerrados que no se abriam e da ausncia do compasso de seu corao. Durante
alguns minutos, em que tentou disfarar a verdade, no acreditou que Maria estivesse
morta. Parecia que dormia. Alisou-lhe os cabelos e chamou baixinho:
- Maria...
A menina no se movia, e o contato de seu corpo frio lembrou Chica o toque da morte.
Um arrepio percorreu os ossos da escrava que, finalmente, percebeu que a fatalidade a tinha
escolhido. Soltou um grito e apertou o corpo da menina, chorando com a dor da certeza de
que ela havia morrido.
Maria... rumorejou. Oh! no...

Durante muito tempo, Chica permaneceu agarrada ao corpo da filha, e ningum teve
coragem de interromp-la ou dizer alguma coisa. Fidncia as olhava emocionada, e Norma
padecia de remorso. Depois que ela parou de soluar, permanecendo to imvel quanto a
criana, Fidncia se aproximou e falou gentilmente:
Ela se foi, Chica. Precisamos enterr-la.
Chica levantou os olhos e enxugou as lgrimas, e a dor que havia impressa neles causou
um calafrio em Fidncia e mal-estar em Norma. Ela havia, sem querer, roubado uma
criana de sua me.
Minha filhinha soluou Chica , o que foi que aconteceu?
Fidncia olhou para Norma, que engoliu em seco e pensou em recuar, mas o caminho no
tinha mais volta. Era preciso reunir coragem e agir.
Chica... sussurrou ela , Maria caiu no rio...
Os olhos de Chica se estreitaram, como se quisessem impedir que, com as lgrimas, a dor
fugisse de dentro dela.
Caiu? repetiu ela, ouvindo as palavras de Norma como se estivesse num sonho.
Bem, na verdade... ela hesitou e olhou para Fidncia, que a encorajou com o olhar.
Eu estava com ela, e... ns estvamos brincando, e ela estava na beira do rio... Havia
muitas pedras, muitos seixos escorregadios... Eu no queria, eu juro...
O quase descontrole de Norma chamou Chica de volta razo. Ela acomodou o corpo de
Maria sobre o banco e se levantou, agora mais consciente.
Voc no queria o qu?
Norma engoliu em seco e respondeu com voz inaudvel: No queria que ela morresse...
Olhou de relance para Chica e, vendo seus olhos vidos, temeu a sua reao.
O que voc estava fazendo com ela? tornou Chica, tentando imaginar por que
Norma estava com Maria, se no gostava dela.
Eu... eu a vi na beira do rio... Fui brincar com ela, e ela caiu...
Brincar com ela? No compreendo...
Eu... s encostei nela... e ela caiu.
Voc a empurrou?
Norma no conseguiu responder. Fechou os olhos e fez que sim com a cabea, esperando
pela exploso de Chica. A reao, contudo, no veio. Quando Norma abriu os olhos, o que
viu a deixou ainda mais angustiada. Chica estava de joelhos, o corpo dobrado sobre si
mesmo, a cabea quase tocando o cho.
O que est fazendo? questionou Fidncia, com medo de que a amiga estivesse
passando mal.
Estou rezando para que Deus no permita que meu corao se encha de dio pelo que
Norma nos fez.
A resposta foi deveras pungente, e Norma sentiu o remorso afundar diante da nobreza e da
superioridade do gesto de Chica.
Por Deus, Chica, perdoe-me! suplicou transtornada, atirando-se ao cho frente da
outra. ,Eu no queria! Fui tola, covarde, maldita! Mas jamais teria matado uma menina ou
qualquer outra pessoa. Posso ser uma mulher sem alma, mas no sou assassina! Foi sem
querer. Eu a empurrei, sim! Mas, por idiotice, pensei que ela iria cair e se molhar. Jamais
imaginei que sua cabea fosse encontrar aquela pedra. Foi um acidente, eu juro! No me
odeie, Chica, perdoe-me! Perdoe-me! Oh! meu Deus, o que fui fazer?

Quem chorava em descontrole era Norma, ao passo que Chica permanecia serena, apesar
da dor profunda. Ela estendeu a mo para a frente e tocou o brao da outra, que olhou para
ela assustada.
Se dissesse que no estou sofrendo pelo que voc fez, eu estaria mentindo. Mas no
odeio voc, e perdo quem tem que lhe dar o seu corao.
Voc uma alma nobre afirmou Norma, a voz entrecortada pelos soluos. Ao
passo que eu... sou uma perdida. S agora percebo a cegueira que me guiou por toda a vida.
Ainda que eu viva cem vezes, jamais serei como voc.
A dor e o arrependimento de Norma eram sinceros, e Chica no disse mais nada.
Auxiliadora por Fidncia. levantou-se e foi cuidar do enterro da filha. Em nenhum
momento Chica acusou Norma ou fez qualquer insinuao maldosa. Nem sequer comentou
sobre o ocorrido. Disse apenas que a menina havia cado e batido com a cabea numa
pedra, o que era verdade. No queria destilar o dio entre os seus nem provocar a punio
de Norma por parte de Eusbio.
Com o passar do tempo, Norma foi desfazendo as intrigas que levantara sobre Maria e
Chica. Admitiu que havia inventado aquelas histrias porque estava com raiva da menina,
mas que agora, depois que ela morrera, arrependia-se. E teria at contado que fora ela quem
empurrou a criana se Chica no a impedisse, argumentando que aquela revelao no faria
bem a ningum, pois as crticas, as acusaes e os julgamentos s servem para aliviar as
culpas de quem os faz.
- Aquele que julga porque se considera superior, e nenhum de ns est acima dos outros
ou de Deus dizia ela. S sabe a verdade quem pode se beneficiar com ela. Para todos
ns, ela serve de lio. Para os outros, ser um estmulo prtica da maledicncia e do mal.
Se bem que no florescesse uma amizade entre Chica e Norma, nenhum ressentimento
restou entre as duas. Chica tratava Norma bem, embora com certo distanciamento, e esta
correspondia com respeito, defendendo-a sempre que algum pensava em falar mal dela. E
Norma nunca mais em sua vida usou a palavra para ofender ou agredir quem quer que
fosse, servindo ainda de exemplo para suas amigas Ninoca e Zeferina, que tambm
aprenderam que o silncio uma bno que todos devem cultivar.
Falando sobre o passado...
Maria foi uma alma nobre que se disps a me acompanhar na vida. Pode ser que muitos
no saibam, mas ela gostava de ser minha filha, porque fui sua me por trs encarnaes
sucessivas. Assim como eu, tinha muito que aprender, embora ela estivesse mais preparada
para enfrentar as armadilhas de seu prprio corao.
Falando um pouco de Maria, que antes foi Airum, e antes ainda Cibele, s o que posso
dizer que ela foi a luz que me guiou pelas noites infindas e que, sem ela, talvez eu no
conseguisse vencer. O maior conflito de Maria era sua dificuldade de adaptao ao mundo
e, por isso, pelo seu merecimento, podia retornar mais cedo do que a maioria de ns.
Embora aparentemente dolorosos, seus desenlaces no foram sentidos com sofrimento,
porque sempre houve muitos bons espritos que a desligavam da matria milsimos de
segundos antes de ela ser atingida pela dor. Com isso, Maria foi crescendo em esprito e
hoje consegue, sozinha, auxiliar muita gente.
Para mim, os anos transcorreram solitrios, porm, proveitosos. Eu, que um dia fora
Aracli e antes Alejandro, podia agora me considerar preparada para novas experincias.
No vivi muitos anos na terra, porque tambm tinha pressa de retornar, e me foi concedida
essa graa.

Quando reencarnei naquela senzala, muitos dos que me acompanharam haviam sido
antigos ndios e ndias que pereceram sob a sanha da minha espada, nos tempos dos maias e
astecas. Reuniram-se todos ali, uns para me cobrar, outros para me ver cair. Alguns, como
Norma, Ninoca e Zeferina, consegui conquistar. Com outros precisava ainda me esforar
um pouco mais.
De toda sorte, aprendi com a vida o valor exato do orgulho. o orgulho que nos d o
reconhecimento do que somos e podemos, desde que no nos deixemos envenenar pela
soberba, a presuno e a arrogncia. Quando isso acontece, ns decamos, mais uma vez,
pelas veredas da iluso e nos atribumos uma importncia maior do que qualquer um pode
ter nesse mundo de enganos.
Ningum que habite este planeta est em condies de merecer o ttulo de melhor,
supremo ou absoluto. Ningum. Somos todos parte do Um, que no se fragmenta nem se
divide, apenas se irradia em diferentes direes. E todas essas centelhas, um dia,
inexoravelmente, tornaro fonte da qual partiram para resplandecer numa nica flama de
amor.
Se assim, ento, por que perder tempo alimentando o orgulho que destri, que invalida e
que engana? Basta olharmos a natureza para percebermos o tamanho da nossa pequenez.
Que arrogncia essa que nos faz pensar que somos absolutos, quando o desconhecido
ainda ocupa a maior parte de nossas vidas? Como pode algum que conhece to pouco do
Universo pretender ter a ltima palavra no sentido da verdade?
E o que a verdade seno aquilo que nosso corao sente como a resposta indizvel aos
nossos questionamentos mais profundos?

Parte 4
Captulo 36
Eleonora se distraa no jardim de sua casa com as crianas. Silmara, a mais velha,
percorria, com a boneca, caminhos imaginrios por entre as flores perfumadas, enquanto
Evandro espetava formigas com uma vareta pontiaguda. Eleonora se levantou e,
gentilmente, retirou a varinha das mos do menino.
Quantas vezes tenho que repetir que no se deve maltratar os animais?
- Ora, mame, s um inseto protestou ele, com irritao. Mesmo assim. crueldade.
Ela no percebeu a chegada de Srgio, que a abraou por trs e beijou sua cabea
perfumada.
Ol, querido disse ela, virando-se para ele. Vai sair?
- Mais tarde. Temos reunio no centro esprita.
- Ah!
Voc no vai?
Eu gostaria, mas no tenho com quem deixar as crianas.
Voc quem sabe.
Permaneceram algum tempo no agradvel convvio em famlia, at que a noite se
aproximou, e Srgio partiu para o centro. Chegando l, encontrou, entre os presentes,
algumas pessoas que no conhecia.
Quem so? indagou a um amigo.
- Um tal de seu Joaquim. Veio trazendo o filho, um jovem chamado Zlio (16), que,
dizem, sofria de paralisia e comeou a andar de repente.
Os presentes sentaram-se mesa, e iniciaram-se os trabalhos. Logo aps a abertura, para
surpresa de todos, o rapaz se levantou da cadeira e falou com voz categrica:
Aqui falta uma flor!
E saiu, deixando todos mudos de espanto.
Seu Joaquim, no permitido se ausentar no meio da reunio censurou o presidente.
Eu... lamento muito. No sei o que aconteceu.
O rapaz voltou em seguida, trazendo uma rosa branca e depositando-a sobre a mesa. O
dirigente ficou confuso, e um pequeno tumulto estabeleceu-se no ambiente, com todos
falando ao mesmo tempo. Srgio parecia paralisado com a cena e, principalmente, com
aquele menino de nome Zlio. A muito custo, o dirigente conseguiu conter a balbrdia, e os
mdiuns se aquietaram.
Mas no por muito tempo. Logo um homem sacudiu o corpo, seguido por muitos outros,
inclusive Srgio, que no sabia bem o que se passava. Na verdade, todos incorporavam
espritos diversos, que falavam com estranho chiado na voz.
- O que est acontecendo? indagou o dirigente. Onde est a disciplina? E quem so
vocs, que aparecem assim na sesso, sem convite?
Ns somos os espritos dos ndios que aqui habitaram disse um dos mdiuns.
16. A Histria conta que o episdio com Zlio de Moraes, jovem de 17 anos que
inaugurou o culto da Umbanda no Brasil, ocorreu na Federao Esprita do Rio de Janeiro,
em Niteri, no dia 15 de novembro de 1908.
E outros de ns, antigos escravos, pretos velhos que agora desejam trabalhar.
Isso no possvel repreendeu o dirigente. Peo que, por favor, se retirem. Aqui
no so permitidas manifestaes de espritos to atrasados e incultos.

Srgio viu-se dominado por um daqueles espritos e no lutou contra ele. Sentiu
indescritvel bem-estar com a presena da entidade, que se dizia um ndio, e permitiu a
incorporao tranquila e benfica.
A seu lado, Zlio havia-se levantado e, igualmente incorporado, falou com voz clara e
segura (17):
Por que repelem a presena dos citados espritos, se nem sequer se dignaram a ouvir
suas mensagens? Seria por causa de suas origens sociais e da cor?
Um mdium vidente, percebendo a luminosidade que irradiava do esprito incorporado em
Zlio, perguntou espantado:
- Por que o irmo fala nesses termos, pretendendo que a direo aceite a manifestao de
espritos que, pelo grau de cultura que tiveram quando encarnados, so nitidamente
atrasados? Por que fala desse modo, se estou vendo que me dirijo, neste momento, a um
jesuta, cuja veste branca reflete uma aura de luz? E qual o seu nome, meu irmo?
- Se julgam atrasados os espritos de pretos e ndios, devo dizer que amanh estarei na
casa deste aparelho, para dar incio a um culto em que esses pretos e ndios podero dar sua
mensagem e, assim, cumprir a misso que o plano espiritual lhes confiou. Ser uma religio
que falar aos humildes, simbolizando a igualdade que deve existir entre todos os irmos,
encarnados e desencarnados. E se querem saber meu nome, que seja este: Caboclo das Sete
Encruzilhadas, porque no haver caminhos fechados para mim.
Julga o irmo que algum ir assistir a esse culto? ironizou o vidente.
17. O dilogo a seguir transcrito das anotaes que constam das fontes histricas.
Cada colina de Niteri atuar como porta-voz, anunciando o culto que amanh
iniciarei.
A manifestao do esprito, embora desdenhada pela maioria dos presentes, muito
impressionou Srgio. De volta a sua casa, encontrou Eleonora sentada na sala, lendo uma
obra esprita, e foi logo contando:
Minha querida, voc nem imagina o que aconteceu.
- O que foi?
Apareceu por l, hoje, um rapaz muito simptico, chamado Zlio de Moraes.
Em mincias, Srgio contou a Eleonora o que havia acontecido, inclusive com ele, que
incorporara o esprito de um ndio.
No me diga! interessou-se Eleonora. E quando foi que voc disse que ele
iniciaria o novo culto?
Amanh, s oito da noite. Por qu? Est interessada?
- Para falar a verdade, estou sim. Achei essa histria fantstica e maravilhosa! No
conheo esse menino nem sei o que ele pretende, mas s de ouvir voc falar, j simpatizei
com ele. Acho que ele resumiu bem tudo o que eu penso e sinto.
- Est pensando em ir casa dele?
E por que no? Voc mesmo disse que o achou simptico.
- Sim, mas, da a frequentarmos o seu culto...
- O que que tem? Por acaso est com medo da reao de seus colegas do centro?
- No. S no estou bem certo sobre a seriedade desse rapaz.
por isso que temos que ir at l. S assim saberemos se o menino srio e se essa
entidade, realmente, est em condies de introduzir esse novo culto.
Ficou curiosa?

mais do que isso. Sinto como se uma voz interior me impelisse a ir. Eu tenho que
conhecer esse moo.
Tambm fiquei curioso. Voc tinha que ver o garoto. Parecia to espontneo, to
verdadeiro!
Ento, voc tem que me levar at l. Precisamos ver de perto o que est para acontecer.
Muito bem, minha querida, iremos at l. Est satisfeita?
Muito.
Ele a beijou com carinho e indagou:
E as crianas, como esto?
- Silmara est bem, mas Evandro, como sempre, faz das suas. rebelde, malcriado e
autoritrio. Sem falar que gosta de maltratar os animais.
Voc se preocupa toa. Com o tempo, isso passa.
- Espero que sim.
Deitados para dormir, Eleonora no conseguia parar de pensar no que Srgio dissera sobre
o rapaz que fora ao centro naquele dia. Embora o marido insistisse para que ela
frequentasse as reuniezs, tinha certa resistncia. Eleonora gostava das leituras que fazia e
achava bonitas as palavras do Evangelho. No entanto, sentia uma inquietao que no podia
definir. Havia algo que no guardava coerncia com a ideia que ela fazia de caridade ou das
verdades divinas.
E, agora, Srgio vinha lhe falar sobre um novo culto, iniciado por uma entidade que se
dizia caboclo. S o nome do esprito, Caboclo das Sete Encruzilhadas, j a impressionou.
Sentiu imensa alegria e ficou imaginando por que a ideia de um ndio dirigindo um culto a
entusiasmara tanto.
Naquela noite, Eleonora sonhou. Sonhou que caminhava por uma floresta muito verde, at
que encontrou um ndio imenso, musculoso e muito atraente. Sem tem-lo, aproximou-se.
Ao v-la, o ndio sorriu e a estreitou num abrao forte e amistoso.
- Sinto saudades, Piraju disse ela, ainda abraada a ele.
Tambm eu respondeu o ndio. Mas est chegando a hora em que trabalharemos
juntos.
Por onde voc anda? Por que no me acompanhou?
Foi preciso que eu ficasse. Juntos, temos muita contribuio a dar a essa religio
nascente.
Voc vai estar comigo?
O tempo todo. Serei o seu guia, o esprito com o qual voc desenvolver a sua
mediunidade e trabalhar para ajudar no s aqueles que necessitam, mas a si mesma.
atravs da sua misso na Terra que ter a chance de finalmente se reajustar com os ltimos
desafetos. E os laos de inimizade se diluiro pelo bem que voc lhes far.
No sei se estou altura.
- Se no estivesse, no teria sido permitido que voc viesse ao mundo com essa tarefa. E
agora, minha querida, volte ao corpo fsico. A manh se aproxima e, em breve, Srgio
despertar.
Piraju pousou-lhe um beijo suave na testa, e Eleonora voltou ao corpo. Em poucos
instantes, sentiu as cutucadas gentis do marido, que lhe dizia ao ouvido:
Levante-se, preguiosa. O relgio acaba de dgr seis horas.
Eleonora abriu os olhos mansamente e fixou-os nele. Lembrou-se vagamente do sonho
que tivera naquela noite e comentou com Srgio:
- Sonhei com um ndio.

- Teria sido o Caboclo das Sete Encruzilhadas?


No sei dizer. S o que me lembro que ele dizia que teramos que trabalhar juntos.
No estranho?
- Talvez voc tenha ficado impressionada com a histria do Zlio e de seu caboclo.
Talvez...
Eleonora sabia que no era s isso. Impressionara-se, sim, mas aquele sonho era muito
mais real do que qualquer impresso que tivera. Tinha certeza de que, de alguma forma, ela
se encontrara com aquele ndio, em algum outro lugar, e ele era uma pessoa muito querida.
O ndio, de cujo nome no se recordava, dissera-lhe que trabalhariam juntos. Mas juntos
em qu? Embora no se lembrasse com exatido do sonho, Eleonora sabia que ela e aquele
ndio ainda se encontrariam muitas vezes, e que ele seria, durante toda a sua vida, seu
protetor e amigo.

Captulo 37
Eleonora no saberia descrever a emoo que sentia. S de pensar que, noite, iria
conhecer Zlio de Moraes, seu corao disparava. Desde menina, sempre fora bastante
curiosa a respeito das verdades ocultas da vida e procurava estudar e se instruir. Casou-se
aos dezoito anos e ganhou de presente dos sogros uma viagem Europa.
Por essa poca, ela j conhecia a doutrina esprita. Quando pequena, leu alguns artigos
publicados em jornais cariocas e logo travou contato com a doutrina de Kardec(18). Ficou
fascinada e procurava estudar cada vez mais. No Brasil, contudo, a literatura esprita e
esotrica era muito restrita, e Eleonora permanecia com um anseio inenarrvel e
insatisfeito.
A fim de dar cumprimento tarefa que lhe fora confiada, Eleonora nasceu em uma famlia
de posses e de mente aberta para seu tempo. Teve educao aprimorada, estudou nas
melhores escolas e aprendeu ingls e francs, idiomas que dominava to bem quanto o
portugus. Gostava de ler e se instrua o mais que podia, e foi adquirindo uma cultura
pouco vista em mulheres brasileiras do incio do sculo 20.
18. Allan Kardec pseudnimo do Professor Hippolyte Lon Denizard Rivail (Lyon,
3/10/1804 Paris, 31/3/1869), pedagogo e escritor, codificador do Espiritismo.
Para sua felicidade, casou-se com um homem compreensivo e inteligente, tambm
disposto a estudar e conhecer as verdades ocultas e invisveis. Srgio tinha um prspero
consultrio dentrio em Niteri e era dedicado mdium em um centro esprita local.
Em sua viagem Europa, Eleonora conheceu obras de escritoras como Helena
Blavatsky(19) e Annie Besant(20), dentre outros, interessando-se cada vez mais pelas
coisas ocultas. Em posse de to variada literatura esprita e esotrica, no era de se espantar
que a mente de Eleonora sofresse um impulso muito alm do comum de sua poca, e as
doutrinas praticadas no Brasil no despertavam muito o seu interesse, por ach-las
incompletas e muito seletivas.
Por isso, quando Eleonora ouviu falar de um menino que vinha trazendo a mensagem de
um caboclo para dar incio a uma nova doutrina que falaria aos humildes, algo dentro dela
se acendeu. Parecia que aquela religio nascente resolveria os seus questionamentos, pois
Eleonora tinha reservas quanto excessiva erudio de certos segmentos espiritualistas.
Para ela, estudar era importante, mas mais importante do que o conhecimento era a
compreenso para com os humildes.
Era preciso inaugurar uma corrente que despertasse a f nas pessoas sem, contudo, exigirlhes mais do que suas capacidades intelectuais poderiam dar. E seu corao lhe dizia que
seria atravs daquele menino, Zlio de Moraes, que essa nova doutrina se iniciaria e depois
se espalharia por todo o Brasil.
19. Helena Petrovna Blavatsky (Yekaterinoslav, Rssia, 31/7/1831 Londres, 8/5/1891),
uma das fundadoras da Sociedade Teosfica.
20. Annie Wood Besant (Londres, 1/10/1847 Madras, ndia, 30/9/1933), escritora e
tesofa, uma das principais discpulas de Helena Blavatsky.
As crianas haviam acabado de voltar da escola, e Eleonora as recebeu com o carinho de
sempre. Silmara, a mais velha, contava agora nove anos, e Evandro, sete. Os dois eram
muito diferentes. Silmara era meiga e compreensiva, amiga de todos e estava sempre
sorridente. Evandro, ao contrrio, era agressivo e autoritrio, alm de morrer de cimes da
me. Ao mesmo tempo que era possessivo, parecia comprazer-se quando fazia algum
comentrio que a indignava ou feria.

Como esto os meus amores? indagou ela, beijando cada um no rosto.


- Muito bem, mame respondeu Silmara, envolvendo o pescoo de Eleonora. E o
meu rapazinho? tornou ela, puxando o menino para si. Evandro deu de ombros e
apertou-a com fora.
No gosto da escola queixou-se. A professora uma chata.
No diga isso repreendeu ela. A professora est apenas cumprindo o dever dela
de ensinar alguma coisa a voc; principalmente boas maneiras. Isso no jeito de se referir
a ningum. O rosto de Evandro enrubesceu. Ele no gostava quando a me lhe chamava a
ateno e fulminou Silmara com o olhar, como se ela fosse a culpada pela repreenso que
sofrera.
- Podemos ir ao parque mais tarde? perguntou Silmara, sem notar o olhar do irmo.
Depois que fizerem o dever de casa, podem. E agora vo lavar as mos para o almoo.
J passa do meio-dia.
Ao final da tarde, as crianas foram ao parque com a bab, e Eleonora comeou a sentir a
ansiedade crescer. A todo instante, consultava o relgio na esperana de que ele avanasse
mais depressa e logo chegasse a hora de ir reunio em casa de Zlio.
Quando Srgio chegou, encontrou a mesa posta para o jantar. Eleonora e as crianas o
aguardavam na sala, e a mulher foi logo falando, assim que ele entrou:
Boa noite, querido. Venha jantar, depois poder tomar o seu banho e iremos casa de
Zlio.
Sim, senhora brincou ele, fazendo-a rir. Mas ser que antes eu no mereo um
beijo de minha mulher e meus filhos?
Ainda sorrindo, Eleonora o beijou levemente nos lbios, e Silmara pulou no colo do pai,
dando-lhe prolongado beijo no rosto. Evandro, por sua vez, fingiu que no escutou e
permaneceu sentado em seu lugar, brincando com o guardanapo. Srgio no disse nada.
Aproximou-se do filho e beijou-o na face, desalinhando seus cabelos.
Vamos comer? chamou Eleonora, sentando-se mesa com a famlia.
O jantar transcorreu tranquilo, e Eleonora e Srgio chegaram casa de Zlio de Moraes
um pouco antes das oito horas.
aqui mesmo? perguntou Eleonora, surpresa com a multido espalhada pela
calada.
Srgio consultou o papelzinho com o endereo e retrucou igualmente espantado:
- O endereo est correto. aqui, sim.
Pediram licena e entraram. Os demais membros do centro j se encontravam presentes e
cumprimentaram Srgio e Eleonora. Os dois tomaram assento, e Eleonora viu pela primeira
vez o menino Zlio. Sentiu uma estranha fora partindo dele e teve certeza, naquele
momento, que era ali que realizaria a tarefa que lhe cabia, embora ainda nem soubesse ao
certo o que era.
Quando o relgio da sala bateu vinte horas, Zlio se agitou e incorporou o Caboclo das
Sete Encruzilhadas, que comeou a falar com estranha fonao(21):
- Aqui se inicia um novo culto, onde os espritos de pretos velhos africanos, que haviam
sido escravos e que desencarnaram, e que no encontram campo de ao nos remanescentes
das seitas negras, j deturpadas e dirigidas quase exclusivamente aos trabalhos de feitiaria,
e os ndios nativos da nossa terra podero trabalhar em benefcio dos seus irmos
encarnados, qualquer que seja a sua cor, raa, credo ou posio social. A prtica da
caridade, no sentido do amor fraterno, ser a caracterstica principal deste culto, que tem
base no Evangelho de Jesus e, como mestre supremo, o Cristo.

21. Aqui so transcritas as palavras literais, segundo fontes histricas, do Caboclo das
Sete Encruzilhadas.
O olhar de todos era de espanto, menos de Eleonora, que parecia beber as palavras do
caboclo. Aps um breve instante, ele prosseguiu:
Sero chamados de sesses os momentos de trabalho espiritual, que se realizaro
diariamente, das oito s vinte horas. Os participantes devem estar uniformizados de branco,
e o atendimento ser gratuito. Esse culto ser chamado de Umbanda, que a manifestao
do esprito para a caridade.
Ningum ousava dizer nada, e o caboclo continuou:
Este grupo, que acaba de ser fundado, ser conhecido por Tenda Esprita Nossa
Senhora da Piedade porque, assim como Maria acoliie em seus braos o filho, a tenda
acolher os que a ela recorrerem nas horas de aflio. Todas as entidades sero ouvidas, e
ns aprenderemos com aqueles espritos que souberem mais e ensinaremos queles que
souberem menos, e a nenhum viraremos as costas e nem diremos no, pois essa a vontade
do Pai.
Dentre os presentes, havia alguns sacerdotes que, indignados com a atuao daquele
esprito, enderearam-lhe perguntas em latim e alemo, s quais o caboclo respondeu com
facilidade.
Como pode ser uma coisa dessas? maravilhou-se Eleonora. Srgio, esse esprito
um sbio, e o menino que tem o privilgio de incorpor-lo um abenoado!
- Ele uma fraude comentou algum a seu lado.
Um ndio ignorante no pode ser o portador de nenhuma doutrina que se preze
sussurrou um homem. Que ousadia!
Alguns se levantaram para sair, outros permaneceram. Sem se incomodar com a reao
dos presentes, o caboclo deu incio, ento, segunda parte dos trabalhos. Eleonora e Srgio
estavam paralisados e ficaram observando, maravilhados, as curas aparentemente
milagrosas que ele realizou.
Como, Srgio? espantou-se Eleonora. Como ele pode fazer isso?
No sei respondeu ele, igualmente espantado. Como voc mesma disse, ele
abenoado.
O entra e sai de enfermos era grande, e a todos o caboclo recebeu com igual amorosidade,
curando-os e dando-lhes conselhos amigveis. A sesso j chegava ao fim quando nova
entidade se manifestou, autodenominando-se pai Antnio, esprito de um preto velho, exescravo, que vinha para auxiliar nos trabalhos de cura.
Quando a sesso terminou, Eleonora esperou at que os presentes se retirassem e foi falar
com Zlio.
Estou encantada com o que voc fez. Nunca vi nada parecido.
No se espante com a minha tarefa respondeu ele, fitando-a fixamente nos olhos.
Porque a sua dar continuidade minha, pois voc uma das voluntrias na propagao
desta doutrina do bem.
Como assim? surpreendeu-se ela. No entendo o que quer dizer.
A hora ainda no agora, porque voc ainda tem muito que aprender. Por isso,
convido-a, e ao seu marido, a se unirem a mim nesta Tenda. Sei que so pessoas de corao
puro e que esto dispostas a trabalhar pela caridade e o amor. Vejo a seu lado um belo
ndio, com o qual voc poder desenvolver a sua mediunidade e ajudar no auxlio aos
enfermos do corpo e da alma.

Por que est dizendo uma coisa dessas? protestou Srgio. Voc nem nos
conhece!
O que sei de vocs o que basta para conhecer-lhes o corao.
E ns nada sabemos sobre essa Umbanda! continuou Srgio a objetar.
Mas no desejam aprender? Eleonora fez que sim, e Zlio prosseguiu: Pois o
que preciso para filiar-se a ns. No exigimos nada alm de amor e boa vontade. Isso
vocs tm?
- Sim afirmou Srgio. Mas... no sei o que dizer...
- Voc tem medo do que desconhece. Seu corao est ainda preso a antigos dogmas
surgidos da interpretao da obra esprita. Noto, contudo, que os seus anseios so maiores e
as suas dvidas so pertinentes.
Perdoe-me, Zlio. O que vimos aqui hoje realmente nos impressionou. Temos, no
entanto, algum conhecimento sobre o desenrolar das seitas africanas no Brasil, e no isso
que procuramos.
- Ele disse que a Umbanda seria diferente do Candombl lembrou Eleonora.
Diferente, sim. No quis dizer que seria melhor nem pior. Apenas que um novo culto,
para pessoas que buscam outras coisas. No quero, com isso, competir com outras seitas
nem lhes retirar o mrito. Tudo est certo na obra divina, e no se pode dizer que um culto
melhor do que outro. Todos so bons. O que faz a diferena so as pessoas, so elas que
os fazem melhores ou piores.
- Mas diferente em qu? insistiu Srgio.
Para comear, no teremos sacrifcios de animais nem utilizaremos tambores ou roupas
coloridas. Ser um ritual simples para os que so simples.
No precisa dizer mais nada arrematou Eleonora. Eu aceito o seu convite e
estarei aqui amanh para contribuir com as sesses. E Srgio vir comigo, no ?
- Sim, claro concordou ele, embora no muito seguro.
No vo se arrepender finalizou Zlio, despedindo-se deles.
J em casa, Eleonora conversava com o marido sobre o ocorrido naquela noite.
No sei o que pensar dizia Srgio. Tenho minhas dvidas sobre o resultado de
tudo isso.
O futuro mostrar o resultado contraps Eleonora. E acho que voc est sendo
preconceituoso.
- Preconceituoso, eu? Desde quando tenho preconceito com as pessoas?
Desde que julga o Candombl uma religio atrasada.
- Eu no disse isso. Apenas no me agradam seus rituais.
- A mim tambm no, porque no tenho afinidade com sacrifcio de animais ou coisas do
gnero. Mas ns no podemos criticar o que no conhecemos. Aquelas pessoas com certeza
tm um motivo para fazer o que fazem, e h de haver um fundamento em seus rituais. No
nos cabe julgar, Srgio. E se essa nova religio promete um culto diferente, por que no
experimentar?
Ora, se voc j aceitou o convite de Zlio, acho que no tenho escolha.
Voc no precisa ir se no quiser.
E deix-la sozinha? Nunca.
De que tem medo?
No tenho medo de nada, mas quero estar ao seu lado.
Voc tambm gostou do que viu hoje, confesse.

Eu gostei, no nego. E o centro tambm j no me satisfaz. Sinto falta de algo mais. Mas
ser que esse algo mais est nessa tal Tenda de Nossa Senhora da Piedade?
Como disse, temos que experimentar. Se no frequentarmos, no vamos descobrir.
Est bem. Como sempre, voc venceu.
Eles se abraaram sorrindo e foram dormir. No dia seguinte, l estavam eles, s oito em
ponto, prontos para participar da sesso. Eleonora mandou fazer roupas brancas para ela e
Srgio, e logo se integraram aos cultos.

Captulo 38
Durante os dez anos seguintes, Eleonora esteve com Srgio ao lado de Zlio de Moraes.
Quando, em 1918, ele recebeu ordens do astral superior para fundar sete novos templos,
Eleonora e Srgio, a seu pedido, transferiram-se para a Tenda Esprita So Jernimo, onde
trabalharam por cerca de dez anos. Ao final desse perodo, Eleonora finalmente estava
pronta para assumir a direo de seu prprio centro esprita, onde continuaria sua tarefa de
propagar a Umbanda e contribuir para o crescimento moral e espiritual do ser humano.
Na inaugurao do novo centro de Umbanda, Eleonora contava com poucos mdiuns que
a acompanharam da Tenda So Jernimo, mas os trabalhos corriam bem. Srgio e Silmara
atuavam a seu lado, ficando a conduo das sesses doutrinrias a cargo de Eleonora.
Evandro, por sua vez, comparecia vez ou outra, normalmente quando precisava de alguma
coisa.
Quando a ideia de abrir seu prprio centro brotou, Eleonora ainda resistiu, julgando no
estar altura de to nobre misso.
Contudo, o prprio Zlio a estimulou, e o sonho com Piraju tornou-se bastante revelador,
levando-a a aceder vontade do Alto.
- Voc deve abrir o centro disse-lhe o ndio em sonho. a sua chance de se libertar de
tantas cobranas.
- Por qu?
- No se lembra do que Alejandro fez?
- Sim, mas isso foi h tanto tempo!
- No h tempo bastante para que todos que voc matou a perdoem. E, agora, morrer no
mais uma opo vlida de crescimento. Voc j passou por essa fase de necessidade da dor.
O que precisa, agora, orientar aqueles que deixou ao desabrigo da f.
- E abrindo o centro conseguirei isso?
a melhor maneira de reunir todos os antigos desafetos, espritos ainda empedernidos
que no conseguiram perdo-la e que esperam uma oportunidade de serem conduzidos por
voc pela seara do bem.
Mas, e se eles quiserem vingana?
No querem mais. Esto perdidos, desnorteados, necessitando de uma orientao
espiritual, de algum que lhes mostre o caminho da verdade. E voc pode ser esse algum.
No sou ningum para revelar o caminho a outras pessoas.
- Muitos que viro procur-la esto ainda presos escurido da inconscincia. Ajude-os a
acender a primeira chama.
Quem sou eu para acender alguma chama? Est me superestimando, Piraju. Sou apenas
um ser humano comum.
- Cada alma humana pode ser um cristal rutilante na vida das pessoas. No para clarear os
caminhos e apontar por onde elas devem seguir, mas para mostrar onde est a chama e
incentiv-las a busc-la e acend-la em seu prprio corao e iluminar a prpria
conscincia. Com a conscincia iluminada pelo reconhecimento do que pode ser e fazer,
cada criatura encontrar dentro de si mesma a resposta do porqu de sua vida e a natureza
de sua essncia.
Suas palavras so muito bonitas e me deixam emocionada. Temo apenas decepcionlo.
Voc veio preparada para isso, minha querida. E no se esquea de que tem ao lado um
homem que j foi sacerdote. Seu auxlio ser de grande valia. Pense nos muitos espritos
que esto espera de que voc os oriente.

Com as palavras de Piraju, Eleonora se convenceu e se deixou conduzir pelo caminho que
a vida havia traado para ela. O centro foi inaugurado sob a direo espiritual do Caboclo
Rompe Mato, nome que Piraju assumiu por afinidade com todos aqueles espritos que
desbravaram florestas em busca do direito vida.
E hoje, passados seis anos desde a inaugurao do centro, ela se encontrava ali,
trabalhando pelo crescimento de todos e, principalmente, dos filhos. Silmara abraara a
causa esprita com fervor, mas Evandro era resistente. No que no acreditasse. Apenas no
queria assumir responsabilidades.
De repente, contudo, passara a frequentar o centro assiduamente, embora nada fizesse de
til.
Deveria se interessar mais pelos assuntos espritas, meu filho disse Eleonora,
enquanto terminava de arrumar o altar com a filha.
- Evandro at que tem vindo mais, mame observou a moa. No percebeu?
Percebi, sim. Mas no o vejo fazer nada, a no ser ficar perambulando por a.
No quero ficar carola feito Silmara esnobou ele.
No sou carola defendeu-se a irm. Apenas gosto do trabalho que fazemos aqui.
Tem algum mal nisso?
Isso falta de marido. Deveria ter-se casado enquanto ainda era jovem. Agora, quem
que vai querer voc?
- Nunca me interessei por casamento porque jamais conheci um homem que
correspondesse aos meus anseios.
E agora seus anseios so os de ficar para titia. Ningum vai querer se casar com uma
velha de mais trinta anos.
Deixe disso, Evandro cortou Eleonora. Sua irm sabe o que faz.
Se aparecer algum que me interesse, eu me caso. Mas no vou me casar com qualquer
um s para satisfazer a sociedade. Ou voc.
E voc tambm no deveria falar da sua irm, pois no consegue se acertar com moa
nenhuma observou Eleonora.
No bem assim murmurou ele, os olhos voltados para uma menina que acabava de
entrar no centro.
Boa noite cumprimentou a moa, os olhos igualmente presos em Evandro.
- Ah! Boa noite, Gilda. Chegou cedo hoje.
Vim ver se precisavam da minha ajuda.
Imediatamente, Eleonora notou a troca de olhares entre Gilda e Evandro. Ento era por
isso que ele andava indo ao centro; para se encontrar com Gilda! E provavelmente tambm
no era por outro motivo que a menina aparecera mais cedo. Havia alguma coisa se
iniciando entre os dois, e Eleonora sentiu certa preocupao. No que fosse impedir o filho
de namorar, mas era preciso cuidado com os mdiuns do centro. Envolvimentos amorosos
no eram o problema, e ela no se opunha a isso. Apenas orientava os mdiuns sobre a
necessidade de estarem alertas contra o cime, guardando o decoro e o equilbrio,
principalmente nos casos de rompimento. Era lamentvel, mas, toda vez que isso acontecia,
um ou outro deixava o centro, incapaz de lidar com as emoes de uma forma madura e
consciente.
Gilda era ainda uma menina e fora conduzida ao centro pela me por causa de
dificuldades para dormir, pois ouvia vozes que a chamavam durante toda noite. Eleonora a
havia atendido com seu guia, o Caboclo Rompe Mato, e foi constatada a obsesso. Havia,
ao redor da menina, alguns espritos de ex-escravos clamando por vingana.

O que devemos fazer? perguntou a me, apavorada.


Rezar, em primeiro lugar(22) orientou o caboclo. Pedir perdo a eles e perdoar a
si prpria pelos atos cometidos nos momentos de maior ignorncia. E trabalhar. Trabalhar
muito para reconquistar as almas que hoje se mostram inimigas.
- Trabalhar como? quis saber a menina.
Procure um lugar onde voc possa desenvolver a sua mediunidade e aplique-a no
auxlio ao prximo. Fazendo isso, estar ajudando a si mesma.
- Mas que lugar seria esse? interessou-se a me.
Qualquer lugar. Se gostar desta Casa, as portas estaro abertas para voc. Vejo, em seu
corao, um sincero desejo de aprender e crescer.
- Eu posso ficar aqui? tornou Gilda.
- Pode. Tem a minha permisso.
Duas semanas depois, Gilda ingressou no corpo medinico e encontrava-se ainda em
desenvolvimento. Seus guias comeavam a incorporar, e ela agora tentava vencer o medo e
se entregar com mais confiana. Alm disso, Gilda comparecia s sesses de doutrina, onde
todos os mdiuns se sentavam para ouvir as explanaes de Eleonora e de Srgio sobre O
evangelho segundo o espiritismo. Nessas ocasies, havia debates e todos podiam perguntar
e tirar suas dvidas.
Foi a que Evandro viu Gilda pela primeira vez. Ele havia sado do trabalho e resolvera
passar no centro, aparentemente sem motivo algum. Os pais estavam frente do grupo, e
um debate havia-se iniciado. Gilda levantou a mo, e lhe foi dada a palavra:
Por que temos que pagar por erros dos quais nem nos lembramos?
No vamos pensar dessa forma falou Srgio. Vamos imaginar que a divindade nos
fornece um meio seguro para nos reajustarmos com a vida, que a reencarnao. Podemos
no nos lembrar do que fizemos, porque o esquecimento uma das ferramentas de
crescimento. Ningum pode ser livre se est preso a lembranas dolorosas. E precisamos
ser livres para nos abrirmos s vrias possibilidades de experincias que a vida oferece. Da
o porqu de esquecermos tudo. Para que lembranas difceis no coloquem em ns
nenhuma amarra de culpa, medo, desvalor ou dio, entravando-nos as escolhas e a ao.
22. As falas dos guias de Umbanda foram reproduzidas naturalmente, sem os erros
comuns, de forma a facilitar a compreenso pelo leitor.
A alma, todavia, jamais esquece completou Eleonora. E por isso que ficamos
amarrados a sentimentos cuja origem desconhecemos. s vezes nos sentimos tristes e nem
sabemos por qu. Muito provavelmente, algum sentimento do passado est impregnado em
nossa alma, e esse sentimento que precisamos transformar.
Isso s vale para sentimentos ruins? prosseguiu Gilda, sob o olhar penetrante de
Evandro.
claro que no. Simpatias florescem espontaneamente e, muitas vezes, podem ter sido
geradas em outras vidas e prosseguem ganhando fora.
Vejam Eleonora e eu, por exemplo falou Srgio. Quando nos conhecemos, foi
amor primeira vista. Parecia que j nos conhecamos h muito tempo, no foi?
Eleonora assentiu rindo, e todos os mdiuns sorriram tambm. Ao final dos estudos,
Evandro se aproximou de Gilda, que guardava seu exemplar do Evangelho e se preparava
para sair.
Voc nova por aqui, no ? indagou.
Faz dois meses que comecei.
Tudo isso? Como que nunca a vi?

No sei. Mas tambm nunca vi voc.


Sou Evandro, filho de Eleonora e Srgio.
mesmo? surpreendeu-se Gilda.
Por que o espanto? Nunca ouviu falar de mim?
No isso... Foi apenas a surpresa, porque muitas garotas falam de voc.
E o que elas dizem?
Nada que lhe interesse brincou ela.
Tem razo. No me interessam as outras moas. No momento, estou mais interessado
em voc. Como que se chama? Gilda.
Muito prazer, Gilda ele beijou a mo dela, e ela enrubesceu. E como que voc
vai para casa?
Meus pais esto me esperando ela apontou para os pais, que haviam acabado de
entrar, e Evandro ficou sem graa. Tenho que ir.
Evandro ficou vendo-a afastar-se em companhia dos pais e imaginando que jamais havia
visto moa mais linda em toda a sua vida. Gilda tambm teve o mesmo sentimento, porque
voltou para casa com os pensamentos presos nele. Apenas Eleonora e Srgio no haviam
notado nada, ocupados em dar ateno aos mdiuns que se despediam.
Dali em diante, sempre que Gilda chegava, Evandro a estava esperando. Ficava arranjando
desculpas para ir ao centro e falar com ela. At ento, no tinham tido nenhuma conversa
em particular, Tas s o fato de estar perto dela j o deixava irrequieto. Por isso, quando
Gilda entrou naquela noite, ele se entusiasmou como sempre, deixando transparecer seu
interesse pela moa, interesse esse que a me logo captou.
Por que no me ajuda a limpar os bancos l de fora? perguntou ele para Gilda.
Que bancos? surpreendeu-se Silmara. L fora j est tudo limpinho.
Evandro fulminou-a com o olhar, e Silmara logo compreendeu.
Posso ir, dona Eleonora? pediu Gilda.
Eleonora apenas assentiu, e Gilda foi com Evandro para fora.
Ser que eles esto namorando? sondou Silmara.
Acho que no. Mas que esto interessados um no outro, isso esto.
E voc vai permitir?
- No adianta nada proibir. Sabemos que as coisas sempre acontecem do jeitinho que
devem acontecer. O mximo que posso fazer orient-los.
Tomara que Evandro saiba o que est fazendo. Gilda uma moa direita, e os pais
podem ficar aborrecidos.
Se Evandro a tratar com respeito, vo at gostar. Tudo vai depender dele.
Ser que ele gosta dela?
- Algo me diz que sim.
Eleonora no sabia o quanto estava certa. Realmente, Evandro estava apaixonado por
Gilda e era correspondido. Do lado de fora, ele apanhou um pano e, enquanto passava nos
bancos, ia dizendo:
- No posso mais esconder o que sinto por voc, Gilda. Estou loucamente apaixonado.
- Oh! Evandro, por favor, no brinque comigo.
No estou brincando. Quero pedir permisso a seu pai para namorar voc. A menos
que voc no queira.
Ele soltou o pano e olhou bem fundo dentro dos olhos dela, que brilhavam de emoo.
Eu... ela balbuciou quero muito.

Pois ento, est decidido. Vou falar com meus pais primeiro, para que eles no se
espantem de eu estar namorando voc aqui no centro, e depois falo com os seus. Acha que
eles vo consentir? Afinal, sou bem mais velho do que voc.
Tenho certeza de que vo. Mame vive dizendo que voc um bom partido.
Olhando para ela, a vontade de Evandro era tom-la nos braos e beij-la, mas a
reverncia ao local em que estavam o impedia.
Por que no samos daqui um pouco? sugeriu ele, coberto de desejo.
No posso - sussurrou ela, em resposta. J noite, e meus pais no gostam que eu
saia do centro sozinha.
Ser, que no podemos sair no final de semana?
Se voc falar com eles...
Falo com eles na sexta, ento. E, no sbado, vamos sair s ns dois. Podemos ir a um
cinema e depois confeitaria. O que acha? Vou adorar!
Evandro conteve o beijo, porque a me os observava l de dentro, mas apertou as mos de
Gilda com paixo. Tinha certeza de que, finalmente, encontrara a mulher de sua vida.

Captulo 39
Era dia de sesso no centro, que crescia rapidamente. Muitas eram as pessoas que
acorriam ao local em busca de auxlio espiritual. O nmero de mdiuns tambm aumentava,
e Eleonora se preocupava em orientar cada um deles no sentido da honestidade e da firmeza
de propsitos.
Antes das sesses ditas de terreiro, os mdiuns se reuniam para estudar, e Eleonora lhes
passava os ensinamentos que ela mesma aprendera em seus estudos e na convivncia com
Zlio de Moraes. Os ouvintes, corno sempre, eram muitos. No apenas os mdiuns, mas
vrios espritos comeavam a chegar, trazidos pelos guias que colaboravam com a casa.
Alguns vinham contrariados, outros, esperanosos. Entravam em fila e iam ocupando os
lugares vazios. Muitos se sentavam no cho, outros permaneciam em p.
Como de costume, os guias se cumprimentaram com alegria, principalmente o Caboclo
Rompe Mato, que era o dirigente espiritual daquela casa. Acomodados os espritos
necessitados, saram para iniciar o trabalho de auxlio no plano astral situado logo acima do
centro. Havia ali algumas macas e mquinas desconhecidas e incompreensveis
imaginao humana da poca. Para l eram conduzidos os espritos mais necessitados e que
no estavam ainda em condies de compreender a doutrina. Alguns pareciam dementes,
outros, desesperados. Mas todos, sem exceo, haviam pedido ajuda e agora a recebiam
naquele local imantado.
Eleonora fitou os presentes, visveis e invisveis, e mentalmente cumprimentou o Caboclo
Rompe Mato, que era quem sempre a intua. Fez a prece de abertura e comeou a preleo
da tarde:
Estamos aqui para ajudar. Ao prximo e a ns mesmos em primeiro lugar. No adianta
nada fazer caridade para os outros quando os mais necessitados somos ns. Cada mdium
deve investir no seu autoconhecimento, pois assim ganhar compreenso para enfrentar as
dificuldades, aceitar as inevitveis e modificar as que esto no seu domnio. Mas, acima de
tudo, temos que compreender que a vontade que se faz sempre a de Deus, que o nico
que est em condies de avaliar o que melhor para ns.
Dentre os mdiuns, muitos havia que tinham sido antigos inimigos de Eleonora, desde a
poca de Alejandro, e que ainda no tinham conseguido se libertar do passado. E era
orientando-os na senda do bem que ela ia desmanchando os liames que a prendiam a eles,
transformando-os em fios luminosos de simpatia e amor. Alguns, embora no abraassem a
tarefa medinica, vinham em busca de auxlio, e Eleonora os atendia e orientava, ajudando
muitos a encontrar o caminho da cura fsica, espiritual e moral.
Por que temos que nos vestir de branco? perguntou Jonas, um dos que haviam
perecido sob a espada de Alejandro no passado, ainda na poca dos maias.
Porque o branco, alm de representar a paz, a pureza e a perfeio, possui a vibrao da
luz que contm todas as cores. O branco a luminosidade que penetra at a alma, tornandonos mais alegres e renovando-nos para a vida. Facilita a nossa relao com o mundo
externo, retirando-nos do isolamento de nossos sentimentos. E nada melhor do que igualar
a todos nessa vibrao de pureza. Vestidos de branco, estamos todos iguais, evitando
comparaes de quem melhor ou pior.
Quer dizer ento que os centros que utilizam roupas coloridas esto errados?
indagou Lilian, outra desafeta de vidas passadas.
Eu no disse isso. Nada no mundo est errado, e ns no somos ningum para fazer um
julgamento desse tipo. Isso seria leviandade da minha parte. O que eu disse foi que aqui, na
nossa casa, a opo foi por igualar a todos na pureza do branco. Existem lugares que

prezam as diferenas individuais, porque isso importante para o tipo de trabalho que
desenvolvem, e deve ser respeitado, assim como desejamos que respeitem o nosso culto.
- Mas isso no sugere uma superioridade c4nossa casa em relao s demais? insistiu
Lilian.
- No. Sugere apenas que cada um tem os seus mtodos prprios. Essa distino entre
superior e inferior est somente no corao dos orgulhosos.
Lilian calou-se envergonhada, e Ndia, outra mdium, tomou a palavra:
Mas essas vestes coloridas no despertam a vaidade de certa forma?
A vaidade, como tudo mais, habita o corao de cada ser. Quando falo em vaidade,
refiro-me quela que daninha, que nos faz crer que possumos algo que nos diferencia dos
demais por sermos melhores, diferentes ou especiais. Essa deve ser combatida. Mas h
aquela vaidade que brota do reconhecimento dos nossos valores e do nosso desejo de estar
bem. Essa apenas fruto do valor pessoal que cada um deve estimular em si.
Certo. Mas a utilizao de vestes coloridas no faz nascer justamente esse sentimento
de que se melhor do que os outros?
A utilizao de vestes coloridas pode estimular a vaidade de quem a tem, assim como
pode despertar o gosto pela beleza naqueles que apreciam o que e belo. Pode tambm servir
de facilitador para a incorporao das entidades no por elas, mas pelo mdium, que ainda
necessita de artifcios para abrir o seu canal comunicao com o mundo astral.
Mas como saber o que vai no corao de cada um? interessou-se Silmara.
No sabemos. Cada um que sabe de si, quando sabe. Como as vestes coloridas podem
representar uma faca de dois gumes, ns da Umbanda preferimos no arriscar. As almas
que vm a ns tentam vencer as suas dificuldades, e a vaidade pode ser uma delas. Ento,
por que dar a esses a oportunidade de exercitar um sentimento contra o qual esto tentando
lutar?
Para test-los sugeriu Gilda.
A vida no cria armadilhas. E todos os testes s so aplicados depois de aprendida a lio.
Ora, se os que aqui esto vieram aprender, por que os iramos testar antes de estarem
preparados? A Umbanda uma escola que prepara para a vida, e os testes, se que assim
podemos cham-los, surgem naturalmente na convivncia do dia a dia. No preciso
provoc-los para ver cair aquele que ainda no est firme na sua convico.
Tudo bem. Mas, e as guias? interps Jonas.
- As guias no so colares de enfeite. Podem ser bonitas, brilhantes e coloridas, mas sua
funo no o embelezamento.
E qual ? falou Evandro, que acabara de entrar.
Embora sua inteno fosse chamar a ateno de Gilda, Eleonora se sentiu gratificada
porque, ao menos por isso, ele estava ali. Considerou a pergunta pertinente e esclareceu:
- As guias servem de facilitador para a conexo do mdium com a entidade que
representam. Podem tambm funcionar como elemento de proteo, atraindo a vibrao da
entidade para o campo urico da pessoa.
As guias so imantadas, no so? observou Lilian, e Eleonora assentiu. Podemos
dizer ento que so uma espcie de amuleto?
Pode-se dizer que sim.
Mas, ento, como conciliar sua utilizao com a doutrina de Kardec, que ns seguimos,
quando ele diz que amuletos e talisms so dispensveis? No h a uma incoerncia? Ou a
Umbanda contradiz a doutrina de Kardec?

A Umbanda no veio para segregar, mas para somar aos ensinamentos que levam ao
engrandecimento do homem. E nenhuma religio se contradiz. Existem formas de ver. Para
uns, h os espritos de caboclos e pretos velhos. Para outros, tudo o esprito santo. Que
diferena isso faz?
Nenhuma. Contudo, a contradio ainda persiste.
No h contradio. A doutrina de Kardec dispensa o uso de amuletos, mas no os
probe e nem poderia. Assim como ns dispensamos o uso de roupas coloridas, mas temos
que reconhecer a sua eficcia para determinados segmentos religiosos. Assim tambm as
guias e os demais elementos, pois a Umbanda trabalha com a manipulao das energias da
provenientes, enquanto Kardec as considera desnecessrias, porque concentra a sua fora
no poder mental da orao.
Ento, quer dizer que s os elementos bastam para os trabalhos da Umbanda?
Umbanda magia, e os elementos nada so sem a vontade e o pensamento. Eles so
apenas facilitadores, e h segmentos religiosos que os dispensam.
Qual o melhor mtodo? perguntou Ndia.
No existe o melhor. Existe o ser humano que deve procurar a sua melhora em
qualquer religio, culto ou seita.
, mas h pessoas, sacerdotes mesmo, que consideram a sua religio a nica que pode
verdadeiramente levar a Deus. E a? Quem est certo?
Ningum e todos. No se esqueam de que as religies foram criadas pelo homem, que
falvel e vulnervel s iluses do mundo. Mas em toda religio h espritos iluminados
que orientam no sentido das verdades divinas, s que nos moldes em que a religio foi
criada. O que acontece que algumas pessoas, por orgulho ou ignorncia, distorcem as
mensagens que vm do Alto e as transmitem de acordo com os seus interesses ou com o
ximo que o seu intelecto permite alcanar.
Nesse momento, Srgio chegou porta, anunciando que a hora j ia avanada e que havia
chegado o momento de iniciar-se a sesso pblica. Eleonora convocou um mdium a fazer
a prece de encerramento, e todos se retiraram para um pequeno intervalo.
Como foi a reunio de hoje? perguntou Srgio.
- Muito produtiva, embora haja mdiuns que gostam de polemizar. Enfim... assim que se
cresce.
Voc tira isso de letra brincou ele, apertando o queixo dela. J est tudo pronto
para comearmos. A assistncia est cheia hoje.
H muitas pessoas precisando de auxlio. Espero que estejamos em condies de
ajudar.
Srgio sorriu e a abraou. Pouco depois, tinha incio a sesso de terreiro, como era
chamada. Reunidos os mdiuns, Srgio fez a defumao do ambiente, queimando ervas
cujas energias, manipuladas pelos guias espirituais, iam dissolvendo as impurezas
espirituais e atraindo energias mais sutis. Dotada do dom da vidncia, Eleonora percebia as
nuvens cinzentas e as crostas astrais desmanchando-se sob a ao da fumaa impregnada do
princpio ativo das ervas que estavam sendo queimadas. Em alguns mdiuns,
particularmente, a ao era mais forte, devido ao baixo teor vibratrio de seus pensamentos.
Com o ambiente assim purificado, os espritos dos caboclos, que h muito j se
encontravam no local, atuando no plano astral correspondente, comearam a espargir
glbulos brancos e minsculos, parecidos com flocos brilhantes de algodo. Eram milhares
de pontinhos, atirados pelas mos dos caboclos e caboclas, fazendo o efeito de uma chuva
nvea, refrescante para a alma.

Algumas pessoas, mais receptivas, imediatamente sentiram o bem-estar que aquela


torrente de luz causava. Outras, porm, ainda um pouco mais endurecidas, deixavam-na
passar despercebida. Eram essas as mais necessitadas, aquelas que mais atraam a ateno
dos guias, que iam aplicando passes em todos os presentes, demorando-se um pouco mais
na energizao dos mais enfermos, fosse do corpo ou da alma.
H, nos templos de qualquer religio voltada para o crescimento do ser humano, seres
iluminados que atuam sobre os encarnados, ajudando-os a reequilibrar suas foras fsicas,
mentais e emocionais. Essas entidades, contudo, no agem sozinhas. Necessitam do
concurso dos assistentes para um resultado mais eficaz. Cada pessoa est em condies de
ajudar a si mesma contribuindo com seus pensamentos, palavras e atitudes. A concentrao,
o silncio e a viglia so caminhos fceis para a penetrao das energias derramadas pelos
guias.
Em especial nas casas de Umbanda, onde o julgamento e a crtica decorrem da falta de
conhecimento acerca dos rituais, essa necessidade se redobra. A curiosidade leva muitos a
visitarem os centros espritas sem que haja, realmente, o envolvimento da f. Nesses casos,
a postura mais adequada a observao sem julgamentos. Todos so livres para frequentar
qualquer lugar de culto, desde que o faam com respeito. Pois do pensamento das
pessoas, sobretudo aqueles de crtica, deboche e arrogncia, que os espritos mais
empedernidos retiram foras para tumultuar e atrapalhar o desenvolvimento dos trabalhos,
dificultando a atuao dos guias dedicados ao trabalho srio.
No era por outro motivo que, nos lugares destinados assistncia, havia avisos de
silncio e orao, recomendaes pelas quais os mdiuns, sem exceo, tinham o dever de
zelar, orientando amorosamente os que chegavam.
Com a chegada da assistncia, mais desencarnados vieram com ela. Havia pessoas que se
faziam acompanhar de espritos protetores, que as conduziam intuitivamente a um local de
ajuda. E havia tambm aquelas que traziam consigo inimigos, galhofeiros e toda sorte de
espritos ignorantes e necessitados de ajuda. Alguns, todavia, no chegavam a entrar.
Baderneiros, eram barrados na porta do centro pelos espritos que ali estavam, encarregados
de fazer a filtragem dos frequentadores. Todos aqueles que estivessem em sofrimento ou
quisessem se esclarecer, descansar, ou, simplesmente, visitar e conhecer, podiam passar.
Havia espritos que inclusive passavam pela rua e eram atrados pela vibrao do lugar.
Movidos pela curiosidade, mas sem intenes de desordem, tinham a entrada franqueada.
Apenas os espritos cujo propsito era criar confuso e atrapalhar no podiam entrar. Os
que ainda assim entravam faziam-no com permisso, pela necessidade de aprendizado ou
em ateno a algum pedido do Alto, e eram o tempo todo acompanhados por guias que, em
vez de incorporar, ficavam rondando o ambiente para manter a ordem e fazer o que fosse
necessrio do lado invisvel. Mas ningum, absolutamente ningum, burlava a vigilncia
dos porteiros e entrava despercebido. Todos que estavam ali tinham permisso para estar.
Deu-se, ento, incio aos trabalhos. No apenas Eleonora atendia, incorporada com o
Caboclo Rompe Mato, mas tambm muitos outros mdiuns, incorporados com caboclos e
caboclas. Era um trabalho bonito de se ver. As entidades eram esclarecidas e orientavam os
consulentes sempre no caminho do bem e da orao. Estimulavam a prtica do amor e do
perdo, incentivavam as pessoas a buscar o seu autoconhecimento atravs da leitura.
Eleonora ia, assim, reconquistando inimigos, transformando-os em companheiros e
admiradores de sua f, desembaraando-se pouco a pouco das cobranas da vida.

Captulo 40
A cada dia, Evandro se sentia mais e mais apaixonado por Gilda. Ela era um tanto rebelde
e autoritria, mas os pais a mantinham sob constante vigilncia. Alm disso, os trabalhos no
centro a ajudavam, e Gilda comeou a vislumbrar algo na vida alm de seus prprios
prazeres.
- No posso esperar mais disse Evandro, sentado com ela na confeitaria. Quero me
casar com voc.
Tem certeza? retrucou Gilda, um tanto receosa. Sua reputao de solteiro
mulherengo me assusta.
Desde que a conheci, no tive olhos para nenhuma outra mulher. S voc me interessa.
- Voc me ama?
Ainda tem dvidas?
No. E eu tambm o amo.
Pois ento s falarmos com seus pais. Quanto aos meus, tenho certeza de que no se
oporo. E nem podem, visto que j sou um homem maduro e ganho um bom salrio no
Banco do Brasil.
- No s isso que faz um casamento dar certo.
Sei que no ele a abraou. Mas um bom comeo. E o principal que a amo.
Se voc tem certeza do que quer, ento podemos falar com meus pais.
Que tal marcarmos um jantar l em casa?
De noivado?
E por que no?
uma boa ideia.
Os dois estavam felizes. Os pais de Gilda no se opuseram ao casamento, e Srgio
mandou fazer uma bonita festa de noivado. Todos os mdiuns do centro foram convidados,
e havia muitos amigos e parentes de ambas as partes. Os coquetis estavam sendo servidos
por trs garons na espaosa varanda e no quintal atrs da casa.
Num grupinho de amigos, Silmara se divertia. Era uma moa alegre e gostava de ouvir os
sonhos das colegas, preocupadas com o futuro e os rapazes. Como a maioria das moas de
sua idade j estava casada, suas amigas eram mais jovens, ainda solteiras e procura de um
noivo.
Ela havia ultrapassado a fase de sonhos com prncipes. Mais jovem, interessara-se por
alguns rapazes, todavia, nenhum conseguiu realmente arrebatar seu corao. Tivera muitas
propostas de casamento, porm, estar casada com um homem a quem no amava a
repugnava, e ela preferiu ficar solteira, mesmo enfrentando a solido e a chacota das
amigas, que a chamavam de solteirona e titia.
- Vocs so terrveis, meninas gracejou ela, levantando-se bruscamente.
Nem teve tempo de erguer o corpo por completo. O garom que passava atrs foi atingido
em cheio pela cadeira de Silmara, fazendo-o virar a bandeja e entornar uma taa de
champanhe sobre o vestido dela.
Meu Deus! exclamou o rapaz. Desculpe-me, eu no sabia que a senhora ia
levantar-se.
No se preocupe tornou Silmara, bem-humorada. O descuido foi meu. E ainda
bem que a bandeja estava praticamente vazia.
Naquele momento, os olhos dos dois se cruzaram, e Silmara sentiu como se uma corrente
eltrica percorresse o seu corpo. O rapaz sentiu o mesmo, porque abaixou os olhos,
intimidado pela posio da moa e recriminando-se por sua ousadia.

Eu... balbuciou ele vou encher novamente a bandeja. Se a senhora estiver bem...
Estou tima. E no precisa me chamar de senhora.
Ele balanou a cabea, envergonhado, e foi para a cozinha buscar mais champanhe. Ela
permaneceu parada, acompanhando-o com o olhar, e s voltou a si quando o risinho
abafado das meninas na mesa alcanou os seus ouvidos.
- Est flertando com o garom, Silmara? ironizou Ndia.
- No respondeu ela, sonhadora. Mas bem que poderia.
Afastou-se do grupo e j ia entrar em casa quando a me se aproximou. Vendo o estado do
vestido da filha, Eleonora perguntou curiosa:
O que foi que aconteceu?
Um garom derramou champanhe em cima mim. No foi nada, minha filha. Isso
acontece.
Eu sei. Vou-me trocar e j volto.
Eleonora deixou-a ir e foi ao encontro de Evandro e Gilda. Nunca havia visto o filho to
feliz. Ele estava diferente, mais maduro e compenetrado, sem os traos da rebeldia que lhe
fora to peculiar na infncia. E Gilda era uma boa moa. Os pais lhe disseram que ela
tambm era rebelde, mas que o centro a estava ajudando a se ajustar. Isso era timo. Talvez
ela incentivasse Evandro a se dedicar um pouco mais causa esprita.
Ela se afastou do filho e foi procurar o marido, quando viu Silmara passar. Eleonora tinha
o dom de sempre estar olhando para o lugar certo, na hora certa. Um garom passou pela
filha, carregando uma bandeja de champanhe. Silmara o parou e pegou uma taa e, em vez
de prosseguir servindo, o moo ficou parado ao lado dela. Naquele momento, Eleonora teve
a certeza de que algo diferente havia nascido entre os dois.
Vejo que a senhora trocou de vestido observou o rapaz.
J disse que no precisa me chamar de senhora contestou Silmara, procurando por
uma aliana no dedo dele, mas no havia nenhuma. Meu nome Silmara. E o seu?
Otvio. Otvio das Neves Assuno.
- Veio com nome e sobrenome brincou ela, e Otvio enrubesceu.
Perdo, moa, mas no posso ficar de conversa. O dono da casa me pagou para servir
os seus convidados.
Voc est falando com a filha do dono da casa. O noivo meu irmo.
- Mais um motivo para eu no me deter retrucou ele, entre confuso e surpreso. Ele
pode no gostar.
Voc no o conhece objetou ela, em tom srio. E nem a mim.
Otvio reparou no quanto ela era bonita, embora no fosse to jovem. Seria solteira?
Algum chamou: garom! E ele teve que deix-la. No entanto, o rosto bonito e cativante
continuou gravado em seus pensamentos, e uma vontade louca de tornar a v-la o foi
dominando. Mas como? Aquelas pessoas pareciam ter dinheiro, e ele era um simples e
pobre garom. Como faria para se aproximar de Silmara sem despertar a fria do pai dela?
Durante o resto da noite, no se falaram mais. Otvio, contudo, no perdia Silmara de
vista, e ela o seguia com olhares disfarados aonde quer que ele fosse. Quando a festa
chegou ao fim, ela resolveu aproximar-se. Estendeu-lhe um papelzinho, onde ele leu o
nmero de um telefone.
Ligue para mim, se quiser falou ela.
Otvio ficou parado com o papel na mo, e Silmara se afastou.

Quanta ousadia! J havia ultrapassado em muito o tolervel para uma moa solteira e no
queria mais se expor. Por mais que no ligasse para comentrios alheios, no era sua
inteno alimentar os mexericos das pessoas.
Dos familiares, apenas Eleonora percebera a atrao dos dois, e era melhor que
permanecesse assim por enquanto. Por mais que Srgio fosse compreensivo, no aceitaria
com facilidade o interesse da filha por um garom, no por preconceito, mas por medo de
que o rapaz quisesse se aproveitar dela.
***
Passaram-se duas semanas at que Otvio se decidisse a telefonar. Como no tinha
telefone em casa, tivera que recorrer mercearia prxima, o que o impedia de ficar falando
por muito tempo.
Gostaria de v-la disse ele, acabrunhado. Se for possvel.
possvel. Onde e a que horas?
Voc quem sabe. No tenho automvel nem dinheiro.
Vou lhe dar o endereo de uma confeitaria. Encontre-me l hoje, s cinco da tarde.
Quando Silmara chegou, Otvio j a aguardava na porta da confeitaria. Ela se aproximou e
estendeu a mo para ele, que a tomou meio sem jeito e a levou aos lbios.
Vamos entrar? convidou ela.
Eu disse que no tenho dinheiro. No posso pagar um lanche aqui.
Deixe por minha conta ela ia entrando, mas ele a segurou pelo brao. O que foi?
Sinto muito, mas no posso permitir que uma moa pague a conta.
Que besteira!
No besteira. E nem o seu pai ficaria satisfeito com isso. Silmara recuou e olhou-o de
frente.
- Muito bem. O que quer fazer, ento?
Vamos olhar a baa(23).
Caminhando lado a lado, chegaram at a baa. Otvio estava quieto e pensativo, e foi
Silmara quem, novamente, iniciou a conversa:
Voc no gosta muito de falar, no mesmo?
- No assim... tornou ele. Eu simplesmente no sei o que dizer.
Por que no me conta onde mora, quantos anos tem, o que faz... No, o que faz no
precisa. Sei que voc garom. Mas voc s trabalha em festas?
Sim. Consegui, com muito sacrifcio, ingressar na Faculdade de Letras, onde estudo de
manh, e trabalhar s noite me possibilita estudar.
Que maravilha! E mora por aqui?
No Fonseca.
- Voc mora sozinho?
Por que todo esse interrogatrio?
- No um interrogatrio. Eu s queria conhec-lo melhor.
Olhe, Silmara, acho que foi um erro eu ter vindo aqui. Voc uma moa de sociedade,
e eu, um joo-ningum. No certo nos encontrarmos. Sua famlia no vai gostar.
Est enganado a nosso respeito. Minha famlia no costuma julgar as pessoas pela
aparncia ou condio social. Ele a olhou indignado e prosseguiu:
Sou um homem pobre... vivo... sem instruo. O que uma moa feito voc pode
querer com algum feito eu?
O que voc quer comigo?

Hein?
Por que me telefonou e veio ao meu encontro? Se pensa realmente tudo isso, por que
me procurou?
Otvio ficou confuso, mas acabou confessando:
23. Baa de Guanabara.
- No pude parar de pensar em voc. Sei que errado, mas no consegui esquecer aquela
noite.
- Eu tambm no. Se ns dois sentimos a mesma coisa, por que no podemos nos
conhecer melhor?
Voc uma moa diferente das demais. decidida, sabe o que quer e no se importa
em tomar iniciativas.
Isso incomoda voc?
Assusta-me.
No sou mais criana, Otvio. Tenho mais de trinta anos e sou solteira. No me casei
porque no quis, porque nunca me interessei por ningum. E sou professora. Dou aulas na
escola primria todos os dias pela manh. E voc? Quando foi que ficou vivo?
Ele balanou a cabea e acrescentou com pesar:
- Faz cinco anos. Minha mulher morreu no parto, levando consigo a criana. De l para c,
nunca mais me interessei por ningum. At agora...
Disse isso de cabea baixa e em tom quase inaudvel, mas que Silmara escutou.
Eu tambm no arrematou ela. At ver voc, nunca me senti atrada por homem
algum.
Estavam sendo sinceros. Ambos se viam presas de inexplicvel afeio. Desde a noite em
que se viram pela primeira vez, seus coraes se reconheceram imediatamente e voltaram
muitos anos no passado, quando Silmara era ainda Cibele, e Otvio, seu noivo Soriano. E
agora, depois de muitos anos separados, ambos haviam reconquistado o direito de se
reencontrarem para construir o que no haviam conseguido naquela poca to remota.
Captulo 41
Srgio e Eleonora estavam na sala, conversando sobre os progressos que vinham
alcanando no centro, quando Silmara entrou. Ela beijou os dois no rosto e ficou olhando
para eles, pensando na melhor maneira de lhes contar o que estava acontecendo. Ensaiara
aquele momento muitas vezes, mas agora, sozinha com eles, no tinha mais certeza do que
diria.
Deseja alguma coisa, minha filha? perguntou Srgio, levantando os olhos para ela.
Queria falar com vocs respondeu ela, puxando uma cadeira e sentando-se mais
prxima da me.
O que ?
Srgio no sabia do que se tratava, mas Eleonora tinha uma ideia. Desde a noite do
noivado de Evandro, Silmara andava diferente, mais alegre e animada. Nos ltimos dias,
passara a sair todas as tardes, sendo que muitas vezes no voltava do trabalho para almoar.
- Bem, eu... comeou ela, tentando escolher as palavras com cuidado conheci uma
pessoa.
- Uma pessoa? repetiu o pai. Voc quer dizer, um rapaz?
Isso mesmo.
- Finalmente! E quem esse prncipe que despertou o seu interesse?

- No nenhum prncipe, papai.


- Mas deve ser algum muito especial, ou voc no estaria interessada. H anos que vejo
os rapazes flertarem com voc, e voc no liga para nenhum.
Otvio diferente.
- Ah! O nome dele Otvio. E onde foi que o conheceu?
- Aqui mesmo, em casa.
Aqui? Como? S pode ter sido na festa de noivado de seu irmo. filho de algum
amigo nosso?
- No.
- amigo de seu irmo? Parente de Gilda?
- Tambm no.
Mas, ento, quem pode ser? Diga logo, Silmara. Por que tanto mistrio?
Otvio tem medo de que vocs no o aceitem.
- Por que no o aceitaramos?
Porque ele garom, pobre e desvalorizado quem respondeu foi Eleonora, e todos
se voltaram para ela.
- Isso verdade? retrucou Srgio.
, sim.
No vejo motivo para todo esse mistrio comentou Eleonora. Voc sabe que no
nos importamos com essas coisas. Desde que ele seja um bom rapaz...
Ele . S que vivo.
Vivo? indagou Srgio. Tem filhos?
No. A mulher e a filha morreram no dia do parto, h cinco anos.
Coitado! condoeu-se Eleonora. Ele deve se sentir muito s.
- Olhe, Silmara intercedeu Srgio , o fato de ele ser garom e vivo no nos
incomoda. Mas voc tem certeza de que ele um homem direito?
Ele trabalhador. Trabalha noite como garom, em festas como a que demos.
E durante o dia? No faz nada?
De manh faz Faculdade de Letras. Quer ser professor. Isso agradou Eleonora e
principalmente Srgio, que tornou interessado:
Quando que iremos conhec-lo?
Quando vocs quiserem anunciou ela. Podemos marcar um almoo.
- Que seja para o prximo sbado sugeriu Srgio. Est bom assim?
Est timo!
- E ele sabe de nossas atividades no centro? questionou Eleonora.
- Sabe. J lhe contei tudo, mas ele tem um pouco de medo de espiritismo.
Leve-o l. Tenho certeza de que ser bom para ele.
Depois que vocs o conhecerem, vou convenc-lo a ir. Ela beijou os pais novamente e
se virou para sair, mas Srgio a segurou pela mo e acrescentou:
- Voc est namorando a srio esse rapaz? ela assentiu. Voc o ama?
Amo. E tenho certeza de que ele tambm me ama.
Voc j no mais nenhuma jovenzinha, e acho que no temos o direito de interferir na
sua vida. Mas tenha cuidado. No v se machucar com nenhum aventureiro.
Entendo a sua preocupao, pai, mas as intenes de Otvio so sinceras. Vocs vero
quando o conhecerem.

Ela saiu animada, feliz com a conversa que tiveram. Sabia que os pais no procurariam
impedir o namoro, se bem que Srgio, como era natural, se preocupasse com a sinceridade
de Otvio. Agora era s esperar o dia marcado.
O que voc acha? sondou Srgio, depois que ela se foi.
Ainda cedo para dizer falou Eleonora. Mas algo me diz que ele uma boa
pessoa.
Fico mais tranquilo. Voc sempre acerta nas intuies que tem.
Depois do jantar, deitaram-se para dormir, e Eleonora, como sempre, abriu um livro para
ler. Naquela noite, contudo, um sono diferente se apoderou dela. As plpebras foram
piscando, piscando, at que o livro tombou sobre o colo, e ela adormeceu rapidamente.
Assim que seus olhos se fecharam, seu corpo fludico se libertou parcialmente do fsico, e
ela viu Piraju a seu lado.
- Voc deve vir comigo. H algum que precisa de sua ajuda.
Eleonora obedeceu prontamente. Em segundos, estavam parados porta de um edifcio
todo branco, circundado por um jardim florido e iluminado por luzes que escapam
percepo dos olhares humanos. A porta parecia de vidro esmaltado de uma cor marfim
bem suave e, antes de abri-la, Piraju estacou e segurou o brao de Eleonora. Ao se virar
para ele, ela percebeu que ele havia mudado a sua aparncia de ndio e agora se apresentava
como um indiano vestido de branco, tal qual o mestre que fora na encarnao anterior do
indgena.
Antes de entrar, quero preveni-la sobre a pessoa que vamos encontrar. Trata-se de
algum que foi sua conhecida h muitos anos, quando Alejandro ainda vivia na Espanha.
Ela ergueu a sobrancelha, demonstrando a imensa surpresa, e retrucou curiosa:
Na Espanha? Quem poderia ser? H muito no tenho notcias de ningum que tenha
convivido comigo por l.
Ela agora uma menina. Desencarnou de forma violenta e traumtica, e precisa da sua
ajuda.
Quem ela?
- Lembra-se de Giselle?
Giselle? fez ela, tentando puxar pela memria. Refere-se dona da taverna que
eu frequentava na Espanha? A mesma onde conheci o pai de Rosa?
- Essa mesma.
Meu Deus! H quanto tempo no tenho notcias! O que foi feito dela?
Giselle escolheu caminhos tortuosos para trilhar.
Assim como eu...
Como todos ns, mas isso no vem ao caso. O importante que ela desencarnou na
Europa e veio para c, a fim de iniciar uma nova tarefa. S que est ainda muito confusa,
traumatizada pela sua ltima encarnao e a morte violenta que atraiu.
Por que eu para ajud-la? Com certeza, h outros que tiveram mais contato com ela.
A maioria de seus antigos companheiros est hoje no mundo espiritual, preparando-se
para uma nova oportunidade. Muitos amadureceram, contudo, o que ela necessita agora
de algum que a esclarea sobre certos aspectos da vida na matria. Voc j est
familiarizada com o Brasil, sua lngua e seus costumes, ao passo que Giselle ainda
permanece apegada Inglaterra, onde viveu sua ltima encarnao, e veio para c um tanto
quanto a contragosto.
Se assim, por que veio ento?

Porque no Brasil que ela poder desenvolver seus dons medinicos juntamente com a
moral. Em outros lugares, esses assuntos ganham aspectos de sobrenatural e extraordinrio,
e passam a ser tratados como objeto de estudo cientfico, sem o preparo moral e a f que
devem acompanh-los. S aqui, no Brasil, a mediunidade ser vista como fonte de
crescimento e apreenso dos valores morais, alm de oportunidade para o exerccio da f.
disso que Giselle precisa no momento.
Entendo.
- Ela foi um esprito muito rebelde, egosta e orgulhoso. Agora, est tentando se modificar.
J conseguiu grande progresso, mas ainda tem muito que aprender e fazer. E voc poder
ajud-la, mostrando-lhe os caminhos da Umbanda e procurando despertar sua ateno para
ela.
Giselle vai trabalhar na Umbanda?
Quando reencarnar, quem sabe? Por isso escolhemos voc. Se lhe mostrar o trabalho
que a Umbanda desenvolve, temos certeza de que ela se interessar. Pode ser muito bom
para ela.
- Como vou encontr-la? Triste? Acabrunhada? Revoltada?
No que esteja propriamente triste; mais como se tivesse perdido a alegria interior.
Ela no reclama nem se revoltou contra a vida ou Deus, mas perdeu um pouco da vitalidade
e se tornou por demais silenciosa. Se voc puxar assunto, ela vai conversar normalmente,
mas ns, que j estamos acostumados aos processos crmicos do ser, podemos reconhece!,
l no mais ntimo da alma humana, os sinais da felicidade perdida. Uma coisa estar triste
por causa de experincias ruins. Essa tristeza passa medida que o tempo vai cicatrizando
as feridas. Outra, bem diferente, banir da alma a alegria genuna. Essa preciso
reconquistar.
Eleonora fitou Piraju com firmeza e considerou:
- Ser que estou altura dessa tarefa? Giselle pode nem mais se lembrar de mim.
Muito provavelmente, no vai lembrar a princpio. Mas vai reconhec-la. Vocs podem
no ter sido grandes amantes, mas foram amigos, e amizade nunca se esquece.
Por que isso to importante, Piraju? O que ela tem de especial?
O que todo mundo pode ter: coragem e vontade de crescer. Quando o esprito
empreende esforos para se modificar, todo o plano espiritual trabalha para favorecer essa
mudana. Ela to especial quanto qualquer outro em igual situao. E ento? Est
pronta para v-la?
S mais uma coisa. Quem eu conheci foi Giselle de quatrocentos anos atrs. Como
devo cham-la agora?
Deixe que ela mesma lhe diga.

Captulo 42
Quando Eleonora entrou com Piraju, encontrou-se num aposento cujas paredes, de cima a
baixo, encontravam-se recobertas de prateleiras com os mais variados livros. Havia rplicas
astrais de muitas obras humanas, e alguns livros estranhos, que pareciam plasmados pela
prpria menina.
Ela estava sentada na beira da cama, lendo um livro para um rapaz. Quando percebeu a
entrada dos dois, parou a leitura e olhou para eles. Sorriu. Naquele momento, Eleonora
compreendeu o que Piraju lhe dissera sobre a perda da alegria. O sorriso de Giselle, se bem
que sincero, transmitia uma melancolia que lhe passava pelo corao e parecia emanar-se
pelo olhar.
- Boa noite, Mohan cumprimentou ela, chamando Piraju pelo seu nome indiano.
Piraju devolveu o cumprimento com um aceno de cabea, e o rapaz que estava com
Giselle se levantou e disse:
- Vejo que conseguiu trazer a nossa amiga.
Eleonora no o conhecia, mas sentiu certa familiaridade em sua voz.
- Trouxe algum para conversar com voc disse Piraju, frente a frente com Giselle.
A menina olhou para Eleonora sem interesse e retrucou com voz montona:
- Lamento, mas no a conheo.
Engano seu. Vocs foram muito amigas no passado.
Sempre o passado... ironizou ela, buscando, com os olhos, seu acompanhante.
Aonde que voc vai, Leonel?
Leonel se virou para ela e, com um sorriso cativante, respondeu:
Vou dar uma volta com Mohan. Enquanto isso, voc e Eleonora podem conversar
melhor.
S ento Giselle ficou sabendo que a moa se chamava Eleonora. Os dois saram, e elas
ficaram a ss.
No quer se sentar? convidou a menina, gentilmente.
- Obrigada.
Eleonora sentou-se no lugar antes ocupado por Leonel e ps-se a observ-la. Era uma
menina de seus dezesseis ou dezessete anos, nem bonita, nem feia, mas de olhar inteligente
e perscrutador.
Onde foi que nos conhecemos? indagou ela, agora mais curiosa.
No se lembra de mim?
- No.
- Pois eu me lembro de voc, Giselle. Lembro-me como se fosse hoje.
A menina deu um salto e se afastou de Eleonora, respondendo com voz rouca:
Giselle ficou para trs. Sou Martha agora.
Desculpe-me, Martha, mas quando a conheci, voc se chamava Giselle.
Faz muito tempo que no nos vemos?
Tomamos caminhos opostos.
- Voc veio me cobrar algo?
No. Vim para conversar com voc.
Martha pareceu aliviada e voltou a se sentar na cama.
Se voc me conheceu como Giselle, quem foi voc ento?
- No se lembra da Espanha... e de Alejandro?
Ela levou apenas um minuto para associar o nome lembrana do homem forte e
barulhento que fora seu amante havia mais de quatrocentos anos.

Alejandro... Alejandro Velsquez? ela assentiu. Mas voc era homem!


Era.
- Meu Deus, h quanto tempo! Desde que voc partiu para... Cuba, no foi? ela fez que
sim. Pois , nunca mais soube de voc.
- Est surpresa?
Muito! exclamou ela, visivelmente interessada e eufrica. Minha nossa! O que
foi que voc fez durante esses quatrocentos anos?
Quer mesmo saber?
Quero.
- Pois ento, vou lhe contar.
Durante o resto da noite, Eleonora contou a Martha tudo o que havia feito desde que
deixara a Espanha, como Alejandro, passando por Aracli, Chica e agora Eleonora. Martha,
por sua vez, narrou-lhe um pouco de suas aventuras e desventuras, e as duas terminaram se
abraando.
Voc era... um bom amigo comentou Martha, rindo, sem saber se deveria referir-se a
ela como o homem do passado ou a mulher do presente.
Passou-se muito tempo, no foi? Ns duas tivemos os nossos tropeos e hoje estamos
aqui.
Mas voc est encarnada Martha apontava para o tnue fio prateado que ligava
Eleonora ao plano fsico. E como mulher, veja s!
- Nada disso me impediu de vir visit-la.
Quem diria... Alejandro Velsquez. E eu que pensei que voc havia sumido. Mas voc
se saiu muito bem.
Nem tanto assim. Fiz muitas coisas das quais me arrependi depois.
Tambm eu... calou-se, como se sentisse medo das prprias palavras.
Sabe, Martha, seus amigos esto preocupados com voc.
- Exagero deles. Estou bem.
Piraju me disse que voc vai reencarnar no Brasil.
Piraju...? Ah! Mohan. verdade.
E voc parece no estar muito satisfeita.
- No isso. que eu gostava da Inglaterra. Fui feliz l...
E pode ser feliz no Brasil tambm. Voc agora vai ser brasileira.
Pois .
Quando ser isso?
- Daqui a uns anos. Preciso me preparar um pouco mais.
Quer conhecer o pas comigo?
- Como assim?
- Sou dirigente de um centro de Umbanda l na Terra. No gostaria de ir conhec-lo e ver
o que voc pode fazer quando voltar?
Eu nem sei o que Umbanda!
uma religio muito nova. Na verdade, tem razes bem mais remotas, mas veio para o
Brasil como uma reunio das culturas negra, indgena e branca.
- E da?
E da que surgiu para auxiliar todos aqueles que precisam de ajuda. uma religio que
trata todos os seres como iguais, sem qualquer distino de cor, sexo, raa ou posio
social. Ns, que a praticamos, adotamos certos rituais para facilitar nossa conexo com os

guias espirituais e, assim, trabalhar no auxlio ao prximo e a ns mesmos. Quem procura a


Umbanda busca iluminar o seu ser com o conhecimento, a caridade e a humildade.
Estamos trabalhando pela melhora do ser humano e pelo desenvolvimento das faculdades
medinicas em prol do bem comum.
Parece interessante.
Talvez voc possa trabalhar conosco.
Eu?! Como? No tenho cara de guia espiritual, tenho? No. Mas voc disse que vai
reencarnar e, pelo que sei, est tentando se reequilibrar com a vida. No verdade?
- .
Ento, a Umbanda pode ser um bom caminho de se transformar sem sofrimento. O que
voc acha?
No sei. Preciso conversar com meus mentores.
- Foram eles que mandaram me chamar. Talvez, se me acompanhar, consiga compreender
o sentido da vida e aceitar a mudana. Voc vai viver no Brasil e pode escolher faz-lo com
ou sem dor.
- No tenho vocao para mrtir. J dei vida minha quota de sacrifcio. Quero
experimentar coisas diferentes. Chega de sofrimento fsico.
Isso quer dizer que voc aceita a minha oferta?
Pode ser. Mas vou conversar com Leonel primeiro.
- Quem ele?
- O melhor amigo que j tive. No fao nada sem antes falar com ele.
- Pois ento, v consult-lo. Se ele est aqui, com certeza, um esprito de bem.
- Ele foi mais esperto do que eu e cresceu mais rpido. Agora est me esperando.
Isso se chama amor. muito bonito.
Ele pode ir comigo?
- No sei. Piraju quem deve saber.
Por que o chama de Piraju?
Ele foi ndio na ltima encarnao. No sabia?
Sabia. Mas que ele usa seus conhecimentos hindus nos trabalhos que realiza.
Isso no quer dizer nada. Piraju trabalha comigo no centro de Umbanda que dirijo.
ele o dirigente espiritual de nossa casa e se apresenta como Caboclo Rompe Mato.
- Que interessante!
- Sim, muito interessante. Tenho certeza de que voc vai gostar.
Qual a ligao que Piraju tem com voc?
Ele foi meu marido.
Quando voc foi ndia?
Exatamente. Duas encarnaes atrs.
- Olhe, Eleonora, voc me convenceu. Sei que no ando muito animada ultimamente, mas
j estou cansada de ficar por aqui. Talvez um novo lugar, longe de onde vivi minha ltima
encarnao, seja uma boa ideia.
Procure no pensar mais na Inglaterra. Foi bom para voc durante um tempo, mas
agora suas necessidades so outras. O Brasil tem um grande potencial espiritual, e soube
que disso que voc precisa.
- Eu amo a Inglaterra. Foi muito doloroso, para mim, sair de l, mas Leonel me fez ver
que era o melhor. Deixei muitas alegrias e tristezas naquele solo, e ele diz que o que eu
preciso agora de renovao.
Ele est certo.

- Tenho que me acostumar a viver em outro lugar. No deve ser difcil. Afinal, voc
tambm viveu na Espanha.
, mas, antes da Espanha, vivi na Esccia e de novo na Inglaterra. Foram muitas e
muitas vidas naquelas terras.
- Hora de mudar. Sua terra agora o Brasil.
Martha balanou a cabea, e Eleonora sentiu novamente a perda de alegria em sua alma. O
que Piraju lhe dissera era quase visvel na menina.
A vida vai ensin-la a recuperar a alegria disse Eleonora, apertando-lhe as mos.
Martha no sabia por que Eleonora dissera aquilo e sentiu lgrimas lhe subirem aos olhos.
Quando que voc vem me buscar? perguntou, enxugando as lgrimas que nem
chegaram a cair.
- No serei eu que virei busc-la. mais provvel que Piraju a leve com ele.
At l, ento.
- Adeus, Martha. E procure animar-se. Voc vai gostar da Umbanda.
Eleonora se despediu de Martha e, no mesmo instante, Piraju entrou, acompanhado de
Leonel.
Obrigado disse Leonel, emocionado.
Ela os abraou tambm emocionada, e enquanto Leonel ia ao encontro de Martha, Piraju
apanhou Eleonora pela mo e voltou com ela para a Terra.
- Voc ouviu o que dissemos? quis saber Eleonora, parada ao lado de seu corpo fsico.
- No. Mas posso ler em seus pensamentos. Voc fez a coisa certa. Obrigado.
- Fiz o que pude.
No prximo dia de sesso, Leonel estar comigo, e levaremos Martha.
Eleonora o abraou e voltou ao corpo, dando um longo suspiro. Piraju ainda ficou
olhando-a por uns minutos, mas Eleonora retomou o sono, e seu corpo fludico permaneceu
flutuando alguns centmetros acima do fsico. Ele espargiu energias luminosas pelo
ambiente e se foi.

Captulo 43
Otvio estava muito nervoso para aquele encontro. Silmara lhe dissera que ele no tinha
que se preocupar com seus pais, mas ele se sentia inseguro. Afinal, ele era um pobreto, e
os pais dela eram pessoas distintas. Podiam no ser milionrios, mas tinham posses e com
certeza no eram iguais a ele.
Parou em frente casa da namorada e alisou o terno com as duas mos. Suspirou fundo,
tossiu nervosamente e abriu o porto. Subiu hesitante os cinco degraus que davam acesso
pequena varanda da frente e tocou a campainha. No demorou muito, e Silmara veio
atender, linda feito uma noiva em seu vestido branco--prola. Ele segurou as suas mos, e
ela ofereceu-lhe a face para que ele a beijasse.
Ao ser apresentado a Eleonora, parecia que j a conhecia havia muitos anos. A primeira
impresso foi de algum a quem devia temer, mas, logo em seguida, foi como se um calor o
houvesse envolvido, e ele se ps vontade na confortvel sala de estar. Srgio o
cumprimentou amistosamente, e ele se sentiu em casa. Logo estavam conversando, e ele
ento compreendeu o que Silmara lhe dissera a respeito dos pais. Eram pessoas
maravilhosas e se esforaram ao mximo para agrad-lo.
Apenas com Evandro ele no simpatizou. Achou-o um pouco esnobe, mas no disse nada
que pudesse ofend-lo. Na verdade, a alma de Otvio, evocando as vivncias de Soriano
tanto na carne quanto em esprito, recebia as sensaes de seus antigos companheiros de
jornada em sculos remotos. Ao conhecer Silmara, seu corao imediatamente reconheceu
a Cibele de outros tempos. Eleonora, a responsvel por sua morte violenta e traumtica nas
mos do ndio maia, passara por Aracli, a quem ele a princpio tentara matar, mas que
depois procurara defender por amor a Cibele. E, por fim, Evandro, que to bem serviu a
seus propsitos no incio, como Licinio, mas que depois se tornou seu inimigo por tentar
liquidar sua Cibele, ainda no ventre da me. Gilda no lhe despertou nenhum sentimento, j
que nada vivera com Esmeraldina. De Srgio no guardava lembranas ruins, porque a
antipatia que sentira inicialmente por padre Gasto se devia ao fato de que as suas oraes
representavam um empecilho a suas investidas.
E agora encontravam-se todos ali reunidos para alcanar uma nova compreenso. Apenas
Teodoro no estava presente, ainda aguardando a oportunidade de voltar ao mundo e
reencontrar seus amigos.
Otvio foi informado das atividades da famlia no centro esprita e demonstrou interesse
em conhecer o lugar. No sabia nada de espiritismo, nunca lera coisa alguma a respeito.
Apenas ouvira falar uma coisa ou outra, como se fosse algo sobrenatural que se devesse
temer. Sobre a Umbanda, ento, no tinha nenhum conhecimento, achando mesmo que ali
se adotava a prtica do fetichismo.
No nada disso informou Srgio. A Umbanda uma religio nova para ns,
mas trabalha dentro da lei do amor e da fraternidade. Procuramos levar conforto e
esperana s pessoas.
- Voc precisa apenas manter a sua mente aberta disse Eleonora. No pode ter
preconceitos nem ideias preconcebidas.
Vou tentar.
Teremos sesso hoje prosseguiu Srgio. Mais tarde, iremos para l. No quer nos
acompanhar?
Hoje? surpreendeu-se Otvio. Mas no estou preparado.
- Ora, vamos, Otvio, voc vai gostar pediu Silmara. E no precisa de preparo
algum.

isso mesmo concordou Srgio. Basta a sua boa vontade.


- Bem, se assim, ento eu vou. Estou mesmo curioso para conhecer esse culto.
Terminado o almoo, Evandro e Gilda saram para dar uma volta, e Silmara e Otvio
ficaram em casa conversando. s quatro da tarde, l estavam para abrir o centro e iniciar os
preparativos para t reunio de estudos e as consultas mais tarde.
No plano invisvel, Piraju chegou com Leonel e Martha. A atividade no astral j era
intensa, com os guias empenhados na imantao do ambiente. Martha notou vrios espritos
ali, muito embora o centro estivesse praticamente vazio de pessoas encarnadas.
- Quem so esses espritos? indagou ela, curiosa, referindo-se a uma poro de
criaturas nitidamente pouco evoludas.
So almas necessitadas de auxlio esclareceu Piraju. - V como se acomodam no
fundo do salo? Esto aguardando a chegada de Eleonora e Srgio, para ouvir-lhes a
palestra e ganharem algum conhecimento.
Mas por qu? No nosso mundo no h espritos sbios o suficiente para ensinar-lhes?
Muitos desencarnados se recusam a frequentar reunies no mundo astral. Sentem-se
mal e, s vezes, intimidados com a presena de espritos mais iluminados. Todavia, um
lugar como este, onde a vibrao, apesar de elevada, est ainda ligada matria, faz com
que eles se sintam mais vontade. a presena dos encarnados, sobretudo, que lhes traz a
sensao de familiaridade, pois vrios desses espritos encontram-se ainda afinizados com a
vida fsica que, muito a contragosto, tiveram que deixar.
Quando Srgio e Eleonora chegaram, todos os espritos se aquietaram e ficaram atentos s
palavras do palestrante e s perguntas que os mdiuns lhes endereavam, esclarecendo
muitas de suas dvidas. Encerrada a primeira parte, houve uma pequena pausa, e, em
seguida, todos retornaram para dar incio sesso de consulta.
Nessa hora, Piraju se despediu de Martha e Leonel e foi para junto de Eleonora.
Incorporado na mdium, ia atendendo as pessoas. O primeiro a se consultar foi o prprio
Otvio, que Piraju, agora Caboclo Rompe Mato, recebeu com um abrao. Aps o passe
inicial para energizar seus corpos fsico, astral e mental, o caboclo comeou a falar(24):
Voc sabe por que est aqui, no sabe?
Otvio ficou confuso e respondeu hesitante:
Vim acompanhar minha namorada...
- Vocs esto ligados por vidas passadas e agora tm a chance de se reencontrar e buscar,
em seus coraes, alegria e felicidade.
A conversa foi rpida, porm, construtiva, e Otvio saiu de l com o corao leve,
sentindo nascer a f naquela doutrina to nova para ele. Em seguida, entrou uma mulher
mal-humorada, que o caboclo abraou com amorosidade. Via, em sua mente, que ela estava
ligada ao passado de Eleonora. Fora Zenaide, escrava que delatara Aracli para
Esmeraldina, informando-a do caso da ndia com Licnio. Piraju captou essa informao,
mas ocultou-a da conscincia de Eleonora, que nada registrou a respeito.
24. Aqui tambm sero colocados os dilogos com fluncia normal, sem o caracterstico
linguajar aparentemente inculto das entidades de Umbanda, para melhor compreenso do
leitor. Fica apenas a observao de que caboclos e pretos velhos adotaram a forma simples
de falar em sinal de humildade, numa simbologia clara de que a Umbanda estaria voltada
para os simples e humildes de corao. Atualmente, alm desse motivo, existe a questo
cultural, pois muitos so aqueles que, acostumados a esse linguajar, teriam dificuldades em
crer na fora de espritos de Umbanda que falassem como pessoas cultas e letradas. Sendo a

religio dos humildes, ainda hoje subsiste a crena nessa caracterstica peculiar de
humildade. As entidades de Umbanda, todavia, podem conversar naturalmente e possuem
conhecimentos muito mais avanados do que se pode supor.
- Minha vida est muito difcil, seu Rompe Mato comeou ela a dizer. Meu marido
me largou por conta de uma fofoca que fizeram com o meu nome. Foi embora e nem me
deixou penso. Tenho dois filhos para criar sozinha. Arranjei um emprego de domstica,
mas havia outra empregada na casa que dormia com o filho da patroa. Quando ela
descobriu, a danada tirou o corpo fora e colocou a culpa em mim. Inventou que era eu que
dormia com ele. E o pior foi que o safado confirmou!
A mulher ps-se a chorar, e o caboclo ficou olhando-a calmamente. Esperou at que ela se
acalmasse para ento poder dizer:
No culpe a vida pelos seus atos. Saiba que nada que acontece por acaso, e cada um
somente colhe aquilo que plantou um dia.
O senhor quer dizer que eu estou pagando por algo que fiz no passado?
No pense nas coisas dessa forma. Ningum paga porque ningum devedor. Voc
est apenas presa necessidade de compensao, como todo mundo. Mas no precisa ser
assim. Voc no precisa sofrer. Modifique as suas atitudes, e sua vida tambm vai mudar.
O autoperdo e a disciplina interior conduzem transformao que, por sua vez, levam
felicidade.
Mas eu no sou fofoqueira...
Silencie e olhe um pouco para dentro de si. Se est segura de que no dada a
maledicncias, saiba que no passado que est a causa de tudo isso.
- Se assim, estou mesmo pagando, porque tenho certeza de que, nessa vida, no falo mal
de ningum.
Piraju sabia que era mentira, que a mulher, ainda hoje, fazia intrigas e falava mal da vida
alheia, repetindo a atitude de antes que tanto lhe trouxera transtornos. Contudo, no estava
ali para acus-la nem julg-la, e sim para ajud-la a enxergar a si mesma e tentar se
modificar.
Como disse, faa uma reflexo sobre seus atos e procure modificar suas atitudes. S
com a reforma interior que poder quebrar o elo que voc criou com os problemas de
maledicncia.
Depois de muita conversa, Piraju conseguiu acalmar a mulher e faz-la aceitar, ao menos
para si mesma, que precisava conter a lngua se quisesse mesmo modificar aquela tendncia
que tinha para atrair fofocas. Quando ela saiu, veio um rapazinho de seus dezessete anos,
meio abobado, acompanhado pela me. Estava tendo problemas de obsesso. Na primeira
vez que o recebeu, Piraju logo detectou o comprometimento com espritos menos
esclarecidos que estavam a seu redor e reconheceu nele o antigo dono da fazenda onde
Eleonora fora escrava, ainda na pele de Chica. Fazia-se acompanhar pelo esprito de um
escravo que se chamava Sebastio, revoltado com o fim que tivera, enforcado em uma
rvore por conta da ordem do rapaz, conhecido ento como sinh Eusbio.
Como est o menino hoje? indagou Rompe Mato.
- Est melhor afirmou a me. As oraes tm surtido bastante efeito.
Piraju segurou o menino pelos ombros e disse:
- Vingana no leva a lugar algum de felicidade. Quanto mais voc perturbar o menino,
mais vai trazer perturbao para si mesmo. No acha que melhor perdoar e seguir o seu
caminho? Voc no pertence mais ao mundo da matria, e no ao lado desse moo que
voc vai encontrar o que procura.

- Voc fala em perdo porque nunca sofreu respondeu o rapaz, completamente alheio
ao que dizia.
Todo mundo sofreu na vida, mas o sofrimento no termina com a vingana. Ao
contrrio, ele se prolonga. Deixe-o e siga o seu caminho. H aqui espritos que podem
ajud-lo a reencontrar a paz. Ou vai me dizer que, desde que iniciou essa vingana, voc
tem vivido em paz?
O menino, com o esprito colado a ele, hesitou:
Foi por culpa dele que perdi minha paz respondeu, referindo-se sua presa.
A responsabilidade foi sua pelo que fez. Aquele que age, seja para o bem ou para o
mal, tem que assumir a responsabilidade pelas consequncias que gerou
No quero mais passar por isso queixou-se o rapaz.
E nem precisa. Voc se ligou a ele pela vingana. to prisioneiro do dio quanto ele.
Liberte o menino e estar se libertando tambm.
O esprito titubeou. Era obrigado a acompanhar seu antigo algoz quele centro fazia muito
tempo. Havia espritos que o prendiam e o levavam at ali juntamente com o rapaz, e ele j
estava ficando cansado.
Para onde que eu vou? questionou ele, com medo de ir parar em algum calabouo.
No lugar para onde o convido no existem prises esclareceu Rompe Mato, notando
o medo do esprito. um local calmo e sereno, onde s vibram a paz e a amorosidade.
Tem certeza?
No estou aqui para enganar ningum.
O menino deu um suspiro longo e falou pelo esprito:
Sabe de uma coisa? Vou aceitar o seu convite. J estou mesmo farto desse bobalho.
Em silncio, Piraju ficou observando o esprito ser levado dali por uma cabocla, que se
aproximara deles ao perceber o que estava acontecendo. Era um dos guias que trabalhavam
na casa sem incorporar, pronta para executar importantes tarefas que escapavam aos olhos e
compreenso dos encarnados. O esprito se deixou conduzir mansamente, e o menino
olhou ao redor, como se s agora percebesse onde estava. Mente ainda confusa, no disse
nada.
Vou passar um banho para ele informou Piraju. Aos poucos, seus corpos iro se
limpando da influncia do esprito que o acompanhava. E no se esquea de orar todos os
dias. Em breve, ele dar sinais de significativa melhora.
O caboclo abraou a mulher e o filho, que se foram cheios de gratido. Em seguida, veio
uma menina pequena, tambm acompanhada da me. Como sempre, o caboclo as abraou,
e a mulher foi logo dizendo:
- Quero que o senhor me perdoe, seu Rompe Mato, mas ela insistiu em vir. Disse a ela que
no deveria ocupar o seu tempo com bobagens, mas ela tanto insistiu que no tive remdio.
Precisei traz-la, ou ela no me deixaria em paz.
- O que foi que houve, pequenina? perguntou Piraju, carinhosamente.
O meu cachorro est doente - respondeu ela, em lgrimas. No quero que ele morra.
- Eu disse que era besteira cortou a mulher, envergonhada. Onde j se viu ocupar o
tempo do caboclo com uma coisa dessas? Animal no gente.
Filha falou Piraju, dirigindo-se mulher , no nos cabe impor graus no
sofrimento. No temos o direito de decidir que dores so justas e quais no so. Tudo que
aflige as criaturas tem importncia aos olhos de Deus. E um ser humano no melhor do
que um co s porque sabe pensar. Toda vida importante porque atravs dela que o
esprito se manifesta e os seres tm a chance de evoluir. Assim tambm os animais, e a

preocupao de sua filha plenamente justificvel. Voc deveria agradecer por ter
colocado no mundo algum que se preocupa com a vida, em vez de um ser que a despreze.
A mulher ficou vermelha de vergonha, mas a menina se adiantou e perguntou:
O senhor vai curar o meu cachorro?
Rompe Mato colocou a mo sobre a cabecinha da criana e, durante alguns minutos,
permaneceu de olhos fechados, conectando-se mentalmente casa dela, onde se encontrava
o animal. Depois, abriu os olhos e aconselhou:
D-lhe ch de quebra-pedra. Ele no tem nada, a no ser uma pedra no rim. Com o ch,
vai ficar bom.
A menina ficou to feliz que se agarrou s pernas de Eleonora, e o caboclo se abaixou para
abra-la. Abraou tambm a mulher, e as duas foram embora.
Aps mais algumas consultas, a sesso estava terminada. Os mdiuns, reunidos em grupo,
batiam palmas e cantavam uma cantiga para os caboclos subirem e retornarem para
Aruanda. Depois que os caboclos subiram, Piraju foi juntar-se a Leonel e Martha.
E ento? perguntou a Martha. Gostou?
- Estou impressionada respondeu Martha sinceramente. Eu no podia imaginar que
fosse assim. Tanta gente que veio aqui e recebeu ajuda!
- Voc vai ver muitas coisas mais.
- Tem uma coisa que no entendi. O que Aruanda? urna cidade astral?
- Na verdade, um lugar onde os caboclos e pretos velhos se renem aps deixarem o
terreiro de Umbanda, mas no l, necessariamente, que residem no invisvel. Todos ns
temos os nossos afazeres no mundo astral e nas diversas cidades espalhadas pelo cosmo
acima da Terra e, muitas vezes, abaixo dela. Alm disso; nem todos estamos
constantemente sob a vestimenta de caboclos ou pretos velhos. Na maioria das vezes, longe
do centro, reassumimos alguma aparncia que tnhamos em outra vida, voltando forma
que utilizamos na Umbanda quando precisamos, seja para os trabalhos, seja para nos
apresentarmos a algum vidente que nos chama ou com quem precisamos nos comunicar.
Todos ns que trabalhamos na Umbanda estamos ligados por um fio mental que nos coloca
em permanente contato, e atravs dele que somos acionados sempre que a Umbanda de
ns precisar, para nos reunirmos em Aruanda.
l que so traadas as diretrizes da Umbanda? questionou Leonel.
- Sim respondeu Piraju. Em Aruanda, todos aqueles que trabalham na Umbanda se
renem para trocar experincias e resolver importantes questes ligadas aos trabalhos que
so realizados. Aruanda no uma cidade cheia de ndios e escravos. um lugar de
encontro, de repouso e de estudos voltados prtica da Umbanda aonde qualquer um pode
ir. Mas, como disse anteriormente, cada um de ns segue para um local diferente, onde
nossa ajuda solicitada. Quando, por qualquer motivo, precisamos nos reunir, somos
imediatamente contatados atravs desse fio mental que nos une e nos dirigimos para l.
Se entendi bem prosseguiu Martha Aruanda no um lugar de moradia espiritual
que aloja caboclos e pretos velhos, mas um ponto de encontro para todos aqueles ligados
pelo mesmo fio mental que os convoca e rene quando preciso.
Pode ser que, eventualmente, haja espritos morando por l, mas o que quero dizer
que isso no um padro, no obrigatrio. Aruanda uma cidade astral livre e franqueada
a qualquer um que tenha interesse na prtica e nos estudos da Umbanda. E estamos todos
ligados a ela por um elo mental, pois o que nos une a mente ligada no propsito comum,
no importa onde estivermos.

Depois disso, ao apagar das luzes do centro, Piraju foi-se despedindo dos demais guias e
voltou para o Astral juntamente com Leonel e Martha.

Captulo 43
Como era de se esperar, Silmara e Otvio se casaram, e Evandro e Gilda tiveram seu
primeiro filho. O menino, de nome Ricardo, era adorado pelos pais, principalmente por
Evandro, que no hesitava em fazer todas as suas vontades. Ricardo era um menino
amistoso e dcil, desde cedo ligado ao centro esprita. Tinha verdadeira adorao pelos
avs e gostava de passar os fins de semana em sua casa. Alm disso, era fascinado por tudo
o que se referisse aos ndios, demonstrando um pendor natural para as questes
relacionadas causa indgena.
Quando crescer disse ele numa tarde de domingo, aps ouvir as histrias que a av
lera de um livro de contos indgenas , vou morar na Amaznia e fazer parte do SPI(25).
25. SPI inicialmente, Servio de Proteo aos ndios e Localizao de Trabalhadores
Nacionais, passando depois a Servio de Proteo aos ndios (SPI), rgo criado pelo
Decreto-lei no. 8.072, de 20 de junho de 1910, para tratar das questes indgenas do pas.
Somente em 1967 foi criada a Funai Fundao Nacional do ndio, pela Lei no. 5.371, de
5 de dezembro de 1967, em substituio ao extinto Servio de Proteo aos ndios.
Srgio e Eleonora riram muito, embora os pais no aprovassem a escolha de Ricardo e
tudo fizessem para demov-lo daquela ideia absurda.
- O que voc sabe sobre o SPI, seu bobinho? indagou o pai carinhosamente.
Bem... hesitou o menino sei que um lugar para onde vo as pessoas que
defendem os ndios.
Todos riram bastante, menos Gilda, que protestou veemente:
Onde j se viu meu filho vivendo entre os ndios? Voc est recebendo uma boa
educao, Ricardo. No para se meter no meio de selvagens.
- No deveria falar assim, Gilda censurou Srgio. Os ndios so pessoas como ns e
merecem o nosso respeito.
Concordo, desde que eles estejam no mato e ns aqui, na cidade, bem longe de sua
selvageria.
- ndios no so necessariamente selvagens objetou Srgio novamente.
Quando falo em selvagens quero dizer no civilizados corrigiu Gilda.
- E da, mame? prosseguiu Ricardo. Quanto mais selvagens, melhor.
Jamais concordarei com um absurdo desses contestou Gilda.
Deixe de se apoquentar por bobagens repreendeu Evandro mansamente. Ricardo
s um menino e est impressionado com tantas histrias de ndios que minha me lhe
conta. Com o tempo, isso passa e ele muda de ideia.
Gilda olhou-o em dvida, e Ricardo foi-se aninhar no colo do av, a quem sussurrou
baixinho:
No mudo.
Realmente, Ricardo, querendo redimir-se do extermnio dos ndios a que procedera
quando fora Teodoro, jamais mudou o seu objetivo. Sempre se interessou pela causa
indgena e, mais tarde, conforme era de seu desejo, ingressou nos quadros do SPI,
passando, com a extino deste, a trabalhar para a Funai, sempre defendendo os direitos dos
silvcolas.
Com essa encarnao, fechava-se o ciclo de troca de experincias e reajustes recprocos
entre os integrantes dos dramas que se desenrolaram desde princpios de 1500, quando
Alejandro se arvorara nas terras dos maias e dos astecas, auxiliando Corts no extermnio
dos ndios. Desde aquele tempo, muita coisa acontecera, e o amadurecimento espiritual

trouxera a todos uma nova viso do mundo e da vida. Mesmo os mais empedernidos, como
Evandro e Gilda, acabaram cedendo ante o poder imbatvel do amor.
Nos idos de 1947, Srgio retornou ao mundo astral, tendo Eleonora desencarnado
serenamente no ano seguinte, deixando aos filhos a tarefa de dar continuidade ao trabalho
espiritual que haviam comeado. Evandro e Gilda, contudo, no tiveram nem a firmeza de
propsitos, nem o preparo moral necessrio para dar seguimento tarefa iniciada por
Eleonora e Srgio. No por serem pessoas sem moral, mas por estarem com seus interesses
ainda voltados s iluses do mundo, pouco comparecendo ao centro aps o desenlace de
Eleonora.
Ricardo, por sua vez, envolvido com a Funai e os ndios, no tinha tempo para se dedicar a
outros assuntos, muito embora lamentasse a sorte do centro que sua av fundara com tanta
satisfao e alegria.
Assim, a tarefa coube a Silmara e Otvio, que continuaram se dedicando ao trabalho
espiritual at sua passagem para a outra vida. No tiveram filhos nem ningum que pudesse
substitu-los. Quando Silmara desencarnou, os mdiuns no conseguiram chegar a um
consenso sobre quem dirigiria o centro. Houve at algumas brigas de pessoas iludidas pela
fascinao do poder. Julgavam-se melhores e mais poderosas do que as demais, porque
sabiam mais, porque estavam no centro h mais tempo, porque se intitulavam herdeiras dos
poderes de Eleonora, sucessoras de Rompe Mato e outras tantas justificativas que
arranjavam para convencerem-se a si mesmas de que mereciam o cargo.
Do lado invisvel, Eleonora, Srgio e Silmara presenciavam essas desavenas com tristeza
e decepo.
A culpa foi minha disse Eleonora a Piraju. Deveria ter preparado algum para
realmente me substituir.
Ser que adiantaria? retrucou o ndio. Quando se est firme na moral, o preparo
surge espontaneamente. O que acontece que as pessoas ainda no se desapegaram da
iluso do poder.
E para que serviu toda aquela doutrina que procuramos lhes dar? tornou Srgio.
Ser que ningum aprendeu nada?
- Voc no deve generalizar. Os que se encontram realmente preparados no esto sendo
cogitados para ficar no lugar de Eleonora. Nem sequer esto se oferecendo ou se
digladiando com os demais para serem eleitos.
Mas por qu? indignou-se Silmara. Deveriam! Junto com o conhecimento
vem a humildade. S os ignorantes so orgulhosos.
O que podemos fazer, Piraju? indagou Eleonora. Temos que direcion-los.
- Infelizmente, minha querida, no podemos mais intervir. Trata-se de uma questo que
agora est fora do seu alcance. O centro no mais lhe pertence nem a Silmara. Vocs
concluram sua tarefa na Terra, deixando sua continuidade a cargo de outros. Interferir na
escolha desses outros seria o mesmo que alterar seus planos de vida. So os que ficaram
que agora precisam testar sua maturidade espiritual e evoluir. Podemos orar por eles e
inspirar-lhes bons conselhos, mas no temos como impedir que ajam de acordo com a sua
moral. A responsabilidade agora no mais de vocs.
Mas multo triste. Tantos anos de luta, tanto trabalho perdido!
Tantas pessoas que vocs ajudaram a se reequilibrar na vida. O seu trabalho, o de
Srgio e o de Silmara jamais sero perdidos. Todos aqueles que passaram pelo centro, sob a
direo de vocs, beneficiaram-se com os seus ensinamentos e o exemplo da retido de
carter. Mas isso foi no seu tempo. O tempo agora outro, para ser experienciado por

outras pessoas, com outras necessidades e outros projetos. Sintam-se felizes pelo dever
cumprido. Deem aos outros o direito de tentar cumprir o deles.
Voc est certo concordou ela por fim. Acho que fiquei um pouco apegada ao
centro. Afinal, fui eu que o fundei.
Voc o fundou para a vida, no para voc. Depois que lhe deu vida prpria, o centro se
separou de voc. Enquanto na matria, cabia-lhe a direo material e espiritual, que passou
a Silmara por similitude de propsitos e necessidades temporais.
Mas o que acontecer? Ser que essa disputa vai acabar e algum vai continuar a minha
obra?
Os que l ficaram vo se debater por algum tempo, mas depois se acertaro. Mais tarde,
quando perceberem que o poder que buscam reside apenas na fantasia de seu orgulho,
sairo em busca daquele que tiver melhor preparo moral para conduzi-los. Por enquanto,
necessrio que se desgastem na luta para que possam, mais tarde, fazer uma reflexo e
alcanar o entendimento sobre o que realmente dirigir um centro esprita.
- Tem razo. Vou rezar para que Deus ilumine as cabeas daqueles que esto em luta, para
que consigam se desvencilhar da quimera do poder e se entregar ao que verdadeiramente
tem valor.
o melhor que podemos fazer por ora.
Por alguns anos, o centro fundado por Eleonora pareceu perder a fora. A doutrina, to
estimulada por ela, Silmara e Srgio, fora posta de lado para dar lugar a rituais cada vez
mais elaborados e complexos. Esqueciam os mdiuns que os rituais servem para possibilitar
a criao de uma harmonia de pensamentos e sentimentos, organizando-os de forma a
facilitar as experincias espirituais e a captao de energias para aplicao adequada nos
trabalhos e na vida. Distanciados dessa verdade, passaram a utilizar os rituais como forma
de demonstrao de poder e exibicionismo, transformando-os em formalidades vazias e
sem nenhum equilbrio, retirando-lhes o sentido de libertao da alma de tudo o que fosse
material. Ao contrrio, prendiam as pessoas cada vez mais na falsa iluso do poder e da
vaidade.
Os guias, no encontrando um ambiente espiritual propcio, tinham dificuldades em
manter contato com os mdiuns, que no conseguiam transmitir as mensagens com
fidelidade. Os que estavam em busca do autoconhecimento e da verdadeira caridade no se
afinizavam com o lugar e logo saam. Outros, ainda apegados vaidade e ao orgulho,
permaneciam, e, devido a sua constante invigilncia, iam abrindo buracos na camada
magntica que guarnecia as dependncias do centro, responsvel pelo constante bem-estar
que, at ento, sentia-se ao adentrar-se o local.
Mesmo as entidades encarregadas de guardar a casa se afastaram, atradas para outros
centros iniciantes, cujos propsitos eram mais sinceros dos que o de l. A situao chegou a
tal ponto que o centro quase fechou as portas. Os Cl onsulentes deixaram de comparecer, e
os mdiuns pararam de contribuir com o sustento da casa.
A casa espiritual agonizava. Foi quando algum teve a ideia de iniciarem uma cobrana
mdica pelas consultas, para cobrir o dficit deixado pelos prprios mdiuns. A maioria
concordou, at que algum com firmeza de carter suficiente para protestar se levantou e
ergueu a voz num alto e sonoro no.
Assim tambm j demais! J suportei ao mximo todos esses desmandos e guerra de
vaidades. Agora chega! Se iniciarmos a cobrana pelas consultas, podem ir dizendo adeus
de vez ao centro. Fecharemos as portas e teremos que nos acertar com a vida depois, porque
essa no , nem nunca foi, a nossa poltica.

Mas h centros que cobram pelas consultas observou algum. Ser que esto
todos errados?
Se dona Silmara estivesse viva, diria que no h certo nem errado na vida contraps
Snia, a mdium inconformada. Quem cobra consultas tem um motivo e no nos cabe
julgar, principalmente porque desconhecemos as razes que movem os atos de cada um,
que so sempre justas. Cada um trabalha a seu jeito. Mas esse no o nosso. No foi assim
que comeamos e no assim que terminaremos. Estamos comprometidos com a
gratuidade.
Todos ficaram em silncio, refletindo nas palavras da mdium, que estava sendo intuda
pelo seu prprio guia, a quem fora recomendada uma ltima tentativa para salvar o centro.
Iniciou-se uma discusso acalorada, e os mdiuns se dividiram. A maioria j estava cansada
dos resultados pouco produtivos dos trabalhos e comeou a pressionar o presidente, que
acabou renunciando. Snia foi eleita para a presidncia, e iniciou-se o trabalho de reforma
do centro. Os mdiuns que eram contra as novas diretrizes saram, ficando apenas aqueles
que davam razo a Snia.
Do lado invisvel, Eleonora, Srgio e Silmara felicitavam os novos guias que
acompanhariam os trabalhos do centro a partir de ento. Sentiam-se gratificados porque o
plano espiritual no havia perdido mais um posto de luta a favor do bem. Os trs
abraaram-se chorando, at que Piraju falou:
Muito bem, Eleonora. Terminou a sua misso aqui. Sua tarefa agora deve iniciar-se em
outro lugar.
Eleonora olhou para ele e sorriu. Sabia bem do que ele estava falando e, juntos, os quatro
partiram em direo ao seu novo destino na Terra.

Eplogo
Eleonora e Silmara foram encontrar Martha num aconchegante campo estrelado, onde ela
e Leonel, deitados ao ar livre, contemplavam os milhares de pontinhos cintilantes
polvilhados no cu. Martha sentiu a sua aproximao e se sentou, sorrindo ao ver as duas
chegando de mos dadas.
- Ol, minhas amigas cumprimentou ela. Como esto?
Bem respondeu Eleonora. E vocs?
Bem, tambm.
Martha e eu estvamos fazendo planos para o futuro esclareceu Leonel. Ela est
animada.
Mais ou menos. Vou voltar porque sei que ser bom para o meu crescimento, o que no
significa que esse seja o meu desejo. Preferiria ficar aqui com voc. Ou, ento, que voc
fosse comigo.
J conversamos sobre isso, e voc sabe que no vai ser bom para voc. Mas essa uma
outra histria, no foi para falar dela que Eleonora veio aqui, foi?
- No concordou Eleonora. Na verdade, estamos espera de Piraju, que vai nos
orientar sobre o que devemos fazer.
No demorou muito, e Piraju apareceu. Sentaram-se todos no cho e, por uns momentos,
ficaram deliciando-se com o silncio e a paz que absorviam da viso das estrelas.
Muito bem comeou Piraju. Acho que esto todos prontos, no mesmo?
- Sim... concordou Martha, um pouco hesitante.
Voc no tem com o que se preocupar. Eleonora vai estar com voc. Procure apenas
no se revoltar contra a vida e se dedique causa espiritual o mais cedo que puder. Vai
evitar-lhe muitos sofrimentos.
- Vou tentar.
Haver outras entidades que a acompanharo na tarefa medinica, mas Eleonora
quem estar sua frente. Ser sua fora e sua guia.
Est bem.
- Silmara estar conosco tambm acrescentou Eleonora. Embora no tenha tanta
necessidade de se fazer presente e incorporar.
Eleonora, contudo, vir sempre em primeiro lugar acrescentou Piraju. Entreguese a ela, e tudo correr bem.
Martha suspirou profundamente, demonstrando estar um pouco assustada com tantas
novidades.
Sei que deve ser difcil para voc falou Eleonora , mas vai se acostumar. Tambm
para mim ser novidade.
E para mim tambm concordou Silmara.
Eleonora integrar a falange de Jurema por afinidade, e Silmara se apresentar como
criana, integrando a falange das crianas. Tudo conforme os preceitos da Umbanda, que j
no est mais como antes, mas que continua crescendo em sua fora.
Conversaram por mais algum tempo, at que se despediram de Martha e Leonel. Tudo j
estava pronto para a nova descida de Martha na matria, que seria acompanhada de perto
por Leonel e Eleonora, at o momento em que ela iniciaria sua tarefa medinica com eles.
- Est satisfeita com os novos planos? indagou Piraju a Eleonora, depois que Silmara
os deixou.
Sim, muito embora quisesse trabalhar no centro que fundei.

Voc sabe que os companheiros de Martha se encontraro em outro lugar. Eles no


conheciam voc.
Sei disso. E no quero que pense que estou contrariada. Nada disso. Vou para qualquer
lugar que trabalhe no bem.
- Voc e Martha se daro muito bem l. Sempre houve entre vocs uma camaradagem
sincera que facilitou sua unio. Se no fosse voc, quem mais poderia estimul-la a aceitar
a mediunidade? E mais: a trabalhar num centro de Umbanda, com todas aquelas culpas e
medos que ela traz? Todos os que conviveram mais intimamente com ela precisam estar na
matria, menos voc e Leonel. E a proposta dele, no momento, outra.
Compreendo isso muito bem e me sinto agradecida por poder, eu tambm, continuar
ligada a essa fora astral que a Umbanda, que eu vi nascer. E trabalhar numa falange de
caboclos, como a de Jurema, um privilgio que no posso deixar de honrar.
Somente aqueles que j alcanaram um alto nvel de discernimento e amor esto aptos
a ingressar na falange de Jurema. Voc est altura dessa tarefa, seno, no teria sido
escolhida para ela.
Sei disso e agradeo. Comprometo-me a fazer o meu melhor e continuar contribuindo
para o engrandecimento da Umbanda.
Eleonora e Piraju deram-se as mos e fitaram as estrelas. Naquele momento, pela primeira
vez em muitos anos, ela retomou a forma astral da jovem Aracli, hoje conhecida, na
Umbanda, como cabocla Jurema da Mata.
Fim