Está en la página 1de 71

EL VOCABULARIO TCNICO DE QUMRAN EN

RELACIN CON EL CONCEPTO DE COMUNIDAD


ESTUDIOS PRELIMINARES
(SEGUNDA

PARA

PARTE

UNA ECLESIOLOGIA

BBLICA

CONCLUSIONES)

JOSE M.' CASCIARO

LA " C O M U N I D A D Q U M R A N I " EN EL G R U P O DE ESCRITOS B


(lQSa, 1QM)
Al principio de nuestro trabajo (97) aludamos a ciertas razones
prcticas para reunir provisionalmente en un solo grupo (el que
llamamos B) estos dos escritos. Tales razones no estn suficientemente probadas, desde luego, pero la distribucin nos es todava
til para abordar nuestro estudio con un mnimo de mtodo, aunque sea convencional. As, pues, accederemos sucesivamente al estudio del concepto de " c o m u n i d a d " , o mejor dicho, al vocabulario
tcnico relativo a esta nocin, en los dos escritos l Q S a y 1QM. Este
es el orden cronolgico que hoy se nos presenta como ms probable (98). Y a veremos m s adelante hasta que punto este grupo B
presenta caracteres de homogeneidad.

(97) Cfr. "Scripta Theologica" 1 (1969) 12.


(98) Recordamos que en las primeras pginas del presente estudio (cfr. "Scripta Theologica" I (1969) 12-14) atribuamos respectivamente las fechas de redaccin del siguiente modo:
lQSa hacia el ao 110 a. de C.
1QM
"
" 110
"
(pero posterior a lQSa)
CD
"
" 60
243

J.

M. CASCIARO

LA " C O M U N I D A D " D E lQSa


Para una primera ambientacin del valor que puedan adquirir
los trminos yahad, 'edh etc. en lQSa hay que tener en cuenta
que esta obra presenta una perspectiva distinta de la que nos ofre
ca 1QS. Todo hace pensar que el Manuale disciplinae contempla y
legisla especialmente para un pequeo grupo germinal, el yahad de
1QS, constituido por unos hombres especficamente consagrados a
la perfeccin y retirados de las actividades normales de la sociedad
de Israel, con un sistema de vida que algunos crticos h a n califi
cado de " m o n a c a l " . En cambio, lQSa parece trocar notablemente
la perspectiva: contempla y legisla para " t o d a la congregacin de
Israel", kl 'adatyisra'el. Y a D. Barthlemy se plante en la primera
edicin de la Regla de la Congregacin la pregunta: " L a Congrga
tion ("JJT) de lQSa et la Communaut ( ) de 1QS sontelles
indentiques? II ne semble p a s " (99). Pero la clave de la solucin
la ha visto, certeramente, J. Carmignac al proponer que el autor
de lQSa comprendi que todo el pueblo judo no poda ingresar en
el restringido cenculo planeado en 1QS (100). Por tanto, se haca
necesario concebir sigo de cerca a Carmignac una mucho ms
amplia organizacin, en la cual tuvieran cabida todos los israelitas
que abrigaran el firme propsito de ser fieles a la Alianza divina.
Esa nueva "congregacin", mucho m s dilatada que el yahad pre
visto en 1QS, parece ser la 'edh que se contempla en lQSa, y
para la cual se legisla en este escrito, con el fin de prever y asegu
rar la organizacin y desenvolvimiento del nuevo Israel de tiempos
futuros, en orden al cumplimiento de los fines colectivos y de los
individuales.
Se hace, pues, necesario tomar el mtodo analtico y sopesar pri
meramente el valor conceptual de los vocablos en sus respectivos
pasajes, antes de establecer con seguridad cualquier tipo de con
clusin.
Pero ya en una primera lectura, lQSa nos ofrece la peculiari
dad del empleo prevalente del trmino 'edh (23 veces) sobre yahad
(7 veces) y qahal (2 veces); mientras los otros vocablos sd, hibbr
y haebaer ni siquiera estn representados. Tal circunstancia esta
dstica nos pone ya en la pista de lo que acabamos de anticipar en
las lneas precedentes: el cambio de perspectiva entre 1QS y l Q S a .

(99)

Discoveries in the Judaeam Desert. I: Qumran Cave I. By D. BARTHLMY

O. P. and J. T . M I L I K , with contributions by B. D E VAUX, G . M . CROWFOOT, H . J.

PLENDERLETTH, G . L. HARD ING. Oxford (at the Clarendon Prs) 1955, reimpres. 1964,
p. 108.
(100) Cfr. J. CARMIGNAC en Les Textes de Qumrn, vol. II (Paris 1963) p. 12

244

COMUNIDAD EN QUMRAN"

1)

"YAHAD"

EN lQSa

El trmino TH! como sustantivo aparece 6 veces en lQSa (101)..


A estas 6 veces se puede sumar, como dudoso, el fina! de lQSa 1 , 1 ,
que ya estudiaremos, e incluso K . G. K u h n aade otra cita para el
pasaje 1, 9 en su Konkordanz su den Qumrantesten;
en este ltimo
pasaje, del que nos ocuparemos, irp tiene m s probablemente el
valor de infinitivo verbal. De las seis veces ciertas, cuatro viene
como segundo trmino de la expresin TTP nSS? (Anteriormentenos sali esta ltima frmula, para la que adoptamos la traduccin
preferente de "captulo de la comunidad"). En las dos restantes,,
tambin es segundo trmino de frmula, segn veremos.
El "captulo

de la comunidad"

(*7)T

fiJfP

) en

lQSa

En primer lugar veamos los 4 textos en que aparece la frmula..


Estos pasajes son: lQSa 1, 26.27; 2, 2.11:
1, 2 5 :

...Si se hace una convocacin para toda la asamblea (qahal), con motivo de un juicio,

1,26:

o para un captulo de comunidad ( *ir^ flSJ? ) , o para


una movilizacin militar, se santificar a todos los participantes [durante] tres das para que estn

1,27:

pres[tos

para

la deliberacin.

He aqu los hombres

[que sern] llamados al captulo

de comunidad

(n^K

T)V m s > D ^ i p a n D n f t f f ) . desde la edad de veinte.'..:todos los


1,28:

sa[bios], inteligentes
(ITIWT
T"

2,2

e instruidos

congregacin

[He aqu] los notables, convocados a las reuniones del


captulo de la comunidad

to'i^}
2.11:

de la

irj?n

nsi

en Israel (

usnan

"BHD

"^IJt?
,

Tp)-

[para la se]sin de los notables [convocados] a las r e u niones del captulo

de la comunidad

(*Tn*n

IS^ )

En mi opinin, es claro que el primero de estos pasajes (1,26)


nos presenta un valor amplsimo para "captulo de c o m u n i d a d " :
por el contexto inmediato,
naria de todo yahad,
(101)

riS?

equivale aqu a la sesin ple-

integrado por todos los miembros de pleno

Son estas citas: lQSa 1,26.27; 2,2.11.17.18.21.


245

J. M. CASCIARO

derecho, sin limitacin al menos apreciable. El segundo pasaje ( 1 , 2 7 )


parece ser una explicitacin del primero, esto es, la determinacin
de quienes son tales miembros de pleno derecho, que deben ser con
vocados a captulo general del yahad

o sesin plenaria. Sin embar

go, este segundo texto pierde claridad respecto del primero, pues
introduce el trmino

( 1 , 2 8 ) : D eben ser "llamados al captulo

de comunidad (yahad), esde

la edad de veinte ( +

breve espacio

en blanco en el ms.) todos los s a [ b i o s ] , inteligentes e instruidos de


la congregacin (

n*Wn

)"

que aqu puedan tener yahad

dificultad estriba en el significado


y 'edh respectivamente:

son aqu

ambos trminos equivalentes? La cosa no es clara. Si 'edh

se re

fiere tcnicamente a la futura "congregacin" de todo el Israel


fiel, segn la contempla el autor de l Q S a , la expresin irp

TV.

vendra a ser una frmula tcnica equivalente a "sesin plenaria",


con cierta independencia del valor especfico de yahad
bre del concreto yahad

rio, si 'edh es en el pasaje un sinnimo de yahad,


impreciso, el valor

como nom

para el que se escribi 1QS. Por el contra

de la expresin

ms o menos

"captulo de comunidad" en

lQSa 1,27 vendra a ser igual al que hemos visto en 1,26, es decir,
la "sesin plenaria" del yahad,

dando a este trmino el valor tc

nico que vimos en 1QS.


Una problemtica semejante presentan los dos restantes pasa
jes 2 , 2 y 2,11. En el primero de ellos, la introduccin de " e n Israel"
a l final de la lnea, parece indicar que se trata de la sesin plenaria
de todos los fieles israelitas, que en un tiempo futuro se converti
rn al movimiento religioso " q u m r n " y formarn la gran 'edh o
congregacin, para la que se legisla en lQSa. Si esta interpretacin
es correcta, l Q S a 2 , 2 nos dara la clave de interpretacin para el
pasaje dudoso de 1,27 antes estudiado. A esto me inclino a pensar.
E n este caso, lQSa 1, 27 y 2 , 2 mostraran el distinto valor de los
trminos yahad

y 'edh que he expuesto antes en el epgrafe LA

COMUNIDAD D E I Q S A (102).

Finalmente, l Q S a 2,11 parece inclinar la balanza hacia la inter


pretacin que he expuesto ltimamente para 2 , 2 .
De todo ello podemos concluir que l Q S a 1 , 2 6 . 2 7 ; 2 , 2 . 1 1 , aun
que con cierta oscuridad, nos lleva a pensar que su autor contem
pla, para un tiempo futuro, una conversin relativamente masiva
de Israel hacia el movimiento ya iniciado, con carcter minoritario,
por los miembros del yahad

descrito en 1QS. Tal conversin futura

y masiva tendr su cristalizacin institucional en la gran 'edh o


congregacin

de los tiempos futuros, que se agrupar como un crcu

lo concntrico m s amplio en torno del primitivo yahad.


(102)
246

Cfr. supra p. 244.

En esta

COMUNIDAD EN QUMRAN

perspectiva se perfila una especie de "consejo supremo", que ten


dr unos "captulos generales", captulo de comunidad,
flXJ?
donde se tratarn los asuntos m s importantes, como declaracin
de guerra, juicios sobre delitos ms graves, etc. (103), y en los que
tomarn parte los hombres m s representativos de toda la gran
'edh futura, excluidos c o m o veremos ciertos miembros afec
tados por determinados impedimentos que se especifican tambin
en lQSa.

La frmula

mixta

"kl 'adatyahad"

de lQSa

2, 21

Cierta perplejidad puede plantear en principio la expresin que


encontramos en l Q S a 2,21: "jfp m i ?
. Se trata de una re
dundancia? Barthlemy traduce "Congrgation runie" (104), mien
tras Carmignac prefiere "Congrgation de la Communaut" (105)
lo mismo que Lohse "Gemeinde der Gemeinschaft" (106). Es indu
dable que la intencin del autor de lQSa en este pasaje es expre
sar una reunin o asamblea de la 'edh; concretamente, el contexto
se refiere al orden de precedencia, que se ha de observar en los
puestos para los banquetes de confraternizacin (107), previstos pa
ra un tiempo futuro. En definitiva, el empleo de los vocablos 'edh
y yahad juntamente, por cuanto ambos juntos indican m s bien
redundancia, inclina a pensar que aqu yahad tiene el sentido ge
nrico, cercano al adjetivaladverbial, que es empleado en otras oca
siones (108), y por tanto, le cuadra mejor una traduccin en la
lnea de la versin de Barthlemy, antes indicada.

La "mesa

comn",

"Slhanyahad",

de lQSa

En 2,17 aparece la expresin


ro aqu con artculo ante yahad:
2,17:

2,17.18

"\Tbb , repetida en 2,18, pe


IflTi

" . . . C u a n d o se renan a melsa]

\nb\&b
comn

'
(irp

[|n]^E6 )>

o para beber el m o [ s t o ] , una vez que la mesa

2,18:

comn HnVl ]T\bWT\) est puesta y [mezclado] el mos


to para beber, [no alargue] nadie su m a n o a las primi
cias [del p a n . . . ] .

(103) Cfr. lQSa 1,25.26.


(104) Qumran Cave I, p. 117.
(105) Les Textes de Qwmrn, vol. II (1963) p. 26.
(106) Die Texte aus Qumran, p. 51.
(107) Cfr. todo el pasaje de lQSa 2,1122.
(108) Cfr. K. H. K U H N , Konkordanz zu den Qumrantexten
pp. 8889.

(Gttingen 1960),

247

J. M. CASCIARO

En ambos pasajes el uso de yahad es un tanto impreciso: es


aqu yahad adjetivo o sustantivo? Me parace ms correcta la interpretacin como adjetivo que he dado, pero cabra defender el valor
sustantivo, sobre todo al comienzo de 2, 18, por razn del artculo
( TITn)- El contexto se refiere al orden de protocolo con que h a n
de ocuparse los sitios en las reuniones y en los banquetes de confraternizacin de la futura 'edh; dicho contexto me inclina a pensar que, en todo caso, sea adjetivo o sustantivo, yahad no est empleado aqu en el sentido tcnico normal, que designa la peculiar y
concreta comunidad a la que se diriga la reglamentacin de 1QS,
sino en el sentido genrico de la lengua hebrea ("comunidad, co*
mh").
La mencin

de "yahad"

en lQSa

1,1

Como en lQSa 2, 17.18 se presenta la duda de si yahah


(final de lnea) es adjetivo o sustantivo:

en 1, 1

" H e aqu la Regla para toda la Congregacin ('edh) de Israel,


al fin de los tiempos (109), cuando se alsojcien [a la comunidad
para manchar

dp[nr)rtb

Itfb]

Dp[K]ri3).

El nudo de la cuestin est, pues, en la interpretacin que se d


a iwb
frase muy borrada, pero que ha sido restituida unnimente de la manera trascrita. En efecto, los traductores aqu se han
diversificado: Barthlmy tradujo "quand ils se grouperont ensemble pour se conduire" ( 1 1 0 ) ; en cambio Carmignac "quand [ils]
s'adjoind[ront la C o m m u n a u t . . . ] " (111). Si se interpreta yahad
como sustantivo, la primera lnea de lQSa ofrece la siguiente perspectiva: el autor piensa que en un tiempo futuro (D^Vl n"HITOS
una gran parte de Israel, el Israel fiel a la Alianza, se agrupar
asociar (DfD[K]?lS) formando la gran congregacin futura (rny ^>13
>ipi2>1 ) en torno a la primitiva comunidad ( frp ) germinal del
movimiento qumrn. Esta perspectiva vendra en apoyo de la distincin en lQSa, que hicimos antes, entre un ncleo de miembros
con mayores exigencias vinculativas (los que formaban el yahad de
1QS) y otro grupo, muy numeroso, asociado al anterior, y que encuadrara a todos los israelitas fieles a la Alianza en la gran con(109) La expresin Qip'jn nnna , "al fin de los das", es frmula bblica,
segn han hecho notar los crticos modernos como Barthlmy (Qumrn Cave I,
p. 111 nota) y Carmignac (Les Textes de Qumrn, vol. II, p. 17, nota 2). Cfr. por
ej. Dan 2,28; 10,14. Tambin se encuentra en otros lugares de los escritos qumrnes como por e j . : CD 4,4; 6,11; IQpHab 2,5; 9,6; 4QpIs 2,1. Sobre el sentido de
la frmula en Qumrn cfr. "Revue de Qumrn" III, 4 (1964) 527-529.
(110) Qumrn Cave I, p. 111.
(111) Les Textes de Qumrn, vol. II, p. 17.
&

248

COMUNIDAD EN QUMRAN

o 'edh,

gregacin

para la que se escribe l Q S a mirando a los tiem-

pos futuros. Ambos yahad

y 'edh

tendran un carcter permanente

y una estructura institucional, con unos fines netamente religiosos,


aunque con distintas exigencias respectivamente.
Conclusin

sobre

el valor

de

yahad

en

lQSa

Como ha podido apreciarse, los usos de yahad

en lQSa no son

del todo ntidos, sino que presentan cierta problemtica. En otras


palabras, la distincin de valores entre yahad

y 'edh

no siempre

es clara.
No obstante, podemos concluir que en lQSa predomina el uso
de yahad

para designar lo que podramos llamar grupo germinal,

primitivo, del movimiento religioso " q u m r n " , esto es, el

yahad

de 1QS.
A veces dificultan la nitidez de tal interpretacin los casos en
que yahad

es usado en circunstancias en que parece tener ms bien

un valor adjetival o adverbial.


En cierto modo, el texto de lQSa 1,1 puede ser clave para la
interpretacin de yahad

en este escrito. En mi opinin, se debe op-

tar por la consideracin de yahad

como sustantivo, desestimando la

interpretacin adjetival, aunque ello, con algunas reservas.


Si esto es cierto, yahad

designa preferentemente en lQSa, al

menos en los pasajes en que es empleado tcnicamente, el primitivo yahad-institucin

o comunidad germinal del movimiento religio-

so que nos ocupa, comunidad para la que se redact la reglamentacin del escrito anterior 1QS.

2)

'"EDH"

EN

lQSa

Por lo qu hemos visto al tratar de yahad,


el vocablo

ntS?

no es de extraar que

aparezca muchas veces hasta 2 3 en lQSa. En

efecto, el trmino viene inserto en diversas formulaciones: toda


'edh
'edh
had

de Israel

( l Q S a 1,1; 2 , 1 2 ) ; la 'edh

( 1 , 2 3 ) ; la 'edh

santa

( 2 , 2 1 ) ; la congregacin

te, el trmino 'edh

de

Israel

(1,9.12-13; 2 , 1 6 ) ; toda
de

los

nobles

(1, 2 0 ) ; toda
la 'edh

del

la
la
ya-

(2, 5.7.8.9.10); y finalmen-

sin inclusin en frmula alguna apreciable (1,16.

17.19.20.24.28; 2,5.7.10.16). Se impone, pues, una cierta sistematizacin para abordar el estudio de esas varias citaciones del vocablo
'edh.

249

J. M. CASCIARO

"Toda

la 'edh de Israel"

La frmula

^nt**

TW

!?*D

aparece ya 7 veces en el A . T .

hebreo (112) y algunas otras en la forma m s amplia


i^Clte^

iJD rnj?

(113)- En lQSa la tenemos en 1,1 y 1,12:

1,1 :

" H e aqu la Regla para toda la congregacin de Israel e n


los ltimos das, cuando se agrupen a la comunidad (vahad), para m a r c h a r . . . "

2,12:

(Si [Dios] hace nacer) al Ungido (JppQm) con ellos, [el


sacerdote] vendr en cabeza de toda la congregacin de
Israel, despus todos ([sus hermanos], los sacerdotes'[hijos d e ] Aarn, [despus] los nobles [convocados] a las
reuniones y se sentarn...).

El pasaje de 1,1 viene ilustrado por 1,6:


" H e aqu la Regla para todos los ejrcitos de la congregacin,
para todo nacido en Israel".
De aqu se desprende la ecuacin que en el pasaje existe entre
'edh e Israel. En resumidas cuentas, leda en sus contextos respectivos la frmula toda la congregacin de Israel de lQSa 1,1 y 2,
12, resulta claro que con ella el autor se refiere a esa futura y gran
'edh de todos los israelitas fieles, a la que he aludido en pginas
anteriores. Para esa gran 'edh de Israel reglamenta el autor de
lQSa. Se trata, pues, de una frmula clara y precisa para mencionar a la gran congregacin futura, todava inexistente, pero cuya
institucionalidad cree necesario preparar el autor, quizs poque piensa en su prxima fundacin.
Estos pasajes abogan, en definitiva, por la distincin, ya aludida, entre un yahad o comunidad m s reducida y como germinal, y
una gran 'edh o congregacin futura, a la que podrn ser adscritos todos los israelitas decididos firmemente a ser fieles a la Alianza de Yahwh.
"La 'edh de Israel"
Esta frmula se encuentra solo en lQSa 1,20:
"(Ningn simple de espritu) tendr parte en el ejercicio de la
autoridad sobre la congregacin de Israel
rng
ni
[defienda una causa], ni tenga la responsabilidad de la
gacin
('edh)".

congre-

(112) La frmula se encuentra a partir de los textos procedentes de la escuela deuteronmica (los 22,18.20; 1 Reg 8,5), siguiendo por la del cronista
(2 Par 5,6) y la sacerdotal (Ex 12,3.47; Lev 4,13).
(113) Esta frmula preferida en Nmeros.

250

COMUNIDAD EN QUMRAN

El contexto circundante se refiere a la provisin de cargos y


oficios en la futura gran congregacin para la que se legisla. Aqu,
por tanto, "congregacin de Israel" es equivalente a la anterior formulacin "toda la congregacin de Israel" (114).
"Toda la

congregacin"

Esta variacin de la frmula aparece una sola vez: 1 , 2 3 :


" ( L o s hijos de Levi se mantendrn cada uno en su puesto) bajo
la dependencia de los hijos de Aarn, para hacer entrar y salir (115) a toda la congregacin

( JTTPFI ^"D 1N ) , [para que]

todos estn segn su rango a las rdenes de los j e f e s . . . " .


En m i opinin, esta variante de la frmula es completamente
equivalente a las dos anteriormente estudiadas. No merece la pena
detenernos m s aqu.
"Congregacin

santa"

Tres veces econtramos la expresin tJhtp (Jl) i T # : 1,9.12-13;


2,16. Se trata en los tres pasajes de la giran congregacin futura
de todos los israelitas fieles, para la que se redacta el cuerpo legal
de lQSa. En los tres textos 'edh se usa, con la calificacin aadida
" d e santidad", en el m s noble de sus sentidos. Se trata evidentemente de la 'edh-institucin, no de una reunin transitoria. Como
puede apreciarse por los pasajes hasta ahora vistos, el vocablo,,
edh adquiere en lQSa el valor tcnico y exclusivo m s noble de
cuantos escritos hebreos cannicos y extracannicos h e podido estudiar hasta este momento. T a l uso parece, distanciar al autor de
lQSa de la mente religiosa de los escritos cannicos debidos a la
escuela deuteronmica, para situarlo m s bien en dependencia o
relacin teolgica y literaria con los escritos de la escuela sacerdotal
del A . T., cosa, por otro lado, que no es de extraar.
"Toda

la congregacin

de la

comunidad"

Esta extraa expresin ocurre una sola vez: lQSa 2, 2 1 :


" [ Y a continuacin bende]cirn toda la congregacin
munidad

de la co-

( T i V l TOg ^13 ) , cada uno segn su dignidad. Y e s

segn esta prescripcin como se ha de proceder".


(114) Al final de la lnea se menciona sin ms aditamento el vocablo 'edft,
que as, en estado absoluto, equivale a su vez a 'adt-yisra'el. Pero de ello trataremos ms adelante.
(115) Es decir, funcin de mantenimiento del orden en las sesiones pblicas,,
o bien de cargos subalternos y de ejecucin de lo mandado.

25 L

J . M. CASCIARO

El contexto trata del reglamento para las comidas fraternales,


que se tendrn en la futura congregacin contemplada en lQSa, y
ms concretamente, del orden de precedencia de los diversos miembros. La frmula in*n TW es verdaderamente extraa, por lo que
Barthlemy opt por tomar i n s n en sentido adjetival y tradujo:
" t o u s [les membres de] la Congrgation runie" (116). Realmente
que este es el sentido ms lgico que puede darse a la expresin.
Pero otros traductores, como Lohse y Carmignac, optan por una
versin literal:* " t o d a la congregacin de la comunidad" (117). Tal
vez lo nico que de este texto pueda colegirse, para nuestro estudio, sea una vez ms la confirmacin del valor tcnico-religioso que
se ha atribuido al trmino 'edh en lQSa.
Ahora bien, hay que advertir que en 2, 21 la frmula " t o d a la
congregacin de la comunidad" no puede referirse precisamente a
toda la 'edh futura, por la razn de que en 2, 22 se especifica "para
toda co[mida donde estn rejunidos al menos diez h o m b r [ e s ] "
Por tanto, en lQSa 2, 21 'edh no puede designar a toda la futura
gran congregacin, sino a un grupo, incluso pequeo de la misma,
reunido localmente para una comida fraternal. Estamos, pues, en
todo caso, ante un valor local de 'edh, no ante la 'edh total. Con
ello nos ha aparecido un nuevo uso de 'edh en lQSa, que hasta ahora no haba aflorado con claridad en los textos estudiados anteriormente. Habr, pues, que tener en cuenta esta perspectiva local y
n o total de 'edh en los pasajes correspondientes; en algunos casos, incluso, ser difcil determinar a primera vita si la perpectiva de la 'edh es local o universal; tal es, por ejemplo, el caso
antes estudiado de lQSa 1, 23.
-.'

X a "congregacin

de los

nobles"

En lQSa 2,8 se habla de una "congregacin de nobles",


Di^n

itfftK

literalmente

"congregacin

de

hombres

de

J"y^
nom-

b r e " (118)f
" Q u e ninguno de estos ven[ga] a tomar asiento [en] medio de
la congregacin de los ho[m]bres
de nombre" ( = nobles).
Qu quiere decir tal expresin? Por el contexto inmediato (que
empieza en lQSa 2 , 2 ) , en mi opinin, es claro que tal "congregacin

(116) Qumrn Cave I, p. 117.


(117) As E . LOHSE, Die Texte aus Qumrn, p. 51: "die ganze Gemeinde der
Gemeinschaft"; y J. CARMIGNAC, Les Textes de Qumrn, II, p. 26: "toute la Congrgation de la Communaut".
(118) La expresin "hombres de nombre", ntfri ''gJB , (nobles o notables) se
encuentra literalmente en algunos otros pasajes de los escritos qumrnies: lQSa
2,2.11.3; 1QM 2,6; 3,4.

252

COMUNIDAD EN QUMRAN

de los nobles" designa una reunin in actu, integrada no por todos


los miembros de la futura 'edh, sino solo por aquellos hombres
que renen ciertas cualidades, que precisamente se especifican en
las lneas precedentes, a partir de l Q S a 2 , 2 , y para la que son ex
cluidos, por el contrario, los que sufren ciertos impedimentos, que
tambin se concretan en las lneas 3 b l l .
Finalmente queda por aclarar qu son las que he llamado reu
niones in actu. Parece ser que esta expresin es un modo compen
dioso de enunciar, en estos pasajes de lQSa, los "captulos de co
munidad", r\%p *jnn
los que ya hablamos antes.
d

As pues, podemos concluir (aunque la cosa no est del todo


patente en lQSa) que la expresin "congregacin de los nobles",
D$n

^JN

m?

, viene a ser equivalente aqu a la expresin ya

estudiada antes "captulo de comunidad" (119).


Del mismo modo, en lQSa 2 , 9 nos encontramos con el vocablo
constructo

Dmsn,

" e n la congregacin de ellos". Por la frase que

le precede en la lnea anterior (y por las consideraciones que he


mos hecho) parece claro que

DfnQ

se refiere a la "congregacin

de los nobles", con el valor que hemos asignado a esa expresin.


La equivalencia, en fin, de las frmulas "congregacin de los no
bles" y "captulo de la comunidad" o "captulo santo" recibe con
firmacin con los datos de l Q S a 2 , 9 . He aqu el texto:
2 , 8:

" q u e ninguno de stos ven[ga] a tomar asiento [ e n ] me


dio de la congregacin

de los nobles (

^ [ J J X fn? ) .

pues los ngeles


2,9:

de santidad (estn)

[era la congregacin

de ellos

[UT3] Si, pues, alguno [ d e ] ellos tiene alguna [pala


bra] que decir al consejo
El trmino "'edh"

en estado

santo ( B^lffiri

TSSV )" (120).

absoluto

Finalmente encontramos el vocablo 'edh en estado absoluto,


pero en dos series de textos: en una de ellas, integrada por los pa
(119) Puede ser interesante confrontar aqu la nota que pone J. Carmignac
a este texto de lQSa 2,8: "A cause de ce passage, on a parfois soutenu que les
infirmes taient exclus de la Congrgation, mais c'est inexact: le contexte va
prciser qu'ils en font bien partie eux aussi, puisqu'on recueille et transmet leur
avis; simplement, ils ne peuvent pas participer l'assemble des notables. La
lgislation mosaque cartait des fonctions sacerdotales les victimes de certai
nes difformits (Lv 21.1721); l'auteur gnralise ces dispositions et les applique
aux membres des assembles dlibrantes, tout comme il les avait appliques
aux soldats de la guerre libratrice (1QM 7,46). Texte parallle dans CD 15, 15
17". (J. CARMIGNAC, Les Textes de umrn, II, p. 23, nota 66).
120) Para entender esta ultima lnea es tambin oportuno leer el comenta
rio de J. CARMIGNAC, o. c. p. 23 nota 67: el autor de lQSa apela a la presencia de
Dios en la asamblea, reemplazada por respeto a la trascendencia divina por los
ngeles. Cfr. Dt 23,15 y 1 Cor 11,10.

253
2. SCKIPTA THEOLOGICA II.

J. M. CASCIARO

sajes lQSa 2,5.7.10, 'edh es empleada para designar claramente


a la "congregacin de los nobles". En esta serie nos enfrentamos,
pues, con un empleo diverso del normal en los escritos de Qumrn
y aun en el A. T. hebreo, segn mostr en mi estudio acerca del vocabulario relativo al concepto de ecclesia. En efecto, en lQSa
2,5.7.10 'edh presenta el valor de "asamblea religiosa reunida in
actu", significacin que en el A. T. es preferentemente representado
por qahal (121).
La otra serie, integrada por los pasajes de lQSa 1,16.17.19.20.24.
25.28; 2,16 presenta para 'edh el valor de congregacin-institucin,
ms concretamente, la gran "congregacin" de los ltimos tiempos,
constituida por todos los israelitas que tengan el propsito decidido de ser fieles a la Alianza de Dios.
Ambas series de textos se oponen, pues, desde este punto de vista: en la primera ( l Q S a 2,5.7.10) 'edh tiene el valor de asamblea
reunida in actu, mientras que en la segunda ( l Q S a 1,16.17.20.24.
25.28; 2,16) tiene el de
congregacin-institucin.
Todo este frecuente empleo de 'edh en tan solo dos columnas de
la Regla para toda ha Congregacin, representa en cierto modo un
aferramiento de su autor al vocablo, con abandono de los posibles
sinnimos. En efecto, lQSa no utiliza el trmino sd, solo emplea
dos veces qahal, y siete veces yahad; pero frente a estos vocablos
(un total de 9 veces), el uso de 'edh alcanza el elevado nmero de
23 veces, bien en estado absoluto o bien en estado constructo, formando parte de las frmulas que hemos visto.
Conclusin

acerca del uso de 'edh en lQSa

El vocablo 'edh adquiere en la Regla para toda la Congregacin


un elevado y exclusivo valor tcnico-religioso, sin decaer en ningn
momento en un uso peyorativo. Puede decirse que lQSa es el escrito hebreo, tanto se consideren los extracannicos como incluso
los libros cannicos del A. T., en que 'edh es mantenida en su
valor ms noble.
En la mayora de los casos designa la institucin futura, la gran
Congregacin
de todos los israelitas fieles, que se agruparn en
torno al primitivo yahad o comunidad primitiva de 1QS.
Los otros dos usos mucho menos frecuentes de 'edh son: uno
como asamblea reunida in actu (lo que le aproxima al valor preferente de qahal en la literatura cannica del A. T. ( 1 2 2 ) ; y el otro
como pequea comunidad local, no en el sentido de los yahads lo(121) Cfr. J. M. CASCIARO, El concepto de "Ekklsa"
Bblicos" X X V I , 1 (1967) 37.
(122) Cfr. ibid.
a

254

en el A. T., en "Estudios

COMUNIDAD EN QUMRAN

cales que vimos en 1QS, sino como partes integrantes del conjunto
total de la gran 'edh de todos los israelitas, repartida por todas las
tierras.
2)

"QAHAL"

EN

IQSa

A dos veces se reduce el uso de ^ng en el breve escrito de IQSa.


Son los pasajes 1,25 y 2 , 4 :
1,25:

" . . . C u a n d o tenga lugar una reunin


(!?nj?n

bt?

nVVl

.Tpjttl

de toda

la

asamblea

DK1 ) . ya se trate de un jui-

cio* o ( fe 'TWJfib )
1,26:

de un "captulo de comunidad", o de una movilizacin


militar...

2.3

...Que cualquier hombre afectado por una de tales impurezas

2.4 :

no entre en la asamblea

de Dios

( n^X bn?2

N13} b$ )

En 1,25 la traduccin m s correcta sera, en mi opinin: " u n a


reunin de la asamblea plenaria". En rigor hay en el pasaje una
cierta redundancia entre " r e u n i n " (JVMJMjl) y " a s a m b l e a " (bTD)'
En todo caso, el contexto muestra claramente que qahal
implica la
idea de "asamblea reunida in actu", y el adjetivo tel connota la
idea de asamblea plenaria. Solo resta saber a que grupo institucional se refiere la tal asamblea o qahal:
por las lneas que siguen,
todas las cuales se refieren precisamente a la reglamentacin de
los varios modos de reunin, es para m claro que se trata de la
asamblea o reunin de la 'edh
futura, contemplada por la legislacin de IQSa. Ahora bien, aunque se hable de kl ha-qhal,
sin embargo, en la tal asamblea plenaria no podrn tomar parte todos los
miembros de la futura 'edh,
sino solo u n cierto nmero de ellos,
los "hombres de nombre", es decir, los nobles o notables y aquellos
otros que, por diversas circunstancias, son considerados verdaderamente representativos de la 'edh y a los que no afecten ninguno
de los impedimentos que se enumeran en 2, 3b-lla. Concretamente,
la determinacin de tales impedimentos es la segunda ocasin en
que se menciona el vocablo qahal
(2,4).
As, pues, el significado de qahal
en el segundo texto es idntico al que tiene en el primero ( 1 , 2 5 ) .
Respecto a la frmula "asamblea de D i o s " de 2 , 4 , convendr recordar que ya aparece en el A . T. (123). Se califica tan altamente a
(123) Concretamente cinco veces: Dt 23,2-4. Cfr. J. M. CASCIARO, O. C. en
"Estud Bibl." X X V , 3.-4. (1966) 334-336.

255

J. M. CASCIARO

qahal, connotando con ello la especial presencia de Dios en dichas


asambleas, que siempre tienen un marcado carcter religioso en Israel e implican, tal vez, la unin y sincronizacin de la liturgia terrestre del calendario sadoquita o qumrn con la liturgia celestial
de los seres anglicos.
Conclusin

acerca del uso de qaital en

lQSa

Aunque el autor de la Regla para toda la Congregacin cite dos


veces el vocablo qahal, sin embargo no se muestra muy familiar
con l, puesto que en varios casos utiliza 'edh all donde esperaramos encontrar qahal. No obstante, este ltimo trmino tiene en
lQSa un noble sentido religioso de asamblea reunida en acto, siguiendo la lnea representada principalmente por los escritos de la
escuela deuteronmica del A. T. y por una buena parte de los
Salmos.

CONCLUSIONES ACERCA DE LA TERMINOLOGA DE lQSa


Una vez analizado el uso en la Regla para toda la Congregacin
de los tres vocablos yahad, 'edh y qahal, podemos resumir las siguientes conclusiones:
1) Con las matizaciones que hicimos en su lugar, yahad es
usado preferentemente para designar a la primitiva " c o m u n i d a d "
para la que se escribi el reglamento de 1QS, comunidad que deba
constituir, en la mente del autor de lQSa, el grupo germinal y el
ncleo central y animador de todo el movimiento conocido por los
escritos qumrnes, al que se unira, en un futuro indeterminado,
una gran masa de israelitas firmemente decididos a ser fieles a
la Alianza divina con los padres.
2) Esa gran masa de israelitas fieles, que en un futuro se unir
al primitivo yahad, ser institucionalizada constituyendo una gran
'edh o congregacin en torno al ncleo del primitivo yahad. Precisamente dirigida a esa gran congregacin futura se redacta lQSa,
como reglamento constitucional de la misma, todava inexistente,
pero que quizs se vislumbra como prxima.
En algunos casos, 'edh parece significar cada uno de los grupos
locales, todos los cuales integrarn la gran congregacin. Tambin,
en algunos casos, se indica con 'edh cierto tipo de reuniones actuales o asambleas de toda la congregacin o de las congregaciones locales.
En todo caso, 'edh mantiene siempre el sentido religioso ms
noble y elevado, con exclusin de todo matiz peyorativo: no se em256

COMUNIDAD EN QUMRAN

plea nunca para designar a ningn grupo de gyyim


prevaricadores.

o de israelitas

3) El uso de qahal, muy reducido numricamente, nos presenta


el valor de asamblea reunida en acto, alinendose en la trayectoria conceptual prevalente de los escritos veterotestamentarios.
4) El uso terminolgico de lQSa presenta, pues, un cierto giro
o apartamiento con relacin a 1QS, caracterizado por una mayor
fijeza e n l Q S a del valor de los trminos y por el uso de stos
en un sentido siempre noble y religioso. Se puede proponer una doble solucin a este cambio de perspectiva entre ambos escritos: o
bien se trata de distintos autores, o bien y quizs esto sea ms
probable el mismo autor, al redactar (lgicamente en un tiempo
posterior) lQSa, lleg a la conclusin de que el yahad proyectado
en 1QS era demasiado rgido y necesariamente de carcter minoritario; por ello proyecta una nueva institucin de naturaleza mucho
m s amplia, la gran 'edh de todos los israelitas fieles, que se constituira en el futuro en torno al primitivo yahad de 1QS.
El horizonte de lQSa parece, pues, mucho ms amplio y abierto
que el de 1QS. La edh de l Q S a no se identifica con el yahad de
1QS, aunque de alguna manera est en dependencia de ste. Tratndose solo de 1QS no tena razn de ser la distincin propuesta
por Barthlemy, Arnaldich y otros. Pero trasladndola a lQSa, tal
distincin me parece legtima, sobre todo segn las matizaciones de
Carmignac y las puntualizaciones y anlisis que hemos hecho a lo
largo del presente estudio.
c

5)
Todos los anlisis literarios de 1QS y lQSa me inclinan a
pensar que ambos escritos, y sobre todo el segundo, no son reglamentos para institucionalizar una realidad sociolgico-religiosa ya
existente, sino que son ms bien proyectos para el futuro, de modo
que, cuando se redactan no existe sino un pequesimo grupo de
personas, a los que unen unas mismas aspiraciones religiosas, unas
semejantes reivindicaciones dinstico-sacerdotales y un mismo afn
de piedad; pero no un grupo amplio y estable, que sin embargo parece que lleg a reunirse ms tarde, aunque nunca en grandes proporciones para constituir un partido religioso numricamente importante en Israel.

LA " C O M U N I D A D " DE 1QM


1QM concibe la " c o m u n i d a d " como la gran 'edh de todo el
Israel fiel de los ltimos tiempos. La constitucin de esa gran 'edh
est inspirada en la estructura religioso-militar del antiguo Israel
257

J. M. CASCIARO

de los tiempos del xodo, que describen los textos sacerdotales de


xodo y Nmeros y los deuteronmicos de Josu: las marchas de
las antiguas tribus de Israel en torno al Arca, y los prodigios gu&
rreros de la conquista de Canan (por ejemplo, la conquista de Jeric), son el paradigma contemplado e imitado por el autor de 1QM
para describir la tctica de la guerra escatolgica: una tctica que
tiene mucho ms de celebracin litrgica que de arte militar. Por
ello, no habra que insistir demasiado en el nimo belicoso del
autor de la Regla de la Guerra.
Como veremos inmediatamente, la Milhamh est muy lejos de
1QS y de 1QH por lo que atae al lxico que aqu venimos estudiando. Solo el vocablo 'edh congregacin alcanza en 1QM un valor
claramente tcnico y preferido entre el resto del vocabulario ad
oasum. Tal distanciamiento lexicogrfico entre 1QM de una parte,
y 1QS y 1QH de otra, abogan por la diversidad de autores. Es evidente, sin embargo, que este solo aspecto no es suficiente para didimir la cuestin.
Como nota sorprendente de 1QM hay que mencionar la ausencia del trmino yahad como designacin de la propia comunidad
" q u m r n " . Es cierto que lo que contempla este escrito es la guerra
escatolgica contra los infieles goyyim, que se encomienda a la gran
'edh de Israel de los tiempos futuros. Pero ello no parece justificar
del todo la ausencia del venerable trmino yahad en la Regla de
la Guerra.

"YAHAD"

1)

EN

1QM

Un nico texto, 1QM 14, 4 menciona una sola vez como sustantivo el vocablo
hordanz

TTP , segn registro de K . G . K U H N en su Kon-

zu den Qumrantexten.

Este nico texto seguro dice as:

" [ A l l ellos bendecirn] todos al Dios de Israel, ensalzarn su


Nombre en una comunidad

de gozo ( T\ft& TJTQ ) y se pondrn

a decir: Bendito [sea] el Dios de Israel, que guarda la misericordia segn la A l i a n z a . . . " .
Por lo pronto, esta "comunidad gozosa" es paralela a la "comunidad de jbilo" que se encuentra por e j . en 1QH 3,23 y 11,14. Por
otro lado, yahad se mueve en 1QM 14, 4 siguiendo el pensamiento
y hasta la letra, en buena parte, del Ps 3 4 , 4 . En este salmo es el
yahad de Dios ( n?T ) el que ensalza su Nombre. As, pues, el uso
en 1QM 14,4 de yahad est provocado, en mi entender, por el re258

COMUNIDAD EN QUMRAN

cuerdo en la memoria del escritor qumrn de las palabras del mencionado Ps 3 4 , 4 (124).
Por tanto, en 1QM 14,4 se trata m s bien de un uso de procedencia bblica o litrgica que de una voluntad refleja de designar
la propia institucin. De todos modos nada impide que veamos en
la mencionada "comunidad de g o z o " a la comunidad concreta de
los fieles israelitas incorporados al movimiento religioso del autor
de la Regla de la Guerra; sin que, sin embargo, podamos aqu determinar mucho m s : se trata c o m o en 1QS y l Q S a del yahad
primitivo?. Es muy probable, pero con el dato escueto de un solo
texto no pueden fundamentarse slidamente las razones para construir una verdadera prueba.
Existen otros seis textos, registrados por la Konkordanz
de
K. G. K u h n , en los que yahad, siempre segn Kuhn, tiene sentido
adverbial. Esos textos son: 1QM 1,11; 2 , 9 ; 7 , 6 ; 1 0 , 6 ; 12,4 y 13,12.
Evidentemente K u h n tiene toda la razn para adjudicar a yahad
en esos lugares un valor adverbial ("juntamente", " e n comn") o,
al menos, adjetival (125).
La consecuencia que podemos deducir, tanto del nico pasaje
1QM 14, 4, como de los otros seis, es que para el autor de la Milhamh, yahad carece de valor tcnico y no es usado para designar
a la propia " c o m u n i d a d " de una manera cierta y consabida. El autor parece desconocer c o s a sorprendente! el valor tcnico de
yahad en escritos que nosotros pensamos deberan serle del todo
familiares, como 1QS y lQSa.
Si esto es as, cabra plantearse la cuestin provisional de si con
1QM se inicia ya como el decaimiento u olvido del trmino yahad
en los escritos qumrnes y, desde luego, si nos encontramos con un
autor distinto del de 1QS y lQSa. De todos modos, cualquiera de las
hiptesis que se propongan, no nos explican la sorpresa del abandono de un trmino tan venerable como yahad en los escritos qumrnicos, sobre todo en los de la poca antigua y fundacional.
2)

'"EDH"

EN 1QM

La 'edh de 1QM parece acercarse a la de lQSa, a diferencia de


lo ocurrido con yahad. En efecto, como en la Regla para toda la
Congregacin, la 'edh de 1QM se reviste de perspectiva, digamos,
escatolgica. Con ello ampla sus horizontes para abarcar a un ex(124) Es sabido que el autor de 1QM posea un gran conocimiento memorstico de los textos del A. T., especialmente del Pentateuco, Profetas y Salmos:
las frases de 1QM estn frecuentsimamente compuestas a medias entre la propia redaccin del autor y los giros literales de textos veterotestamentarios.
Cfr. J. CARMIGNAC, Les Textes de Qumrn I, p. 84.
(125) Como en 1QM 2,9: irv rrV ^13 = "toda la 'edh junta" etc.
259

J. M. CASCIARO

tenso sector del pueblo israelita, que en los ltimos tiempos se agrupar para enfrentarse en la guerra "escatolgica" contra los paganos, y establecer de ese modo el seoro de Yahwh en todas las
naciones del mundo.
Con 17 menciones de 'edh, la Regla de la Guerra se coloca en
segundo lugar estadsticamente, detrs de lQSa (que la cita, como
vimos, 23 veces) y delante del Documento de Damasco (15 veces).
Estos simples datos nos estn indicando ya que nos encontramos
ante un escrito de los ms importantes para sopesar el valor del
trmino en los tiempos que preceden inmediatamente al cristianismo. Ante un nmero tan elevado de citas de 'edh, se impone
una sistematizacin de los pasajes en que apafecce el vocablo.
'"Edh"

1.

= congregacin

futura de todo Israel

fiel

Con la absoluta mayora de 13 veces, 'edh se usa en 1QM para


designar a la futura y gran "congregacin de los hijos de la l u z "
(*11Xn \ D ) , i- e., de los israelitas firmemente decididos a mantener la antigua Alianza, que se aprestarn a la lucha final contra
los "hijos de las tinieblas", e implantarn mundialmente el reino
de Dios. Los textos en que aparece esta significacin son: 1QM
2,1.3.5.7.9; 3,2.4.11.13; 4,9a. 15; 5 , 1 ; 1 2 , 9 . Sean cuales fueren los
contextos prximos en los que va inserto el vocablo, parece evidente
que la significacin que he indicado es valedera para todos los casos
enumerados.
Naturalmente, las frases y frmulas en las que ocurre 'edh son
diversas. As, tenemos la expresin "jefes de los padres de la congregacin" ( niJ?n

ni2

[^in]

) en 1 Q M 2 , 1 . 7 ; 3 , 4 ) , o bien la

casi idntica "jefes de las tribus y padres de la congregacin" (ipCl)


TtS>n TQtt

CBSt^n

) de 2 , 3 ; la frmula " t o d a la congregacin"'

( iTWn bis") aparece en 2 , 9 ; 3 , 1 3 ; 4 , 1 5 y 5 , 1 ; " l a congregacin"


T"

( m y n ) en un sentido de totalidad, muy grande numricamente y


sin acompaamiento de frases adjetivales, la encontramos en 3 , 2
y

4,9a. Otras

( D^tMT
._ i

variantes

son: " l a congregacin

de Jerusaln"

m j ? n ) en 3 , 1 1 ; " t o d a su congregacin" ( ifTS


T"

bl2

),

es decir, de Dios, en 2 , 5 ; " e n nuestra congregacin" ( DrilSp )


12,9.
Caso de dudosa interpretacin es el pasaje de 1QM 4 , 9 b , donde
aparece la expresin "congregacin de Dios", pfcj rfS La frmula
en s hara pensar en la "congregacin de los seres anglicos"; pero
el contexto hace inclinar la interpretacin en el sentido de que
se trata de una significacin similar a la que hemos visto en los 13
pasajes acabados de recensionar:
e

260

COMUNIDAD EN QUMRAN

4, 9:

" R e g l a de las insignias de la congregacin (JTfnffc* ^"ID


TnS/TO- Cuando salgan para el combate, se escribir en la
primera insignia "Congregacin de Dios" ( ^

rfg

);

en

la segunda insignia "campos de D i o s " ; en la tercera...".


El contexto, en efecto, trata de los cambios de insignias de la
"congregacin" ('edh) y de sus diversos cuerpos de ejrcito en el
combate. Todas las frmulas del pasaje y de las lneas que siguen
estn recogidas de diversos textos bblicos. La precedencia del ttulo "congregacin de D i o s " para la primera insignia, subraya la
alta estima del vocablo 'edh para el autor de 1QM. Por tanto, este
texto de 4 , 9 b viene a confirmar lo que se desprende ya de los 13
casos recensionados sobre el uso preferente de 'edh en la
de la Guerra

Regla

para designar a la gran futura congregacin de los

"hijos de la luz".
2.

'"Edh"

corte

celestial

Dos casos emplean 'edh

para indicar la corte celeste de los

seres anglicos. El primero es 1,10, donde viene la frmula "congregacin de los [seres] divinos", Qi^j

mjj

. El segundo es 12, 7, con

la expresin "congregacin de tus santos", na^TTp fl?


La primera frmula se halla tambin en 1Q22 (=
Moiss)

Sentencias

de

4 , 1 . Tanto aqu como en 1QM, la expresin parece inspi-

rada en Ps 8 2 , 1 . El vocablo Qi^j

= " [ s e r e s ] divinos", segn pue-

de cotejarse con otros pasajes qumrnicos (126) designa a los ngeles. Pero ello no excluye algunas probabilidades para que pueda
incluir dentro de " [ s e r e s ] divinos" a los fieles difuntos (127).
La frmula "congregacin de tus santos", i. e., de los santos de
Dios, no es fcil de determinar con certeza. Aparece en otros lugares qumrnes, como en los Fragmentos de Hodayt 5,3 y 2 4 , 2 y en
lQSb 1,5. En todos los textos parece que se trata de seres celestes.
Ahora bien, lo que no es claro es si el autor se refiere propia y exclusivamente a los ngeles, o a las almas de los fieles difuntos, o
a ambos a la vez, que es lo ms probable quizs (128). En nuestro
caso (1QM 12, 7) el contexto abogara en favor de la interpretacin
de los {"DH^np
seres anglicos, sin urgir demasiado esta exclusiva interpretacin. El texto dice as:
c

(126)
(127)
(128)

Ofr. 1 Q M 1,11; 14,15.16; 15,14; 17,7; 1 Q H 7,23; 10,8; 18,11; 1 Q H frag. I I , 3 . 1 0 .


Cfr. a este propsito J. CARMIGNAC en Les textes de Qumrn, I , 9 3 nota 2 5 .
Cfr. CARMIGNAC, O. C. p. 269, nota 4 .

261

J. M. CASCTARO

12 7:

" Y Tu, Dios te[rrible], en la gloria de tu reino y congregacin de tus santos ( n ^ p U Q TUS) n ^ r i l ^ T 3 ? 3 ) ,
[ T u ests] en medio de nosotros para ayudarnos por los
siglos...".

La expresin "gloria de tu reino" puede haber sido tomada del


P s 145, 11. Tal expresin vendra a ser equivalente de algn modo
a "congregacin de tus santos", que en este caso sera aposicin
d e la primera; a su vez "congregacin de tus santos" puede ser equivalente a "sd qedosim", que viene, por e j . , en 1QH 4 , 2 5 (129).
En resumidas cuentas, la frmula rD^TT!? TUS
dudosa. En
nuestro caso parece ms probable su interpretacin como congregacin celestial. En todo caso, ante 1QM 12,7 como ante 1QH 4,25
nos encontramos frente a expresiones de capital importancia para
el estudio del ideario "escatolgico" del grupo religioso en cuyo
marco se redact 1QM: lo que queda claro de todo ello es la tensin
de la "congregacin terrestre" hacia la "congregacin celestial" y,
por tanto, la riqueza y desarrollo de las perspectivas escatolgicas
en estos grupos judaicos prximos cronolgicamente al cristianism o , mucho ms ricas y evolucionadas que en pocas m s antiguas
del judaismo. En la base de toda esta relacin terreno-celestial hay
que colocar, sin duda, la cuestin del calendario antiguo de los hij o s de Sadoq y de la sincronizacin de las liturgias terrestre y celeste.
e

3.

'"Edh

= coetus

pravorum

El nico caso en todo 1QM de empleo de 'edh en sentido peyorativo es el pasaje 15, 9:
" N o volvis atrs ni [retrocedis ante ellos], pues [ s o n ] una
congregacin

de impiedad

( ns&~\ TUS ) y

l a s

tinieblas [ha-

cen] todas sus obras".


El contexto amplio se refiere naturalmente al combate "escatolgico" d los bene ha-'r contra los "hijos de las tinieblas". A su
vez, el contexto inmediato est constituido por las exhortaciones
a la primera tropa. La '"edh impa" es, por supuesto, el ejrcito
de los hijos de las tinieblas. Evidentemente resulta extrao este
nico caso en 1QM de uso peyorativo de 'edh. Tal vez una justificacin literaria pueda hallarse en la circunstancia de que en la
lnea siguiente se menciona tambin el ejrcito de los hijos de
las tinieblas con el vocablo qahal, en completa sinonimia con 'edh.
(129)

262

Cfr. supra el anlisis de 1QH 4,25 en el marco del estudio de sd en 1QH.

COMUNIDAD E N Q U M R A N

Pero esta razn sera ms convincente si el orden hubiera sido al


revs, i. e., primero qdhal y despus 'edh.
Valor de 'edh en 1QM:

conclusin

Es claro, tras el anlisis y sistematizacin precedentes, que 1QM


se encuentra en una ptica conceptual muy cercana a lQSa, por
cuanto atae al uso del vocablo 'edh. En efecto, de 17 veces, 'edh
significa en 13 casos seguros la gran congregacin futura de los
"hijos de la luz", que se enfrentar a todos los " h i j o s de las tinieblas"
en el combate escatolgico para implantar el seoro de Yahwh
en el mundo. D os veces es discutible si 'edh tiene esta significacin,
o bien se refiere a la corte celestial de los seres bienaventurados:
estos casos son 4, 9b ( ^
r ) y 12, 7 ( r D ^ H j ? VtS )
Finalmente, un solo pasaje nos ofrece el vocablo una referencia
clara a los seres celestiales: 1,10 ( Q i ^ fnJ> ) y otro e x t r a o ,
con significado peyorativo, para designar el ejrcito de los pueblos
que se enfrentarn a los hijos de la luz en el combate escatolgico:

15,9 (nfljfl rng ).


De todo ello podemos concluir que en 1QM 'edh, lo mismo que
en lQSa, alcanza un sentido nobilsimo y cercano al tecnicismo para
designar a la futura congregacin, concebida por el autor del escri
to como el conjunto masivo del Israel fiel de los ltimos tiempos,
que deber enfrentarse al resto del mundo en el combate escatol
gico, vencerle e implantar as el reino de D ios.
Evidentemente, como he dicho ms arriba, 1QM concibe la 'edh
de los ltimos tiempos a la manera de la constitucin religiosomi
litar de los textos sacerdotales del xodo y Nmeros y de los deute
ronmicos de Josu: los prodigios de las luchas de las antiguas tri
bus de Israel en la conquista de Canan sern el punto de partida
paradigmtico de la tctica blica del autor de 1QM; una tctica
que tiene ms de solemnidad litrgica que de arte militar. Por ello
no habra que insistir demasiado en el nimo belicoso del autor de
la Regla de la Guerra.

3)

"QAHAL"

EN

1QM

El sustantivo fpnp est numricamente bien representado en


1QM, pues se encuentra cinco veces en su forma masculina y otra
vez ms en la femenina "iVnp. que generalmente en hebreo tiene
valor diminutivo. Con ello la Regla de la Guerra se coloca en cabeza
de los escritos qumrnes por lo que atae al uso estadstico de
qahal (6 veces), seguido del Documento
de Damasco (4 veces). D os
valores opuestos, estimativo y peyorativo, se reparten el nmero de
citas, con predominio del segundo (4 veces) sobre el primero (2 ve
263

J. M.

CASCIARO

ees). A su vez, digamos, topogrficamente el uso de qahal est repartido as: en la primera parte de 1QM se encuentran las dos citas
estimativas (1QM 1,10 y 4 , 1 0 ) ; mientras en la segunda parte del
escrito encontramos las peyorativas (1QM 11,16; 1 4 , 5 ; 15,10 y
18,1)
"Qahal"

1.

= asamblea de los hijos de la luz

He aqu el primer texto, 1QM 1,10:


" . . . p u e s este [ser] el da fijado por El desd los siglos para la
guerra de exterminacin de los hijos de las tinieblas. Entonces
se enfrentarn, para una gran carnicera, [de un lado] la congregacin de los [seres] divinos (Wbl
los hombres

hijos de la luz (Ttf

\D

tVS) ) y I

D^JK

asamblea

de

fi^npl )

Hay una ecuacin o paralelismo entre la "congregacin de los


[seres] divinos" (ya estudiada anteriormente) y " l a asamblea de
los hombres hijos de la luz". Tal vez en el texto ftbftp

un sinnimo de niS?, empleado para no repetir una vez ms este


ltimo vocablo.
El segundo texto (4,10) menciona un

b$

^pjp , "asamblea de

Dios", que es la inscripcin de la "sexta insignia", que llevar el


ejrcito de los hijos de la luz en el combate final. Para una inteligencia de esta "inscripcin" hay que tener en cuenta la relacin
de las ocho insignias del ejrcito, descritas en 1QM 4,9-11, cuyo
esquema es:
Insignias

Inscripciones

i;

congregacin de Dios)

campamentos de Dios)

tribus de Dios)

niero

clanes de Dios)

4?!

banderas (legiones) de Dios)

asamblea de Dios)

b$

rn?

2."
3.

4.

5.

6.

7.

8.

b$
b

b$

bx

ntsas

llamados de Dios)

ejrcitos de Dios)

Como puede apreciarse, en estas lneas para el autor de 1QM el


trmino 'edh, colocado en la 1.

insignia o estandarte goza de la

mxima veneracin y sentido ms noble. Mientras que qahal, puesto


sobre el 6. estandarte, goza de una consideracin ms reducida, ya
264

COMUNIDAD EN QUMRAN

que parece haber sido empleado ante la necesidad de encontrar un


nuevo sinnimo ms para 'edh (130).
2.

"Qahal"

= hordas o ejrcitos

de los hijos de las tinieblas

Esta es la acepcin ms frecuente de qahal en 1QM. Las frmulas en las que aparece son varias, pero en todas se mantiene dicha
significacin genrica:
11,16:

t^np

"

asamblea", es decir, el ejrcito de Gog. T o -

mado indudablemente del apocalipsis de Gog de Ez 38-39.


11,5

QISJJ

bnp)

"asamblea de los gentiles". Expresin que

se encuentra en G n 3 5 , 1 1 y Ier 5 0 , 9 . Se trata del ejrcito o turba de las naciones confederadas contra la 'edh
de Israel.
15,10:

"tD[n]
^131 = "toda la asamblea de su t u r b a " ;
es decir, el conjunto de pueblos paganos, como en 1QM
14,5.

18,1 :

b[n]p

!?*D

" t o d a la as[am]blea de su do-

minacin". As, b[ii\p restituye, por e j . , K. G. Kuhn en


su Konkordanz.
Texte

En cambio otros, como E. Lohse en Die

aus Qumran

(p. 220), reconstruyen ^ n ]

ejr-

cito, horda (131). En todo caso el sentido es semejante


a los anteriores pasajes de 14, 5 y 15,10.
En mi opinin el uso de qahal en estos pasajes con sentido peyorativo es debido, principalmente, a un recuerdo especial del autor de 1QM cuando escriba esta parte del apocalipsis de Gog, de
los caps. 38-39 de Ezequiel: hay unas semejanzas entre ambos escritos, o mejor dicho, profundos influjos literarios e ideolgicos de
Ez en 1QM, cosa, por otro lado, del todo normal.
(130) Aun habra que observar que las cuatro primeras "inscripciones" son
exactamente correlativas a las divisiones de la gran congregacin futura presta
para el combate segn resea 1QM 3,13-17, a saber: 1) la congregacin (Tjs?);
2) los campamentos de tres tribus (n\Jno), con arreglo a la distribucin hecha
en Num 2,3-31 de las doce tribus de Israel en cuatro campamentos, de tres tricada uno; 3) la tribu (BaeO; 4) los clanes (v.nsta ). En cambio, para las cuatro
divisiones de millar, centuria, cincuentena y decena, escoge unos vocablos que
no son correlativos precisamente a esas divisiones numricas, sino que tienen
una aplicacin indistinta.
(131 En el ms. hay un deterioro en el lugar correspondiente de esta lnea
1 de la col. 18, de unos tres o cuatro milmetros, en el interior de una palabra.
La restitucin ms probable es b(n)p , aunque los vestigios de la primera letra
no son claros. Adems de b^f (propuesto por Bardtke, Vermes, Yadin, etc.) se
han hecho otras restituciones: b'iu (Delcor, Dupont-Sommer), b$r\ (van der Ploeg,
Milik).
265

J. M. CASCIARO

Uso de la raz verbal

^flp

Solo tres casos registran las Konkordanz


de K. G. K u h n de empleo de

fop

zum den

Qumrantexten

como verbo, y precisamente dos

de ellas en 1QM (11,16 y 1 9 , 1 0 ) ; la tercera es en l Q S a 1,1.


Por lo que atae ahora a nuestro caso ( 1 Q M ) , en los dos pasa
jes la raiz verbal ^np

es usada en nifal,

como en hebreo bblico

y en el sentido de "reunirse en asamblea", o simplemente "reunir


s e " . En concreto, en ambos pasajes (1QM 11,16 y 19,10) es empleada
en el participio plural masculino determinado nifal,

^npIlH , re

firindose a las " n a c i o n e s " , Qi'fil , que se reunirn contra el Israel


fiel de los ltimos tiempos (132).
La nica consecuencia que veo puede desprenderse de este em
pleo de la raiz verbal ^ n p es que en 1QM no se sigue un uso tcnico
religioso de dicha raiz, lo cual est en la lnea del uso del sustan
tivo de la misma raiz ^np

en la segunda parte de 1QM, siempre en

sentido peyorativo (133).

4)

"SD"

EN

1QM

Frente a 1QH (que emplea el sustantivo sd 25 veces)

y 1QS

(que lo hace 10 veces), el uso de YID en 1QM se reduce a una sola


vez, y sta incierta, pues el lugar del manuscrito est deteriorado
y las restituciones propuestas divergen notablemente. Se trata del
comienzo de 1QM 13, 9. Segn K. G. K u h n , en sus Konkordanz,
vers. 9 empieza as: [TIJD ^

el

Con ello sigue una de las hiptesis

propuestas por Milik. Frente a esta reconstruccin, J. Carmignac


restituye

[T7]D ^

(134). Otros como Yadin, D upontSommer, van

der Ploeg y Delcor, a los que sigue Lohse, interpretan

[*1S]D ^

(135).

Esta es la otra hiptesis propuesta por Milik. Aun existe otra re


construccin,

(132)

(*)fl)D ^ , propuesta por Bardtke.

Cfr. 1QM 11,16:


"...[para que] tu [ha]gas justicia contra Gog y contra toda su asam
blea reuni[da junto a l]... [rj^cs ] / [ppari l^rij? toyi M55 n^B^Lnarjito]
y 1QM 19,10:
"donde cayeron los guerreros de Kittim, las hordas de Assur y el ejr
cito de todas las naciones reunidas con ellos (OFI D ^npjn D '.Un P13 x}yTf\).

(133) En efecto, vase anteriormente bnp como sustantivo con valor peyora
tivo, i. e., designando a los enemigos del Israel fiel de los ltimos tiempos, en
1QM 11,16; 14,5; 15,10 y 18,1, en consonancia con el mismo valor para ^np como
verbo en 1QM 11,16 y 19,10.
(134) Cfr. J. CARMIGNAC, La Regle de la Guerre (Letouzey et An, Pars 1958),
p. 192.
(135)

266

Cfr. E. L O H S E , Die Texte aus Qumrn, p. 210.

COMUNIDAD EN QUMRAN

El pasaje 1QM 1 3 , 9 viene a decir, recogiendo la idea desde la


lnea anterior:
13,8:

"...Bendito [sea] tu Nombre, Dios de los favores, que


guardas la Alianza [hecha] a nuestros padres;

13,9:

a travs de las [ ? ] D^> has hecho maravillas en beneficio del resto de tu heredad, a pesar de la dominacin de
Belial...".

En definitiva, sea cual fuere la restitucin de este pasaje incierto, la conclusin es que YID, aun en el caso de verse representado,
una vez en 1QM, no aporta otra luz para nuestra investigacin que
eJ uso irrelevante que le concede 1QM, frente a 1QH y lQSa.

CONCLUSIONES RELATIVAS A LA TERMINOLOGA DE 1QM


1) El Srek ha-Milhamh
menciona siete veces yahad, pero
seis de ellas con valor adverbial ("juntamente", " e n u n i n " . . . ) . El
nico pasaje (1QM 14,4) en que yahad tiene valor de sustantivo no
designa, sin embargo, de modo claro, la antigua comunidad qumrn, sino que es una evocacin del Ps 34, 4. El uso de yahad en 1 Q M
es, pues, de procedencia bblica y no alcanza en ese escrito un significado tcnico-religioso.
2)
Esta inesperada ausencia de yahad, como apunt ms arriba, aboga por la diversidad de autores entre 1QS y 1QM.
3) Por el contrario, el uso de 'edh presenta una ptica conceptual muy cercana a lQSa. En 16 casos, la 'edh de 1QM mantiene
un sentido religioso noble: en 13 pasajes de ellos designa la gran
congregacin futura del Israel fiel, que llevar a cabo la guerra escatolgica contra los goyylm. En tres casos no es segura esta designacin concreta. nicamente un solo texto adjudica a 'edh un
sentido peyorativo.
4) El sustantivo qahal est bien representado en 1QM: cinco
veces, m s una vez en su forma femenina qehillh. 1QM es, pes, el
escrito qumrnico que ms usa qahal (6 veces), seguido de CD ( 4
veces). En las primeras columnas (1QM 1,10 y 4,10) qahal designa,
al ejrcito de los " h i j o s de la luz", en cierta equivalencia con 'edh.
En cambig^en las cuatro citas restantes (entre las columnas 11 a 18)
indica las hordas o ejrcitos de los " h i j o s de las tinieblas" (influjo
del apocalipsis de Ez 38-39). En mi estudio acerca de la terminolo26T

J . M. CASCIARO

ga de la nocin de Ekklesia en el A. T. llam la atencin sobre este


uso peyorativo inslito de qahal en el A. T. hebreo (136).
5) Finalmente, el Srk ha-Milhamh emplea una sola vez el
sustantivo sd y en restitucin incierta. Ello indica la irrelevancia
de este vocablo para el autor de 1QM, muy distanciado, en este aspecto, del de 1QH, hasta el punto de poderse plantear, desde este
punto de vista, la diversidad de autores para ambos escritos, aunque
este solo dato es insuficiente para decidir la cuestin.

LA " C O M U N I D A D Q U M R A N I " EN EL GRUPO DE ESCRITOS


D (CD)

LA "COMUNIDAD"

DEL DOCUMENTO

DE DAMASCO

(CD)

El llamado Documento
de Damasco es el nico escrito qumrnico que emplea todos los vocablos que venimos estudiando, a excepcin de kenistth. El uso de yahld en lugar de yahad, y el empleo de la raiz hbr ( *|3n y "11211) sealan tambin una modernidad
lexicogrfica de CD respecto de los restantes escritos de Qumrn.
A esa variedad lexicogrfica corresponden la riqueza de perspectivas
conceptuales y los contenidos del libro, por lo que se refiere a la
nocin de "comunidad".
Yahad y yahld vienen a coincidir conceptualmente con el yahad de 1QS y 1QH. 'Edh en 10 textos designa la propia "congregacin qumrn", bien de los tiempos de redaccin de CD, bien en su
proyeccin escatolgica. En otros cinco pasajes, 'edh designa el
partido religioso rival; ahora bien, este uso peyorativo, en los cinco
casos, es introducido claramente por influjo literario del relato bblico de la rebelin de Datan y Abirn contra Moiss. Cuatro veces
aparece qahal, y solo en el manuscrito A : indica siempre una asamblea cltica reunida en acto. En cuanto a sd, solo dos veces est
representado: una en cada manuscrito y en sentido algo difuso. Finalmente
y
significan ambos "societas".

-iton

La lectura del Documento


de Damasco parece mostrar que la
antigua y exigua comunidad-ya/zad de los tiempos del Maestro de
Justicia se haba trasformado en la ms amplia congregacin-'edtft.,
contempornea de CD, pero ya prevista en lQSa. A este respecto
se observa una cierta aproximacin de CD a l Q S a .
Los contextos en que aparece el vocablo yahld en CD abogan por
la idea de que, en los momentos de redaccin de este ltimo escrito,
(136)

268

Cfr. J. M." CASCIARO, en "Estudios Bblicos" X X V I ,

1 (1967) 28.

COMUNIDAD EN QUMRN

la congregacin-'ed7i de Qumrn conservaba gran veneracin hacia la persona del "Maestro de Justicia"; pero el espritu de sus congregantes parece haberse empequeecido un tanto, tal vez por el
predominio de las prcticas externas.

1)

"YAHAD"

EN CD

En primer lugar hay que hacer notar que las tres citas de yahad
en CD se concentran en la columna 20 de la recensin o manuscrito B (137). Tambin hay que hacer la salvedad de que no es propiamente el sustantivo "jn ' el empleado en CD, sino su sinnimo y
equivalente TIT el que se encuentra en los tres casos. Finalmente
habra que recordar que la columna 20 del ms. B pertenece a la primera parte del CD, parte comunmente conocida por el ttulo de "exhortacin". Los tres pasajes aludidos son: CD 20,1.14.32. El contexto mayor de los tres pasajes se refiere a la suerte distinta de los
que permanezcan fieles a la Alianza y de los que de ella se aparten.
1

En las dos primeras citas la frmula es TTPn


* T -

de la comunidad", mientras en el tercero T n n


s

m i D > "Maestro
"hombres de

la comunidad". Pero en los tres pasajes evidentemente "pl" es equi1

valente a jfp , aun ms en concreto, se refiere al antiguo yahad o


" c o m u n i d a d " de los tiempos del "Doctor de Justicia" (138).

(137) Un resumen acerca de los datos esenciales sobre los manuscritos y fragmentos del Documento de Damasco puede verse cmodamente en E . COTHENET,
Le Document de Damas, en Les Textes de Qumrn (Letouzey et An, Pars)
vol. II, 1963, pp. 131-132. Desde luego permanecen como fuentes bibliogrficas
esenciales los trabajos de S. SCHECHTER, Fragments of a Zadokite Work, edited
from Hebrew M S S in the Cairo Genizah... Cambridge 1910; Z . ZEITLIN, The Zadokite Fragments, en "The Jewish Quarterly Review" Monograph Series na 1,
Philadelphia 1952; CHAIM RABIN, The Zadokite Documents I (Clarendon Press)
Oxford 1958; M . BAILLET, Fragments du Document de Damas. Qumrn Grotte 6,
en "Revue Biblique" 4 (1956) 513-523.,
0

(138) He aqu los textos de los tres pasajes, enmarcados en las frases que
los rodean, imprescindibles para apreciar el sentido:
C D 19,33: "...todos los hombres que han ingresado en la Alianza
"

19,34: Nueva en el pas de Damasco y despus han vuelto las espadas, han traicionado y se han apartado de los pozos de
aguas vivas,

"

19,35: no formarn parte del pueblo y no sern inscritos en las listas [que contienen a los fieles] desde el da de la reunin
del Doctor de la Comunidad ( Tnn KTtB)

"

20,1 : hasta la venida de los ungidos (mesas) de Aarn e Israel...

"

20,13: ...Desde el da...

"

20,14: de la reunin del Doctor de la Comunidad ( T n ' n inft) ) hasta


la desaparicin de todos los hombres guerreros que se apartaron con el Hombre de la Mentira, hay alrededor de cua269

3.

SCRIPTA THEOLOGICA I I .

J. M. CASCIARO

As, pues, T I T en CD equivale al in^ de 1QS y est empleado en


el mismo valor tcnico. Pero es importante subrayar que solo la re
censin B (de la que queda el largo fragmento integrado por las
cois. 1920) usa el trmino; el resto de CD no lo hace. La preferencia
de CD por 'edh (15 veces) sobre yahid aleja a CD de 1QS, mientras
lo aproxima a lQSa. La razn estriba, seguramente, en la fecha
tarda de CD , redactado segn parece hacia el ao 60 a. de C , cuan
do la antigua y reducida comunidad de los tiempos del Maestro de
Justicia ( = el yahad de 1QS) se haba desarrollado trasformndose
en la congregacin posterior de los tiempos de CD , ya prevista en
la 'edh de lQSa. Los contextos de yahid en CD abogan por la idea
de que, en los momentos de redaccin de este ltimo escrito, la
congregacin
de los manuscritos qumrnes conservaba una gran
veneracin a la persona del Maestro de Justicia y una presumible
buena observancia de sus Reglas, pero el espritu de sus congregan
tes se haba empequeecido por el predominio de las prcticas ex
ternas y la vida comunitaria se haba polarizado hacia la institucio
nalizacin, por la prevalencia de la letra legal sobre la generosidad
y el impulso vital del espritu (139).

2)

"'EDAH"

EN CD

De modo semejante a como vimos en lQSa, el Documento


de
Damasco emplea profusamente el vocablo * veces), frente
(3 veces y solo en la recensin B ) . Pero a diferencia de lQSa,
el valor de 'edh en CD es variado y contradictorio, pues mientras
una serie de textos lo usan para designar la propia "congregacin"
para la que se escribe el Documento,
en otra serie se emplea, con
tradictoriamente, para designar precisamente a los enemigos de la
"congregacin", o a los sucesivos enemigos de Israel, empezando
por la antigua y rebelde 'edh de D atan y Abirn de los tiempos del
xodo. Para mayor claridad se impone, pues, una cierta clasifica
cin de los pasajes de CD en que aparece el trmino 'edh. Estos
son:
5

renta aos...
Dios...
"

en esta

poca

se inflamar

la clera

20,31: ...[los que] se formaron en las primeras constituciones


las que

" 20,32: se rigieron los hombres de la Comunidad (rn n


obediecieron a la voz del D octor de Justicia...
s

( 1 3 9 ) Cfr. E . COTHENET, Le Document


citado) vol. I I ( 1 9 6 3 ) p. 1 4 6 .

270

de Damas,

en Les

Textes

de
por

), que

de Q.

(ya

COMUNIDAD EN QUMRAN

'"Edh"

1.

= congregacin

santa y contempornea

del

escrito

Esta serie de textos es m s numerosa ( 1 0 veces) que la contraria ( 5 veces). En cinco pasajes CD 1 0 , 4 . 5 . 8 ; 2 0 , 2 . 3 designa, con bastante evidencia, a la congregacin " s a n t a " para la que se redacta
el escrito. En otros cuatro pasajes parece que, de alguna manera, se
refiere a congregaciones locales o grupos que integran la 'edh total:
CD 1 3 , 1 0 . 1 1 . 1 3 ;

14, 1 0 . Finalmente CD 7 , 2 0 parece referirse a una

'edh futura o escatolgica. Es de advertir que los dos ltimos matices no son evidentes. Intentemos precisar estas indicaciones preliminares:
a)

'Edh

congregacin

santa y contempornea

del

escrito:

He aqu los textos:


" H e aqu la Regla para los Jueces de la

10,4:

(TfStn
T"

):

en la congregacin

10,5:

congregacin

mximo de diez hombres escogidos


(JTTWT)

tiempo determinado:

cuatro de la tribu de Lev y de Aarn...


10,7:

...que ningn juez permanezca en funciones

10 8 :

cumplidos los sesenta aos


congregacin

[de edad] para juzgar a la

( nTWT)
T"

El contexto remoto se refiere a la regulacin de los actos comunitarios, los oficios etc. El contexto prximo contempla las funciones y condiciones de los jueces de la congregacin. En los tres pasajes citados 'edh se refiere indudablemente a la "congregacin" para la que se redacta el escrito. El uso de 'edh es aqu completamente
coherente con el que vimos, sobre todo en l Q S a : la 'edh, que en la
Regla para toda la congregacin

se contemplaba con vistas a los

tiempos siguientes al escrito, cuando la congregacin se propagara


ampliamente en Israel, esa 'edh futura es la misma que se contempla tambin en CD pero como ya existente.
b)

'Edh como

designacin

de cada una de las

congregaciones

locales: son cuatro los textos que pueden relacionarse con esta idea,
cuya exactitud no debe, sin embargo, urgirse demasiado. Dichos pasajes son: CD 1 3 , 1 0 . 1 1 . 1 3 ;
13,10:

14,10:

" [ E l jefe del campamento

niUb

"IJJOSijI

] desatar to-

das las cadenas que les aprisionan [a los extraviados],


de suerte que no haya oprimidos ni quebrantados en su
congregacin

( rnQ )
271

J. M. CASCIARO

13,11:

13,13:

A todo el que se adscriba a su congregacin (*[rnS^>) (es


decir, a la congregacin del mebaqqer),
lo examinar
acerca de las acciones, sabidura, fortaleza, nimo y fortuna...
[Ninguno] de los miembros ( = hijos) del campamento
se irrogue el derecho de introducir a nadie en la congregacin ( "IIWT

b$ )

el permiso del mebaqqer

del

campamento...
14,10:

...Bajo sus rdenes (del mebaqqer del campamento) los


miembros de la congregacin

(JTTWl) avanzarn [cada


T"

uno a su v e z . . . ] " .
Como puede verse, la estimacin local que se de a 'edh en estos pasajes est en funcin de la significacin que se de al mebaqqer
del campamento,
fiSflb
"Ij&n Parece que " c a m p a m e n t o " , mahanh, indica, un grupo de la congregacin total establecido en un
lugar determinado, como puede ser, por ejemplo, el centro de Qumrn u otros grupos establecidos en Damasco: de ah el valor de congregacin local que le hemos dado.
2.

'"Edh"

congregacin

santa

escatolgica

Este es el valor que puede darse a la 'edh que se menciona en


CD 7,20:
7.19:

" . . . A l z a s e de Jacob una estrella, surge un cetro

7, 20:

de Israel" (Num 24, 17). El cetro es el principe de toda la


congregacin

(nTPl
T"

b'D ''fett), y al momento de su apaT

ricin har aicos


7,21:

a todos los hijos de S e t . . . " .

El ttulo de "prncipe de toda la congregacin" se aplica en los


escritos qumrnes al " U n g i d o " ( = mesas) de Israel, encargado de
dirigir la guerra escatolgica (140). Segn 4QpIs 1,2, el "prncipe
de la congregacin" es el jefe temporal de la 'edh. El contexto remoto de CD 7, 20 se refiere a las suertes opuestas de los que permanezcan fieles a la Alianza y de los apstatas. El contexto prximo
hace relacin a que los fieles escaparn del castigo reservado a los
infieles. Es evidente para m que la 'edh de CD 7,20 designa a la
congregacin futura, al frente de la cual el prncipe de la misma o
Ungido de Israel dirigir la guerra escatolgica contra todos los
(140)

272

Cfr. etiam 1QM 5,1; lQSb 5,20-29, fobre todo 27.

COMUNIDAD EN QUMRAN

" h i j o s de las tinieblas". Ahora bien, tal 'edh utura no tiene solucin de continuidad con la 'edh ya presente en el Documento de
Damasco.
'"Edh"

3.

= congregacin

malvada

Este sentido peyorativo aparece en los cinco pasajes siguientes:


CD 1,12; 2 , 1 ; 3 , 9 ; 8 , 1 3 ; 19, 26 (recensin B ) . Como se ve tiene una
distribucin topogrfica m u y dispersa. Ello nos indica un uso del
vocablo muy extenso, pero sin valor especficamente tcnico. Es importante tener en cuenta este valor peyorativo de 'edh precisamente en el Documento de Damasco (en ambas recensiones A y B ) , escrito de los ms cercanos cronolgicamente a la predicacin de Jess (recordemos como fecha probable de su redaccin hacia el 60
a. de C ) . Pero antes de sacar conclusiones, veamos los textos de
esta serie:
1.12

"(Hizo conocer) a las futuras generaciones lo que El


hara en tiempos de la generacin siguiente a la congregacin

2,1

de los traidores ( D'HJ'Q

( Y la clera de Dios se inflam)


cin de ellos

( Dmjp ) >

rniH)contra

la

congrega-

aniquilando toda su multitud

y sus obras [que eran] una mancha ante El.


3, 9

(Y la clera de Dios se inflam) contra la


de ellos

( Qmi?3

congregacin

) Por eso sus hijos perecieron y sus

reyes fueron exterminados.


8.13

El que pesa el viento y destila la mentira, ha hablado


por ellos de modo que la clera de Dios se inflam contra toda su
congregacin

(19,25):

...porque el que va tras el viento, pesa las tempestades


y destila al hombre

19, 26 :

la mentira, de modo que la clera de Dios se inflam


contra toda su congregacin.

Algunas breves explicaciones habra que hacer de estos pasajes.


Vaya como preliminar que en 1,12 la expresin "congregacin de los
traidores", D^an mj? (141), por el contexto que le sigue, puede
aludir a hechos y personas concretos; es ms, segn E. Cothnet, tal
contexto "muestra que esta congregacin rival es un verdadero

(141)

Cfr.

lQpHab

2,3.
273

J. M. CASCIARO

partido", y propone
seos (142).

que ste es probablemente

el de

los fari-

Pero lo m s imrpotante de destacar es la frase (y la clera de


Dios se inflam contra [toda] su congregacin" ([^>3]3 ^

S]$ m n

DJTT17 ) Excepto el primer texto (CD 1, 12), la frase se repite en


T

T-:

los otros cuatro. En rigor est tomada literalmente del Ps 106,18,


donde alude a la clebre dh rebelde de Datan y Abirn que se sublev contra Moiss y fue exterminada por Dios. En el Documento de Damasco, y en los lugares citados, la frase parece haber sido
aplicada al partido fariseo, comparado con la 'edh rebelde de Datan
y Abirn, prototipo de todos los grupos de israelitas traidores, que
se sucederan en el decurso de los siglos.
La extraeza que nos produce el uso peyorativo de 'edh en CD
1,12; 2 , 1 ; 3 , 9 ; 8,13 y 19,26 puede explicarse por el hecho de que
tales pasajes han sido influidos literariamente por el recuerdo del
texto sagrado, en el que sin duda se ha inspirado el autor de CD. Por
tanto, de estos pasajes, en mi opinin, no puede urgirse la consecuencia, digamos, de un desprestigio notable del vocablo en los tiempos
de redaccin de CD. En otras palabras, el uso peyorativo en esos cuatro textos, por la circunstancia de ser una repeticin de la frase del
Ps 106,18, no destruye a l menos directamente el valor tcnico
religioso de 'edh que hemos visto, principalmente en lQSa y 1QM.

3)

"QAHAL"

EN CD

Son relativamente pocos los casos en que el Documento


de Damasco emplea el sustantivo ^np ; en total cuatro: CD 7,17; 1 1 , 1 2 ;
112,6 p 14, 6. Pero siemple lo hace en sentido " b u e n o " y, al parecer,
en relacin ms o menos estricta con la idea de "asamblea cultual
reunida en acto". Puede establecerse una proximidad entre la nocin de gahal en CD y los escritos veterotestamentarios de las escuelas deuteronmica y del Cronista (143). De todos modos, cada
uno de los cuatro textos de CD que mencionan qahal, presenta su
pequea problemtica. Veamos:
7,16-17:

" . . . e l rey/es la asamblea ( ^nj?n KH

El contexto de este pasaje habla de la suerte opuesta que aguarda a los que hayan sido fieles a la Alianza y a los que hayan apostatado: los fieles escaparn del castigo reservado a los impos. Qahal
en 7,17 parece que debe aplicarse a la propia comunidad para la
(142) E. COTHENET, Le Document de Damas, en Les Textes de Qumran (Letouzey et An, Pars 1 9 6 3 ) vol. II, p. 151 nota 19.
( 1 4 3 ) Cfr. J. M . CASCIARO, O. C. en "Estudios Bblicos" X X V , 1 (1967) 10-22.
A

274

COMUNIDAD EN QUMRAN

que se escribe CD. Segn E. Cothnet (144) el texto de Neh 8, 2-3 podra dar la clave para la interpretacin de la frase " e l rey es la asamblea". La razn estriba en que es precisamente durante la asamblea
cultual (qahal) cuando es leda e interpretada la Trh que, segn
la lnea anterior (CD 7,16), es la "tienda del rey". En definitiva, parece que en CD 7,17 qahal significa la asamblea litrgica de los israelitas fieles, esto es, de la propia comunidad del escrito.
En cuanto al texto siguiente, CD 11, 22, se trata de la adoracin
de Yahwh:
"(Y

todo el que entrare)

ni0flt^n), no

en la casa de prosternacin

(rp3

entre en estado de impureza [que exija] la ablu-

cin. Y cuando suenen las trompetas para la asamblea (biJpTt )"


Segn Zach 14,16 la adoracin de Yahwh debe hacerse mediante
actos de proternacin. La Misnh menciona trece prosternaciones en
direccin de las trece puertas del Templo (145). El sonar de las trompetas para convocar al pueblo a asamblea est ya prescrito en Num
10,1-10, y en concreto Num 10,7 habla de convocar a asamblea
( ^njpn
^VJjpn)- Puede ser, pues, el pasaje CD 11,22 una alusin
o recuerdo de Nm 10, 1-10. En todo caso, lo cierto es que el sustantivo qahal es aqu empleado en el sentido de "asamblea litrgica reunida en acto".
Semejante significacin parece tener el tercer texto que registra
qahal: CD 12,16. Conviene, sin embargo, releer el pasaje desde el
comienzo de su contexto:
12,3:

" . . . t o d o hombre que se extrava,

12,4:

profanando el sbado y las fiestas, no ser condenado a


muerte (146), porque pertenece a los hijos de Adn:

12,5:

guardadlo (147). Si cura (148), se le guardar hasta siete


aos, y despus

(144) En Le Document de Damas, ya citado, pp. 172-3, nota 21.


(145) Cfr. Seqalm VI, 1.3; J. BONSIRVEN, Textes rabbiniques des deux sicles
chrtiens pour servir l'intelligence du N. T. Roma (Pont. Instit. Biblicum) 1955,
nms. 955, 956.
(146) Como observa COTHENET, O. C. p. 196 nota 6, esta legislacin est ms
dulcificada que la del Ex 35,2 y que el pasaje de la MiSnh, Sanhdrin 7,4: cfr.
J. BONSIRVEN, Textes rabbiniques (ya citado) n. 1889. En esos lugares se establece la pena de muerte para los israelitas profanadores del sbado.
(147) La expresin "guardadlo", nfi^a , es de difcil interpretacin. Parece
ms probable que se refiera a la custodia del trasgresor del sbado con vistas
a su penitencia y futura reintegracin al pueblo; a este respecto cfr. 1QS 8,249,2, que prev dos aos de custodia y observacin para el trasgresor por inadvertencia. Cfr. etiam Num 15,34.
(148) Es dudosa la interpretacin: se trata de curacin en sentido moral, o
fsico? A este respecto cfr. COTHENET, O. C. p. 196, nota 8.
275

J. M. CASCIARO

vendr

12,6:

[de nuevo] a la asamblea ( bfpTl b$ tf(f)3J

)"

Se trata aqu, pues, de la reincorporacin de un transgreosr culpable a la "asamblea", al qahal (149). Parece claro que qahal se mueve en la lnea de la antigua concepcin deuteronmica del qehalYahwh, esto es, de la asamblea cltica del pueblo (150). En todo caso, el significado de qahal en C D 1 2 , 6 es semejante al que hemos
visto en C D 7,17 y 11,22.
Vayamos finalmente al cuarto pasaje C D 14,18. Aqu la restitucin de los crticos da S"l(p) > P
l vocablo se encuentra precedido
de una larga laguna, y lo que sigue constituye una frase independiente de la mencin de qahal. Nada puede, por tanto, deducirse de este
texto, ni cual pueda ser el significado atribuible a nuestro vocablo:
solamente puede decirse que es mencionado.
e r 0

4)

"SOD" EN CD

Dos menciones de TfD , una en la recensin A (CD 14,10) y otra


en la B (CD 1 9 , 3 5 ) , agotan el uso de este sustantivo en el Documento
de Damasco. Pero el significado en uno y otro caso reviste matizaciones diversas. He aqu el primer pasaje, tomado desde la lnea precedente :
14,9 :

" ( E l mebaqqer) de todos los campamentos [tendr] de


treinta a cincuenta aos y [ser] maestro (151)

14,10:

en todos los consejos de los hombres ( Qij#,JN "I1D ^ 3 2 )


y en todas las lenguas de los clanes. A la orden suya entrarn en la congregacin Cedh) los ingresandos ( \f
T"

"

El contexto del pasaje trata de las funciones del mebaqqer o inspector (episcopus) de campamento. La cuestin es qu significa aqu kl sd anaslm. Hemos traducido literalmente "todos los
hombres", pero ello requiere una explicacin. Parece que se refiere
a la condicin del mebaqqer de campamento, que debe ser un hombre muy versado e impuesto ( ^IJD) en todas las materias que tienen
relacin con su cometido. Por ello', aqu el sentido de sd es un tanto
inconcreto: consejos, crculos en los que deliberan y toman sus de-

(149)
(150)
(151)

276

Sobre las condiciones de tal reincorporacin cfr. 1QS 7,18-22.


Cfr. J. M. CASCIARO, O. C. en "Estud. Bb." X X V , 3.-4 (1966) 330-348.
Literalmente "seor, amo, poseedor... praeditus:
btys .

COMUNIDAD EN QUMRAN

cisiones los " h o m b r e s " ; tampoco es claro si " h o m b r e s " se refiere especficamente a los miembros de la comunidad en cuestin, o bien
a todos los hombres en general. En resumidas cuentas, sd

aparece

con sus conocidas caractersticas de plurivalencia e inconcrecin.


En todo caso, no parece que sea aqu trmino tcnico para n o m b r a r
a la comunidad religiosa en cuyo seno se redact CD.
El segundo texto tampoco es demasiado ntido en su significacin:
19,35:

" ( l o s apstatas) no sern computados en el consejo del


pueblo (

Qj?

QtWT ifo
1

sern inscritos en

sus l i s t a s . . . " .
Evidentemente se trata de los que hayan abandonado la C o m u nidad de la Alianza o hayan cometido traicin: stos son sometidos a una especie de excomunin. Aqu sd-am,

"consejo del pue-

b l o " , parece connotar la idea de que los hombres de ese pueblo,


esto es, los israelitas fieles a la Alianza que forman la gran
constituyen diversas comunidades

'edh,

locales; cada hombre est ins-

crito y forma parte de una de ellas: quizs a cada una de estas comunidades locales o grupos es a lo que se llama sd. Tambin el
verbo

QtWT

(nifal

de

Stfn

) presenta cierta dificultad; puede en-

tenderse en el sentido de "ser tenido en cuenta, c o m p u t a d o . . . " . En


definitiva caben dos interpretaciones del giro QJ7

TDi VHtfJlfc

1.* [los apstatas] no formarn parte del pueblo; 2. ) no sern tea

nidos en cuenta en el consejo (sd, reunin) del pueblo.


En resumen, en el Documento

de Damasco

el sustantivo sd pue-

de ser considerado como vocablo de alguna relevancia a la hora


de establecer el vocabulario tcnico de los escritos qumrnes relativo a la nocin de " c o m u n i d a d " ; pero su significacin no es m u y
precisa, al menos para nosotros.

5)

"HIBBUR"

El sustantivo

EN CD

lan

, "compaa, sociedad", es un

hapaxlegme-

non en los escritos qumranicos. Solo aparece en CD 1 2 , 8 :


12,7:

" . . .De la misma manera, que no se tome ninguno de sus:


bienes (de los paganos) para que no

12,8:

blasfemen, a no ser por [orden de] el captulo de la sociedad de Israel (

K-Jp

"iten

JTlXa)"27T

-J. M. CASCIARO

-^an

De todos modos

viene a ser un equivalente de

"Qn (152),

vocablo este ltimo que viene en las monedas hasmonas, en frmu-

DTVTVl

las como

"Qn

tido de la expresin

. "comunidad de los judos"

^"1^''

11311

nSV

(153). El

sen-

es, pues, claro: "captulo"

( = consejo general) de l comunidad israeltica". Como el contexto


amplio se refiere a los ritos que han de observarse en la "congregac i n " para la que se legisla en CD, en definitiva
"nn

mo,

ms moderno al parecer, de n*TP .

6)

-|!|3,n

aqu, como

las monedas mencionadas es poco ms o menos un sinni-

"HEBER"

EN CD

"i,3,n

La misma raz
cumento de Damasoo,

est represetanda otras dos veces en el Dopero con dos sentidos distintos.

En el primer caso, CD 13,15, el pasaje no tiene inters para


nuestro estudio, pues aqu " f l

est tomado en la acepcin de "con-

t r a t o " de compraventa:
13,15:

" . . . Q u e nadie haga contrato de compra y de venta sin


hacerlo saber

13,16:

al mebaqqer

de campamento (154).

Evidentemente el significado original de "Dn


aqu es el mismo
d e "societas", pero aplicado a las cuestiones comerciales equivale a
nuestro vocablo " c o n t r a t o " .
Por el contrario, el pasaje segundo, CD 14,16, muestra un uso

"OH del todo equivalente al "lan de CD 1 2 , 8 :

de

14,16:

" . . . T o d o trabajo de la sociedad (

"Qnfl mu? bl )"


v v -

T:

A continuacin viene una laguna en el manuscrito, imposible de


restituir. Por ello la frase, que no entronca directamente con las
que le preceden, es excesivamente breve para que pueda apreciarse
1 alcance significativo. De todos modos, el contexto prximo trata
de las reglas de conducta que deben observar los rabbim, o miembros de pleno derecho de la congregacin, para subvenir a sus propias necesidades y a las obras de caridad. Todo inclina a pensar, com o dije antes, que "Qn es sinnimo de l a n , y ambos lo son a su
vez, de alguna manera, de TTO
7"

(152)
(153)
(154)

:278

Cfr. infra CD 14,16.


Segn COTHENEI, o. c. Vol. I I , p. 197 y nota 11.
CD 13,15: nan ts*< WS) b$\ .

COMUNIDAD EN QUMRAN

En conclusin, la raz
"113/1 y *Dn
"lton

, representada por los dos sustantivos

es exclusiva de CD entre todos los escritos qumrnes.

no se encuentra en el texto masortico, en cambio

*on

s,

aunque muy pocas veces. El uso se hace ms frecuente en el judais


m o tardo y en el hebreo contemporneo. Tal circunstancia puede
abogar por la modernidad de CD en relacin con la restante litera
tura qumrn.

CONCLUSIONES RELATIVAS A LA TERMINOLOGA


DOCUMENTO D E D A M A S C O

D EL

CD es el escrito qumrn que presenta un uso ms variado y


completo de la terminologa relativa a la nocin de "comunidad".
Por lo que respecta al sustantivo 1

es, sin embargo, parco:

solo la recensin utiliza esta raiz y en la forma sustantiva " .


equivalente de

valor de yahid

en CD viene a coincidir con

el de yahad en 1QS.
Por el contrario, ? aparece muchas veces: un total de quince,
de las cuales diez (de modo ms o menos directo) se emplea tcni
camente para designar a la propia "congregacin de la Alianza",
bien contempornea del escrito, o bien en su proyeccin futura. En
las restantes cinco veces y por influjo literario del relato de la re
belin de D atan y Abirn, evocado en varios pasajes del . ., es
usado el vocablo para designar peyorativamente al partido enemigo
de la propia congregacin de la Alianza probablemente a los fari
seos, en todo caso, el judaismo oficial contemporneo del escrito.
El sustantivo ^i;ip es empleado cuatro veces en CD y slo en el
manuscrito A. En los cuatro pasajes indica la "asamblea cultual
reunida en acto". Por tanto, en una direccin semejante a la de la
mayora de los escritos cannicos del A. T. e n especial a los debi
dos a las escuelas deuteronmica y del Cronista.
Solo dos veces, una en cada recensin, es usado el sustantivo ifD
En el manuscrito A en sentido inconcreto y difuso; en muy se
mejante . o segn otra consideracin, con un valor parecido
a qahal.
Peculiar de CD es el uso de la raiz "Qn . bajo las dos formas sus
tantivas >* 2 . a m b a s con idntica significacin: " s o c i e t a s " ,
equivalentes a mj>

. Aparecen una vez cada una, m s otra "Qn pa

ra designar un contrato de compraventa. Los tres casos pertenecen


al manuscrito A.
279

J . M. CASCIARO

GRUPO DE ESCRITOS C ( l Q S b , pesarlm, fragmentos de 1Q y 4Q)


Agrupamos aqu un conjunto de escritos ms breves que los anteriores, o bien fragmentarios, que presentan una posicin ms o
menos eclctica entre los escritos de los grupos A, B y D.
lQSb solo usa los trminos yahad
estudiamos. Yahad

y 'edh

entre el lxico que

designa en l Q S b tcnica y exclusivamente la

"comunidad de la Alianza" de los primeros tiempos. 'Edh

indica

la gran "congregacin" posterior, con diversos matices que se estudiarn. Quizs l Q S b se encuentra ms cerca de lQSa que de ningn otro texto qumrnico.
Los peSarlm

de los Profetas y de los Salmos no nos descubren

perspectivas nuevas en la lexicografa y en las nociones acerca de


" c o m u n i d a d " sobre los grandes escritos ya estudiados; pero vienen
a confirmar, a mayor abundamiento, las conclusiones ya establecidas.

Jcenistth

nicamente hay que registrar el hapaxlegmenon

de 4QpNah 3, 7. En todo caso, la extensin cronolgica que representan los pesarlm

(probablemente escritos entre el 80 y el 70 a.

de C.) es un dato interesante a tener en cuenta respecto a la constitucin de un lxico tcnico en Qumrn en torno al concepto de
"comunidad".
Los diversos fragmentos de las grutas 1 y 4 de Qumrn, que estudio, tampoco aportan nada novedoso sobre lo ya estudiado, sino
que vuelven a abundar en los datos ya registrados hasta ahora.

LA " C O M U N I D A D " DE lQSb

1)

"YAHAD"

EN

lQSb

Tres pasajes mencionan el sustantivo irp

en el breve escrito

l Q S b : 4 , 2 6 ; 5, 6 y 5 , 2 1 . Pero de ellos solo es completamente claro


el primero, por ser el nico bien conservado en el manuscrito.
4,25:

" . . . Y tu sers un servidor asiduo en el Templo

4,26:

del Reino, compartiendo la suerte de los ngeles de la

Faz y del "captulo de la comunidad" ("j-p

nSI ) [del

pueblo s a n t o ] , por siempre y por todos los tiempos perpetuamente".


280

COMUNIDAD EN QUMRAN

La expresin "captulo de comunidad", i n '

nos ha salido

varias veces (155). Por ello, en mi opinin, debe desestimarse la


interpretacin de J. T. Milik " e n communaut i n t i m e " (156). El contexto de lQSb 4,26 se refiere a las bendiciones rituales que deben
impartirse a los sacerdotes hijos de Sadoq. En mi opinin yahad tiene aqu idntico significado que en 1QS, es decir, designa tcnicam e n t e a la "comunidad de la Alianza".
El segundo pasaje, l Q S b 5,6, presenta, como he dicho, serias dudas de restitucin. La lnea solo conserva los siguientes signos, segn J. T. Milik: "D'^y

"TJTQ que traduce " e n communaut avec

t i " (157). En definitiva, sea cual fuere la interpretacin, este texto,


por el estado ruinoso en que se nos ha conservado, apenas puede
ofrecernos dato alguno que tomar en consideracin.
Finalmente, el tercer pasaje, l Q S b 5, 21, aunque tambin present a dificultades de restitucin, se conserva lo suficiente para aportar cierta luz a nuestro estudio. Segn la restitucin del editor
J . T. Milik, dice as:
5,21:

" . . . y l va a renovar para l la Alianza de la [Cojmunidad,


[encargndole] de restaurar el reino de su pueblo para
siempre".

En cambio, J. Carmignac (158) duda y deja en blanco la lectura


<ie i n ( ' ) n En mi opinin puede seguirse con ms probabilidades
la restitucin de Milik (159) (seguida tambin por Lohse). El contexto contiene la bendicin del "prncipe de la congregacin". Si la
restitucin de i r p es correcta, en el pasaje tendramos un uso del
vocablo que sigue la perspectiva de 1QS y, por tanto, el yahad de
lQSb 5,21 designara tcnicamente la "comunidad de la Alianza".
Pero en la lnea precedente del manuscrito aparece la 'edh en la
expresin antes aludida
mj?n WtStt . "prncipe de la congregacin". Estimo que yahad en 5,21 no debe tomarse como sinnimo
sustantivo de la 'edh de 5,20, sino que yahad evoca aqu el primitivo yahad proyectado en 1QS: por eso en 5,21 se habla de la renovacin futura de la Alianza, que llevar a cabo el "prncipe de la
'edh".
l

(155) Cfr. supra "Yahad" en lQSa (pp. 245-249). Cfr. etiam 1QS 3,2.6; 5,7 etc.
(155) Cfr. supra "Yahad" en lQSa (pp. 9-13). Cfr. etiam 1QS 3,2.6; 5,7 etc.
(156) J. T. MILIK, Recueil des Bndietions, en Qumran Cave I (Discoveries
In the Judaeam Desert I. Oxford at the Clarendon Press 1955, 2. ed. 1964), p. 126.
(157) Cfr. J. T. MILIK, O. C , p. 127 (edicin) y p. 128 (traduccin). A Milik
sigue K . G . K U H N en sus Konkordanz zu dem Qumrantexte. E. LOHSE no recoge
estas lneas en su edicin escolar Die Texte aus Qumran.
(158) Cfr. J. CARMIGNAC, en Les Textes de Qumran, ya citados, vol. II p. 40.
(159) En Qumrn Cave I, ya citado, p. 127 (texto) y p. 128 (traduccin).
a

281

J. M. CASCIARO

En suma, el breve escrito lQSb se orienta, por lo que atae al


uso de yahad, en la perspectiva conceptual de 1QS.

2)

'"EDAH"

EN

lQSb

Otras tres veces emplea l Q S b el sustantivo mj? : son las lneas


1,5; 3,3 y 5,20. Aunque en medio de frmulas diversas, en los tres
casos 'eddh designa tcnicamente la gran congregacin ampliamente
descrita en l Q S a :
lQSb 1,5:

" . . . q u e El] te [gra]tinque con todas las bendicio[nes


de los cielos y que El te rie]gue en la
de los santosj

((D^fFp

congregacin

mSD).

Hay en este pasaje problema de restitucin: mientras autores


como E. Lohse, J. Carmignac, K. G. K u h n etc. leen
Di]SM"J? STMZ
( = en la congregacin de los santos), otros como el editor J. T. Milik.
restituyen
(Q^tynp njH2
( = con el conocimiento de los sant [ o s ] ) . La primera lectura, D ^ f l p
n i S l la hemos encontrado
ya varias veces, por ejemplo en 1QM 12,7,'1QH f.5,3 y 24,3. A su vez,
la expresin est tomada de Num 16,3. Por tanto, puede ser sta la
lectura correcta. Como en aquellos lugares, se plantea la cuestin
de si se trata de la 'eddh terrestre o bien de la celestial. Sobre todo
hemos estudiado la frmula al tratar de 1QM 1 2 , 7 ; la solucin no
es clara: puede optarse bien por la dimensin terrestre, o bien por
la celestial, con ms probabilidad por esta ltima, en mi opinin.
Pero, en todo caso, la frmula es interesante para el estudio de la
tensin escatolgica en el ideario qumrn y de la conexin entre
las liturgias celeste y terrenal. En definitiva, una cosa queda tambin clara en l Q S b 1 , 5 : que 'edh tiene aqu el ms noble significado religioso y est enmarcada en el horizonte conceptual que ya
vimos en lQSa.
Por lo que atae al segundo texto, aunque algo distante "topogrficamente" del anterior, parece moverse en el mismo contexto
sustancial, no obstante dirigirse ahora la bendicin, al parecer, al
jefe de los sacerdotes. El pasaje, en lo que puede ser restituido a
pesar de las varias lagunas, dice as:
lQSb 3,3:

" Q u e El levante su Paz hacia toda tu congregacin

(njcrjg bis b$ V J S
No hay completa seguridad acerca de a quien va dirigida en concreto la bendicin: puede ser al jefe de los sacerdotes, como acabo
de decir; en todo caso es una persona relevante dentro de la con282

COMUNIDAD EN QUMRAN

gregacin. En consecuencia roflli? aqu


referirse a la congregacin terrestre. Nos movemos, pues, en un horizonte semejante
o idntico al de lQSa, como en el pasaje anterior.
Finalmente, el tercer texto lQSb 5,20 es muy claro:
d

" D e l Maestro de Sabidura (160). Para bendecir al Prncipe


la Congregacin

( ,TBM
T"

de

)"

Sobre el ttulo y cometido de este "prncipe de la congregacin"


ya hemos tratado antes (161). Se refiere al jefe militar encargado
de dirigir la guerra escatolgica contra los infieles. Evidentemente
'edh en l Q S b 5, 20 designa la grande y futura congregacin de la,
Alianza, en la misma perspectiva de la 'edh de lQSa.

CONCLUSIONES RELATIVAS A LA TERMINOLOGA DE l Q S b


Es de advertir que la brevedad de este escrito y su mal estado
de conservacin pueden presentar, en algunos casos, ciertas dificultades para establecer unas conclusiones firmes. De todos modos,,
el escrito se muestra bastante constante y homogneo en el u s o
terminolgico que estudiamos.
1. El Recueil des Bndictions solo usa los trminos *flV y TYXS
entre los que habitualmente estudiamos aqu. Y ambos vocablos
son citados relativamente pocas veces: tres cada uno.
2. En el uso de vahad puede decirse que lQSb se mueve en la
perspectiva conceptual de 1QS, mientras que en el de 'edh sigue
a lQSa y 1QH. Ambos sustantivos designan tcnica y exclusivamente a la "comunidad de la Alianza" de los primeros tiempos
(yahad),
o bien a la gran "congregacin" posterior ('edh), con diversas posibles matizaciones, segn ha sido subrayado en el sentido de los
pasajes respectivos.
3. En cualquier aspecto, pues, lQSb es un escrito importante
para el estudio que nos ocupa, no obstante la brevedad de su texto-

LOS P s A R I M A LOS PROFETAS Y A LOS SALMOS


Se agrupa aqu el conjunto de escritos, frecuentemente fragmentarios, a veces minsculos, de los clebres comentarios hallados en
(160) ^3&a^ : opto por la interpretacin del lamed auctoris, "del maestro sabio"; entre otras razones porque aparece claramente como autor en otros lugares, al comienzo de secciones, como 1QS 3,13 y 11,12; 1QH 12,11; CD 12,21 y
13,22; etc.
(161) Cfr. supra p. 272 y nota 140.

283

J.

M. CASCIARO

las grutas 1." y 4. . Como dije ms arriba, los peSarim no nos descu
bren perspectivas nuevas en los conceptos y en la lexicografa en
torno a la nocin de " c o m u n i d a d " ; pero insisten y abundan en ellos,
lo cual reafirma la configuracin de una comunidad de salvacin
dentro del judaismo palestinense del tiempo inmediatamente anterior al anuncio evanglico, y la existencia de las tensiones escatolgicas de esa " c o m u n i d a d " . nicamente hay que registrar y a lo
anunci anteriormente como aportacin nueva de los pelarlm la
mencin, nica en 4QpHab 3,7, del sustantivo JifiDJS , para noma

T : * *

brar el partido religioso rival de los qumrnes, probablemente el


gobierno religioso-poltico del judaismo oficial de la poca.
El sustantivo yahad indica en los pesarim (3 veces usado) la propia "comunidad de la Alianza qumrn". 'Edh (12 veces empleado)
muestra el uso alternativo: en siete pasajes designa la gran congregacin; en cinco tiene sentido peyorativo, i. e., el judaismo oficial. Qahal mantiene su significacin de asamblea litrgica (2 veces) . Los dems vocablos no se encuentran.
Puede decirse, en resumen, que los pesarim ofrecen un uso de
nuestro lxico que se acerca al del Documento de Damasco, aunque
con menor variedad que ste.

1)

EL PER

DE

HABACUC

Una cita de yahad y dos de 'edh son la aportacin de lQpHab


para nuestro estudio.
"Yahad"

en lQpHab

12, 4

En esta lnea es mencionado el sustantivo yahad

frmula Trpn

dentro de la

f>, "captulo de la comunidad", que ya estudiamos

anteriormente (162). El pasaje en cuestin constituye el comentario, pser, al texto del profeta Habacuc 2 , 1 7 . Este evoca la devastacin sufrida por el pas del Lbano, devastacin que puede ser la
misma aludida en Is 37,4 a manos de Asira. En todo caso, dada la
inaccesibilidad de las altas montaas del Lbano, el episodio pudo
convertirse fcilmente en legendario y como el prototipo del ms
grave gnero de destruccin. Por otra parte, con arreglo a Ier 22,
6-7.20-23, el Lbano puede de algn modo ser como un smbolo de
Israel. Sea de ello lo que fuere (163), lo cierto es que el texto de Hab
2,17 es interpretado de la manera siguiente por lQpHab 12,2-4:
(162) Cfr. supra pp. 255-256, al tratar de qahal en lQSa.
(163) No me ha sido posible consultar los dos artculos de G. VERMES, Car
le Liban, c'est le conseil de la communaut", en Mlanges Bibliques redigs en
l'honneur de A. Robert, pp. 316-325; DEM, The Symbolical interpretation of Lebanon in the Targums, en "Journal of Theological Studies" 1 (1958) 1-12.

284

COMUNIDAD EN QUMEAN

12,2:

12,3:

" E s t a palabra se interpreta a propsito del Sacerdote


Impo, para retribuirle con el mismo trato
con que l ha tratado a los pobres ( D'UI'Sij! ) porque el
Lbano es

12,4:

el "captulo de la comunidad" ( t n n
males domsticos (]"l 10113/1 )

PtSV ) , y los anijvenes de Jud

que practican la L e y " .


De todos modos ~ir\T\ j-ftj? indica, segn vimos al estudair esta
frmula en lQSa, el "captulo general" o "consejo supremo" del
yahad qumrn. Por tanto, yahad designa en lQpHab 1 2 , 4 la primitiva " c o m u n i d a d " de los tiempos del Maestro de Justicia.
"'Edh"

en lQpHab

5,12 y 10,10

Estas dos veces que el per de Habacuc menciona el sustantivo


'edh lo hace, claramente, para nombrar el bando o partido judaico enemigo de la comunidad qumrn. Es curioso, pero es u n dato,
que en lQpHab 'edh carece del sentido tcnico que normalmente
tiene en la literatura qumrnica.
En efecto, lQpHab 5,12 se refiere a la 'edh del " h o m b r e de
mentira", enemigo del Doctor de Justicia; todo ello como interpretacin del texto de Hab 1, 13b (164). Para mayor brevedad omito el
comentario del pasaje (165).
La misma significacin parece tener la 'edh de lQpHab 10,10,
que incluso debe referirse al mismo bando enemigo del Doctor de
Justicia y su comunidad. El pasaje del pser comenta el texto de
Hab 2,12-13, aplicado a la situacin histrica de la secta qumrn
y de sus enemigos (166).
(164) lQpHab 5,8-9 constituye la cita de Hab 1,13b: "Por qu miris traidores y enmudeces tu cuando el impo devora a uno ms justo que l". A continuacin lQpHab 5,9b-12 pone la interpretacin del texto, de esta manera:
5,9b: "Esto se interpreta a propsito de la casa de Absaln
5,10: y de los hombres de su consejo, que se callaron ante el castigo
[hecho] al Doctor de Justicia,
5,11: y no lo ayudaron contra el hombre de mentira, que repudi
5,12: la Ley en medio de toda su congregacin fa[JV]]5? Vf3 fina ) " .
(165) Cfr. J. CARMIGNAC, en Les Textes
102 y las notas correspondientes.

de Qumrn, ya citado, vol. II pp. 100-

(166) Para hacerse una idea de lQpHab


desde la lnea 6. :

10,10 es preciso recoger el pasaje

10,6-8: (Citacin de Hab 2,12-13)


10,9:

"Esta palabra se interpreta a propsito del Charlatn


so, que ha extraviado a muchos

Mentiro-

285
4. SCEIPTA THEOLOGICA I I .

J. M. CASCIARO

En definitiva, contra lo que era de esperar, las dos veces que aparece el vocablo n"W en lQpHab es para nombrar precisamente al
bando enemigo. Tiene, pues, sentido peyorativo; pero ello no implica carencia de valor religioso: se trata de enemigos religiosos, tal
vez el partido farisaico, o en general, el judaismo oficial de Jerusaln.
En conclusin, el pSer de Habacuc es pobre en el vocabulario relativo a la nocin de comunidad: solo una vez menciona yahad para
nombrar a la propia comunidad de la Alianza; dos veces 'edh, en
sentido peyorativo. No son mencionados los sustantivos qahal, sd
etctera.

2)

EL PMER

DE

NAHUM

Tampoco es rico 4QpNah en el manejo del vocabulario que estudiamos : se reduce a una cita de 'edh, dos de qahal y una de un trmino nuevo

nlDJS .
T

'"Edh"

J*

en 4QpNah 2, 5

El sustantivo ni? tiene aqu la misma significacin que hemos


visto en lQpHab 5,12 y 10,10: el partido religioso rival de Qumrn.
He aqu el pasaje, recogido su contexto desde la lnea 3:
2,3-4:

(Larga cita de Nah 3, l b - 3 ) : "Esto se interpreta a propsito de la dominacin (167) de los "rebuscadores de falacias" (

2,5

mpjro

TPin.

de los cuales la espada de los infieles no se apartar del

interior de su congregacin ( JV(!


"Qahal"

)"

en 4QpNah 3, 5.7

El sustantivo qahal se reviste de sentido contradictorio en los


dos casos en que es citado: mientras en 3,5 designa al partido religioso rival de los qumrnes, dos lneas despus, en 3,7, sirve, por

10,10: edificando una ciudad de vanidad en la sangre y fundando


congregacin en el fraude ("igEfa rn? D ^ i ).

una

El "charlatn mentiroso", 2}3n tpp , debe ser el mismo personaje "hombre


de Insolencia de CD 1,14-15, "hombre de mentira" de lQpHab 2,1-2 y 5,11 y de CD
20,15; y puede ser el jefe de la "'edh de los hombres insolentes que estn en
Jerusaln" de 4QpIs" 2,6-7.10.
(167) "La dominacin", n^B>D (estado constructo: n?#8 ), parece connotar
que ese partido enemigo de los qumrnes ha llegado obtener el poder religioso en Israel; por tanto eonstituye el judaismo oficial.

286

COMUNIDAD EN QUMRAN

el contrario, para indicar a los buenos israelitas. He aqu, separadamente, los textos:
3,5:

" L o s inocentes de Efram ( D"1g$

""KIS ) huirn de en

medio de la asamblea de ellos ( D?hp ) , abandonarn a los


que les extraviaban y se alinearn jnto a Israel...".
T

Por el contenido de las lneas 3 y 4 es evidente que

Q^HP

se

refiere a la asamblea o partido religioso enemigo; incluso, en la linea 3 se mencionan otra vez los "rebuscadores de falacias", *55hn
np^nn > expresin con que son insultados repetidas veces en los escritos qumrnes los enemigos israelitas triunfantes en las esferas
oficiales de Jerusaln (168).
3,6:

"Esto (cita de Nah 3,7b) se interpreta [a propsito de los


rebuscadores

3,7:

de falacias, cuyo consejo (D12J7 ) perecer, cuyo congreso


T

i ~:

( DfiDJS ) se disociar: ellos no vo[lve]rn m [ s ] a perder a la asamblea ( ^np ) y a los inoce[ntes] ( [D* ^] J1S ) "
1

Aqu qahal puede designar a los buenos israelitas, pero " s i m p l e s "
( D'WnS ) , que acuden a las asambleas litrgicas en el Templo de
Jerusaln, engaados por los que detentan el poder religioso en la
nacin o judaismo oficial.
En ambos casos, 3,5.7, qahal puede mantener el sentido esencial
veterotestamentario de asamblea litrgica, si bien en 3,5 se trata
de una asamblea enemiga y prfida, mientras en 3,7 es una asamblea integrada por buenos israelitas, aunque engaados por quienes ilegtimamente la han convocado.
"Kenistth"

en 4QpNah

aparece como hapaxlegmenon

en el pser

para nombrar, en equivalencia con 'edh,

al judaismo

El sustantivo npJS
de Nahum

3,7

oficial enemigo de la comunidad de la Alianza. El texto lo acabamos


de leer ms arriba. He traducido

nflDJS

por "congreso". Aunque la

I T * :

raz
aparece en el texto masortico con el significado de "congregar, recoger, agrupar", el sustantivo no se encuentra en el A. T.
hebreo. Parece ser palabra de origen arameo, y como es sabido, se
usa modernamente en Israel (con la vocalizacin fipl? ) para nombrar al Parlamento o Congreso de los diputados de la nacin (sentido profano).
(168)

Cfr. por ejemplo 1QH 2,32; 4QpIs= 10.

287

J. M. CASCIARO

3)

EL PESER DEL SALMO

37

De la terminologa que nos ocupa, solo el sustantivo

mjj

est

representado en el per del Salmo 37; en total son cinco los pasajes que lo citan: 1,5.10; 2,5.10.16.
En dos de ellos, 1,5 y 2 , 5 , 'edh aparece dentro de la misma frmula:

fTTQ

T\ip = "congregacin de Su elegido". La expresin se

encuentra otra vez ms, como veremos, en 4QpIs

3. El ttulo de

"elegido", l i n a , es aplicado en el A. T. a diversos personajes: Jacob (en Is 4 5 , 4 ) , Moiss (en Ps 106, 2 3 ) , Sal (en 2 Sam 21, 6 ) , David
(en Ps 8 9 , 4 ) el Siervo de Y a h w h (en Is 4 2 , 1 ) , todo el pueblo israelita (en Is 4 3 , 2 0 ; 4 5 , 4 ) . En la literatura de Qumrn tambin es aplicado varias veces: en lQpHab 5,4 al pueblo; en lQpHab 9,12 al
Doctor de Justicia. (169). En consecuencia, la 'edh

de estos dos

pasajes indica la propia congregacin qumrn.


Existen asimismo otros dos pasajes, 1,10 y 2,10 en que a su vez
encontramos otra expresin:

Cira^n

los pobres" ("ebionitas"). El vocablo

TfV

"TON

, "congregacin de
es empleado en otros

textos qumrnes como 1QH 5 , 2 2 ; 1QM 11,9.13; 1 3 , 1 4 ; lQpHab 12,


3.6.10. En tales pasajes 'ebynlm

parece uno de los nombres o ttu-

los que sirven para designar a los miembros de la comunidad de la


Alianza (recurdese a este propsito que tambin en el judeo-cristianismo primitivo existi la secta de los ebionitas).
no cabe duda que 'edh ha-ebynlm

Siendo ello as,

designa (con mayor o menor

tecnicismo) la propia congregacin qumrn (170).


Queda el ltimo pasaje, 2 , 1 6 , en que tras 'edh viene una laguna
en el manuscrito que no permite determinacin del vocablo, pero por
(169)
Ps37:

He aqu los pasajes, enmarcados en sus contextos ms prximos: 4Qp1,4: "Los que esperan en Yahwh, esos poseern la tierra (Ps 37,9b).
Su interpretacin es:
1,5: esos (nert) [son] la congregacin de Su elegido (ivrra m s ) que
hacen Su voluntad...
2,4: (Cita del Ps 37,20b) [Su] interpretacin es
2,5: la congregacin de Su elegido (iTna rns), que sern prncipes y
jefes...".

(170) 4QpPs37:
1,9:

Ello (texto del Ps 37,11) se interpreta a propsito de

1,10: la congregacin de los pobres (D^l^sn rng), que sufrirn el tiempo de la humillacin: sern librados de todos los lazos de (Belial)
2,9:

(Cita del Ps 37,21-22).

2,10: Ello se interpreta a propsito de la congregacin de los pobres


(DWJ(5 rns)... (laguna en el manuscrito).

288

COMUNIDAD EN QUMRAN

el contexto inmediato anterior debe sin duda designar tambin a


la misma congregacin de la Alianza (171).
El pler del Salmo 37 se muestra, pues, costante en el uso de

Tfj)
T"

para designar exclusiva y tcnicamente a la congregacin qumrn,


en contra de los otros parim que hemos visto hasta ahora. Por
otra parte, 4QpPs 37 no emplea los otros trminos que venimos estudiando en el presente trabajo.

4)

LOS FRAGMENTOS

DE LOS PEARIM

DE

ISAAS

Los fragmentos conservados en la 4. gruta de Qumrn, procedentes de diversos comentarios al libro cannico de Isaas, muestran gran afinidad con los restantes pearim. En efecto, se menciona
yahad, una vez, como designacin de la primitiva "comunidad".
Cuatro veces aparece 'eddh, con valor contradictorio: dos veces es
la gran congregacin de los tiempos futuros; otras dos es el partido
religioso rival.
a

Lo que puede deducirse de los fragmentos de pesarim de Isaas


as como de los otros peSarim que hemos estudiado es que el
vocablo 'edh ha perdido mucho de su carcter venerable que gozaba en escritos m s antiguos. Desde luego, en lQSa pareca inconcebible un uso de 'edh en sentido peyorativo. El que ste uso aparezca con frecuencia, sin embargo, en los escritos qumrnicos m s
tardos, es un dato que deber ser tenido en cuenta a la hora de
proponer las conjeturas acerca de qu trmino seria el original correspondiente a la ekklsa que traduce el Primer Evangelio.
4Qpls" fragm. A, Un. 2
Despus de citar el texto de Is 10,27 (172), menciona el " c o mentario" (173) la frmula

(171)

TTOTI ^[fett] , "[Prnc]ipe de la con-

En efecto, el texto dice:


2,14-15a: (Cita del Ps 73,23-24).
2,15b:

Ello se interpreta
(Justicia...)

a propsito

del Sacerdote,

el Doctor

de

2,16:

(laguna en el ms.)... El (Dios) lo ha constituido para que l e


edificara [la] congregacin de (rng) (laguna en el ms.)".

(172) El pasaje est mutilado en el manuscrito, pero unas pocas palabras


conservadas en la lnea 1.* permiten identificarlo con el mencionado vers. del
libro de Isaas.
(173)

Tambin muy mutilado en el ms., por lo que no doy la traduccin.


289

J. M. CASCIARO

gregacin". Como vimos en pginas anteriores, esta expresin se


encuentra en varios lugares de los manuscritos del Mar Muerto (174)
y tiene una estrecha relacin significativa con otras formulaciones,
tales como " e l Ungido de Israel" o " e l retoo de David".
En suma, la HTI? mencionada en 4QpIs\ A ln. 2 debe interpretarse como la gran congregacin de los tiempos futuros, a la que
el "prncipe (JOfrJ

) conducir en las operaciones de la gue-

rra "escatolgica" contra los paganos.


4QpIs"

2,10

Despus de citar el texto de Is 5,24c-25, hace la aplicacin interpretativa a la situacin que contempla el autor del breve escrito:
(...Es la congregacin
fll&n

de los hombres

de insolencia

flV

N1?!

) que [estn] en Jerusaln".

Nuestro texto se encadena perfectamente con las lneas que preceden en el manuscrito, desde el comienzo de la columna 2.". Segn
todo ese contexto, no cabe la menor duda de que la "congregacin
de los hombres de insolencia" se refiere al partido israelita rival
de los "qumrnes", es decir, lo que podemos llamar judaismo oficial de la poca (tal vez los fariseos). Tenemos, pues, aqu ni?? tomada en el sentido peyorativo, pero no carente de valor religioso.
4QpIs

10

La JXTS aqu mencionada bajo la frmula "congregacin de los


[rebuscadores] de falacias" ( Tp^nn [H^lTl] TTSS ) puede identificarse con la "congregacin de* los hombres de insolencia", que
acabamos de ver en 4QpIs 2 , 1 0 : el judaismo oficial (quizs el partido religioso fariseo), enemigo de la comunidad de la Alianza (175).
Sigue, pues, el mismo significado peyorativo para 'edh.
b

4QpIs

1,2.3

La lnea 2 constituye la nica citacin del sustantivo TQ^ en los


fragmentos de los psarim sobre Isaas. Y ciertamente como designacin tcnica de la antigua " c o m u n i d a d " de los tiempos del Doctor de Justicia:
(174) 1QM 5,1; lQSb 5,20 y CD 7,20. Sobre su alcance efr. supra p. 272 y nota
140, y p. 283 y nota 161.
(175) La frmula fflp^nn 'gh.n rnj la hemos comentado supra p. 287 al
tratar de
en el pSer de hum. El qahal de 4QpNah 2,4 vendra, pues, a
identificarse con la 'edh de 4QpIs 10.
c

290

COMUNIDAD EN QUMEAN

" . . . [ l o s s]acerdotes y el pue[blo] fundaron el captulo de la comuni[dad] (

[i]nn ns$)".

Pero, a continuacin, lnea 3, aparece la mencin de THS

en la

misma perspectiva nocional:


"la congregacin de Su elegido"
firo en medio de las piedras".

(176), como una piedra de za-

La confrontacin de estas dos lneas 2 y 3 con CD 1,9-12 y 3QpPs


37 2,16 hace pensar en unos primeros tanteos de un grupo de sacerdotes sadoqes, que idearon tal vez el primitivo yahad, a los cuales
se unira aos m s tarde quizs por ser m s j o v e n la gran personalidad del Doctor de Justicia, que parece fue el que dio forma,
consistencia y constituciones al movimiento, amplindolo tal vez
a crculos ms grandes, como implica la "reglamentacin para toda
la 'edh de Israel".
En resumen, el breve fragmento 4QpIs" viene a alinearse entre
los escritos qumrnes que presentan un tecnicismo en el uso de
los vocablos yahad y 'edh en las mismas perspectivas que 1QS y
l Q S a respectivamente.

F R A G M E N T O S DIVERSOS DE LA G R U T A I DE QUMRAN
Aunque muy breves y mal conservados, algunos de los fragmentos editados de esta gruta contienen, en cantidad reducida, citas
de los sustantivos que venimos estudiando en este trabajo. As:
Tp

T7P
^ng

es mencionado dos veces (1Q14 10,6 y 1Q31 1 , 1 ) .


igualmente dos veces (1Q22 1,2;

4,1).

una sola vez en 1Q29 5 , 3 .

TD dos veces (1Q38 8 , 1 ; 1Q46 1,1) y quizs otra ms en 1Q22


4 , 1 , si la restitucin de J. T. Milik es correcta.
Como veremos a continuacin, en la mayor parte de estos fragmentos podemos reconstruir el contexto inmediato en que aparecen los vocablos: en esos casos el empleo de cada uno de ellos est
hecho con arreglo a los tecnicismos predominantes en los escritos
qumrnes que hemos estudiado. As, para yahad se sigue preferentemente el horizonte conceptual de 1QS. Para 'edh, de modo
paralelo, el de l Q S a ; para qahal la cuestin no es clara por el mal
estado de conservacin del fragmento; finalmente, para sd, parece que hay que pensar sobre todo en 1QH.
(176) Tvna m s : ya hemos comentado esta expresin al tratar de 4QpPs 37,
1, 5, cfr. spra p. 288 y nota 169.
291

J . M . CASCIARO

1Q14 (= fragmentos

del pser de

Miquas)

En 1Q14, fragmento 10, lnea 6, se conserva legible la expresin


" e n el captulo de la comunidad" "rnTI XTCD (177). Se trata de
un pser al texto de Mich 1,5-7. Puede hacerse la siguiente reconstruccin :
[...La interpretacin de esto] concierne al Maestro de Justicia
que es el que [ensea la Ley] a su [consejo] y a todos los que
se ofrecen para ser asociados a los elegidos [de Dios, que practican la Ley] en el captulo de la comunidad
fiXlD
) que
sern salvados en el da [del j u i c i o . . . ] " (178).
La frmula *jn n
9

nS?

es ya conocida nuestra (179). No cabe

duda que en 1Q14 yahad designa tcnicamente la "comunidad de la


Alianza" qumrn, en la perspectiva principalmente de 1QS y lQSa.
1Q22 (= Sentencias

de

Moiss)

En la reconstruccin de los fragmentos de 1Q22, llamados "Sentencias de Moiss", pueden apreciarse dos menciones de niS?

en

1,2 y 4 , 1 respectivamente. He aqu los pasajes:


1,1:

[ " Y llam] a Moiss [Dio]s [en el cuadragsimo] ao de


la sali[da de los hijos de Is]ra[el de la tierra de E]gipto,
en el me([s u n ] d c i [ m o ] ,

1, 2:

en el primero de [ m ] e s , dicindole: [convoca] a toda la


congre[ga]cin y sube a [ l monte Neb] y permanece
all[] t . . . "

Es de advertir que la frase "convoca a toda la congregacin"

TWH
T"

^13 f l

b]DT\
"

es cita de Lv 8,3 y Num 2 0 , 8 . Tambin apa-

ti -

rece en D t 4 , 1 0 y 31,12, pero en estos dos ltimos pasajes ; f W est,


sustituido por Qy , pueblo. Dadas estas circunstancias y el tenor del
escrito, 'edh en 1Q22 1,2 se refiere

naturalmente al antiguo pue-

blo israelita en torno a Moiss a finales del xodo. El autor de las


Sentencias

de Moiss

poda haber seguido la letra bien del Deutero-

nomio (en cuyo caso hubiera escrito Qj? y no m # ) , o bien del LevT

T "

tico y Nmeros, que es lo que ha hecho (y por tanto ha escrito m j j ) .


(177)
Qumrn
(178)
p. 78.
(179)

292

Cfr. la reproduccin fotogrfica en Discoveries in the Judaean Desert I.


Cave I, pate X V , fragm. 10 y la restitucin en pg. 78.
He seguido de cerca la restitucin de J. T. M I L I K en Qumr&n Cave /

Cfr. supra pp. 245-249 al tratar de yahad en lQSa.

COMUNIDAD EN QUMRAN

El contexto del segundo pasaje, 1Q22 4 , 1 , en que se menciona


'edh, sigue en las mismas perspectivas que el anterior. Ms en
concreto, a partir de 1Q22 3,8, incluyendo nuestro pasaje 4 , 1 , se
trata de la descripcin de la fiesta de la Expiacin, Ym hOrKipprfm. Pero entre el final de la col. 3 y el comienzo de la col. 4 existe
una laguna irrellenable, que nos dara el alcance concreto de la frase por la que comienza nuestro pasaje en cuestin:
4,1:

"Y en la congregacin

de los [seres] divinos (D*6ij n]Sl)

[et dans le conseil des sa]ints (D'WC'Tj?

TM-1 (180)7

De todos modos, la "congregacin de los [seres] divinos", JTO


Qi^ijl, es claramente la corte celestial de los ngeles que tributan a
Dios el culto celeste. 'Edh, pues, es la "anglica turba caelorum"'
como en 1QM 1,10 (181).
En la segunda parte de la lnea, si la reconstruccin de J. T. Milik es correcta, tenemos la frmula "asociacin de los santos'"
D ^ T l p 1D , frase que ya hemos encontrado en 1QH 4, 25 (182).
Pero la duda que a propsito de las Hodayt exponamos, a saber,
si sd qedsim indicaba los coros anglicos o bien la asociacin o
asamblea cltica terrestre, vuelve a aparecemos ahora a propsito
de 1Q22 4 , 1 . Aqu, sin embargo, el contexto parece hacernos optar
ms bien por la primera interpretacin, esto es, la celestial. En este
caso, las frmulas "congregacin de los [seres] divinos" y "asociacin de los s a n t o s " vendran a ser equivalentes. Ello nos indica que
nuestro pasaje (1Q22 4 , 1 ) es un testimonio m s de la tensin
terreno-celestial y, sobre todo, de la preocupacin por el sincronismo
de las liturgias terrestre y celeste que subyace en el ideario qumrn. En todo caso, los ros vocablos ,"JTJ? y TID estn empleados en
las Sentencias de Moiss 4 , 1 en un sentido cltico y elevado.
1Q29 (= Liturgia de las tres lenguas de fuego).

Fragm. 5, Un. 3

Los breves y dispersos fragmentos agrupados por los editores


de Qumran Cave I con el n. 29 y mitad superior de pate 30 (183),
presentan en el fragm. 5 , como nico vocablo en toda la lnea 3,1
la voz ^npl Imposible reconstruir la frase en que viene nuestro
trmino. nicamente podemos decir que es citado. Otra cosa seran
conjeturas sin apoyatura en el texto.
(180) La frase entre corchetes es reconstruccin de J. T. Milik en Qumran
Cave I, p. 95 (texto) y p. 96 (traduccin); la reconstruccin ha sido hecha tomando como base el Ps 89,8.
(181) Cfr. supra p. 261.
(182) Cfr. "Scripta Theologica" 1 (1969) 48-50.
(183) Cfr. Qumran Cave I, pp. 130-132 y pate X X X .
293

-J. M. CASCIARO

1Q31

( Textos

litrgicos)

1,1

En el fragm. 1 de los dos pequeos agrupados en Qwmran Cave I


con el n." 31, como posibles restos de Textos litrgicos ( ? ) , aparece
en la ln. 1 lo siguiente:
(Q)vyunfin VPn
WSt b)(5) Que vendra a significar: " [ t ] o d o s los hombres de la comunidad que estn
resuelto[s]".
Poco es lo conservado, pero el tenor de la truncada frase es habitual en el estilo qumrn para mencionar a los miembros de la

propia comunidad. Muy probablemente, por tanto, *irp

e s t

a (

empleado para designar la comunidad de la Alianza, y, al parecer,


e n la perspectiva nocional de 1QS. Pero una mayor concrecin sera
puramente conjetural.
1Q38 (= Composicin

hmnica)

8,1

En la breve coleccin de diminutos fragmentos agrupados por


l o s editores de Qumran Cave I con el n. 38, y reproducimos fotogrficamente en la parte superior de pate X X X I I I (184), aparece,
como nicas palabras conservadas del fragm. 8, la expresin: TOS
"Pfl5$J? " e n la asociacin de tu consejo" (185). No se ha conservado
contexto inmediato. Por otra parte, tampoco es bien conocido el
contenido de esta pequea coleccin de fragmentos.
,
Y o no estoy t a n seguro de que la restitucin de J. T. Milik sea
completamente correcta. Segn la reproduccin fotogrfica de la
mencionada pate X X X I I I , lo nico que se conserva son una exigua
porcin de la parte superior de las dos primeras letras de la segunda palabra, ms un poquitn, apenas perceptible, del trazo superior de las dos letras siguientes (186). Con tan exiguos restos,
l o mismo podra leerse rDflXJ?, " d e tu consejo" (que es la lectura
de Milik), que rQflOX , " d e tu verdad". Ahora bien, la expresin
n^riDX

TfD

est bien atestiguada en Qumrn (187), mientras la

lectura de Milik rDflSJJ TD no aparece, en todo caso, m a s que en


este lugar. Si la lectura " e n la asociacin de tu verdad" es correcta, 1Q38 8 , 1 seguira a las Hodayt

en el empleo y significado de

esta expresin y, por tanto, sd vendra a designar la propia comunidad de la Alianza, segn vimos supra al estudiar sd en 1QH.
( 1 8 4 ) P . 1 4 2 (texto y traduccin) y plate X X X I I (reproduccin fotogrfica de
fragmentos).
( 1 8 5 ) J. T. MILIK, Qumrn Cave I, p. 142 traduce: "en l'intimit de ton conseil"'.
(186) La causa es una rotura del fragmento manuscrito.
(187) En efecto, aparece en 1 Q H 10,4; 11,4.9 (o su equivalente nog 11D) en 1 Q H
1,27; 2,10; 5,9.26; 11,16). Sobre el valor de la expresin ito nsiiiftj?' cfr. "Scripta
Theologica" 1, 1 (1969) 43-44 al tratar de sd en 1 Q H .
los

294

COMUNIDAD EN QUMRAN

Por lo dems, este uso de sd es lo nico que aporta 1Q38 para


nuestro estudio.
1Q46 (= Fragmentos

no caracterizados)

1,1

De los seis minsculos fragmentos de este grupo 46 (siempre


segn la edicin de Qumran
un vocablo:

Cave I), el n. 1, lnea 1 solo conserva

T|Q . Carece absolutamente de contexto. Solo puede

concluirse, pues, la escueta mencin de trmino, sin que podamos


saber qu valor puede tener en el escrito.

F R A G M E N T O S DIVERSOS D E LA G R U T A 4 DE Q U M R A N
Dos pasajes, pertenecientes a dos fragmentos distintos de la gruta 4. , nos conservan sendas menciones de Tn * Ambos lugares son
a

4QF1 1, 17 y 4QPB 1, 5.
4QFI 1, 17 (=

Florilegium)

Estos fragmentos, conocidos por Florilegium,

han sido agrupa-

dos y estudiados por J. M . Allegro (188) y Y . Yadin (189). En el pasaje 1,17 se menciona TriTl

fiXJ^,

"para el consejo (o captulo) de

la comunidad". Las frases que preceden sufren mutilaciones que


obligan a conjeturas no siempre seguras. Parece ser que el gnero
literario de 4QF1 es triple: 1. "testimonio" (pasajes bblicos agrupados en torno a un t e m a ) ; 2." pSer de cada texto citado; 3. midr (en 1,14 se emplea precisamente este trmino). El contexto
de nuestro pasaje parece que trata de la liberacin de Israel, que
realizar un descendiente de David, que llevar a cabo la restauracin de la dinasta bajo la inspiracin de un gran maestro de la Ley,
un sacerdote de la estirpe de Sadoq. Tal liberacin se producir en
un futuro indeterminado.
En resumidas cuentas i n ' ' aqu hay Q

u e

situarlo en la perspec-

tiva nocional de 1QS, es decir, en relacin con las designacin tcnica de la " c o m u n i d a d " de la Alianza qumrn.

(188) Cfr. J. M. ALLEGRO, Fragments of a Qumran Scroll of Eschatological MidrSim, en "Journal of Biblical Literature" 4 (1958) 350-354.
(189)

Cfr. Y K A E L YADIN, A Midrash on 2 Sam VII and Ps I-II

(4QFlorilegmm),

en "Israel Exploration Journal" 2 (1959) 95-98 (Texto hebreo, trad, inglesa y notas de restitucin crtica).
295

J. M. CASCIARO

4QPB 1,5 (=

Patriarchal

Blessing)

Este breve fragmento, estudiado igualmente por Allegro y Y a din (190), contiene tambin en 1,5 una cita de Trp dentro de la
expresin inn i^JK , " h o m b r e s de la comunidad". El contexto
trata de la significacin atribuida por los qumrnes a las bendiciones patriarcales de Gen 49,2-27 (especialmente el orculo de 49,
10). De modo explcito el redactor del escrito ve en el texto genesaco una promesa de restauracin para la monarqua davdica y d e
perpetuidad para la legtima dinasta. Pero la expresin "hombres
de la comunidad" se encuentra precedida y seguida de lagunas e n
el texto, de modo que no puede precisarse documentalmente en el
pasaje el sentido de la frase. De todos modos, la expresin ya n o s
es conocida como designacin frecuente de los miembros de la comunidad de la Alianza. Por ello, yahad, en las Bendiciones
Patriarcales, designa tcnicamente a dicha " c o m u n i d a d " , en la misma
perspectiva, al parecer, que 1QS.

CONCLUSIONES

1.

Qvmrdn

y la eKKXr)oa de Mateo:

primer acceso al tema

El estudio de la cuestin relativa a la autenticidad literaria d e


la K K n o t a de M t 16, 18 y 18, 17 pertenece, como es sabido, en primer lugar al dominio de la Crtica textual del propio Primer Evangelio. No nos vamos a ocupar aqu, por tanto, de esta cuestin (el
estado actual, por lo dems, de los estudios crticos consolida la
posicin tradicional que acepta ambos logia de M t como autnticos
del texto del Primer Evangelio).
Otra cuestin diferente, aunque desde luego muy relacionada
con la anterior, es saber si ambos logia de M t traducen genuinamente las correspondientes palabras de Jess. Aqu el propio texto
de M t no es suficiente para probar "cientficamente" el problema
crtico suscitado: se entra con ello en el campo de las hiptesis y
de las posturas m s o menos de principio, que estn en los puntos
de partida de las diversas actitudes ante la crtica literaria de los
Evangelios Sinpticos. Los crticos racionalistas, y los formados en
la escuela protestante liberal, han acostumbrado a presentar sus
(190) Cfr. J. M . ALLEGRO, Further Messianic References in Qumran Literature, en "Journ. of Bibl. Liter." 3 (1956) 174-176. YIGAEL YADDJ, Some Notes on
Commentaries on Genesis XLIX and Isaiah, from Qumran Cave 4, en "Israel Explor. Journ." 1 (1957) 66L68.
296

COMUNIDAD EN QUMRAN

negaciones o sus reservas de que Jess hubiera pronunciado realm e n t e los dos clebres logia de Mt. Entonces se plantea la cuestin
de la posibilidad de que esas frases puedan ser genuinas de Jess,
O lo que es lo mismo, si hablar de una ekklsa poda tener sentido
alguno entre los oyentes y discpulos de Jess. Es sabido que para
la mayor parte de la crtica liberal ha sido imposible concebir la
correspondiente frmula semtica de la ekklsa de Mt en boca de
Jess: l haba hablado, segn ellos, solamente de la inminencia
del Reino de Dios o de los cielos; sobre todo el logion de M t 16,18
debi ser una "creacin" de la comunidad cristiana deuteropaulina.
Y o no quiero entrar aqu en esta vieja discusin, sino iluminarl a con los datos que nos aportan los manuscritos de Qumran, a
partir del estudio que acabamos de hacer. En otras palabras, mi
intencin es situar la Ekklsa de M t en su contexto ambiental histrico-religioso y literario judaico. Para ello los escritos de Qumran que hemos analizado c u y a datacin hay que situar, muy proDablemente, entre los aos 120-60 antes de Cristo nos reflejan un
medio ambiental que debi gravitar e n mayor o menor medida,
pero ciertamente gravitar en los mismos das de Jess y, por tanto, en las mentalidades de los oyentes de su predicacin. Aqu radica c o m o en otros diversos aspectos la importancia, por todos
reconocida, de los textos de Qumran respecto a los estudios neotestamentarios. En concreto, los textos de Qumran analizados proporcionan datos importantes en dos vertientes: 1) en cuanto que nos
revelan la existencia de otra " c o m u n i d a d " , muy perfilada, en el seno
del judaismo palestinense de las dcadas precedentes a la predicacin de Jess, comunidad, subrayemos, distinta del comn pueblo
israeltico, pero que se considera a s misma como el autntico Israel de los "ltimos das" ( DipT!
P
ilQSa 1, 1 ) .
2) En cuanto que literariamente se encuentran ya en Qumran las
frmulas y expresiones, el vocabulario tcnico-religioso y, por tanto, conceptual, que responden al original semtico de los logia griegos de M t 16, 18 y 18, 17. Nos ocuparemos, pues, enseguida, de conectar los datos analizados de Qumran en el doble aspecto mencionado,
con lo cual, pienso, quedar en gran manera explicitada una respuesta a la vieja cuestin planteada sobre la posibilidad de que
Jess mismo hablara de la ekklsa que presenta el Primer Evangelio.

ITHnK

o r

Finalmente, el estudio del vocabulario tcnico-religioso de Qumran relativo a la nocin de " c o m u n i d a d " , que hemos realizado, tendr tambin que ser tenido en cuenta de aqu en adelante, cuando
se quiera dar respuesta a la pregunta: qu palabra hebrea, o dialectal arameo-palestiniense, correspondera en labios de Jess al
vocablo griego K K X n a a de los escritos neotestamentarios, muy concretamente de M t ? Hasta el descubrimiento de los manuscritos de
297

J. M. CASCIAR0

Qumrn, la crtica haba propuesto solamente dos, a partir del texto


hebreo del A. T . , a saber: qahal ( SHD O el correspondiente arameo
qehal),

y 'edh

( J T T O , o su correspondiente arameo Hdt).

Qum-

T"

rn sigue manteniendo la candidatura de ambos vocablos, pero aade un tercero, con buenas posibilidades tambin: sd (TfD ) , hasta
ahora no teniendo en cuenta. Y an tal vez un cuarto, yahad ("jrp ) ,
" c o m u n i d a d " , aunque ste ltimo, en mi opinin, con mucha menor probabilidad que los anteriores.
2.
nense

La "comunidad"
precristiano

qumrn

en

el seno

del judaismo

plesti-

Unas primeras conclusiones emergen claramente del estudio realizado: todos los escritos qumrnicos, de manera que podemos calificar de constante, presentan a travs de un vocabulario tcnico-religioso, que implica las matizaciones conceptuales correspondientes, una " c o m u n i d a d " que est enmarcada en el seno del judaismo palestinense precristiano, es distinta de l, aunque con l
convive; tal comunidad aparece bien perfilada, con caractersticas
propias, fines salvficos bien diseados, estatutos de vida y organizacin peculiares y honda tensin escatolgica.
Esta comunidad nace pequea, como grupo reducido de hombres
especialmente comprometidos a guardar fidelidad a la Alianza divina. Es el primitivo yahad ( = comunidad) qumrn de hombres
retirados (yehidim)
cuyos fines y estatutos quedan establecidos en
uno de los libros ms importantes de Qumrn: el Srekh
ha-yahad
( = 1QS) o Regla de la comunidad. Evidentemente, 1QS muetra este
yahad en estrecha relacin conceptual con la nocin proftica de
" r e s t o " de Israel, como verdadera "glh" o lite de los repatriados
del exilio de Babilonia, que llevaron a cabo la restauracin de la
vida religiosa de Israel en los tiempos de Esdras y Nehemas... Este
yahad de 1QS est concebido, pues, como el " r e s t o " santo para Israel, la comunidad de salvacin para todos los israelitas verdaderamente fieles a Dios.
Pero conviene precisar los contenidos de los diversos escritos
qumrnicos y la evolucin que marcan en el concepto de esa comunidad de salvacin. 1QS, el ms antiguo de tales escritos, no contempla propiamente una gran comunidad israeltica, sino que parece tener unas perspectivas modestas y reducidas en cuanto a la
extensin numrica del yahad: este parece estar planteado como un
pequeo grupo (comunidad de solitarios, apartados de la normal
vida social de Israel), que es como un foco de atraccin para los
israelitas que, uno a uno, quieran ser verdaderamente fieles a la
Alianza de Dios y adherirse, para ello, a la pequea comunidad. Por
eso se establecen unas rigurosas medidas de seleccin de los asocia298

COMUNIDAD EN QUMRAN

dos y unos meticulosos perodos de prueba, previos a las sucesivas


etapas de incorporacin de lo candidatos. Al parecer, el autor d e
1QS (probablemente el "Doctor de Justicia", la figura repetidamente
mencionada en gran parte de los escritos qumrnicos) espera se
vayan engrosando las filas de este primitivo yahad, pero la accin
salvfica a l encomendada no radica tanto en el nmero de adeptos, como en la seleccin de stos y en la intervencin sobrenatural
de Dios.
No obstante la abundancia de escritos encontrados en Qumrn.
los motivos histricos concretos que dieron lugar a la fundacin del
primitivo yahad no aparecen con la claridad y precisin que nosotros desearamos. No intento ahora ocuparme de este asunto. Baste
aqu con tener en cuenta que los datos suministrados por los manuscritos son suficientes para deducir dos tipos de motivos en la
fundacin del yahad: unos, de ndole poltico-religiosa, como la e x pulsin de sus oficios cultuales de una rama del sacerdocio israeltico, la de Sadq, y la consiguiente persecucin de los sadques
por parte del judaismo oficial (estamos seguramente en los aos
que siguieron a la victoria macabea y al establecimiento del rgimen
hasmoneo). Otra serie de motivos, que pueden estar parcialmente
a la base de los anteriores, es de carcter ms estrictamente religioso y litrgico: el cambio del "antiguo calendario" (al que se aterran los qumrnes) y la implantacin de uno nuevo, considerado
como horrendo por los textos de Qumrn (el que estaba en vigor en.
la poca de Cristo), entre otras cosas, porque se consideraba por
los qumrnes que rompa sacrilegamente la sincronizacin del
culto terrestre con el culto que los seres anglicos rinden sin cesar
a la Majestad divina en los cielos. Pronto, el constituido yahad muestra el perfil de unas caractersticas espirituales peculiares, dentro
del tronco comn de la espiritualidad del tardo judaismo veterotestamentario.
El mismo nombre de la nueva comunidad contemplada en 1QS,
es decir, yahad ha-Berit, "Comunidad de la Alianza" (1QS 5, 5 ) , es
un exponente del concepto que esa comunidad se haba formado des misma: en vista de los pecados de Israel contra la Alianza divina,
pactada por medio de Moiss, pecados y rupturas que haban culminado ltimamente en la prevaricacin del judaismo oficial de
los tiempos del "Maestro de justicia" de Qumrn, el yahad se constituye, en su retiro del desierto, como el verdadero " r e s t o " santo
de Israel. En esta nueva comunidad se realizar la Alianza anunciada por los profetas ( 1 9 1 ) : una Alianza fundada en la fidelidad
definitiva a Dios, basada no slo en el acto de la circuncisin carnal, sino adems en la circuncisin espiritual del corazn (192)..
(191)

Cfr. Jer 31,31-44 etc.

(192)

Cfr. Jer 4, 4.9; 24-25; Dt 10, 16 etc.

299'

J. M. CASCIARO

Esa fidelidad a la Alianza se mantendr por medio de una regla


de vida, que concreta de modo especial la conducta h u m a n a : el
Srekh ha-yahad ( = 1 Q S ) . Todo israelita que quiera, pues, permanecer fiel a la Alianza divina, podr ingresar en la nueva comunidad de salvacin, el yahad ha-Berit, segn se establece, observando las reglas y tras los perodos de prueba establecidos. As, los
israelitas que ingresan en el yahad podrn mantenerse firmes frente al mal espritu que hay en el hombre (193).
De este modo contemplamos la fundacin y existencia, en el
seno del judaismo palestinense precristiano, de una peculiar comunidad, distinta del conjunto del pueblo de Israel: es la "comunidad de la Alianza", el Yahad ha-Berit.
Tal yahad, en un principio muy cerrado sobre si mismo, sufre,
por las circunstancias aludidas, la oposicin y persecucin parcial
del judaismo triunfante de su tiempo. Con ello, sin duda, aumenta
el exclusivismo y " m e s i a n i s m o " del yahad: este se considerar prontamente como el nico " r e s t o " fiel: es un "yahad santo" ( i n ^
t-?Yp> 1QS 9 , 2 ) , heredero de las ms nobles y decantadas esencias
de la tradicional piedad israelita; es, en efecto, una "comunidad fiel
y pobre" ( f i U i n r\Q$ i r p , 1QS 2, 2 4 ) , una "comunidad de D i o s "
( b$ "WP, 1QS i, 12; 2, 2 2 ) . Desde un principio, el yahad vive en tensin escatolgica, es la comunidad de los ltimos das (194), la " c o munidad eterna" ( D'tiy
1QS 3, 1 2 ) , la "comunidad de Su
fidelidad", es decir, de la fidelidad de Dios (flpK "in1QS 1, 2 6 ) ,
que llevar a cabo el designio divino de salvacin en favor de los
israelitas fieles.
Como comunidad de salvacin para Israel, este reducido yahad
de 1QS (mencionado tambin en la mayor parte de los m s extensos escritos qumrnicos )(195), deja paso en una segunda etapa de
la historia del movimiento qumrn, a la gran "congregacin" o
'edh, prevista como mucho m s numerosa para un tiempo futuro
prximo otra vez la tensin escatolgica en una de sus dimension e s y, por consiguiente, m s abierta respecto a las condiciones selectivas de sus miembros. El proyecto de esta gran 'edh futura, que
se planifica para una realidad probablemente an inexistente en
lQSa (quiz hacia el ao 110 antes de Cristo), parece haberse rea-

(193) Cfr. 1QS 5,5.


(194) Dns'n rnng 1QS 11,8 etc. Sobre las tensiones escatolgicas de 1QS cfr.
primera parte d este estudio en "Scripta Theologica" 1 (1969) 29-30. Cfr. etiam
: M . DELCOR, Les Hymnes de Qumrn (Letouzey et An, Paris 1962) pp. 57-58.
A. S. VAN DER WOUDE, Die messianischen Vorstellungen der Gemeinde von Qumrn, Assen 1957.
(195) Cfr. especialmente la primera parte en "Scripta Theologica" 1 (1969)
8-9.

"300

COMUNIDAD EN QUMRAN

lizado en parte ya en la poca de redaccin del Documento de Damasco ( CD, hacia el 60 a. de C ) , aunque sin haber alcanzado el
tiempo escatolgico ('aharit ha-yamin) propiamente dicho. Es probablemente teniendo a la vista los fines salvficos germinales en
el yahad de 1QS, como se produce el trnsito de ste a la ms amplia 'edh o gran congregacin de Israel, contemplada en los escritos posteriores, preferentemente en lQSa y 1QM y, finalmente CD.
La gran 'edh, constituida al parecer en los comienzos como un
crculo m s amplio en torno al primitivo yahad, es tambin como
ste, una "congregacin de santidad" (t^tp m? > l Q S a 1,9.12.13
etc., integrada por hombres santos (196). Puede igualmente ser
llamada "congregacin de D i o s " ( ^
mi? > * Q
> ) y
mismo
tiempo "congregacin de los pobres" ( n ^ l ^ n
Tll? . 4QpPs37:
2,10).
'
"
M

a l

La gran congregacin o 'edh lleg a abarcar seguramente congregaciones locales, al frente de cada una de las cuales estaba el
mebaqqer ( = " e p s c o p o s " ) : en pasajes como CD 13, 10.11 y 19,26,
se encuentra la frmula "congregacin de l", es decir, del mebaqqer mi?).
3. El vocabulario
de sus propias ideas

tcnico-religioso
"eclesiolgioas"

de Qumrn

como

expresin

No se trata aqu de desarrollar un estudio acerca de la nocin


teolgica que los qumrnes se forjaron sobre su propia " c o m u nidad", y de la funcin que ella representaba en el marco de la historia de Israel. Mi intencin es ms modesta: es slo subrayar unas
cuantas caractersticas o notas de la "eclesiologa" que se refleja
en los escritos qumrnicos, que m s directamente se relacionan con
el estudio de la ambientacin judeo-palestinense, que est en la base
de planteamiento de la cuestin de la ekklsia del Primer Evangelio. Desde este punto de vista, el trabajo que hemos realizado nos
muestra ya formado en los textos qumrnicos un vocabulario tcnico para expresar una cierta nocin teolgica de " c o m u n i d a d " , a
la que van aparejadas las correlativas dimensiones y funciones soteriolgicas. Se puede hablar de la autoconsciencia qumrn de constituir una comunidad de salvacin, distinta pero no opuesta al conjunto de Israel. Es ms, los textos reflejan una proyeccin salvfica de la " c o m u n i d a d " en beneficio de todos los israelitas
fieles (197).
(196) Btypn DN?n
CD 20,2; D^flJ? rn? , lQHf 24,2 o "congregacin de tus
santos", es decir, de los santos de Dios, n ^ n j ? rn? , 1QH 13,8.
(197) Por otros mtodos bien distintos' de los de mi investigacin, y en un
gnero literario divulgativo, KURT SCHUBERT, en su librito La comunidad del Mar
Muerto (trad. espa. de Desiderio Lang, Mxico 1961), expone algunos aspectos
de las caractersticas de la comunidad de Qumrn, que vienen poco ms o me-

301
5. SCEIPTA THEOtOGICA I I .

J. M. CASCIARO

Los vocablos yahad y 'edh se nos muestran ser los dos m s importantes en la terminologa de Qumrn, para designar esos dos
estadios sucesivos en la historia de la " c o m u n i d a d " de que antes
hemos hablado. A ellos h a y que acudir, en primer lugar, para estudiar el mundo conceptual que los qumrnes se forjaron acerca de
su propia "comunidad", y de la funcin salvfica a ella encomendada, primeramente en favor de un reducido nmero de israelitas
(el yahad)

y despus, como trmino final de la salvacin en favor

de una gran m a s a de Israel, esto es, el Israel fiel de " l o s ltimos


('aharit

das"

ha-yamin),

la

gran

"congregacin

de Israel"

(la

'edh).
Pero adems de ambos trminos, existen otros dos sustantivos
que tienen tambin un especial inters: qahal y sd. Ambos designan igualmente, con las matizaciones que he estudiado en sus lugares correspondientes, y con

menor intensidad

primeros,

"congregacin"

la

"comunidad"

este

respecto

vas:

"asamblea

l Q S a 2, 4 ) ;
D^Hp

podemos

recordar

de D i o s "

frmulas

(qehal-El,

"asociacin santsima"

tcnica que los

qumrn

altamente

^ga

de 1QM 4 , 1 0 ;

(sd qdeS qedsim,


TO,

1QS 1 1 , 8 ) , "asociacin fiel" (nK

(198).

5 , 2 6 ; 0 , 4 ; 1 1 , 1 6 ) ; "asociacin de los santos" (

significatio de

thlp TTD

1QH 1,22.27;

2,10;

D^Tlp TtD

. 1QH

Qijp^fj; rjfD > ! Q S 2 , 2 5 ) ; "asociacin


rPIlD 71D , 1 Q > ) " a s o c i a c i n santA a r n " ( j n n ^ D^Tp Vffip TD , 1QS 6 ) ; "asotu fidelidad" ( nbriQN "TtD , Q H 11,4.9) etc., frmulas

4 2 5 ) ; "asociacin eterna" (
de la casa santa" ( t^llp
sima para
ciacin de

que equivalen respectivamente otras tantas construidas con los


dos vocablos principales yahad y

'edh.

La " c o m u n i d a d " de Qumrn, expresada con el vocabulario tcnico estudiado, se nos muestra, pues, como una muy perfilada y
concreta comunidad religiosa judeo-palestinense, del siglo largo que
precede al nacimiento de Cristo, en la que estn vivas las ms significativas tradiciones religiosas de Israel (199). A este respecto podran recordarse cmo gravitan en los reglamentos y legislaciones
qumrnicos, tanto en 1QS como en lQSa, 1QM o bien en CD, los
textos constitutivos del viejo Israel, tal como llegaron a la posteridad merced a las redacciones deuteronmica y sacerdotal de Deute-

nos a coincidir con las conclusiones de mi trabajo, en aquellos puntos en que


ambos tratamos.
(198) Cfr. por e j . : 1 Q S 6,19; 8,6, donde sd equivale a yahad.
( 1 9 9 ) Puede verse cmo J. GNILKA en Die Kirche des Matthus und die Gemeinde von Qumrn ("Biblische Zeitschrift", Neue Folge 7 (1963) 43-63, por otro
mtodo de trabajo, llega a semejantes conclusiones a este respecto.
302

COMUNIDAD EN QUMRAN

ronomio, xodo y Nmeros; o cmo la estructura religioso-militar del


antiguo pueblo israeltico, segn nos la describen los textos del Pentateuco, constituye la fuente principal de inspiracin del autor del
Srekh

ha-Milhamh

de Qumrn, para la concepcin de la consti-

tucin de la escatolgica 'edh, que llevar a cabo la guerra de los


hijos de la luz contra los hijos de las tinieblas. En efecto, la 'edh
de lQSa, o la de CD, estn concebidas en tensin escatolgica, cuya
configuracin aparece ms genuinamente expresada en los textos
de 1QM, en ios que la 'edh habr alcanzado, en los "ltimos d a s "
('aharit ha-yamln),

su pleno desarrollo y habr, por ende, como ab-

sorbido en su seno a todos los israelitas firmemente dispuestos a


ser fieles a la Alianza divina; ello implica, al mismo tiempo, que la
'edh

o "congregacin" escatolgica de 1QM ser la autntica y

nica representacin del verdadero pueblo de Dios, el verdadero


Israel de los "ltimos das", que implantar el Reino de Yahwh en
toda la tierra.
La conciencia de los autores de los escritos qumrnicos nos ofrece esa figura de su " c o m u n i d a d " frente al conjunto del pueblo israeltico, pero en existencia simultnea con l, hasta el tiempo escatolgico, en que ya no habr sino la nica "'edh

4. Relacin
Qumrn

concreta

de Israel".

del logion de Mt 16, 18 con los textos

de

Al estudiar en la primera parte de este trabajo el libro de los


Himnos o Hdayt

de Qumrn, analizamos dos textos especialmente

importantes (1QH 6,26 y 7,8-9), que aplican la metfora de la construccin sobre roca a la firmeza de la " c o m u n i d a d " qumrni (200).
Del mismo modo, a lo largo de nuestro anlisis, han aparecido varias
expresiones que recuerdan inmediatamente la "ecclesiam m e a m "
de Mt 16, 18, tales como " m i asociacin", sdi, es decir la "comunid a d " del Maestro de Justicia de Qumrn, en 1QH 5 , 2 5 ; 7 , 9 ; 14,18;
o bien " l a congregacin de su Elegido", "(TTO m ? . es decir del elegido por Dios, esto es, el mismo Maestro de Justicia (fundador o, al
menos, organizador de la comunidad qumrni), en el per del Salm o 37 (201) y en el per de Isaas, fragmento d (202); o bien, refirindose a una "congregacin" local, la expresin " s u con grega-

(200) Cfr. primera parte de este trabajo en "Scripta Theologica" 1 (1969)


45-48. 54. 55-56.
(201)

En concreto dos pasajes: 4QpPs37:

(202)

4QPIS 1,3.

1,5 y 2,5

303

J. M. CASCIARO

cin", es decir, la congregacin del mebaqqer

o jefe de la mis

m a (203)
a) La metfora
Mateo

en

de la construccin

sobre

roca en Qumrn

Todo ello hace que el conjunto del logrn de M t 16, 18 encuentre


en diversos textos de Qumrn su fundamento literario concreto, o
en otras palabras, que estos textos de Qumrn nos ofrezcan el pre
cedente judaico palestinense precristiano, para que el famoso lo
gion del Primer Evangelio se nos muestre como muy verosmilmen
te genuino. Quizs merezca la pena volver a confrontar el logion de
Mateo especialmente con dos de los textos qumrnicos, que m s
acabadamente presentan sus antecedentes:
1QH 6,26

M t 16,18
" . . . y sobre esta piedra edifica
r mi iglesia, y las puertas del in
fierno no prevalecern contra

" T u has asentado la asocia


cin sobre roca (bl

TO

Vb)

ella" (KOU itl i t x p a OKO

1QH 7,89

oo[if|crco [iou TT)V KKXrjakxv, n a l TI

Acu a5ou o Kcmaxaouaiv a xfjq).

D^fl

" T u has asentado sobre roca


mi casa ( = asociacin) y las ba
ses eternas de m i asociacin

*yob

b^ij?) - '

La voz hebrea seta' y la griega Trxpa son equivalentes y, como es


sabido, significan roca, piedra. La frmula "edificar sobre r o c a "
no necesita comentario en cuanto a su expresivo significado de fir
meza. La metfora de "edificar sobre roca" aplicada en sentido mo
ral a "fundar una casa (sentido tnico) o una asociacin (sentido
religioso o civil) tampoco necesita demostracin:

ambas son evi

dentes en Qumrn y en el Evangelio. La idea de perennidad aparece


tambin evidentemente en 1QH 7, 9 mediante el vocablo lam:
l

se

trata de una comunidad religiosa cuya duracin es perenne, inde


finida, " e t e r n a " . Mucho en cambio se ha discutido acerca del valor
de la frase de M t . 16,18 " y las puertas del infierno no prevalecern
contra e l l a " (tccu TTXCU CC5OU O KocToxaouaiv axf]q).

No pretendo

aqu entrar en un estudio de esta cuestin. En otro lugar m e ocup

de

(203) CD , 13.10.11. Cfr. supra pp. 3438 al tratar de 'edh en el


Damasco.

304

Documento

COMUNIDAD EN QUMRN

de ello (204) y me contentara aqu con decir que " y las puertas del
infierno no prevalecern contra ella", en mi opinin, tienen principalmente el valor de expresar tambin la duracin, perennidad:
vendran a equivaler a "los poderes de la muerte, no prevalecern".
Este valor que no quiere excluir otros posibles ya lo he defendido en otras ocasiones, antes de confrontarlo con Qumrn. Despus de la confrontacin me parece an ms slido. Si ello es as,
ambos textos de 1QH, de un lado, y M t 16,18 de otro, vendran a expresar la misma idea de perennidad para la " c o m u n i d a d " o para
la "iglesia", por medio de la misma metfora de la construccin sobre roca y las frases complementarias, diversas pero en fin de cuentas con semejante sentido, respectivamente en Qumrn y en el Primer Evangelio.
Toda esta confrontacin viene a mostrar que los pasajes de 1QH
6,26 y 7,8-9, aunque no demuestren directamente la autenticidad del logion de M t 16,18 e n ningn caso podran ser argumento
directo, puesto que son parte de otro libro distinto, son sin embargo lo suficientemente significativos para constituir un slido argumento, por s mismo, para fundamentar la genuinidad de M t 16,
18, y por ende, de que Jess mismo pronunciase el logion y de que
sus discpulos pudieran hacerse una idea previa, todo lo elemental
y superficial que se quiera, pero una cierta idea de lo que Jess poda querer indicar, dentro del marco de ideas judaicas precristianas
que hemos visto existentes en Qumrn, respecto a una cierta "comunidad", que Jess poda tener intencin de fundar y para la que
serva de punto de referencia o comparacin la conocida para ellos
comunidad qumrn (205).
Adems de la confrontacin indicada entre las Hdayt

de Qum-

rn y el Primer Evangelio, respecto a la metfora de la construccin sobre roca y a la idea de perennidad, aplicada a la " c o m u n i d a d "
religiosa respectiva, la expresin "ecclesiam m e a m " de M t , como
antes indiqu, tambin es abundantemente ilustrada y fundamentada en varios de los escritos qumrnicos.

Mt

b) La "congregacin
16,18
Algunos pesarim

de Su elegido"

y la "ecclesiam

de

nos muestran la interesante frmula "congre-

gacin de Su elegido" (es decir, del elegido por Dios),


(4QpPs37:

meam"

TTTD

TUS

1,5 y 2 , 5 ; 4QpIsd 1,3). Como dije anteriormente', el t-

(204) Cfr. J. M.* CASCIARO, Iglesia y Pueblo de Dios en el Evangelio de S. Mateo (en X I X Semana Bblica Espaola, Actas, Madrid 1962) pp. 26-30 y 81-87.
(205) Cfr. la conclusin a que llegu en mi estudio (antes de confrontar con
los escritos de Qumrn) Iglesia y Pueblo de Dios... p. 91.
305

J. M. CASCIARO

tulo de "elegido", -prQ


es aplicado en el A. T. a diversos personaj e s : Jacob, Moiss, Sal, David, el Siervo de Yahwh, todo el pueblo
israelita (206). Tambin es aplicado en la literatura qumrnica al
"Doctor de Justicia" (lQpHab 9,12) o al pueblo israelita (lQpHab
5 , 4 ) . En el pSer de Ps 37, donde aparece nuestra frmula, "elegid o " es aplicado al Doctor de Justicia de Qumran que, como es sabido,
la crtica actual es acorde en considerarlo como el verdadero fundador y organizador de la "comunidad qumrn", aunque probablemente no fuera el primero, cronolgicamente hablando, en el origen histrico del movimiento religioso al que debemos los escritos
qumrnicos.
La importancia de la frmula "congregacin de su elegido" en
relacin con la cuestin de la mou ten ekklsan de M t 16,18 m e parece fuera de duda: en Qumran, en los tres pasajes en que aparece,
se quiere designar con ella, en medio de contextos altamente religiosos (207), a la comunidad qumrn, la cual se consideraba a s
misma como la comunidad mesinica anunciada por los antiguos
profetas. En otras palabras, en los tres textos de los peSarim de
Qumran, la "congregacin de su elegido" designa la propia 'edh
qumran en cuanto pueblo mesinico. Por ello, en esos textos se expresa la existencia de la 'edh mesinica ( = qumrn) dentro del
marco ms amplio del conjunto de Israel, no todo el cual ser el
pueblo santo anunciado por los Profetas. Si se piensa que, dentro de
la mentalidad de los textos qumrnicos tardos, como son los peSarim (escritos probablemente hacia el 80-70 a. de C ) , se hablaba de
una "congregacin de su elegido", es decir, la congregacin del Doctor de Justicia, se comprender la verosimilitud de que Jess, unos
cien aos ms tarde, y en el contexto de su conciencia mesinica,
pudiese hablar de " m i iglesia". A mayor abundamiento, no hara
falta recordar que el texto de M t 16,18 es intensamente mesinico:
viene tras la pregunta de Jess a sus discpulos y la confesin por
parte de Pedro de la mesianidad de Jess.
En conclusin, la confrontacin de la frmula qumrnica la "congregacin de Su elegido" con el logion de Mt, viene a fortalecer la
postura de aceptacin de la genuidad de la frase en boca de Jess,
y la verosimilitud de que sus discpulos pudieran entender vagamente, que su Maestro, al mencionarles " m i iglesia", se referia a la
comunidad mesinica anunciada por los antiguos profetas de Israel:
hablo de un conocimiento vago e impreciso por parte de los discpulos.
(206) Cfr. supra pp. 288-289 al tratar del pser del Salmo 37.
(207) Cfr. 4QpPs37: 1,5, como comentario o acomodacin dei Ps 37, 9b; 4QpPs37: 2,5, como acomodacin del Ps 37, 20b; 4QpIs 1,3, como acomodacin de
Is 54, 11c.
a

306

COMUNIDAD EN QUMRN

c)

El sdi ( "mi comunidad"

"ecclesiam

meam"

de

) de los Himnos

de Qumrn y la

Mateo

En la primera parte de este trabajo (208) tuvimos ocasin de es


tudiar la frmula sdi, " m i asociacin, m i comunidad", que aparece
en tres pasajes de las Hdayt (1QH 5 , 2 4 ; 7 , 9 ; 1 4 , 1 8 ) . Segn la ma
yora de los crticos, el sujeto del afijo pronominal " m i " es el pro
pio Maestro o D octor de Justicia de Qumrn. Lo que ahora debe ser
subrayado en los tres mencionados textos de los Himnos es preci
samente la forma posesiva " m i comunidad", sdi. A cualquier lector
de esta frmula qumraniana se le vendr fcilmente a la memoria
la expresin " m i iglesia" de M t 16,18. En ambos casos (1QH y M t )
se hace referencia a un grupo religioso en torno a una fuerte perso
nalidad. Parece claro que esta frmula, en boca del D octor de Qum
rn, puede plantear la cuestin de la genuinidad de la misma en
M t 16,18 en otra perspectiva bien distinta de la que ha venido plan
tendola cierta parte de la crtica. El razonamiento me parece evi
dente: si la frmula es incontestable en Qumrn, no hay motivo
para mantener el escrpulo crtico de su imposibilidad en boca de
Jess. Consiguientemente, la conjetura de algunos crticos de que
el logion de M t deba ser "creacin" de la comunidad cristiana deu
teropaulina, se nos presenta, tras los datos de la literatura qumr
nica, bien poco, por no decir nada probable. Pienso, pues, que la
expresin sdi de las Hdayt de Qumrn aclara mucho esta ya
vieja cuestin de la genuinidad de la "ecclesiam m e a m " de Mateo.

5.
ooc

Qu vocablo original semtico


neotestamentaria?

pudo corresponder

a la |-

Contrariamente a las anteriores cuestiones examinadas en estas


conclusiones, el pequeo problema que ahora nos planteamos es
muy secundario con respecto a la fe y a la teologa. D e todos mo
dos entra en el mbito de una justificada y entraable pia curiosi
tas: saber qu vocablo tiene ms probabilidades de haber sido pro
nunciado por Jess para nombrar a nuestra Santa Madre la Iglesia.
En mi estudio El concepto de Ekklsa en el A. T. seal cmo
la versin griega de los L X X emplea preferentemente .) pa
ra traducir la voz hebrea qahal: Contrariamente, nunca la 'edh del
. M. es traducida por ekklsa en los L X X , sino que casi siempre
es vertida por synagg (209). Como conclusin del estudio de los
trminos 'edh (= synagg) y qahal ( ekklsa) en el . ., vena
a concluir en ese mismo trabajo que "sea cual fuere el vocablo ara
(208) Cfr. "Scripta Theologica" 1 (1969) 4547. 53.54. 55.56.
(209) Cfr. Jos M . CASCIARO, El concepto de ekklsa en el . ., "Estudios
Bblicos" X X V (1966) 326328.
A

307

J. M. CASCIARO

meo que pronunciara Jess en el episodio de Cesrea de Filipo, el


oikodoms mou ten ekklsan de M t 16,18 hay que situarlo por lo
menos en el marco conceptual, y probablemente en el terminolgico, de la significacin trascendente que se haba ido elaborando sobre qahal desde los tiempos del movimiento deuteronmico" (210).
Para esta afirmacin me fundaba en los datos constatados en
ese mismo trabajo, de los cuales se puede concluir que, en el A. T.,
el vocablo 'edh ( synagg) se mueve fluctuante entre el significado genrico y profano de multitud, prevalentemente de personas, reunidas para no importa que fin, de un lado, y su equivalencia
con pueblo de Israel, en cuanto considerado como comunidad-institucin religiosa, de otro. Slo a partir de los textos atribuidos a
la tradicin sacerdotal del Pentateuco (fuente P ) , el vocablo 'edh
haba adquirido en el A. T. este ltimo carcter religioso, aunque
sin mantenerlo siempre; en efecto, la significacin profana del mismo, que aparece normalmente antes de los textos de la fuente P,
vuelve a producirse de vez en cuando en la fuente P y despus de
ella (211). "Por el contrario, segua diciendo, el vocablo qahal
(= ekklsla), desde la tradicin deuteronmica, se mantiene siempre revestido de un notable valor tcnico-religioso, de significacin
casi siempre bien precisa en el marco de la historia salvfica. La
excepcin clara y sorprendente a esta lnea conceptual la constituye slo Ezequiel. Qahal aparece en una doble dimensin: como asamblea cultual en acto y como comunidad permanente, de carcter
esencialmente santo, cltico" (212).
Los escritos de Qumrn, en cambio, desplazan algo el acento dndole a 'edh ms probabilidades de las que se le podan aplicar a
partir slo de los textos cannicos del A. T. En efecto, ya hemos
visto que Qumrn altera un tanto la preferencia de ambos vocablos:
'edh (usada 81 veces) designa preferentemente la gran "congregacin" futura o escatolgica de todo Israel, la 'edh de los "ltimos
das" (lQSa, 1QM etc.), o bien la "congregacin" ya existente en el
seno del judaismo palestinense precristiano (CD, parlm e t c . ) ; en
menor proporcin se emplea para designar a grupos infieles o prevaricadores. En cambio, qahal es menos empleada, 16 veces y slo
en una ligera mayora de casos para designar a la propia comunidad qumrn.
Por su parte, sd est frecuentemente representada en Qumrn
(43 veces), sobre todo en los Himnos (25) veces: el sentido normal
hebreo de sd es el de grupo o pequea comunidad de carcter m s
bien oculto o desconocido (sin que ello quiera decir sociedad secreta
en el sentido occidental); en Qumrn preferentemente, aunque no
(210 DEM, "Estud. Bblicos" X X V I (1967) 38.
(211) Cfr. ibid. p. 37.
(212) Ibid.

308

comunidad e n qumrn

de modo exclusivo, sd indica la propia comunidad " q u m r n " . Finalmente, muy peculiar de Qumrn es el uso de yahad
(90 veces)
para designar la pequea comunidad de los primeros tiempos fun
dacionales del movimiento religioso, segn vimos.
En resumen, los cuatro vocablos 'edh,
sd, yahad
y qahal
tienen, a partir de Qumrn, probabilidades para haber sido usados en
poca de Jess para designar bien en su forma hebrea, o bien en.
su forma aramea correspondiente una " c o m u n i d a d " mesinica,
en tensin escatolgica, y con dimensiones salvficas, y por tanto,
para poder ser, cualquiera de ellas, la voz semtica correspondiente
a la ekklsia
neotestamentaria.
Pero podemos an hacer algunas precisaciones: Si tenemos en
cuenta la poca de redaccin del Evangelio cannico de Mateo y la
eclesiologa peculiar del mismo, podemos pensar justificadamente
que la voz griega spnagg,
con la que se designaban normalmentelas casas de reunin de las comunidades judas en todo el mundo
grecorromano, resultaba ya inadecuada o contradictoria para designar a las comunidades cristianas: el Primer Evangelio, dada su preocupacin teolgica, no es de pensar que pudiera usar la voz
synagg, traduccin normal en la Septuaginta para designar la 'edh
hebrea veterotestamentaria. Pero ello no significa la exclusin de la
voz 'edh,
sino de su traduccin dicha. Por tanto, tras Qumrn,
'edh
(o su correspondiente aramea 'idt')
quedan en pie como
posibles originales de
ekklsia.
A su vez, yahad,
en su carcter de pequea comunidad de yehidim o retirados, parece a primera vista que no corresponde bien con
el carcter universal de la ekklsia
neotestamentaria. Ahora bien,
atenindonos al enmarcamiento de Mateo, que sita el logion,
como
es sabido, en el momento en que Jess est retirado en los territorios campestres de Cesrea de Filipo con sus discpulos, para dedicarse a la formacin especfica de estos, y tras haber sido ya rechazado por el judaismo oficial; teniendo en cuenta, adems, el nmero simblico de los Doce y la triste circunstancia de que fuera
de ese pequeo ncleo de discpulos, "las gentes" no reconocen a
Jess como Mesas... Teniendo en cuenta esas circuntancias del
logion
de Mt, tampoco parece que deba excluirse absolutamente el
vocablo yahad
como posible original de la ekklsa,
aunque da la
impresin que sus probabilidades deben ser menores.
Qahal
(o su correspondiente arameo qehal')
ha sido el favorito
de los crticos hasta ahora como primer candidato para el original,
de ekklsia.
Y a hemos visto cmo, efectivamente, a partir del A. T.
hebreo y griego, este vocablo tena las mayores probabilidades. Despus de Qumrn, sin embargo, estas hay que recortarlas en buena
medida, aunque no tanto como para que pierda por completo su.
"candidatura oficial".
309*

J. M .

CASCIARO

Finalmente, el vocablo sd es quiz el ms beneficiado a partir


de los datos de Qumrn: antes no haba sido ni siquiera propuesto
por nadie; hoy da, sobre todo a partir de su empleo en las Hdayt (sobre todo en la frmula sd, " m i comunidad", en boca del
Doctor de Justicia de Q u m r n ) , parece que habr que contar con
l como uno de los ms probables candidatos a ser el original de la
ekklsa de Mateo.
Una eleccin definitiva de uno de los cuatro vocablos, pienso que
todava no se debe hacer, al menos en base a los escritos de
Qumrn

SUMMARIUM
I.

VOCABULARIUM
SUARUM

TECHNICUM-RELIGIOSUM
PECULIARIUM

IDEARUM

QUMRAN

PROUT

EXPRESSIO

"ECCLESIOLOGICARUM"

1. Scripta qumrnica ostendunt


typum cuiusdam
"communitatis", in gremio iudaismi palaestinensis
praechristiani
degentis.
Haec communitas
"qumrna"
coetum constitua
cuius notae propriae bene definiuntur:
habet suam proptiam conscientiam
messianicam vividamque tensionem eschatologicam;
eius membra
reguntur pecvMaribus
instituas
vitae ordinationisque
commun&ariae;
eius historia brevi tempore conficitur (fere intra annos 125 a. Ch.
et 90 p. Ch.) ; uno verbo, suas peculiar es ideas "ecclestiologicas"
habet.
2. Communitas
qumrna nascitur parva, velati coetus quidam
hominwm se devoventium
fidlitati divino Foederi. Est lle primaevus yahad ( = communitas)
hominum segregatorum, cuius fines et
instituta praebet Srekh ha-yahad (= 1QS) seu Manuale Disciplinae. 1QS ostendit hune yahad intime connexum cum notione prophetica "reliquiae" "residui"
Israel.
Oportet vero definire ea quae in diversis scriptis qumrwicis continentur et evolutionem
conceptus communitatis
quae in eis percipitur. Post parvum ilium yahad 1QS (etiam in plerisque longiorbus scriptis memoratum),
apparet, in altero quodam gressu historiae qumrdnae, .magna congregano seu 'edah, quae crescit in dies
numero asseclarum et providetur maxima in tempus
eschatologicum proximum
('aharit ha-yamn).
PropoMum
huius magnae 'edah futurae, quae praeparatur ut
realitas probabiliter nondum exsisvens in lQSa (fortasse circa annum 110 a. Ch.), videtur partim iam impletum tempore
conscriptionis novissimi magnorum scriptorum Qumrn, Documenti Damasci ( = CD), (circa a. 60 a. Ch.), etsi neque huius documenti
auctor
putet pervenisse tempus proprie eschatologicum
('ahart ha-yamn).
de quo agit modo magis definito aliud magnorum scriptorum, Srekh ha-Milhamh seu Regula Belli filiorum lucis adversus
filios
tenebrarwm, quod est bellum
eschatologicum.
310

COMUNIDAD EN QMRAN

3 . Ego non studui universae "ecclesiologiae"


Qumrn, sed eis
tantum aspectibus vel notis quae directam habent relationem cum
praeparatione
iudaea-palaestinensi
praechristiana
ekklesiae Saneti
Matthaei. In hac re, textus qumranci praebent iam foimatum
quoddam vocabularium
technicum
ad exprimendam
notionem
religiosam-theologicam
"communitatis"
(dicere possumus, quamdam elementariam "ecclesiologiam"),
quam aspectus et munera salvifica et
eschatologica
convenienta
comitantur. Licet enim dicere qumrnitas sibi consdos fuisse constituend communitatem
salutis, vividae
tensionis eschatologicae
praedtam necnon mssonis salvificae pro
tato Israel, a quo tarnen "communitas"
quae scripta Qumrn generava
distinguitur.
4. Vocabula yahad et 'edh sunt ea quae maximum
momentum
habent ad llos duos gressus successivos
historiae
"communitatis"
denotandos.
Ea in primis considerando
sunt, cum aliquis perpendere vult ideam vel conceptionem
quam de propria
communitate
et de munere salvifico ei divinitus commisso
qumrnitae
habuerunt.
5. Exstant vero duo alia verba quae etiam peculiari
momento
gaudent: qahal et sd. Utrumque pariter, cum coloribus quidem quos
opportunis
locis notavi, communitatem
vel congregationem
qumrnam deignat.
Ita, exempli gratia, una cum "yahad sancto" (1QS 9,2),
"yahad
fideli et paupere"
(1QS 2,24), "yahad Dei", "yahad
aeterno",'vel
cum "'edh sancta" (lQSa 1, 9.12.13), '"edh Dei" (1QM 4,9), "'eddh
pauperum"
(4QpPs37:
2,10), invenimus similes vel
aequivalentes
formulas cum verbis qahal et sd: "qehal Dei" (1QM 4,10), "sd
sanctissimus"
(1QS 11,8), "sod fidelis" (1QH 1,22) "sd
sanctorum"
(1QH 4,25) "sd aeternus"
(1QS 2,25), etc.
II.

TEXTUS QUMRANCI ET "EKKLESIA" MATTHAEI 16,18

6. Metaphora de aedificatione super petram in Qumrn et in


S. Matthaeo. Textus Matthaei
16,18 in aliqubus scriptis
Qumrn
suum fundamentum litterarium invenit, eo sensu quo haec scripta
praebent praecurrentia
iudaica palaestinensia
praechrisfflana. Subicimus collationem Mt'. 16,18 cum duabus ex pericopis
qumrnicis, circa metaphoram
de aedificatione
super
petram:
Mt

Ko5oLir|aco Liou TT)V KKXT]OLCCV, KC

TTXCU caSou o KaTiaxaouaiv a1%).

1QH

16,18

"...et super hanc petmm aedificabo ecclesiam meam, et portae


inferi non praevalebunt
adversus
earn" (Kai ini Ta-rn -rfj itxpoc oi-

"Tu

6,26

statuisti

super petram"

consociationem

j^p

1QH

"JIQ

7,8-9

"Tu fundasti super petram domum meam ( =


consociationem)
et fundamenta aeterna consociationis meae"
^j? jpfl^

j^jj

niD^ D^iy WM

^TO
311

J. M. CASCIARO

Nomen hebraeum sela' et graecum nxpa sunt aequivalentia et


ut notum est, significant saxunt, petram. Formula "aedificare sw>
per petram" commentatane
non indiget quod attinet ad suam dilucidam significationem firmitatis. Nota perennitatis apparet in 1QH
7, 9 per vocabulum 'lam. Multa, contra, quaestio agitata est de valore pericopes MP 16,18 "et portae "aidou" non praevalebunt...":
ut
opinar, haec pericope exprimit etiam primo -quin alios possibiles
sensus excludam
ideam perennitatis,
perdurationis
indefinitae.
Utraque expressio MP et Qumrn diversis vocabulis
eamdem
ideam perennitatis
significat.
T

Collatio locorum 1QH et MP ostendit illos esse satis


eloquentes
ut vlidum argumentum
instituant pro possibilitate non modo genuinitatis textus MP 16,18, sed etiam prolationis horum
verborum
ab ipso lesu et comprehensionis
ex parte discipulorum intra ordnem idearum iudaioarum praechristianarum,
quem in gremio societatis religiosae qumrnae exstitisse
vidimus.
7. "Congregatio electi Eius" et "ecclesiam meara" Mt' 16,18.
Quidam pesarm seu enarrationes qumrnicae Psalmorum et Prophetarum itane curiosam formulam exhibent:
"congregatio
electi
Eius", id est, Electi a Deo (cfr. 4QpPs37: 1,5; 4QpIs 1,3). Hie "electus" bahr, est Magister seu Doctor Iustitiae, verus ordinator
"communitatis"
qumrnae.
Huius formulae momentum
pro textu mou tn ekklsian MP
16,18 indubium mihi videtur: ea qumrnici dnotant ipsam "communitatem"
qumrdnam, quae se ipsam putat communitatem
messianicam ab antiquis prophetis Israel praenunUatam.
Consideranti
scripta qumrnica seriora, uti sunt pesarm (probabiliter
compositi circa 80-70 a. Ch.), de quadam "congregatione
electi Eius" loqui,
omnino verisimile apparebit lesum, post centum annos, et in contextu suae messianicae
conscientiae,
de sua communitate,
"mou
tn ekklsian", loqui potuisse (indubius et notus est sensus fortiter messianicus pericopes MP 16,18). Pariter, omnino verisimile est
discipulos Iesu earn " m o u tn ekklsian" Magistri capere
potuisse,
saltern sub aspectu communitatis messianicae ab antiquis
prophetis
praenuntiatae, quam lesus iam congregaturus vel conditurus circum
se esset.
d

8. " S o d i " ( = mea communitas) Hymnorum Qumrn et "ecclesiam m e a m " Mt'. In tribus locis Hdayt in quibus apparet formula
sdi, "mea consociano, mea communitas"
(1QH 5,24; 7,9; 14,18), subiectum affixi pronominalis "mea" est etiam Magister Iustitiae. Attente legenti hanc formulam facile in mentem veniet verbum Matthaei "ecclesiam meam", 16,18. In utroque (1QH et MP)
designatur
coetus quidam religiosus circumiens aliquam egregiam
personam.
Non dubium videtur hanc fomulam, in ore Doctoris Iustitiae qumrni positam, posse instituere quaestionem de genuinitate
eiusdem
in MP 16,18 sub respectu plane diverso ab eo quo pars quaedam
criticae extremae instituebat. Argumentum
evidens videtur: si haec
formula est imdubia pro Qumrn, nulla adest ratio sustinendi scrupulum criticum impossibilitatis
eius in ore Iesu. Praesumere
ergo
312

COMUNIDAD EN QUMRAN

loglon MV fuisse "creationem"


communitatis christianae deuteropaulinae apparet, post scripta Qumrdn, parum probabile, ut dicam nihil. Censeo igitur verbum sodi Hdayt qumrnicarum sat lucis afierre ad hanc quaestionem iam antiquum de genuinitate
formulae
"ecclesiam
meam"
Matthaei.
9. Cui vocataulo semitico originali respondet " e k k l e s a " Novi
Testamenti?
Minus est huius quaestionis momentum.
Videtur tarnen iustae
et intimae piae curiositatis scire quod verbum a Iesu proferri potuerit ad nostram Matrem Ecclesiam
appellandam.
Ex scriptis Qumrdn, affirmari potest quattuor vocabula, 'edh,
sd, qahal, yahad, suas probabilitates habere ut fuerint, sive in forma hebraica sive in versione dialectali aramaica-palaestinensi,
verbum originale semiticum pro ekklesa Novi Testamenti.
Fortasse
ordo probbilitatum
sit is quem vix supra proposui. Qumrn aliquatenus mutat portiones probbilitatum quae usque modo tribuebantur ex scripUs canonicis V". T.: congruenter cum his, mximas
opportunitates
habebat qahal (vel ei aequivalens in dialecto aramaica q e h a l a ' j , long e sequente 'edh. Sd et yahad ne proposita
quidem fuerant. Qumrdn ordinem probbilitatum
duorum
priorum
convertii, et haec duo postrema inducit (praecipue sd videtur profiere
ex textibus
qumrnicis).
Definitiva vero elecUo unius ex
quattuor vocabulis nondum fieri potest.

313

También podría gustarte