Está en la página 1de 770

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prefacio

Prefacio
Este manual ha sido provisto como una gua para el personal involucrado con la
operacin, la mantencin y la reparacin de esta pala de minera. Se recomienda a
dicho personal que examine y se familiarice con los procedimientos generales y la
informacin contenidos en este manual. Adems, se recomienda guardar este
manual en un lugar accesible para referirse al mismo cuando se necesite efectuar
trabajos de reparacin o mantencin.
Debido a las complejidades del equipo de minera y al entorno en el cual funciona,
pueden surgir situaciones que no se describen directamente en detalle en el presente
manual. Cuando surgen tales situaciones, la experiencia, la disponibilidad del equipo
y el sentido comn afectan de modo significativo los pasos a seguir. Adems, el
Representante de P&H MinePro Services se encuentra disponible para responder a
sus preguntas y brindarle la ayuda que solicite.
Por favor no dude en comunicarse con un Representante de P&H MinePro Services
en cualquiera de las ubicaciones que se muestran en la seccin Oficinas de P&H
Mining Equipment de este manual.

Copyright
Copyright 2002 Harnischfeger Corporation. Todos los derechos reservados. Todos
los materiales incluidos en el presente documento estn protegidos por la ley de
derecho de autor de Estados Unidos y acuerdos internacionales, y est prohibida su
reproduccin, distribucin, transmisin, exposicin, publicacin o difusin sin el
permiso previo por escrito de Harnischfeger Corporation. Est prohibido alterar o
eliminar las marcas comerciales, copyright y dems avisos de las copias del
contenido de esta gua. Todos los derechos de traduccin de estos documentos

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Preface.fm

-i-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Prefacio, Versin 03 - 09/02

Prefacio

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Prefacio, Versin 03 - 09/02

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

-ii-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Preface.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido


Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Tabla del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Lista de tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxv
Oficinas de la sede mundial de equipo de minera P&H Mining Equipment . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Definiciones de los indicadores de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxi
Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment . . . . xxxiii
SECTION 1, Introduccin
1.1 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.2 Informacin general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.3 Ubicacin del nmero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.4 Precauciones de seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.5 Procedimientos de desactivacin y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.5.1 Procedimientos de desactivacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.5.2 Bloqueo con candados y avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
1.5.3 Verificaciones antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
1.5.4 Procedimientos de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
1.6 Mantencin de los letreros y avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
1.7 Cdigo de revisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
1.8 Formulario de comentarios del lector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
1.9 Hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
1.10 Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
1.11 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.11.1 Sistemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.11.2 Sistema de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.11.3 Sistema de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
1.11.4 Sistema de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
1.11.5 Sistema de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
1.11.6 Sistemas de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
1.12 Terminologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
1.13 Datos tabulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
1.13.1 Especificaciones de operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
1.13.2 Conversiones mtricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
SECTION 2, Procedimientos generales de ensamble
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2 Limpieza general y revestimientos de proteccin antes del ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2.1 Limpieza general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2.2 Revestimiento de proteccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.3 Afianzadores y torque de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
2.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

-iii-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


2.3.2 Afianzador y procedimiento de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
2.3.3 Llaves hidrulicas de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
2.3.4 Tipos de afianzadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13
2.3.5 Revestimientos de roscas (hilos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
2.3.6 Tensado de pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
2.3.7 Supernuts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19
2.4 Instalacin y ajuste con apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
2.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
2.4.2 Bujes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
2.4.3 Coplones (coples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28
2.4.4 Pasadores gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
2.4.5 Engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30
2.4.6 Chavetas (cuas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30
2.4.7 Pasadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31
2.4.8 Estras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32
2.5 Rodamientos (cojinetes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33
2.5.1 Almacenamiento de los rodamientos, ajuste con apriete e instalacin . . . . . . . . . . . 2.33
2.5.2 Tipos de ensambles de rodamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
2.6 Huelgo del ajuste por encogimiento requerido para el ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48
2.6.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48
2.6.2 Ejemplos del huelgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51
2.7 Lubricacin durante el ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.52
2.8 Gua para los patrones de contacto de los dientes de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.53
2.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.53
2.8.2 Verificaciones del contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.53
2.8.3 Desviacin del contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54
2.8.4 Mantener registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.56
2.9 Colocacin de lainas en ensambles de ejes y rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.57
2.9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.57
2.9.2 Tipos de lainas y su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.58
2.9.3 Instalacin de lainas en tapas de retenedor de rodamiento que sujetan pistas exteriores
de rodamientos en los agujeros de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.62
2.9.4 Instalacin de lainas en tapas de retenedor de rodamiento que proporcionan huelgo a
las pistas exteriores de rodamientos en los agujeros de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.64
2.9.5 Instalacin de lainas en las placas finales de ejes que sujetan las pistas interiores de
rodamientos en los rebordes del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65
2.9.6 Instalacin de lainas para asentar la pista interior del rodamiento o miembro con huelgo
contra el reborde del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67
2.10 Sellado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70
2.10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70
2.10.2 Juntas de metal con metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.70
2.10.3 Instalacin y ensamble de O-rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.71
2.10.4 Ensamble de sellos de laberinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.72
2.10.5 Instalacin y ensamble de los sellos de reborde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.74

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-iv-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


2.10.6 Juntas de tubos con rosca (hilos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.75
SECTION 3, Inspeccin general
3.1 Diagnsticos predictivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
3.1.1 Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
3.1.2 Transmisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
3.1.3 Unidades de control (convertidores CA/CC, compensacin de potencia reactiva) . . 3.1
3.2 Cables de acero y cables de torones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.2.2 Criterio para cambiar cables en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
3.2.3 Criterio para desechar los cables de suspensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
3.2.4 Criterio para desechar el torn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
3.2.5 Normas de inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
3.3 Inspeccin de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
3.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
3.3.2 Desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7
3.3.3 Deformacin plstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
3.3.4 Fatiga de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
3.3.5 Fisuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
3.3.6 Fractura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
3.3.7 Fatiga por flexin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
SECTION 4, Frenos de disco
4.1 Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
4.1.1 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
4.2 Operacin de los frenos de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
4.2.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
4.2.2 Modo de retencin de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
4.2.3 Frenos de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
4.2.4 Freno de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
4.2.5 Frenos de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.2.6 Frenos de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.3 Cmo desaplicar los frenos de disco para mantencin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
4.3.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
4.3.2 Cmo desaplicar los frenos de levante, empuje o giro para la mantencin . . . . . . . . 4.6
4.3.3 Cmo desaplicar los frenos de propulsin para mantencin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
4.4 Sistemas de control de frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.4.1 Dispositivos de entrada del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.4.2 Controlador lgico programable (PLC) e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.24
4.4.3 Dispositivos de salida del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.26
4.5 Inspeccin de los frenos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29
4.5.1 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29
4.5.2 Inspeccin de mantencin preventiva (PM) cada 250 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

-v-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


4.5.3 Otras inspecciones de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.38
4.6 Especificaciones de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.6.1 Ensambles de los frenos de empuje y propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.6.2 Ensamble del freno de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.6.3 Ensambles de freno de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.46
4.6.4 Pesos de los ensambles de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
4.7 Cmo quitar lainas partidas de luz de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
4.7.1 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
4.7.2 Descripcin de las lainas partidas de luz de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.49
4.7.3 Procedimiento para quitar lainas partidas de luz de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
4.8 Cmo quitar los frenos de disco - Condiciones normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.52
4.8.1 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.52
4.8.2 Procedimiento para quitar los frenos de disco (Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.53
4.8.3 Cmo quitar el freno de giro R45976D1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.56
4.9 Cmo quitar los frenos de disco - Condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.62
4.9.1 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.62
4.9.2 Procedimiento para quitar los frenos de disco (Especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.62
4.10 Cmo instalar los frenos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
4.10.1 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
4.10.2 Procedimiento para instalar los frenos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.65
4.10.3 Colocacin de lainas en los frenos de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.68
4.10.4 Freno de giro R45976D1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.69
4.11 Cmo quitar y cambiar los O-rings y sellos de fieltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.74
4.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.74
4.11.2 Herramientas y equipos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.74
4.11.3 Inspeccin de fugas en los o-rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75
4.11.4 Cmo quitar y cambiar o-rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.76
4.12 Procedimientos de bruido de los frenos de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.83
4.12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.83
4.12.2 Procedimiento de bruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.84
4.13 Pruebas del funcionamiento de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.87
4.13.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.87
4.13.2 Verificacin del torque de retencin esttica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.87
4.13.3 Verificacin del torque de frenado dinmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.88
SECTION 5, Sistema de propulsin
5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
5.2 Descripcin del sistema de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
5.3 Base inferior (carbody) y bastidor lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
5.3.1 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
5.3.2 Tipos de afianzadores de los bastidores laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
5.3.3 Instalacin de los pernos de amarre del bastidor lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
5.3.4 Tensado hidrulico de los pernos de la base inferior (carbody) al bastidor lateral
(R17981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
P&H Mining Equipment - Technical Communications
Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-vi-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


5.3.5 Tensado de los pernos de amarre de la base inferior (carbody) al bastidor lateral utilizando SuperNuts(TM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
5.3.6 Tensado de los pernos de amarre del bastidor lateral utilizando abrazaderas HYTORC
5.18
5.4 Motor de propulsin (R40080). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.4.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.4.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.4.3 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
5.4.4 Cmo quitar el motor de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
5.4.5 Instalacin del motor de propulsin (R40080) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26
5.4.6 Alineacin del motor de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28
5.5 Freno de propulsin (R42784d1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
5.6 Ventilador del motor de propulsin (R12599) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
5.6.1 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
5.6.2 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
5.6.3 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
5.7 Transmisin de propulsin (100J5800F5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38
5.7.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38
5.7.2 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.39
5.7.3 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.44
5.7.4 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.44
5.8 Componentes de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
5.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
5.8.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
5.8.3 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
5.8.4 Opciones de mantencin preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
5.9 Ensamble del tren de orugas (R43202) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50
5.9.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50
5.9.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50
5.9.3 Cmo desinstalar el tren de orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50
5.9.4 Instalacin del tren de orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.55
5.9.5 Ajuste de las correas de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.56
5.10 Ensamble de polines gua (rodillos) inferiores (R41410) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.59
5.10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.59
5.10.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.59
5.10.3 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.59
5.10.4 Cmo quitar y desensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.61
5.10.5 Reparacin del poln gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.63
5.10.6 Ensamble e instalacin de los polines gua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.64
5.11 Ensamble de la rueda tensora (delantera) (R41233) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.66
5.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.66
5.11.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.66
5.11.3 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.66
5.11.4 Cmo quitar y desensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.68

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

-vii-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


5.11.5 Ensamble e instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.74
5.12 Ensamble del poln gua auxiliar (trasero) (R41412). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.76
5.12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.76
5.12.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.76
5.12.3 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.77
5.12.4 Cmo quitar y desensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.77
5.12.5 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.79
5.12.6 Ensamble e instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.80
5.13 Eje propulsor de la oruga (R41348F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.82
5.13.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.82
5.13.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.83
5.13.3 Cmo quitar y desensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.84
5.13.4 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.87
5.13.5 Ensamble e instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.88
SECTION 6, Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio
exteriores de la pala
6.1 Ensamble de la cabina del operador y sala de mquinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
6.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
6.1.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
6.2 Cubiertas de escotilla y otras cubiertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
6.2.1 Cmo quitar las cubiertas de escotilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
6.2.2 Instalacin de las cubiertas de escotilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
6.2.3 Cmo quitar las secciones de techo de la sala de mquinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
6.2.4 Instalacin de las secciones de techo de la sala de mquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
6.3 Sistema de presurizacin y filtrado de la sala de mquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
6.3.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
6.3.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
6.3.3 Operacin del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.12
6.3.4 Ajustes del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.12
6.4 Pasarelas de servicio y pasamanos exteriores de la pala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.18
6.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.18
6.4.2 Pasarelas de servicio de la sala de mquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19
6.4.3 Pasarelas de servicio del gantry (pie derecho) y de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22
6.5 Escalera de abordar y escalerilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.25
6.5.1 Escalera de abordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.26
6.5.2 Escalerilla que se jala para bajarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.28
SECTION 7, Sistema de giro
7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
7.3 Motores de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3
7.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-viii-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


7.3.2 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3
7.3.3 Preparacin para la desinstalacin de un motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
7.3.4 Desinstalacin de un motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5
7.3.5 Instale el motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10
7.4 Ventilador del motor de giro (R47453F2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.13
7.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.13
7.4.2 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15
7.4.3 Reparacin y mantencin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15
7.4.4 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.5 Transmisin de giro (100J5949F4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.5.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17
7.5.3 Inspeccin de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.18
7.5.4 Desinstalacin de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.19
7.5.5 Reparacin de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.20
7.5.6 Instalacin de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.21
7.6 Eje de giro (R41151F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.24
7.6.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.24
7.6.2 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.25
7.6.3 Desinstalacin del eje de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.25
7.6.4 Desinstalacin nicamente del pin de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.27
7.6.5 Desensamble del ensamble del eje de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.27
7.6.6 Ensamble del eje de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.28
7.6.7 Instalacin del eje de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.30
7.6.8 Cambio de la cpsula del rodamiento del eje de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.30
7.7 Frenos de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.32
7.8 Rieles de polines (rodillos) de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.32
7.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.32
7.8.2 Inspecciones de los rieles de polines (rodillos) de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.34
7.9 Ensamble del crculo de polines (rodillos) (R43636). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.39
7.9.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.39
7.9.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.40
7.9.3 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.40
7.10 Corona de giro (R43636D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.41
7.10.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.41
7.10.2 Inspeccin de la corona de giro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.42
7.11 Eje central, colectores y swivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.46
7.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.46
7.11.2 Descripcin del eje central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.47
7.11.3 Inspeccin del eje central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.48
7.11.4 Verificacin de la estabilidad de la pala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50
7.11.5 Preparacin para ajustar la tuerca del eje central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.51
7.11.6 Ajuste de la tuerca del eje central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.52
7.11.7 Cambio de la golilla (arandela) de empuje y golilla (arandela) esfrica . . . . . . . . . 7.54

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

-ix-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


7.11.8 Cambio del eje central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.60
SECTION 8, Sistema de levante
8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
8.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1
8.3 Controlador remoto de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3
8.3.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3
8.3.2 Operacin del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3
8.4 Cables de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6
8.4.1 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6
8.4.2 Cmo pasar los cables por las poleas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8
8.5 Winches de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10
8.5.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10
8.5.2 Frenos del winche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10
8.6 Motores de levante y ventiladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.14
8.6.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.14
8.6.2 Cmo quitar el motor de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.15
8.6.3 Instalacin del motor de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17
8.7 Frenos de disco de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.27
8.8 Caja de engranajes de levante (R43448). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.27
8.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.27
8.8.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.28
8.8.3 Montaje de la caja de engranajes de levante (R42283) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.29
8.9 Inspeccin y reparacin de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.32
8.9.1 Desensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.33
8.9.2 Ensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.39
8.9.3 Procedimiento de alineacin del engranaje del tambor de levante de la pala. . . . . . 8.44
8.9.4 Instalacin de la tapa de la caja de engranajes de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.53
8.9.5 Procedimientos despus del ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.57
8.10 Eje de primera reduccin (R32779F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.59
8.10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.59
8.10.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.59
8.10.3 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.63
8.10.4 Desinstalacin y desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.63
8.10.5 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.64
8.10.6 Ensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.64
8.11 Eje intermedio de levante (R31793) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.70
8.11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.70
8.11.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.70
8.11.3 Desensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.70
8.11.4 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.70
8.11.5 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.73
8.11.6 Ensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.73
8.12 Eje del tambor de levante (R41175) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.74
P&H Mining Equipment - Technical Communications
Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-x-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


8.12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.74
8.12.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.75
8.12.3 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.77
8.12.4 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.77
8.12.5 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.78
8.12.6 Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.78
8.13 Sensor del interruptor del lmite de levante (979J247) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.81
8.13.1 Recambio del resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.82
8.13.2 Desinstalacin del ensamble del sensor del interruptor del lmite. . . . . . . . . . . . . . 8.83
8.13.3 Instalacin del ensamble del sensor del interruptor del lmite . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.83
SECTION 9, Componentes accesorios
9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1
9.2 Gantry (Pie derecho) (R39787F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2
9.2.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2
9.2.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3
9.2.3 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4
9.3 Ensamble de la pluma (R47585 y R52773) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5
9.3.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5
9.3.2 Inspeccin y reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7
9.3.3 Cajas de desgaste de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9
9.4 Ensamble de la punta de la pluma (R42014F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.11
9.4.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.11
9.4.2 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.12
9.4.3 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.12
9.4.4 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.14
9.4.5 Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.14
9.4.6 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.15
9.5 Cables de suspensin de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.16
9.5.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.16
9.5.2 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.16
9.5.3 Criterio para cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.17
9.5.4 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.17
9.6 Gua del cable (R42917F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.18
9.7 Ensamble del resolver de la pluma (R43964F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.20
9.8 Ensamble para abrir el balde (cucharn) (R44170F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.25
9.8.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.25
9.8.2 Inspeccin y reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.27
9.9 Ensamble del tambor y motor para abrir el balde (cucharn) (R43627F1) . . . . . . . . . . . . . 9.29
9.9.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.29
9.9.2 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.30
9.9.3 Desenganche de la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.30
9.9.4 Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.31
9.9.5 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.31
Copyright 2002 Harnischfeger Corporation
4100XPB_MMTOC.fm

-xi-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


9.9.6 Reparacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.32
9.9.7 Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.32
9.9.8 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.33
9.9.9 Ajuste del freno del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.33
SECTION 10, Sistema de empuje
10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
10.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
10.3 Ensamble de mando de empuje (R42119F1, F2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3
10.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3
10.3.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3
10.3.3 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5
10.4 Motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7
10.4.1 Desinstalacin del motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7
10.4.2 Polea del motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8
10.4.3 Instalacin del motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11
10.5 Instalacin y ajuste de las correas Power Band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14
10.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14
10.5.2 Descripcin de los componentes del sistema automtico de tensado . . . . . . . . . 10.15
10.5.3 Operacin del sistema del tensor de la correa de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.25
10.6 Ajuste de la tensin de las correas de empuje utilizando el sistema opcional de tensado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.40
10.6.1 Ajuste de la tensin de las correas (correas no nuevas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.42
10.6.2 Instalacin de correas nuevas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.43
10.7 Caja de engranajes de empuje (R43474F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.45
10.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.45
10.7.2 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.46
10.7.3 Desinstalacin y desensamble de la caja de engranajes de empuje . . . . . . . . . 10.47
10.7.4 Instalacin y ensamble de la caja de engranajes de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . 10.50
10.8 Eje de primera reduccin de empuje (R41571F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.53
10.8.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.53
10.8.2 Cmo quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.55
10.8.3 Desensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.55
10.8.4 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.56
10.8.5 Ensamble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.57
10.8.6 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.58
10.9 Eje de segunda reduccin de empuje (R40476F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.61
10.9.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.61
10.9.2 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.62
10.9.3 Desinstalacin y desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.62
10.9.4 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.63
10.9.5 Ensamble e instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.64
10.10 Shipper shaft y correderas (monturas) (R43878F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.67
10.10.1 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.67
P&H Mining Equipment - Technical Communications
Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-xii-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


10.10.2 Kits de Mejoras de la Pala 4100XPB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.68
10.10.3 Desinstalacin y desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.70
10.10.4 Inspeccin y reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.75
10.10.5 Reparacin (recrecer) de los refuerzos de piones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.76
10.10.6 Ensamble e instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.77
10.10.7 Instalacin del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.81
10.10.8 Ajustes del huelgo de las correderas (monturas) y del Shipper Shaft. . . . . . . . . 10.81
10.10.9 Ajuste de la placa de deslizamiento superior de la corredera (montura). . . . . . . 10.87
10.10.10 Ajuste de la placa de deslizamiento inferior de la corredera (montura). . . . . . . 10.90
10.10.11 Ajuste contingente de la placa de deslizamiento inferior de la corredera (montura) .
10.93
10.11 Frenos de disco de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.94
10.12 Sensor del interruptor de lmite de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.95
10.12.1 Recambio del resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.96
10.12.2 Desinstalacin del sensor del interruptor del lmite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.97
10.12.3 Instalacin del sensor del interruptor del lmite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.97
SECTION 11, Mango del balde (lpiz del cucharn)
11.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1
11.2 Desinstalacin e instalacin del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . 11.3
11.2.1 Desinstalacin del mango del balde (lpiz del cucharn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3
11.2.2 Instalacin del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.9
11.3 Inspeccin del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.13
11.3.1 Inspeccin visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.13
11.3.2 Inspeccin de la soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.13
11.3.3 Inspeccin dimensional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.13
11.4 Procedimientos del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.18
11.4.1 Reparacin de fisuras en el mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . 11.18
11.4.2 Desinstalacin de las cremalleras del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . 11.20
11.4.3 Cmo soldar las secciones de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.22
11.4.4 Instalacin de las secciones de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.28
11.4.5 Cmo cambiar las secciones de cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.42
SECTION 12, Baldes (cucharones)
12.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1
12.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1
12.3 Inspeccin del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4
12.4 Mantencin de los elementos que entran a la tierra (elementos de desgaste). . . . . . . . . . 12.5
12.4.1 Ensambles de los dientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5
12.4.2 Puntas de los dientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6
12.4.3 Adaptadores y cuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6
12.4.4 Refuerzos y tapas de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7
12.5 Tirantes cortos y ngulos del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

-xiii-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

Tabla del contenido

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Tabla del contenido (Continuacin)


12.5.1 Longitud del tirante corto, ngulo de los dientes y ngulo de inclinacin del balde12.9
12.5.2 Cmo optimizar el ngulo de inclinacin del balde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.12
12.6 Mantencin del balde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14
12.6.1 reas principales de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14
12.6.2 Planchas exteriores de desgaste general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14
12.6.3 Planchas interiores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.15
12.6.4 reas de desgaste del mecanismo de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.17
12.6.5 Mecanismo de cierre de la tapa del balde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.20
12.6.6 Reconstruccin y restauracin del labio del balde (labio de fundicin general) . . 12.21
12.6.7 Amortiguadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.21
12.6.8 Pasadores y bujes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.22
12.7 Cambio del balde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.25
12.7.1 Equipo necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.26
12.7.2 Preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.26
12.7.3 Desinstalacin del balde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.27
12.7.4 Instalacin del balde (cucharn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.28
SECTION 13, Amortiguador Hidrulico SnubRite
13.1 Introduccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1
13.1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1
13.1.2 Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1
13.1.3 Nmeros de Parte del SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3
13.1.4 Placa de identificacin y calcomanas del SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4
13.1.5 Placa del nmero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5
13.1.6 Tarjeta de registro de la garanta del producto SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5
13.2 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6
13.2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6
13.2.2 Cmo subir el amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.8
13.2.3 Orejas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.10
13.2.4 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.10
13.2.5 Mantencin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.13
13.2.6 Programa de reconstruccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.14
13.3 Partes de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.14
ndice
Formulario de comentarios del lector

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Tabla del contenido, Version 03 - 09/02

-xiv-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMTOC.fm

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras
SECTION 1, Introduccin
Figura 1-1: Nmero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Figura 1-2: Plataforma de mquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9
Figura 1-3: Terminologa de la pala de minera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Figura 1-4: Especificaciones de operacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Figura 1-5: Especificaciones de operacin (continuacin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Figura 1-6: Especificaciones de operacin (continuacin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Figura 1-7: Especificaciones de operacin (continuacin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Figura 1-8: Conversin mtrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
SECTION 2, Procedimientos generales de ensamble
Figura 2-2: Fuentes de potencia tpicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Figura 2-1: Operacin de las llaves hidrulicas de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Figura 2-3: Ajuste tpico de presin en una unidad de potencia Hytorc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Figura 2-4: Precisin del indicador de presin 1%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Figura 2-5: Indicador maestro de presin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Figura 2-6: reas de lubricacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Figura 2-7: SuperNut tpica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19
Figura 2-8: Ejemplos de patrn de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
Figura 2-9: Ajuste con apriete, tpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Figura 2-10: No caliente con un flama abierta o soplete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Figura 2-11: Mantenga limpios el recipiente y el aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
Figura 2-12: Coloque una rejilla en el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
Figura 2-13: Verificacin de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Figura 2-14: Instalacin del rodamiento en agujero interno apretado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.35
Figura 2-15: Instalacin del rodamiento con agujeros interior y exterior apretados . . . . . . . . . . 2.35
Figura 2-16: Instalacin del rodamiento con agujeros interior y exterior apretados utilizando disco
de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36
Figura 2-17: Transmisin de la fuerza a travs de los elementos rodantes . . . . . . . . . . . . . . . . 2.38
Figura 2-19: Cmo quitar un rodamiento con un extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
Figura 2-18: Uso del collarn de extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.39
Figura 2-20: Cmo quitar un anillo interior con un extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40
Figura 2-21: Cmo quitar un rodamiento con una prensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40
Figura 2-22: Ensamble de rodamiento de un rodillo cnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41
Figura 2-23: Pin con rodamientos de un rodillo cnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.42
Figura 2-24: Uso de un indicador de cuadrante para verificar el juego axial . . . . . . . . . . . . . . . 2.43
Figura 2-25: Ensamble de rodamientos de rodillos cnicos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44
Figura 2-26: Rodamiento de rodillos cnicos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.44
Figura 2-27: Rodamiento de rodillos cnicos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.45
Figura 2-28: Rodamientos de rodillos esfricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.46
Figura 2-29: Ensamble de rodamiento de rodillos esfricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.46
Figura 2-30: Rodamientos de rodillos rectos de una pieza y de dos piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 2.47
Figura 2-31: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con los dientes de cabeza con ahusa-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

-xv-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


do centrado en el pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54
Figura 2-32: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con los dientes de cabeza con ahusado lateral en el pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.54
Figura 2-34: Contacto aceptable en los dientes del engranaje cuando ni el pin ni el engranaje
tienen dientes de cabeza ahusada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55
Figura 2-33: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con dientes de cabeza con ahusado
descentrado en el pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55
Figura 2-35: Contacto no aceptable en los dientes de engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.56
Figura 2-36: Ejemplo de lainas de plstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59
Figura 2-37: Lainas de hoja metlica con ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.61
Figura 2-38: Instalacin de lainas en el retenedor del rodamiento del eje del tambor de levante . .
2.63
Figura 2-39: Instalacin de lainas en la placa final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.66
Figura 2-40: Instalacin de lainas en el ensamble de la punta de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . 2.69
Figura 2-41: Engrane de los hilos de la tubera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.76
SECTION 3, Inspeccin general
Figura 3-1: Construccin del cable de acero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Figura 3-2: Cmo medir el dimetro del cable de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Figura 3-3: Inspecciones de poleas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Figura 3-4: Abrasin en la punta del diente del engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Figura 3-6: Pulido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Figura 3-5: Escoriacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Figura 3-7: Desprendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Figura 3-8: Laminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Figura 3-9: Picado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Figura 3-10: Picado progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Figura 3-11: Desconchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Figura 3-12: Fisura por fatiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
Figura 3-13: Fractura frgil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
Figura 3-14: Corte de dientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
SECTION 4, Frenos de disco
Figura 4-1: Ensamble para desaplicar manualmente los frenos (fabricado en terreno) . . . . . . . . 4.8
Figura 4-2: Desconexin de las lneas de aire (se muestra el freno de levante) . . . . . . . . . . . . . 4.9
Figura 4-3: Conexin del suministro externo de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Figura 4-4: Ubicacin del Control de Mantencin de los Frenos de Propulsin . . . . . . . . . . . . 4.12
Figura 4-5: Panel de control de mantencin de los frenos de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Figura 4-6: Calcomana de advertencia fuera de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
Figura 4-7: Calcomana de advertencia de operacin (dentro de la tapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
Figura 4-8: Controles del operador para el freno de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
Figura 4-9: Panel de control de vlvulas solenoides redundantes de los frenos . . . . . . . . . . . . 4.20
Figura 4-11: Soporte antes del re-trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

-xvi-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 4-10: Indicadores de desgaste y de frenos desaplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23
Figura 4-12: Soporte despus del re-trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.24
Figura 4-13: Pantalla de entradas y salidas Block I/O de la consola izquierda (panel sensible al tacto
del operador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25
Figura 4-14: Ejemplo de la lgica de control del freno de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.26
Figura 4-15: Entrada 1.16, Flex I/O cuarto de lubricacin (Pantalla del panel sensible al tacto) 4.28
Figura 4-16: Suministro de aire de frenos superiores (tpico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31
Figura 4-17: Ensamble del mltiple de aire (R42202F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.32
Figura 4-18: Panel de control de aire inferior (tpico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33
Figura 4-19: Cmo medir la carrera del pistn (frenos de pistones de hierro fundido) . . . . . . . . 4.36
Figura 4-20: Freno de empuje (R41760D1) y freno de propulsin (R42784D1) . . . . . . . . . . . . 4.41
Figura 4-21: Freno de giro (R42786D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
Figura 4-22: Freno de giro (R45976D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.44
Figura 4-23: Freno de levante (R41894D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.46
Figura 4-24: Laina partida de luz de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.51
Figura 4-25: Patrn de apriete en estrella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.51
Figura 4-26: Freno de giro (R45976D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.56
Figura 4-27: Instalacin de lainas en el ensamble de frenos de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.68
Figura 4-28: Evidencia de fugas en los o-rings (tpica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.75
Figura 4-29: Cmo quitar los pernos de cabeza hueca del pistn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.78
Figura 4-30: Instalacin de los pernos de cabeza hexagonal en la placa de presin. . . . . . . . . 4.78
Figura 4-31: Cmo quitar manualmente el pistn del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.79
Figura 4-33: Inspeccione las ranuras de los o-rings del pistn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
Figura 4-34: Inspeccione el cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
Figura 4-32: El pistn libra los o-rings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.80
Figura 4-35: Instalacin de los o-rings del pistn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.81
Figura 4-36: Extremos del sello partido antes de cortarlos a la medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.82
Figura 4-37: Pistn instalado en el cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.83
Figura 4-38: Medidores analgicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.86
SECTION 5, Sistema de propulsin
Figura 5-1: Base inferior y bastidor lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Figura 5-2: Componentes del sistema de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Figura 5-3: Tensor hidrulico de pernos (R18024) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Figura 5-4: Instalacin del tensor hidrulico (R17981) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Figura 5-5: Secuencia de tensado de los pernos del bastidor lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
Figura 5-6: Pernos de amarre instalados con el kit de tensor hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Figura 5-7: SuperNut(TM) tpica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
Figura 5-8: Pernos de amarre instalados con SuperNuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16
Figura 5-9: Ensamble de abrazadera HYTORC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Figura 5-10: Pernos de amarre instalados con abrazaderas HYTORC . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20
Figura 5-11: Ensamble del motor de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23
Figura 5-12: Luz de los coplones del motor de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29
Figura 5-13: Alineaciones de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.30
Copyright 2002 Harnischfeger Corporation
4100XPB_MMLOF.fm

-xvii-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 5-14: Ajustes de alineacin del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.32
Figura 5-15: Ventilador del motor de propulsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.37
Figura 5-16: Transmisin planetaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38
Figura 5-17: Desinstalacin e instalacin de la transmisin de propulsin. . . . . . . . . . . . . . . . . 5.41
Figura 5-18: Transmisin sobre bloques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.43
Figura 5-19: Posicin de instalacin de la transmisin de propulsin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.46
Figura 5-20: Componentes de la oruga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.48
Figura 5-21: Caja de ajuste del pistn hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.51
Figura 5-22: Desinstalacin de las lainas de la oruga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.52
Figura 5-23: Desinstalacin tpica de las zapatas de las orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.53
Figura 5-24: Instalacin/desinstalacin tpica del tren de orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.54
Figura 5-25: Tensin de las orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.56
Figura 5-26: Poln gua inferior tpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.60
Figura 5-27: Posicin para quitar el poln gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.61
Figura 5-28: Cmo quitar los pasadores de los polines gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.62
Figura 5-29: Dimensiones del ensamble de poln gua (rodillo) inferior (R41410) . . . . . . . . . . . 5.63
Figura 5-30: Rectificacin del flujo plstico de los polines gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.64
Figura 5-31: Posicin de inspeccin de la rueda tensora de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.67
Figura 5-32: Rueda tensora tpica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.68
Figura 5-33: Desinstalacin de la rueda tensora (tpica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.69
Figura 5-34: Desinstalacin del dado (chumacera) con el Kit (R47712F1). . . . . . . . . . . . . . . . . 5.71
Figura 5-35: Dimensiones de la rueda tensora (delantera) (R41232). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.73
Figura 5-36: Ensamble del poln gua auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.76
Figura 5-37: Desinstalacin del pasador poln gua auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.78
Figura 5-38: Dimensiones del ensamble del poln gua auxiliar (trasero) (R41412) . . . . . . . . . . 5.79
Figura 5-39: Ensamble del eje propulsor de la oruga (R41348F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.82
Figura 5-40: Componentes del eje propulsor de la oruga (R41348F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.83
Figura 5-41: Cmo subir el eje propulsor de la oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.86
Figura 5-42: Dimensiones del eje propulsor de la oruga (R41348F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.87
SECTION 6, Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio
exteriores de la pala
Figura 6-1: Vista trasera del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas de la pala
de minera (R45399F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
Figura 6-2: Vista delantera del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas de la pala
de minera (R45399F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
Figura 6-3: Cubiertas de escotilla (consulte la Tabla 6-1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Figura 6-4: Ensamble del techo trasero (R45011F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
Figura 6-5: Sistema de presurizacin y filtrado de la sala de mquinas (R42061F1). . . . . . . . . 6.11
Figura 6-6: Presurizacin de la sala de mquinas y techo trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
Figura 6-7: Componentes del ventilador (49R22F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15
Figura 6-8: Verificacin y ajuste de la posicin de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
Figura 6-9: Pasamanos del techo de la pala (R45068F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20
Figura 6-10: Pasarelas de servicio y pasamanos de la parte delantera (R45025F1) . . . . . . . . . 6.21
P&H Mining Equipment - Technical Communications
Lista de figuras, Version 03 - 09/02

-xviii-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 6-11: Plataforma del gantry (pie derecho) (R44350F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22
Figura 6-12: Mdulo de plataformas de la pluma (R44880F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.23
Figura 6-13: Escalera de abordar y pasarelas de servicio del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . 6.25
Figura 6-14: Escalerilla de jalar para bajarla y pasarelas de servicio del lado izquierdo . . . . . . 6.26
SECTION 7, Sistema de giro
Figura 7-1: Mecanismo del sistema de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Figura 7-2: Motor de giro (R43247F1 y F2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
Figura 7-3: Desinstalacin de un motor de giro para reparar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
Figura 7-4: Desinstalacin de un motor de giro para reparar la transmisin . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7
Figura 7-5: Motor de giro y coplones (coples). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8
Figura 7-6: Ventilador del motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.13
Figura 7-7: Ductos de los ventiladores de los motores de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14
Figura 7-8: Ventilador del motor de giro (R47453F2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15
Figura 7-9: Desinstalacin e instalacin de la transmisin de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17
Figura 7-10: Transmisin de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.18
Figura 7-11: Eje de giro (R41151F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.24
Figura 7-12: Cpsula del rodamiento del eje de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.31
Figura 7-13: Componentes del crculo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.33
Figura 7-14: Ensamble del riel superior de polines (rodillos) (R43700F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.35
Figura 7-15: Ubicacin (tpica) de los pernos de retencin del riel superior . . . . . . . . . . . . . . . . 7.38
Figura 7-16: Crculo de polines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.39
Figura 7-17: Afianzadores de la corona de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.41
Figura 7-18: Colocacin de lainas en la corona de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.43
Figura 7-19: Swivel de aire y grasa y colectores de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.46
Figura 7-20: Ensamble del eje central, primeras palas (R40781F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.47
Figura 7-21: Ensamble del eje central, palas ms recientes (R50370F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.49
Figura 7-22: Swivel de aire y lubricacin, y resolver de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.55
Figura 7-23: Instalacin del swivel y de los colectores de voltaje (R35030) . . . . . . . . . . . . . . . . 7.56
Figura 7-24: Ensamble del eje central, palas ms recientes (R50370F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.61
Figura 7-25: Llave de izaje del eje central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.63
Figura 7-26: Llave hidrulica para el eje central (R47687F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.65
SECTION 8, Sistema de levante
Figura 8-1: Sistema de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2
Figura 8-2: Controlador remoto de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4
Figura 8-3: Diagrama para pasar los cables de levante por las poleas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8
Figura 8-4: Winche elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10
Figura 8-5: Palancas para desaplicar manualmente el freno del winche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.11
Figura 8-6: Montaje de los motores de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.14
Figura 8-7: Alineacin de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.18
Figura 8-8: Indicador de alineacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.20
Figura 8-9: Ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.25

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

-xix-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 8-10: Transmisin de levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.27
Figura 8-11: Caja de engranajes de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.28
Figura 8-12: Montaje de la caja de engranajes de levante (R43448) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.29
Figura 8-13: Dimensiones de montaje de la caja de engranajes de levante (R42283). . . . . . . . 8.31
Figura 8-14: Eje intermedio de levante (R31793F1 y F2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.35
Figura 8-15: Desinstalacin e instalacin del eje del tambor de levante (R40955) . . . . . . . . . . 8.36
Figura 8-16: Sellos del tambor de levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.38
Figura 8-17: Instalacin de la placa de seguridad y perno de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.43
Figura 8-18: Lugares donde se hacen las mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.46
Figura 8-19: Disposicin tpica para los modelos serie 4100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.47
Figura 8-20: Cmo el hilo de soldar al pin delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.49
Figura 8-21: Cmo medir el grosor del hilo de soldar en el pin delantero. . . . . . . . . . . . . . . . 8.50
Figura 8-22: Aplicacin del compuesto azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.52
Figura 8-23: Patrones de contacto de los dientes de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.53
Figura 8-24: Patrones de contacto de engranaje aceptables y no aceptables . . . . . . . . . . . . . . 8.54
Figura 8-25: Eje de primera reduccin (R32779F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.59
Figura 8-26: Dimensiones del eje de primera reduccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.61
Figura 8-27: Ensamble de rodamientos de rodillos cnicos dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.65
Figura 8-28: Cpsula del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.67
Figura 8-29: Eje intermedio de levante (R31793) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.71
Figura 8-30: Dimensiones del eje intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.72
Figura 8-31: Eje del tambor de levante (R48890) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.76
Figura 8-32: Sensor del interruptor de lmite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.81
SECTION 9, Componentes accesorios
Figura 9-1: Componentes accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1
Figura 9-2: Gantry (Pie derecho) (R397887F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2
Figura 9-3: Componentes del ensamble de la pluma (R47585 y R52773) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5
Figura 9-4: Ensamble del pasador del taln de la pluma (R43475)F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6
Figura 9-5: Dimensiones de los componentes del pasador del taln de la pluma (R43475F1) . . 9.8
Figura 9-6: Cajas de desgaste de la pluma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9
Figura 9-7: Ensamble de la punta de la pluma (R42014F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.11
Figura 9-8: Dimensiones del ensamble de la punta de la pluma (R42014F1) . . . . . . . . . . . . . . 9.13
Figura 9-9: Ensamble de la gua del cable de levante (R42917F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.19
Figura 9-10: Condicin de Boom Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.20
Figura 9-11: Ensamble del resolver de la pluma (R43964). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.21
Figura 9-12: Ensamble para abrir el balde (cucharn) (R44170F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.25
Figura 9-13: Componentes del tambor y motor para abrir el balde (cucharn) (R43627F1) . . . 9.27
Figura 9-14: Ensamble del tambor y motor para abrir el balde (cucharn) (R43627F1). . . . . . . 9.29
Figura 9-15: Transmisin para abrir el balde (cucharn) (R42917) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.32
Figura 9-16: Ajuste manual del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.34
SECTION 10, Sistema de empuje

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

-xx-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 10-1: Componentes del sistema de empuje (vista lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Figura 10-2: Ensamble de mando de empuje (R42119F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3
Figura 10-3: Ensamble de mando de empuje (R42119F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4
Figura 10-4: Caja de correas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7
Figura 10-5: Instalacin de la polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9
Figura 10-6: Base y motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11
Figura 10-7: Flujo de aire del motor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12
Figura 10-8: Placa de precaucin de ventilacin del motor de empuje (32Q2031) . . . . . . . . . 10.13
Figura 10-9: Unidad de potencia hidrulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16
Figura 10-10: Panel de solenoides hidrulicos y panel elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.19
Figura 10-11: Componentes internos del panel elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.20
Figura 10-12: Tarjeta PVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.21
Figura 10-13: Cilindro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.22
Figura 10-14: Panel de control para cambiar la correa de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.24
Figura 10-15: Diagrama del sistema del tensor de la correa de empuje (R43711). . . . . . . . . . 10.26
Figura 10-16: Diagrama - Bomba encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.28
Figura 10-17: Diagrama - Subir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.29
Figura 10-18: Diagrama - Bajar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.31
Figura 10-19: Instalacin de la cadena de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.36
Figura 10-20: Correas de empuje con la caja de correas abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.38
Figura 10-21: Esquema de un gato hidrulico (R45367F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.40
Figura 10-22: Ensamble de tensado de la correa de empuje (tensado manual) . . . . . . . . . . . 10.42
Figura 10-23: Caja de engranajes de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.45
Figura 10-24: Ubicacin de la varilla medidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.46
Figura 10-25: Disposicin de los pernos de la tapa de la caja de engranajes . . . . . . . . . . . . . 10.48
Figura 10-26: Componentes del eje de primera reduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.53
Figura 10-27: Ensamble del eje de primera reduccin (R41571F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.54
Figura 10-28: Dimensiones del eje de primera reduccin (R41571F1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.56
Figura 10-29: Cpsula del rodamiento y tornillo de fijacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.59
Figura 10-30: Ensamble del eje de segunda reduccin (R40476F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.61
Figura 10-31: Dimensiones del eje de segunda reduccin (R40476F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.63
Figura 10-32: Ensamble del Shipper Shaft (R43878F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.67
Figura 10-33: Kit de ajuste hidrulico del Shipper Shaft (R51995) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.68
Figura 10-34: Ensamble/desensamble de la corredera (montura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.71
Figura 10-35: Desensamble y ensamble del Shipper Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.73
Figura 10-36: Shipper Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.75
Figura 10-37: Cpsula de rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.77
Figura 10-38: Instalacin de las correderas (monturas) y pistones hidrulicos . . . . . . . . . . . . 10.80
Figura 10-39: Ensamble del pistn hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.83
Figura 10-40: Ajuste del retenedor de casquillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.84
Figura 10-41: Ensamble del Shipper Shaft (R43878F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.86
Figura 10-42: Ajuste de la corredera (montura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.88
Figura 10-43: Vlvula de control hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.88
Figura 10-44: Ajuste de la corredera (montura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.91

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

-xxi-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 10-45: Resolver del interruptor de lmite de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.95
SECTION 11, Mango del balde (lpiz del cucharn)
Figura 11-1: Componentes del mango del balde (lpiz del cucharn) (R39764F1) . . . . . . . . . . 11.1
Figura 11-2: Retencin del buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2
Figura 11-3: Desinstalacin e instalacin del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . 11.5
Figura 11-4: Posicin del mango del balde (lpiz del cucharn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7
Figura 11-5: Espaciador del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.8
Figura 11-6: Alineacin de los dientes de la cremallera (Mtodo preferido) . . . . . . . . . . . . . . . 11.14
Figura 11-7: Alineacin de los dientes de la cremallera (Mtodo alternativo). . . . . . . . . . . . . . 11.14
Figura 11-9: Distancia entre los brazos del mango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.15
Figura 11-8: Distancia entre orejetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.15
Figura 11-10: Ubicaciones de las dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.16
Figura 11-11: Espaciador del mango del balde (lpiz del cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.18
Figura 11-12: Marcas de ubicacin de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.20
Figura 11-13: Alineacin del primer diente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.22
Figura 11-15: Mordazas para soldar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.24
Figura 11-14: Posicin para soldar las secciones de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.24
Figura 11-16: Ajuste del espacio entre dientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.25
Figura 11-17: Soldaduras internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.26
Figura 11-18: Posicin para soldar las secciones de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.27
Figura 11-19: Soldaduras externas e inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.27
Figura 11-20: Extienda la soldadura por empaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.29
Figura 11-22: Alineacin de los dientes de la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.30
Figura 11-21: Alineacin de las cremalleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.30
Figura 11-24: Esmerilado de la ranura en J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.31
Figura 11-23: Soldadura de la plancha terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.31
Figura 11-26: Esmerilado o amolado de la plancha terminal delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.32
Figura 11-25: Instalacin de los topes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.32
Figura 11-27: Mordazas para las cremalleras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.33
Figura 11-28: Eliminar la luz o espacio libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.34
Figura 11-29: Disposicin de la plancha terminal y la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.34
Figura 11-30: Lleve las soldaduras de raz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.35
Figura 11-31: Soldaduras de la plancha terminal y la cremallera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.36
Figura 11-33: Alineacin del mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.37
Figura 11-32: Romper los bordes de las esquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.37
Figura 11-35: Capa de soldadura por empaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.38
Figura 11-34: Pase de raz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.38
Figura 11-36: Puntas de cordones en cascada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.39
Figura 11-37: Dimensiones bsicas de las cremalleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.42
SECTION 12, Baldes (cucharones)
Figura 12-1: Componentes del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

-xxii-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)


Figura 12-2: Ensamble de la tapa del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2
Figura 12-3: Componentes de los dientes del balde (cucharn) (Tpicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5
Figura 12-4: Cua del diente del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7
Figura 12-5: Tapas de desgaste de los dientes del balde (cucharn) (rea dentro del crculo) . 12.8
Figura 12-6: Balde (cucharn) vs ngulo de los dientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9
Figura 12-7: ngulo de inclinacin del balde (cucharn) Versus ngulo de los dientes . . . . . . 12.11
Figura 12-8: reas principales de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14
Figura 12-9: Planchas exteriores de desgaste reemplazables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.15
Figura 12-10: Plancha de desgaste interior (Tpica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.16
Figura 12-11: Paquete de desgaste de la tapa del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.17
Figura 12-12: Ensamble de la tapa del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.18
Figura 12-13: Pasadores y bujes del balde (cucharn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.23
Figura 12-14: Kit de recambio de cables/balde (R45956). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.25
SECTION 13, Amortiguador Hidrulico SnubRite
Figura 13-1: Dos modelos de amortiguadores hidrulicos SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2
Figura 13-2: Componentes principales SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3
Figura 13-3: Placa de identificacin y calcomanas del SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4
Figura 13-4: Placa del nmero de serie SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5
Figura 13-5: Tarjeta de registro de la garanta del producto SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5
Figura 13-6: Cmo subir el amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6
Figura 13-7: Amortiguador Hidrulico SnubRite -- Original (R30338D1/R30339D1 9937Z31/
9937Z32) y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.7
Figura 13-8: Amortiguador Hidrulico SnubRite -- Mejorado (R51421F1/R51421F2 1037Z584/
1037Z585) y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.9
Figura 13-9: Instalacin del Amortiguador Hidrulico SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.10
Figura 13-11: Calcomana de orientacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.12
Figura 13-10: Centre el brazo amortiguador con espaciadores y lainas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.12
Figura 13-12: Calcomana de mantencin y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.14

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

-xxiii-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

Lista de figuras

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de figuras (Continuacin)

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de figuras, Version 03 - 09/02

-xxiv-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOF.fm

Lista de tablas

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de tablas
SECTION 1, Introduccin
SECTION 2, Procedimientos generales de ensamble
Tabla 2-1: Efectos de los tipos de lubricante en los valores de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Tabla 2-2: Valores recomendados de torque para hilos estndar americanos (Hilos gruesos) . 2.15
Tabla 2-3: Valores recomendados de torque para roscas estndar americanas (Hilos finos) . . 2.16
Tabla 2-4: Valores recomendados de torque para roscas mtricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Tabla 2-5: Instalacin de tuercas Supernut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Tabla 2-6: Huelgo requerido de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.48
Tabla 2-7: Encogimiento o contraccin del dimetro de los bujes de bronce . . . . . . . . . . . . . . . 2.49
Tabla 2-8: Encogimiento o contraccin del dimetro de pasadores (ejes) fros . . . . . . . . . . . . . 2.50
Tabla 2-9: Ejemplos del huelgo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51
Tabla 2-10: Cdificacin de color de las lainas de plstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59
Tabla 2-11: Estndares de los calibres de lainas de hoja metlica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60
Tabla 2-12: Engrane de la rosca de tubera estndar (pulgadas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.77
SECTION 3, Inspeccin general
SECTION 4, Frenos de disco
Tabla 4-1: Cableado del interruptor de indicacin de desgaste de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22
Tabla 4-2: Hoja de trabajo para la inspeccin de frenos cada 250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
Tabla 4-3: Nmeros de parte de los ensambles de frenos de la pala 4100XPB. . . . . . . . . . . . . 4.39
Tabla 4-4: Especificaciones de frenos, freno de empuje (R41760D1) y freno de propulsin
(R42784D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41
Tabla 4-5: Especificaciones de frenos, freno de giro (R42786D1 y R45976D1). . . . . . . . . . . . . 4.44
Tabla 4-7: Pesos de los ensambles completos de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Tabla 4-6: Especificaciones del freno, freno de levante (R41894D1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.47
Tabla 4-8: Pesos de los componentes de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.48
SECTION 5, Sistema de propulsin
Tabla 5-1: Datos para el kit de tensado R17981 de la pala 4100XPB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Tabla 5-2: Datos de instalacin de las tuercas SuperNut - Pernos de amarre del bastidor lateral
5.14
Tabla 5-3: Dimensiones A y B para Figura 5-29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.63
Tabla 5-4: Dimensiones A y B para Figura 5-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.74
Tabla 5-5: Dimensiones A y B para Figura 5-38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.80
Tabla 5-6: Dimensiones A y B para Figura 5-42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.87
SECTION 6, Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio
exteriores de la pala
Tabla 6-1: Cubiertas de escotilla y otras cubiertas (consulte la Figura 6-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5
Tabla 6-2: Tabla de ajuste de la posicin de las aspas de ventilacin en la pala 4100XPB. . . . 6.13

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOT.fm

-xxv-

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de tablas, Version 03 - 09/02

Lista de tablas

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lista de tablas (Continuacin)


SECTION 7, Sistema de giro
Tabla 7-1: Material y grosor de las lainas, referencia Figura 7-18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.43
Tabla 7-2: Valores estndar de torque de los afianzadores de la corona de giro. . . . . . . . . . . . 7.44
SECTION 8, Sistema de levante
Tabla 8-1: Mediciones y clculos del huelgo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.48
Tabla 8-2: Leyenda para la Figura 8-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.60
Tabla 8-3: Dimensiones para la Figura 8-26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.62
Tabla 8-4: Dimensiones para la Figura 8-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.72
SECTION 9, Componentes accesorios
Tabla 9-1: Dimensiones para la Figura 9-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.8
Tabla 9-2: Dimensiones para la Figura 9-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.13
Tabla 9-3: Informacin sobre las tuercas SuperNuts de la punta de la pluma . . . . . . . . . . . . . . 9.15
SECTION 10, Sistema de empuje
Tabla 10-1: Dimensiones para la Figura 10-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.57
Tabla 10-2: Dimensiones para la Figura 10-31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.64
Tabla 10-3: Dimensiones para la Figura 10-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.75
SECTION 11, Mango del balde (lpiz del cucharn)
Tabla 11-1: Tolerancias dimensionales (R39764F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.16
Tabla 11-2: Tolerancias de la estructura soldada de las cremalleras - Consulte Figura 11-13 11.23
Tabla 11-3: Material de aporte preferido por P&H Tipo H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.39
Tabla 11-4: Material de aporte preferido por P&H Tipo MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.40
Tabla 11-5: Valores de los parmetros generales (corriente es CC polaridad inversa a menos que
se indique lo contrario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.41
SECTION 12, Baldes (cucharones)
Tabla 12-1: Pesos de los componentes del balde (cucharn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2
Tabla 12-2: Puntos de partida que se recomiendan para ajustar los ngulos de dientes y de inclinacin del balde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.13
SECTION 13, Amortiguador Hidrulico SnubRite
Tabla 13-1: Nmeros de Parte del SnubRite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3

P&H Mining Equipment - Technical Communications


Lista de tablas, Version 03 - 09/02

-xxvi-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


4100XPB_MMLOT.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Oficinas de la sede mundial de equipo de minera P&H Mining Equipment

Oficinas de la sede mundial de


equipo de minera P&H Mining
Equipment
Milwaukee, Wisconsin 53201-0310
Norte
SM

P&H MinePro Services (Operaciones de


reconstruccin)
811 Edwards Road
Gillette, WY 82718

Milwaukee, WI (Oficina principal)

Telfono: 307/682-0035 Fax: 307/682-0049

P&H MinePro Services


4400 West National Avenue

Hibbing, MN

Milwaukee, WI 53214-3684

P&H MinePro Services

P O BOX 310, Milwaukee, WI 53201-0310

3621 15th Avenue East

Telfono: 414/671-4400 Fax: 414/671-7604

Hibbing, MN 55746
Telfono: 218/262-3837 Fax: 218/262-6323

Bismarck, ND
P&H MinePro Services

Kilgore, TX

1938 Tahoe Drive

P&H MinePro Services

Bismarck, ND 58504

106 Powderhorn Road

Telfono: 701/258-1442 Fax: 701/258-4477

Kilgore, TX 75662
Telfono: 903-983-7744 Fax: 903-983-2954

Bowling Green, FL
P&H MinePro Services

Negaunee, MI

101 W. County Line Road, P.O. Box 339

P&H MinePro Services

Bowling Green, FL 33834

701 Everett Street

Telfono: 863/375-3333 Fax: 863/375-3555

P.O. BOX 150


Negaunee, MI 49866

Casper, WY

Telfono: 906/475-6737 Fax: 906/475-7893

P&H MinePro Services


1935 North Loop Avenue,

Ogden, UT

P O BOX 296, (82602-0296)

P&H MinePro Services

Casper, WY 82601

7891 S. 1800 E.

Telfono: 307/237-1574 Fax: 307/235-7907

Ogden, UT 84405
Telfono: 801/476-3168 Fax: 801/476-3188

Evansville, WY
P&H MinePro Services

St. Albans, WV

1180 Iron Street, P.O. BOX 459

P&H MinePro Services

Evansville, WY 82636

205 Smiley Drive

Telfono: 307/237-5144 Fax: 307/237-5147

St. Albans, WV 25177-1587


Telfono: 304/755-1007; 414/671-7609

Gillette, WY

Fax: 304/755-8595

P&H MinePro Services


5834 South Winland Drive
Gillette, WY 82718
Telfono: 307/685-4100 Fax: 307/685-4101

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Offices.fm

-xxvii-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Offices.fm, Versin 08 - 09/02

Oficinas de la sede mundial de equipo de minera P&H Mining Equipment

Canad

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Lone Butte, AZ

Harnischfeger Corporation of Canada,


Ltd. Calgary
7326 - 10th Street N.E.,Suite 300,
Calgary, Alberta, T2E 8W1, Canad
Telfono: 403/730-9851 Fax: 403/730-9547

P&H MinePro Services (Servicio de


contratos)
6640 W. Sundust Road
Chandler, AZ 85226
Telfono: 520-796-1192 Fax: 520-796-1114
Brasil /Servicio/Partes/Ventas

Sparwood (Partes)
621 Douglas Fir Road, P O BOX 1390
Sparwood, BC V0B 2G0, Canad
Telfono: 250/425-0863 Fax: 250/425-0665

Harnischfeger do Brazil
Avenida Portugal 4511/ Bairro Itapoa
Belo Horizonte, M.G., 31710-400 Brasil
Telfono: 55-31/491-7636
Fax: 55-31/491-6181

Hinton (Partes)
113 King Street, P.O. BOX 1040
Hinton, Alberta T7V 1G7 Canad
Telfono: 780/865-5835 Fax: 780/865-8861

Chile - Otero Antofagasta


c/o Otero SA P&H MinePro Services
Av. Pedro Aguirre Cerda #6551
Antofagasta, Chile

Toronto
57 Beverly Glen Boulevard
Toronto, ONT M1W 1W3 Canad
Telfono: 416/499-5000 Fax: 416/499-5003

Telfono: 56-55/350200 Fax: 56-55/239188


Chile - Otero - Santiago
Comercial Otero S.A
Pte. Eduardo Frei Montalba #6239; Conchali

Cornwall

Santiago, Chile

1411 Rosemount Avenue


Cornwall, ONT K6J 3E5, Canad

Telfono: 56-2/ 620-8100 Fax: 56-2/6240690

Telfono: 613/930-4400 Fax: 613/930-4404

Sur

Mxico
Harnischfeger Mexico S.A. de C.V.

SM

Paseo Valle Verde, No. 21; Col. Valle Verde


Mesa, AZ (Oficina principal)
P&H MinePro Services (Mesa 2)
1811 S. Alma School Road, Ste 215
Mesa, AZ 85210-3004
Telfono: 480/345-6007 Fax: 480/345-4040
P&H MinePro Services (Mesa 1)
112 West Iron Avenue

83200, Hermosillo, Sonora Mxico


Telfono: 52-62/180864, 180870
Fax: 52-62/180911
Per
P&H MinePro Services Peru S.A.C.
Calle Los Sauces #374, Oficina 704
San Isidro, Lima, 00027 Per
Telfono: 51-1/ 440-6541 Fax: 51-1/4408042

Mesa, AZ 85210-6105
Telfono: 480/834-7656 Fax: 480/834-7807
Fax: Rebuild Center (centro de
reconstruccin) 480/834-2177

Venezuela

Elko, NV

Zona Industrial Matanzas Sur

(Almacn)

UD-321, Transversal C, Entre

P&H MinePro Services

Calles 2 y 3, Galpon 14-02

5244 East Idaho Street

Puerto Ordaz, Edo, Bolivar, Venezuela

Elko, NV 89801

Telfono: 58-86/942825/942931

Telfono: 775-778-0740 Fax: 775-778-0744

Fax: 58-86/943437

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Offices.fm, Versin 08 - 09/02

-xxviii-

Harnischfeger Venezuela, S.A.


(Almacn)

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Offices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Australia Asia
SM

Oficinas de la sede mundial de equipo de minera P&H Mining Equipment

Gran Bretaa
P&H MinePro Services-Eurasia Ventas,
Partes y Servicio
Harnischfeger (U.K.) Ltd.

Brisbane, Australia (Oficina principal)

P.O. Box 12, Seaman Way, Ince

Harnischfeger of Australia Pty. Ltd.

Wigan WN1 3DD, United Kingdom

71 Lytton Road/P O BOX 7231

Telfono: 44-1942 614400

E. Brisbane, Queensland 4169, Australia

Fax: 44-1942 614419

Telfono: 61-7/3240-4600
Fax: 61-7/3240-4666

India

Hunter Valley - SE Region

P&H MinePro Services - c/o Voltas


Limited

Lot 11, Mount Thorley Road/PO BOX 455

Gillander House 8, Netaji Subhas Road

Singleton, NSW 2330 Australia

Calcutta - 700,001, India

Telfono: 61-2/6578-9800

Telfono: 91 33/221-0232

Fax: 61-2/6578-9888

Fax: 91-33/248 2517

Mackay - NE Region

Rusia

44 Commercial Avenue, PO BOX 6534

P&H MinePro Services

Mackay, Queensland 4741, Australia

11/2 Armyanski Peer

Telfono: 61 7/4952 7800

Moscow, Russia 101963

Fax: 61 7/4952 7888

Telfono: 7 095/937-4110
Fax: 7 095/247-9060

Perth - Western Region


290 Collier Road/P O BOX 265

Sudfrica

Bassendean 6054, W. Australia, Australia

P&H MinePro Services - Ventas, Partes


y Servicio

Telfono: 61-8/9270-0700
Fax: 61-8/9270-0777

Internacional
SM

442 Heidelberg Road, Tulisa Park


Johannesburg, 2197, South Africa
P O BOX 83676, South Hills 2136, South
Africa
Telfono: 27-11/869-1335

Milwaukee, WI (Oficina principal)

Fax: 27-11/869-0566

P&H MinePro Services


4400 West National Avenue
Milwaukee, WI 53214-3684
P O BOX 310, Milwaukee, WI 53201-0310
Telfono: 414/671-4400
Fax: 414/671-7604

P&H MinePro Services (Divisin de


reparacin y reconstruccin)
43-45 Lepus Road, Crown Mines Ext 8,
Gauteng
Johannesburg, South Africa
P O BOX 259, Maraisburg, 1700, South
Africa

Beijing

Telfono: 27-11/839 2713

P&H MinePro Services - China

Fax: 27-11/839-2798

Room 601, East Ocean Center; 24A Jianguo


Menwai Dajie
Beijing, China 100004

P&H MinePro Services (Jwaneng,


Botswana)

Telfono: 86-10/6515-5803/04

Jwaneng Mine, Jwaneng, Botswana

Fax: 86-10/6515-5762

Private Bag 062, Jwaneng, Botswana


Telfono: 267/384-483 Fax: 267/382-132

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Offices.fm

-xxix-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Offices.fm, Versin 08 - 09/02

Oficinas de la sede mundial de equipo de minera P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

P&H MinePro Services (Orapa,


Botswana)
Orapa Mine, Orapa, Botswana
Private Bag 01, c/o MinePro Services, Orapa,
Botswana
Telfono: 267/272-741 Fax: 267/276-210

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Offices.fm, Versin 08 - 09/02

-xxx-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Offices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Definiciones de los indicadores de peligro

Definiciones de los indicadores de peligro


En este manual se utilizan las palabras PELIGROS, ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES y AVISOS para resaltar instrucciones importantes y crticas. Los
PELIGROS, ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES anteceden el prrafo o artculo al
que se aplican. Los AVISOS siempre siguen del prrafo o artculo al que se aplican.
Para los objetivos de este manual los PELIGROS, ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES y AVISOS se definen de la siguiente manera:

! PELIGRO
Indica una situacin peligrosa inminente que, si no se evita,
resultar en la muerte o lesiones graves. Esta palabra de
indicacin est limitada a las situaciones ms peligrosas.

! ADVERTENCIA
Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves.

! PRECAUCIN
Indica una situacin potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podra resultar en lesiones mayores o menores. La
palabra Precaucin se usa sin el smbolo de indicacin de alerta
para peligros que slo resultan en daos materiales.

PRECAUCIN
Una Precaucin sin el smbolo de alerta de seguridad (punto de
exclamacin) se usa para avisar de peligros que resultan slo
en daos materiales.

AVISO
Se usa para indicar un enunciado de la poltica de la empresa
relacionado directa o indirectamente con la seguridad del personal o
proteccin de la propiedad. Esta palabra de indicacin no est
directamente asociada con un peligro o situacin peligrosa y no se
usar en lugar de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIN.

LA SEGURIDAD ES PRIMERO
Se usa para indicar instrucciones generales pertinentes a las
prcticas sobre seguridad en el trabajo, como recordatorio de los

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Definitions of Hazard Indicators.fm

-xxxi-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Definitions of Hazard Indicators.fm, Versin 03 - 09/02

Definiciones de los indicadores de peligro

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

procedimientos correctos de seguridad e indicar la ubicacin del


equipo de seguridad.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Definitions of Hazard Indicators.fm, Versin 03 - 09/02

-xxxii-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Definitions of Hazard Indicators.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining

Prcticas seguras de trabajo


para los usuarios de mquinas
de P&H Mining Equipment
Objetivo
Para desarrollar estas recomendaciones de prcticas de seguridad se realiz la
revisin de muchas fuentes de seguridad incluyendo las normas de la MSHA, OSHA,
ANSI y de varias minas individuales. El objetivo de estas recomendaciones es asistir
y dar soporte a nuestro cliente en sus esfuerzos de seguridad para la prevencin de
accidentes.

Introduccin
Las palas y excavadoras de P&H se disean, fabrican y prueban cuidadosamente.
Cuando son operadas por operadores calificados, stas proporcionan un servicio
confiable y seguro. En todo el mundo hay oficinas de P&H para contestar cualquier
pregunta sobre los productos de P&H y su operacin segura. La sede internacional
de ventas y servicio de P&H Mining Equipment es:
P&H Mining Equipment
4400 West National Avenue
P.O. Box 310
Milwaukee, WI 53201 USA
Telfono: (414) 671-4400

Puesto que las palas y las excavadoras son equipos complejos y masivos y tienen la
capacidad de levantar y mover cargas pesadas, tambin tienen el potencial de
accidentes, si cuando se operan no se siguen las prcticas de seguridad. Esta
seccin tiene el objetivo de ayudar a evitar accidentes que podran causar lesiones,
muerte o dao a la propiedad.
Se deben seguir las prcticas de seguridad generales as como las prcticas de
seguridad para la operacin de las mquinas. Las recomendaciones siguientes se
proporcionan para suplementar los procedimientos, reglamentos y cdigos de
seguridad del cliente/propietario, locales o nacionales.

Cualidades del operador


Generalidades
nicamente el personal siguiente debe tener permiso de operar una pala o
excavadora.

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


-xxxiii-4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin

1. Operadores calificados asignados, quienes hayan cumplido con los requisitos de


las pruebas de operacin, y de condicin fsica y mental.
2. Personal calificado de mantencin y prueba, cuando tengan que hacerlo para
realizar sus obligaciones.
3. Inspectores calificados en la operacin de la mquina.

Pruebas de operacin
Todo empleador debe requerir que todas las personas que estarn autorizadas para
operar una pala o excavadora pasen primero una prueba que mida con precisin los
conocimientos prcticos de los mtodos correctos y del equipo que se usarn para
operar la pala o excavadora.

Condicin fsica y mental


El operador debe satisfacer las siguientes cualidades fsicas y mentales:
1. El operador debe tener buena capacidad auditiva y buena visin (con o sin
correccin). Tambin se requiere buena percepcin de profundidad,
especialmente cuando la carga de camiones es crtica o cuando se carga a cierta
distancia del operador.
2. El operador no debe sufrir ninguna incapacidad o condicin mdica que pudiera
causar una inaptitud repentina de reaccionar rpidamente.
3. Un operador que tome medicamentos recetados por un mdico, debe presentar
una afirmacin escrita por el mdico que asegure que el medicamento no
afectar la habilidad de operar la pala o excavadora de una manera segura.
4. Si se sospecha o se sabe que un operador est bajo la influencia del alcohol o
drogas, no se le debe permitir operar el equipo bajo ninguna circunstancia.
5. El operador, en todo momento, debe tener una buena actitud con respecto a la
seguridad.

Responsabilidad de la gerencia de la mina


La gerencia se debe asegurar que todos los operadores estn capacitados, sean
competentes y tengan buena condicin fsica, y si fuese necesario, tengan licencia.
Es necesario tener buena visin, buen juicio, coordinacin y habilidad mental. No se
debe permitir que las personas que no posean todas estas cualidades operen una
pala o excavadora.
La gerencia debe mantener el equipo en buenas condiciones de operacin segura y
debe requerir que si se encuentra una condicin no segura, se detenga
inmediatamente la operacin del equipo.
La gerencia se debe asegurar que el personal en terreno tenga buena visin y juicio
de los ruidos que se escuchan, conocer las seales estndar y poder dar

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/02-xxxiv-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation41


Safe Operating Practices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining

sealizacin clara de avance. Deben tener suficiente experiencia para poder


reconocer peligros y sealizar al operador para que ste los evite.
La gerencia debe asignar un supervisor en terreno encargado de la seguridad general
del trabajo. Los operadores de palas y excavadoras y dems personal de terreno
deben saber quin estn encargado de esta responsabilidad.
El personal de terreno debe tener responsabilidades especficas de seguridad y se
les debe dar instrucciones de informar toda condicin riesgosa a los supervisores.
La gerencia debe asignar personal especfico para coordinar y dirigir todo servicio,
reparacin, inspeccin y mantencin a la pala o excavadora durante cada turno.
Debe haber mtodos especficos para desenergizar el equipo antes de comenzar el
trabajo, y para colocar candados y avisos en el equipo hasta que est listo para la
operacin.
La gerencia debe asignar personal calificado con las herramientas adecuadas y
equipo de proteccin para las diferentes tareas de trabajo.
La gerencia debe mantener un programa de seguridad que incluya instrucciones y
capacitacin para los empleados sobre la seguridad de la pala o excavadora.
La gerencia debe asegurar que durante la operacin nocturna, se proporcione el
alumbrado apropiado.

Responsabilidad del operador


La seguridad siempre debe ser lo ms importante para el operador. El operador se
debe negar a operar cuando sabe que existen peligros y debe consultar a su
supervisor cuando tenga dudas de seguridad.
El operador debe leer y comprender el Manual del Operador, todas las instrucciones y
seales del equipo. El operador debe cerciorarse que el equipo est en buena
condicin antes de operarlo.
El operador debe estar alerta, tener buena condicin fsica y no estar bajo la
influencia del alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su visin, habilidad
auditiva o reacciones.
El operador se debe asegurar que no haya equipos, materiales ni personas en el rea
de trabajo. El operador nunca debe operar el balde (cucharn) arriba de personas. El
operador nunca debe usar la pala o el balde (cucharn) para levantar o transportar
personas.
El operador debe dar una seal de advertencia antes de arrancar, operar o avanzar la
pala o excavadora.

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


-xxxv-4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin

Responsabilidades de todo el personal en terreno


Se deben corregir todas las prcticas o condiciones no seguras o reportarlas al
supervisor del trabajo y al operador del equipo.
Todos los que trabajan cerca de palas o excavadoras, inclusive el personal de soporte
y de mantencin, deben obedecer todas las seales de advertencia y prestar
atencin a su propia seguridad y la de otros. El personal encargado de mantencin o
reparacin del equipo deben conocer los procedimientos apropiados incluyendo las
prcticas de bloqueo / colocacin de avisos.
Est al pendiente de peligros durante las operaciones y avise al operador de peligros
tales como la presencia inesperada de personas, otros equipos, terreno inestable,
condiciones del banco o tormentas prximas.

Planificacin del trabajo


La mayora de los accidentes se pueden evitar mediante una buena planificacin del
trabajo. La persona encargada debe tener un buen conocimiento del trabajo que se
va a hacer, considerar los peligros o riesgos, desarrollar un plan para hacer el trabajo
con seguridad y luego explicar el plan a todo el personal que corresponda. Se deben
considerar factores tales como los siguientes:

Cmo se puede mover con seguridad el cable de alimentacin elctrica de la


pala en el lugar de trabajo?

Existen otros equipos, lneas de alimentacin elctrica o estructuras que se


tienen que mover o evitar durante el movimiento de la pala?

Es la superficie lo suficientemente fuerte para soportar la pala y la carga?


Cmo y dnde se va a descargar el material excavado?
Qu pasos se van a tomar para mantener al personal y equipos no
necesarios a una distancia segura del rea de trabajo?
Estos factores slo son un punto para comenzar, no son exhaustivos. Cada trabajo se
debe analizar individualmente.

Verificaciones del funcionamiento realizadas por el


operador
El operador debe hacer una verificacin de seguridad antes de comenzar a trabajar
en cada turno para ver si la mquina est en buenas condiciones. Algunas de las
cosas que se deben verificar son:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/02-xxxvi-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation41


Safe Operating Practices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining

Verificar que no haya avisos de bloqueo o advertencia en los controles de


arranque; no opere los controles hasta que la persona que coloc los avisos o
una persona calificada, los quite.

Verificar con la gerencia de operaciones y mantencin de la mina que se


hayan realizado las inspecciones y la mantencin peridica y que se hayan
realizado todas las reparaciones necesarias.

Consultar con la gerencia de la mina si se realizaron las inspecciones


programadas de los equipos de carga tales como los cables (lneas para abrir
balde (cucharn), cable de levante, cable de suspensin), pluma, mango
(lpiz) y balde (cucharn).

Verificar que todas las guardas de proteccin del equipo estn instaladas y que
todas las placas de inspeccin estn cerradas y con candado.

En las palas hidrulicas, verificar si existe evidencia de fugas de aceite


hidrulico.

Antes de arrancar o energizar la mquina, asegurarse que todo est


despejado viendo dentro, fuera y debajo de la pala o excavadora.

Despus de arrancar la pala o excavadora, verificar que todos los medidores e


indicadores muestren lecturas y operacin correcta.

Probar que todos los controles operen correctamente antes de operar o


avanzar la mquina, incluyendo una revisin de los frenos.

Verificar la operacin correcta de los dispositivos de advertencia y alarmas


audibles para el avance en retroceso.

Durante la operacin, estar alerta de ruidos no comunes o vibraciones; est al


pendiente de ver u oler humos no comunes.

Instrucciones de operacin
1. Determine la capacidad de soporte de carga del terreno u de otras superficies
donde operarn las mquinas. Asegrese que la mquina tenga el soporte
adecuado. Evite terreno suave o inestable, reas con agua alta y terreno
parcialmente congelado. Cuando las mquinas estn trabajando cerca de los
cortes, usando el equipo apropiado los cortes se deben suavizar con pendientes
o inclinaciones para evitar hundimiento o deslizamiento de la mquina.
2. Las palas o excavadoras nunca se deben usar para levantar personas. Utilice
escalera, andamios, plataformas elevadas u otros equipos diseados para elevar
personas.
3. Antes de dar servicio o reparacin a la pala o excavadora, siga los
procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y avisos. Los
reglamentos de la OSHA y MSHA requieren procedimientos de bloqueo con
candados y avisos. Pueden ocurrir lesiones personales graves, muerte y dao al

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


-xxxvii-4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin

equipo, si la pala o excavadora arrancan antes de terminar de dar el servicio.


Nunca arranque u opere el equipo si existen candados o avisos en los controles.
Vea dentro, fuera, debajo y alrededor del equipo para asegurarse que todo est
despejado.
4. Siempre comience y pare suavemente los movimientos de giro y a velocidades
de giro que evitarn que la carga del balde (cucharn) se derrame. Los giros
rpidos, el inicio repentino y el paro repentino pueden causar que la carga se
derrame y se puede daar el mecanismo de giro.
5. Mantenga las ventanas limpias. No opere si no puede ver claramente para
operar. Las ventanas sucias, la oscuridad, la luz brillante del sol, la niebla, la lluvia
y otras condiciones pueden dificultar la visibilidad del operador.
6. Si no se tiene cuidado para subirse y bajarse del equipo puede resultar en
lesiones graves. Siempre espere hasta que se le haya avisado el operador y haya
parado todo el movimiento de la pala o excavadora, antes de intentar subirse a la
pala o excavadora. No brinque para subirse o bajarse. Utilice ambas manos y
asegrese de pisar firmemente.
7. Mantenga la mquina limpia y seca. Los pisos resbalosos y los artculos sueltos
como basura y herramientas pueden causar resbalones y cadas.
8. El exceder las limitaciones de inclinaciones o pendientes dadas para una pala
especfica puede causar que la pala se volquee o se desplace resultando en
lesiones graves, la muerte o dao al equipo. Antes de avanzar en propulsin,
siempre determine las limitaciones de pendiente o inclinacin para esa mquina
especfica y nunca avance, se estacione u opere en terreno inclinado que exceda
dichas limitaciones.
9. Como con todo equipo pesado, debe tener cuidado cuando se mueven las palas
o excavadoras en el lugar de trabajo. Tenga cuidado de personas, otros equipos,
espacios bajos o angostos, lmites de soporte del terreno, cerros muy pendientes
o terreno disparejo. Cuando avance use una persona de sealizacin. Conozca
la altura, ancho y peso de la mquina. Antes de avanzar siempre asegure el
equipo. No avance si hay personas subidas en el exterior de la mquina o dentro
de la sala de mquinas.
10. Puede ser muy peligroso dejar la pala o excavadora desatendida, a menos de
que se hayan realizado las precauciones apropiadas. Durante la noche o en
condiciones de poca visibilidad, se deben instalar dispositivos de advertencia o
luces para identificar el lugar de estacionamiento de la pala para visibilidad del
trfico. Antes de levantarse de su asiento, el operador debe realizar los pasos
siguientes para evitar que la pala o excavadora se mueva:

Baje el balde (cucharn) al terreno.


Regrese todos los controles a la posicin neutra.
Aplique todos los frenos.
Antes de salir de la pala o excavadora, adems de los pasos anteriores realizados
por el operador, se debe hacer lo siguiente:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/02-xxxviii-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation4


Safe Operating Practices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining

Desactivar el interruptor de alimentacin del control maestro en palas o


excavadoras elctricas.

Verificar que todos los gabinetes elctricos estn cerrados y con candado y
que todas las guardas de proteccin de los componentes elctricos estn
instaladas.

Desenganchar el embrague del motor y apagar el motor en palas o


excavadoras accionadas por motor.
11. El cable que pasa por los tambores y a travs de las poleas crea puntos de
pellizco. No use sus manos para guiar el cable en los tambores. Use guas de
cables o los procedimientos recomendados. Mantenga la ropa y todas las partes
del cuerpo alejadas del cable pasante y de todo el mecanismo que mueve el
cable.
12. Las rocas que estn demasiado grandes para manejarlas con seguridad se
deben romper antes de cargarlas para evitar el peligro de cada y rebote.
13. Las palas o excavadoras con cables de alimentacin elctrica pueden romper la
conexin del cable o aplastar el cable al avanzar. Mientras opera y avanza
mantenga holgura en el cable. Utilice una persona de sealizacin durante el
avance para evitar daar el cable o las conexiones del cable.
14. Asegrese que al girar el cuerpo de la pala o excavadora o el balde (cucharn) no
peguen contra obstrucciones. En el procedimiento del trabajo establezca el
espacio que requiere la mquina cada vez que cambie la ubicacin de la pala.
15. Puede ocurrir hundimiento o derrumbe al excavar en un rajo o a lo largo de una
pared alta. No provoque reas socavadas en el banco sino que quite primero el
material de ms arriba o tome las precauciones apropiadas.
16. La maquinaria en movimiento puede pellizcar, atorar o aplastar a las personas.
Mientras la mquina est en operacin el personal no debe acercar ninguna parte
del cuerpo ni ropa a los mecanismos rotatorios, engranajes, piones, cables u
orugas.

Precauciones durante el trabajo de mantencin


La inspeccin, el servicio y la mantencin son elementos esenciales para la
operacin correcta y el rendimiento adecuado de las palas y las excavadoras. Las
recomendaciones siguientes se proporcionan para suplementar la experiencia que se
tenga, los conocimientos y el sentido comn de los tcnicos de servicio con respecto
a los peligros potenciales asociados con la inspeccin, el servicio y la mantencin.
1. Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el personal que va a hacer el
trabajo debe avisar al operador la naturaleza y el lugar donde se har el trabajo.
Se deben determinar los procedimientos apropiados de bloqueo con candados y
avisos y todos los individuos involucrados deben seguir este procedimiento como
proteccin contra peligros potenciales.

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


-xxxix-4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin

2. Antes de tratar de dar mantenimiento o servicio, el operador debe estacionar la


mquina en un lugar donde no haya peligro de que caigan rocas o terreno
inestable. Despus de estacionar la mquina, el operador debe:

Bajar el balde (cucharn) al terreno.


Aplique todos los frenos.
Desenergizar las funciones de control.
Cumplir con todos los procedimientos de bloqueo y avisos.
3. Pueden ocurrir lesiones personales graves, muerte y dao al equipo, si el equipo
arranca antes de terminar de dar el servicio. Nunca arranque u opere el equipo si
existen candados o avisos en los controles. Antes de arrancar la mquina, vea
dentro, debajo y alrededor de la mquina para asegurarse que todo est
despejado de personal.
4. Tenemos disponibles instrucciones especficas de inspeccin, servicio y
mantencin para las palas y excavadoras P&H en los manuales de los productos
y la red de servicio de P&H. Siempre lea y siga los manuales de instrucciones y
utilice la red de servicio P&H para obtener asistencia.
5. En palas hidrulicas, libere la presin del sistema antes de hacer ajustes o
reparaciones. La presin en los sistemas hidrulicos se puede retener durante
periodos prolongados. Esta presin, si no se libera correctamente antes de que el
personal de mantencin trabaje en el sistema hidrulico, puede hacer que los
mecanismos se muevan o causar que aceite caliente o las mangueras disparen a
alta velocidad.
6. La mantencin y el servicio puede involucrar el manejo de piezas o componentes
pesados, lo cual puede lesionar al personal. Utilice equipo de izar y manejo
adems del bloqueo para quitar, soportar e instalar piezas pesadas.
7. Asegrese que ambos extremos de las plumas y los cilindros tengan soporte y
que los cables de suspensin de la pluma no tengan holgura antes de quitar los
pines. Nunca se pare en, dentro o debajo de la pluma durante el ensamble o
desensamble. Las plumas conectadas con pines pueden caerse si estn bien
soportadas al quitar o instalar los pines.
8. En cuanto a la inspeccin y el tiempo a reemplazar el cable que se usa en las
mquinas de minera de superficie:

La gerencia de la mina debe proporcionar y asignar al personal calificado para


inspeccionar, preparar y guardar informes escritos sobre las inspecciones de
los cables.

La gerencia de la mina debe establecer un procedimiento de inspeccin para


cada aplicacin del cable de las palas o excavadoras mineras.

A menos que se indique lo contrario, la frecuencia de las inspecciones se debe


establecer en base a los turnos de operacin, das, semanas o meses
dependiendo de la vida anticipada del cable y las condiciones de trabajo.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/02-xl-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation41


Safe Operating Practices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Elctrica

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining

Se debe establecer una vida promedio del cable en base al nmero de ciclos
de operacin, el volumen de material manejado y el peso del material. El
reemplazo se determina a partir de este anlisis de la vida til establecida del
cable.
9. Los procedimientos MSHA requieren la inspeccin de todos los cables
diariamente para determinar si es necesario cambiarlos.
Como mnimo, el cable se debe cambiar cuando existe alguna de estas condiciones:

Abrasin severa, rozamiento, picaduras, pellizcos o alambres externos rotos.


Aplastamiento u otros daos que distorsione la estructura del cable.
Una reduccin grande en el dimetro del cable o un aumento observable en el
sesgo del cable.

Formacin de "jaula" u otra distorsin que indique la distribucin dispareja de


la carga entre los ramales del cable.

Evidencia de corrosin grave, particularmente cerca de los accesorios.


Estiramiento disparejo de los diferentes cables.
Dao por calor de cualquier fuente.
Un aumento rpido en el nmero de alambres rotos.
10. Las conexiones de los extremos del cable se deben instalar correctamente e
inspeccionar diariamente.

Se debe instalar el cable asegurado con un socket acuado de manera que la


lnea de la carga jale en lnea recta con el ojo del socket; y la parte cargada del
cable no quede pellizcado donde sale de la cua. El extremo del cable siempre
debe sobresalir por lo menos 6 a 9 pulgadas ms all del socket. Sujete un
pedazo corto del cable al extremo del cable con dos clips (sujetadores) de
cable para evitar que el extremo del cable se salga del socket acuado.
11. Las palas y excavadoras elctricas operan usando cables, componentes y
sistemas de alto voltaje. Este voltaje puede matar o lesionar seriamente al
personal de servicio, reparacin o personal que trabaje en las mquinas. Slo
personal calificado debe hacer la inspeccin, mantencin o servicio de los
componentes elctricos. Todo el personal que trabaje en o cerca del equipo debe
leer y obedecer todas las seales de peligro y siempre usar los procedimientos
de bloqueo y colocacin de avisos.
12. Todas las guardas, dispositivos de advertencia y dispositivos de proteccin deben
estar en su lugar y en buenas condiciones de trabajo antes de poner la pala o
excavadora en operacin despus de una inspeccin, servicio y mantencin.
13. Es necesario apretar correctamente los pernos y tuercas o cambiarlos utilizando
pernos y tuercas especificados por el fabricante. Consulte las fuentes de Servicio
y Piezas de P&H para obtener partes de repuesto.

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


-xli-4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/

Prcticas seguras de trabajo para los usuarios de mquinas de P&H Mining Equipment

4100XPB Manual de Mantencin

14. Si el tambor no tiene suficiente cable, el cable se puede salir. Deje por lo menos
dos vueltas completas de cable en los tambores cuando cambie el cable.
15. Las cajas de conexiones elctricas de los motores elctricos pueden tener alto
voltaje de mltiples fuentes. Antes de dar servicio a los componentes elctricos
de las cajas de conexiones elctricas, determine si se ha desconectado y
bloqueado con candado y letreros la alimentacin de todas las fuentes. Pruebe
los componentes dentro de la caja de conexiones elctrica para verificar si se ha
desconectado la alimentacin elctrica.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


4100XPB Manual de Mantencin Elctrica, Versin 01 - 11/02-xlii-

Copyright 2003 Harnischfeger Corporation


Safe Operating Practices.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

Seccin 1
Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin
1.1 Alcance
Como lo indica la tabla del contenido, este manual est dividido en varias secciones
principales, y cada seccin tiene la informacin de mantencin correspondiente.

AVISO
El tamao y peso de la mayora de los componentes de la pala de
minera requieren el uso de equipo para levantar (izar) y soportar, y
procedimientos que no son comunes para palas ms pequeas.
Para determinar qu precauciones se deben tomar, el personal de
servicio debe leer y comprender completamente el procedimiento
antes de comenzar el trabajo.

1.2 Informacin general


La informacin, especificaciones e ilustraciones de este manual estn basadas en
informacin para palas construidas en los Estados Unidos vigente al momento de la
impresin de este manual. La mejora continua y modificaciones al diseo del
producto podran causar cambios en la pala, que no se incluyen en este manual. Este
manual se revisa y modifica peridicamente para actualizarlo e incluir estos cambios
en ediciones futuras.
En ciertos casos se muestran los nmeros de parte en este manual para identificar
las diferentes partes y ensambles. No use los nmeros de partes que se muestran en
este manual para pedir partes de repuesto.Al pedir partes de repuesto, siempre
consulte el Manual de Partes de Repuesto que tenga el mismo nmero de serie que
la pala cuyas partes est pidiendo.

1.3 Ubicacin del nmero de serie


La Figura 1-1 ilustra el nmero de serie de la pala de minera que se encuentra en el
frente de la cabina. Siempre incluya el nmero de serie de la pala de minera en toda
la correspondencia para identificar correctamente la pala, y para asegurar que se
obtengan las partes correctas cuando se pidan partes.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 1-1: Nmero de serie

1.4 Precauciones de seguridad general


Con el fin de asegurar la seguridad del personal que se encuentre en o cerca de la
pala de minera, el balde (cucharn) debe bajarse al terreno y se deben aplicar todos
los frenos antes de que el operador salga de la estacin de control y antes de que se
haga algn trabajo de mantencin o reparacin. Si no se sigue esta advertencia
bsica, podra ocurrir un movimiento inesperado de la pala de minera.

1.5 Procedimientos de desactivacin y arranque


Antes de llevar a cabo la inspeccin, mantencin o trabajo de reparacin del equipo
de minera de P&H, el equipo tiene que estar desactivado correctamente. Una vez
completado el trabajo, la pala tiene que volverse a arrancar siguiendo los
procedimientos correctos para el arranque. Consulte el Manual del Operador segn
sea necesario y siga estos procedimientos:

1.5.1 Procedimientos de desactivacin

! ADVERTENCIA
El movimiento inesperado de la pala de minera o sus
componentes por estacionar la pala en una pendiente puede
causar que la pala se voltee o se ruede, resultando en lesiones
personales graves o la muerte y daos a la pala y otros equipos.
No estacione la pala mirando hacia arriba o hacia abajo en una
pendiente mayor del 20% o de lado (transversalmente) en una
pendiente mayor del 10%. Siempre asegrese de que los frenos
de todos los movimientos tengan la mantencin adecuada para
asegurar la mxima eficacia de los frenos. Si el estacionamiento
frecuente o continuo en pendientes como las que se mencionan
anteriormente o menores es necesario, o si tiene alguna
pregunta relacionada con esto, comunquese con su
representante local de P&H.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1. Asegrese de que la pala de minera est alejada del talud alto, en terreno
nivelado y alejada de agua estancada.
2. Baje el balde (cucharn) hasta que ste descanse en el terreno.
3. Aplique todos los frenos presionado el botn ALL BRAKES SET (APLICAR
TODOS LOS FRENOS).
4. Presione el botn de parada (STOP) para desenergizar automticamente los
motores elctricos.

1.5.2 Bloqueo con candados y avisos


Siempre siga los procedimientos de bloqueo con candados y avisos, tal como se
describe en ANSI Z244.1 y como lo requiere la OSHA y MSHA y/o las leyes locales y
del lugar de trabajo.
Los procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y avisos tienen la
intencin de proteger al personal que trabaja en o cerca del equipo, evitando el
arranque accidental y la exposicin a energa peligrosa liberada, tal como choques
elctricos.
El procedimiento requiere que se coloquen candados o avisos en los controles,
interruptores de cierre, vlvulas y otros dispositivos para evitar su uso hasta que la
persona que instal el candado o aviso lo quite. Nunca trate de operar algn control,
interruptor, vlvula u otro dispositivo cuando est bloqueado con candado o tenga
adherido un aviso.
Los procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y avisos que requieren
la OSHA y MSHA, incluyen requisitos para:
1.

normas documentadas y establecidas en el terreno con los pasos a seguir para


la colocacin de candados y avisos, tales como:
A. Avisar a todo el personal afectado, incluyendo supervisores, antes de usar el
bloqueo con candados y colocar avisos.
B. Apagar la pala afectada, el equipo, sistemas o funciones.
C. Desactivar, aislar o liberar el suministro o fuente de energa.
D. Colocar candados individuales y/o avisos en los controles, interruptores,
vlvulas y otros dispositivos.
E. Probar la pala, equipo o sistema para asegurarse que la energa se haya
eliminado antes de la reparacin o mantencin.

2. Capacitacin para los empleados sobre los procedimientos de bloqueo con


colocacin de candados y letreros de aviso en el terreno.
3. La identificacin y ubicacin de los interruptores de cierre, controles, vlvulas y
otros dispositivos que aslan la energa peligrosa se determinan con anticipacin
en las instalaciones en terreno.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4. Despus de terminar la mantencin y la reparacin, la persona que instal los


candados y avisos tiene que retirarlos y se debe dar aviso a todas las personas
afectadas y luego se deben realizar las verificaciones antes del arranque.

1.5.3 Verificaciones antes de arrancar


1. Asegrese que el cable de alimentacin elctrica est bien asegurado y sin dao.
2. Asegrese que los ensambles del tren de orugas no tengan anormalidades y que
estn bien ajustados.
3. Verifique que los ensambles de los frenos de levante y giro no tengan aceite ni
grasa.
4. Revise el estado de los cables de levante y de los cables de suspensin.
Asegrese que los cables estn tendidos rectos en el revestimiento y que no
exista una condicin de sobreenrollado en el tambor de levante. Reporte toda
evidencia visual de degradacin del cable.
5. Revise que los filtros del sistema de lubricacin de la caja de engranajes de
levante tengan la indicacin apropiada. Revise los filtros de aceite de giro y
empuje, si la pala est equipada con estas opciones.
6. Revise que el rea de la sala de mquinas de la pala no tenga herramientas
sueltas, trapos ni equipo.
7. Haga que se limpien todos los derrames de aceite del piso de la sala de
mquinas, o utilice barreras de aceite para contener los derrames y fugas hasta
que se puedan hacer las reparaciones necesarias.
8. Cierre todas las puertas de los gabinetes y asegrelas con candados.
9. Asegrese de que el compresor de aire est funcionando correctamente y que
haya suficiente presin de aire (generalmente >110 psi) para que la pala pueda
arrancar.
10. Asegrese que los interruptores y controles que se encuentran en la sala de
mquinas y en el cuarto del lado derecho estn en las posiciones correctas para
la operacin.
11. Inspeccione visualmente que la lubricacin de los piones del shipper shaft,
cremallera y mango (lpiz) del balde (cucharn) sea correcta.
12. Revise el estado del ensamble para abrir el balde (cucharn), cable de levante,
corredera (montura), y ensamble de correas/motor de empuje para asegurarse
que estn libres para su operacin.
13. Verifique que no haya contaminacin de aceite ni grasa en el freno de empuje.
14. Asegrese que el sistema de lubricacin funcione bien y no tenga fallas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1.5.4 Procedimientos de arranque


1. Asegrese que se realicen todas las verificaciones antes del arranque.
2. Revise la luz indicadora de fallas. Si la luz indicadora de falla est encendida,
presione el botn de resetear falla de control (CONTROL FAULT RESET) antes
de presionar el botn de arrancar (START).

! PRECAUCIN
El presionar el botn START causa que funcionen u operen los
sistemas automticos y elctricos de la pala. El movimiento
inesperado, la presin de lubricacin o la energa elctrica
mientras hay personal en o cerca de la pala de minera puede
causar lesiones y daos materiales. Antes de presionar el
botn START asegrese que todos los mecanismos estn reensamblados, todas las guardas (defensas) estn en su lugar y
que todo el personal y las herramientas estn alejados de las
piezas mviles o energizadas. Avise al personal a bordo que la
pala va a arrancar.
3. Avise a todo el personal afectado, usando voz, radio y/o seales apropiadas, que
la pala va a arrancar.
4. Presione y suelte el botn de arranque (START). Se iluminar la luz indicadora
verde RUN cuando la pala complete la secuencia elctrica de arranque y est
lista para la operacin normal. El sistema elctrico de la pala automticamente
selecciona el modo de levante/empuje (HOIST/CROWD) en el arranque.

! PRECAUCIN
Debido al movimiento de la pala, al desaplicar los frenos se
pueden causar lesiones personales o daos materiales. Avise a
todo el personal a bordo y en terreno antes de desaplicar los
frenos.
Tenga cuidado y controle este movimiento
INMEDIATAMENTE.
5. Presione el botn necesario de desaplicar los frenos de levante (HOIST BRAKES
RELEASE), de empuje (CROWD BRAKES RELEASE), o de giro (SWING
BRAKE RELEASE) mientras est en el modo de Levante/Empuje para desaplicar
los frenos. Cuando se desaplica cada sistema de frenos, se encender la luz
indicadora verde de Frenos Desaplicados (BRAKE RELEASED) para ese
sistema de frenos.
6. Si desea entrar al modo de PROPULSIN, primero aplique todos los frenos de
los sistemas superiores, presionado el botn de aplicar todos los frenos (SET ALL
BRAKES); luego presione el botn de modo de Propulsin (PROPEL).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
No transfiera al Modo de Propulsin con los frenos de levante o
empuje desaplicados. Aplique los frenos de levante y empuje antes
de presionar el botn PROPEL, el cual causa que la pala se
transfiera al MODO DE PROPULSIN. Los frenos de propulsin se
desaplican automticamente cuando se presiona el botn de
propulsin (PROPEL). Los frenos de empuje y levante se aplican
automticamente cuando se presiona el botn PROPEL, sin
embargo se recomienda que se apliquen los frenos antes de
transferir al MODO DE PROPULSIN. Los frenos de giro se pueden
desaplican mientras la pala est en el MODO DE LEVANTE/
EMPUJE o en el MODO DE PROPULSIN.
7. Si se ilumina el indicador de Resetear Falla de Control (CONTROL FAULT
RESET), corrija la falla, luego presione el botn CONTROL FAULT RESET para
resetear la falla.
8.

Si la pala no arranca, o se desactiva durante la operacin, observe los


indicadores de falla en la consola del operador o en la pantalla sensible al tacto
del operador para determinar qu falla existe en el sistema.

9. El sistema no funcionar hasta que se haya establecido la presin de aire


correcta.

1.6 Mantencin de los letreros y avisos


Esta pala de minera tiene fijados letreros de diferentes tipos, para alertar al personal
de posibles peligros, identificar controles, sistemas y componentes, y proporcionar
informacin til. Puesto que estos letreros contribuyen a una operacin segura y
eficaz de esta pala de minera, se recomienda que el programa de inspeccin de la
pala incluya la inspeccin peridica de todos los letreros.
Si los letreros estn daados, no se pueden leer o faltan, es necesario limpiarlos o
reemplazarlos para asegurar una operacin segura y eficaz de esta pala de minera.
Para obtener ms informacin sobre los letreros de la pala, comunquese con su
representante de P&H MinePro Services.

1.7 Cdigo de revisin


Para ayudar al lector en la identificacin de cambios que se han hecho a este manual,
se imprime una barra vertical en el margen izquierdo para identificar los cambios que
se han hecho desde la revisin anterior.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1.8 Formulario de comentarios del lector


Aunque todo esfuerzo se ha hecho para asegurar que la informacin de este manual
est completa y exacta, y para que satisfaga las necesidades del usuario,
reconocemos que estas metas no siempre se logran. Por lo tanto, al final de este
manual se incluyen formularios de comentarios que se pueden enviar por correo. Los
formularios de comentarios vienen bien explicados y se deben usar para comunicar
preguntas, sugerencias y comentarios sobre este manual.

1.9 Hojas de datos sobre seguridad de materiales


(MSDS)
Para transferir informacin de las Hojas de Datos sobre Seguridad de Materiales
desde nuestros proveedores hasta nuestros clientes, P&H Mining Equipment
proporcionar este servicio a solicitud del cliente. Todas las solicitudes de
informacin del cliente necesitan ser especficas debido al volumen y complejidad del
sistema de MSDS. Para identificar correctamente la MSDS para una parte o material,
la solicitud debe incluir uno de los siguientes: Nmero de parte de P&H Mining
Equipment, nombre comercial del proveedor o nombre del proveedor. Las solicitudes
sobre informacin de MSDS se pueden hacer con nuestros representantes de ventas
o servicio de P&H MinePro.

1.10 Garanta
Los trminos bajo los que esta pala est garantizada se definen claramente en la
GARANTA adjunta.
La GARANTA no cubre ningn dao al equipo causado por no seguir las
instrucciones de operacin, abuso (incluyendo la operacin de la pala en exceso de
su capacidad nominal), mantencin incorrecta, modificacin accidental o no
autorizada del equipo.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1.11 Descripcin
1.11.1 Sistemas elctricos
Esta pala de minera se energiza y controla elctricamente. Todas las funciones de
trabajo de la pala de minera se accionan mediante motores elctricos conectados a
transmisiones mecnicas.
El sistema de distribucin de energa elctrica de la mina suministra corriente alterna
a la pala mediante el cable de alimentacin que se conecta en la parte trasera de la
base inferior (carbody). La energa del conector del cable de alimentacin en el
chasis inferior, se transfiere al chasis superior (tornamesa) a travs de un sistema de
colectores de alto voltaje que se encuentra entre el chasis superior y el chasis inferior
de la pala de minera. El alto voltaje de la mina se transforma en energa de niveles
de trabajo y se usa para alimentar los sistemas elctricos auxiliares de la pala y el
sistema de control elctrico.

1.11.2 Sistema de levante


El sistema de levante incluye dos motores de CC de respuesta rpida, montados a
cada extremo de la transmisin de levante en el lado izquierdo. Los motores de
levante estn acoplados a los extremos de los ejes de los piones de primera
reduccin de la transmisin de levante, lo cual acciona la transmisin de levante y
proporciona el movimiento de levante de la pala.
En el ensamble del eje intermedio trasero se encuentra un sensor de interruptor de
lmite. El control del interruptor de lmite, montado en la cabina del operador, se
puede programar para limitar el rango del movimiento de levante.

1.11.3 Sistema de empuje


Un motor de CC acciona el sistema de empuje. Est montado en la pluma con el
mecanismo de empuje. El mecanismo de empuje se encuentra alojado con seguridad
en y dentro de la caja de engranajes de empuje, y forma parte integral de la pluma.
Un sistema de transmisin por bandas o correas acopla el motor de empuje a la
transmisin de empuje. Este sistema de correas da proteccin contra choque
mientras que el mecanismo de empuje proporciona a la pala el movimiento de
empuje.
El eje intermedio de la transmisin de empuje tiene un sensor de interruptor de lmite
en el lado derecho de la caja de engranaje de empuje. El control del interruptor de
lmite, montado en la cabina del operador, se puede programar para limitar el rango
del movimiento de empuje.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1.11.4 Sistema de giro


El sistema de giro de esta pala de minera utiliza dos transmisiones de giro; una
ubicada en el frente del tornamesa y la otra en la parte trasera del tornamesa. Un
motor de giro de CC de respuesta rpida montado verticalmente, acciona cada
transmisin y proporciona a la pala el movimiento de giro (consulte la Figura 1-2).
s

7
8
9

10
11
12
13
14

15

16

26

25

24

23 22 21 20

19 18

17
ES0558d_01

LEYENDA
01. Secador de aire
02. Panel de control de lubricacin
03. Gabinete de control
04. Gabinete de auxiliares
05. OAP (cuando se especifica)
06. Transformador automtico de
soldador (si se especifica)
07. Centro de carga de 120V
(iluminacin)
08. Centro de carga de 120V
(servicios)
09. Gabinete de alto voltaje
10. Transformador principal

11. Gabinete de supresin y falla a


tierra
12. Caja de conexiones para
suministro de 600V (si se
especifica)
13. Interruptor automtico de lnea
de 600V (si se especifica)
14. Transformador auxiliar
15. Gabinete de convertidores
16. Gabinete de interruptores
secundarios
17. Centro de carga de 480V
18. Flex I/O (Gabinete de
convertidores)

19. Resistores de abrir el balde


(cucharn)
20. Interruptor de transferencia
(cuando se especifica)
21. Interruptor automtico de lnea
de 480V (cuando se especifica)
22. Transformador de iluminacin
y control (cuando se
especifica)
23. Interruptores automtico
principal de 120V (cuando se
especifica)
24. Gabinete de transferencia
25. Flex I/O (Gabinete RPC)
26. Gabinete RPC

Figura 1-2: Plataforma de mquinas (Tpico)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1.11.5 Sistema de propulsin


Para lograr los movimientos de propulsin de avance y retroceso y una direccin
diferencial suave, el sistema de propulsin utiliza dos mecanismos impulsores
independientes. Cada mecanismo impulsor tiene un motor de CC de propulsin, una
transmisin planetaria de propulsin, un ensamble de frenos de propulsin, un eje de
rueda propulsora, y un ensamble de bastidor lateral de oruga y tren de orugas. Los
motores de propulsin se montan en una base sujeta a la base inferior (carbody) de la
pala de minera. Las transmisiones de propulsin se fijan a los bastidores laterales de
las orugas.

1.11.6 Sistemas de frenos


Los cuatro sistemas principales de la pala (levante, empuje, giro y propulsin) tienen
sistemas de frenos. Todos los sistemas de freno proporcionan una funcin de
retencin y no deben utilizarse para proporcionar una funcin de parar. Todos los
frenos son frenos de disco que se aplican por resorte y se desaplican por aire.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1.12 Terminologa
Con el fin de entender mejor algunos de los trminos tcnicos que se encuentran en
este manual, a continuacin se definen varios de ellos (consulte la Figura 1-3):

LEYENDA
01. Mecanismo de propulsin
02. Plataforma de mquinas
03. Sala de mquinas
04. Miembro de tensin del gantry (pie derecho)
05. Ecualizador
06. Miembro de compresin del gantry (pie derecho)
07. Cabina operador
08. Cables de suspensin de la pluma
09. Ecualizador de la punta de la pluma
10. Polea de la punta de la pluma

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

Cables de levante
Ecualizador de los cables de levante
Balde (cucharn)
Tapa del balde (cucharn)
Mango del balde (lpiz del cucharn)
Mecanismo de empuje
rea del colector
Tren de orugas
Bastidor lateral de la oruga
Corona de giro

Figura 1-3: Terminologa de la pala de minera

Aditamento. Una designacin alternativa para el equipo que va al frente del equipo.
En el caso de esta pala de minera, incluye el mango del balde (lpiz del cucharn), la
pluma, el balde (cucharn) y el mecanismo de empuje. Aro (asa)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Una articulacin o separador abisagrado a los lados del balde (cucharn) de la pala,
en donde se monta el ecualizador del cable de levante. Los cables de levante pasan
a travs del ecualizador para levantar el balde (cucharn).
Base inferior (carbody). La base en donde se montan el chasis superior y los
bastidores laterales de la oruga.
Empuje. Movimiento hacia afuera del mango del balde (lpiz del cucharn) en
relacin con el eje del mango (piones del shipper shaft) en la pluma.
Levante. Proceso de levantar el balde (cucharn).
Chasis inferior. La porcin de la pala de minera sobre el cual est montado el
chasis superior. Incluye la base inferior (carbody), las orugas, la corona de giro, el
crculo de polines y el eje central.
Lado izquierdo. El lado izquierdo de la pala de minera es la izquierda del operador
cuando l est sentado a los controles y viendo hacia adelante con el aditamento al
frente del chasis inferior.
Lado derecho. El lado derecho de la pala de minera es la derecha del operador
cuando l est sentado a los controles y viendo hacia adelante con el aditamento al
frente del chasis inferior.
Frente inferior de la mquina. Extremo del chasis inferior opuesto al extremo donde
est montado el mecanismo de propulsin.
Trasero inferior de la mquina. Extremo del chasis inferior donde est montado el
mecanismo de propulsin.
Plataforma de mquinas. Parte del chasis superior donde estn montadas las
transmisiones de levante y giro y los paneles elctricos principales.
Bastidor lateral. El bastidor que se sujeta a la base inferior (carbody) y donde se
montan los ensambles de ruedas y polines de la oruga y el tren de orugas.
Giro. Funcin de girar el chasis superior con respecto al chasis inferior, ya sea hacia
la derecha o hacia la izquierda.
Chasis superior. La porcin de la pala de minera montada sobre el chasis inferior.
Incluye el tornamesa, la sala de mquinas, la cabina del operador y todos los
mecanismos montados en la sala de mquinas.
Frente superior de la mquina. El frente del chasis superior es el extremo que tiene
el aditamento.
Trasero superior de la mquina. El extremo trasero del chasis superior donde se
encuentra el contrapeso.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

1.13 Datos tabulados


1.13.1 Especificaciones de operacin
Figura 1-4, Figura 1-5, La Figura 1-6 y la Figura 1-7 ilustran las dimensiones
generales y los rangos de trabajo de esta pala de minera. Las dimensiones que se
muestran pueden ser un poco diferentes en palas individuales debido a cambios de
diseo y aplicaciones particulares de las palas de minera.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4100BOSS

ELECTRIC MINING SHOVEL

feet

meters

OPERATING SPECIFICATIONS

22 72.2
20 65.6
18 59.1
16 52.5
14 45.9
12 39.4
10 32.8

meters
feet

6
4
19.7 13.1

2
6.6

0
0

26.2

19.7

13.1

6.6

6.6

2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
6.6 13.1 19.7 26.2 32.8 39.4 45.9 52.5 59.1 65.6 72.2 78.7

C
L ROTATION

CAPACITY

WORKING RANGES

Nominal Pay Load

90.7 metric ton

100 ton

Height of Cut (Max)

17.27 m

56 ft. 3 in.

Nominal Dipper Capacity

47.4 m3

62 yd3

Radius of Cut (Max)

24.79 m

81 ft. 4 in.

Depth of Cut (Max)

1.65 m

5 ft. 5 in.

Rated Suspended Load

156.5 metric ton

172.5 ton

Dumping Height (Max)

9.70 m

31 ft. 10 in.

Optimum Truck Size

172-363 m. ton

190-400 ton

Floor Level Radius

16.31 m

53 ft. 6 in.

Tail Swing Radius

11.58 m

38 ft. 0 in.

Operator Eye Level

9.83 m

32 ft. 3 in.

(SAE struck)

PERFORMANCE
Nominal Cycle Time

36 s

36 s

Peak Propel Speed

1.1 km/h

0.7 m/h

Gradability (Continuous)

11%

11%

Figura 1-4: Especificaciones de operacin

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

MACHINERY DECK PLAN


Reactive Power
Compensation
Cabinets

Hoist
Motor

Hoist
Transmission

Lube Room Extension

Air Compressor

Remote Input / Output


Remote Input /
Output

Lube Tanks

Transfer Cabinet

Hoist Motor

Remote Input /
Output

Hoist Drum

Swing Motor and


Transmission

Dipper Trip
Resistors

Converter Cabinet
Low Voltage / High Voltage
Collector
Auxiliary
Load Center
Control Cabinet with
Touch-Screen Monitor
Secondaries
Breakers
Touch-Screen Monitor
Display (MMI)
Auxiliary Field
Transformer
Operators
Compartment
Elevated
Above
Machinery
Deck

Suppression &
G.F. Cabinet
Main
Transformer

120 VAC
Load Centers

High Voltage
Cabinet with
Isolators

Auxiliary
Cabinet

OAP
Computer &
Optional
Systems

ELECTRICAL
INCOMING SUPPLY REQUIREMENTS
4160, 7200 or
13800V
3 Phase, 60 Hz

Supply Voltage*

5000, 6000, 6600 or


11000V
3 Phase, 50 Hz.
(Minimum) 3000 kVA

Supply Transformer

25 MVA

Minimum Short Circuit VA Available at Shovel


*Voltage per customer requirements.

TRANSFORMER
2500 kVA

Main Armature Transformer

435 kVA

Auxiliaries-Field Transformer

Note: Transformer capacities may vary depending on options.

P&H ELECTROTORQUE PLUS AUTOMATIC


REACTIVE POWER COMPENSATION*
60 Hz. (7 step)
+4725 kVAR Total

Hoist2/Propel

Swing

Crowd/Propel

Continuous Armature
Converter KW Rating 2x1860 kW
@ 600 VDC1

1860 kW

15 Sec. Armature
Converter Current
Rating1

3700 amp.

3700 amp.

3700 amp.

150 amp.

150 amp.

150 amp.

Continuous Field
Converter Rating1

1860 kW

1 Based on outside ambient temperature of 50C or 122F.


2 Cascaded hoist converters.

50 kVA

Relays/Lighting Supply Winding

Switched Steps

P&H ELECTROTORQUE PLUS STATIC DC POWER


CONVERSION

50 Hz. (6 step)
+4500 kVAR Total

*Nominal rating at rated capacitor voltage (600 VAC)

P&H DC FAST RESPONSE MAIN MACHINERY MOTORS*


Continuous rating @ 600 volts
Peak developed power

Total 2530hp
3950hp

Swing Motor Continuous rating @ 550 volts


(Two used)
Peak developed power

Total 1000hp
1727hp

Crowd Motor Continuous rating @ 550 volts


(One used)
Peak developed power

Total 720hp
1027hp

Propel Motor Continuous rating @ 550 volts


(Two used)
Peak developed power

Total 960hp
1572hp

Hoist Motor
(Two used)

*Specifically designed for Electrotorque Plus system.

Figura 1-5: Especificaciones de operacin (continuacin)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

CONTROL AND DIAGNOSTICS


ELECTROTORQUE PLUS DIGITAL CONTROL
Digital controls allow constant horsepower characteristics to be programmed for increased motion speeds which reduce overall cycle
time.

Conveniently located Man Machine Interface (MMI) displays relevant


information to the operator or maintenance personnel in the cab,
which improves the efficiency of maintenance tasks and increases
machine up-time.

Programmable electrical parameters provides one-time setup and


consistant optimum operation.

Automatic Lubrication System has advanced diagnostic and control


functions for optimized lubrication and ease of lube system maintenance.

New PLC is ready for the latest productivity enhancing techniques


and system monitoring, as well as for traditional sequencing, lube
system, hoist and crowd motion limit functions.

OPTIONAL P&H SMART SYSTEMS

Automatic Boom Soft Setdown and Boom Profile Protection


Envelope guards against structural impact.

OptiDig automatically coordinates hoist and crowd motions while in


the bank to improve dig cycle time and optimize power usage.

OAP computer system for diagnostic display and ready adaptability


for P&H Smart Systems and Technologies.

i2T Integrated Information Technology provides remote data transmission and other high level control and diagnostic capabilities to
improve overall loading productivity.

DIAGNOSTIC FUNCTIONS

LoadWeigh system accurately measures each dipper load for precision loading to minimize cost and maximize productivity.

Touch screen monitors provide built in reference and fault tree diagnostic information with informational help screens accessed with
touch screen convenience.

In addition to these smart systems, other options are available to tailor the 4100BOSS to specific requirements.

MECHANICAL
HOIST

PROPEL

All gearing housed in single enclosed gear case with filtered oil circulation for reliable splash lubrication, ease of maintenance, and
extended component life.

Two rugged planetary gear cases of proven design transmit torque to


the drive sprockets, producing the tractive effort required for fast,
efficient propel and positioning operations contributing to greater digging time.

Large 65" diameter hoist drum for extended rope bending life.
Ferrule becket system and electric tugger are standard for efficient
rope change.

Low tension sprocket drive system for improved lower works availability and life.

Two spring set air release disc brakes - one per motor.

Two spring set air release disc brakes - one per motor.

CROWD

DIPPER

Powerband V-belt drive between motor and gear case absorbs


shock loads.

OPTIMA BOSS - specially suited for oilsand digging conditions.

First and second reduction gearing in enclosed gear case for reliable
splash lubrication, ease of maintenance, and extended component
life.

DIPPER TRIP

Twin leg dipper handle with torsion box and rack and pinion drive
has inherent stability in the bank for optimal digging.
Single spring set air release disc brake.

Adjustable torque electric motor with sealed planetary drive unit for
reliable trip and slack take up operation.
Both ferrule becket and clamp system on drum with two part sheave
arrangement on dipper for ease of maintenance.

SWING
Two modular planetary gear cases of proven design and the single
piece forged swing gear provide the torque for faster cycle times.
Two spring set air release disc brakes - one per motor.
Splash lube - optional filtration system.

OPERATOR'S STATION
MAN MACHINE INTERFACE

SIDE CONSOLES (RH & LH)

Mounted on an adjustable
arm, inboard side
System parameter display
Motion limit settings via touch
screen
Lube and air system displays

Push button controls for start,


stop, reset and brake set/release
Climate controls, wipers, lights
and other optional equipment
control
Dimmable panel lights

LH JOYSTICK (ARM MOUNTED)

AMPLE AREA FOR


CUSTOMIZATION

Crowd (Propel)
Dipper trip - horn

WALL CONSOLES (RH & LH)


Ample panel space for various
P&H productivity enhancing
tools, communication systems,
dispatch systems, and fire
suppression controls
(systems optional)

RH JOYSTICK (ARM MOUNTED)


Hoist (Propel)
Swing

Figura 1-6: Especificaciones de operacin (continuacin)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Introduccin

GENERAL MACHINE SPECIFICATIONS

GENERAL DIMENSIONS

BEARING AREA - GROUND PRESSURE

A Overall Width

13.16 m

43 ft. 2 in.

B Overall Length

15.24 m

50 ft. 0 in.

C Overall Height over Gantry

12.70 m

41 ft. 8 in.

D Width of Crawler Shoes

3505 mm

138 in.

E Overall Width of Crawlers (Std) 12.78 m

Standard:
Crawler Bearing Area
138" Shoes/ 3505mm

625,592 cm2

96,967 in2

Crawler" Ground Pressure


138 Shoes/ 3505mm

2.16 kg/cm2

30.8 psi

41 ft. 11 in.
WEIGHTS - APPROXIMATE*

11.58 m

38 ft. 0 in.

G Ground Clearance

.79 m

2 ft. 7 in.

H Height Ground to Bottom


of Counterweight

Working Weight
(with Dipper, Approx. Wt.)

1,354,200 kg

2,986,000 lbs

2.84 m

9 ft. 4 in.

Shipping Weight
(with Dipper)

1,176,165 kg

2,593,000 lbs

Counterweight (Punchings)**

178,231 kg

393,000 lbs

Overall Length of Crawlers

CABLE DATA
Hoist (wire rope)

70 mm

Suspension (bridgestrand)

102 mm

Dipper Trip (wire rope)

19 mm

* All weights subject to 5% variation.


** To be furnished by customer.

2.75 in. dia. (Std.)


4 in. diameter
0.75 in. diameter

NOTE: All designs, specifications and components of equipment described above are subject to change
at manufacturers sole discretion at any time without advance notice.
Data published herein is informational in nature and shall not be construed to warrant suitability
of machine for any particular purpose as performance may vary with conditions encountered.
The only warranty applicable is our standard written warranty for this machine.

P&H Mining Equipment

Box 310

Milwaukee, Wisconsin 53201 USA

XS-1772-1

2AG-401

Figura 1-7: Especificaciones de operacin (continuacin)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

-1.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

Introduccin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1.13.2 Conversiones mtricas


Utilice la informacin que se muestra en la Figura 1-8 para convertir las unidades
inglesas en este manual a unidades mtricas.

Multiply

by

to get equivalent
number of:

Multiply

by

LENGTH
Inch
Foot
Yard
Mile (Statute)

25.4
0.3048
0.9144
1.609

TORQUE
milimetres (mm)
metres (m)
metres
kilometres (km)

in-lbs
ft-lbs
ft-lbs

0.11298
1.3558
0.1383

milimetres (mm)
centimetres (cm)
metres (m)
metres

Horsepower

0.746

AREA
Inch

645.2
6.45
0.0929
0.8361

Foot
Yard

16 387
16.387
0.0164
0.9464
3.7854
0.7646

Quart
Gallon
Yard

0.4536
907.18
0.907

Inches of
mercury
water
Pounds/sq.
in. (psi)
in. (psi)

mm
cm
litres (l)
litres
litres
metres (m)

9.807
0.278
4.448

kilograms (kg)
kilograms
tonne (t)

(C + 32)

C = 5
9

(F - 32)

kilopascals (kPa)
kilopascals

6.895
0.069

kilopascals
bars

BTU
Foot-pound
Kilowatthour

1 055.
1.3558

joules (J)
joules
6

3.6 x 10 or joules (J = one W.s)


3600000

VELOCITY
newtons (N)
newtons
newtons

TEMPERATURE
F = 9
5

3.377
0.2491

ENERGY OR WORK

FORCE
Kilogram
Ounce
Pound

kilowatts (kW)

PRESSURE OR STRESS

MASS
Pound
Ton (Short)
Ton (Short)

newton-metres (N.m)
newton-metres
kg-m

POWER

VOLUME
Inch

to get equivalent
number of:

Miles/hour

1.6093

kilometres/hr (km/h)

CONVERSION CHART
F
-40

32
0

40 50

-20

F
212

140
80

20

10
0

-40
C

59

15

120

160

40

200

80
60

100
C

Figura 1-8: Conversin mtrica

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 1, Versin 02 - 02/03

-1.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_01.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Seccin 2

Procedimientos generales de
ensamble
2.1 Generalidades
Esta seccin proporciona los estndares bsicos que se deben usar al ensamblar
componentes en equipo de P&H Mining Equipment. Se proporcionan como gua
general. Los procedimientos de ensamble especficos o especiales se dan en las
secciones de ensamble individuales que siguen.

2.2 Limpieza general y revestimientos de proteccin


antes del ensamble
El objetivo de esta seccin es establecer los mtodos de limpieza general antes del
ensamble y de revestimiento de proteccin (despus de la limpieza pero antes del
ensamble). Esta gua se aplica a actividades de ensamble de equipos de P&H Mining
Equipment. Es responsabilidad de cada mecnico cumplir con los requisitos de esta
gua para la mantencin adecuada de los equipos de P&H Mining.
Los requisitos tienen la intencin de asegurar que la calidad de los componentes no
se deteriorar antes o durante el ensamble.

2.2.1 Limpieza general


1. Inspeccione el equipo para asegurarse que se haya realizado la limpieza antes
de la operacin, como quitar la escoria y las salpicaduras de la soldadura.
2. Quite y limpie las rebabas de la siguiente manera:
A. Utilice un taladro y broca de mano (de dimetro menor que el dimetro del
orificio taladrado) para limpiar todas las rebabas y residuos de los orificios con
roscas. Sople aire en los orificios de lubricacin.
B. Elimine todas las rebabas que puedan alojarse en fisuras y grietas.
C. Elimine todas las rebabas y residuos de las cajas de engranajes y de todas las
cavidades.
D. Limpie la grasa y las rebabas con una solucin de agua caliente y
desengrasante general.
3. Quite el revestimiento del proveedor de los rodamientos no sellados con un trapo
limpio de taller.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4. Elimine toda la herrumbre con una fibra de material adecuado como Scotch-Brite.
5. Asegrese de que todos los orificios con rosca, los bordes de los dientes de
engranajes, los agujeros, los bordes de superficies fresadas y reas que hacen
contacto con otros componentes, estn libres de rebabas, no estn mellados, etc.
Por razones de apariencia, tambin elimine todas las dems marcas.

2.2.2 Revestimiento de proteccin


1. Con cuidado termine la pintura de imprimacin o capa base en las reas no
revestidas en la operacin anterior, tal como dentro de las tapas de los
rodamientos.
2. Segn sea necesario cubra con cinta adhesiva las superficies maquinadas que
no deben recubrirse.
3. Si las partes se van a guardar antes del ensamble, se recomienda una proteccin
contra la corrosin. Las partes de P&H generalmente vienen tratadas mediante
los mtodos siguientes antes del envo.
A. Las superficies maquinadas de las partes de los tipos siguientes se rocan por
nebulizacin con proteccin contra herrumbre.

Las paredes internas de las cajas de engranajes, etc.

Conos de rodamientos (cojinetes)

Agujeros (barrenos)

Pasadores gua

Tapas finales

Engranajes

Afianzadores y roscas

Superficies maquinadas (dentro) de cajas

Caras de unin

Asientos piloto

Pasadores

Ajustes a presin o ajuste forzado

Sellos

Ejes

Espaciadores

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Estras

B. Adems se recomiendan los siguientes aditivos de proteccin y prevencin de


corrosin y herrumbre:

Envolventes plsticos encogibles o hojas y bolsas pequeas de cerrado


hermtico.

Inhibidor de corrosin, que se agrega al aceite de trabajo, tambin puede


aplicarse con brocha.

Protector para exteriores, con base de agua.

Antiherrumbre.

Cubierta protectora de envo utilizando hojas plsticas.

2.3 Afianzadores y torque de apriete


2.3.1 Generalidades
El objetivo de esta seccin es establecer los mtodos que se usan para obtener el
torque de apriete adecuado para los afianzadores. Este estndar se aplica a
actividades de ensamble de P&H Mining Equipment. Es responsabilidad de cada
mecnico cumplir con los requisitos de esta gua para la mantencin adecuada de los
equipos de P&H Mining.
Este procedimiento se aplica a todos los afianzadores para el ensamble final que
tienen requisitos de torque. Solamente se deben usar llaves de torque calibradas con
la capacidad de lograr los valores de torque especificados.
Si P&H Mining Equipment especifica un valor de torque para un afianzador, ste se
incluir en la seccin de Ensamble correspondiente a ese componente particular.
Apriete todos los tornillos y pernos de American Standard que no se especifiquen al
valor de torque indicado en la Tabla 2-2 (para hilos gruesos) o Tabla 2-3 (para hilos
finos). A todos los tornillos y pernos mtricos aplique los valores de torque que se
muestran en la Tabla 2-4.
Siga las normas siguientes para los tipos particulares de afianzadores o
revestimientos particulares de los afianzadores (es decir, antiagarrotante o traba
qumica LockTite):

Los valores de toque estn basados en el uso de tornillos y pernos sin


lubricantes.

Si no se especifica, suponga que no se especifica revestimiento y no lo use.


Si se especifica un revestimiento, unte las roscas y aplique una capa al lado
inferior (lado de conexin) de la tuerca.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Los valores de torque para hilos lubricados generalmente es


aproximadamente 25% menor que para hilos secos.

Las golillas (arandelas) helicoidales de seguridad en afianzadores grado 5 o


mayor no deben apretarse al torque mximo (por ejemplo: un perno grado 5
con golilla de seguridad utiliza un torque de grado 2.).

Los valores de torque que se especifican en los dibujos de ensamble tienen


precedencia sobre los publicados en las tablas estndar de torque.
Los pernos deben apretarse utilizando una herramienta del tamao y capacidad
adecuados, ya sea de 1/2", 3/4", o 1". Al aplicar el torque a un afianzador, el
afianzador se puede marcar con una lnea de pintura de esmalte desde un lado de la
cabeza del afianzador hasta la superficie del componente.
Cuando se especifican requisitos de secuencia de torque, se tiene que cumplir con
esos requisitos. El torque depende del tamao y grado del afianzador, hilos gruesos o
finos y revestimiento. Algunas veces el afianzador tiene que estirarse o tensarse con
una herramienta especial de tensado de pernos. En ese caso, se dan por separado
instrucciones especiales.
Despus de que los afianzadores Grado 8 y mayor se han apretado al valor de torque
para carga plena, stos no se deben volver a usar. Si es necesario quitarlo, deseche
el afianzador y cmbielo por uno nuevo.

2.3.2 Afianzador y procedimiento de torque


Todas las uniones de pernos donde se indique un valor de torque en el manual se
considera un torque requerido. El torque debe validarse mediante un dispositivo
preciso como una llave de torque. Si no se especifica valor de torque, se pueden usar
las tablas de torque como una gua general. A menos que se especifique lo contrario,
se debe seguir el procedimiento siguiente:
1. Limpie toda suciedad y rebabas de los hilos (roscas) y superficies de soporte de
todos los afianzadores y partes sujetas.
2. Cuando se especifica un afianzador lubricado, lubrique los hilos y la superficie de
apoyo debajo de la cabeza.
3. Si utiliza herramientas de impacto por aire, seleccione una que se pueda ajustar a
los valores de torque requeridos en los pasos siguientes y verifique estos ajustes
con una llave de torque estndar.
4. Apriete todos los afianzadores a 2/3 del valor de torque especificado. Si el patrn
de pernos es circular, trabaje con un patrn de estrella o zigzag para distribuir en
forma pareja las fuerzas de sujecin en las partes sujetas por los pernos. Si las
piezas sujetas son rotativas, como los rodamientos, grelos mientras aplica el
torque para asegurar la alineacin y asentado correcto de las piezas. Si el patrn
de pernos es rectangular, trabaje del centro del patrn hacia los lados a lo largo
del lado ms largo y alternando una y otra vez en la otra direccin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

! ADVERTENCIA
Los afianzadores bajo torques altos se pueden romper
inesperadamente mientras los afloja o aplica torque, causando
que la cabeza salga disparada con bastante fuerza, causando
lesiones personales graves o la muerte. Utilice proteccin para
los ojos y proteccin para la cara cuando apriete o afloje
afianzadores. Use afianzadores nuevos y no se pare con la
cabeza o el cuerpo en lnea directa con el orificio del perno
mientras da vuelta al afianzador. El no seguir los
procedimientos recomendados puede resultar en lesiones
graves o la muerte.
5. Apriete todos los afianzadores al 100% del valor de torque especificado siguiendo
la misma secuencia que se indica anteriormente. Contine apretando a este
torque hasta que todos los afianzadores estn estabilizados sin rotacin adicional
del afianzador.

AVISO
No apriete demasiado los afianzadores. No utilice adhesivo de
roscas cuando no se especifique. Cuando se especifique use
lubricantes de roscas o hilos. El no seguir estas reglas podra
resultar en mayor dificultad para quitar afianzadores y podra
ocasionar falla de los afianzadores.
Independientemente del mtodo de apriete que use, es necesario revisar
regularmente que los ensambles tengan la precarga correcta. La frecuencia de la
inspeccin vara en base al historial de aflojamiento y ubicacin de la unin. Cada
usuario debe determinar los intervalos apropiados.

2.3.3 Llaves hidrulicas de torque


2.3.3.1 Generalidades
Las llaves hidrulicas de torque permiten al usuario realizar ms fcilmente las tareas
de apretar pernos con mayor exactitud y eficacia. Estas herramientas hidrulicas son
capaces de aplicar los niveles altos de torque rpida y exactamente, como lo requiere
nuestro equipo de minera de P&H.
La clave para mantener la precisin y repitabilidad del sistema de llave hidrulica de
torque es comprender el diseo bsico y la operacin de los componentes. Es de
igual importancia conocer la mantencin que asegurar la eficacia del sistema.
En el mercado actual hay varios sistemas de llave hidrulica de torque. Cada uno
tiene diferentes caractersticas, pero son de diseo similar. Por esto, los sistemas de
llaves requieren niveles similares de cuidado y atencin. Cada fabricante proporciona
manuales de Operacin y Mantencin para su equipo. Lea y comprenda los requisitos
para su sistema particular.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Esta subseccin enfatiza tres puntos importantes:


1. La presin requerida para producir el torque deseado ser muy diferente entre los
modelos de llave hidrulica de torque. Hasta llaves de capacidad similar del
mismo fabricante pueden no producir el mismo torque a la misma presin.
2. Es importante la lubricacin y la mantencin adecuadas para la precisin
continua de todas las llaves hidrulicas.
3. La lubricacin que se usa en los afianzadores puede tener un efecto notable en
los requisitos de torque.

2.3.3.2 Presin vs. Torque


El torque generado por la llave est en funcin de la presin hidrulica. La presin
empuja el pistn; la biela del pistn empuja el brazo de pivote. La longitud del brazo
de pivote dentro de la llave se combina con la fuerza de la biela del pistn para crear
un torque de salida especfico a una presin especfica.
Los fabricante crean tablas de Presin / Torque como gua para los operadores de la
herramienta al seleccionar la presin correcta para la salida deseada de torque. Estas
Tablas de Conversin de Torque generalmente incluyen valores para todas las llaves
en una serie de diseo especfico.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

02

01

ES01261b01

LEYENDA
01. Longitud

02. Fuerza

Figura 2-1: Operacin de las llaves hidrulicas de torque

El ejemplo que sigue es una porcin de la Tabla de Presin / Torque para la lnea
Hydratight Sweeney del modelo de llaves RSL . La columna izquierda muestra
valores de presin aplicados a la llave. Las columnas de la derecha son valores de
torque que corresponden a esa presin, para cada tamao de llave en la RSL Series.

2.3.3.3 Unidad de potencia


La fuente de potencia para la mayora de sistemas de llave hidrulica de torque es
una unidad de potencia hidrulica porttil. Estas unidades de potencia generalmente
son accionadas por un motor elctrico pero tambin se pueden obtener con motores
accionados por aire. Las unidades de potencia no producen flujos grandes pero
tienen la habilidad de producir confiable y repetidamente presiones de 10,000 PSI.

Figura 2-2: Fuentes de potencia tpicas

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Todas las unidades tienen una perilla de ajuste para seleccionar la presin deseada
segn la tabla de presin / torque. La perilla es el extremo ajustable de una vlvula de
alivio que limita la cantidad de presin que la bomba proveer a la llave (consulte la
Figura 2-3).
Adjusting
Thumbscrew
Locking
Ring

ES1345_01

Figura 2-3: Ajuste tpico de presin en una unidad de potencia Hytorc

Siga las instrucciones del fabricante para conectar la llave y para ajustar la presin.
Tenga presente que la presin ajustada ser afectada por el cambio en la
temperatura de aceite en la unidad de potencia. Durante periodos de operacin
prolongada, la temperatura del aceite puede subir notablemente.

AVISO
Revise peridicamente la presin para confirmar que an est al
valor deseado de la tabla de Presin / Torque.
Con el uso frecuente, se desgastan las partes internas de la unidad de potencia. El
mayor desgaste reducir la eficacia de la unidad. El sntoma ms notable de una
unidad con desgaste ser que la presin subir ms lentamente, o que no puede
lograrse la presin mxima.

AVISO
Monitoree la operacin y el desempeo de la unidad de potencia.
Realice un reacondicionamiento completo segn se requiera o segn
recomendacin del fabricante.
Un prerequisito para producir el torque preciso es proporcionar una presin precisa.
Una buena unidad de potencia proporcionar cualquiera de las presiones que se
requieren en la tabla de Presin / Torque. La clave es la indicacin correcta de la
presin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

ES1262_01

Figura 2-4: Precisin del indicador de presin 1%

La informacin sobre unidades de potencia provista por Hytorc y Sweeney indica que
cada unidad tiene un indicador de presin con una precisin de escala completa de
1%. La precisin del indicador de presin es un factor importante en la informacin de
precisin del 3% de la llave de los dos fabricantes.
Ninguno de los dos fabricantes indica un intervalo de calibracin especfico para el
indicador de presin. Mientras que una recomendacin de calibracin segn sea
necesaria puede parecer vaga, la necesidad de calibracin tiene que estar dictada
por algo ms que el tiempo transcurrido desde la ltima calibracin.
Debido a la precisin requerida para la tensin de los afianzadores de muchos de los
ensambles de nuestras palas, P&H recomienda que inicialmente, los indicadores de
presin se calibren antes de ensamblar la pala o antes de un trabajo principal. Esto
no tiene la intencin de crear requisitos excesivos de calibracin, sino de
proporcionar la oportunidad de conocer y comprender las limitaciones de precisin
del sistema de llave de torque especfico, que se est utilizando. Si los
procedimientos de re-calibracin no indican un cambio en la precisin, el intervalo
entre calibraciones se puede aumentar. Obviamente la gravedad y frecuencia del uso
afectarn las decisiones de re-calibracin.
A continuacin se presenta una solucin creativa para monitorear la precisin del
indicador de presin. La recomendacin es tener un indicador maestro de mayor
calidad y precisin (comparado con el indicador de trabajo) disponible para verificar la
unidad de potencia antes de cada trabajo. El indicador maestro sera parte del
sistema de llave de torque. Podra instalarse en serie en una lnea de presin para
confirmar la indicacin de presin en la unidad de potencia y para identificar la
necesidad de re-calibracin del indicador de la unidad de potencia. El indicador
maestro se debe proteger y guardar con cuidado cuando no se use. Consulte la
Figura 2-5.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1600 1800
1400

2000
2200

1200

2400
2600

1000

2800

800

3000

600

3200

400

3400

200

3600

PSI

er.0.9

ES1263_01

Figura 2-5: Indicador maestro de presin

Calibre el indicador de presin segn sea necesario.

2.3.3.4 Mantencin preventiva


Los requisitos de mantencin preventiva para todas las llaves incluyen una
inspeccin peridica de los componentes mecnicos en busca de dao y la unidad de
potencia hidrulica en busca de fugas. Siga las instrucciones del Manual de
Operacin y Mantencin para la llave particular.
Con respecto a la mantencin de la precisin del sistema de llave, dos factores
importantes son la limpieza y la lubricacin.
Como se indic anteriormente en este documento, la transferencia de fuerza desde la
biela del cilindro a la placa giratoria en la cabeza de la llave, se logra mediante el
contacto deslizando de la biela en la superficie curva de la placa. Mientras que ambas
superficies son endurecidas y esmeriladas, es importante mantener limpio y bien
lubricado este punto de contacto.
Similarmente, el soporte del movimiento de rotacin del trinquete en el cuerpo de la
llave es proporcionado mediante superficies endurecidas y esmeriladas del cubo de
trinquete y el agujero de la envuelta.
La mayora de los fabricantes incluyen una seccin sobre el desensamble, la limpieza
y la lubricacin de los ensambles de llaves en sus Manuales de Operacin y
Mantencin. Las frases tpicas de cada fabricante sobre la importancia de la limpieza
y la lubricacin son:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

01

ES1280_01

LEYENDA
01. reas de lubricacin
Figura 2-6: reas de lubricacin

A. Todas las piezas movibles se deben revestir peridicamente con grasa de


disulfuro de molibdeno NLGI#2 de buena calidad. En condiciones ambientales
severas, la limpieza y la lubricacin se deben realizar con mayor frecuencia.
B. Todas las piezas movibles se deben revestir peridicamente con lubricante de
molibdeno en pasta. La frecuencia de la lubricacin depende de la severidad
del uso y del ambiente de trabajo.
Muchos factores determinan los requisitos de torque de pernos especficos que se
incluyen en los dibujos de ensamble. Los ingenieros toman en cuenta el grado del
perno, paso de las roscas (hilos), la fuerza de sujecin requerida y otras condiciones
que no son fcilmente visibles al ver los torques de la lista. Un factor que juega un
papel importante en el clculo del requisito de torque, es la lubricacin de los hilos o
roscas del perno.
La Tabla de Valores de Torque de la pgina siguiente ilustra el efecto del torque de
tensado cuando se usan diferentes lubricantes de pernos. Es evidente que para un
perno de dimetro especfico, apretado a una tensin especfica, hay muchos
diferentes requisitos de torque en base simplemente al tipo de lubricante que se use
en el perno.
Por ejemplo, para un conector de 1 pulgada que requiere 78,835 libras de tensin
de perno, el torque requerido podra variar de 4837 ft.-lbs (seco) a slo 837 ft.-lbs,
dependiendo del tipo de lubricante que se use. Es importante seguir las instrucciones
de los dibujos de ensamble. En este ejemplo, el uso del lubricante incorrecto podra
producir un torque incorrecto. Aun si la llave de torque se ha limpiado, lubricado y
calibrado.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Tamao
del
perno
en pulg.

Tamao
de
tuercas
hexagonales
pesadas
en pulg.

Lmite
elstico
mnimo
(PSI)

Tensin
de
perno
Libras

Ejemplo
Lubricante A
f* =.067

Ejemplo
Lubricante B
f =.085

Ejemplo
Lubricante
C
f =.100

Ejemplo
Lubricante
D
f =.110

Aceite de
mquina
f =.150

Acero
seco en
acero
f =.400

3/4

1-1/4

105000

17754

104

137

157

171

224

559

7/8

1-7/16

105000

24495

165

218

250

272

358

893

1-5/8

105000

32129

245

325

373

405

533

1332

1-1/8

1-13/16

105000

41873

351

468

538

585

772

1994

1-1/4

105000

52905

483

647

746

811

1075

2720

1-3/8

2-3/16

105000

65226

644

867

1000

4090

1667

3678

1-1/2

2-3/8

105000

78835

834

1131

1307

1425

1896

4837

1-5/8

2-9/16

105000

93733

1071

1453

1682

1834

2445

6260

1-3/4

2-3/4

105000

109920

1338

1820

2109

2301

3072

7888

1-7/8

2-15/16

105000

127395

1646

2244

2602

2841

3798

9775

3-1/8

105000

146158

1997

2729

3157

3460

4630

11942

105000

166210

2395

3279

3809

4162

5575

14480

105000

187551

2843

3898

4531

4953

6641

17191

105000

210180

3343

4590

5339

5838

7834

20310

2-1/8
2-1/4

3-1/2

2-3/8
2-1/2

3-7/8

105000

234098

3898

5360

6238

6823

9162

23786

2-3/4

4-1/4

95000

258580

4691

6467

7533

8244

11085

28846

4-5/8

95000

310020

6087

8410

9803

10732

14447

37670

3-1/4

95000

366124

7735

10705

12488

13676

18428

48129

3-1/2

5-3/8

95000

426891

9656

13385

15622

17113

23079

60365

3-3/4

5-3/4

95000

492321

11871

16477

19241

21084

28453

74516

6-1/8

95000

562415

14401

20012

23379

25624

34603

90750

75000

50303

13631

18963

22162

24295

32826

86146

4-1/4
NOTA:

El lubricante A de ejemplo tiene base de disulfuro de molibdeno

*f = coeficiente de

El lubricante B de ejemplo tiene base de grafito y xido de plomo y molibdeno

friccin

El lubricante C de ejemplo tiene base de grafito y cobre


El lubricante D de ejemplo tiene base de grafito y nquel
Tabla 2-1: Efectos de los tipos de lubricante en los valores de torque

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.3.4 Tipos de afianzadores


El PERNO DE CABEZA O DE SOMBRERETE es diferente de los PERNOS en que
un perno estndar lleva una tuerca en su extremo, mientras que el perno de cabeza
se inserta en un orificio con roscas. Los tipos de pernos de cabeza incluyen Pernos
de cabeza hexagonal (HHCS) o Pernos de cabeza hueca (tambin conocidos como
de cabeza Allen) (SHCS).
Los PERNOS DE AMARRE (ESPRRAGO) tienen hilos o roscas en ambos
extremos. Generalmente llevan una tuerca roscada en cada extremo.
Los ESPRRAGOS se insertan en un orificio con roscas o se sueldan en un orificio y
tienen un extremo roscado que sobresale. Generalmente llevan una tuerca en el
extremo que sobresale.
Los PERNOS DE ACOPLAMIENTO o PERNOS DE AJUSTE APRETADO son
pernos especiales de ajuste cerrado o apretado que se usan para ubicar o controlar el
movimiento de las piezas que se estn sujetando juntas. Tienen el objetivo de tomar
el esfuerzo lateral en esfuerzo tangencial en vez de flexin. Al instalar estos pernos
en un ensamble nuevo, a menudo los orificios se avellanan para un ajuste apretado.
Puede ser necesario congelar los pernos para instalarlos. Estos pernos se deben
cambiar cuando se quitan; no se deben volver a usar. Los torques para estos pernos
generalmente se especifican y no son los torques estndar para el tamao de perno.
Las TUERCAS se instalan en pernos, pernos de amarre o esprragos.
Las CONTRATUERCAS son tuercas especiales que tienen materiales especiales
como nylon que ayuda a evitar que la tuerca se desenrosque por vibracin.
Las GOLILLAS (TUERCAS) ENDURECIDAS son golillas (arandelas) planas de acero
endurecido. Estas golillas no crean la necesitad de alterar el torque si se usan en un
ensamble.
Las GOLILLAS (ARANDELAS) DE SEGURIDAD son golillas tipo estrella o resorte
(helicoidal) que se usan para ayudar a mantener las tuercas asociadas fijas sin
desenroscarse por vibracin. El uso de golillas (arandelas) de seguridad en un
ensamble limitar el torque que se aplica, puesto que el torque alto aplanar la golilla
y causar que se deforme (ejemplo: Perno grado 5 con golilla de seguridad usa un
torque de grado 2).
Las SUPERNUTS son afianzadores especiales que reemplazan las tuercas
estndar. Se usan en aplicaciones donde los afianzadores de dimetros grandes
requieren alto valor de torque. La tuerca Supernut utiliza una serie de tornillos
niveladores alrededor de la circunferencia del afianzador roscado, para tensar
esprragos o pernos. Estos dispositivos estn disponibles en varios tamaos, con
diferente nmero de tornillos niveladores alrededor de la circunferencia del tensor. La
Figura 2-7 ilustra una Supernut tpica.
Las ABRAZADERAS HYTORC son tuercas especiales que reemplazan las tuercas
estndar. La abrazadera HYTORC utiliza una llave especial que entra en muescas
grandes en el exterior y estras en el dimetro interior del cuerpo de la abrazadera. La
llave gira el casquillo exterior de la abrazadera, tensionando el esprrago o perno.
Las abrazaderas HYTORC actualmente se usan como opcin en aplicaciones tales

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

como pernos de amarre grandes para fijar bastidores laterales a la base inferior
(carbody). Tambin se usan en los dados (chumaceras) de la punta de la pluma y en
los pernos de coronas.

2.3.5 Revestimientos de roscas (hilos)


Los revestimientos de roscas son lubricantes o adhesivos de roscas.

2.3.5.1 Lubricantes de roscas


La lubricacin de roscas (hilos) generalmente se especifica en aplicaciones de alto
torque. Se usa un compuesto antiagarrotamiento como el lubricante estandar de
roscas (hilos). Se pueden especificar otros lubricantes para aplicaciones especiales.
El uso de lubricante en las roscas y en tuercas normalmente causar que el
afianzador gire ms fcilmente y esto implicar que se necesita un valor de torque
ms bajo para obtener la fuerza de sujecin deseada. Generalmente se proporcionan
los valores de torque para afianzadores lubricados. Si no se proporciona un valor de
torque, una regla general es usar el 75% del torque normal (en seco) especificado en
la tabla de torque.
Cuando se especifica un lubricante de roscas, es importante usar el lubricante
correcto y el valor de torque correcto. Estos lubricantes tpicamente se especifican
por el nmero de parte para asegurar la aplicacin correcta. El uso de un valor
incorrecto de torque o un lubricante no especificado, podra resultar en una fuerza de
sujecin incorrecta porque el afianzador gira ms fcil o ms difcil de lo deseado. El
resultado neto podra ser aflojado prematuro y falla por fatiga o sobrecarga.

2.3.5.2 Adhesivos de roscas (hilos)


Los adhesivos de rosca se usan en situaciones donde se espera que el alto esfuerzo
o la vibracin cause problemas de aflojarse los afianzadores por s solos bajo carga.

! ADVERTENCIA
El uso de adhesivos de roscas en aplicaciones de alto torque,
cuando se ha especificado un lubricante de roscas, puede hacer
imposible retirar el afianzador. Se ha encontrado que algunos
afianzadores fallan bajo el alto torque de desinstalacin. Si
ocurre falla, el afianzador puede convertirse en un proyectil.
Esto podra causar que la cabeza del afianzador salga disparado
con bastante fuerza, causando lesiones personales o la muerte.
Evite pararse en lnea con los afianzadores que se estn
apretando o aflojando. Slo cuando se especifique, use
adhesivos de roscas (hilos).
Los adhesivos de roscas se especifican por nmero de parte para asegurar la
aplicacin correcta. Se especifican cuando se consideran adecuados. Las superficies
roscadas deben estar secas y sin lubricante antes de aplicar el adhesivo, de lo
contrario no ser efectivo. Los adhesivos de roscas slo se deben usar donde y como
se especifica.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Dimetro
tornillo,
esprrago,
o perno
(pulgadas)
Hilos gruesos
UNC y 8UNC

Procedimientos generales de ensamble

Esprragos
solamente
Grado 4
(lbs-pie)
Grado 2
(lbs-pie)

Grado 5
(lbs-pie)

Grado 7
(lbs-pie)

Grado 8
(lbs-pie)

1/4

10

11

12

5/16

11

20

17

21

25

3/8

20

36

31

38

44

7/16

32

58

50

61

70

1/2

49

90

75

93

106

9/16

70

130

109

135

154

5/8

97

180

150

185

212

3/4

172

315

266

330

380

7/8

170

505

430

530

610

250

760

650

800

910

1-1/8

355

1,075

800

1,130

1,290

1-1/4

500

1,520

1,120

1,590

1,820

1-3/8

660

1,990

1,470

2,090

2,390

1-1/2

870

2,640

1,950

2,770

3,160

1-3/4

1,370

4,160

3,080

4,370

49,90

2,060

6,250

4,630

6,570

7,500

2-1/4

3,020

9,140

6,770

9,600

10,970

2-1/2

4,130

12,500

9,250

13,130

15,000

2-3/4

5,590

16,950

12,540

17,800

20,400

7,390

22,390

16,570

23,500

26,900

3-1/4

9,520

28,850

21,350

30,290

34,600

3-1/2

12,030

36,450

26,970

38,300

43,800

3-3/4

14,940

45,300

33,500

47,600

54,400

18,280

55,400

41,000

58,200

66,500

Los valores anteriores suponen hilos secos tal como se reciben. El uso de lubricantes para hilos de rosca
(aceite, grasa, etc.) reducir los valores de torque recomendados en 25% aproximadamente. El tipo de
lubricante que se use puede causar bastante variacin.
Tabla 2-2: Valores recomendados de torque para hilos estndar americanos (Hilos gruesos)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

Dimetro
tornillo,
esprrago
o perno
(pulgadas)
Hilos finos
UNF y 12UNC

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Esprragos
solamente
Grado 4
(lbs-pie)
Grado 2
(lbs-pie)

Grado 5
(lbs-pie)

Grado 7
(lbs-pie)

Grado 8
(lbs-pie)

1/4

11

11

13

5/16

12

22

18

23

26

3/8

22

39

33

41

47

7/16

34

62

52

65

74

1/2

53

95

81

100

114

9/16

75

136

115

142

163

5/8

105

190

162

200

228

3/4

183

332

282

350

400

7/8

180

530

450

560

635

260

790

670

830

945

1-1/8

380

1,150

850

1,200

1,380

1-1/4

525

1,600

1,180

1,680

1,910

1-3/8

710

2,150

1,590

2,260

2,580

1-1/2

930

2,820

2,090

2,960

3,380

1-3/4

1,500

4,540

3,360

4,770

5,450

2,270

6,860

5,080

7,210

8,240

2-1/4

3,260

9,860

7,300

10,360

11,830

2-1/2

4,500

13,630

10,100

14,310

16,360

2-3/4

6,030

18,260

13,500

19,170

21,910

7,860

23,800

17,600

25,010

28,600

3-1/4

10,040

30,400

22,500

32,000

36,500

3-1/2

12,600

38,200

28,200

40,100

45,800

3-3/4

15,500

47,100

34,800

49,400

56,500

18,900

57,300

42,400

60,100

68,700

Los valores anteriores suponen hilos secos tal como se reciben. El uso de lubricantes para hilos de rosca
(aceite, grasa, etc.) reducir los valores de torque recomendados en 25% aproximadamente. El tipo de
lubricante que se use puede causar bastante variacin.
Tabla 2-3: Valores recomendados de torque para roscas estndar americanas (Hilos finos)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Dimetro tornillo,
esprrago
o perno (pulgadas)
Tamao nominal
(mm) Paso de los
hilos (mm)

kg-m (lbs-pie)

kg-m (lbs-pie)

kg-m (lbs-pie)

M6-1

0.4-0.5 (2.89-3.61)

0.88-1.08 (6.37-7.81)

1.59-1.95 (11.5-14.1)

M8-1.25

0.98-1.2 (7.09-8.68)

2.2-2.6 (15.9-18.8)

3.9-4.7 (28.2-34.0)

M8-1

1.04-1.26 (7.52-9.11)

2.3-2.7 (16.6-19.5)

4.1-4.9 (29.7-35.4)

M10-1.5

2.0-2.4 (14.5-17.4)

4.2-5.2 (30.4-37.6)

7.6-9.4 (55.0-68.0)

M10-1.25

2.1-2.5 (15.2-18.1)

4.4-5.4 (31.8-39.1)

8.1-9.8 (58.6-70.9)

M12-1.75

3.3-4.1 (23.9-29.7)

7.3-8.9 (52.8-64.4)

13.1-16.1 (94.8-116)

M12-1.25

3.6-4.4 (26.0-31.8)

7.8-9.6 (56.4-69.4)

14.1-17.3 (102-125)

M14-2

5.3-6.5 (38.3-47.0)

11.5-14.1 (83.2-102)

21-25 (152-181)

M16-2

8.1-10 (58.6-72.3)

17.5-21.5 (127-155)

31-39 (224-282)

M16-1.5

8.5-10.3 (61.5-74.5)

18-22 (130-159)

33-41 (239-296)

M18-2.5

11.2-13.6 (81.0-98.4)

24-30 (174-217)

44-54 (318-390)

M18-1.5

12.6-15.4 (91.1-111.4)

27-33 (195-239)

50-60 (362-434)

M18-2.5

11.2-13.6 (81.0-98.4)

24-30 (174-217)

44-54 (318-390)

M20-2.5

15.8-19.2 (114-149)

34-42 (246-304)

61-75 (441-542)

M20-1.5

17.1-20.9 (124-151)

37-45 (288-325)

67-81 (485-585)

M22-2.5

21-25 (152-181)

46-56 (333-405)

83-101 (600-730)

M22-1.5

24-30 (174-217)

52-63 (376-456)

95-115 (687-832)

M24-3

27-33 (195-238)

58-72 (420-521)

106-130 (767-940)

M24-2

29-35 (210-253)

63-77 (456-557)

114-138 (825-998)

M27-3

40-48 (289-347)

86-106 (622-766)

156-190 (1,128-1,374)

M30.3.5

54-66 (390-477)

118-144 (853-1041)

211-259 (1,526-1,873)

M30-2

59-71 (427-513)

128-156 (926-1,128)

229-281 (1,656-2,032)

M33-3.5

73-89 (528-644)

158-194 (1,143-1,403)

285-349 (2,061-2,524)

M36-4

95-115 (687-831)

204-250 (1,476-1,808)

368-450 (2,662-3,255)

M36-3

98-120 (709-868)

215-261 (1,555-1,888)

385-471 (2,785-3,406)

Tabla 2-4: Valores recomendados de torque para roscas mtricas

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.3.6 Tensado de pernos


2.3.6.1 Generalidades
El tensado de pernos se usa como un sustituto de la aplicacin de torque en muchas
reas de la pala de minera moderna. El tensado de pernos producir ms
uniformidad y precisin de las fuerzas de sujecin, y por eso se prefiere al torque de
pernos grandes.

2.3.6.2 Tipos de tensado


Los tipos de tensado son a menudo opcionales. Por lo tanto, el tensado que se usa
en palas particulares vara con las opciones especificadas. Al escribir este manual,
los tipos ms comunes de tensado pueden usar cualquiera de los siguientes:

llaves de torque estndar y tuercas estndar


llaves de torque hidrulicas y tuercas estndar
tensor hidrulico con tuercas estndar
Abrazaderas HYTORC
Supernuts
Este manual cubre cada uno de estos sistemas. Se use el sistema que se use, es
muy importante la presicin y la precarga constante para mantener suficiente friccin
y evitar o minimizar el movimiento. El movimiento deteriorar las superficies e
inducir la flexin de los pernos, lo que ocasionar falla de los pernos.
El tensor hidrulico de pernos (que utiliza tensin de jalar, en lugar de torque
hidrulico) se usa para los pernos de amarre de los bastidores laterales, slo se usa
para el rea de los bastidores laterales de la pala. La informacin sobre el tensado de
los pernos de amarre de los bastidores laterales se incluye en la seccin del sistema
de propulsin y del chasis inferior de la pala.
Las abrazaderas HYTORC actualmente slo se usan como una opcin para los
pernos de amarre de los bastidores laterales. La informacin sobre el tensado de los
pernos de amarre de los bastidores laterales se incluye en la seccin del sistema de
propulsin y del chasis inferior de la pala.
Las tuercas Supernut se pueden usar en diferentes reas de la pala. A continuacin
se incluye una descripcin general y procedimiento general para las tuercas
Supernut. La informacin especfica se incluye en las secciones de los ensambles
individuales de este manual.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.3.7 Supernuts
2.3.7.1 Generalidades
La tuerca Supernut utiliza una serie de tornillos niveladores alrededor de la
circunferencia de un tensor roscado, para tensar esprragos o pernos. Estos
dispositivos estn disponibles en varios tamaos, con diferente nmero de tornillos
niveladores alrededor de la circunferencia del tensor. La Figura 2-7 ilustra una
Supernut tpica.

3
1

3
5
12
1

11

10

4
4

8
5

7
6

TC0309f

LEYENDA
01. Patrn de apriete en estrella
02. Patrn de apriete en crculo

03. Tornillos niveladores


04. Golilla (arandela)
endurecida
05. Cuerpo del tensor

Figura 2-7: SuperNut tpica

La ventaja principal de este sistema de tensar es que se puede lograr una gran fuerza
de sujecin utilizando muchos tornillos niveladores, sin tener que usar mucho torque
en un solo tornillo nivelador. Por consiguiente, los dispositivos se pueden instalar
relativamente fcil, no requieren gran fuerza para la instalacin, se pueden quitar
fcilmente y se pueden volver a usar.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.3.7.2 Instalacin de tuercas Supernut


Todas las tuercas Supernut se instalan de la misma manera general. Sin embargo, el
torque que se aplica a los tornillos niveladores y el patrn de apriete de los tornillos
niveladores variarn dependiendo del tamao del dispositivo y de la longitud del
esprrago. A continuacin se presenta un procedimiento tpico de instalacin:

PRECAUCIN
A menudo hay diferencias entre los valores de torque provistos
en las especificaciones de P&H y los estampados en las
Supernuts. Siempre use la especificacin de P&H para evitar
dao al equipo.
1. Determine el torque del tornillo nivelador que va a instalar: consulte la Tabla 2-5.
Aplicacin

Supernut
Dimetro y
nm
de parte

Torque
inicial
(lbspie)

Torque
final
(lbs.
pie)

Nmero de
tornillos
niveladores por
SuperNut

Dimetro
de
tornillo
nivelador

Tamao
del
socket
que se
necesita

CANT.
Pernos
por
pala

Lubricante
requerido
para los
tornillos
niveladores

Opcin
o
Estndar

Pernos de
amarre del
bastidor
lateral

4.00-8UNC
(R38214D1)

132

188

14

.75-16UNF
(3/4")

.625"
(5/8")

24

JL-M

OPC.

Esprragos
del dado
(chumacera) de la
punta de la
pluma

2.50-4UNC
(R25192D2)

70

140

12

.62518UNF
(5/8")

.5625"
(9/16")

JL-G

STD

Esprragos
del dado
(chumacera) del eje
del tambor
de levante

2.50-12UNC
(R25192D1)

112

225

12

.62518UNF
(5/8")

.5625"
(9/16")

JL-G

STD

Pernos de la
corona de
giro

3.00-8UNC
(R11614D1)

116

233

.62518UNF
(5/8")

.5625"
(9/16")

20

JL-G

STD

Tabla 2-5: Instalacin de tuercas Supernut

2. Si utiliza herramientas neumticas, seleccione una con salida entre el 90% y el


100% del torque que desea aplicar. Verifique la salida de torque de la
herramienta neumtica de impacto con una llave estndar de torque.
3. Limpie el rea alrededor del esprrago o perno que desea tensar y quite toda la
suciedad y/o rebabas de los hilos del esprrago o perno y de los hilos internos del
tensor. Si va a apretar varios esprragos, es necesario apretarlos con el patrn
de apriete correcto. La Figura 2-8 muestra un ejemplo de un patrn de apriete
circular y un patrn de apriete en estrella.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.20-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

1
8

11
6

10

9
3

5
13
11 15

8 16 12
4
6 14 10

5
12

7
2

TC140c

Figura 2-8: Ejemplos de patrn de apriete

4. Lubrique los hilos del esprrago con lubricante anti-agarrotante. No utilice


antiagarrotante en los tornillos niveladores, stos se deben lubricar con lubricante
especial.
5. Coloque una tuerca Supernut con una golilla (arandela) endurecida en el
esprrago que va a apretar. (En el caso de los pernos de amarre del bastidor
lateral, la golilla y la Supernut se pondr primero en el perno de amarre y luego se
instala el perno de amarre).
6. Revise la base de cada tensor para asegurarse de que todos los tornillos
niveladores estn al ras con (o empotrados en) la base del tensor. Si algn
tornillo nivelador se extiende ms all de la base del tensor, grelo hasta que est
al ras con la base o ligeramente empotrado en la base.
7. Aplique una capa ligera de lubricante a los hilos de los tornillos niveladores segn
se indica a continuacin (los ensambles nuevos se lubrican durante la
fabricacin).

AVISO
Se usa un compuesto antiagarrotante slo en las roscas (hilos) del
esprrago. No utilice antiagarrotante en los hilos de los tornillos
niveladores. Slo use el lubricante especificado en los hilos de los
tornillos niveladores.
A. Si est trabajando con ensambles Supernut para los pernos de amarre de los
bastidores laterales (R38214D1), utilice lubricante de molibdeno de baja
friccin tipo JL-M. Este lubricante est disponible en tres tamaos con los
siguientes nmeros de parte de P&H: R38211D1 (pinta con cepillo en la tapa),
R38211D2 (cuarto de galn), y R38211D3 (galn).
B. Si est trabajando con ensambles Supernut para las poleas de la punta de la
pluma, el eje del tambor de levante, los engranajes de giro, o cualquier otra

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.21-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ubicacin que no sean los pernos de amarre de los bastidores laterales, utilice
lubricante de grafito de baja friccin tipo JL-G. Este lubricante est disponible
en tres tamaos con los siguientes nmeros de parte de P&H: R38211D4
(pinta con cepillo en la tapa), R38211D5 (cuarto de galn), y R38211D6
(galn).

PRECAUCIN
No lubricar correctamente o no usar el lubricante apropiado,
puede afectar las lecturas de torque de los tornillos niveladores,
lo cual har que el ensamble Supernut desarrolle una fuerza de
fijacin incorrecta.
8. Si est instalando los pernos de amarre del bastidor lateral, siga los Pasos A, B, y
D que se indican a continuacin. Si est instalando una Supernut en un perno o
esprrago existente, siga en el Paso 9.
A. Rosque un tensor con una golilla endurecida en cada perno de amarre (el
extremo con un orificio roscado de 3/4-10 UNC). El extremo de cada perno de
amarre debe estar al parejo, o saliendo ligeramente sobre la parte superior de
los tornillos niveladores en cada tensor.
B. Asegrese de que la base inferior (carbody) y el bastidor de orugas estn bien
alineados y asegrese de que las zapatas de las orugas estn bien apretadas
contra los lados de la base inferior. Ser necesario usar unos cuantos pernos
para hacer esto (estos pernos iniciales necesitarn volverse a tensar
posteriormente). Jale los seguros pasables en su lugar en el extremo interior
de los pernos de amarre superiores.
C. Inserte los pernos de amarre a travs del bastidor de orugas y dentro de la
base inferior (carbody). Coloque los pernos de amarre largos en los orificios
inferiores y los pernos de amarre cortos en los orificios superiores.
D. Desde dentro de la base inferior (carbody), en cada perno de amarre largo o
corto, coloque una golilla (arandela) endurecida y tuerca. Apriete la tuerca
hasta que no haya espacios entre el tensor y la oruga o la base inferior
(carbody) y la tuerca.
9. Gire los tensores con la mano bajando sobre los hilos hasta que queden
asentados contra la golilla (arandela). Para los bastidores laterales, los tensores
ya deben estar poco apretados desde el Paso 8. Retroceda todos los tensores
para crear un espacio de aproximadamente 1/16 a 1/8 entre los cuerpos de los
tensores y las golillas (arandelas). Este espacio permitir la lubricacin de los
tornillos niveladores estando en su lugar.
10. Utilice el Patrn de Estrella (Figura 2-7) para apretar solamente los cuatro
tornillos niveladores que estn en las posiciones de las 12:00, 6:00, 9:00, y 3:00
en punto, al torque correspondiente de la Tabla 2-5. Si est apretando varios
pernos o esprragos, siempre apritelos con la secuencia correcta antes de
continuar con el Paso 11.
11. Despus de que todos los tensores que se estn instalando tienen el Torque
Inicial correcto, utilice el patrn de estrella (que se muestra en la Figura 2-7) y
apriete los mismos cuatro tornillos niveladores al torque final correcto.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.22-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

12. Con el torque final, apriete todos los tornillos niveladores en el patrn circular
(que se muestra en la Figura 2-7) en todos los pernos o esprragos (una
secuencia solamente).

AVISO
A medida en que aprieta los tornillos niveladores, el perno o
esprrago se estirar, as que para cuando termine la pasada
circular, el primer tornillo nivelador estar flojo otra vez.
13. Repita el Paso 12 hasta que todos los tornillos niveladores estn estabilizados
(menos de 20 de rotacin). Generalmente esto requiere de dos a cuatro pasadas
adicionales.
14. Si est utilizando herramientas neumticas, cambie a una llave de torque
calibrada manual cuando la rotacin del socket sea pequea. Utilice la llave de
mano para estabilizar y confirmar el torque correcto.
15. Con una llave de torque manual, haga una pasada final en todos los tornillos
niveladores siguiendo los patrones para confirmar que tengan el torque final
correcto de la Tabla 2-5.

AVISO
Las tuercas Supernut en la parte exterior de las orugas estn
susceptibles a la contaminacin y dao por rocas. Hay kits
disponibles para soldar tubos y cubiertas de proteccin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.23-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.3.7.3 Cmo quitar las tuercas SuperNut (servicio bajo 250F)

AVISO
Para quitar las tuercas SuperNut es necesario seguir estrictamente
el procedimiento! Los tornillos niveladores deben descargarse
gradualmente. Si la mayora de los tornillos niveladores se
descargan completamente en forma prematura, los tornillos
niveladores restantes cargarn toda la carga y ser muy difcil
girarlos. Al extremo se puede deformar la punta del tornillo nivelador,
dificultando su retiro.
1. Roce los tornillos niveladores con aceite penetrante o aceite hidrulico antes de
comenzar (especialmente si hay herrumbre).
2. Afloje cada tornillo nivelador 1/4 de vuelta siguiendo el patrn circular alrededor
del tensor (una pasada solamente). Al regresar al primer tornillo nivelador, ste
estar apretado otra vez. Haga esto para todos los tensores en la unin o junta,
antes del siguiente paso. No use herramientas neumticas de impacto.
3. Repita una segunda pasada como se indica anteriormente en todos los tensores.
4. Repita una tercera pasada como se indica anteriormente en todos los tensores.
5. Contine hasta que los tornillos niveladores estn flojos. Quite los tensores.
Limpie y lubrique los tornillos niveladores con el lubricante correcto.

AVISO
Generalmente, despus de la tercera pasada, puede usar una
herramienta neumtica de impacto para quitar los tornillos
niveladores. No use herramientas neumticas de impacto en las
primeras tres pasadas. Para esprragos largos o pernos de amarre,
pueden requerirse ms de tres pasadas antes de usar herramientas
neumticas de impacto. Los tensores Supernut se envan con
instrucciones detalladas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.24-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.4 Instalacin y ajuste con apriete


2.4.1 Generalidades
Esta seccin incluye informacin sobre la instalacin y el ajsute con apriete de estos
ensambles: rodamientos (cojinetes), bujes, coplones (coples), pasadores gua,
engranajes, chavetas (cuas), pasadores y estras. Este estndar se aplica a las
actividades de ensamble para equipos de P&H Mining Equipment. Es responsabilidad
de cada mecnico cumplir con los requisitos de esta gua o estndar para la
mantencin adecuada de los equipos de P&H Mining.

Figura 2-9: Ajuste con apriete, tpico

Los ajustes con apriete se usan en muchos ensambles. Para lograr un ajuste con
apriete se puede calentar una parte para expanderla para el ensamble. Algunas
veces es ms conveniente enfriar una parte para contraerla y poder lograr un ajuste
con apriete. Normalmente la parte ms pequea es la que se enfra o se caliente,
puesto que es ms fcil manejarla.
Si se calienta una pieza grande (como un tambor), el calentado puede causar que los
agujeros se contraigan, dependiendo de cmo y dnde se calienta. En la mayora de
los casos se prefiere enfriar el elemento macho.
Si va a calentar una parte, no la caliente sobre una flama abierta ni use un soplete.
Los mtodos de calentamiento que se recomiendan incluyen un bao de aceite, un
horno limpio con ventilador de recirculacin, o un calentador de rodamientos por
induccin.

Figura 2-10: No caliente con un flama abierta o soplete

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.25-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Si utiliza un bao de aceite, planee usar suficiente aceite. Si no usa suficiente aceite,
puede calentar o enfriar demasiado rpido, causando que la parte que est
calentando no se caliente uniformemente. Utilice ya sea un aceite de enfriamiento
que tenga un punto de inflamacin mnimo mayor que 300 F, o aceite de
transformador.
Use aceite limpio. Si es aceite ya usado, fltrelo con cuidado. Limpie el recipiente y
mantngalo libre de contaminantes.

Figura 2-11: Mantenga limpios el recipiente y el aceite

Coloque algn tipo de rejilla en el fondo del recipiente y coloque la parte sobre la
rejilla. Esto evitar que la parte toque el fondo caliente. Adems separar la parte de
los contaminantes que se puedan acumular en el fondo. Tambin puede colgar la
parte para que no toque el fondo.

Figura 2-12: Coloque una rejilla en el fondo

Para calentar la parte uniformemente, colquela en el bao tan pronto como


comienza el calentamiento, o permita suficiente tiempo para que toda la parte llegue

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.26-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

a la temperatura. Agite el aceite y caliente a 200 F durante 15 minutos. Verifique la


temperatura sumergiendo un termmetro cerca de la parte.

Figura 2-13: Verificacin de la temperatura

AVISO
Consulte el Tema 2.5 para encontrar informacin sobre la instalacin
y el ajuste con apriete de los ensambles de rodamientos (cojinetes):

2.4.2 Bujes
1. Preparacin
A. Mida el buje y el agujero de contacto o eje para asegurarse que el tamao y la
forma sean los correctos. Verifique que el buje no est deformado midiendo el
dimetro exterior mnimo y mximo.
B. Inspeccione el agujero/eje y el buje para cerciorarse que no tengan
contaminacin, daos de manejo y otros defectos, especialmente en las
superficies donde se asienta el buje.
C. Quite todas las rebabas del buje y del eje o agujero.
D. Limpie el agujero/eje y el buje segn sea necesario para quitar toda la
contaminacin que pueda interferir con el apareamiento correcto del buje.
2. Calentamiento de bujes
A. La temperatura del buje no debe exceder de 300o F al calentarlo, o se
deteriorar la dureza y la geometra del buje.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
buje ha alcanzado la temperatura necesaria.
3. Congelamiento de bujes
A. Al congelar bujes, consulte la Tabla 2-7 para determinar los requisitos de
temperatura y lograr la contraccin deseada. El dimetro exterior mximo tiene
que ser ms chico que el agujero para el buje. Deje un margen en caso de que
el buje se caliente durante la instalacin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.27-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el


buje ha alcanzado la temperatura necesaria.
4. Instalacin
A. Justo antes de la instalacin, aplique grasa al eje o agujero segn se indica en
el Tema 2.7.
B. Los bujes deben entrar en los agujeros y ejes sin presin cuando los tamaos
de los componentes estn a especificaciones y se siguen los procedimientos
de calentamiento o congelamiento.
C. Si las partes tienen chavetas (cuas) y chaveteros (cueros) (especialmente si
hay 2 chavetas), debe poner mucha atencin a la alineacin, y debe
proporcionar generoso borde de entrada para chavetas y chaveteros. Si nota
que hay resistencia, pare y encuentre la razn de la resistencia. Si forza el buje
es probable que las partes se raspen. Si el buje no queda alineado o no encaja
completamente, trate de desinstalar inmediatamente. Verifique el tamao del
buje o del agujero comparndolo con las dimensiones requeridas antes de
continuar. Presione en el agujero o en el eje solamente si no es posible
retirarlo.
D. Si los bujes no se instalan correctamente, despus de retirarlos, deje que las
partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma del buje, eje o agujero (redondez, dimetro
interno/externo) y el tamao y borde de entrada de chavetas y chaveteros.
E. Si el buje no se va a instalar inmediatamente, aplique un anticorrosivo a todas
las superficies maquinadas expuestas del ensamble del buje y cbralas con un
material limpio de proteccin segn se indica en el Tema 2.2.

2.4.3 Coplones (coples)


1. Preparacin
A. Mida el copln y el eje de contacto para asegurarse que el tamao y la forma
sean los correctos.
B. Inspeccione el copln, el eje y las estras para cerciorarse que no tengan
contaminacin, daos de manejo y otros defectos.
C. Quite todas las rebabas del copln, eje y estras.
D. Limpie los componentes segn sea necesario para quitar toda la
contaminacin que pueda interferir con el ensamble correcto.
2. Calentamiento de coplones (coples)
A. La temperatura del copln nunca debe exceder de 300o F al calentarlo, o se
deteriorar la dureza y la geometra del copln.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
copln haya alcanzado la temperatura necesaria.
C. Los mtodos de calentamiento que se pueden usar son un bao de aceite, un
horno limpio con ventilador de recirculacin, o un calentador de rodamientos
por induccin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.28-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

3. Instalacin
A. Los coplones deben entrar en los ejes sin presin cuando los tamaos de los
componentes y el calentamiento estn a especificaciones. Si el copln no
queda alineado o no encaja completamente, trate de desinstalar
inmediatamente.
B. Si los coplones no se instalan correctamente, despus de retirarlos, deje que
las partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma del copln y del eje.
C. Si el copln no se va a instalar inmediatamente, aplique un anticorrosivo a
todas las superficies maquinadas expuestas del ensamble del copln y cbralo
con un material limpio de proteccin segn se indica en el Tema 2.2.

2.4.4 Pasadores gua


1. Preparacin
2. Mida el pasador gua y el orificio de contacto para asegurarse que el tamao y la
forma sean los correctos.
D. Inspeccione el pasador gua y el orificio de contacto para cerciorarse que no
tengan contaminacin, daos de manejo y otros defectos.
E. Quite todas las rebabas del pasador y del orificio de contacto.
F. Limpie el orificio y el pasador gua segn sea necesario para quitar toda la
contaminacin que pueda interferir con el asentado correcto del pasador.
3. Congelamiento de los pasadores gua
A. Al congelar pasadores gua, consulte la Tabla 2-4 para determinar los
requisitos de temperatura y lograr la contraccin deseada.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
pasador haya alcanzado la temperatura necesaria.
4. Instalacin
A. Aplique grasa al dimetro exterior del pasador gua segn se indica en el Tema
2.7 antes de ensamblar.
B. El pasador gua debe tener un orificio de paso o alivio de aire (plano o ranura)
en un lado para permitir que escape aire y se asiente correctamente.
C. Revise la alineacin del orificio antes de instalar el pasador gua.
D. El pasador debe asentarse en el orificio sin presin o con el mnimo de fuerza
cuando los tamaos de los componentes y el congelamiento estn a
especificaciones. Si el pasador tiene que golpearse, utilice una barra de acero
suave o de latn. Si el pasador no queda alineado o no encaja completamente,
trate de desinstalar inmediatamente. Presione en el orificio solamente si no es
posible retirarlo.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.29-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

E. Si el pasador gua no se instala correctamente, despus de retirarlo, deje que


las partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma del orificio y del pasador.

2.4.5 Engranajes
1. Preparacin
A. Mida el dimetro interno del cubo del engranaje y el dimetro externo del eje o
pin para asegurarse que el tamao y la forma sean los correctos.
B. Inspeccione los engranajes, ejes, agujeros, chavetas (cuas) y chaveteros
(cueros) para cerciorarse que no tengan contaminacin, daos de manejo y
otros defectos.
C. Quite todas las rebabas del engranaje, ejes, agujeros, chavetas y chaveteros.
D. Limpie los engranajes, ejes, agujeros, chavetas y chaveteros segn sea
necesario para quitar toda la contaminacin que pueda interferir con el
ensamble correcto del engranaje.
2. Calentamiento de engranajes
A. La temperatura del engranaje no debe exceder de 300o F al calentarlo, o se
deteriorar la dureza y la geometra del material. Si se requiere una
temperatura ms alta, comunquese con el departamento P&H Mining
Equipment Product Engineering para su aprobacin.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
engranaje haya alcanzado la temperatura necesaria.
3. Instalacin
A. Aplique grasa al agujero (barreno) del engranaje segn se indica en el Tema
2.7 justo antes del ensamble, a menos que especficamente se indique lo
contrario en las instrucciones de ensamble.
B. Si el engranaje no queda alineado o no encaja completamente, trate de
desinstalar inmediatamente. Contine presionando en el eje solamente si no
es posible retirarlo.
C. Si los engranajes no se instalan correctamente, despus de retirarlos, deje que
las partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma del eje o agujero. Tambin revise las
dimensiones de las estras en diferentes lugares.

2.4.6 Chavetas (cuas)


1. Preparacin
A. Mida la chaveta y el chavetero para asegurarse que el tamao y la forma sean
los correctos.
B. Inspeccione la chaveta y el chavetero para cerciorarse que no tengan
contaminacin, daos de manejo y otros defectos.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.30-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

C. Quite todas las rebabas de las chavetas y chaveteros.


D. Limpie la chaveta y el chavetero segn sea necesario para quitar toda la
contaminacin que pueda interferir con el asentado correcto de la chaveta.
E. Antes del ensamble pre-ajuste la chaveta y cercirese de que el tamao de la
chaveta tendr un ajuste apretado con el eje y un ajuste libre con el engranaje.
2. Congelamiento de las chavetas
A. Al congelar las chavetas, consulte la Tabla 2-8 para determinar los requisitos
de temperatura y lograr la contraccin deseada.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando la
chaveta haya alcanzado la temperatura necesaria.
3. Instalacin
A. Las chavetas (cuas) deben asentarse en los chaveteros (cueros) con el
mnimo de fuerza cuando los tamaos de los componentes y el congelamiento
estn a especificaciones. Si la chaveta no queda bien asentada, no queda bien
alineada o no encaja completamente, trate de desinstalar inmediatamente. Si
fuerza la chaveta es probable que las partes se raspen. Aplique fuerza
adicional solamente si no es posible retirar.
B. Si las chavetas no se instalan correctamente, despus de retirarlas, deje que
las partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao, la orientacin y la forma de la chaveta y del chavetero. Si
es necesario, maquine la chaveta para aumentar los chaflanados con el fin de
que acten como borde de entrada.

2.4.7 Pasadores
1. Preparacin
A. Mida el pasador y el agujero de contacto para asegurarse que el tamao y la
forma sean los correctos.
B. Inspeccione el pasador y el agujero para cerciorarse que no tengan
contaminacin, daos de manejo y otros defectos.
C. Quite todas las rebabas del pasador y del agujero.
D. Limpie el agujero y el pasador segn sea necesario para quitar toda la
contaminacin que pueda interferir con el encajado correcto del pasador.
E. Muy pocos pasadores se ajustan a presin. La mayora estn flojos, pero
requieren lubricacin. Aplique una capa de anti-agarrotante al pasador.
2. Congelamiento de los pasadores
A. Si es necesario congelar pasadores, consulte la Tabla 2-8 para determinar los
requisitos de temperatura y lograr la contraccin deseada.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
pasador ha alcanzado la temperatura necesaria.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.31-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3. Instalacin
A. Lubrique el dimetro exterior (O.D.) del pasador segn se indica en el Tema
2.7 antes de ensamblar.
B. Los pasadores deben entrar en los agujeros sin presin cuando los tamaos
de los componentes y el calentamiento y congelamiento estn a
especificaciones. Si el pasador no queda alineado o no encaja
completamente, trate de desinstalar inmediatamente. Presione en el agujero
solamente si no es posible retirarlo.
C. Si el pasador no se instala correctamente, despus de retirarlo, deje que las
partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma del agujero y del pasador.

2.4.8 Estras
1. Preparacin
A. Inspeccione las estras para cerciorarse que no tengan contaminacin, daos
de manejo y otros defectos.
B. Quite todas las rebabas del eje y del agujero de contacto.
C. Limpie las estras segn sea necesario para quitar toda la contaminacin que
pueda interferir con el engranaje correcto de las estras.
D. Mida el eje y el agujero de contacto para asegurarse que el tamao y la forma
sean los correctos. Mida sobre pasadores en varios lugares (requiere
micrmetros interiores y exteriores adecuados). [Nota: esto no identificar el
borde de entrada ni los errores de espacio; comunquese con MinePro].
2. Instalacin
A. Aplique grasa a las estras segn se indica en el Tema 2.7 justo antes de
ensamblar.
B. Los componentes de ajuste con estras deben entrar sin presin cuando los
tamaos de los componentes y el calentamiento y congelamiento estn a
especificaciones. Si el componente estriado no queda alineado o no encaja
completamente, trate de desinstalar inmediatamente. Presione en el
componente de contacto solamente si no es posible retirarlo.
C. Si las partes no engranan correctamente, despus de retirarlos deje que las
partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que sean
correctos el tamao y la forma de las estras.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.32-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.5 Rodamientos (cojinetes)


Los rodamientos son partes de presicin. Para retener su exactitud y confiabilidad, es
necesario manejarlos con cuidado. Se tienen que proteger contra la corrosin,
mantenerlos limpios sin contaminacin con materias extraas, y no deben someterse
a impactos pesados ni con artculos filosos. La mayora de los rodamientos entran a
presin en el miembro rotativo. Para la mayora de las aplicaciones de las palas de
P&H, ste es el eje. Una excepcin que se debe notar es las poleas de la punta de la
pluma, donde los rodamientos se presionan en el agujero de la polea.

2.5.1 Almacenamiento de los rodamientos, ajuste con apriete e


instalacin
1. Almacenamiento
A. Los rodamientos de tienen que almacenar en el embalado original a
temperatura ambiente y la humedad debe ser menor del 60%.
B. Los rodamientos de deben guardar planos, especialmente los rodamientos
grandes que tienen anillos relativamente delgados. Los anillos de deben
apoyar alrededor de toda la circunferencia del rodamiento.
2. Preparacin
A. No saque los rodamientos de su embalaje original hasta que est listo para
instalarlos.
B. Limpie el conservador del rodamiento aplicado por el proveedor, utilizando
trapos de taller limpios.
C. Mida el rodamiento y el agujero de contacto o eje para asegurarse que el
tamao y la forma sean los correctos.
D. Inspeccione para cerciorarse que no tengan contaminacin, daos de manejo
y otros defectos.
E. Si usa aire comprimido para secar los rodamientos, nunca haga girar el
rodamiento porque los rodillos o pistas podran daarse o salir disparados con
gran fuerza.
F. Si este ensamble quedar parado por un tiempo y no se va a instalar y hacer
funcionar, aplique un anti-corrosivo y cubra con un material limpio de
proteccin segn se indica en el Tema 2.2.
G. Muchos componentes de los rodamientos se fabrican en juegos y nunca debe
intercambiarlos con componentes de otros rodamientos, aun si los
rodamientos tienen el mismo nmero de parte. Esto siempre es cierto para los
rodamientos de rodillos cnicos dobles que se usan en los equipos de P&H
Mining Equipment.
3. Preparacin del eje/agujero
A. Inspeccione el eje / agujero para cerciorarse que no tengan contaminacin,
daos de manejo y otros defectos, especialmente en las superficies donde se
asienta el rodamiento.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.33-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

B. Quite todas las rebabas del eje/agujero.


C. Limpie el eje / agujero segn sea necesario para quitar toda la contaminacin
que pueda interferir con el asentado correcto del rodamiento.
4. Calentamiento de rodamientos/anillos (consulte el Subtema 2.4.1 para obtener
las pautas).
A. La temperatura del rodamiento/anillo no debe exceder de 300o F al calentarlo,
o se deteriorar la dureza y la geometra del rodamiento.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
rodamiento o anillo haya alcanzado la temperatura necesaria.
C. Los mtodos de calentamiento que se pueden usar son un bao de aceite, un
horno limpio con ventilador de recirculacin, un plato de calentamiento
especial para rodamientos, o un calentador de rodamientos por induccin.
D. El fabricante empaqueta con grasa los rodamientos con protecciones o sellos.
Estos se pueden calentar, perno no se deben calentar en un bao de aceite.
5. Congelamiento de rodamientos/anillos
A. Al congelar rodamientos o anillos, consulte la Tabla 2-8 para determinar los
requisitos de temperatura y lograr la contraccin deseada.
B. Utilice un pirmetro de temperatura de superficie para determinar cuando el
rodamiento o anillo haya alcanzado la temperatura necesaria.
6. Instalacin
A. Justo antes de la instalacin, aplique grasa al agujero (rodamiento calentado)
o anillo (rodamiento congelado) utilizando una grasa adecuada segn se
indica en el Tema 2.7.
B. Los rodamientos deben asentarse en los ejes y agujeros sin presin cuando
los tamaos de los componentes estn a especificaciones y se siguen los
procedimientos de calentamiento o congelamiento. Si el rodamiento no queda
bien asentado, no queda bien alineado o no encaja completamente, trate de
desinstalar inmediatamente. Presione en el agujero o en el eje solamente si no
es posible retirarlo.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.34-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

1). Si el agujero interior est apretado, utilice una camisa de montaje de acero
suave, como la que se muestra en la Figura 2-14. No aplique presin
sobre el anillo exterior, o daar el rodamiento.
1

2
3

LEYENDA
01. Eje
02. Rodamiento
(cojinete)
03. Camisa de montaje

ES0604a_01

Figura 2-14: Instalacin del rodamiento en agujero interno apretado

2). Si los agujeros interior y exterior estn apretados, utilice una camisa de
montaje y disco de montaje (ambos de acero suave), como los que se
muestran en la Figura 2-15. Se debe aplicar presin sobre ambos anillos,
el exterior y el interior, o daar el rodamiento.

2
3
4

LEYENDA
01. Agujero exterior
02. Rodamiento
(cojinete)
03. Disco de montaje
04. Camisa de montaje
05. Eje

ESO605a_01

Figura 2-15: Instalacin del rodamiento con agujeros interior y exterior apretados

3). La Figura 2-16 muestra un rodamiento en el que los elementos rodantes o


jaula sobresalen ms all de las pistas. Si los agujeros interior y exterior
estn apretados cuando instale un rodamiento de este tipo, utilice una
camisa de montaje y disco de montaje (ambos de acero suave), como los

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.35-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

que se muestran. Se debe aplicar presin sobre ambos anillos, el exterior


y el interior, pero no sobre los elementos rodantes o la jaula.

2
3

LEYENDA
01. Agujero exterior
02. Rodamiento
(cojinete)
03. Disco de montaje
04. Camisa de montaje
05. Eje

ES0606a_01

Figura 2-16: Instalacin del rodamiento con agujeros interior y exterior apretados

utilizando disco de alivio

C. Si los rodamientos no se instalan correctamente, despus de retirarlos, deje


que las partes regresen a la temperatura ambiente y luego cercirese que
sean correctos el tamao y la forma del eje o agujero.
D. Se debe verificar el asentado correcto del rodamiento golpeando levemente la
taza o cono en por lo menos tres lugares alrededor de la cara de la taza o cono
con trozo de acero suave. Despus de dejar que todas las partes regresen a la
temperatura ambiente, se debe usar un calibrador de luz de 0.001" a 0.002"
para verificar el asentado entre la pista del rodamiento y el reborde del agujero
o eje.
E. La placa de retencin se debe poner en el rodamiento despus de la
instalacin del rodamiento con el fin de evitar que la placa se levante del
reborde durante el enfriamiento.
7. Lubricacin
A. Lubrique todos los rodamientos antes de la instalacin. Los rodamientos sern
lubricados mediante grasa o aceite de engranajes, dependiendo de donde se
encuentren en la pala. Obtenga ms informacin sobre la lubricacin en el
Tema 2.7.
1). Si el rodamiento funcionar en aceite, no empaque el rodamiento con
grasa.
a. El rodamiento debe lubricarse con aceite de engranajes compatible
con el aceite que se usar para lubricarlo cuando la pala est
funcionando.
b. Si este ensamble quedar parado por un tiempo y no se va a instalar y
hacer funcionar, el aceite de engranajes que se use para lubricar el
rodamiento debe mezclarse con un inhibidor de corrosin con base de
aceite.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.36-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

c.

Procedimientos generales de ensamble

Se debe hacer girar el rodamiento para asegurarse que se cubra bien


de aceite o de la mezcla de aceite/inhibidor.

2). Si el rodamiento ser lubricado con grasa, lubrique el rodamiento con la


grasa segn se indica en el Tema 2.7.
a. Use grasa compatible con la que se usar en el rodamiento una vez
instalado. Durante el ensamble en la fbrica, P&H Manufacturing
utiliza una grasa de complejo de aluminio (P&H 469).
b. Empaque el rodamiento a mano, use un empacador de rodamientos, o
use una pistola de grasa con nariz de aguja para aplicar la grasa al
rodamiento. Llene slo parcialmente (20 a 35% de espacio libre) los
rodamientos de funcionamiento rpido.
c.

Haga girar el rodamiento por lo menos una revolucin para asegurarse


de que todas las superficies estn recubiertas.

B. Aplique grasa lo ms cerca posible a la hora de la instalacin para evitar


contaminacin.
C. Demasiada grasa en la caja, especialmente a velocidades medias y altas,
causar demasiado batido de la grasa y temperaturas extremadamente altas,
lo que podra daar tanto el rodamiento como el lubricante. Un poco de grasa
se debe retener alrededor del rodamiento; sin embargo, se requiere un
espacio adecuado en la caja para que salga el exceso de grasa del
rodamiento.
D. Con lubricacin de aceite o de colector de lubricante, un nivel alto de aceite
puede causar batido, lo que provocara un sobrecalentamiento, oxidacin y
formacin de espuma.
E. Para mantener una estabilidad ptima del lubricante y las propiedades de
lubricacin, no se deben mezclar lubricantes de bases diferentes.
Comunquese con el proveedor de lubricantes para obtener ms informacin
sobre la compatibilidad.
8. Cmo quitar los rodamientos de rodillos
Varias condiciones afectarn la forma de quitar los ensambles de rodamientos de
rodillos. Se tienen que tomar en cuenta el tipo de rodamiento y los otros componentes
que estn a los alrededores del rodamiento. Se debe determinar si se trata de un
ajuste con apriete o un ajuste con deslizamiento. Tambin es importante determinar
si el rodamiento que se va a quitar se va a volver a usar. Si el rodamiento se va a
desechar, no necesita tener cuidado para evitar daar el rodamiento. Si va a volver a
usar el rodamiento, se tiene que evitar daar el rodamiento. De cualquier forma, se
tiene que evitar daar los dems componentes del ensamble completo, de lo
contrario ser necesario reemplazar los componentes daados.
Al pasar el tiempo el anillo se embute en el asiento, haciendo que la fuerza que
generalmente se requiere para desinstalar sea ms alta que la fuerza para instalar.
An con anillos de ajuste flojo, la corrosin por rozamiento puede dificultar la
extraccin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.37-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Si se puede separar el rodamiento de rodillos, los componentes se pueden separar


primero. Luego el anillo interior del rodamiento se puede sacar del eje y el anillo
exterior del agujero exterior.
Con rodamientos que no se pueden separar, primero extraiga el anillo con ajuste de
deslizamiento de su asiento y luego desmonte el anillo de ajuste con apriete.

! PRECAUCIN
Cuando aplique fuerza para quitar el ensamble del rodamiento,
es posible que el rodamiento se separe y sus piezas salgan
disparadas con gran fuerza, aventando los elementos de
rodadura y pedazos de los anillos endurecidos. Siempre utilice
gafas de seguridad y otros artculos de seguridad adecuados
cuando quite rodamientos.
Es importante que la herramienta de extraccin se aplique al anillo que va a
extraer, para evitar que los rodillos brinelen (indenten) las pistas de rodamiento
(consulte la Figura 2-17). Este dibujo muestra la fuerza de extraccin
transmitida a travs de los elementos rodantes. Esto daar el rodamiento y
no debe volver a usar este rodamiento.

Figura 2-17: Transmisin de la fuerza a travs de los elementos rodantes

Adems, los anillos externos de pared delgada tienen el riesgo de fracturarse.


Se debe colocar un collarn de acero no endurecido alrededor del anillo
exterior de pared delgada, si va a quitar el rodamiento y no es posible evitar la
transmisin de la fuerza a travs de los elementos rodantes o si va a desechar
el rodamiento (consulte la Figura 2-18). El collarn debe tener un grosor mayor
que 1/4 de la altura transversal del rodamiento. Esto se aplica especialmente a
rodamientos de poca altura transversal y de bajo ngulo de contacto (tal como
los rodamientos de rodillos cnicos y de rodillos esfricos). Este rodamiento no
se debe volver a utilizar.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.38-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Figura 2-18: Uso del collarn de extraccin

Los rodamientos se pueden quitar utilizando un extractor de rodamientos,


como se muestra en la Figura 2-19. Este extractor est aplicando la fuerza al
anillo de ajuste con apriete solamente, y no daar los elementos de
rodamiento.

Figura 2-19: Cmo quitar un rodamiento con un extractor

Si el anillo interior est apretado contra un espaciador y no hay acceso al anillo


interior para un extractor, tal vez pueda extraer el espaciador y el rodamiento
juntos.

Un anillo interior se puede quitar con un extractor parecido al que se muestra


en la Figura 2-20. En este dibujo hay suficiente acceso al anillo interior para
aplicar un extractor. Tal vez sea extremadamente difcil extraer un anillo interior
de ajuste con apriete, si no hay acceso al anillo interior o a un espaciador
adyacente. Si es imposible extraer un anillo interior, ste se puede cortar
usando un disco de corte delgado en una esmeriladora pequea. El anillo se
puede cortar en dos o ms fases y luego extraerse. Se debe tener cuidado de

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.39-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

no cortar sobre el eje u otros componentes. Puede usar un cincel fro para
terminar el corte.

Figura 2-20: Cmo quitar un anillo interior con un extractor

! PRECAUCIN
Cuando use una prensa para extraer componentes, prese
detrs de una guarda adecuada por su los componentes salen
disparados violentamente. Use gafas de seguridad y otros
artculos de seguridad adecuados.
Los rodamientos se pueden quitar utilizando una prensa, como se muestra en
la Figura 2-21. Igualmente, el contacto con el rodamiento debe hacerse en el
anillo de ajuste con apriete si el rodamiento se va a volver a utilizar.

Figura 2-21: Cmo quitar un rodamiento con una prensa

Los rodamientos ms pequeos se pueden sacar de sus asientos con un


martillo y un punzn cuadrado (punzn botador) de metal suave. Los golpes
leves del martillo se deben aplicar en forma pareja alrededor de toda la
circunferencia del anillo de ajuste con apriete. No martille el otro anillo o

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.40-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

transmitir la fuerza a travs de los elementos de rodadura lo cual daar el


rodamiento.
Se proporciona ms informacin en los temas individuales de desinstalacin que
incluye este manual.

2.5.2 Tipos de ensambles de rodamientos


2.5.2.1 Ensambles de rodamientos de un rodillo cnico
Los ensambles de rodamientos de un rodillo cnico constan de dos piezas: una pista
exterior o taza, y una pista interior o cono con los rodillos enjaulados. Como viene el
ensamble del rodamiento del fabricante, no es un juego; sin embargo, si los
rodamientos que han estado en servicio se van a volver a usar, stos se deben tratar
como un juego: las piezas no se deben intercambiar con piezas de otros rodamientos.
Los rodamientos de un rodillo cnico se fabrican con pistas separables que permiten
el movimiento axial del ensamble del cono con relacin a la taza. Esto permite
controlar de cerca y ajustar el huelgo interno requerido (juego axial) o precarga (sin
huelgo). Por el lado negativo, esto significa que si el juego axial no se controla con
presicin en el ensamble, el huelgo interno puede puede quedar ms all de los
lmites aceptables. Esto reducir notablemente la vida del rodamiento.

LEYENDA
01. Taza
02. Cono
Figura 2-22: Ensamble de rodamiento de un rodillo cnico

El cono del rodamiento se puede calentar para su instalacin. Si las instrucciones de


ensamble indican calentamiento, consulte el Subtema 2.5.1 para obtener las pautas.
La taza del rodamiento se puede enfriar para su instalacin. Si las instrucciones de
ensamble indican enfriamiento, consulte el Subtema 2.6.1 para obtener las pautas.
Una vez instalados, los ensambles de rodamientos de un rodillo cnico tienen que
tener huelgo para juego axial. El huelgo es ajustable y generalmente se ajusta
mediante lainas. Para obtener informacin sobre la colocacin de lainas para este
huelgo axial, consulte el Subtema 2.9.6.
La Figura 2-23 muestra un pin con rodamientos de un rodillo cnico. Los
rodamientos de un rodillo cnico se usan en pares, como se muestra. Cada pieza de

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.41-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

los ensambles de rodamiento que se muestran tiene un ligero ajuste con apriete. Las
tazas de este ensamble se enfran y se instalan en la caja y retenedor. Los conos se
calientan y se instalan en el pin. Se instalan lainas entre la caja y la caja de
engranajes para controlar el juego axial del ensamble.

LEYENDA
01. Caja del rodamiento
02. Caja de engranajes
03. Rodamiento exterior

04. Rodamiento interior


05. Retenedor de rodamiento
06. Lugar donde van las lainas

Figura 2-23: Pin con rodamientos de un rodillo cnico

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.42-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

El juego axial del ensamble se puede verificar usando un indicador de cuadrante. El


indicador se usar para medir el movimiento del eje. Se instala un cncamo en el
extremo del eje y se usa para mover el eje (vea la Figura 2-24).

3
2
1

LEYENDA
01. Indicador de cuadrante
02. Soporte del indicador
03. Rodamiento exterior
04. Eje pin
05. Pieza plana soldada
06. Cncamo
07. Rodamiento interior (no
se muestra)

6
5
4

ES0065f_01

Figura 2-24: Uso de un indicador de cuadrante para verificar el juego axial

Es posible verificar el juego axial de un ensamble con una tapa o retenedor de


rodamiento instalado sobre el extremo del eje. El cncamo puede roscarse a travs
del orificio de la tapa. El indicador de cuadrante se puede colocar en la pieza plana
soldada del cncamo en vez de en el extremo del eje.

2.5.2.2 Ensambles de rodamientos de rodillos cnicos dobles


Los ensambles de rodamientos de rodillos cnicos dobles constan de cuatro piezas:
dos pistas interiores o conos con rodillos enjaulados, un espaciador que va entre los
conos y una pista exterior o taza (consulte la Figura 2-25). El ensamble del

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.43-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

rodamiento viene del fabricante como un juego, y las partes no se deben intercambiar
con las partes de otros rodamientos.

LEYENDA
01. Cono
02. Espaciador

03. Taza
04. Cono

Figura 2-25: Ensamble de rodamientos de rodillos cnicos dobles

El ensamble de rodamiento de rodillos cnicos dobles a menudo vienen marcados


por el fabricante para identificar la orientacin adecuada de las piezas del ensamble
de rodamientos (consulte la Figura 2-26). La taza est identificada A en un lado y C
en el otro. Los dos conos estn identificados con una A y una C respectivamente. Es
importante aparear el cono correcto con el lado correcto de la taza para proporcionar
el ajuste ptimo.

Figura 2-26: Rodamiento de rodillos cnicos dobles

Los ensambles de rodamientos de rodillos cnicos necesitan huelgo axial entre la


taza y los conos. El ensamble de rodamiento de rodillos cnicos dobles producen
este huelgo axial utilizando un espaciador entre los dos conos. El ancho del

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.44-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

espaciador evita que los conos se aplasten sobre la taza. El fabricante puede variar el
juego axial del ensamble del rodamiento variando el grosor del espaciador. Es
importante usar el espaciador correcto con el ensamble de rodamiento correcto. Use
el espaciador proporcionado por el fabricante. El espaciador se debe mantener en
buenas condiciones. Los martilleos, mellas, rebabas, etc. en el espaciador podran
tener efectos adversos en el juego axial del ensamble de rodamientos. La ventaja
principal de este tipo de rodamiento es que no requiere lainas para lograr el ajuste
correcto y ninguna carga axial no influenciar el juego axial del rodamiento ni las
cargas del rodamiento.

AVISO
Algunos ensambles de rodamientos de rodillos cnicos dobles no
tienen espaciadores. En este caso los conos se fabrican para una
unin a tope y para el huelgo correcto.
Los ensambles de rodamientos de rodillos cnicos dobles tpicamente tienen una
placa de retencin o espaciador contra los conos y los conos se sujetarn apretados
juntos (consulte la Figura 2-27). Esta sujecin debe estar apretada para sostener los
conos apretados en el espaciador. Un ajuste flojo podra afectar el huelgo axial del
ensamble de rodamiento.
1

2
3

LEYENDA
01. Pin
02. Espaciador
03. Rodamiento
(cojinete)
04. Tapa
05. Placa de retencin
06. Pasador gua
6

TC0135e

Figura 2-27: Rodamiento de rodillos cnicos dobles

Muchas veces la taza tiene un ajuste con deslizamiento y si es as, no necesita


enfriarse para instalarla. Puesto que es un ajuste con deslizamiento, su movimiento
se tiene que controlar para evitar que rote en el agujero. La taza que se muestra en la
Figura 2-25 muestra orificios en la taza, los cuales entran en un pasador gua
instalado en el agujero de la chumacera de la caja de engranajes. Al instalar el
rodamiento, ste se tiene que girar para alinear el agujero con el pasador (vea la
Figura 2-27). El pasador no permitir que la taza rote. Tambin es comn una taza
con un ajuste con deslizamiento sujeta en su lugar mediante un retenedor o tapa de
rodamiento exterior. Consulte el Subtema 2.9.3 para obtener ms informacin sobre

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.45-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

las pistas exteriores de sujecin con un retenedor de rodamiento y los procedimientos


correspondientes de instalacin de lainas.

2.5.2.3 Ensambles de rodamientos de rodillos esfricos


Los rodamientos de rodillos esfricos (Figura 2-28 y Figura 2-29) tienen rodillos
esfricos que comparten una configuracin comn con sus anillos internos y
externos. Estas superficies esfricas iguales permiten al rodamiento compensar los
niveles ms altos de deflexiones del eje y una poca desalineacin entre el eje
rotatorio y la caja del rodamiento. Los rodamientos de rodillos esfricos no son
separables y son ensambles de una pieza.

Figura 2-28: Rodamientos de rodillos esfricos

LEYENDA
01. Rodillos
02. Anillo exterior
03. Anillo interior

Figura 2-29: Ensamble de rodamiento de rodillos esfricos

Los rodamientos de rodillos esfricos a menudo se usan en reas donde el eje puede
estar sometido niveles ms altos de deflexin, puesto que los rodillos esfricos
permiten mejor este movimiento que un rodamiento de rodillos cnicos.
El anillo exterior muchas veces tiene un ajuste con deslizamiento y si es as, no
necesita enfriarse para instalarlo. Puesto que es un ajuste con deslizamiento, su
movimiento se tiene que controlar para evitar que rote en el agujero. Tambin es
comn una pista exterior sujeta en su lugar mediante un retenedor o tapa de
rodamiento exterior. Consulte la Figura 2-38 para obtener ms informacin sobre las
pistas exteriores de sujecin con un retenedor de rodamiento y los procedimientos
correspondientes de instalacin de lainas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.46-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

El anillo interior muchas veces tiene un ajuste con deslizamiento y si es as, no


necesita calentarse para instalarlo. Generalmente una placa de retencin lo sostiene
en el eje, como se muestra en la Figura 2-38.

2.5.2.4 Ensambles de rodamientos de rodillos cilndricos (rectos)


La Figura 2-30 muestra dibujos de ensambles de rodamientos de rodillos de una
pieza y de dos piezas. Estos ensambles son separables. El anillo interior de ambos
tipos es una pieza separada. No se incluye en la nomenclatura de rodamiento de una
pieza o de dos piezas, y se instala por separado.

LEYENDA
01. Rodamiento de una pieza
02. Anillo exterior

03. Rodillos enjaulados


04. Anillo interior y
espaciador

Figura 2-30: Rodamientos de rodillos rectos de una pieza y de dos piezas

El anillo exterior muchas veces tiene un ajuste con deslizamiento y si es as, no


necesita enfriarse para instalarlo. Puesto que es un ajuste con deslizamiento, su
movimiento se tiene que controlar para evitar que rote en el agujero. Algunas veces el
anillo exterior se sujeta en su lugar mediante un retenedor o tapa de rodamiento
exterior. Consulte la Figura 2-38 para obtener ms informacin sobre los anillos
exteriores de sujecin con un retenedor de rodamiento y los procedimientos
correspondientes de instalacin de lainas.
El anillo interior puede llevar ajuste con apriete y si es as, se calienta para instalarlo.
Tambin puede llevar un ajuste con deslizamiento y si es as, no necesita calentarse.
Si lleva ajuste con deslizamiento, generalmente una placa de retencin lo sostiene en
el eje, como se muestra en la Figura 2-38. En algunos casos se usa un adhesivo
especial para pegar el anillo interior al eje.
Un rodamiento de rodillos de aguja es una variacin del rodamiento de rodillos
cilndricos con rodillos delgados y largos llamados rodillos de aguja.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.47-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.6 Huelgo del ajuste por encogimiento requerido para el


ensamble
2.6.1 Generalidades
Esta especificacin cubre el huelgo requerido para el ensamble en base a los ajustes
de deslizamiento o funcionamiento Clase RC4. Tambin se definir el huelgo
requerido para los ensambles de ajuste forzado o ajuste por encogimiento usando
nitrgeno lquido o hielo seco.
Los dibujos y tablas que se presentan en los temas de inspeccin individuales indican
los rangos de las dimensiones nominales que se pueden usar para cerciorarse de
que las partes no estn desgastadas y fuera de tolerancias.

AVISO
La informacin que se incluye en esta subseccin se refiere al ajuste
de ensambles utilizando el congelamiento de un componente para
facilitar el ensamble. El Tema 2.4 incluye informacin sobre el ajuste
de ensambles utilizando el calentamiento de un componente para
facilitar el ensamble. Como regla general, si un componente se
congela para instalacin interna, el componente externo no se
calienta.
Huelo o apriete real - Para determinar el huelgo real, reste el dimetro interno (I.D.)
del dimetro externo (O.D.) de las partes que se van a ensamblar. Un nmero
negativo indica un ajuste con huelgo y un nmero positivo indica un ajuste con
apriete.
Huelgo requerido de ensamble - Para determinar el huelgo correcto para facilitar el
ensamble consulte la Tabla 2-6.
Rango de tamao nominal
(pulgadas)

Huelgo Clase RC4 (pulgadas)

0.71 - 1.19

.0028

1.19 - 1.97

.0036

1.97 - 3.15

.0042

3.15 - 4.73

.0050

4.73 - 7.09

.0057

7.09 - 9.85

.0066

9.85 - 12.41

.0075

12.41 - 15.75

.0087

15.75 - 19.69

.0105

Tabla 2-6: Huelgo requerido de ensamble

Contraccin o encogimiento requerido - Si el valor absoluto del huelgo real es mayor


o igual al huelgo requerido, no se requiere congelar el dimetro externo (O.D.) de la
parte. Si el valor absoluto del huelgo real es menor que el huelgo requerido, ser

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.48-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

necesario el congelamiento para encoger o contraer el dimetro externo (O.D.) y


permitir un ensamble fcil. La cantidad de encogimiento se determina sumando el
valor real y el requerido. Consulte el Subtema 2.6.2 para obtener ejemplos del uso de
las tablas siguientes para determinar la cantidad de encogimiento que se debe lograr.
Congelamiento - Para determinar qu tanto se debe enfriar la parte, consulte:

La Tabla 2-7 para el encogimiento o contraccin de los bujes de bronce.


La Tabla 2-8 para el encogimiento o contraccin del ejes o pasadores slidos.
ENCOGIMIENTO O CONTRACCIN DEL DIMETRO DE LOS BUJES DE
BRONCE
(En base a bujes de bronce a 60 grados F antes de enfriar. Dimensiones
en pulgadas.)
DIM.
EXTERIOR
BUJE

(-75 F)

(-100 F)

(-125 F)

(-150 F)

4.000

0.006

0.007

0.008

0.009

5.000

0.007

0.009

0.010

0.012

6.000

0.009

0.011

0.012

0.014

7.000

0.010

0.012

0.014

0.016

8.000

0.012

0.014

0.016

0.018

9.000

0.013

0.016

0.018

0.021

10.000

0.015

0.018

0.020

0.023

11.000

0.016

0.019

0.022

0.025

12.000

0.018

0.021

0.024

0.028

13.000

0.019

0.023

0.026

0.030

14.000

0.021

0.025

0.028

0.032

15.000

0.022

0.026

0.031

0.035

16.000

0.024

0.028

0.033

0.037

17.000

0.025

0.030

0.035

0.039

18.000

0.027

0.032

0.037

0.042

19.000

0.028

0.033

0.039

0.044

20.000

0.030

0.035

0.041

0.046

21.000

0.031

0.037

0.043

0.049

22.000

0.033

0.039

0.045

0.051

23.000

0.034

0.040

0.047

0.053

24.000

0.036

0.042

0.049

0.055

Tabla 2-7: Encogimiento o contraccin del dimetro de los bujes de bronce

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.49-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ENCOGIMIENTO O CONTRACCIN DEL DIMETRO DE LOS BUJES DE


BRONCE
(En base a bujes de bronce a 60 grados F antes de enfriar. Dimensiones
en pulgadas.)
25.000

0.037

0.044

0.051

0.058

Tabla 2-7: Encogimiento o contraccin del dimetro de los bujes de bronce

Encogimiento o contraccin del dimetro de pasadores (ejes) fros


(En base a pasadores de acero a 60o F antes de enfriar. Dimensiones en
pulgadas)
Dimetro del
pasador o
dim. exterior
buje

Hielo seco
(-100o F)

Nitrgeno lquido
(-200o F)

(-300o F)

0.004

0.007

0.010

0.006

0.008

0.012

0.007

0.010

0.014

0.008

0.012

0.017

0.009

0.014

0.019

0.010

0.015

0.022

10

0.011

0.017

0.024

11

0.012

0.019

0.026

12

0.013

0.020

0.029

13

0.014

0.022

0.031

14

0.015

0.024

0.034

15

0.017

0.025

0.036

16

0.018

0.027

0.038

17

0.019

0.029

0.041

18

0.020

0.030

0.043

19

0.021

0.032

0.046

20

0.022

0.034

0.048

21

0.023

0.035

0.051

22

0.024

0.037

0.053

23

0.025

0.039

0.055

24

0.027

0.041

0.058

25

0.028

0.042

0.060

Tabla 2-8: Encogimiento o contraccin del dimetro de pasadores (ejes) fros

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.50-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.6.2 Ejemplos del huelgo


La Tabla 2-9 proporciona ejemplos de las mediciones y el encogimiento requerido.
Ejemplos del huelgo (todas las medidas estn en pulgadas)
Ejemplos

Ejemplo #1

Huelgo real
(medido)

Dim. exterior eje


5.000
Dim. interior
agujero -5.006

Huelgo requerido
(De la Tabla 2-6)

Requerido
Encogimiento

De la Tabla 2-6

Temperatura
requerida
(De la Tabla 2-7 o
Tabla 2-8)
De la Tabla 2-8

Eje de 5"

No se requiere

Encogimiento

.0057

Huelgo real =.006

No se requiere

De la Tabla 2-6

(Huelgo real)

De la Tabla 2-8

Eje de 6"

.0040

.0057

(Huelgo requerido)

Temperatura
requerida

+.0057

-200o F

-.006
Ejemplo #2

Dim. exterior eje


6.0100
Dim. interior
agujero -6.0060
.0040

(Contraccin o
encogimiento
requerido)
.0097

Ejemplo #3

Dim. exterior buje


8.000
Dim. interior
agujero 8.0049

De la Tabla 2-6

(Huelgo real)

Dim. exterior buje de


8"

-.0049
(Huelgo requerido)

.066

+.0066

-.0049

Temperatura
requerida de la

Tabla 2-7
-150o F

(Contraccin o
encogimiento
requerido)
.017
Tabla 2-9: Ejemplos del huelgo

En el Ejemplo #1 un eje se instala en un agujero. El huelgo a temperatura ambiente


se mide que es mayor que el huelgo requerido (de la Tabla 2-6). No se requiere
congelamiento para este ajuste.
En el Ejemplo #2 un eje se instala en un agujero. El huelgo a temperatura ambiente
se mide que es un ajuste con apriete. El huelgo requerido entonces se suma a la
cantidad de apriete para encontrar el encogimiento requerido. La temperatura
requerida para obtener este encogimiento se determina que es 200 F. Esto indica
que el eje se debe congelar con nitrgeno lquido a una temperatura de 200 F.
En el Ejemplo #3 un buje se instala en un agujero. Se mide el huelgo a temperatura
ambiente y apesar de que no existe un ajuste con apriete, el ajuste es ms apretado
que el huelgo requerido. El huelgo requerido entonces se suma a la cantidad de
huelgo para encontrar el encogimiento requerido. La temperatura requerida para
obtener este encogimiento se determina que es 150 F. Esto indica que el eje se
debe congelar con nitrgeno lquido a una temperatura de 150 F.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.51-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.7 Lubricacin durante el ensamble


El objetivo de esta seccin es indicar las recomendaciones de lubricacin para las
operaciones de ensamble. Este estndar se aplica a las actividades de ensamble de
equipos de P&H Mining Equipment. Es responsabilidad de cada mecnico cumplir
con los requisitos de esta gua o estndar para la mantencin adecuada de los
equipos de P&H Mining.
1. Verifique el huelgo y la alineacin de los pasajes del lubricante. Asegrese de
que los sellos de laberinto estn ensamblados correctamente segn el Subtema
2.10.4.
2. Lubrique los rodamientos segn el Subtema 2.5.1.
3. Protectores y lubricantes:

Un inhibidor de corrosin a base de aceite puede ser necesario si va a guardar


una caja de engranajes u otro ensamble que normalmente est lleno de aceite.

Copln (cople): Motor a transmisin de giro -- (5%) VCI - Pack / Texaco


Multifak E.P. 2 - Grasa color caf.

Los O-rings tienen que revestirse de grasa antes de la instalacin. Las partes
ensambladas en la fbrica, generalmente usan una grasa de complejo de
aluminio (P&H 469).

Los coplones se deben engrasar y los o-rings o sellos se deben revestir con
grasa de sellado resistente al petrleo (P&H 499).

Las cavidades de los sellos de rebordes tienen que revestirse de grasa antes
de la instalacin. La grasa que se use debe ser compatible con la grasa que se
aplicar cuando se instale en la pala. Las partes ensambladas en la fbrica,
generalmente usan una grasa de complejo de aluminio (P&H 469).

Los ensambles de engranaje y eje se deben revestir con grasa sonde se


aparean y donde las partes se deslizan a travs de un ajuste apretado durante
el ensamble. La grasa que se use debe ser compatible con la grasa que se
aplicar cuando se instale en la pala. Las partes ensambladas en la fbrica,
generalmente usan una grasa de complejo de aluminio (P&H 469). Los
procedimientos individuales de ensamble pueden especificar una grasa
especial o pasta de ensamble.

Siempre que sea posible pre-bombee las lneas de lubricacin, los


rodamientos y las cavidades.

Los ajustes de estras de todo tipo deben tener anti-agarrotante aplicado. Esto
incluye los coplones a los ejes, piones/engranajes a ejes, y transmisiones a
ejes (pero no dentro de una transmisin).

Los extremos con roscas (hilos) de ejes y pasadores deben ir revestidos con
una grasa de complejo de aluminio (P&H 469).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.52-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Las conexiones de pasadores no lubricadas que no giran, deben revestirse de


anti-agarrotante antes del ensamble.

2.8 Gua para los patrones de contacto de los dientes de


engranajes
2.8.1 Generalidades
Este tema es para establecer los procedimientos para el patrn de contacto mnimo
aceptable de los dientes de engranajes despus del rodaje de engrane en una
condicin sin carga. El objetivo de este procedimiento es proporcionar y mantener
registros del patrn de contacto de los dientes de los engranajes.

2.8.2 Verificaciones del contacto


Despus del procedimiento siguiente se debe hacer una verificacin del contacto:
1. Despus del ensamble final de un juego de engranajes, gire el ensamble para
que el engranaje haga por lo menos una revolucin completa.
2. Aplique una capa uniforme de compuesto azulado Dykem Hi-spot azul no. 107 en
ambos lados de uno de los dientes del pin.
3. Rode el engrane hasta que el diente azul del pin entre en contacto con un par
de dientes del engranaje. Rode el pin hacia atrs y hacia delante unas cuantas
veces hasta transferir adecuadamente una capa de azul a los flancos del par de
dientes adyacentes en el engranaje. Marque el borde del engranaje en ese lugar,
es decir, el lugar del par de dientes azules, con la letra A utilizando una pluma
marcadora de pintura.
4. Aplique cinta para libros 3M del ancho adecuado para cubrir la cara del diente del
engranaje para transferir la impresin azul del diente de engranaje a la cinta para
libros. La cinta para libros 3M est disponible en cualquier tienda de productos de
oficina y viene en diferentes anchos.
5. Pegue la cinta para libros con la impresin azul en la forma # o documento # que
tiene la informacin sobre el nmero de serie de la pala y el nmero de parte del
ensamble de engranajes que est probando, los nmeros de parte del engranaje
y pin, y el lugar en el engranaje, por ejemplo A.
6. Revise para asegurarse que los patrones de contacto sean aceptables segn los
dibujos del Subtema 2.8.3.
7. Repita el Paso 2 al Paso 6 en dos lugares adicionales en el engranaje,
aproximadamente 120 grados del lugar de prueba A y marque estos lugares
como B y C.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.53-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.8.3 Desviacin del contacto


Si observa un patrn de contacto no mostrado en el Paso 6 anterior, o si observa
patrones de contacto como los que se muestran en la Figura 2-35, el ensamble tiene
que evaluarse con ms detalle para determinar la causa del patrn de contacto
inaceptable. El porcentaje de contacto no debe ser menor que el especificado para el
ensamble. Si se determina que la causa es algo que no puede corregirse, es
necesario documentarla y enviarla a su representante de P&H MinePro Service para
disposicin.
La Figura 2-31 muestra el contacto aceptable de los dientes del engranaje con los
dientes de cabeza con ahusado centrado en el pin.

ES0619a_01

LEYENDA
01. Contacto central ideal - Diente de cabeza con
ahusado central
02. Desalineacin paralela - Diente de cabeza con
Figura 2-31: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con los dientes de cabeza con ahusado centrado en el

pin

La Figura 2-32 muestra el contacto aceptable en los dientes del engranaje con
dientes de cabeza con ahusado lateral en el pin.

3
4

4
ES0620_01

LEYENDA
01. Contacto central ideal - Diente de cabeza con
ahusado lateral
02. Desalineacin paralela - Diente de cabeza con
ahusado lateral
Figura 2-32: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con los dientes de cabeza con ahusado lateral en el

pin

La Figura 2-33 muestra el contacto aceptable en los dientes del engranaje con los
dientes de cabeza con ahusado descentrado en el pin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.54-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

4
2

ES0621_01

LEYENDA
01. Contacto central ideal - Diente de cabeza con ahusado
descentrado
02. Desalineacin paralela - Diente de cabeza con ahusado
descentrado
Figura 2-33: Contacto aceptable en los dientes del engranaje con dientes de cabeza con ahusado descentrado en el

pin

La Figura 2-34 muestra el contacto aceptable en los dientes del engranaje cuando los
dientes del pin y del engranaje no tienen cabeza ahusada.

3
ES0622_01

LEYENDA
01. Contacto central ideal - Diente de cabeza no
ahusada
02. Desalineacin paralela Diente de cabeza no
Figura 2-34: Contacto aceptable en los dientes del engranaje cuando ni el pin ni el engranaje tienen dientes de

cabeza ahusada

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.55-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

La Figura 2-35 muestra los patrones de contacto no aceptables en los dientes del
engranaje.

*
*
*
6

ES0623_01

LEYENDA
01. Contacto no aceptable - Diente de cabeza con ahusado
centrado
02. Contacto no aceptable - Diente de cabeza con ahusado
lateral
03. Contacto no aceptable - Diente de cabeza con ahusado
descentrado
Figura 2-35: Contacto no aceptable en los dientes de engranaje

2.8.4 Mantener registros


Todos los registros (anotaciones) de formas o documentos que contienen el patrn
de contacto se deben mantener en archivo de forma permanente. Adems, estos
registros deben tener un seguimiento al ensamble de la caja de engranajes por
Nmero de Serie y a su vez, los componentes individuales del engranaje que se
usaron en el ensamble, por nmero de parte.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.56-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

2.9 Colocacin de lainas en ensambles de ejes y


rodamientos
2.9.1 Generalidades
Estos procedimientos se aplican a las actividades de ensamble de equipos de P&H
Mining Equipment. Estos procedimientos tienen el objetivo de definir el mtodo
correcto para instalar lainas en los ensambles de ejes y rodamientos para su sujecin
o juego axial. Es responsabilidad de todo el personal cumplir con los requisitos de
esta gua o estndar para la mantencin de productos de calidad.
Las lainas tambin se usan en muchas reas de la pala para ajustar la luz para la
alineacin. Un ejemplo de esto sera la instalacin de lainas debajo de las patas de
motores al alinear el eje del motor y el eje de entrada de la caja de engranajes
cuando se hace una alineacin de coplones. La instalacin de este tipo de lainas se
cubre en los temas de ensamble o instalacin individual de esos componentes en
particular.
1. Los dibujos o instrucciones de ensamble especficos tienen precedencia sobre
estos procedimientos generales. Instalacin de lainas para ajustar los ensambles
de ejes y rodamientos generalmente se especifica cuando es necesario:

Sujetar la pista externa del rodamiento en su caja.


Proporcionar huelgo de la pista externa del rodamiento en su caja.
Sujetar la pista interior del rodamiento contra el reborde del eje.
Asentar la pista interior del rodamiento o miembro con huelgo contra el reborde
del eje.

Ajustar la precarga interna o el juego axial en rodamientos de una fila de


rodillos cnicos.

Las lainas se pueden usar como empaquetadura. En vez de usar


empaquetaduras de cartoncillo, se pueden usar lainas para sellar entre dos
piezas, tal como una tapa y una caja. Muchas otras reas donde se usan
lainas se deben hacer hermticas al aceite. Puede ocurrir una fuga si las
partes no tienen el ajuste correcto o si las lainas no estn bien instaladas o no
se calcula el grosor correcto.
2. No substituya el material de las lainas sin la aprobacin del departamento P&H
Mining Equipment Product Engineering.
3. Medicin de luz; es necesario utilizar las herramientas de medicin apropiadas.

Calibradores de luz: calibradores de metal de diferentes grosores para medir


espacios o luz entre componentes hasta milsimas de pulgada.

Micrmetro de profundidad: instrumento para medir la profundidad de orificios,


ranuras o depresiones hasta milsimas de pulgada.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.57-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Micrmetro: instrumento para medir el ancho o espesor (grosor) de


componentes hasta milsimas de pulgada.

Indicador de cuadrante: para medir el movimiento relativo entre partes, para


medir luz o espacio entre componentes hasta milsimas de pulgada.
Las lainas se miden en milsimas de pulgada. Una milsima de pulgada es igual a
0.0010". Las lainas que llevan los ensambles fabricados por P&H Mining Equipment
tpicamente no son lainas de grosor (espesor) mtrico. El grosor de una laina se da
en pulgadas y se debe calcular en pulgadas, aunque se proporcione un grosor de
referencia en milmetros.

2.9.2 Tipos de lainas y su uso


Las lainas que llevan los equipos de P&H Mining Equipment generalmente se
fabrican de material metlico o plstico. Y se especifican en los manuales tcnicos o
dibujos y en los manuales de partes o listas de materiales por nmero de parte de
P&H.
Se pueden usar lainas de muchos grosores diferentes en las palas de minera. Es
muy importante determinar el grosor correcto de lainas que se deben usar para no
aplicarlas incorrectamente. Algunas lainas tienen el grosor impreso o estampado en
ellas. Otras usan colores diferentes para los diferentes grosores. Cuando tenga duda,
el grosor (espesor) se debe medir con un micrmetro.
Para la mayora de ensambles que requieren medicin e instalacin de lainas, se
indicarn tres o ms lainas de diferentes grosores en la lista de materiales o dibujo. El
nmero y grosor de las lainas se debe determinar despus de medir cuidadosamente
el ajuste de los componentes. La cantidad de luz que se desea se especificar en el
ensamble individual o tema de instalacin.
Utilizando la luz medida y la especificada, se calcula el grosor total correcto de lainas.
Una vez que la cantidad total es calculada, el paquete de lainas se har
seleccionando lainas de diferentes grosores y aadindolas hasta lograr la cantidad
total calculada. Al final de esta seccin se dan ejemplos.
Como regla general, al seleccionar lainas para un paquete de lainas, primero se
deben usar lainas del grosor ms grande posible. Vea el ejemplo siguiente:
Se ha determinado que la cantidad de lainas que se necesitan es 0.050". Hay
disponibles dos grosores: 0.0200" y 0.0050". En este ejemplo, se usan 2 lainas
de 0.0200" y 2 lainas de 0.0050". La cantidad total de lainas que se necesita
ahora es 0.050".
Adems generalmente se desea usar por lo menos una laina de grosor pequeo
cuando se ensambla un paquete de lainas. Es comn necesitar ajustes menores al
paquete de lainas una vez instalado antes del torqueo final del ajuste. Si las lainas
seleccionadas para un paquete de lainas son todas de grosor grande, para hacer
ajustes menores ser necesario quitar una laina grande e instalar lainas pequeas en
su lugar. Sera mucho ms fcil simplemente quitar una laina pequea. Esto podra
ahorrarle bastante trabajo cuando se trata de componentes grandes y pesados, o
componentes donde muchos tornillos ya estn instalados. Vea el ejemplo siguiente:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.58-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Las lainas de plstico se estn usando para un retenedor de rodamiento de un


ensamble que lleva rodamientos de un rodillo cnico. El paquete de lainas se ha
calculado a 0.0200". Las lainas disponibles son de 0.0200", 0.0100", y 0.0050".
En este ejemplo, se usan 1 laina de 0.0100" y 2 lainas de 0.0050". Despus de
instalar las lainas y aplicar torque a los pernos de cabeza, se verifica el huelgo del
rodamiento con un indicador de cuadrante. Se encuentra que el huelgo es
aproximadamente 0.0050" demasiado grande (hemos colocado lainas de ms
por 0.0050"). En este caso el perno de cabeza se puede aflojar y se puede sacar
1 laina de 0.0050" con cuidado con un cuchillo de navaja sin deshacer todo el
ensamble.

2.9.2.1 Lainas de plstico


Las lainas de plstico se usan bastante en los ensambles de equipos de P&H Mining
Equipment. Estas lainas a menudo vienen con codificacin a color. Cada color
diferente se refiere a un grosor particular de la laina.
La Figura 2-36 muestra un ejemplo donde se proporcionan tres lainas de diferente
color. Cada grosor diferente tiene codificacin de color. La Tabla 2-10 muestra la
codificacin de color y el grosor de estas lainas de plstico. El grosor de estas lainas
se puede determinar como sigue:

LEYENDA
01. Laina azul

02. Laina Transmatte


03. Laina amarilla

Figura 2-36: Ejemplo de lainas de plstico

Cdificacin de color de las lainas de plstico para P&H Mining Equipment


Color

Espesor
(grosor)
(pulgadas)

Espesor
(grosor)
(mm)

Color

Espesor
(grosor)
(pulgadas)

Espesor
(grosor)
(mm)

Plateado

0.0005

0.0127

Caf

0.0100

0.2540

mbar

0.0010

0.0254

Negro

0.0125

0.3175

Tabla 2-10: Cdificacin de color de las lainas de plstico

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.59-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Cdificacin de color de las lainas de plstico para P&H Mining Equipment


Color

Espesor
(grosor)
(pulgadas)

Espesor
(grosor)
(mm)

Color

Espesor
(grosor)
(pulgadas)

Espesor
(grosor)
(mm)

Morado

0.0015

0.0381

Rosado

0.0150

0.3810

Rojo

0.0020

0.0508

Amarillo

0.0200

0.5080

Verde

0.0030

0.0762

Blanco

0.0250

0.6350

Beige

0.0040

0.1016

Coral

0.0300

0.7620

Azul

0.0050

0.1270

Transparente
*

0.0400

1.0160

Transmatte*
*

0.0075

0.1905

Transparente
*

0.0500

1.2700

*El ltimo color especificado es Coral. Las lainas de un grosor ms grande que la laina Coral
se fabrican de plstico transparente.
**El color denominado Transmatte se puede describir como un color mate transparente. Es
transparente y se parece mucho a la laina transparente (vea * arriba). Sin embargo, la laina
Transmatte es muy delgada (0.0075") y debe ser muy fcil diferenciarla de la laina
transparente, la cual es bastante tiesa. Si existe alguna duda, el grosor (espesor) se debe
medir con un micrmetro. El color Transmatte tambin puede simplemente denominarse
color Mate en algunas descripciones.
Tabla 2-10: Cdificacin de color de las lainas de plstico

La laina AZUL es de 0.0050" de espesor.


La laina TRANSMATTE es de 0.0075" de espesor.
La laina AMARILLA es de 0.0200" de espesor.
2.9.2.2 Lainas de hoja metlica
Lainas fabricadas de hoja metlica son comunes en el equipo de P&H Mining
Equipment. Las lainas metlicas no tienen codificacin de color pero a menudo tienen
el grosor impreso en ellas. Cuando tenga duda, verifique el grosor (espesor) con un
micrmetro.
Las lainas de hoja metlica tambin se pueden especificar usando el espesor del
calibre estndar de la hoja metlica. La Tabla 2-11 muestra los nmeros del calibre de
las lainas de hoja metlica y el espesor (grosor) correspondiente.
Calibre

Pulgadas

mm

Calibre

Pulgadas

mm

#3

0.2391

6.0731

#20

0.0359

0.9119

#4

0.2242

5.6947

#21

0.0329

0.8357

#5

0.2092

5.3137

#22

0.0299

0.7595

#6

0.1943

4.9352

#23

0.0269

0.6833

Tabla 2-11: Estndares de los calibres de lainas de hoja metlica

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.60-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Calibre

Pulgadas

mm

Calibre

Pulgadas

mm

#7

0.1793

4.5542

#24

0.0239

0.6071

#8

0.1644

4.1758

#25

0.0209

0.5309

#9

0.1495

3.7973

#26

0.0179

0.4547

#10

0.1345

3.4163

#27

0.0164

0.4166

#11

0.1196

3.0378

#28

0.0149

0.3785

#12

0.1046

2.6568

#29

0.0135

0.3429

#13

0.0897

2.2784

#30

0.0120

0.3048

#14

0.0747

1.8974

#31

0.0105

0.2667

#15

0.0673

1.7094

#32

0.0097

0.2464

#16

0.0598

1.5189

#33

0.0090

0.2286

#17

0.0538

1.3665

#34

0.0082

0.2083

#18

0.0418

1.2141

#35

0.0075

0.1905

#19

0.0418

1.0617

#36

0.0067

0.1702

Tabla 2-11: Estndares de los calibres de lainas de hoja metlica

La Figura 2-37 muestra dos ejemplos de lainas de acero ranuradas. Las ranuras se
pueden usar como insercin para el calibrador de luz. Cuando las lainas estn
instaladas y sujetas en su lugar, el grosor del paquete de lainas puede verificarse
insertando un calibrador de luz en las ranuras y midiendo. Fjese que en la laina
izquierda 2 de los orificios no estn ranurados. Esta laina especial se usa en una caja
de engranajes. Estos dos orificios deben ser hermticos al aceite alrededor de dos
pernos. Es importante que esta laina especial se instale correctamente, porque si las
ranuras se orientan hacia los dos pernos hermticos al aceite se podra causar fuga.
Siga el procedimiento especificado en el procedimiento de ensamble.

Figura 2-37: Lainas de hoja metlica con ranuras

Las lainas normalente se especifican por el nmero de parte de P&H. Use la laina
correcta para el trabajo especificado. Algunos procedimientos de ensamble pueden
proporcionar dimensiones y especificaciones de lainas. stos se proporcionan para
que las lainas se puedan fabricar localmente. Siga los procedimientos de ensamble o
los dibujos provistos.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.61-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.9.3 Instalacin de lainas en tapas de retenedor de rodamiento


que sujetan pistas exteriores de rodamientos en los agujeros de la
caja
Siga los procedimientos siguientes para instalar lainas en retenedores de rodamiento
que sujetan pistas exteriores de rodamientos en los agujeros de la caja:
1. Con los componentes (sin lainas) ensamblados, apriete los pernos del retenedor
en pasos hasta el 50% del torque completo utilizando un patrn de apriete.
Consulte el Tema 2.3 para obtener los procedimientos de apriete. Rote el eje
mientras torquea para cerciorarse de que la pista del rodamiento est
completamente asentada en el agujero. Golpee ligeramente la caja junto al
retenedor final del rodamiento con una barra de latn para ayudar a asentar la
pista exterior del rodamiento en el agujero de la caja. No golpee en el retenedor
del rodamiento.
2. Afloje los pernos del retenedor uniformemente en pasos usando el patrn de
apriete y vuelva a apretar en secuencia hasta el 10% del torque total.
3. Con calibradores de luz, mida la luz entre la brida del retenedor y la caja en
cuatro lugares espaciados uniformemente alrededor del retenedor y determine el
promedio de las mediciones. Si las cuatro mediciones varan en ms de 0.010",
repita los pasos Paso 1 y Paso 2 anteriores. Si las mediciones an varan en ms
de 0.010", se requiere una investigacin ms detallada para corregir el problema.
4. Del paquete de lainas seleccione lainas que dan esta medicin menos la cantidad
de sujecin especificada en las instrucciones de ensamble o dibujo. Verifique el
grosor (espesor) total de las lainas seleccionadas con un micrmetro. Esto
llenar la luz menos una pequea cantidad para proporcionar sujecin positiva de
la pista exterior del rodamiento y permitir que la brida del retenedor apretarse
contra las lainas para sellar la caja de engranajes. Apriete los pernos del retendor
al 10% del torque completo y verifique que las lainas no estn flojas. Si las lainas
estn sujetas apretadas, repita del Paso 1 al Paso 4; de lo contrario, apriete los
pernos al torque especificado en secuencia. Despus del torqueado final, las
lainas deben quedar sujetadas apretadamente.

AVISO
Cuando la medicin no es mltiple de la laina ms pequea
disponible, el paquete de lainas calculado no se puede obtener.
Ejemplo: el paquete calculado de lainas es 0.028" pero la laina ms
pequea disponible es 0.005". No ser posible hacer un paquete de
lainas de 0.028, as que se debe usar el paquete de lainas ms
cercano posible. Si no se especifica un rango para la cantidad de
lainas deseada, se debe usar el mejor juicio del tcnico (vea el
ejemplo a continuacin). Si tiene preguntas, pngase en contacto
con su representante local de P&H MinePro.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.62-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

Un ejemplo prctico:
1. Al instalar la placa de tapa de la caja de engranajes para el eje del tambor de
levante (04, Figura 2-38), la tapa har presin contra un retenedor de rodamiento
(10) el cual presiona contra la pista exterior del rodamiento (11). Se instalan
lainas entre la placa de tapa y el dado (chumacera) de la caja de engranajes.

LEYENDA
01. Perno de cabeza
02. Golilla (arandela)
03. Tapn
04. Placa de tapa
05. Lainas
06. Alambre de amarre
07. Perno de cabeza

08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.

Placa de retencin
Lainas
Retenedor de rodamiento
Rodamiento esfrico
No se muestra
Espaciador
Espaciador

Figura 2-38: Instalacin de lainas en el retenedor del rodamiento del eje del tambor de

levante

2. Las instrucciones de ensamble son medir la luz entre la placa de tapa y el dado
(chumacera) de la caja de engranajes sin lainas y con el rodamiento apretado
contra el reborde. Usando el procedimiento anterior se toma una medicin de la
luz entre la placa de tapa y el dado (chumacera) de la caja de engranajes, y se
encuentra que es 0.038".

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.63-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3. Las instrucciones entonces indican que se instalen lainas igual a 0.010" menos
que la luz medida para asegurar el bloqueo del rodamiento. Un paquete de lainas
de 0.028" se calcula restando (.038"-.010"=.028"). Las lainas disponibles son de
0.005", 0.0075", y 0.020". Esto signfica que se puede usar un paquete de lainas
de 0.0275" en total.

AVISO
Las instrucciones completas de ensamble se incluyen en el
ensamble del eje del tambor de levante, seccin x.

2.9.4 Instalacin de lainas en tapas de retenedor de rodamiento


que proporcionan huelgo a las pistas exteriores de rodamientos
en los agujeros de la caja
Siga los procedimientos siguientes para instalar lainas en las tapas de retenedores de
rodamiento que proporcionan huelgo a las pistas exteriores de rodamientos en los
agujeros de la caja:
1. Con los componentes (sin lainas) ensamblados, apriete los pernos del retenedor
en secuencia hasta el 50% del torque completo, consulte el Tema 2.3, mientras
rota el eje para asegurarse de que la pista del rodamiento est asentada y
empujada lo suficiente en el agujero. Golpee ligeramente la caja junto al
retenedor final del rodamiento con una barra de latn para ayudar a asentar la
pista exterior del rodamiento en el agujero de la caja. No golpee sobre el
retenedor.
2. Afloje los pernos del retenedor uniformemente en secuencia y vuelva a apretar en
secuencia hasta el 10% del torque total.
3. Con calibradores de luz, mida la luz entre la brida del retenedor y la caja en
cuatro lugares espaciados uniformemente alrededor del retenedor y determine el
promedio de las mediciones. Si las cuatro mediciones varan en ms de 0.010",
repita los pasos Paso 1 y Paso 2. Si las mediciones an varan en ms de 0.010",
se requiere una investigacin ms detallada para corregir el problema.
4. Del paquete de lainas seleccione lainas que dan esta medicin ms la cantidad
de huelgo especificada en el dibujo. Verifique el grosor (espesor) total de las
lainas seleccionadas con un micrmetro. Esto llenar la luz ms proporcionar el
espacio adicional requerido para el huelgo de la pista exterior del rodamiento y
permitir que la brida del retenedor se apriete contra las lainas para sellar la caja
de engranajes. Apriete los pernos del retenedor al 10% del torque completo y
verifique que las lainas estn sujetas apretadas. Si las lainas estn flojas, repita
el Paso 1 al Paso 4; de lo contrario, apriete los pernos al torque especificado en
secuencia.

AVISO
Cuando la medicin no es mltiple de la laina ms pequea
disponible, el paquete de lainas calculado no se puede obtener.
Ejemplo: el paquete calculado de lainas es 0.028" pero la laina ms

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.64-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

pequea disponible es 0.005". No ser posible hacer un paquete de


lainas de 0.028, as que se debe usar el paquete de lainas ms
cercano posible. Si no se especifica un rango para la cantidad de
lainas deseada, se debe usar el mejor juicio del tcnico. Si tiene
preguntas, pngase en contacto con su representante local de P&H
MinePro.

AVISO
En palas P&H de otros modelos hay ejemplos del uso de lainas para
proporcionar el huelgo para las pistas exteriores de los rodamientos.
Puesto que la pala 4100XPB tiene pocos ejemplos buenos de este
tipo de instalacin de lainas, no se muestra un ejemplo prctico de
esta pala.

2.9.5 Instalacin de lainas en las placas finales de ejes que sujetan


las pistas interiores de rodamientos en los rebordes del eje
Siga los procedimientos siguientes para instalar lainas en placas finales de ejes que
sujetan pistas interiores de rodamientos en el reborde del eje:
1. Con los componentes (sin lainas) ensamblados, apriete los pernos del retenedor
en secuencia hasta el 50% del torque completo (consulte el Tema 2.3).
2. Afloje los pernos del retenedor uniformemente en secuencia y vuelva a apretar en
secuencia hasta el 10% del torque total.
3. Con un calibrador de profundidad mida la luz entre la placa final y el eje a travs
de los orificios en la placa. A menudo se proporcionan dos orificios para la
medicin. Es preferible medir en ambos orificios y tomar el promedio de las dos
mediciones. Para obtener la luz, tome la profundidad medida y reste el grosor
(espesor) de la placa final medido con un micrmetro.
4. Del paquete de lainas seleccione lainas que dan esta medicin menos la cantidad
de sujecin especificada en el dibujo. Esto llenar la luz menos una pequea
cantidad para proporcionar sujecin positiva de la pista interior del rodamiento y
permitir que la placa final del eje se apriete contra las lainas para evitar que se
flexione contra los pernos bajo las cargas de operacin.

AVISO
Cuando la medicin no es mltiple de la laina ms pequea
disponible, el paquete de lainas calculado no se puede obtener.
Ejemplo: el paquete calculado de lainas es 0.028" pero la laina ms
pequea disponible es 0.005". No ser posible hacer un paquete de
lainas de 0.028, as que se debe usar el paquete de lainas ms
cercano posible. Si no se especifica un rango para la cantidad de
lainas deseada, se debe usar el mejor juicio del tcnico (vea el

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.65-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ejemplo a continuacin). Si tiene preguntas, pngase en contacto


con su representante local de P&H MinePro.
Un ejemplo prctico:
1. Al instalar la placa final del eje de primera reduccin de levante (07, Figura 2-39),
la placa final sujetar el rodamiento (02) contra el reborde del pin (01). Puesto
que se trata de un rodamiento de rodillo cnico doble, es tambin importante que
las pistas internas y el espaciador del rodamiento se sujeten juntos
apretadamente. Se instalan lainas (14) entre la placa final y el final del eje para
controlar el tamao de la luz entre el eje y la placa final. Tiene que existir una luz
para proporcionar sujecin positiva. Pero si la luz es demasiado grande podra
permitir que la placa final se flexione, lo que causara que los pernos de cabeza
(18) se aflojen o se rompan.

15, 16
01

02

10

13

06, 09
11
08

05
07

18, 19

14
03

04

12

17

LEYENDA
01. Pin de levante de
primera reduccin
02. Rodamiento de rodillos
03. Espaciador de rodamiento
04. Cpsula del rodamiento
05. Retenedor de rodamiento
06. Retenedor de sello
07. Retenedor de placa final
08. Cubo de frenos de disco
09. Sello de aceite
10. O-ring
11. O-ring
12. O-ring
13. Lainas
14. Lainas
15. Perno de cabeza
16. Golilla (arandela) de
seguridad
17. Tornillo de fijacin
18. Perno de cabeza
19. Alambre de amarre

TC0425b

Figura 2-39: Instalacin de lainas en la placa final

2. Las instrucciones de ensamble es medir la luz sin lainas y con los pernos de
cabeza apretados contra la placa. Usando el procedimiento anterior se toma una
medicin de la luz entre la placa final y el eje, y se encuentra que es 0.123".
3. Las instrucciones entonces indican que se instalen lainas igual a 0.010" a 0.015"
menos que la luz medida para asegurar el bloqueo del rodamiento. Un paquete
de lainas de 0.108" a 0.113" se calcula restando. Las lainas disponibles son de

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.66-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

0.005", 0.010", 0.020", y 0.040". Esto significa que se puede usar un paquete de
lainas de 0.110" en total.

AVISO
Las instrucciones completas de ensamble se incluyen en el
ensamble del eje de levante de primera reduccin, Seccin 8.

2.9.6 Instalacin de lainas para asentar la pista interior del


rodamiento o miembro con huelgo contra el reborde del eje
Siga el procedimiento siguiente para instalar lainas para asentar la pista interior del
rodamiento o miembro con huelgo contra el reborde del eje:
1. Con los componentes, sin lainas, ensamblados, apriete los pernos del retenedor
en secuencia hasta el 50% del torque completo (consulte el Tema 2.3).
2. Afloje los pernos del retenedor uniformemente en secuencia y vuelva a apretar en
secuencia hasta el 10% del torque total.

AVISO
En este punto las instrucciones de ensamble dirn que se aprieten
los pernos del retenedor a un valor especificado para la medicin.
Cuando aplique, siga las instrucciones especficas de ensamble.

AVISO
Adems es comn que las instrucciones especifiquen apretar los
pernos del retenedor mientras se gira el eje y sentir la resistencia a la
rotacin como una seal de que los rodamientos estn a una ligera
precarga. Entonces se toma la medicin en esta ligera precarga.
Cuando aplique, siga las instrucciones especficas de ensamble.
3. Con un calibrador de profundidad mida la luz entre la placa final y el eje a travs
de los orificios en la placa. A menudo se proporcionan dos orificios para la
medicin. Es preferible medir en ambos orificios y tomar el promedio de las dos
mediciones. Para obtener la luz, tome la profundidad medida y reste el grosor
(espesor) de la placa final medido con un micrmetro.
4. Del paquete de lainas seleccione lainas que dan esta medicin ms la cantidad
de huelgo especificada en el dibujo. Esto asentar los pernos, y permitir que el
ensamble tenga movimiento relativo. Si el ensamble permite, verifique la
existencia del juego axial despus del ensamble.

AVISO
Cuando la medicin no es mltiple de la laina ms pequea
disponible, el paquete de lainas calculado no se puede obtener.
Copyright 2002 Harnischfeger Corporation
41XPB_MM_02.fm

-2.67-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Ejemplo: el paquete calculado de lainas es 0.028" pero la laina ms


pequea disponible es 0.005". No ser posible hacer un paquete de
lainas de 0.028, as que se debe usar el paquete de lainas ms
cercano posible. Si no se especifica un rango para la cantidad de
lainas deseada, se debe usar el mejor juicio del tcnico (vea el
ejemplo a continuacin). Si tiene preguntas, pngase en contacto
con su representante local de P&H MinePro.
Un ejemplo prctico:
Al instalar el retenedor del pasador (16, Figura 2-40) para el ensamble de la punta de
la pluma, el retenedor har presin en cuatro retenedores de rodamiento (03, 07, 09 y
13). Cada uno de estos retenedores est apareado con la pista interior de un
rodamiento de un rodillo cnico (04, 06, 10 y 12). Puesto que stos son rodamientos
de un rodillo cnico, es importante que las pistas internas del rodamiento estn
sujetas apretadamente contra las pistas exteriores: el juego axial tiene que incluirse
en el ensamble. Se instalan lainas (14) entre el retenedor del pasador (16) y el final
del eje (08) para controlar el tamao de la luz entre el eje y el retenedor. Tiene que
haber la luz correcta para proporcionar el juego axial deseado para el rodamiento.
Este juego axial es muy importante para la vida til de los rodamientos.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.68-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

LEYENDA
01.
02.

Figura 2-40: Instalacin de lainas en el ensamble de la punta de la pluma

1. Las instrucciones de ensamble dicen que sin lainas, se aprieten gradualmente


dos pernos de cabeza con 180 de separacin mientras se giran ambas poleas.
Contine hasta que note un poco de arrastre en las poleas. Esto indicara una
precarga muy liviana en los rodamientos.
2. En este momento, mida la luz entre el pasador final y el retenedor (16). Para
nuestro ejemplo, se toma una medicin de la luz entre el retenedor del pasador y
el pasador, y se encuentra que es 0.212".
3. Las instrucciones entonces indican que se instale un paquete de lainas de un
grosor igual a la luz medida ms 0.000" a 0.005". Los tamaos disponibles de
laina son 0.005", 0.020", 0.0598" (calibre #16), y 0.1793" (calibre #7). Utilizando
una laina calibre #7, el paquete de lainas que se usara es .1793". Agregue una

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.69-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

laina de .020", y el paquete de lainas ser .1993". Finalmente, al agregar 3 lainas


de .015" agregara .045" al paquete de lainas total, dando un grosor (espesor)
total del paquete de lainas de .2143". Al instalar nuestro paquete de lainas nos
debe dar aproximadamente 0.0023" de juego axial.

AVISO
Al instalar ensambles de rodamientos de un rodillo cnico como el
ensamble de la punta de la pluma es muy importante sumar la
cantidad de lainas a la luz medida, y no restar. Si hace una resta, y el
paquete de lainas es menor que la luz medida, el rodamiento no
tendr juego axial pero tendr precarga, lo cual afectar la vida til y
el desempeo del rodamiento.
4. Despus de instalar las lainas y torquear la placa final, verifique el ensamble
rotando las poleas con la mano. No debe ser ms difcil rotar las poleas que en el
Paso 1 anterior.

AVISO
Las instrucciones completas de ensamble se incluyen en el
ensamble de la punta de la pluma, Seccin 9.

2.10 Sellado
2.10.1 Generalidades
Este procedimiento se aplica a las actividades de ensamble de P&H Mining
Equipment para establecer mtodos correctos para la aplicacin, instalacin y
ensamble de sellos y selladores.
Es responsabilidad de todo el personal cumplir con los requisitos de esta gua o
estndar para la mantencin de productos de calidad.
Los procedimientos siguientes se aplican a las actividades de aplicacin de sellos y
selladores en los equipos de P&H Mining Equipment.

2.10.2 Juntas de metal con metal


Use estas reglas generales cuando trabaje con juntas (uniones) de metal con metal:
1. Asegrese de que las superficies maquinadas de apareamiento no tengan
suciedad ni exceso de inhibidores de corrosin.
2. Asegrese de que las superficies de apareamiento no tengan mellas, rayaduras
ni rebabas. Se puede usar una lima de fresado plana de un corte para retirar las
prominencias menores de las superficies.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.70-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

3. Limpie toda la superficie donde va a aplicar sellador, siguiendo las instrucciones


que se incluyen con el sellador. Verifique la fecha de caducidad del sellador para
asegurarse de que no se haya excedido la vida til del sellador.
4. Use slo el sellador especificado en el Manual de Mantencin o en los Dibujos de
Ingeniera que se proveen. Aplquelo slo en las superficies de la junta que se
muestra en el dibujo. Siga las instrucciones de aplicacin que se incluyen con el
sellador. Ponga atencin especial al espesor que se especifica en las
instrucciones.

AVISO
Tenga cuidado de no dejar que el sellador entre en las ranuras de orings o en el o-ring mismo, si estn presentes en la misma superficie
donde se va a aplicar el sellador.
5. Proteja el material de sellado instalado y las superficies de apareamiento no
revestidas de suciedad y dao hasta que las dos superficies se apareen una con
la otra en el ensamble. Siga las instrucciones provistas con el sellador en cuanto
al tiempo permitido entre la aplicacin del sellador y el apareamiento de las dos
superficies.

2.10.3 Instalacin y ensamble de O-rings


Los sellos tipo O-ring se usan en configuraciones "continuos" (cerrados), "partidos", o
"no continuos" (abiertos). A continuacin se presentan los procedimientos que se
deben usar para cada uno de estos tres tipos de o-rings.

2.10.3.1 O-Rings tipo continuo (como se reciben)


1. Asegrese de que las ranuras maquinadas no tengan suciedad ni exceso de
inhibidores de corrosin.
2. Asegrese de que los bordes y extremos de ranuras no tengan mellas, rayaduras
ni rebabas.
3. Asegrese de que todas las superficies que tendrn contacto con el o-ring
durante la instalacin estn libres de mellas, rayaduras y rebabas.
4. Lubrique el o-ring y todas las superficies que tendrn contacto con el o-ring
durante la instalacin con una capa delgada de una grasa apropiada para
rodamientos.
5. Cuando sea necesario, cubra las superficies irregulares como los escalonados en
dimetros externos y estras y chaveteros (cueros) con cinta adhesiva o una
pelcula delgada de otro material adecuado. Tambin revista estas superficies
con una pelcula delgada de grasa para rodamientos. Esto evitar que el o-ring se
atore en estas superficies al pasarlo.
6. Instale el o-ring en la ranura. Tenga cuidado de no estirar demasiado ni rolar
excesivamente el o-ring en el mismo cuando lo coloque en la parte y al deslizarlo
hacia y dentro de la ranura.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.71-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

7. Proteja el o-ring instalado de suciedad y dao hasta que se aparee con los otros
componentes en el ensamble. (Si se trata de un agujero partido, mantenga el oring fuera del agujero hasta instalar la tapa para evitar estirar el o-ring.)

2.10.3.2 O-Ring tipo partido


1. Asegrese de que el o-ring se corte a la longitud tal que haya un poco de
estiramiento despus de la instalacin. Use la ranura del o-ring como patrn para
la longitud. Asegrese de que los extremos cortados estn lisos y cuadrados.
2. Limpie los extremos, aplique adhesivo, P&H Parte Nmero 21Z516D2, o el
nmero de parte especificado en el dibujo de ensamble y una los extremos juntos
segn las instrucciones que se incluyen con el adhesivo.
3. Repita los pasos A a G que se dan en el Subtema 2.10.3.1.

2.10.3.3 O-Ring tipo no continuo (abierto)


1. Asegrese de que las ranuras maquinadas no tengan suciedad ni exceso de
inhibidores de corrosin.
2. Asegrese de que los bordes y extremos de ranuras y las esquinas del patrn de
la ranura no tengan mellas, rayaduras ni rebabas.
3. Instale el o-ring en la ranura. Con cuidado pselo alrededor de las esquinas que
pueda haber en el patrn de la ranura. No estire los o-rings durante la instalacin.
El O-ring debe extenderse ms all del extremo de la ranura. En este momento
no corte la longitud en exceso. (Se cortar al ras con los extremos de la ranura
una vez que la parte que se aparear est instalada contra ste.) Se puede
aplicar una pelcula delgada de grasa para rodamientos para ayudar a mantener
el o-ring en su lugar, sin embargo, no aplique grasa a los extremos del o-ring ni a
la ranura.
4. Proteja el o-ring de suciedad y dao hasta que se aparee con los otros
componentes en el ensamble.
5. Ensamble las partes y sujete con los afianzadores especificados.
6. Corte el exceso de material del o-ring al ras con el extremo de la ranura del o-ring
usando una herramienta filosa.
7. Use compuesto RTV, P&H Parte Nmero 21Z587D11 u otro especificado en el
dibujo de ensamble, frcelo en el extremo de la ranura del o-ring, asegurndose
de rellenar todos los espacios de aire entre la ranura y el o-ring comprimido. Quite
el exceso de compuesto sellador (calefateo) alisndolo al ras con el borde de la
ranura utilizando una herramienta de borde recto adecuada.

2.10.4 Ensamble de sellos de laberinto


Los Sellos de Laberinto logran su desempeo de sellado a travs del huelgo cerrado
entre las partes adyacentes en el ensamble y la accin eslingadora del aceite que
hace contacto con el miembro rotativo del ensamble. Adems los orificios de drenaje
y pasajes del lubricante que es atrapado por el miembro no rotatorio deben ser de tal

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.72-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

tamao y contorno que permita que todo el lubricante fluya libremente de regreso a la
parte encerrada de la estructura de la caja de engranajes. Al seguir los pasos
siguientes al pie de la letra, se obtendr un ensamble funcional del Sello de Laberinto.
1. Asegrese de que todas las superficies maquinadas de todas las partes del Sello
de Laberinto estn libres de suciedad y exceso de inhibidores de corrosin.
2. Asegrese de que todas las superficies de apareamiento y todas las superficies
que tendrn contacto una con la otra despus del ensamble estn libres de
mellas, rayaduras y rebabas. Ponga atencin especial a las superficies del
dimetro externo O.D. de los aro(s) del miembro eslingador y las superficies del
dimetro interno I.D. en el miembro exterior de apareamiento.
3. Asegrese de que todos los pasajes de drenaje de lubricante dentro de la
estructura de la caja de engranajes sean continuos y que estn libres de
suciedad y dems obstrucciones.
4. Asegrese de que todos los pasajes de drenaje de lubricante en todas las partes
que no rotan que recolectan lubricante estn libres de suciedad y dems
obstrucciones.
5. Ensamble todas las partes como se muestra en el Manual de Mantencin o en los
dibujos de ingeniera si se proveen.
6. Asegrese de que todos los pasajes que hacen contacto entre las partes
ensambladas y la estructura de la caja de engranajes estn alineados y que
permitirn, despus del ensamble, un drenaje sin obstrucciones del lubricante
recolectado.
7. Instale lainas a todos los rodamientos anti-friccin como se especifica en el
Manual de Mantencin o en los dibujos de ingeniera si se proveen.
8. Con todas las lainas y / o empaquetaduras en su lugar, acaba el ensamblado de
las partes restantes en el eje y apriete correctamente los afianzadores en ambos
extremos del ensamble del eje segn se especifica en el Manual de Mantencin o
en el dibujo de ingeniera si se provee.
9. Gire el ensamble del eje y verifique que no haya contacto de metal entre los
miembros del ensamble del Sello de Laberinto. Cuando existe huelgo axial en el
ensamble del eje, como es el caso con la mayora de los rodamientos antifriccin, quite todo el huelgo en una direccin antes de girar el eje. Repita este
procedimiento quitando el huelgo axial en la direccin opuesta.

AVISO
En algunas ocasiones, puede ocurrir rozadura bajo carga debido a
las deflexiones de los ejes (como en el motor de empuje). El huelgo
se debe verificar bajo carga y rotacin utilizando un dispositivo
adecuado como una pistola de calor.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.73-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2.10.5 Instalacin y ensamble de los sellos de reborde


Los sellos de reborde se usan en configuraciones "continuos" (cerrados) y "partidos".
Unos sellan radialmente y otros sujetando las caras laterales. Los ensambles se
disean de manera diferente para cada tipo. A continuacin se presentan los
procedimientos que se deben usar para cada uno de estos dos tipos de sellos de
reborde.

2.10.5.1 Sellos de reborde tipo continuo (como se reciben)


1. Asegrese de que los agujeros maquinadas no tengan suciedad ni exceso de
inhibidores de corrosin.
2. Asegrese de que los bordes del agujero donde har presin el sello est libre de
mellas, rayaduras ni rebabas.
3. Asegrese de que todas las superficies del dimetro exterior O.D. que tendrn
contacto con el sello durante la instalacin estn libres de mellas, rayaduras y
rebabas.
4. Lubrique el reborde del sello y todas las superficies que tendrn contacto con el
reborde del sello durante la instalacin con una capa delgada de una grasa
apropiada para rodamientos.
5. Cuando sea necesario, cubra las superficies irregulares como los escalonados en
dimetros externos O.D. y estras y chaveteros (cueros) con cinta adhesiva o
una pelcula delgada de otro material adecuado para guiarlo y para que acten
como calzador durante la instalacin de las partes que se deslizan sobre ste.
Tambin revista estas superficies con una pelcula delgada de grasa para
rodamientos.
6. Verifique el dibujo de ensamble para la orientacin correcta del reborde antes de
la instalacin.
7. Instale el sello en el agujero. Presione uniformemente el sello cerca de su
dimetro exterior. Tenga cuidado de no distorsionar el dimetro exterior (en
particular en cajas metlicas), y de no tocar el resorte del reborde del sello o el
reborde mismo con las herramientas de instalacin durante el proceso de
instalacin. Revise para verificar el contacto del reborde en 360.
8. Proteja el sello instalado, especialmente el reborde mismo, de suciedad y dao
hasta que se aparee con los otros componentes en el ensamble.

2.10.5.2 Sellos de reborde tipo partido (como se reciben)


1. Asegrese de que los extremos del sello estn cortados lisos.
2. Si se especifica, pegue juntos los extremos del sello. Limpie los extremos, aplique
adhesivo, P&H Parte Nmero segn se especifique en el dibujo de ensamble y
una los extremos juntos segn las instrucciones que se incluyen con el adhesivo.
Cuando se trata de un resorte toroidal, conecte los extremos juntos en el sello
antes de la instalacin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.74-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Procedimientos generales de ensamble

3. Asegrese de que los agujeros maquinadas estn libres de suciedad y exceso de


inhibidores de corrosin.
4. Asegrese de que los bordes del agujero donde har presin el sello est libre de
mellas, rayaduras ni rebabas.
5. Asegrese de que todas las superficies del dimetro exterior O.D. que tendrn
contacto con el sello durante la instalacin estn libres de mellas, rayaduras y
rebabas.
6. Lubrique el reborde del sello y todas las superficies que tendrn contacto con el
reborde del sello durante la instalacin con una capa delgada de una grasa
apropiada para rodamientos.
7. Cuando sea necesario, cubra las superficies irregulares como los escalonados en
dimetros externos O.D. y estras y chaveteros (cueros) con cinta adhesiva o
una pelcula delgada de otro material adecuado para guiarlo y para que acten
como calzador durante la instalacin de las partes que se deslizan sobre ste.
Tambin revista estas superficies con una pelcula delgada de grasa para
rodamientos.
8. Verifique el dibujo para la orientacin correcta del reborde y para la ubicacin
correcta del partido despus de la instalacin.
9. Instale el sello en el agujero. Presione uniformemente el sello cerca de su
dimetro exterior. Tenga cuidado de no distorsionar el dimetro exterior (en
particular en cajas metlicas), y de no tocar el resorte del reborde del sello o el
reborde mismo con las herramientas de instalacin durante el proceso de
instalacin. Revise para verificar el contacto del reborde en 360.
10. Proteja el sello instalado, especialmente el reborde mismo, de suciedad y dao
hasta que se aparee con los otros componentes en el ensamble.
11. Los sellos que no sellan en el dimetro exterior O.D. Se deben sujetar a lo ancho.

AVISO
En algunos casos los extremos de un sello partido pueden requerir
un proceso de vulcanizacin o proceso especial cuando se estn
uniendo juntos. Siga el procedimiento especificado en las
instrucciones de ensamble.

2.10.6 Juntas de tubos con rosca (hilos)


1. Asegrese de que los hilos del tubo que se aparear estn libres de suciedad.
2. Asegrese de que las roscas (hilos) de apareamiento de los tubos no tengan
mellas, rayaduras ni rebabas.
3. Limpie todas las roscas macho y hembra donde va a aplicar sellador, siguiendo
las instrucciones que se incluyen con el sellador de roscas de tubo (comnmente

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.75-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

denominado compuesto para juntas de tubera). No use cinta adhesiva de


tefln.
4. Aplique una capa delgada de sellador para roscas de tubo a las roscas macho.

AVISO
Es ms importante cubrir completamente todas las roscas en vez de
poner una capa gruesa en slo algunas de las roscas o slo
parcialmente en stas.
5. Aplique una capa pesada (slo lo suficiente para llenar la V de los hilos) de
sellador para roscas de tubo slo a aproximadamente los dos primeros hilos de la
rosca hembra.
6. Proteja el sellador aplicado y los hilos de suciedad y dao hasta que rosque las
dos superficies juntas en el ensamble. Siga las instrucciones provistas con el
sellador de roscas de tuberas en cuanto al tiempo permitido entre la aplicacin
del sellador y el apareamiento de las dos superficies.

LEYENDA
01. Hilos imperfectos debido al chamfler del troquel.
02. Rosca cnica 1 en 16 medida en dimetro.
Figura 2-41: Engrane de los hilos de la tubera

7. Ensamble las partes. Utilice la longitud de engrane de la rosca que se encuentra


en la Tabla 2-12 como una gua aproximada para el engrane correcto de la rosca
y el apriete. Tpicamente el apretar usando una llave de tubo estndar o llaves de
uso mecnico y aplicar una fuerza ergonmica normal es suficiente para lograr un
sello funcional en las roscas de las tuberas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

-2.76-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Tamao
nominal de
la tubera

Dimetro
exterior de
la tubera
(D)

Hilos por
pulgada

1/16

0.3125

1/8

Procedimientos generales de ensamble

Engrane apretado a mano


(L1)

Rosca efectiva, externa


(L2)

Pulgadas

Hilos

Pulgadas

Hilos

27

0.160

4.32

0.2611

2.05

0.405

27

0.1615

4.36

0.2639

7.12

1/4

0.540

18

0.2278

4.10

0.4018

7.23

3/8

0.675

18

0.240

4.32

0.4078

7.34

1/2

0.840

14

0.320

4.48

0.5337

7.47

3/4

1.050

14

0.339

4.75

0.5457

7.64

1.315

11 3/4

0.400

4.60

0.6828

7.85

1 1/4

1.660

11 3/4

0.420

4.83

0.7068

8.13

1 1/2

1.900

11 3/4

0.420

4.83

0.7235

8.32

2.375

11 3/4

0.436

5.01

0.7565

8.70

2 1/2

2.875

0.682

5.46

1.1375

9.10

3.500

0.766

6.13

1.2000

9.60

3 1/2

4.000

0.821

6.57

1.2500

10.00

4.500

0.844

6.75

1.3000

10.40

5.563

0.937

7.50

1.4063

11.25

6.625

0.958

7.66

1.5125

12.10

8.625

1.063

8.50

1.7125

13.70

10

10.750

1.210

9.68

1.9250

15.40

12

12.750

1.360

10.88

2.1250

17.00

Tabla 2-12: Engrane de la rosca de tubera estndar (pulgadas)

AVISO
Las aplicaciones de alta presin, generalmente las que utilizan
tuberas y adaptadores de conexin extra resistentes o doble extra
resistentes, pueden requerir un torque adicional para sellar
correctamente la junta. Siempre que dude si la junta es adecuada
para resistir fugas, haga una junta de prueba y hgale una prueba de
presin con un gas o lquido adecuado.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

-2.77-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

Procedimientos generales de ensamble

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 2, Versin 02 - 02/03

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

-2.78-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_02.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Seccin 3

Inspeccin general
3.1 Diagnsticos predictivos
P&H Mining Equipment recomienda que se realicen pruebas regulares en los cuatro
sistemas de movimiento (levante, empuje, giro y propulsin) de la pala de minera.
Las pruebas regulares deben incluir muestras de aceites, anlisis de vibracin, y
verificacin de acumulacin de calor excesivo.
P&H tiene tcnicos dedicados especficamente entrenados en Diagnsticos
Predictivos. El personal de Diagnsticos Predictivos de P&H MinePro estn
disponibles para proporcionar informacin inmediata en terreno. El personal de
Diagnsticos Predictivos verificar:

3.1.1 Motores

Recolectar y analizar datos de vibracin en la caja de rodamiento del


elemento rodante y el motor del ventilador asociado.

Probar elctricamente e inspeccionar visualmente los motores de CC fuera


de lnea para determinar la integridad de los devanados.

3.1.2 Transmisiones
Tomar muestras y filtrar el fluido lubricante en busca de cambios qumicos
notables, cambio de viscosidad, contaminacin y concentracin relativa de
partculas de desgaste.

Realizar un anlisis detallado del aceite donde sea necesario.


Recolectar y analizar datos de vibracin en las cajas de rodamiento del
elemento rodante.

3.1.3 Unidades de control (convertidores CA/CC, compensacin


de potencia reactiva)
Escanear todos los componentes visibles a travs de las puertas abiertas de
los gabinetes utilizando termografa infrarroja.

Examinar el sistema en busca de corona (descarga luminosa), seguimiento


del aislamiento, descarga parcial y arcos utilizando deteccin ultrasnica.
Todo plan de inspeccin de una pala de minera de P&H debe incluir el monitoreo
regular por parte del personal de Diagnsticos Predictivos de P&H. La oficina local de

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

P&H MinePro tiene informacin disponible sobre el servicio de Diagnsticos


Predictivos.

3.2 Cables de acero y cables de torones


3.2.1 Generalidades
Para la mayor confiabilidad, disponibilidad y desempeo, siempre cambie el cable de
acero segn las especificaciones del fabricante del equipo o del fabricante del cable
de acero. Idealmente, se deben hacer inspecciones frecuentes para determinar el
punto al que el cable casi ha llegado al final de su vida de servicio. Los cables se
deben cambiar lo ms posteriormente posible, pero antes de que se rompan.
Mientras que se requiere la inspeccin regular y la mantencin para obtener la
mxima vida del cable de acero, algunas veces esos servicios no reciben la atencin
que merecen. El resultado puede ser muchos miles de dlares desperdiciados en
cambios de cables no oportunos, tiempo de parada de la pala y prdida de
productividad.
Es importante seguir las especificaciones de longitud, dimetro, clase de
construccin, fuerza de ruptura y tipo de terminaciones o accesorios del cable. Al
mantener dos y media a tres vueltas de cable en el tambor para todas las condiciones
de trabajo autorizadas determina la longitud ms corta.

AVISO
Las dimensiones fsicas de la geometra exterior de los accesorios
del cable puede variar de un fabricante a otro. No cambie de
proveedores sin primero verificar que el cable y sus accesorios
entrarn en la abertura fsica y permitirn el rango normal de
movimiento despus de la instalacin. Para obtener el mejor
resultado, siempre use Cable de Acero de P&H MinePro.
No se pueden dar reglas precisar para determinar el tiempo exacto para el cambio de
cables de acero y torones puesto que se trata de muchos factores variables. Las
variables que pueden afectar la vida til del cable de acero y de los torones incluyen:

Nmero de horas en servicio.


Tipo de aplicacin (cmo se usa el cable, las cargas que se le aplican y la
frecuencia de uso)

Presencia de revestimiento plstico.


Frecuencia de lubricacin, o falta de lubricacin (cable sin revestimiento).
Efecto de un ambiente corrosivo.
Dao de rocas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Una falta de mantencin contribuye a reducir la vida de trabajo del torn y del
cable de acero.
La resistencia y la seguridad que queda del cable de acero o torn en uso continuo se
determina mediante la inspeccin cuidadosa en busca de seales de deterioracin.

AVISO
El criterio para cambiar el cable vara en base a la aplicacin. El
criterio para cambiar el cable de levante, por ejemplo, es diferente al
criterio de retiro del cable para abrir balde (cucharn).
Use el criterio siguiente para evaluar la condicin (resistencia y seguridad) del cable
de acero y torn. Si tiene alguna duda sobre la vida til que le queda al cable de
acero o torn, es mejor que lo retire del servicio.

LEYENDA
01. Alma
02. Alambre
03. Alambre central
04. Torn
Figura 3-1: Construccin del cable de acero

3.2.2 Criterio para cambiar cables en funcionamiento


1. Mientras que no existe un criterio regulatorio para las palas de minera, seis o
ms alambres rotos distribuidos al azar en un torcido, o tres o ms alambres rotos
en un torn en un torcido.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Un torcido del cable es la longitud de un cable que corresponde a una vuelta


completa de un torn alrededor del cable. Escoja un torn e inmagnese una lnea
longitudinal a lo largo de la longitud del cable. Escoja un punto de partida en un torn
en esa lnea, y siga ese torn alrededor del cable hasta que vuelva a llegar a la lnea
logitudinal. La longitud desde el inicio hasta el final es un torcido del cable.

El nmero de roturas de alambres que no se puede aceptar vara con el uso y


la construccin del cable. Para aplicaciones generales, este criterio de seis y
tres es satisfactorio.

Los operadores de la mina que utilizan dragas aplican este criterio slo para
los cables de izaje.
2. Un alambre exterior roto en el punto de contacto con el alma del cable, el cual se
ha salido de la estructura del cable y sobresale o hace un bucle fuera de la
estructura del cable.
3. Desgaste de un tercio del dimetro de los alambres exteriores individuales por la
abrasin al pasar por un medio abrasivo o sobre tambores y poleas.

LEYENDA
01. Dimetro actual

02. Correcto
03. Incorrecto

Figura 3-2: Cmo medir el dimetro del cable de acero

4. Cocas, aplastamiento, cortaduras, formacin de jaula de pjaros,


destoronamiento o cualquier otro dao que d como resultado distorsin de la
estructura del cable.
5. Evidencia de dao por calor por cualquier causa, incluyendo un arco elctrico.
6. Alma que sobresale (por una abertura entre torones).
7. Rotura de valles - cuando se encuentran dos o ms fracturas de alambres.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

8. Corrosin severa - particularmente cerca de las uniones de puntas.


9. Reducciones del dimetro nominal del cable en ms del 10% de un cable nuevo
despus de su instalacin o un aumento observable en la longitud del torcido del
cable. Esta reduccin se puede atribuir a:

Prdida del soporte del alma por roturas de los alambres internos.
Corrosin interna o externa.
Desgaste de los alambres exteriores por excesiva abrasin exterior.
Aflojamiento o apriete del torcido del cable.
Estiramiento del cable.
Adelagazamiento o embuticin de torones (movimiento progresivo de los
torones a lo largo del eje del cable dando como resultado un movimiento del
cable a travs de un pasaje restringido tal como una polea apretada.

LEYENDA
01. La impresin del cable en la polea podra daar el cable nuevo.
02. Revise la canaleta de la polea para asegurarse que no presente fisuras o desgaste.
03. Revise que los rodamientos de la polea no bambolen, que giren con facilidad y revise la
lubricacin.
Figura 3-3: Inspecciones de poleas

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3.2.3 Criterio para desechar los cables de suspensin


Monotorn. El criterio para cambiar los cables de suspensin de monotorn es
cuando el 25% de los alambres exteriores estn rotos.
Cable de acero. El criterio para cambiar los cables de acero de suspensin son:
1. Ms de dos alambres rotos en un torn en un torcido de cable.
2. Ms de seis alambres rotos en la longitud de un torcido del cable.
Este criterio de inspeccin es para palas de minera.

3.2.4 Criterio para desechar el torn


1. Roturas visibles o sonoras en el 25% de los alambres exteriores o el 10% del
total, lo que sea menor; o el 10% de prdida de resistencia en base al tamao y
capacidad de carga de cada alambre roto.
2. Notable coloracin de xido en la terminacin del soquete, lo que indica corrosin
interna y posibles roturas de alambres.
3. Notable reduccin en el dimetro del soquete, lo que indica roturas internas del
alma.
4. Exceso de catenaria - la curva formada por una cuerda inextensible
perfectamente flexible de densidad uniforme y con la seccin transversal
colgando libremente desde dos puntos fijos -- lo que indica roturas de alambres
internos y prdida de la capacidad de soportar cargas.

3.2.5 Normas de inspeccin


1. Inspeccione el cable en toda su longitud.
2. Examine los puntos de terminacin en las puntas de cables estacionarios y
movibles.
3. Cualquier porcin de un cable movible que se somete a operaciones de contacto
repetitivo y flexin, tales como poleas y tambores.
4. Cualquier parte del cable expuesto a condiciones de desgaste repetitivo o
prolongado, abrasin, calor o ambientes corrosivos.

3.3 Inspeccin de engranajes


3.3.1 Generalidades
Los engranajes se deben examinar regularmente. P&H Mining Equipment
recomienda que los engranajes se inspeccionen visualmente cada ao. Si las
condiciones de operacin son extremas o si el anlisis del aceite no parte regular de

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

los procedimientos de mantencin, se recomienda hacer inspecciones visuales con


mayor frecuencia.
Estas inspecciones mostrar el estado de los engranajes. La inspeccin debe ser
subjetiva, puesto que diferentes observadores pueden tener diferentes opiniones. No
hay una sola definicin para fallas de engranajes: el determinar si un engranaje ha
fallado o no depende de la aplicacin especfica. Sin embargo, la inspeccin regular
revelar tendencias, dependiendo del desgaste observado, se pueden implementar
acciones preventivas o correctivas antes de que ocurra una falla catastrfica.
Adems, estas inspecciones pueden ser de gran utilidad en la mantencin predictiva
y en los programas de cambio planeado de componentes.
Los parmetros de inspeccin que se describen en esta seccin son puntos de
observacin para trenes de engranajes en el equipo de minera de P&H. Son tpicos
para las condiciones asociadas con la manera en que operan estas mquinas. La
lista no es exhaustiva. El inspector debe usar su juicio y experiencia en la
recomendacin de acciones preventivas o correctivas segn las condiciones
observadas.

3.3.2 Desgaste
El desgaste es un trmino que describe el cambio de la superficie de un diente de
engranaje que involucra el retiro o desplazamiento de material, debido la accin
mecnica, qumica o elctrica. En los prrafos siguientes se cubren varias
clasificaciones del desgaste.

3.3.2.1 Adhesin
La adhesin es causada por la transferencia de material desde la superficie de un
diente a otro, debido a microsoldadura y desgarre. Se confina a capas de xido y
pelculas de superficie en la superficie del diente. Se puede clasificar como Leve,
Moderado o Severo.
La adhesin leve tpicamente ocurre durante el funcionamiento inicial y generalmente
deja de ocurrir despus de que las superficies del diente se han alisado al retirarse
las imperfecciones menores mediante el desgaste local. A simple vista, la superficie
del diente no presenta dao y son visibles las marcas originales del maquinado.
La adhesin se clasifica como moderada si retira parte de o todas las marcas
originales de maquinado de la superficie activa del diente. Bajo ciertas condiciones, la
adhesin puede causar el retiro continuo de las pelculas de la superficie y capas de
xido, dando como resultado un desgaste severo. La adhesin severa tambin recibe
el nombre de escoriacin o rayadura.
CAUSA PROBABLE: La viscosidad del lubricante es muy baja.
ACCIN CORRECTIVA: Aumentar la viscosidad del aceite

3.3.2.2 Abrasin
La abrasin ocurre cuando el lubricante tiene partculas duras suspendidas tal como
escama, oxidacin, arena o residuos metlicos. Se provocar dao si las partculas
con una dureza cerca o mayor que la dureza de la superficie del diente del engranaje
y con un dimetro igual o mayor que el grosor de la pelcula, quedan atrapadas entre

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

los dientes engranados. Otros trminos que describen esta condicin son cortado o
bruido.
Las transmisiones lubricadas con grasa tienen una tendencia particular a este
problema porque las partculas no se lavan sino que se retienen cerca del engrane.
Los engranajes abiertos, lubricados con lubricantes adhesivos, tienen una tendencia
particular a este tipo de problema.

Figura 3-4: Abrasin en la punta del diente del engranaje

Escoriacin. La escoriacin en realidad es la rayadura y se clasifica como una forma


de desgaste abrasivo. Si la combinacin de carga, velocidad de deslizamiento, y la
temperatura del aceite llegan a un valor crtico (dependiendo del material y el
lubricante), se destruye la pelcula de aceite que separa las superficies de engrane y
ocurre el contacto de metal con metal. Si la presin de la superficie y la velocidad de
deslizamiento son lo suficientemente grandes, ocurrir una soldadura instantnea de
las asperezas. Al continuar girando los engranajes, se rompen las soldaduras.
La escoriacin no es el resultado de fatiga. A pesar de que su efecto empeora con el
tiempo y la destruccin del perfil del diente es progresiva, generalmente ocurre dentro
de los primeros 10 a 30 minutos de operacin a una condicin especfica o no
ocurrir a esa condicin especfica. La palabra especfica se enfatiza porque si la
condicin cambia, la escoriacin puede ocurrir en cualquier momento. Por ejemplo, si
se aumenta la carga, si se reduce la capacidad de carga del lubricante (por
contaminacin, calor, etc.); si se introduce contaminacin o si cambia la velocidad de
operacin, puede ocurrir escoriacin en un tiempo corto en una caja de engranajes
que ha estado operando satisfactoriamente durante un periodo largo de tiempo. Si las
condiciones son lo suficientemente severas, hasta condiciones transitorias cortas
pueden producir escoriacin. Puesto que la escoriacin no tiene relacin con la fatiga,
siempre se deben examinar visualmente las cajas de engranajes (especialmente al
trabajar bajo condiciones de alta velocidad y alta carga).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Figura 3-5: Escoriacin

Si las condiciones de operacin van ms all del punto crtico o si no se reconoce la


escoriacin moderada y se trata de corregir, la escoriacin generalmente resultar en
la destruccin del perfil del diente. La destruccin del perfil dar como resultado un
punto de concentracin de esfuerzos a lo largo de la lnea del paso. Con frecuencia,
esto resulta en picadura y cuarteado del rea de la lnea de paso. Entonces de
degenera la integridad del tren de engranajes, resultando eventualmente en la
produccin de partculas metlicas finas, destruccin del perfil del diente y finalmente
la rotura del diente.

3.3.2.3 Pulido
El pulido es la abrasin de escama fina que causa que los dientes del engranaje
tengan un acabado brilloso. La superficie de los dientes del engranaje puede ser lisa
u ondulada con granos locales. El pulido es fomentado por lubricantes qumicamente
activos que estn contaminados con abrasivos finos.

Figura 3-6: Pulido

El pulido leve ocurre tpicamente durante el funcionamiento inicial y deja de ocurrir


antes de que desaparezcan las marcas de maquinado. El pulido se considera

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

moderado si parte de, pero no todas, las marcas originales del maquinado an estn
visibles. Cuando todas las marcas originales de maquinado estn desgastadas de la
superficie del diente, el pulido se considera severo.
CAUSA PROBABLE: Contaminantes en el lubricante; viscosidad incorrecta del
lubricante
ACCIN CORRECTIVA: Asegrese de que el sistema est limpio en el arranque
y que no se contamine durante la operacin. Todas las cajas de engranajes de
P&H se lubrican utilizando un sistema de bao y salpicadura. El aceite en estos
sistemas se debe cambiar por lo menos cada 6 meses. Pueden requerirse
cambios de aceite con mayor frecuencia en condiciones extremas de operacin.
Fallas por abrasin pueden ocurrir despus de otras fallas (como fallos de
rodamientos) si la caja de engranajes no se lava completamente en el
reacondicionamiento o si la reparacin se hizo en terreno.
Algunas cajas de engranajes, como las cajas de engranajes de levante de la
pala, tambin usan un sistema de circulacin de aceite. Los sistemas de
circulacin de aceite vienen equipados con filtros malla y filtros. Los filtros malla
se deben quitar y limpiar cada mantencin preventiva; los filtros (tanto en lnea
como respiradero) se deben vigilar de cerca y limpiar o cambiar cuando se
indique.

3.3.2.4 Desprendimiento
El desprendimiento es una adhesin severa que causa la transferencia de metal
desde la superficie de un diente a otro, debido a soldadura y desgarre. El
desprendimiento no es el resultado de fatiga, y puede ocurrir instantneamente.
El desprendimiento se clasifica como leve si ocurre slo en reas pequeas de los
dientes y est confinado a los picos de las asperezas de la superficie. El
desprendimiento moderado ocurre en parches que cubren grandes porciones de los
dientes. Si las condiciones de operacin no cambian, el desprendimiento moderado
puede ser progresivo. El desprendimiento severo ocurre en porciones grandes de los
dientes del engranaje. En algunos casos el material de la superficie puede presentar
deformacin plstica y desplazamiento sobre la punta del diente o en la raz del
diente. A menos que se tomen medidas correctivas, el desprendimiento severo
generalmente es progresivo.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Figura 3-7: Desprendimiento

3.3.2.5 Corrosin
La corrosin es la reaccin qumica o electroqumica entre la superficie de un
engranaje y su ambiente. La corrosin dentro de una caja de engranajes puede
ocasionar desgaste destructivo. El efecto de la corrosin es doble. Primero, la
corrosin daa el acabado de los dientes y segundo, al reducir el rea de contacto, se
aumenta la carga por unidad en la superficie del diente. En ambos casos, se
acelerar el desgaste.
P&H especifica aceite de Extrema Presin (EP) para lubricar las cajas de engranajes.
Los aceites EP son aceites activos qumicamente; cuando se descomponen, los
productos qumicos corrosivos del lubricante atacan los dientes de los engranajes. Esto puede
causar corrosin.
La corrosin tambin puede ser el resultado de contaminacin de fuentes externas.
Las atmsferas corrosivas pueden entrar a la caja a travs de los respiraderos y
daar el sistema. En tales casos, se debe tratar de reducir o eliminar la fuente de
contaminacin. Aun los ambientes relativamente inocuos pueden causar corrosin si
algn componente reacciona desfavorablemente con el aceite. Por ejemplo, algunos
aceites sintticos son muy hidroscpicos, y si se usan aun en atmsferas poco
hmedas absorben inmediatamente agua. Si la caja de engranajes se usa
frecuentemente y la temperatura de operacin del aceite sube lo suficiente, el agua
es liberada del aceite y no provoca mucho dao. Pero si la temperatura de operacin
es baja o si la caja de engranajes no se opera durante periodos prolongados de
tiempo, puede ocurrir corrosin.
CAUSAS PROBABLES: Descomposicin del aceite; contaminacin del lubricante
por fuentes externas; productos qumicos en las superficies del diente por
almacenamiento o tratamientos de las superficies.
ACCIN CORRECTIVA: Monitoree la condicin del aceite y/o cmbielo con
frecuencia. Proteja el aceite de la caja de engranajes del ambiente o retire la

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

fuente de contaminacin. Controle los procesos para asegurar que se eliminen


dichos contaminantes.
COMENTARIO: Los aceites EP son aceites qumicamente activos que se deben
monitorear con frecuencia para asegurarse de que no se estn descomponiendo.

3.3.3 Deformacin plstica


La deformacin plstica es la deformacin permanente que ocurre cuando el
esfuerzo excede el lmite elstico del material. Puede ocurrir en la superficie o subsuperficie de los flancos activos de los dientes del engranaje por el alto esfuerzo de
contacto o en los filetes de raz de los dientes del engranaje por el alto esfuerzo de
flexin.

3.3.3.1 Interferencia de punta a raz


La deformacin plstica, adhesin y abrasin pueden ocurrir en las puntas de los
dientes de un engranaje y en las races de los dientes del engranaje apareado debido
a la interferencia de punta a raz. Las reas de mayor preocupacin son la cremallera
del mango del balde (lpiz del cucharn) al engranar con el pin del shipper shaft en
las palas, y en la cremallera del mstil (castillo) al engranar con los piones de
penetracin en las perforadoras. Si no se mantienen el huelgo y los ajustes
especificados en estos sistemas, puede ocurrir dao en ambos la cremallera y el
pin.

3.3.3.2 Laminado
La deformacin plstica puede ocurrir en los flancos activos de los dientes del
engranaje por los altos esfuerzos de contacto en combinacin con ambas acciones
de rodadura y deslizamiento del engrane del engranaje. El desplazamiento del
material de la superficie puede formar una ranura a lo largo de la lnea de paso y
rebabas en las puntas y en las races de los dientes del engranaje impulsor. El
material de la superficie del engranaje impulsor puede desplazarse hacia la lnea de
paso formando una saliente.

Figura 3-8: Laminado

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

3.3.4 Fatiga de contacto


Picado (Macropicado). El macropicado puede ocurrir cuando las fisuras por fatiga
se inician ya sea en la superficie del diente del engranaje o en la profundidad justo
debajo de la superficie. La fisura generalmente se propaga una distancia corta en una
direccin ms o menos paralela de la superficie del diente antes de virar o ramificarse
en la superficie. Cuando las fisuras han crecido lo suficiente para separar una pedazo
del material de la superficie, se forma una picadura. Los bordes de la picadura son
generalmente angulares y filosos. Se pueden encontrar fisuras cerca de los bordes
de la picadura y tal vez sean evidentes marcas de playa de fatiga en el fondo del
crter. En base a la naturaleza y severidad del dao, las macropicaduras se pueden
clasificar en no progresivas, progresivas, descarcareado o desconchado.
Picado inicial. El macropicado no progresivo normalmente consta de picaduras
pequeas de menos de .040 (1 mm) en dimetro. Ocurren en reas localizadas y
tienen a redistribuir la carga al eliminar las asperezas altas. Cuando la carga est
distribuida ms parejamente, para el macropicado.

Figura 3-9: Picado inicial

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Picado progresivo. El macropicado progresivo normalmente consta de picaduras


notablemente ms grandes de .040 (1 mm) en dimetro. El picado de este tipo
puede continuar ms rpidamente hasta que una porcin grande de la superficie del
diente tiene picaduras de varios tamaos y formas.

Figura 3-10: Picado progresivo

Picado con descarcareado. El macropicado con descarcareado consta de


picaduras relativamente poco profundas pero de reas grandes. La fisura por fatiga
se extiende desde un origen en la superficie del diente de una forma de abanico
hasta que se desprenden escamas delgadas del material y se forma un crter
triangular.
Desconchado. El macropicado con desconchado es un macropicado progresivo que
ocurre cuando las picaduras se unen y forman crteres irregulares que cubren un
rea significante de la superficie del diente.

Figura 3-11: Desconchado

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Micropicado. El micropicado da al diente del engranaje una apariencia color gris,


mate o deslustrado. Bajo magnificacin, la superficie parece estar cubierta de
picaduras muy finas (normalmente de menos de 0.0008" (20 m) de profundidad).
Las secciones metalrgicas a travs de las micropicaduras muestran fisuras por
fatiga inclinadas hacia la superficie con un ngulo menor que 45 grados. Las fisuras
pueden extenderse ms profundamente que las micropicaduras visibles. El
micropicado ocurre con mayor frecuencia en dientes de superficie endurecida, pero
tambin puede ocurrir a travs de los dientes endurecidos de engranajes. Puede
ocurrir en cualquier lugar del perfil activo del diente del engranaje.
Fatiga de sub-capa cementada. La fatiga de sub-capa cementada, algunas veces
denominada aplastamiento de capa cementada, puede ocurrir en engranajes de
superficie endurecida (tal como los engranajes endurecidos por induccin y/o flama
de P&H Mining Equipment). El origen de la fisura por fatiga est ms abajo de la
superficie del los dientes de engranaje en la zona de transicin entre la capa
cementada y el ncleo. Tpicamente, la fisura corre paralela a la superficie del diente
del engranaje antes de ramificarse a la superficie. Las fisuras ramificadas pueden
aparecer en la superficie como fisuras longitudinales finas en slo unos cuantos
dientes. Y la superficie puede desprenderse. Tal vez sean evidentes marcas de playa
de fatiga en el fondo del crter formado por la propagacin de la fisura principal.

3.3.5 Fisuras
Adems de las fisuras en los filetes de la raz de los dientes del engranaje causadas
por fatiga de flexin, pueden ocurrir fisuras en otros lugares del engranaje por
esfuerzos mecnicos, trmicos y otros.

3.3.5.1 Fisuras por fatiga


Las fisuras por fatiga son fisuras que se propagan bajo la influencia de esfuerzos
alternantes repetitivos o cclicos que estn debajo de la resistencia a la traccin
(tenacidad). Estas fisuras pueden aparecer en los flancos del diente y en los filetes de
la raz del diente. Si las fisuras por fatiga no se detectan y se corrigen, a menudo
provocan fracturas por fatiga.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 3-12: Fisura por fatiga

3.3.6 Fractura
Cuando un diente de engranaje es sobrecargado, puede fallar al deformarse
plsticamente o al fracturarse. Si se fractura, la falla puede ser una fractura dctil
precedida por deformacin plstica apreciable, una fractura frgil con poca
deformacin plstica o un modo combinado de fractura que exhiba caractersticas
dctiles y frgiles. Las fallas por fatiga generalmente culminan en una fractura cuando
las fisuras por fatiga crecen hasta el punto donde la seccin que queda del diente ya
no puede soportar la carga. En este sentido, el material que queda es sobrecargado;
sin embargo, la fractura es un modo de falla secundario que es causado por un modo
primario de fisuras por fatiga. Las fracturas se clasifican en frgiles o dctiles
dependiendo de sus caractersticas macroscpicas y microscpicas.
La rotura por sobrecarga generalmente ocurre como resultado de una sola aplicacin
o muy pocas aplicaciones de una carga muy alta. Algunas veces una fisura iniciada
por una sobrecarga progresar como una fisura por fatiga con propagacin lenta,
generalmente con evidencia de corrosin por frotamiento en la regin de la fisura
inicial. Hay tres tipos de fracturas por sobrecarga: fractura frgil, fractura dctil y
fractura combinada.

3.3.6.1 Fractura frgil


Las fracturas frgiles, tambin conocidas como fracturas rpidas, se caracterizan por
una propagacin rpida de la fisura sin deformacin plstica neta apreciable. Las
fracturas frgiles tienen una apariencia brillosa y granular. La superficie de la fractura
es generalmente plana y perpendicular a la direccin del esfuerzo de traccin
mximo. Puede haber presentes costillas radiales o un patrn chevron en la
superficie de la fractura apuntando hacia el origen de la fisura. En un nivel
microscpico, la fractura frgil tpicamente consta de facetas de despegue
transgranulares o facetas intergranulares.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

Figura 3-13: Fractura frgil

Si la carga aplicada a un juego de engranajes causa esfuerzos mayores a la


resistencia mxima del material, ocurrir una fractura por sobrecarga. Las fracturas
por sobrecarga ocurren repentinamente, y generalmente fallarn varios dientes
adyacentes casi simultneamente.

3.3.6.2 Fractura dctil


Las fracturas dctiles tambin se conocen por la formacin de desigualdades. Se
caracterizan por el desgarre del metal acompaado por grandes deformaciones
plsticas. Las fracturas dctiles tienen una apariencia gris fibrosa. La superficie de la
fractura es generalmente tiene una orientacin plana o inclinada con la direccin del
esfuerzo de traccin mximo. La superficie de la fractura puede terminar con un
borde cortado que se extiende a lo largo del lado no trabajado del diente del
engranaje.

3.3.6.3 Fractura combinada


Un rea local de la superficie de la fractura puede exhibir ambas caractersticas de
fractura dctil y frgil. En estas condiciones, la fractura es combinada (o semi-frgil).
Esto no se debe confundir con una superficie de fractura que tiene caractersticas que
sugieren propagacin excesiva de fisuras por diferentes mecanismos, tal como una
fisura por fatiga que causa una fractura dctil. La superficie de la fractura muestra
caractersticas dctiles y frgiles. En estas condiciones, la fractura es combinada.
Esto no se debe confundir con una superficie de fractura que tiene caractersticas que
sugieren propagacin excesiva de fisuras por diferentes mecanismos, por ejemplo:
una fisura por fatiga que causa una fractura dctil.

3.3.6.4 Corte de dientes


Cuando los dientes se cortan de los engranajes, la apariencia de las superficies
cortadas es similar a la de las superficies maquinadas. El corte de dientes casi
siempre se debe a una sola sobrecarga severa.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 3-14: Corte de dientes

3.3.7 Fatiga por flexin


3.3.7.1 Generalidades
La fatiga es una falla progresiva que tiene tres etapas distintas:
Etapa 1 Iniciacin de una fisura;
Etapa 2 Propagacin de la fisura;
Etapa 3 Fractura.
La mayor parte de la vida de la fatiga est ocupada por las etapas 1 y 2 hasta que las
fisuras crecen a un tamao crtico donde ocurre una fractura repentina en la etapa 3.
La fractura puede ser dctil, frgil o combinada, dependiendo de la aspereza del
material y de la magnitud de los esfuerzos aplicados. Durante la etapa 1 el esfuerzo
pico de flexin es menor que el lmite elstico del material y no ocurre deformacin de
los dientes del engranaje. Sin embargo, puede ocurrir deformacin plstica local en
regiones de concentracin de esfuerzo o en reas con descontinuidades
estructurales, como muescas en la superficie, contorno del grano o inclusiones. La
deformacin plstica cclica generalmente ocurre en planos de deslizamiento que
coniciden con la direccin del esfuerzo de corte mximo. El deslizamiento cclico
contina dentro de los planos de deslizamiento de unos pocos granos, generalmente
cerca de la superficie donde el esfuerzo es mayor, hasta que se inician las
microfisuras. Las fisuras crecen en los planos de mximo esfuerzo de corte hasta que
forman una fisura mayor.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Inspeccin general

La fase de propagacin de la etapa 2 comienza cuando la fisura vira y crece a travs


de los contornos del grano en una direccin aproximadamente perpendicular al
esfuerzo mximo de traccin. Durante la fase de propagacin, la deformacin plstica
est confinada a una zona pequea en el borde delantero de la fisura, y las
superficies de la fisura por fatiga generalmente se ven lisas sin seales de
deformacin plstica grande. Bajo el microscopio de escaneo de electrones, los
contornos, llamados estriaciones de fatiga, se pueden ver en la superficie fisurada por
fatiga. Se cree que estn asociados con el enromado y afilado alternante de la
punta de la fisura y corresponden al avance de la fisura durante cada ciclo de
esfuerzo. La orientacin de las estriaciones es de 90 grados con el avance de la
fisura. Si la fisura se propaga intermitentemente, puede dejar un patrn de marcas de
playa macroscpicamente visibles. Estas marcas corresponden a las posiciones del
frente de la fisura donde la fisura par. El origen de la fisura por fatiga generalmente
se encuentra en el lado cncavo de las curvas de las marcas de playa y a menudo
est rodeado de muchas marcas de playa concntricas. Es posible que no haya
presentes marcas de playa especialmente si la fisura por fatiga crece sin interrupcin
bajo cargas cclicas que no varan en magnitud. La presencia de marcas de playa es
una indicacin fuerte de que la fisura es por fatiga; pero no es prueba absoluta,
porque otros modos de falla pueden dejar marchas de playa (por ejemplo, corrosin
por esfuerzo bajo un ambiente cambiante). Si hay mltiples orgenes de fisuras, cada
una produciendo una zona separada de propagacin de fisuras, se pueden formar
marcas de trinquete. stas se producen cuando fisuras adyacentes, propagndose
en planos diferentes, se juntan para formar un peldao. Las marcas de trinquete a
menudo estn presentas en superficies fisuradas por fatiga de dientes de engranaje
porque la concentracin de esfuerzos en el filete de la raz con frecuencia inicia
mltiples fisuras por fatiga.

3.3.7.2 Fatiga con falla en pocos ciclos


La fatiga con falla en pocos ciclos se define como la fatiga donde ocurre esfuerzo
plstico microscpico en cada ciclo y el nmero de ciclos para la falla es bajo
(tpicamente de 1,000 a 10,000). Las fisuras pueden iniciarse en los dientes del
engranaje, as como en la superficie y una fraccin ms pequea de la vida se gasta
iniciando en vez de propagando fisuras.

3.3.7.3 Fatiga de falla en muchos ciclos


La fatiga de falla en muchos ciclos se define como la fatiga donde el esfuerzo cclico
es menor que el lmite elstico del material y es alto el nmero de cilos para la falla.
La mayora de las fallas de flexin de los dientes de engranajes es debido a la fatiga
de falla en muchos ciclos en vez de en pocos ciclos. Una gran fraccin de la vida se
emplea en iniciar en vez de propagar fisuras.
Fisuras de filete de raz. Aunque las fisuras por fatiga de flexin pueden ocurrir en
otros lugares, generalmente se inician en el filete de raz en el lado de esfuerzo del
diente del engranaje.
Fisuras del perfil. Las fisuras por fatiga se pueden iniciar en la superficie activa del
diente del engranaje si hay concentraciones de esfuerzos causados por defectos de
material o macropicaduras.
Fisuras del extremo del diente. Las fisuras por fatiga se pueden iniciar en un
extremo del diente de engranaje si la carga est concentrada en el extremo del

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

-3.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

Inspeccin general

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

diente. Las concentraciones de esfuerzos o defectos de material en los extremos del


diente tambin pueden ser responsables de las fisuras del extremo del diente.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 3, Versin 02 - 02/03

-3.20-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_03.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Seccin 4

Frenos de disco
4.1 Informacin general
4.1.1 Alcance
Esta seccin describe la operacin de los frenos de disco que usa esta pala y los
procedimientos de inspeccin, ajuste, desinstalacin y cambio de estos frenos. Esta
seccin no cubre el reacondicionamiento completo de los frenos. Para obtener
informacin sobre el reacondicionamiento completo de los frenos, comunquese con
su representante de P&H MinePro Services.
Puesto que los frenos son neumticos, se recomienda que tambin tenga a la mano
una copia del Manual del Sistema de Lubricacin y Aire de la Pala 4100XPB cuando
resuelva problemas en el sistema de frenos.

4.2 Operacin de los frenos de disco


4.2.1 Descripcin
Los frenos de disco tienen una respuesta ms rpida y ms torque de frenado que los
frenos tipo V anteriores de zapata mientras que requieren menos presin y volumen
de aire. Adems requieren menos mantencin y menos reparacin que los tipos
anteriores.
Los frenos de disco se usan en los movimientos de levante, empuje, propulsin y giro.

! ADVERTENCIA
Si los frenos de levante, empuje, propulsin o giro se
desaplican manualmente puede causarse movimiento
inesperado de los componentes del movimiento asociado. Esto
puede causar lesiones personales graves, la muerte y dao al
equipo. Asegrese que todo el personal y el equipo est alejado
de los componentes del movimiento correspondiente antes de
desaplicar manualmente los frenos.
Los frenos de disco se aplican por resorte, se desaplican por aire comprimido. Todos
los frenos de disco de la pala de minera estn diseados como frenos de
estacionamiento (de retencin). Se consideran frenos estticos. Son capaces de
parar y retener un movimiento en una condicin en movimiento, pero el uso repetido
de esta manera provocar fallas prematuras de los componentes de los frenos de

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

disco. La operacin correcta es primero detener el movimiento con los motores.


Luego, cuando todo el movimiento par completamente, aplicar los frenos.
Al avanzar en propulsin, los motores de levante y empuje no tendrn potencia, por lo
tanto esos frenos tienen que aplicarse. El operador tiene que aplicar los frenos de
levante y empuje antes de transferir del modo de levante/empuje al modo de
propulsin. Cuando se presiona el botn de transferencia a propulsin, se aplican
automticamente los frenos de levante y empuje, si an estn desaplicados. Los
frenos de giro pueden desaplicarse durante la propulsin para que el operador pueda
girar el chasis superior.
El sistema de control de frenos de esta pala de minera de P&H causar que los
sistemas de frenos de levante, empuje y giro se apliquen automticamente cuando
existen ciertas condiciones. Si existen estas condiciones, estos sistemas de frenos
entrarn en un modo de retencin, donde el freno no se desaplicar si se presiona el
botn de desaplicar frenos.

4.2.2 Modo de retencin de frenos


4.2.2.1 Causas del modo de retencin de frenos
Las causas del modo de retencin son las siguientes:

Presin baja en el sistema de aire de los frenos. Si la presin del aire de los
sistemas de frenos de levante, empuje o giro es menor que la presin
preseleccionada mnima, el sistema de frenos entrar al modo de retencin.

Modo de propulsin. Cuando en el modo de propulsin, no ser posible


desaplicar los frenos de levante o empuje.

Lmite inferior de levante. Cuando la pala llega al lmite inferior de levante, los
frenos de levante se aplicarn automticamente y entrarn al modo de
retencin.

Etapa 2 de Boom Jack. Cuando la pluma de la pala entra a la condicin de


boom jack etapa 2, los frenos de levante, empuje y giro se aplicarn
automticamente y entrarn al modo de retencin. Esta condicin se activa
mediante los ajustes del resolver linear y los ajustes del Sistema Automtico
para Bajar Suavemente la Pluma (ABSS).

Escalera o escalerilla de abordar bajada. Cuando la escalera o escalerilla de


abordar est bajada, los frenos de giro y propulsin entrarn al modo de
retencin. Esta condicin es activada por el interruptor de lmite en la
escalerilla de abordar o en la escalera.

Pala en modo de prueba de control. Cuando la pala est en el modo de prueba


de control, los sistemas de control de frenos simularn una condicin de frenos
desaplicados cuando se presiona el botn de desaplicar frenos. La luz
indicadora indicar que el freno est desaplicado, pero no se aplicar presin
de aire al freno. Este modo de prueba de control es slo para el personal de
mantencin elctrica para objetivos de pruebas y no debe usarse excepto por
personal de mantencin elctrica calificado.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

AVISO
Para obtener detalles del sistema de control de los frenos, consulte
el Tema 4.4. Para obtener detalles sobre el sistema de aire de los
frenos, consulte la Seccin 4 del Manual del Sistema de Lubricacin
y Aire de la Pala 4100XPB. Consulte la seccin 5 del Manual del
Operador de la Pala 4100XPB para obtener detalles sobre el ajuste
de los lmites de levante o del sistema ABSS.
4.2.2.2 Cancelacin del modo de retencin de frenos
Cuando un freno est en el modo de retencin como resultado de una accin del
sistema ABSS o lmite inferior de levante, puede cancelarse usando el botn de
desaplicar el freno para desaplicar manualmente los frenos. A continuacin se dan
dos ejemplos:
1. El lmite inferior de levante est en efecto y el freno de levante est en un modo
de retencin. El operador desea subir el balde (cucharn) fuera de la zona del
lmite inferior de levante. Al presionar y mantener presionado el botn de
desaplicar frenos de levante, los frenos se pueden desaplicar manualmente y el
levante se puede subir usando el joystick de levante. Cuando el balde (cucharn)
pasa arriba de la zona del lmite inferior, el freno ya no estar en el modo de
retencin y los frenos de levante permanecern desaplicados sin tener que
mantener presionado el botn de desaplicar frenos.

AVISO
Mientras est en la zona del lmite inferior de levante, la seal de
referencia para bajar el balde (cucharn) est desactivada. Esto
tiene el objetivo de evitar holgura en los cables de levante, si se
desaplican los frenos. Para evitar la holgura en los cables cuando los
frenos se mantienen manualmente en una condicin de
desaplicados, sostenga el joystick en la posicin de levante
(levantar). No mantenga los frenos de levante desaplicados
manualmente si no est levantando el balde.
2. El sistema ABSS ha entrado a la Etapa 2 y se aplican todos los frenos. El
operador quiere retraer el balde (cucharn) y bajar la pluma a su posicin de
descanso. Al presionar y mantener presionado el botn de desaplicar frenos de
empuje, los frenos se pueden desaplicar manualmente y el balde (cucharn) se
puede retraer usando el joystick de empuje. Cuando la pluma ya no est en la
Etapa 2, el modo de retencin ya no ocurre y el freno de empuje permanecer
desaplicado sin tener que mantener presionado el botn de desaplicar frenos.

AVISO
Mientras est en las condiciones de la Etapa 1 y de la Etapa 2, la
seal de referencia para empujar ms el balde (cucharn) est
desactivada. Esto tiene el objetivo de evitar que la pluma se ponga

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ms en boom jack, si se desaplican los frenos. El movimiento de


retraccin se usa para regresar la pluma a su posicin de
descanso, pero la velocidad est limitada por el sistema ABSS para
evitar que la pluma se baje rpidamente y cause dao a la pluma, a
los cables de suspensin o al gantry (pie derecho).
A continuacin se describe la operacin de los frenos en cada uno de estos sistemas.

4.2.3 Frenos de levante


El movimiento de levante es controlado por la referencia del control del joystick de
levante e incluye dos frenos de disco grandes. Los frenos de levante estn montados
en el plano vertical en el ensamble del eje de entrada de levante en la caja de
engranajes de levante.
Cuando la pala est estacionada con el balde (cucharn) en el terreno, los frenos de
levante evitan que los cables de levante se desenrollen del tambor de levante.
Cuando la pala est en produccin, los frenos de levante, junto con el freno de
empuje, permiten al operador suspender un balde (cucharn) cargado mientras se
espera a que llegue el siguiente camin.
Al aplicarse por resorte, los frenos de levante se aplican automticamente si se
pierde la energa elctrica o la presin de aire, parando as el movimiento del balde
(cucharn) hasta que se restablece la energa elctrica o la referencia del control.

AVISO
Mientras que puede ser necesario capturar un balde en viaje en
algunas ocasiones, el aplicar los frenos automtica y repetidamente
estando bajo carga, producir la falla prematura de los frenos.
Determine y repare la causa de las desactivaciones automticas de
la pala para evitar fallas prematuras de los frenos.

4.2.4 Freno de empuje


El movimiento de empuje es controlado por la referencia del control de empuje y un
freno de disco grande montado en el plano vertical en el eje de entrada de la caja de
engranajes de empuje.
Al aplicarse por resorte, el freno de empuje se aplica automticamente si se pierde la
energa elctrica o la presin de aire, parando as el movimiento del mango del balde
(lpiz del cucharn) hasta que se restablece la energa elctrica o la referencia del
control.

AVISO
Mientras que en ocasiones puede ser necesario capturar un balde en
viaje, el aplicar automtica y repetidamente el freno de empuje
estando bajo carga, producir la falla prematura del freno. Determine

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

y repare la causa de las desactivaciones automticas de la pala para


evitar fallas prematuras del freno de empuje.

4.2.5 Frenos de propulsin


El movimiento de propulsin es controlado por la referencia del control de propulsin
y un freno de disco montado en el plano vertical en el eje de armadura (inducido) de
cada motor de propulsin. Los frenos de propulsin evitan el movimiento de avance o
reversa de la pala causado por las fuerzas de excavacin de los movimientos de
empuje y levante. Los frenos de propulsin tambin actan como frenos de
estacionamiento cuando la pala est desactivada.

AVISO
Si la escalera o escalerilla de abordar de la pala est en la posicin
completamente subida, se inhabilita la referencia del control de
propulsin y los frenos de propulsin permanecen aplicados. Si la
pala est en el modo de propulsin y se baja la escalera de abordar,
se aplicarn los frenos de propulsin y se inhabilitar la referencia
del control del joystick de propulsin.

4.2.6 Frenos de giro


El movimiento de giro es controlado por la referencia del control de giro y un freno de
disco montado en el plano horizontal en el eje de armadura (inducido) de cada motor
de giro. Cuando estn establecidos, los frenos de giro evitan que el chasis superior
de la pala gire. Los frenos de giro estn diseados como frenos de estacionamiento
solamente. Puesto que estn montados en el plano horizontal, la construccin de los
frenos de giro es ligeramente diferente que los frenos descritos anteriormente.
Los frenos de giro se aplican automticamente cuando se pierde la energa elctrica
o la presin de aire.
Mientras que puede desear poder parar el chasis superior mientras se est girando,
el aplicar automtica y repetidamente los frenos de giro de esta manera, producir la
falla prematura de los frenos. Determine y repare la causa de las desactivaciones
automticas de la pala para evitar fallas prematuras de los frenos.

AVISO
Si la escalerilla o escalera de abordar de la pala est en la posicin
completamente subida, segn lo determina un interruptor de lmite,
se inhabilita la referencia del control de giro y se aplican los frenos
de giro.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.3 Cmo desaplicar los frenos de disco para


mantencin
4.3.1 Descripcin
Es necesario desaplicar los frenos para casi todos los procedimientos de mantencin
rutinarios. Cuando desaplique un freno para objetivos de mantencin, use los
procedimientos que se describen en el Subtema 4.3.2 para los frenos de empuje,
levante y giro o en el Subtema 4.3.3 para los frenos de propulsin.

AVISO
El procedimiento para desaplicar los frenos de propulsin es
diferente del procedimiento para desaplicar los frenos de empuje,
levante y giro. Asegrese que usar las instrucciones correctas para
el sistema de frenos del movimiento al que dar mantencin.
Es necesario desaplicar el freno antes de desensamblar sistemas mecnicos porque
a menudo el freno est evitando que la energa rotacional almacenada se libere. Un
ejemplo de una tarea de rutina sera el desensamble del copln de un motor de
propulsin. El freno de propulsin est montado en el eje de armadura (inducido) del
motor y est evitando que giren el motor de propulsin, la transmisin y el eje
propulsor final. El peso de las zapatas de las orugas, el terreno disparejo, etc,
generalmente pondrn una fuerza rotacional en la rueda propulsora y en el eje
propulsor final. Esta fuerza es multiplicada por la reduccin de la transmisin. Si el
copln se desarma, la mitad de copln en el eje de transmisin podra girar
violentamente debido a esta fuerza. Al desaplicar el freno de propulsin, el eje del
motor puede girar hasta que llega a una posicin donde ya no est aplicada la fuerza
rotacional y todo el ensamble completo llega a un descanso. El copln ahora puede
desensamblarse con seguridad.

4.3.2 Cmo desaplicar los frenos de levante, empuje o giro para la


mantencin
4.3.2.1 Procedimientos preliminares para desaplicar frenos
Antes de la mantencin, la pala debe estacionarse y desactivarse. Siga
procedimientos parecidos a este:
1. Mueva la pala alejndola del frente alto de trabajo hacia un rea nivelada y slida.
2. Coloque la pala de manera que el tornamesa est en posicin con los bastidores
laterales de la oruga para permitir bajar la escalera.
3. Baje el balde (cucharn) hasta que ste descanse en el terreno. Aplique los
frenos de levante con el aro (asa) elevado. Tenga cuidado de no daar los cables
de levante al bajar el aro (asa).
4. Coloque barricadas alrededor del balde y del mango del balde (lpiz del
cucharn) para evitar que otro personal trabaje cerca o debajo del balde o mango
mientras los frenos se estn desaplicando.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

5. Haga que el personal se aleje del motor, caja de engranajes, ensambles de ejes,
etc, del sistema de transmisin para el freno que va a desaplicar.

4.3.2.2 Cmo desaplicar los frenos de levante, empuje o giro usando los
controles del operador

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
Para desaplicar los frenos se necesitan dos personas. Un asistente tiene que estar en
la consola de control en la cabina del operador, y el tcnico en los frenos de levante,
empuje o giro. Es importante establecer un medio de comunicacin entre las dos
personas. Cuando el tcnico lo indique, el asistente debe desaplicar y aplicar los
frenos que se estn revisando, usando los controles del operador.

AVISO
Puesto que los frenos de levante y giro tienen vlvulas solenoide de
aire redundantes para cada freno, es difcil operar manualmente los
frenos usando el botn en el solenoide de suministro en el panel de
control de aire en el cuarto de lubricacin. Sin embargo, las palas
equipadas con estaciones de control remoto de levante pueden usar
el control remoto de levante para operar los frenos de levante.
Consulte el Tema 8.3 de este manual para obtener detalles.
4.3.2.3 Cmo desaplicar los frenos de levante, empuje o giro usando un
suministro externo de aire

! ADVERTENCIA
Si se modifica el sistema de aire de los frenos podra provocar
una operacin inesperada de los frenos o falla de los frenos.
Antes de comenzar a trabajar, coloque letreros o avisos en las
lneas y dibuje, fotografe o haga imgenes digitales de las
conexiones para asegurarse que pueda regresar el sistema a su
configuracin original.
Como alternativa del uso de los controles del operador, los frenos se pueden
desaplicar manualmente usando un suministro externo de aire. Esto sera prctico si
la pala o el compresor de aire no arrancan. Siga el procedimiento siguiente para

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

desaplicar un freno de levante, empuje o giro usando una lnea de suministro externo
de aire.

Herramientas y equipos necesarios


Fabrique un ensamble parecido al que se muestra en la Figura 4-1. Los componentes
incluyen:

06.
01.

05.

02.

07.

03.
04.

LEYENDA
01. Al freno
02. Vlvula de suministro
03. Vlvula de descarga

04.
05.
06.
07.

Puerto de descarga
Regulador con indicador
Vlvula de seguridad
Adaptador de
desconexin rpida

Figura 4-1: Ensamble para desaplicar manualmente los frenos (fabricado en terreno)

Una fuente externa de aire (100 psi)


Manguera de aire y adaptadores
Dos vlvulas de bola
Regulador con capacidad de 100 psi, con indicador
Vlvula de seguridad
Una T de tubera
Un tapn de tubera (3/4" NPT para frenos de levante, 1/2" NPT para frenos de
giro)

Procedimiento para desaplicar el freno


Realice los pasos siguientes:
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

! PRECAUCIN
El rociado de aire comprimido puede lesionar los ojos y las
orejas. Use proteccin para los ojos y orejas cuando libere el
aire comprimido.
2. Desconecte la lnea de suministro de aire existente de donde est conectada a la
vlvula de descarga rpida (consulte la Figura 4-2). La vlvula de descarga
rpida tiene un diafragma en el interior que abre y cierra el puerto de descarga
dependiendo del diferencial de presin de aire. Para obtener ms informacin,
consulte la Seccin 5 del Manual del Sistema de Lubricacin y Aire de la Pala
4100XPB.

06.

06.

07.

07.
05.

05.

04.

04.

02.

02.

01.

03.

03.

07.
ES1570_02

ES1570_01

LEYENDA
01. Del suministro principal de aire
02. Vlvula de descarga rpida
03. Entrada del freno

04.
05.
06.
07.

Freno
Salida del freno
Panel de solenoide redundante
Descarga

Figura 4-2: Desconexin de las lneas de aire (se muestra el freno de levante)

3. Si el freno que va a desaplicar es un freno de empuje, sltese este paso. Los


frenos de levante y giro estn equipados con una lnea de descarga que va a un
solenoide normalmente abierto ubicado en el panel de solenoide redundate
(consulte la Figura 4-2). Quite la lnea de descarga de la salida del freno (opuesto
a la vlvula de descarga rpida). Instale un tapn de tubera en la salida del freno.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4. En el ensamble fabricado para desaplicar manualmente el freno, cierre ambas


vlvulas, la de suministro y la de descarga. Instale el adaptador de desconexin
rpida del ensamble fabricado al suministro externo de aire.
5. Abra la vlvula de descarga. Conecte la manguera del ensamble a la vlvula de
descarga rpida en el freno.

ES1570_03

Figura 4-3: Conexin del suministro externo de aire

6. Asegrese de que la vlvula de bola del suministro est cerrada. Cierre la vlvula
de bola de descarga. Active el suministro externo de aire. Ponga el regulador en
el ensamble fabricado para desaplicar manualmente el freno, a 100 PSI. No
exceda de 100 psi.

! PRECAUCIN
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
7. Abra la vlvula de bola de suministro. El aire ahora debe desaplicar el freno.
8. Realice la tarea de mantencin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

! PRECAUCIN
El rociado de aire comprimido puede lesionar los ojos y las
orejas. Use proteccin para los ojos y orejas cuando libere el
aire comprimido.
9. Para aplicar el freno, cierre la vlvula de bola de suministro y abra la vlvula de
bola de descarga.

! ADVERTENCIA
Si se modifica el sistema de aire de los frenos podra provocar
una operacin inesperada de los frenos o falla de los frenos.
Consulte los letreros o avisos en las lneas y los dibujos,
fotografas o imgenes digitales de las conexiones que hizo
durante el desensamble para asegurarse que regrese todas las
conexiones a su configuracin original.
10. Vuelva a conectar el sistema de aire del freno como estaba antes de este
procedimiento.
11. Siga los procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y letreros para
activar la pala. Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin
correctas del freno utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema
4.13.2 antes de permitir que la pala regrese a produccin.

4.3.2.4 Cmo quitar los frenos de disco que no se pueden desaplicar


La informacin siguiente aplica a frenos que se sospecha que estn agarrotados o
que por alguna razn no se desaplican.

! ADVERTENCIA
El movimiento inesperado de los componentes de la pala puede
causar lesiones personales graves, la muerte y dao al equipo.
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala, que puedan ocurrir cuando quite el freno
de disco. Aplique y desaplique el freno varias veces para
asegurarse que el freno en cuestin se desaplique (no est
restringiendo el movimiento respectivo). Si existe alguna duda
de que el freno se est relajando, use el procedimiento para
Condiciones Especiales (Tema 4.9).
Siga los procedimientos en el Tema 4.9 si sospecha que el freno est agarrotado, no
hay suministro de aire disponible o han fallado los O-rings, haciendo imposible
desaplicar el freno y eliminar la tensin.

4.3.3 Cmo desaplicar los frenos de propulsin para mantencin

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

El sistema de frenos de propulsin de la pala 4100XPB viene equipado con un


sistema de Control de Mantencin de los Frenos de Propulsin. El Control de
Mantencin de los Frenos de Propulsin permite al personal de mantencin
desaplicar manualmente los frenos de propulsin desde un panel de control remoto
ubicado cerca de los motores de propulsin. La Figura 4-4 muestra la ubicacin del
panel del Control de Mantencin de los Frenos de Propulsin. El control se muestra
en la Figura 4-5.

1
2

4
3

ES0540_01

LEYENDA
01. Interruptor de desconexin de alto voltaje
02. Copln del cable de alimentacin elctrica

03. Panel de aire de los frenos (2)


04. Control de mantencin de los frenos
05. Gabinete de control inferior

Figura 4-4: Ubicacin del Control de Mantencin de los Frenos de Propulsin

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

RUN

Frenos de disco

MAINTENANCE

BRAKE RELEASE
RIGHT

BRAKE RELEASE
LEFT

ES0546_01

LEYENDA
01. Tapa
02. Interruptor de llave
03. Botn de desaplicar el freno izquierdo
04. Botn de desaplicar el freno derecho

Figura 4-5: Panel de control de mantencin de los frenos de propulsin

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Cuando se hacen procedimientos de mantencin en los frenos de propulsin y otros


componentes del sistema de propulsin es necesario poder desaplicar los frenos
manualmente. Bajo estas condiciones hay personal de mantencin ubicado afuera en
terreno que estar haciendo la mantencin. Por razones de seguridad es esencial
que se establezca un medio positivo de comunicacin entre el personal en terreno y
en la cabina del operador.
El uso del Control de Mantencin de los Frenos de Propulsin debe ser para
mantencin solamente. No use este control cuando la pala est en operacin.

4.3.3.1 Operacin del control de mantencin de los frenos de propulsin


Este subtema cubre la operacin del Control de Mantencin de los Frenos de
Propulsin.

! ADVERTENCIA
El paro inesperado o la operacin anormal de la pala puede
causar lesiones personales graves o la muerte o daos el
equipo. No use este interruptor cuando la pala est en
operacin. Al girar el interruptor de llave se inicia una
desactivacin de la pala con retardo de 30 segundos. Lea y
entienda todas las instrucciones de este manual antes de
operar el Control de Mantencin del Freno de Propulsin.
Procedimientos preliminares. Antes de usar el Control de Mantencin de los
Frenos de Propulsin, la pala debe estacionarse y desactivarse (consulte el Subtema
4.3.2.1). Si gira el interruptor de mantencin antes de desactivar la pala, ocasionar
una desactivacin automtica de pala con retardo de 30 segundos. Una calcomana
de advertencia pegada en la tapa de la caja de control, avisa al usuario de esta
desactivacin (vea la Figura 4-6). Otra calcomana que se encuentra en el interior de
la tapa proporciona ms instrucciones y advertencias (vea la Figura 4-7).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

ES0547_01

Figura 4-6: Calcomana de advertencia fuera de la tapa

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ES0548_01

Figura 4-7: Calcomana de advertencia de operacin (dentro de la tapa)

Procedimiento para desaplicar el freno. Use los procedimientos siguientes para


desaplicar un freno de propulsin utilizando el Control de Mantencin de los Frenos
de Propulsin:

AVISO
Esta tarea requiere dos personas. El asistente debe estar en la
estacin de desaplicar los frenos de propulsin y el tcnico debe
estar en el freno de propulsin.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Una vez desactivada la pala, se deben bloquear, con
colocacin de candados y avisos, los controles del operador para evitar el
arranque de la pala hasta haber completado la mantencin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

! PRECAUCIN
Debido a la liberacin de energa almacenada, al desaplicar uno
de los frenos de propulsin se puede causar movimiento de la
pala. Asegrese que todo el personal de terreno est alejado de
la pala mientras se desaplica el freno.
2. Camine todo al rededor de la pala para cerciorarse de que todo el personal sepa
que se va a desaplicar el freno de propulsin. Instruya a todo el personal que est
alejado de la pala mientras se desaplica el freno.
3. Gire el selector a la posicin MAINTENANCE (MANTENCIN).

! PRECAUCIN
Al desaplicar el freno de propulsin, espere movimiento ligero
de la pala. Si la pala contina movindose suelte el botn para
aplicar el freno.
4. Presione el botn BRAKE RELEASE, LEFT para desaplicar el freno de
propulsin izquierdo o el botn BRAKE RELEASE, RIGHT para desaplicar el
freno de propulsin derecho. Slo uno de los frenos de propulsin se puede
desaplicar a la vez utilizando el Control de Mantencin de los Frenos de
Propulsin. El botn tiene que sostenerse presionado para mantener el freno
desaplicado. Cuando el botn se suelta, el freno se aplica.

! ADVERTENCIA
Si el botn de mantencin se suelta durante el procedimiento de
mantencin, se causar que el freno se aplique, lo que podra
causar lesiones al tcnico que est trabajando en el freno. No
suelte el botn mientras alguien est trabajando en el freno.
5. Contine presionando el botn para desaplicar manualmente el freno mientras se
est realizando la mantencin.
6. Realice la mantencin requerida del sistema de propulsin.
7. Suelte el botn para aplicar el freno.
8. Presione el otro botn del freno de freno para desaplicar el otro freno de
propulsin, si es necesario.
9. Vuelva a colocar el selector a la posicin RUN (MARCHA) cuando termine para
regresar a la operacin normal. La pala no arrancar con el selector a la posicin
MAINTENANCE (MANTENCIN).
10. Cierre con seguridad la puerta del gabinete para evitar contaminacin de los
componentes.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

11. Cuando todo el personal haya salido del rea del motor de propulsin, y todo el
personal est alejado con seguridad de la pala, puede retirar todos los letreros de
los Controles del Operador. Lentamente y con cuidado confirme la operacin y
funcin correctas del freno utilizando las pruebas estticas que se indican en el
Subtema 4.13.2 antes de permitir que la pala regrese a produccin.

AVISO
Si es imposible desaplicar el freno y retirar la tensin porque se
sospecha que el freno est agarrotado, no hay suministro de aire
disponible o han fallado los O-rings, tiene que seguir los
procedimientos especiales. Estos procedimientos se detallan en el
Tema 4.9.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

4.4 Sistemas de control de frenos


El programa del PLC (controlador lgico programable) de la pala tiene la lgica que
controla el sistema de control de la pala. El sistema de control elctrico de la pala
controla los sistemas de frenos de la pala. Los dispositivos tales como los botones del
operador y los interruptores de presin de los frenos estn conectados al PLC como
entradas. El PLC entonces determina cuando las salidas, como las luces indicadoras
y los solenoides, se deben energizar. Es necesario tener un entendimiento del
sistema de control de los frenos para comprender el sistema de frenos.

4.4.1 Dispositivos de entrada del sistema de frenos


4.4.1.1 Controles del operador
Los Controles de Operador se usan para aplicar y desaplicar los frenos individuales.
Los botones para desaplicar los frenos se usan para desaplicar los frenos de levante,
empuje y giro. Los botones para desaplicar frenos tienen iluminacin trasera para
poder verlos en la oscuridad. Cada botn de desaplicar freno tiene junto una luz
indicadora que se ilumina cuando se desaplica el freno y se apaga cuando se aplica
el freno (consulte la Figura 4-8). Consulte la Seccin 2 del Manual del Operador de la
Pala 4100XPB para obtener una descripcin completa de los controles del operador.

06

04

02

BRAKES
CROWD
REL

BOARDING
SIGNAL

BRAKES
CROWD
SET

ES0534a_01

05

03

01

LEYENDA
01. Botn de aplicar los frenos de
empuje
02. Indicador de freno de empuje
aplicado
03. Botn de desaplicar los frenos
de empuje
04. Frenos de empuje
desaplicados
Indicador
05. Designacin de la seal de
abordar
06. Indicador de seal de abordar

Figura 4-8: Controles del operador para el freno de empuje

Los frenos de propulsin no tienen botones de aplicar y desaplicar. En vez, los frenos
de propulsin se desaplican como parte del proceso de transferencia del modo de
levante / empuje al modo de propulsin. Cuando se presiona el botn de modo de
propulsin, la pala se transfiere al modo de propulsin y se desaplican los frenos de
propulsin. Cuando se presiona el botn de modo de levante / empuje, se aplican los
frenos de propulsin durante la transferencia de la pala al modo de levante/empuje.
La pala siempre arranca en el modo de levante/empuje.

4.4.1.2 Interruptores de presin de los frenos


Los interruptores de presin monitorean las presiones de aire del sistema de frenos
en todos los sistemas de frenos de la pala de minera 4100XPB. Hay un interruptor de
presin para cada freno, ocho en total.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Los interruptores de presin estn ubicados cerca del freno, con la excepcin del
interruptor de presin del freno de empuje, el cual se encuentra en el cuarto de
lubricacin. Cada uno de los interruptores de presin de los frenos de levante, giro y
propulsin est montado en un panel de solenoides redundantes pequeo (vea la
Figura 4-9). Para obtener ms informacin sobre los interruptores de presin de los
frenos, consulte la Seccin 4 del Manual del Sistema de Lubricacin y Aire.

LEYENDA
01. Desde el freno
02. Interruptor de presin
03. Calentador en tira

04. Caja
05. Vlvula de aire (SOL)
06. Descarga

Figura 4-9: Panel de control de vlvulas solenoides redundantes de los frenos

Ubicacin de los paneles de control


Las ubicaciones de los paneles de control de vlvulas solenoides redundantes de los
frenos son:
1. Los paneles de solenoides redundantes del freno de giro se encuentran a un lado
de cada motor de giro.
2. Los paneles de solenoides redundantes del freno de levante se encuentran
fijados en la caja de engranajes directamente sobre cada motor de levante.
3. Los paneles de control de vlvulas solenoides redundantes del freno de
propulsin se encuentran en la base del motor de propulsin, ubicados a cada
lado de cada freno (vea la Figura 4-4).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.20-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Tipos de interruptores de presin


Los interruptores de presin de freno son de dos tipos:
1. El interruptor de la presin del freno de empuje tiene un diferencial integrado, por
lo que el diferencial no es ajustable. El valor de ajuste es 70 PSI, y el diferencial
integrado ser aproximadamente 5 a 10 PSI.
2. Los interruptores de presin de levante, giro y propulsin tienen un diferencial
ajustable.
A. Para los frenos de giro, ponga el interruptor de presin para que cierre a 70
PSI (4.83 barios) y abra a 40 PSI (2.76 barios). Esto proporcionar una presin
diferencial de 30 PSI (2.07 barios).
B. Para los frenos de levante, ponga el interruptor de presin para que cierre a 80
PSI (5.52 barios) y abra a 40 PSI (2.76 barios). Esto proporcionar una presin
diferencial de 40 PSI (2.76 barios).
C. Para los frenos de propulsin, ponga el interruptor de presin para que cierre a
70 PSI (4.83 barios) y abra a 55 PSI (3.80 barios). Esto proporcionar una
presin diferencial de 15 PSI (1.04 barios).

AVISO
Consulte el Subtema 5.4.2 y el Subtema 5.4.3 del Manual de
Sistemas de Lubricacin y Aire para obtener instrucciones detalladas
sobre cmo ajustar los interruptores de presin del sistema de
frenos.
Para obtener ms informacin sobre la configuracin del sistema de aire de frenos, la
resolucin de problemas y las fallas, consulte la Seccin 4.5 del Manual del Sistema
de Lubricacin y Aire.

4.4.1.3 Sensores de proximidad de los frenos


Todos los frenos de disco de la pala 4100XPB estn equipados con sensores de
proximidad. Cada freno tiene dos sensores de proximidad: uno es para detectar si el
freno est aplicado o desaplicado, y el otro para detectar si el freno est desgastado
ms all de los lmites aceptables. Ejemplos de estos sensores se pueden ver en los
dibujos de los ensambles de frenos que se muestran a continuacin en este
Subtema, Figura 4-20, Figura 4-21, Figura 4-22, y Figura 4-23.

Inspeccin elctrica
Las modificaciones futuras del sistema, las cuales estn actualmente en la fase de
prueba, incorporarn una advertencia para el operador cuando los indicadores de
desgaste de los frenos se activan. En preparacin para la instalacin de esta
modificacin, verifique que todo el cableado de los indicadores de los frenos est
instalado correctamente. Consulte la Tabla 4-1.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.21-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Indicador de
desgaste

Direccin
del PLC

Nmero del
cable

Ubicacin del
Flex I/O

Levante trasero

I:2.9/2

60306

Gabinete de
transferencia

Giro trasero

I:2.9/4

60346

Gabinete de
transferencia

Levante delantero

I:1.18/1

65046

Cuarto de
lubricacin

Giro delantero
izquierdo

I:1.18/3

65036

Cuarto de
lubricacin

Giro delantero
derecho

I:1.18/5

65126

Cuarto de
lubricacin

Empuje

I:1/18/7

65166

Cuarto de
lubricacin

Propulsin

I:1.24/4

26791

Chasis inferior

Tabla 4-1: Cableado del interruptor de indicacin de desgaste de frenos

Presione manualmente el sensor de desgaste de frenos y verifique que la entrada del


PLC se desactive. Los sensores de desgaste usan un contacto normalmente
cerrado.

Boletn de servicio #125


P&H Mining Equipment ha emitido un Boletn de Servicio respecto a los sensores de
proximidad para los frenos de levante. Los detalles siguientes de ese Boletn de
Servicio se han incluido en este Subtema.
Objetivo. El objetivo de este boletn fue proporcionar un procedimiento para la
modificacin de los soportes de montaje existentes del indicador de desgaste de los
frenos de levante. Este boletn no afecta los soportes que se usan para los otros
movimientos.
Los Reportes de Servicio en Terreno han indicado la posibilidad de interferencia de
los soportes que se usan en los frenos de levante con el interruptor indicador de
desgaste del freno. En algunos casos, el soporte ha tenido contacto con el cilindro del
freno, evitando que el interruptor acte a la dimensin correcta.
Para asegurar la operacin correcta del indicador de desgaste del freno de levante,
todos los soportes existentes se tienen que re-trabajar como se indica en este
Subtema. (Los ensambles nuevos tendrn un soporte de geometra modificada.)
Re-trabajo del soporte. Quite el soporte y recorte (esmerile) .250" (") del borde del
soporte que est ms cercano al freno. Vea la flecha de la Figura 4-10, y consulte la
Figura 4-11.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.22-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Recorte este borde.

Frenos de disco

02. Indicador de desgaste de


los frenos
03. Indicador de frenos
desaplicados

Figura 4-10: Indicadores de desgaste y de frenos desaplicados

01

ES2014_02a

LEYENDA
01. Recorte .250 (1/4) de este borde.
Figura 4-11: Soporte antes del re-trabajo

Despus de recortar el soporte, monte el sensor con su actuador extendiendo ms


all del borde del soporte. Consulte la Figura 4-12.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.23-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

ES2014_02

Figura 4-12: Soporte despus del re-trabajo

4.4.2 Controlador lgico programable (PLC) e indicadores


El operador usa un botn de desaplicar el freno para desaplicar el freno. Cuando el
operador presiona el botn de desaplicar el freno, una seal de entrada se transmite
desde el botn al Controlador Lgico Programable (PLC). Una vez que el freno es
desaplicado, el PLC enviar una seal de salida a la luz indicadora del freno del
operador para encender la luz, indicando que el freno ha desaplicado. El PLC
enciende dispositivos de salida como la luz indicadora si las seales de entrada
correctas se reciben para satisfacer la lgica del programa.
La Figura 4-13 muestra la pantalla de entradas y salidas (Block I/O) de la consola
izquierda del panel sensible al tacto del operador. Esta pantalla simula las conexiones
de los dispositivos de entrada y salida del mdulo de entradas y salidas Block I/O, el
cual a su vez est conectado al procesador PLC. Al volverse activas las salidas o
entradas, se ponen color rojo en la pantalla sensible al tacto. Tambin se ponen rojas
en los indicadores LED de estado Comm Status en el Block I/O actual, y esto se
simula en la pantalla del panel sensible al tacto.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.24-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Figura 4-13: Pantalla de entradas y salidas Block I/O de la consola izquierda (panel sensible al tacto del operador)

Varios indicadores LED estn encendidos por el hecho de que la pala estara en una
condicin de marcha o funcionamiento, estara en el modo de levante/empuje y los
frenos de levante y giro estaran aplicados.
Al presionarse el botn de desaplicar frenos de empuje, la seal se transmite al
procesador del PLC a travs del mdulo Block I/O, y el LED 08 asociado con el botn
se pone rojo, lo que significa que el botn est siendo presionando. Si se satisfacen
todos los dems requisitos de la lgica del programa, el PLC desaplica el freno. El
PLC energiza el solenoide del freno de empuje para desaplicar el freno y tambin
energiza el indicador de freno de empuje desaplicado, el cual est conectado al
terminal de salida 04 del mdulo Block I/O. El LED 04 ahora est rojo, lo que significa
que el indicador debe estar encendido.
En la Figura 4-14, se muestra un rengln del programa del PLC. En la esquina
superior izquierda se encuentra identificado el botn de desaplicar freno de empuje,
el cual est ubicado en la consola izquierda en la cabina del operador. El botn de
desaplicar freno de empuje es un dispositivo de entrada conectado al PLC, y se le
asigna la direccin: I:1.10/8. La I en esta direccin indica una entrada al PLC. Esta
direccin corresponde a la seccin de entrada del mdulo Block I/O de la consola
izquierda (I:1.10). El 8 muestra que el botn est conectado al terminal 08 de este
mdulo de entrada.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.25-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 4-14: Ejemplo de la lgica de control del freno de empuje

AVISO
Las direcciones de entradas y salidas que se muestran en los
ejemplos anteriores son direcciones genricas y no necesariamente
son las mismas en todas las palas. Los nmeros reales deben
determinarse vindolos en cada mquina para asegurar que no hay
discrepancias.
La lgica completa para todos los cuatro sistemas de frenos no se cubre en el
presente, puesto que va ms all del alcance de este manual particular. Sin embargo,
los dispositivos de entrada y salida relacionados a los sistemas de frenos se
repasarn en la presente para obtener un mejor entendimiento de la operacin de los
sistemas de control.

4.4.3 Dispositivos de salida del sistema de frenos


Los dispositivos de salida relacionados con el sistema de frenos sern energizados
por el PLC segn lo dicten las entradas y la lgica. Ejemplos de dispositivos de salida
son: luces indicadoras, vlvulas solenoide de suministro normalmente cerradas, y
vlvulas solenoide de descarga normalmente abiertas.

4.4.3.1 Luces indicadoras


Las luces indicadoras del operador para los frenos estn conectadas al Block I/O de
la consola izquierda. Los estados de las salidas de estos indicadores se pueden ver
usando el panel sensible al tacto del operador (vea la Figura 4-13).

4.4.3.2 Vlvulas solenoide de suministro


El aire se suministra a los sistemas de frenos mediante vlvulas solenoide de
suministro normalmente cerradas. Cuando el PLC las energiza, la bobina del
solenoide causa que los puertos internos dentro de la vlvula dirijan la presin de aire

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.26-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

para mover el carrete de la vlvula, lo que causa que la vlvula de suministro se abra
y permita que el aire entre al freno.
La Figura 4-16 muestra tres vlvulas de solenoide de suministro ubicadas en el
suministro de aire de los frenos superiores. La vlvula de suministro para el freno de
empuje suministra aire slo para un freno, la vlvula de suministro de levante
suministra dos frenos de levante y la vlvula de suministro de giro suministra tres
frenos de giro.
Las vlvulas de suministro para los frenos de propulsin estn ubicados en el panel
de control de aire inferior y se muestran en la Figura 4-18. Hay una vlvula de
suministro para cada freno de propulsin.
Los ajustes y resolucin de problemas del suministro de aire de los frenos, inclusive
las vlvulas solenoide de suministro de aire, se muestran en mayor detalle en el
Tema 4.5 del Manual del Sistema de Lubricacin y Aire de la Pala 4100XPB.

4.4.3.3 Vlvulas solenoide de descarga


Cada freno de giro, levante y propulsin de la pala 4100XPB viene equipado con un
solenoide de descarga normalmente cerrado, algunas veces denominado vlvula
solenoide redundante. Estas vlvulas se encuentran en los paneles de vlvulas
solenoides redundantes que se cubren en el Subtema 4.4.1 (consulte la Figura 4-9).
Los frenos de empuje no estn equipados con este tipo de vlvulas.
El PLC cierra las vlvulas de descarga al mismo tiempo que se abre la vlvula de
suministro. Las vlvulas de descarga para cada freno tienen que cerrar para que ese
freno pueda desaplicarse. Si la vlvula se queda abierta, permitir que el aire del
freno se salga a travs de la descarga y causar que el freno se aplique. Cuando el
freno se aplica, la vlvula de suministro se cierra y las vlvulas de descarga se abren
para descargar el freno.
Las vlvulas de descarga para cada sistema de freno (excepto el de empuje) estn
conectadas juntas con una lnea de cruce (lnea auxiliar). Esta lnea de cruce causar
que todos los frenos en un sistema descarguen si slo se abre una vlvula de
descarga. Por ejemplo, si una vlvula de descarga de levante est pegada en la
posicin cerrada y la otra se abre cuando debe abrirse, ambos frenos de levante se
descargarn por la vlvula que abre. Los ajustes y resolucin de problemas del
suministro de aire de los frenos, inclusive las vlvulas solenoide de descarga, se
muestran en mayor detalle en el Tema 4.5 del Manual del Sistema de Lubricacin y
Aire de la Pala 4100XPB.
La Figura 4-15 muestra una pantalla del panel sensible al tacto que muestra el
mdulo Flex I/O, entrada I:1.16. Este mdulo se encuentra en el cuarto de
lubricacin. El mdulo de entrada 1.16 conecta los interruptores de presin ubicados
en el cuarto de lubricacin y los paneles solenoides redundantes de levante y giro al
PLC. Como se muestra aqu, el interruptor de presin del freno de empuje se muestra
en rojo, lo que indica que el freno de empuje est desaplicado.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.27-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 4-15: Entrada 1.16, Flex I/O cuarto de lubricacin (Pantalla del panel sensible

al tacto)

Mdulo de salida 1.19 (no se muestra aqu) tambin se encuentra en el cuarto de


lubricacin. Este mdulo est conectado a las vlvulas solenoide de suministro para
el freno de levante, empuje y giro as como a las vlvulas solenoide de descarga para
los frenos de levante y giro. El estado de este mdulo tambin puede verse en el
panel sensible al tacto.

AVISO
Las direcciones de entradas y salidas que se muestran en los
ejemplos anteriores son direcciones genricas y no necesariamente
son las mismas en todas las palas. Los nmeros reales deben
determinarse vindolos en cada mquina para asegurar que no hay
discrepancias.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.28-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

4.5 Inspeccin de los frenos de disco


4.5.1 Herramientas y equipos necesarios
Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia y candado de bloqueo
2. Regla graduada de mecnico
3. Linterna
4. Papel y lpiz
5. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
6. Llave ajustable
7. Llaves de boca abierta
8. Suministro de presin de aire

AVISO
Las inspecciones de los frenos se dividen en varias categoras. Cada
una de las categoras de describe en los Subtemas siguientes.

4.5.2 Inspeccin de mantencin preventiva (PM) cada 250 horas


4.5.2.1 Generalidades
Todos los frenos de disco deben revisarse cada 250 horas de operacin para
asegurar la operacin correcta. Se tiene que medir el desgaste de los componentes y
anotarlo para evitar la falla prematura de los componentes durante la operacin de la
pala. Si no se realizan las inspecciones programadas cada 250 horas puede resultar
en que no se detecte una condicin seria de los frenos.

AVISO
Es esencial mantener y analizar los registros de las inspecciones de
los frenos. Sin estos registros, es imposible predecir la necesidad de
ajuste de las lainas de los frenos, las reparaciones de los frenos,
cambio de frenos o fallas de frenos.
Es necesario desaplicar los frenos de disco para casi todos los procedimientos de
mantencin rutinarios porque el freno puede estar restringiendo el movimiento
respectivo. Esto significa que un freno puede estar restringiendo energa masiva
rotacional que puede liberarse cuando se trabaje en el freno. El procedimiento para
desaplicar los frenos de disco para propsitos de mantencin se describe en el Tema
4.3.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.29-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.5.2.2 Inspeccin visual


Realice la siguiente inspeccin visual de todos los frenos como parte de la inspeccin
de cada 250 horas.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice las inspecciones de mantencin
preventiva. El movimiento inesperado de los componentes de la
pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y dao
al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de los
movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
1. Inspeccione el ensamble del freno para asegurarse que no presente
contaminacin de aceite o grasa. Encuentre y repare la fuente de contaminacin.
Limpie las reas contaminadas con un solvente adecuado, ya que el aceite o la
grasa pueden afectar negativamente la capacidad de retencin de carga que
tiene el freno.
2. Inspeccione el ensamble del freno para asegurarse que no tenga afianzadores
flojos o rotos. La vibracin de la pala, la instalacin incorrecta o el desgaste
normal puede causar que los afianzadores se aflojen. Apriete los afianzadores al
torque segn sea necesario. Los afianzadores flojos pueden afectar
negativamente la capacidad del freno para retener una carga.
3. Si el freno no pasa la inspeccin visual, mecnica o cualquier otra inspeccin
descrita a continuacin, es necesario desensamblarlo e inspeccionarlo ms en
detalle. Repare o cambie el freno segn sea necesario.
4. Inspeccione la caja del freno para asegurarse que no presenten indicaciones de
sobrecalentamiento, incluyendo decoloracin de la caja del freno. La
decoloracin indica un sobrecalentamiento causado por componentes que
arrastran o abuso del freno. Desensamble e inspeccione el ensamble del freno
para asegurarse que no presente dao y repare o cambie el ensamble del freno.
5. Inspeccione el ensamble del freno para asegurarse que no haya acumulacin de
tierra y/o material de desgaste en la caja del freno. Si encuentra acumulacin de
material de desgaste o tierra, desensamble el freno y limpie segn se requiera.
Verifique que las tapas contra polvo de los frenos y las protecciones contra tierra
estn bien instaladas.
6. Inspeccione los silenciadores de descarga en el suministro de aire de los frenos
superiores (vea la Figura 4-16) para asegurarse que no presenten dao ni
bloqueo debido a contaminacin o formacin de hielo. Inspeccione que las lneas
de suministro del aire de los frenos no presenten dao o deterioro por edad o
contaminacin, ni bloqueo por lneas pellizcadas. Repare o cambie los
componentes segn se requiera.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.30-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

01

02

Frenos de disco

03 04

05

LEYENDA
01. Interruptor de presin del
freno de empuje
02. Interruptor de presin del
freno de empuje
03. Vlvula del suministro de los
frenos de levante
04. Vlvula del suministro de los
frenos de giro
05. Amortiguador de descarga (1
de cada lado del bloque de
solenoide, 2 en total)

ES02333b01

Figura 4-16: Suministro de aire de frenos superiores (tpico)

7. Inspeccione la tubera del aire de descarga de los frenos para asegurarse que no
presenten dao ni bloqueo debido a lneas pellizcadas, contaminacin o
formacin de hielo. Repare o cambie los componentes segn se requiera.
8. Verifique que el regulador de presin de aire del freno est puesto a una presin
de aire de 100 PSI (6.9 barios) en el regulador de presin de aire de frenos del
ensamble del mltiple de aire (vea la Figura 4-17). La presin excesiva puede
resultar en fallas prematuras de los o-rings del freno. Una presin inadecuada
podra causar que los frenos arrastren o no se desapliquen.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.31-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica



!

AUX-AIR

"
BRAKES
100 PSI
MAX

LWR
SPRAY
60 PSI
MAX

AUX-AIR

AUX-AIR

AUX-AIR

PUMPS
40 PSI
MAX

AUX-AIR

AUX-AIR

LWR
AIR PNL

COOP/
STAIR

INLET

TC0446A

LEYENDA
01. Vlvula de cierre
02. Regulador de la presin de aire del freno
03. Indicador de presin
04. A las vlvulas de aire de los frenos del movimiento
Figura 4-17: Ensamble del mltiple de aire (R42202F1)

9. Vaya al panel de control de aire inferior (Figura 4-18) y haga lo siguiente:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.32-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

LOWER
AIR PRESSURE
BRAKE

04

03
05

02
115 V

06
01

32Z1926D30
32Z1926D34

TC1623

LEYENDA
01. Regulador (105 psi)
02. Vlvulas solenoide de
propulsin

03. Vlvula solenoide del


carrete portacable
(opcional)
04. Placa de identificacin
05. Calentador en tira
06. Termostato

Figura 4-18: Panel de control de aire inferior (tpico)

1). Verifique que el regulador de presin de aire est puesto a 105 PSI (7.25
barios). La presin excesiva puede resultar en fallas prematuras de los orings del freno. Una presin inadecuada podra causar que los frenos
arrastren o no se desapliquen.
2). Inspeccione la tubera de descarga en el mltiple de solenoides de aire
para asegurarse que no presenten dao ni bloqueo debido a lneas
pellizcadas, contaminacin o formacin de hielo. Inspeccione las lneas de
suministro de aire que van a los frenos para asegurarse que no presenten
dao por piedras.

4.5.2.3 Inspeccin mecnica


Realice la siguiente inspeccin mecnica de todos los frenos como parte de la
inspeccin de cada 250 horas.
Consulte el Tema 4.3 para obtener las instrucciones para desaplicar los frenos con
seguridad para fines de mantencin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.33-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente. Lea Cmo Desaplicar los Frenos de Disco
para Mantencin (Tema 4.3) antes de proceder ms adelante.

AVISO
Es necesario que un asistente desaplique el freno que se va a
inspeccionar. La ubicacin del asistente depender del sistema de
frenos que se va a inspeccionar. El asistente tiene que estar en los
controles del operador si se trata de los frenos de empuje o giro; en
el control remoto de levante, si se trata de los frenos de levante; o en
el panel de control de mantencin de frenos si se trata de los frenos
de propulsin. Con el tcnico en el freno, haga que el asistente
desaplique y aplique el freno, operando el freno como se describe en
el Tema 4.3. Verifique que el pistn del freno viaje instantneamente
hacia afuera cuando el freno se desaplica y que viaje hacia adentro
instantneamente cuando se aplica.
1. Desaplique el freno y mantngalo desaplicado para el paso siguiente.
2. Para la operacin correcta del freno de propulsin es importante que los rotores y
las placas centrales puedan moverse ligeramente cuando el freno est
desaplicado. Este movimiento permitir huelgo entre las superficies de desgaste.
Si los discos y placas centrales estn trabados y no pueden moverse, el freno
puede rozar cuando se desaplica, lo cual resultar en fallas prematuras del freno.
A. Realice este paso para los frenos de empuje y propulsin. Usando un
destornillador grande, haga que el tcnico mueva los rotores del freno y las
placas centrales hacia adelante y hacia atrs. Los rotores del freno y las
placas centrales deben moverse libremente.

AVISO
La placa central de cada freno de levante es controlada por resortes
de centrado. Los resortes centran la posicin de la placa, cuando el
freno se desaplica.
B. Realice este paso para los frenos de levante. Usando un destornillador grande,
haga que el tcnico mueva los rotores del freno hacia adelante y hacia atrs.
Inspeccione la placa central y los resortes de centrado de los frenos de
levante, pero no trate de mover la placa.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.34-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

AVISO
El rotor de cada freno de giro es controlado por resortes de centrado,
los cuales estn ubicados en el cubo del freno. Los resortes centran
el rotor, cuando el freno se desaplica.
C. Realice este paso para los frenos de giro. Inspeccione el rotor y los resortes de
centrado de los frenos de giro, pero no trate de mover el rotor.

! ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando sople partculas de desgaste con aire
comprimido. Use gafas de proteccin adecuadas y un
respiradero cuando sople partculas de desgaste. Si estas
precauciones no se observan, podran ocurrir lesiones
personales graves.
3. Con el freno desaplicado, sople las partculas de desgaste con aire comprimido
no lubricado para quitar los contaminantes que causarn falla prematura del
freno.
4. Mida y anote las distancias de viaje (carrera) del pistn del freno como sigue. La
Tabla 4-2 es una hoja de trabajo para la inspeccin que se recomienda usar para
anotar las distancias de la carrera del pistn. Mantenga estos registros como
registros permanentes de la inspeccin y reparacin de los frenos.
A. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar
y desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador
en la estacin del operador.
B. Es necesario que un asistente desaplique el freno que se va a inspeccionar. La
ubicacin del asistente depender del sistema de frenos que se va a
inspeccionar. El asistente tiene que estar en los controles del operador si se
trata de los frenos de empuje o giro; en el control remoto de levante, si se trata
de los frenos de levante; o en el panel de control de mantencin de frenos si se
trata de los frenos de propulsin. Con el tcnico en el freno, haga que el
asistente desaplique y aplique el freno, operando el freno como se describe en
el Tema 4.3.
C. Encuentre e identifique la vlvula del regulador de suministro de aire, que
controla la presin de aire al freno cuya carrera del pistn se va a medir.
Verifique que la presin de aire en el ensamble del mltiple de aire (Figura 417) sea 100 PSI (6.9 barios) y que la presin en el panel de control de aire
inferior (Figura 4-18) sea 105 PSI (7.25 barios).

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
Copyright 2002 Harnischfeger Corporation
41XPB_MM_05.fm

-4.35-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de


los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente. Lea Cmo Desaplicar los Frenos de Disco
para Mantencin (Tema 4.3) antes de proceder ms adelante.
D. Determine visualmente si el freno tiene un pistn de hierro fundido o de
aluminio. Esto determinar dnde se hace la medicin de la carrera del pistn.
Si el pistn es de hierro fundido, proceda en el Paso 1 a continuacin. Si es de
aluminio, proceda en el Paso 2.
1). Inserte un indicador de profundidad o regla graduada de mecnico a
travs de la ranura de ventilacin en el cilindro hasta que haga contacto
con la placa de presin (vea la Figura 4-19). Lea y anote la medicin de la
placa de presin hasta el borde exterior del cilindro, sta distancia se
usar para calcular la carrera del pistn.

Figura 4-19: Cmo medir la carrera del pistn (frenos de pistones de hierro fundido)

AVISO
La superficie de la placa de presin es dispareja. Coloque el borde
de la regla graduada de mecnico en la mejor rea plana posible
para obtener una buena medicin.
2). Coloque un indicador de profundidad o regla graduada de mecnico en el
borde del cilindro hasta que haga contacto con el pistn. Anote la medicin
de la distancia que ese pistn sobresale de la cara exterior del cilindro,
sta distancia se usar para calcular la carrera del pistn.
E. Pida al asistente que desaplique el freno como se describe en el Tema 4.3. El
pistn se debe mover hacia afuera con respecto al cilindro.
1). Si el freno tiene un pistn de hierro, inserte un indicador de profundidad o
regla graduada de mecnico a travs de la ranura de ventilacin hasta que
haga contacto con la placa de presin. Anote esta medicin. Se usar para
calcular la carrera del pistn. Cercirese de medir esto en el mismo lugar

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.36-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

en la placa de presin que en el paso D-1 anterior, o la lectura ser


incorrecta.
2). Si el freno tiene un pistn de aluminio, coloque un indicador de
profundidad o regla graduada de mecnico en el borde del cilindro hasta
que haga contacto con el pistn. Anote esta medicin. Se usar para
calcular la carrera del pistn.
F. Aplique el freno.
G. Calcule la carrera real del pistn restando la segunda medicin de la primera.
Es decir, si el pistn es de hierro fundido, reste la distancia medida en el Paso
E-1 de la medida en el Paso D-1. Si el pistn es de aluminio, reste la distancia
en el Paso D-2 de la del Paso E-2.
Por ejemplo, suponiendo que el pistn es de hierro fundido, el valor en el Paso D1 fue de 3.48" y el valor en el Paso E-2 fue de 3.20". El clculo es el siguiente:
Lnea 1 - Valor medido del Paso D-1 es igual a 3.48 pulg. (88.39 mm)
Lnea 2 - Valor medido en el Paso E-2 es igual a -3.20 pulg. (81.28 mm)
Lnea 3 - Carrera del pistn (reste la lnea 2 de la 1) igual a 0.28 in (7.11 mm)
H. Anote la carrera del pistn en la columna correspondiente de la hoja de trabajo
que se muestra en la Tabla 4-2.
Hoja de trabajo para la inspeccin de frenos de disco cada 250 horas de la pala 4100XPB de P&H
Identificacin de la pala
Freno

Levan
te
delantero

Levan
te
trasero

Giro
delantero
izquie
rdo

Giro
delantero
derecho

Giro
trasero

Propul
sin
derecho

Propul
sin
izquier
da

Empuje

Carrera mxima
con lainas

0.375"
3/8
9.525
mm

0.375"
3/8
9.525
mm

sin
lainas

sin
lainas

sin
lainas

0.31"
5/16"
7.937
mm

0.31"
5/16"
7.937
mm

0.31"
5/16"
7.937
mm

Carrera mxima
sin lainas

0.312"
5/16
7.937
mm

0.312"
5/16
7.937
mm

0.37"
1/4
9.525
mm

0.37"
1/4
9.525
mm

0.37"
1/4
9.525
mm

0.31"
5/16"
7.937
mm

0.31"
5/16"
7.937
mm

0.31"
5/16"
7.937
mm

Luz de aire

0.250"
1/4
6.35
mm

0.250"
1/4
6.35
mm

0.12"
1/8
3.175
mm

0.12"
1/8
3.175
mm

0.12"
1/8
3.175
mm

0.12"
1/8"
3.175
mm

0.12"
1/8"
3.175
mm

0.12"
1/8"
3.175
mm

mnima

Observaciones

Lainas
restantes
Inspeccin del
freno
Tabla 4-2: Hoja de trabajo para la inspeccin de frenos cada 250 horas

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.37-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

Fecha/Horas

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Mediciones de la carrera del pistn

Observaciones

Tabla 4-2: Hoja de trabajo para la inspeccin de frenos cada 250 horas

I. Si la carrera del pistn excede la carrera mxima del pistn para un freno con
lainas partidas, quite una laina partida, vuelva a ensamblar el freno y vuelva a
poner el freno en servicio. Consulte las tablas siguientes para todos los
criterios de inspeccin de cada freno. Tambin verifique la luz de aire mnima y
mida la carrera del pistn.
J. Si la carrera del pistn excede la carrera mxima del pistn para un freno sin
lainas partidas o para un freno al que se le han quitado todas las lainas,
reemplace el ensamble del freno.
K. Quite todas las modificaciones que se hayan hecho al sistema de aire de los
frenos e instale el tubera original de aire.
L. Retire el bloqueo con candados y las tarjetas de avisos.
M. Proporcione los resultados de las mediciones de cada freno al personal de
planificacin de mantencin.

4.5.3 Otras inspecciones de los frenos


Las inspecciones adicionales de frenos siguientes se deben realizar cuando sea
necesario:
1. Fugas de aire con el freno aplicado. Escuche si existen fugas de aire en los
puertos de descarga de las vlvulas solenoide, vlvulas de descarga y vlvulas
de descarga rpida. Si detecta una fuga de aire, repare o cambie la vlvula
solenoide asociada. Escuche si existen fugas de aire en los puertos de descarga
del mltiple de solenoides de aire. Una vlvula solenoide daada puede causar

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.38-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

que el sistema de freno funcione de manera anormal y puede causar falla


prematura del freno.
2. Fugas de aire con el freno desaplicado. Revise si existen fugas de aire en el
puerto de descarga de la vlvula de descarga rpida (QRV). Si detecta una fuga
de aire, repare o cambie la vlvula QRV. Verifique que no haya fugas de aire en
cada puerto de descarga del panel de solenoides de aire. Si detecta una fuga de
aire, cambie la vlvula solenoide de descarga. Revise si hay fugas de aire en la
cara del pistn. Busque si hay evidencia de fugas de aire. Si detecta fugas,
cambie los o-rings daados de los pistones. Una fuga de aire podra causar que
los frenos arrastren o no se desapliquen.
3. Ruido de golpeteo o traqueteo. Desaplique el freno y opere el movimiento.
Escuche si hay ruidos de golpeteo o traqueteo. El traqueteo puede indicar que
estn flojos algunos componentes de las pastillas de friccin de los frenos. El
golpeteo generalmente est asociado con los frenos de disco que usan resortes
para separar los rotores y las superficies de desgaste. Si detecta ruidos de
golpeteo o traqueteo, desensamble el freno para su inspeccin y reparacin.
4. Generacin de calor. Toda generacin de calor es anormal para estos discos de
freno de retencin esttica. Si la caja del freno est caliente al tacto, es posible
que las superficies de desgaste del freno estn arrastrando. Tambin puede
indicar que el operador est operando incorrectamente la pala, usando el freno
para parar el movimiento asociado o que el sistema de control elctrico de la pala
no est funcionando bien. Determine la causa y tome una accin correctiva.

AVISO
La Tabla 4-3 lista los nmeros de parte de los frenos que usa esta
pala. Esta tabla permite al tcnico identificar el nmero de parte de
un ensamble de freno y como referencia a datos tabulados de ese
freno.
Serie

Empuje

Propulsin

Levante

Giro

primeras
4100XPB

R41760D1

R42784D1

R41894D1

R45976D1*

ltimas
4100XPB

R41760D1

R42784D1

R41894D1

R42786D1*

*Nota 1: Las primeras palas 4100XPB estaban equipadas con el freno de giro
R45976D1. Las ltimas palas 4100XPB estaban equipadas con el R42786D1. Las
primeras palas tambin pueden tener la modificacin al R42786D1. Consulte el
Subtema 4.6.2 para obtener ms informacin.
Tabla 4-3: Nmeros de parte de los ensambles de frenos de la pala 4100XPB

Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.


Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de permitir
que la pala regrese a produccin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.39-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.6 Especificaciones de los frenos


Las tablas siguientes dan las especificaciones para cada ensamble de frenos de
disco.

4.6.1 Ensambles de los frenos de empuje y propulsin


El ensamble del freno de empuje (R41760D1) y el ensamble del freno de propulsin
(R42784D1) tienen tamaos similares, y por lo tanto slo se muestra un dibujo
(consulte la Figura 4-20). Las especificaciones de los dos frenos tambin son
similares, por lo que slo se muestra una tabla (consulte la Tabla 4-4).

4.6.2 Ensamble del freno de giro


El ensamble de giro original para las palas 4100XPB era R45976D1 (consulte la
Figura 4-22), este freno se usaba con el mdulo de motor de giro R46084. Estos
ensambles se usaron en unas cuantas palas y luego se reemplazaron. El nuevo freno
de giro es R42786D1 (consulte la Figura 4-21), este freno se usa con el mdulo del
motor de giro R43237.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.40-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

12

13

03
01

02

06

10

01

02

04

07
05

08

05
09

11

04

10

LEYENDA
01. Placa central
02. Placa de desgaste
03. Cilindro
04. Rotor
05. Placa de presin
06. Ensam. de indicador

TC0455b

07. Pistn
08. O-rings
09. Ensam. de perno de
amarre
10. Aro de arrastre
11. Pernos de montaje
del freno

12. Sensor
de freno aplicado
13. Sensor de desgaste

Figura 4-20: Freno de empuje (R41760D1) y freno de propulsin (R42784D1)


Carrera del pistn/Luz de aire
Medicin
0.31"
5/16"
7.937 mm

Procedimiento/Accin

Resultado/Accin

Con 1 a 3 lainas y la carrera del pistn


excede la medicin, retire 1 laina.
Escriba comentarios sobre el freno.

La carrera medida del pistn es menor que la


mxima, contine midiendo cada 250 horas.

Tabla 4-4: Especificaciones de frenos, freno de empuje (R41760D1) y freno de propulsin (R42784D1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.41-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

0.31"
5/16"
7.937 mm

Sin lainas y la carrera del pistn excede


la medicin, cambie los rotores, cambie
el freno o realice un
reacondicionamiento completo del freno.

Mida y anote la carrera del pistn nuevo. Compare


con el freno opuesto.

0.12"
1/8"
3.175 mm

Con el freno desaplicado y los rotores


movidos hacia un lado, mida el huelgo.
El huelgo mnimo para un freno nuevo o
despus de retirar las lainas es 0.12"
(3.1755 mm).

Si es menor que la medicin, determine la causa.

Datos de presin de aire, freno de empuje (R41760D1)


Presin de aire mxima/recomendada

100 PSI (6.9 barios)

Ajuste del interruptor de presin del freno

70 PSI (4.8 barios)

Presin para desaplicar el freno

54 PSI (3.7 barios)

Datos de presin de aire, freno de propulsin (R42784D1)


Presin de aire mxima/recomendada

105 PSI (7.2 barios)

Ajuste del interruptor de presin diferencial del freno

70 PSI (4.8 barios) y 55 PSI (3.8 barios)

Presin para desaplicar el freno

65 PSI (4.5 barios)


Datos de torque

Pernos de cabeza hueca hexagonal del pistn

200 - 220 lbs pie (27.6 - 30.4 kg/m)

Tuercas de pernos de amarre

90 - 100 lbs pie (12.4 - 13.8 kg/m)

Pernos de montaje del freno de empuje a la caja de


engranajes de empuje

265 lbs pie (36.65 kg/m)

Pernos de cabeza de la placa de retencin del cubo del eje


de entrada de empuje

150 lbs pie (20.7 kg/m con alambre de amarre)

Pernos de cabeza del freno de propulsin a la caja del


motor de propulsin

140 - 160 lbs pie (19.4 - 22.1 kg/m)

Pernos de cabeza de la placa de retencin del cubo del eje


del motor de propulsin

20 lbs pie (2.76 kg/m con alambre de amarre)

Tabla 4-4: Especificaciones de frenos, freno de empuje (R41760D1) y freno de propulsin (R42784D1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.42-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

12

11

03

02

04

05

01

06

10

08

09

LEYENDA
01. Ensamble de indicador
02. O-rings
03. Pistn
04. Ensamble de perno de amarre
05. Cilindro
06. Perno de montaje

07.
08.
09.
10.
11.
12.

07

TC0453b

Aro de arrastre
Placa de presin
Rotor
Lugar donde van las lainas de montaje
Sensor de desgaste
Indicador de freno aplicado

Figura 4-21: Freno de giro (R42786D1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.43-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

12

11

02

01

10

13

09

03

04

08

LEYENDA
01. Ensamble de indicador
02. O-rings
03. Placa de presin
04. Pistn
05. Ensamble de perno de
amarre
06. Cilindro

05

07

06

ES02469b01

07.
08.
09.
10.

Placa de desgaste
Rotor
Aro de arrastre
Lugar donde van las
lainas
11. Sensor de desgaste
12. Sensor de freno aplicado
13. Perno de montaje

Figura 4-22: Freno de giro (R45976D1)

Las especificaciones para ambos ensambles de frenos de giro se proporcionan en la


Tabla 4-5. Los ensambles de frenos no son intercambiables. Sin embargo, el mdulo
del motor y el freno se pueden cambiar juntos con las partes nuevas. Para mayor
informacin, pngase en contacto con su representante local de P&H MinePro.
Mediciones de la carrera del pistn
Medicin

Procedimiento/Accin

Resultado/Accin

0.375"
1/4
9.525 mm

Cuando la carrera del pistn excede la


medicin, cambie los rotores, cambie el
freno o realice un reacondicionamiento
completo.

Mida y anote la carrera del pistn


nuevo.

0.125"
1/8
3.175 mm

Con el freno desaplicado, mida la luz de


aire mnima que se tabula a
continuacin.

Si es menor que 0.120" (3.175 mm),


determine la causa.

Tabla 4-5: Especificaciones de frenos, freno de giro (R42786D1 y R45976D1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.44-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Mediciones de luz de aire mnimas


Medicin

Procedimiento/Accin

Resultado/Accin

0.015"
1/64
0.396 mm

Con el freno desaplicado, mida y anote la


luz de aire entre la pastilla de friccin y la
placa de presin. Anote la medicin como
GP1.

Si es menor de la luz mnima de 0.015"


(0.396 mm), compense colocando lainas
entre el motor y el freno.

0.015"
1/64
0.396 mm

Con el freno desaplicado, mida y anote la


luz de aire entre la pastilla de friccin y la
superficie de desgaste inferior. Anote
esta medicin como GP2.

Si es menor de la luz mnima de 0.015"


(0.396 mm), compense colocando lainas
entre el motor y el freno.

0.125"
1/8
3.175 mm

Sume GP1 y GP2. Esta es la luz de aire


total. Ecualice la luz de aire en ambos
lados de la pastilla de friccin usando el
procedimiento de instalacin de lainas de
la columna titulada Resultado/Accin.

Si es menor que 0.120" (3.175 mm) (el


mnimo), determine la causa.

Datos de la presin de aire


Presin de aire mxima/recomendada

100 PSI (6.9 barios)

Ajuste del interruptor de presin diferencial del freno

70 PSI (4.8 barios) y 40 PSI (2.8 barios)

Presin para desaplicar el freno

61 PSI (4.2 barios)


Datos de torque

Pernos de cabeza hueca hexagonal del pistn

50 - 55 lbs pie (6.9 - 7.6 kg/m)

Tuercas de pernos de amarre

70 - 80 lbs pie (9.6 - 11 kg/m)

Pernos de montaje del freno

150 lbs pie (20.25 kg/m)

Placa de retencin del cubo

20 lbs pie (2.7 kg/m con alambre de


amarre)

Tabla 4-5: Especificaciones de frenos, freno de giro (R42786D1 y R45976D1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.45-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.6.3 Ensambles de freno de levante


El ensamble del freno de levante (R41894D1) se muestra en la Figura 4-23 y sus
especificaciones se encuentran en la Tabla 4-6.

11

12

02

01

03

13
10

09

04
05

06
07
08

TC0454b

LEYENDA
01. Placa central
02. Cilindro
03. Ensamble de indicador
04. Pistn
05. O-rings
06. Ensamble de perno de amarre

07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.

Aro de arrastre
Ubicacin del perno de montaje
Placa de presin
Rotores
Sensor de freno aplicado
Sensor de desgaste
Guarda / tapa

Figura 4-23: Freno de levante (R41894D1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.46-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Medicin

Procedimiento/Accin

Resultado/Accin

0.375"
3/8
9.525 mm

Con 1 a 3 lainas y la carrera del pistn excede la


medicin, retire 1 laina. Escriba comentarios
sobre el freno.

La carrera del pistn es menor que la


medicin, contine midiendo cada 250
horas.

0.3125"
5/16
7.937 mm

Sin lainas y la carrera del pistn excede la


medicin, cambie los rotores, cambie el freno o
realice un reacondicionamiento completo del
freno.

Mida y anote la carrera del pistn


nuevo.

0.250"
1/4
6.35 mm

Con el freno desaplicado, mida y anote la luz de


aire entre cada superficie de desgaste y la
pastilla de friccin del rotor asociado. La suma
de estas mediciones es igual a la luz de aire
mnima.

Si es menor que la medicin,


determine la causa.

Datos de la presin de aire


Presin de aire mxima/recomendada

100 PSI (6.9 barios)

Ajuste del interruptor de presin diferencial del freno

80 PSI (5.5 barios) y 40 PSI (2.8


barios)

Presin para desaplicar el freno

74 PSI (5.1 barios)


Datos de torque

Pernos de cabeza hueca hexagonal

200 - 220 lbs pie (27.6 - 30.4 kg/m)

Tuercas de perno de amarre

110 - 120 lbs pie (15.2 - 16.5 kg/m)

Pernos de montaje del freno

265 lbs pie (36.65 kg/m)

Placa de retencin del cubo

265 lbs pie (36.65 kg/m con alambre


de amarre)

Tabla 4-6: Especificaciones del freno, freno de levante (R41894D1)

4.6.4 Pesos de los ensambles de los frenos


La Tabla 4-7 muestra los diferentes pesos de los ensambles de cada freno. La Tabla
4-8 muestra los diferentes pesos de los componentes principales de los frenos.
Nm. Parte

Aplicacin

Peso

R41760D1

Empuje

690 lbs (303 kg)

R42894

Propulsin

690 lbs (303 kg)

R41894D1

Levante

1,286 lbs (583 kg)

R42786D1

Giro

488 lbs (196 kg)

R45976D1

Giro

488 lbs (196 kg)

Tabla 4-7: Pesos de los ensambles completos de los frenos

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.47-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Nm. Parte

Aplicacin

Peso

Freno de empuje
(R41760D1) y freno de
propulsin (R42894D1)

Ensamble del cilindro del


freno

328 lbs (144 kg)

Aro de arrastre

49 lbs (22 kg) cada uno

Rotores (requiere dos)

76 lbs (33 kg)

Placa central

55 lbs (24 kg)

149 lbs (66 kg)

Placa de desgaste
Freno de levante
(R41894D1)

Ensamble del cilindro del


freno

563 lbs (255 kg)

Aro de arrastre

68 lbs (31 kg) cada uno

Rotores (requiere dos)

212 lbs (96 kg)

Placa central

140 lbs (64 kg)

190 lbs (86 kg)

Placa de desgaste
Frenos de giro (R42786D1) y
(R45976D1)

Ensamble del cilindro del


freno

310 lbs (141 kg)

Aro de arrastre

48 lbs (22 kg)

Rotor

66 lbs (30 kg)

125 lbs (57 kg)

Placa de desgaste
Tabla 4-8: Pesos de los componentes de los frenos

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.48-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

4.7 Cmo quitar lainas partidas de luz de aire


4.7.1 Herramientas y equipos necesarios
Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Regla graduada de mecnico
4. Linterna
5. Papel y lpiz
6. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
7. Llaves de boca abierta
8. Suministro de presin de aire
9. Llave de impacto
10. Casquillos de la llave de impacto
11. Llave de torque
12. Destornillador grande

4.7.2 Descripcin de las lainas partidas de luz de aire


Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas de bloqueo en los controles de la
estacin del operador.

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar una
laina partida. El asistente desaplicar el freno, su ubicacin
depender del sistema de frenos que se va a ajustar. El asistente
tiene que estar en los controles del operador si se trata de los frenos
de empuje o giro; en el control remoto de levante, si se trata de los
frenos de levante; o en el panel de control de mantencin de frenos
si se trata de los frenos de propulsin. Con el tcnico en el freno,
haga que el asistente desaplique y aplique el freno, operando el
freno como se describe en el Tema 4.3.
Encuentre la vlvula del regulador de suministro de aire, que controla la presin de
aire al freno en cuestin y verifique que la presin de aire est ajustada a la presin
de aire correcta.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.49-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.7.3 Procedimiento para quitar lainas partidas de luz de aire


Proceda de la siguiente manera:

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
pueda ocurrir cuando se realiza la mantencin preventiva. El
movimiento inesperado de los componentes de la pala puede
causar lesiones personales graves, la muerte y dao al equipo.
Asegrese que todo el personal est alejado de los
movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
1. Pida al asistente que desaplique el freno.
2. Con el freno desaplicado, afloje iguales las tuercas del perno de amarre
aproximadamente 1/4 pulgadas (6.35 mm).

AVISO
Si gira las tuercas del perno de amarre con el freno aplicado, daar
o destruir los hilos (la rosca) del perno de amarre. Al desaplicar el
freno se alivia la presin de resorte de las tuercas del perno de
amarre. Desaplique el freno antes de girar las tuercas del perno de
amarre.
3. Pida al asistente que aplique el freno. Entonces la presin de resorte causar que
se mueva el ensamble del cilindro del freno. Esto crear una luz de 1/4 pulg.
(6.35 mm) entre el cilindro y la caja.
4. Haciendo palanca con un destornillador grande plano quite una laina partida
(consulte la Figura 4-24). Guarde esta laina para el reacondicionamiento
completo en el futuro. Etiquete o guarde la laina en un lugar donde ser asociada
con el freno de donde se quit cuando el freno se quite para el
reacondicionamiento completo.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.50-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

TC1570

Figura 4-24: Laina partida de luz de aire

5. Pida al asistente que desaplique el freno otra vez. Esto aliviar la presin de
resorte de las tuercas del perno de amarre y permitir que se aprieten.
6. Utilizando un patrn de estrella, apriete inicialmente las tuercas del perno de
amarre (consulte la Figura 4-25).

LEYENDA
01. Primera pasada
02. Segunda pasada
03. Tercera pasada
04. Cuarta pasada
Figura 4-25: Patrn de apriete en estrella

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.51-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

7. Pida al asistente que aplique el freno.


8. Utilizando un patrn de estrella, apriete las tuercas del perno de amarre al valor
de torque requerido. Consulte la Tabla Especificaciones de los frenos (Tabla 44, Tabla 4-5, o Tabla 4-6) correspondiente al freno en cuestin para obtener el
valor de torque correcto.
9. Mida y anote la carrera del pistn y proporcione esta informacin al personal que
planifica la mantencin. Consulte la Tabla Especificaciones de los frenos (Tabla
4-4, Tabla 4-5, o Tabla 4-6) correspondiente al freno en cuestin para obtener la
distancia de carrera aceptable.
10. Instale la tubera de aire en la configuracin original, si es que se haban hecho
cambios.
11. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.8 Cmo quitar los frenos de disco - Condiciones


normales
4.8.1 Herramientas y equipos necesarios
Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Regla graduada de mecnico
4. Linterna
5. Papel y lpiz
6. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
7. Llaves de boca abierta
8. Suministro de presin de aire
9. Llave de impacto
10. Casquillos de la llave de impacto
11. Llave de torque
12. Destornillador grande

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.52-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

13. Guinche y eslingas


14. Tres cncamos
15. Llaves de cabeza hexagonal para tuercas
16. Herramientas de corte

4.8.2 Procedimiento para quitar los frenos de disco (Normal)

! ADVERTENCIA
El freno tiene que desaplicarse y aplicarse antes de comenzar a
quitar el freno de la pala, siga los procedimientos para
desaplicar que se incluye en el Tema 4.3. Verifique que el freno
se desaplique observando el movimiento hacia afuera del pistn
del freno. Si el freno no se desaplica, o si existe alguna
indicacin de que el freno est agarrotado o trabado de alguna
manera, no trate de quitarlo usando estas instrucciones; en vez,
siga las instrucciones del Tema 4.9.
El procedimiento siguiente est escrito para situaciones normales de desinstalacin y
cambio.

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno de disco. El asistente desaplicar el
freno. La ubicacin del asistente depender del sistema de frenos
que va a desinstalar. El asistente tiene que estar en los controles del
operador si va a instalar o desinstalar los frenos de empuje o giro; en
el control remoto de levante, si se trata de los frenos de levante; o en
el panel de control de mantencin de frenos si se trata de los frenos
de propulsin. Con el tcnico en el freno, haga que el asistente
desaplique y aplique el freno, operando el freno como se describe en
el Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando desaplique los frenos o cuando realice
los procedimientos de mantencin. El movimiento inesperado
de los componentes de la pala puede causar lesiones
personales graves, la muerte y dao al equipo. Asegrese que
todo el personal est alejado de los movimientos principales
afectados por el sistema de frenos correspondiente.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.53-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
El freno de giro R45976D1 tiene pernos de montaje ubicados
internamente. Se requieren procedimientos especiales para quitar
este ensamble de freno. Consulte el Subtema 4.8.3 para desinstalar
este ensamble de freno.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.
2. Quite la tapa del freno, si el freno est equipado con una tapa.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
3. Pida al asistente que desaplique y aplique el freno siguiendo los procedimientos
que se especifican en el Tema 4.3. Verifique que el freno se desaplica y se aplica
observando y/o midiendo el viaje del pistn del freno. Si el freno no se desaplica,
o si existe alguna indicacin de que el freno est agarrotado o trabado de alguna
manera, no trate de quitarlo usando estas instrucciones; en vez, siga las
instrucciones del Tema 4.9.
4. Desaplique el freno y mantngalo desaplicado.

! ADVERTENCIA
Si se quitan los pernos de montaje del freno mientras el freno
est bajo carga puede resultar en la rotacin abrupta y
repentina del ensamble del freno de disco, lo que podra causar
lesiones graves o la muerte.
5. Afloje los pernos de montaje del freno.

AVISO
Si siente que los pernos estn agarrotados mientras quita los pernos
a mano o con una herramienta manual, ajuste el guinche de cadena
o gra que usar para quitar el freno para aliviar el peso del freno.
Desaplique y aplique el freno otra vez. No trate de quitar el freno si el

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.54-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

freno sigue agarrotandose o trata de girar. Si no es posible eliminar


la tensin de carga al desaplicar el freno, vuelva a apretar los
pernos y descontine la desinstalacin del freno. Piense que el freno
an est bajo tensin. Siga los procedimientos del Tema 4.9.
6. Quite a mano los pernos de montaje del freno.
7. Aplique el freno y quite todas las conexiones de tubera.
8. Si el freno que va a quitar es el de giro, instale dos cncamos en la cara del pistn
del freno.
9. Si va a quitar el freno de levante, propulsin o empuje, mueva el ensamble del
freno hacia afuera una distancia pequea. Coloque el hoyo de izaje (consulte la
Figura 4-25) en la posicin de las 12 en punto e instale un cncamo con tuerca.
10. Usando las eslingas y guinche de cadena o gra adecuados para el peso del
freno, soporte el ensamble del freno. Consulte la Tabla 4-7 para obtener el peso
del ensamble del freno.
11. Con un guinche o gra, quite el ensamble del freno del cubo del freno.
12. Limpie y revise el cubo del freno para asegurarse que las estras no presenten
dao por desgaste. Repare las estras recrecindolas o cambie el ensamble del
cubo. Lubrique las estras del cubo con una capa ligera de lubricante (no use
antiagarrotante). No lubrique demasiado o el lubricante podra estropear el freno.
13. Enve el ensamble del freno a una instalacin de reparacin adecuada.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.55-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.8.3 Cmo quitar el freno de giro R45976D1


4.8.3.1 Desinstalacin normal

! ADVERTENCIA
El freno tiene que desaplicarse y aplicarse antes de comenzar a
quitar el freno de la pala, siga los procedimientos para
desaplicar que se incluye en el Tema 4.3. Verifique que el freno
se desaplique observando el movimiento hacia afuera del pistn
del freno. Si el freno no se desaplica, o si existe alguna
indicacin de que el freno est agarrotado o trabado de alguna
manera, no trate de quitarlo usando estas instrucciones; en vez,
siga las instrucciones del Subtema 4.8.3.2.
El procedimiento siguiente est escrito para situaciones normales de desinstalacin y
cambio. Consulte la Figura 4-26.

12

11

10

13
02

01

LEYENDA
01. Ensamble de indicador
02. O-rings
03. Placa de presin
04. Pistn
05. Ensamble de perno de
06
amarre
06. Cilindro
07. Placa de desgaste
08. Rotor
09. Aro de arrastre
10. Lugar donde van las
lainas
11. Sensor de desgaste
12. Sensor de freno
aplicado
13. Perno de montaje

03

09

04

08

05

07

ES02469b01

Figura 4-26: Freno de giro (R45976D1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.56-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno de disco. El asistente desaplicar el
freno. Si est instalando o quitando los frenos de giro, el asistente
debe estar en los Controles del Operador. Con el tcnico en el freno,
haga que el asistente desaplique y aplique el freno, operando el
freno como se describe en el Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando desaplique los frenos o cuando realice
los procedimientos de mantencin. El movimiento inesperado
de los componentes de la pala puede causar lesiones
personales graves, la muerte y dao al equipo. Asegrese que
todo el personal est alejado de los movimientos principales
afectados por el sistema de frenos correspondiente.

AVISO
El freno de giro R45976D1 tiene pernos de montaje ubicados
internamente. Se requieren procedimientos especiales para quitar
este ensamble de freno. Ser necesario desensamblar parcialmente
el freno para poder quitarlo.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.
2. Quite la tapa del freno, si el freno est equipado con una tapa.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
3. Pida al asistente que desaplique y aplique el freno siguiendo los procedimientos
que se especifican en el Tema 4.3. Verifique que el freno se desaplica y se aplica
observando y/o midiendo la carrera del pistn del freno. Al desaplicar el freno, el
rotor que est dentro del freno debe moverse ligeramente alejndose de la placa

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.57-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

de desgaste inferior del freno para que el freno se ponga en descanso. Si el


freno no se desaplica, o si existe alguna indicacin de que el freno est
agarrotado o trabado de alguna manera, no trate de quitarlo usando estas
instrucciones; en vez, siga las instrucciones del Subtema 4.8.3.2.
4. Desaplique el freno y mantngalo desaplicado.
5. Usando un patrn de apriete de estrella como se muestra en la Figura 4-25, afloje
dos vueltas a la vez cada tuerca del perno de amarre (artculo 05, Figura 4-26).
Contine quitando las tuercas del perno de amarre una a la vez hasta quitarlas
todas.

AVISO
Si parece que el cilindro (artculo 06) est empujando las tuercas del
perno de amarre al irlas quitando, suspenda este procedimiento y
proceda en el Subtema 4.8.3.2. No trate de quitar todas las tuercas del
perno de amarre si el cilindro est aplicando presin de resorte sobre
ellas.
6. Una vez que todas las tuercas del perno de amarre se hayan quitado, aplique el
freno. El ensamble del cilindro debe ahora levantarse aproximadamente 1/2 a 1
pulgada. Quite todas las tuberas de aire del freno.

! ADVERTENCIA
Si los componentes internos del freno no han rotado, el freno
an puede estar bajo tensin de carga. Tenga mucho cuidado
ya que los rotores pueden soltarse y girar en cualquier
momento.
7. Suba el ensamble del cilindro del freno sacndolo del freno. Este ensamble pesa
aproximadamente 310 lbs (141 kg) y contiene el cilindro (artculo 06), pistn
(artculo 04), y placa de presin (artculo 03).

! ADVERTENCIA
Si el rotor del freno (artculo 08) est trabado, podra estar
soportando bastante energa rotacional. Pruebe el rotor para
determinar si est flojo y en descanso haciendole presin con
una herramienta larga, tal como el mango de un martillo de dos
manos o un palo, antes de tratar de retirarlo. Debe poder
empujar sobre el rotor y sobreponer la fuerza de resorte que lo
retiene para moverlo ligeramente hacia abajo hacia la placa de
desgaste (artculo 07) que se encuentra debajo de ste. Si el
rotor ha sufrido bastante dao, y permanece firmemente en
contacto de la placa de desgaste inferior, suponga que est
agarrotado y proceda en el Paso 7 del Subtema 4.8.3.2.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.58-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

8. Si el rotor est flojo y no est trabado, sbalo sacndolo del freno.


9. Ahora puede retirar los pernos de montaje de cabeza hexagonal (artculos 13) del
freno.
10. Una vez que los pernos de montaje se hayan retirado, se pueden quitar el aro de
arrastre (artculo 09) y la placa de desgaste inferior (artculo 07) del freno.
11. Limpie y revise el cubo del freno para asegurarse que las estras no presenten
dao por desgaste. Repare las estras recrecindolas o cambie el ensamble del
cubo. Lubrique las estras del cubo con una capa ligera de lubricante (no use
antiagarrotante). No lubrique demasiado o el lubricante podra estropear el freno.
12. Enve el ensamble del freno a una instalacin de reparacin adecuada.

4.8.3.2 Desinstalacin de un freno trabado o daado


Siga el procedimiento siguiente para quitar un ensamble de freno de disco que se
sospecha que an est bajo carga o tensin. Consulte la Figura 4-26. Esta condicin
puede ocurrir cuando no hay presin de aire adecuada para aplicar o desaplicar el
freno o cuando han fallado los o-rings del cilindro del freno. Si el freno se ha estado
sobrecalentando puede estar pandeado o trabado y no se desaplica.

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno. El asistente desaplicar el freno. Para
los frenos de giro, el asistente debe estar en los Controles del
Operador. Con el tcnico en el freno, pida al asistente que
desaplique y aplique el freno cuando se le instruya en el
procedimiento siguiente, operando el freno como se describe en el
Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.59-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
No quite los pernos de montaje del freno. Si el freno an est
bajo tensin o carga, el ensamble del freno puede girar
repentina y rpidamente y causar lesiones graves o la muerte.
2. No aplique presin de aire al freno. Usando un patrn de apriete de estrella como
se muestra en la Figura 4-25, afloje dos vueltas a la vez cada tuerca del perno de
amarre hasta que las quite todas. El ensamble del cilindro de aire del freno debe
moverse lentamente hacia afuera cuando se hace esto. Parecer que el pistn
del freno se presiona hacia dentro.
3. Quite todas las conexiones de la tubera de aire.
4. Espere un movimiento gradual de los componentes internos si el freno an est
bajo tensin o carga. Est preparado para los posibles movimientos de los
componentes del movimiento asociado.

! ADVERTENCIA
Si los componentes internos del freno no han rotado, el freno
an puede estar bajo tensin de carga. Tenga mucho cuidado
ya que el rotor puede soltarse y girar en cualquier momento.
5. El freno de giro est montado en el plano horizontal. Instale dos cncamos en la
cara del pistn del freno.
6. Use eslingas y guinche de cadena o gra adecuados para el peso del ensamble
del freno. Quite el ensamble del cilindro de aire del freno. Este ensamble pesa
aproximadamente 310 lbs (141 kg) y contiene el cilindro (artculo 06), pistn
(artculo 04), y placa de presin (artculo 03).
7. Si el rotor del freno (artculo 08) est trabado, podra estar soportando bastante
energa rotacional. Pruebe el rotor para determinar si est flojo y en descanso
hacindole presin con una herramienta larga, tal como el mango de un martillo
de dos manos o un palo, antes de tratar de retirarlo. Debe poder presionar sobre
el rotor y al sobreponer la fuerza de resorte que lo retiene, moverlo ligeramente
hacia abajo hacia la placa de desgaste (artculo 07) que se encuentra debajo de
ste. Si el rotor ha sufrido bastante dao, y permanece firmemente en contacto
de la placa de desgaste inferior, suponga que est agarrotado y que el freno an
est bajo carga.

! ADVERTENCIA
Si los componentes internos del freno no han rotado, el freno
an puede estar bajo tensin de carga. Tenga mucho cuidado
ya que los rotores pueden soltarse y girar en cualquier
momento.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.60-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

8. Puede usar un martillo de dos manos para separar las partes y liberar la tensin.
Puede ser necesario usar un soplete de corte para cortar y quitar los
componentes agarrotados.
9. Quite el rotor del freno.
10. Ahora puede retirar los pernos de montaje de cabeza hexagonal (artculos 13) del
freno.
11. Una vez que los pernos de montaje se hayan retirado, se pueden quitar el aro de
arrastre (artculo 09) y la placa de desgaste inferior (artculo 07) del freno.
12. Limpie y revise el cubo del freno para asegurarse que las estras no presenten
dao por desgaste. Repare las estras recrecindolas o cambie el ensamble del
cubo. Lubrique las estras del cubo con una capa ligera de lubricante (no use
antiagarrotante). No lubrique demasiado o el lubricante podra estropear el freno.
13. Enve el ensamble del freno a una instalacin de reparacin adecuada.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.61-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.9 Cmo quitar los frenos de disco - Condiciones


especiales
4.9.1 Herramientas y equipos necesarios
Los artculos siguientes deben estar a la mano.
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Regla graduada de mecnico
4. Linterna
5. Papel y lpiz
6. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
7. Llaves de boca abierta
8. Suministro de presin de aire
9. Llave de impacto
10. Casquillos de la llave de impacto
11. Llave de torque
12. Destornillador grande
13. Guinche y eslingas
14. Tres cncamos
15. Llaves de cabeza hexagonal para tuercas
16. Herramientas de corte

4.9.2 Procedimiento para quitar los frenos de disco (Especial)


Siga el procedimiento siguiente para quitar un ensamble de freno de disco que se
sospecha que an est bajo carga o tensin. Esta condicin puede ocurrir cuando no
hay presin de aire adecuada para aplicar o desaplicar el freno o cuando han fallado
los o-rings del cilindro del freno. Si el freno se ha estado sobrecalentando puede estar
pandeado o trabado y no se desaplica.
No use este procedimiento para el freno de giro R45976. En vez, consulte el Subtema
4.8.3.2.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.62-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno. El asistente desaplicar el freno. La
ubicacin del asistente depender del sistema de frenos que va a
desinstalar. El asistente tiene que estar en los controles del operador
si se trata de los frenos de empuje o giro; en el control remoto de
levante, si se trata de los frenos de levante; o en el panel de control
de mantencin de frenos si se trata de los frenos de propulsin. Con
el tcnico en el freno, pida al asistente que desaplique y aplique el
freno cuando se le instruya en el procedimiento siguiente, operando
el freno como se describe en el Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.

! ADVERTENCIA
No quite los pernos de montaje del freno. Si el freno an est
bajo tensin o carga, el ensamble del freno puede girar
repentina y rpidamente y causar lesiones graves o la muerte.
2. No aplique presin de aire al freno. Usando un patrn de apriete de estrella como
se muestra en la Figura 4-25, afloje dos vueltas a la vez cada tuerca del perno de
amarre hasta que las quite todas. El ensamble del cilindro de aire del freno debe
moverse lentamente hacia afuera cuando se hace esto. Parecer que el pistn
del freno se presiona hacia dentro.
3. Quite todas las conexiones de la tubera de aire.
4. Espere un movimiento gradual de los componentes internos si el freno an est
bajo tensin o carga. Est preparado para los posibles movimientos de los
componentes del movimiento asociado.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.63-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
Si los componentes internos del freno no han rotado, el freno
an puede estar bajo tensin de carga. Tenga mucho cuidado
ya que los rotores pueden soltarse y girar en cualquier
momento.
5. En los frenos montados en el plano vertical (levante, propulsin y empuje), fuerce
el cilindro hacia afuera hasta que pueda pasar una eslinga o cadena adecuada a
travs de una ranura de ventilacin como punto de izaje. Si el pistn del freno
tiene en la cara hoyos con rosca, puede instalar cncamos y usarlo como punto
de izaje.
6. El freno de giro est montado en el plano horizontal. Instale dos cncamos en la
cara del pistn del freno.
7. Use eslingas y guinche de cadena o gra adecuados para el peso del ensamble
del freno (consulte la Tabla 4-7 y la Tabla 4-8). Quite el ensamble del cilindro de
aire del freno.

AVISO
El cilindro de aire de los frenos ms pequeos se puede quitar con la
mano, con por lo menos dos personas.
8. Si sospecha el freno an est bajo carga, verifique tratndo de aflojar los pernos
de montaje. Si parece que los pernos de cabeza rotan con el freno o estn
pegados al freno, suponga que los componentes estn agarrotados.

! ADVERTENCIA
Si los componentes internos del freno no han rotado, el freno
an puede estar bajo tensin de carga. Tenga mucho cuidado
ya que los rotores pueden soltarse y girar en cualquier
momento.
9. Puede usar un martillo de dos manos para separar las partes y liberar la tensin.
Puede ser necesario usar un soplete de corte para cortar y quitar los
componentes agarrotados.
10. Quite los componentes internos principales del freno, incluyendo los rotores y la
placa central.
11. Apoye el peso de la caja del freno con eslingas, cuando el ensamble del freno ya
no sea soportado por el cubo del freno o los afianzadores.
12. Afloje y quite los pernos de montaje de la caja del freno y quite la caja del freno.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.64-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

4.10 Cmo instalar los frenos de disco


4.10.1 Herramientas y equipos necesarios
Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Regla graduada de mecnico
4. Linterna
5. Papel y lpiz
6. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
7. Llaves de boca abierta
8. Suministro de presin de aire
9. Llave de impacto
10. Casquillos de la llave de impacto
11. Llave de torque
12. Destornillador grande
13. Guinche y eslingas
14. Tres cncamos
15. Llaves de cabeza hexagonal para tuercas

4.10.2 Procedimiento para instalar los frenos de disco


Estas instrucciones son para usarse bajo condiciones normales de instalacin. Estos
procedimientos de instalacin no se aplican al freno de giro R45976D1. Para este
freno, consulte el Subtema 4.10.4.

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno de disco. El asistente desaplicar el
freno. La ubicacin del asistente depender del sistema de frenos
que va a instalar. El asistente tiene que estar en los controles del
operador si se trata de los frenos de empuje o giro; en el control
remoto de levante, si se trata de los frenos de levante; o en el panel
de control de mantencin de frenos si se trata de los frenos de

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.65-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

propulsin. Con el tcnico en el freno, haga que el asistente


desaplique y aplique el freno cuando se le instruya en el
procedimiento siguiente para operar el freno. Consulte el Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala, que puedan ocurrir cuando quite el freno.
Estos movimientos pueden causar lesiones personales graves,
la muerte y dao al equipo. Asegrese que todo el personal est
alejado de los movimientos principales afectados por el sistema
de frenos donde va a trabajar.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.
2. Se supone que durante la desinstalacin del freno, el cubo del freno se limpi e
inspeccion para asegurarse que las estras no presenten dao por desgaste. Si
no fue as, hgalo ahora. Repare las estras recrecindolas o cambie el ensamble
del cubo. Lubrique las estras del cubo con una capa ligera de lubricante (no use
antiagarrotante). No lubrique demasiado o el lubricante podra estropear el freno.
3. Verifique que sea correcto el nmero de parte del freno.
4. En los frenos de levante, propulsin o empuje, instale un cncamo en el hoyo de
izaje (Figura 4-25) en la posicin de las 12 en punto. En los frenos de giro, instale
dos cncamos en la cara del pistn.
5. Usando las eslingas adecuadas y guinche de cadena o gra para el peso del
freno, suba y monte el ensamble del freno en el cubo del freno. Consulte la Tabla
4-7 para obtener los pesos de los ensambles de freno. En este momento no quite
el dispositivo de izaje.
6. Instale las tuberas del suministro de aire y la vlvula de descarga rpida (QRV)
como sigue:
A. En los frenos de levante, propulsin y empuje, (montados en plano vertical)
instale la tubera de aire y la vlvula QRV en la posicin de las 6 en punto.
Quite el cncamo de la posicin de las 12 en punto.
B. En los frenos de giro, (montados horizontalmente) instale la tubera de aire y la
vlvula QRV.
C. Instale la tubera de aire de descarga que va al panel de solenoides
redundantes.
7. Si el ensamble del freno no est completamente asentado en su base de montaje
debido a la desalineacin de las estras del cubo del freno y las estras del rotor
del freno, aplique manualmente presin de aire para desaplicar ligeramente el
freno. Con el freno en la condicin desaplicada, gire y tuerza el ensamble del
freno, aplicando presin contra el freno. Cuando el freno est completamente

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.66-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

asentado, alinee la caja del freno a su posicin correcta de montaje e instale


cuatro pernos de montaje en puntos espaciados la misma distancia.

AVISO
En frenos de rotores mltiples, si los rotores no estn alineados,
puede ser necesario desensamblar e instalar un componente del
freno a la vez.
8. Instale lainas en el freno de giro como se describe en el Subtema 4.10.3.
9. En todos los frenos, instale los pernos de montaje restantes. Apriete
uniformemente hasta el torque requerido usando el patrn de apriete de estrella
que se muestra en la Figura 4-25 y los valores de torque que se muestran en la
Tabla de Especificaciones para el freno en cuestin (Tabla 4-4, Tabla 4-5, o Tabla
4-6).
10. Instale y alinee la tapa contra polvo de manera que la luz est en la posicin de
las 6 en punto o de manera que haya una abertura a las ranuras de ventilacin.
11. Mida y anote la carrera del pistn. Proporcione la informacin de la distancia de
carrera al personal que planifica la mantencin.
12. Mida y anote la luz de aire del freno en la condicin de freno desaplicado.
Proporcione esta informacin al personal que planifica la mantencin.
13. Regrese la pala a la condicin normal de desactivacin.
14. Retire el bloqueo con candados y las tarjetas de avisos.
15. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.67-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.10.3 Colocacin de lainas en los frenos de giro

AVISO
En los frenos de giro es necesario verificar la luz de aire mnima del
freno desaplicado. Ajuste la luz de aire del freno de giro segn se
requiera, con lainas de montaje. Si el freno no se ajusta
correctamente, podra ocasionar un rendimiento anormal y falla
prematura del freno.
Instale lainas en el ensamble del freno de giro (Figura 4-27) de la siguiente manera:

01
02

03

TC0453d

LEYENDA
01. Luz de aire superior (GP1)
02. Luz de aire inferior (GP2)
03. Lugar donde van las lainas
Figura 4-27: Instalacin de lainas en el ensamble de frenos de giro

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno. El asistente desaplicar el freno. Para
los frenos de giro, el asistente debe estar en los Controles del
Operador. Con el tcnico en el freno, haga que el asistente
desaplique y aplique el freno cuando se le instruya en el
procedimiento siguiente para operar el freno como se describe en la
Tema 4.3.
1. Encuentre e identifique el regulador de suministro de aire, que controla la presin
de aire al freno donde medir la luz de aire. Verifique que la presin de aire sea
100 PSI (6.9 barios) en el regulador de aire del freno.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.68-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
2. Pida al asistente que desaplique el freno como se describe en la Tema 4.3.
3. Mida la luz de aire del freno de giro a travs de las ranuras de ventilacin de la
caja del freno (Figura 4-27) como sigue:
A. Con el freno desaplicado, mida la luz entre la parte superior de la pastilla de
friccin del rotor exterior y la placa de presin del freno. Anote esta medicin
como GPI como se muestra en la Tabla 4-5.
B. Con el freno desaplicado, mida la luz entre la parte inferior de la pastilla de
friccin del rotor exterior y la placa central del freno. Anote esta medicin como
GP2 como se muestra en la Tabla 4-5.
C. Pida al asistente que aplique el freno de giro.
D. Sume las dos mediciones de luz. El total debe ser igual o exceder la luz
mnima de aire (1/8 pulg.) para el freno de giro como se muestra en la Tabla 45.
A medida en que se instalan lainas bajo el freno de giro, cambiarn GP1 y GP. La
instalacin de ms lainas aumentar GP1 y reducir GP2. Instale una cantidad
suficiente de lainas debajo del freno para obtener las mediciones de luz lo ms
iguales posible. Cuando termine, las mediciones de luz estarn casi iguales. La
tolerancia mnima para cualquiera de las mediciones de luz es 1/64 de pulg.
4. Contine con la instalacin del freno de giro.

4.10.4 Freno de giro R45976D1


Estas instrucciones se aplican al freno de giro R45976D1.

4.10.4.1 Procedimientos de instalacin


Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o instalar el
ensamble del freno de disco. El asistente desaplicar el freno. La ubicacin del
asistente depender del sistema de frenos que va a instalar. Para los frenos de giro,
el asistente debe estar en los Controles del Operador. Con el tcnico en el freno,
haga que el asistente desaplique y aplique el freno cuando se le instruya en el
procedimiento siguiente. Consulte el Tema 4.3 para obtener informacin sobre cmo
desaplicar y aplicar los frenos.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.69-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala, que puedan ocurrir cuando quite el freno.
Estos movimientos pueden causar lesiones personales graves,
la muerte y dao al equipo. Asegrese que todo el personal est
alejado de los movimientos principales afectados por el sistema
de frenos donde va a trabajar.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.
2. Se supone que durante la desinstalacin del freno, el cubo del freno se limpi e
inspeccion para asegurarse que las estras no presenten dao por desgaste. Si
no fue as, hgalo ahora. Repare las estras recrecindolas o cambie el ensamble
del cubo. Lubrique las estras del cubo con una capa ligera de lubricante (no use
antiagarrotante). No lubrique demasiado o el lubricante podra estropear el freno.
3. Verifique que sea correcto el nmero de parte del freno.
4. En los frenos de giro, instale dos cncamos en la cara del pistn.

AVISO
En los frenos de giro es necesario verificar la luz de aire mnima del
freno desaplicado. Ajuste la luz de aire del freno de giro segn se
requiera, con lainas de montaje. Si el freno no se ajusta
correctamente, podra ocasionar un rendimiento anormal y falla
prematura del freno. Las lainas para este ajuste se encuentran entre
el freno y el motor de giro. Consulte la Figura 4-27.
5. Las lainas que estaban debajo del freno viejo se deben instalar en la parte
superior del motor donde se instalar el freno. El freno que se va a instalar debe
colocarse arriba de estas lainas para verificar la luz de aire del freno de giro.
6. Usando las eslingas adecuadas y guinche de cadena o gra para el peso del
freno, suba y monte el ensamble del freno en el cubo del freno. Consulte la Tabla
4-7 para obtener los pesos de los ensambles de freno. En este momento no quite
el dispositivo de izaje.
7. Instale las tuberas del suministro de aire y la vlvula de descarga rpida (QRV)
como sigue:
A. Instale la tubera de aire y la vlvula QRV.
B. Instale la tubera de aire de descarga que va al panel de solenoides
redundantes.
8. Si el ensamble del freno no est completamente asentado en su base de montaje
debido a la desalineacin de las estras del cubo del freno y las estras del rotor

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.70-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

del freno, aplique manualmente presin de aire para desaplicar ligeramente el


freno. Con el freno en la condicin desaplicada, gire y tuerza el ensamble del
freno, mientras aplica presin contra el freno para asentarlo y alinear los orificios
de los pernos. Cuando el freno est completamente asentado, alinee la caja del
freno a su posicin correcta de montaje.

AVISO
En este momento no ser posible poner los pernos de montaje del
freno. Primero tiene que verificar la luz de aire del freno.
9. Encuentre e identifique el regulador de suministro de aire, que controla la presin
de aire al freno cuya luz de aire va a medir. Verifique que la presin de aire sea
100 PSI (6.9 barios) en el regulador de aire del freno.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala controlados por los diferentes frenos, que
puedan ocurrir cuando realice los procedimientos de
mantencin. El movimiento inesperado de los componentes de
la pala puede causar lesiones personales graves, la muerte y
dao al equipo. Asegrese que todo el personal est alejado de
los movimientos principales afectados por el sistema de frenos
correspondiente.
10. Pida al asistente que desaplique el freno como se describe en el Tema 4.3.
Cercirese de que el peso del freno de giro lo est reteniendo en el motor y que
no hay luz entre el motor de giro, las lainas y el freno.
11. Mida la luz de aire del freno de giro a travs de las ranuras de ventilacin de la
caja del freno (Figura 4-27) como sigue:
A. Con el freno desaplicado, mida la luz entre la parte superior de la pastilla de
friccin del rotor exterior y la placa de presin del freno. Anote esta medicin
como GPI como se muestra en la Tabla 4-5.
B. Con el freno desaplicado, mida la luz entre la parte inferior de la pastilla de
friccin del rotor exterior y la placa central del freno. Anote esta medicin como
GP2 como se muestra en la Tabla 4-5.
C. Pida al asistente que aplique el freno de giro.
D. Sume las dos mediciones de luz. El total debe ser igual o exceder la luz
mnima de aire (1/8 pulg.) para el freno de giro como se muestra en la Tabla 45.
12. A medida en que se instalan lainas bajo el freno de giro, cambiarn GP1 y GP. La
instalacin de ms lainas aumentar GP1 y reducir GP2. Instale una cantidad
suficiente de lainas debajo del freno para obtener las mediciones de luz lo ms
iguales posible. Cuando termine, las mediciones de luz estarn casi iguales. La
tolerancia mnima para cualquiera de las mediciones de luz es 1/64 de pulg.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.71-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
Una vez que la luz de aire se ha ajustado correctamente con las
lainas, el freno est listo para montarlo en el motor de giro. Para
poder tener acceso a los pernos de montaje, es necesario
desensamblar el freno. Los pernos de montaje entonces se pueden
instalar y apretar. Entonces puede volver a ensamblar el freno. Los
pasos siguientes describen cmo hacer esto. Consulte Figura 4-26.
1. Desaplique el freno y mantngalo desaplicado.
2. Usando un patrn de apriete de estrella como se muestra en la Figura 4-25, afloje
dos vueltas a la vez cada tuerca del perno de amarre (artculo 05, Figura 4-26).
Contine quitando las tuercas del perno de amarre una a la vez hasta quitarlas
todas.
3. Una vez que todas las tuercas del perno de amarre se hayan quitado, aplique el
freno. El ensamble del cilindro debe ahora levantarse aproximadamente 1/2 a 1
pulgada.
4. Suba el ensamble del cilindro de aire del freno sacndolo del freno. Este
ensamble pesa aproximadamente 310 lbs (141 kg) y contiene el cilindro (artculo
06), pistn (artculo 04), y placa de presin (artculo 03).
5. Suba el rotor sacndolo del freno.
6. Ahora puede instalar los pernos de montaje de cabeza hexagonal (artculos 13)
en el freno. Apriete uniformemente hasta el torque requerido usando el patrn de
apriete de estrella que se muestra en la Figura 4-25 y apriete los pernos de
cabeza a un torque de 150 lbs pie (20.25 kg/m).
7. Vuelva a instalar el rotor.
8. Vuelva a instalar el ensamble del cilindro de aire del freno. Asegrese de alinear
correctamente la lnea de aire y las lneas de descarga.
9. Desaplique el freno aplicando presin de aire.
10. Instale las tuercas de perno de amarre. Apriete uniformemente y con un torque de
70 - 80 lbs pie (9.6 - 11 kg/m) siguiendo el patrn de apriete de estrella que se
muestra en la Figura 4-25.
11. Aplique el freno.
12. Mida y anote la carrera del pistn. Proporcione la informacin de la distancia de
carrera al personal que planifica la mantencin.
13. Mida y anote la luz de aire del freno en la condicin de freno desaplicado.
Proporcione esta informacin al personal que planifica la mantencin.
14. Regrese la pala a la condicin normal de desactivacin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.72-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

15. Retire el bloqueo con candados y las tarjetas de avisos.


16. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.73-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

4.11 Cmo quitar y cambiar los O-rings y sellos de


fieltro
4.11.1 Generalidades
Este Tema describe cmo inspeccionar los frenos de disco para ver si existen fugas
en los o-rings y cmo quitar y cambiar los o-rings que tengan fugas.
Los o-rings se deterioran con el tiempo debido al desgaste normal. Las fallas
prematuras de los o-rings pueden ser el resultado de sobrecalentamiento de los
frenos, lubricante incorrecto o insuficiente en la lnea de aire, fluido descongelante
incorrecto en la lnea de aire, procedimientos incorrectos de instalacin o demasiada
presin de aire.
Los o-rings tambin tienden a endurecerse con el tiempo. En vez de mantener la
flexibilidad y su forma circular, el o-ring toma la forma de la ranura donde est
instalado y se endurece en esa forma. La presin de aire puede fcilmente pasar por
un o-ring en esta condicin.
Las rebabas o cortes en la pared del cilindro de aire pueden cortar o raer el o-ring. La
tierra u otros contaminantes que entran al rea entre el pistn y el cilindro tambin
pueden daar los o-rings.

4.11.2 Herramientas y equipos necesarios


Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Linterna
4. Llaves de boca abierta
5. Dos tapones de tubo de 3/4-pulgada
6. Suministro de presin de aire
7. Limpiador de vidrio en spray disponible comercialmente o solucin de jabn

AVISO
Necesitar un asistente y un medio de comunicacin para quitar o
instalar el ensamble del freno. El asistente desaplicar el freno. La
ubicacin del asistente depender del sistema de frenos en el que va
a trabajar. El asistente tiene que estar en los controles del operador
si se trata de los frenos de empuje o giro; en el control remoto de
levante, si se trata de los frenos de levante; o en el panel de control
de mantencin de frenos si se trata de los frenos de propulsin. Con
el tcnico en el freno, haga que el asistente desaplique y aplique el
P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas
Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.74-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

freno cuando se le instruya en el procedimiento siguiente para operar


el freno como se describe en el Tema 4.3.

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala, que puedan ocurrir cuando inspeccione
el freno de disco. Estos movimientos pueden causar lesiones
personales graves, la muerte y dao al equipo.

4.11.3 Inspeccin de fugas en los o-rings


1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas de bloqueo en los controles del
operador en la estacin del operador.

! ADVERTENCIA
Asegrese que todo el personal est alejado de los
movimientos principales afectados por el sistema de frenos que
va a desinstalar.
2. Si es necesario, quite la tapa contra polvo del freno.
3. Inspeccione el ensamble del cilindro del freno en busca de seales visuales de
fugas de aire. Generalmente esto es evidente en la acumulacin de una
combinacin de polvo y lubricante en la cara del cilindro del freno (consulte la
Figura 4-28).

Figura 4-28: Evidencia de fugas en los o-rings (tpica)

4. Pida al asistente que desaplique el freno como se describe en el Tema 4.3.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.75-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5. Con el freno desaplicado, escuche y sienta si existe fuga de aire. Si es necesario,


inspeccione si existen fugas de aire rociando el limpiador de vidrio o la solucin
de jabn en la cara del pistn y el cilindro, y observando si se forman burbujas.
6. Pida al asistente que aplique el freno soltando la cancelacin manual en la
vlvula solenoide de aire o pida al operador que aplique el freno presionando el
botn de aplicar freno.
7. Si se determina que el freno no tiene fugas de aire, vuelva a poner el freno en
servicio, y retire los candados y tarjetas de bloqueo.
8. Si se determina que el freno tiene fugas de aire en los o-rings, cambie los o-rings
como se describe en el Subtema 4.11.4.

AVISO
Si no se reparan los frenos de disco que tengan fugas en los o-rings,
pueden ocurrir fallas prematuras y/o desctruccin de los
componentes principales del freno. Siempre repare o cambie los
frenos de disco que sospeche que tienen fugas en los o-rings.
Si el ensamble del freno ha estado en servicio muchas horas o est cerca del criterio
de cambio planeado, considere cambiar el freno en lugar de cambiar los o-rings con
fugas.

4.11.4 Cmo quitar y cambiar o-rings


Los artculos siguientes deben estar a la mano:
1. Tarjeta de advertencia
2. Candado de bloqueo
3. Regla graduada de mecnico
4. Linterna
5. Un tapn de tubo de 3/4-pulgada
6. Cuatro esprragos con rosca (con rosca del mismo tamao que los pernos de
cabeza hueca del freno
7. Cuatro pernos de cabeza hexagonal (por lo menos una pulgada ms largos que
los pernos de cabeza hueca y con rosca del mismo tamao)
8. Aguja de gancho (aguja con ojo)
9. Hilo
10. Llaves de boca abierta
11. Suministro de presin de aire

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.76-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

12. Llave de impacto


13. Casquillos hexagonales para la llave de torque
14. Guinche y eslingas
15. Cncamos
16. Plumn de tinta permanente
17. Proteccin para los ojos
18. Mazo de caucho suave

4.11.4.1 Procedimiento para quitar y cambiar los o-rings y los sellos


contra polvo
Proceda de la siguiente manera:

AVISO
Necesitar un asistente para que le ayude a quitar e instalar el freno
de disco componentes.
1. Siga los procedimientos que se indican en el Subtema 4.3.2.1 para estacionar y
desactivar la pala. Coloque letreros y tarjetas en los controles del operador en la
estacin del operador.
2. Quite todas las conexiones de la tubera de aire al freno.
3. En los frenos de levante, empuje o propulsin, quite la tubera del panel de
solenoides redundantes en la posicin de las 12 en punto e instale un tapn de
tubo de 3/4" NPT en el puerto de aire.
4. En los frenos de giro, quite la tubera de aire del panel de solenoides de aire e
instale un tapn de tubo de 1/2" NPT en el puerto de aire.
5. Quite la tapa contra polvo de la cara del pistn. Quite la vlvula de descarga
rpida (QRV). Instale un adaptador de conexin de aire y conctelo a un
suministro de aire regulado. Para quitar el pistn se recomienda usar un ajuste
muy bajo de presin de aire, menos de 35 PSI. Puesto que una cantidad muy
pequea de aire funciona mejor, una vlvula de bola en el suministro funciona
bien para dar al freno una cantidad pequea de aire. No aplique el aire hasta que
el procedimiento le indique.

AVISO
Una pistola sopladora tambin funciona bien para quitar el pistn.
Para usar una pistola sopladora, deje desconectada la lnea de aire
del freno y cuando est listo, simplemente sople una cantidad
pequea de aire en el freno.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.77-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

6. Use un plumn marcador para marcar la orientacin del pistn y del cilindro de
aire. Esto ahorrar tiempo durante el re-ensamble cuando sea necesario volver a
alinear los orificios para pernos e instalar los cncamos en las posiciones
correctas.
7. Con el freno aplicado, quite el pistn de la siguiente manera:

! ADVERTENCIA
No tenga presin de aire en el freno cuando quite los pernos de
cabeza hueca, puesto que esto podra causar que el pistn
salga volando del freno y lesionar al personal que est en el
rea.
A. Quite los pernos de cabeza hueca que fijan la placa de presin al pistn como
se muestra en Figura 4-29.

Figura 4-29: Cmo quitar los pernos de cabeza hueca del pistn

B. Instale los cuatro pernos de cabeza hexagonal en intervalos de 90 grados


alrededor de la placa de presin, como se muestra en la Figura 4-30.

Figura 4-30: Instalacin de los pernos de cabeza hexagonal en la placa de presin

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.78-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

AVISO
Puede usar cuatro esprragos con rosca en lugar de los cuatro
pernos de cabeza hexagonal. Si usa esprragos, instlelos iguales,
separados 90 grados. Los esprragos o pernos se usan para guiar el
pistn del freno y evitar que se tuerza o trabe dentro del cilindro de
aire cuando se est desinstalando o instalando.
C. Quite el pistn de la siguiente manera:

AVISO
Si el pistn se traba en del cilindro, vuelva a instalar los pernos de
cabeza hueca. Apritelos lenta y parejamente para jalar el pistn en
el cilindro. No golpee ni martille el pistn. Si usa fuerza puede causar
daos irreparables al pistn o al cilindro.
1). Pida al asistente que meta las manos en la cavidad del pistn, agarre el
pistn y trate de sacar el pistn del cilindro, como se muestra en la Figura
4-31.

Figura 4-31: Cmo quitar manualmente el pistn del cilindro

! ADVERTENCIA
Use proteccin adecuada para los ojos para evitar lesiones
provocadas por partculas que salgan volando al romper el sello
del pistn. Si no lo hace puede causar lesiones graves.
Mantenga las manos alejadas del pistn cuando aplique presin
de aire.
2). Si el asistente no puede sacar manualmente el pistn, use la vlvula de
bola del suministro de aire o una pistola sopladora para aplicar una poca
presin de aire para ayudar en la desinstalacin. Cuando el pistn
comience a moverse, el asistente debe usar un mazo de caucho suave
para mantener el pistn perpendicular al cilindro para que no se trabe.
3). Cuando el pistn haya viajado lo suficiente para librar los o-rings (Figura 432) cierre el suministro de aire.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.79-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 4-32: El pistn libra los o-rings

4). Si us pernos de cabeza hexagonal como guas, qutelos. Coloque el


pistn sobre una superficie de trabajo limpia y plana.
8. Si el pistn es de hierro fundido, quite ambos o-rings y sello contra polvo
(consulte la Figura 4-33). Si el cilindro es de aluminio fundido, proceda en el Paso
9. Limpie e inspeccione las ranuras de los o-rings del pistn para asegurarse que
no tengan rebabas ni bordes cortantes. Limpie e inspeccione el cilindro para
asegurarse que no tenga rebabas ni bordes cortantes (consulte la Figura 4-34).
Repare limando, lijando, o rectificando ligeramente, no dae el aluminio.
Nuevamente, limpie el pistn y el cilindro.

Figura 4-33: Inspeccione las ranuras de los o-rings del pistn

Figura 4-34: Inspeccione el cilindro

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.80-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

9. Si el pistn es de fundicin de aluminio, quite ambos o-rings y sello contra polvo


del cilindro. Limpie e inspeccione las ranuras de los o-rings del cilindro para
asegurarse que no tenga rebabas ni bordes cortantes.
10. Limpie e inspeccione el pistn para asegurarse que no tenga rebabas ni bordes
cortantes (Figura 4-34). Repare limando, lijando o rectificando. Nuevamente,
limpie el pistn y el cilindro. Prepare e instale los o-rings del pistn, como sigue:
A. Si va a instalar o-rings en el pistn, lubrquelos con una capa ligera de
petrolato o grasa multi-usos (MPG). No estire los o-rings.
B. Instale los o-rings del pistn (Figura 4-35) doblndolos sobre el borde del
pistn y dentro de la ranura para o-ring.

Figura 4-35: Instalacin de los o-rings del pistn

11. Prepare e instale los o-rings del cilindro, como sigue:


A. Lubrique los o-rings del cilindro con una capa ligera de petrolato o grasa MPG.
Estire el o-ring lo suficiente para que cuando se coloque en la ranura del
cilindro, el o-ring se quede en su lugar.
B. Presione el o-ring(s) en la ranura para o-ring del cilindro.
C. Con una brocha pequea, aplique una capa generosa de lubricante a las
paredes del cilindro y a los lados del pistn.
12. Instale el sello contra polvo de fieltro partido en los pistones de funcin de hierro
como sigue. Si el freno tiene pistn de aluminio, sltese el Paso 12 y contine en
el Paso 13.
El sello contra polvo no es simtrico. La cara ancha del sello se debe colocar
dentro de la ranura. Si la cara angosta del sello se coloca en la ranura, ser difcil
insertar el pistn en el cilindro.
A. Comience a instalar un extremo del sello de fieltro en cualquier punto en el
pistn, presionando el sello en el canal para sello contra polvo. Contine
insertando y presionando el sello en su posicin alrededor de la circunferencia
del pistn. Los extremos de los sellos se cortan rectos. Cuando haya instalado
el sello todo alrededor del pistn, aproxime donde ser el corte y corte el resto
del sello. Deseche el pedazo que quede. Junte a tope los dos extremos del
sello, y presione hacia dentro (consulte la Figura 4-36). Estire el sello
ligeramente y recorte los extremos otra vez.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.81-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 4-36: Extremos del sello partido antes de cortarlos a la medida

B. Con una aguja de ojo e hilo, cosa juntos los extremos del sello de fieltro.
13. Instale el sello contra polvo de fieltro partido en el cilindro de los frenos con
pistones de aluminio como sigue:
A. Comience a instalar el extremo del sello de fieltro en cualquier punto en el
cilindro, presionando el sello en el canal para sello contra polvo. Contine
insertando y presionando el sello en su posicin alrededor de la circunferencia
del cilindro. Los extremos de los sellos se cortan rectos.
B. Tenga cuidado de cortar el sello a una longitud que permita juntar a tope
ambos extremos juntos, sin estirar ni sobreponer. Si el sello se corta muy largo
o muy corto, ser difcil instalarlo o tal vez no selle correctamente.
C. Cuando haya instalado el sello todo alrededor del cilindro, aproxime donde
ser el corte y corte el resto del sello. Deseche el sobrante, junte a tope los dos
extremos del sello, y presione hacia dentro.
D. Con una aguja de ojo e hilo, cosa juntos los extremos del sello de fieltro.
14. Vuelva a instalar el pistn de la siguiente manera:
A. Si est usando los cuatro esprragos roscados, alinee las marcas de
coincidencia y monte el pistn en los esprragos. Con cuidado empuje el
pistn en el cilindro, teniendo cuidado de no pellizcar los sellos. Espere
dificultad con los sellos contra polvo.
B. Si est usando los cuatro pernos de cabeza hexagonal, alinee las marcas de
coincidencia y monte el pistn en el cilindro. Instale los cuatro pernos de
cabeza hexagonal. Con cuidado empuje el pistn en el cilindro, teniendo
cuidado de no pellizcar los sellos. Espere dificultad con los sellos contra polvo.
C. A medida en que el pistn entra al cilindro, use un pedazo delgado de plstico
o metal para doblar los sellos regresndolos a sus ranuras. Asiente
completamente el pistn en el cilindro.
15. Comience a mano los pernos de cabeza hueca. Use una barra corta para mover
el pistn y alinearlo con el cilindro. Apriete parejamente los pernos de cabeza
hueca usando un patrn de apriete de estrella como secuencia de apriete.
Consulte la Tabla Especificaciones de los frenos (Tabla 4-4, Tabla 4-5, o Tabla
4-6) correspondiente al freno en cuestin para obtener los valores de torque. La
Figura 4-37 muestra el pistn instalado en el cilindro.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.82-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

Figura 4-37: Pistn instalado en el cilindro

16. Instale la tapa contra polvo.


17. Regrese el freno a la operacin normal, quitando los tapones temporales y la
tubera de aire y volviendo a instalar los tapones originales y las conexiones de la
tubera de aire al panel de solenoides de aire y las vlvulas de descarga rpida
(QRV).
18. Realice la inspeccin de las 250 horas del ensamble del freno de disco.
19. Retire el bloqueo con candados y las tarjetas de avisos.
20. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.12 Procedimientos de bruido de los frenos de disco


4.12.1 Generalidades
Todas las palas elctricas de minera de P&H vienen equipadas con frenos de disco
que usan forros metlicos en las pastillas de friccin. Estos frenos tienen la
responsabilidad de retener el movimiento parado cuando el movimiento no se est
usando. Tambin son responsables de parar el movimiento en caso de paradas de
emergencia.
El objetivo de este Subtema es proporcionar un procedimiento para el proceso de
bruido de los frenos que tienen forros metlicos segn lo recomendado por el
fabricante del freno. El procedimiento se aplica a todos los frenos de disco,
independientemente del tamao y configuracin. El proceso de bruido de frenos
tiene el objetivo de promover la formacin de una pelcula de xido en el forro y en la
superficie opuesta. Esta capa protege las superficies contra la corrosin y el desgaste
prematuro adems de proveer coeficientes constantes de friccin durante la vida til
del freno.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.83-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
Despus de hacer el procedimiento de bruido para uno de los
movimiento, se tiene que hacer una prueba de torque de retencin
esttica del freno, antes de regresar la pala a operacin, como se
describe en el Subtema 4.13.2. Para expander la prueba y probar el
sistema completo del freno inclusive el sistema de aire bajo
condiciones dinmicas, haga la prueba de torque dinmico del freno
como se describe en el Subtema 4.13.3.

4.12.2 Procedimiento de bruido


Este procedimiento supone que el freno se ha instalado correctamente segn las
instrucciones correspondientes. Confirme que el huelgo de funcionamiento cumple
con las especificaciones del freno.

! ADVERTENCIA
Estos procedimientos requieren el movimiento de los
componentes de la pala. Dichos movimientos pueden ocasionar
lesiones graves o la muerte si el personal no se mantiene
alejado de los mecanismos que se muevan. Asegrese que todo
el personal est alejado de los movimientos de la pala afectados
por estos procedimientos.
4.12.2.1 Frenos de propulsin
1. Presione el botn PROPEL (PROPULSIN) para transferir la pala al modo de
propulsin.
2. Mueva ambos joysticks 1/4 hacia adelante desde el centro para que la pala
avance a 1/4 de la velocidad.
3. Con la pala avanzando en propulsin a 1/4 de velocidad, presione el botn
CROWD (EMPUJE) para aplicar los frenos de propulsin.
4. Espere un minuto. Despus de esperar un minuto, use un monitor de temperatura
manual para verificar la temperatura de las placas centrales y de las placas de
presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
5. Repita los pasos 1 al 4 tres veces ms.
6. Presione el botn PROPEL (PROPULSIN) para transferir la pala al modo de
propulsin.
7. Mueva ambos joysticks 1/2 hacia adelante desde el centro para que la pala
avance a 1/2 de la velocidad.
8. Con la pala avanzando en propulsin a 1/2 de velocidad, presione el botn
CROWD (EMPUJE) para aplicar los frenos de propulsin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.84-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

9. Espere dos minutos. Despus de esperar dos minutos, use un monitor de


temperatura manual para verificar la temperatura de las placas centrales y de las
placas de presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
10. Repita los pasos 6 al 9 siete veces ms.
11. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.12.2.2 Frenos de levante


1. Suba el balde (cucharn) vaco al lmite superior.
2. Mueva el joystick 1/4 hacia adelante desde el centro para bajar el balde
(cucharn) a 1/4 de la velocidad hasta que el mango del balde (lpiz del
cucharn) est aproximadamente paralelo con el terreno. Aplique los frenos de
levante.
3. Espere un minuto. Despus de esperar un minuto, use un monitor de temperatura
manual para verificar la temperatura de las placas centrales y de las placas de
presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
4. Repita el Paso 1 al Paso 3 tres veces ms.
5. Suba el balde (cucharn) vaco al lmite superior.
6. Mueva el joystick 1/2 hacia adelante desde el centro para bajar el balde
(cucharn) a 1/2 de la velocidad hasta que el mango del balde (lpiz del
cucharn) est aproximadamente paralelo con el terreno. Aplique los frenos de
levante.
7. Espere dos minutos. Despus de esperar dos minutos, use un monitor de
temperatura manual para verificar la temperatura de las placas centrales y de las
placas de presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
8. Repita el Paso 5 al Paso 7 siete veces ms.
9. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.12.2.3 Freno de empuje


1. Con el balde (cucharn) vaco, retraiga hasta el lmite de retraccin. Baje el balde
(cucharn) 10.
2. Mueva el joystick 1/4 hacia adelante desde el centro para empujear el balde
(cucharn) a 1/4 de la velocidad hasta que el mango del balde (lpiz del
cucharn) est centrado sobre los piones de empuje. Aplique el freno de
empuje.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.85-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3. Espere un minuto. Despus de esperar un minuto, use un monitor de temperatura


manual para verificar la temperatura de la placa centrale y de la placa de presin
del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
4. Repita el Paso 1 al Paso 3 tres veces ms.
5. Con el balde (cucharn) vaco, retraiga hasta el lmite de retraccin. Baje el balde
(cucharn) 10.
6. Mueva el joystick 1/2 hacia adelante desde el centro para empujar el balde
(cucharn) a 1/2 de la velocidad hasta que el mango del balde (lpiz del
cucharn) est aproximadamente centrado sobre los piones de empuje. Aplique
el freno de empuje.
7. Espere dos minutos. Despus de esperar dos minutos, use un monitor de
temperatura manual para verificar la temperatura de la placa centrale y de la
placa de presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
8. Repita el Paso 5 al Paso 7 siete veces ms.
9. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.12.2.4 Frenos de giro


1. Establezca un medio adecuadode comunicacin y pida a un asistente que
observe los medidores analgicos en el gabinete de control en el cuarto del lado
derecho (consulte la Figura 4-38). Con el Selector de Prueba en la posicin RUN
(MARCHA) y el Selector de Medidor en la posicin SWING (GIRO), lea el
medidor ARM VOLTS (Volts de armadura (inducido)).

DC AMPERES

FLD CURRENT

DC AMPERES

DC VOLTS

ARM CURRENT

TEST SELECTOR
ARM
TEST

HOIST HOURS

SWING HOURS

CROWD HOURS

PROPEL HOURS

RUN

FIELD
TEST

CONTROL
TEST
AUX.
TEST

ARM VOLTS

METER SELECTOR
SWING

HOIST
OPER.
REF.

SWING
OPER.
REF.

CROWD/
PROPEL

CROWD/
PROPEL
OPER. REF.

HOIST

MANUAL
KVAR
REF.

OFF

RPC
STEP
IND.
1V=1
STEP

TC0332a

Figura 4-38: Medidores analgicos

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.86-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

2. Con el balde vaco en la posicin de acarreo, mueva el control de giro hacia la


derecha.
3. Pida al asistente que observe el medidor ARM VOLTS (Figura 4-38) y que le
avise cuando el voltaje llegue a +200V. Regrese el joystick a la posicin neutra.
4. Pida al asistente que observe el medidor ARM VOLTS y que le avise cuando el
voltaje se reduzca a +150V. Aplique los frenos de giro.
5. Espere un minuto. Despus de esperar un minuto, use un monitor de temperatura
manual para verificar la temperatura de las placas centrales y/o de las placas de
presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F (149C).
6. Repita el Paso 1 al Paso 5 tres veces ms.
7. Con el balde vaco en la posicin de acarreo, mueva el control de giro hacia la
derecha.
8. Pida al asistente que observe el medidor ARM VOLTS (Figura 4-38) y que le
avise cuando el voltaje llegue a +400V. Regrese el joystick a la posicin neutra.
9. Pida al asistente que observe el medidor ARM VOLTS y que le avise cuando el
voltaje se reduzca a +300V. Aplique los frenos de giro.
10. Espere dos minutos. Despus de esperar dos minutos, use un monitor de
temperatura manual para verificar la temperatura de las placas centrales y/o de
las placas de presin del freno. La temperatura debe ser menor que 300F
(149C).
11. Repita el Paso 7 al Paso 10 siete veces ms.
12. Despus de toda inspeccin o mantencin, se tienen que probar los frenos.
Lentamente y con cuidado confirme la operacin y funcin correctas del freno
utilizando las pruebas estticas que se indican en el Subtema 4.13.2 antes de
permitir que la pala regrese a produccin.

4.13 Pruebas del funcionamiento de los frenos


4.13.1 Generalidades
Las pruebas del funcionamiento de los frenos se deben usar para probar el
funcionamiento de los frenos o para problemas en el sistema de frenos. Hay dos tipos
de pruebas de funcionamiento: pruebas del torque de retencin esttica de los frenos
y pruebas de torque de frenado dinmico del freno.

4.13.2 Verificacin del torque de retencin esttica


Verifique el torque de retencin esttica aplicando la carga mxima con el motor
parado. Estas pruebas se deben hacer despus de terminar la mantencin de los
frenos y antes de regresar la pala a operacin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.87-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
Est preparado para el movimiento de los componentes
principales de la pala, que puedan ocurrir durante la verificacin
del torque de retencin esttica. Estos movimientos pueden
causar lesiones personales graves, la muerte y dao al equipo.
Asegrese que todo el personal est alejado de los
movimientos de la pala afectados por estos procedimientos.
Levante: Llene el balde (cucharn) y colquelo aproximadamente a 15-20 pulgadas
sobre el terreno. Aplique los frenos de levante. El balde (cucharn) no debe moverse.
Empuje: Mientras el balde (cucharn) est en la posicin de acarreo, retraiga
completamente el mango del balde (lpiz del cucharn). Baje el balde para que el
mango quede en posicin completamente vertical. Regrese el empuje hasta que el
balde (cucharn) quede a aproximadamente 15-20 pulgadas sobre el terreno. Aplique
el freno de empuje. El balde (cucharn) no debe moverse.
Propulsin: Mueva la pala a una pendiente de aproximadamente 15% de inclinacin.
Coloque la pala en el modo CROWD (EMPUJE). La pala no debe moverse.
Giro: Llene el balde (cucharn), colquelo en la posicin de acarreo y aplique los
frenos de levante y empuje. Con la pala al grado de propulsin mxima del 15% y con
el balde cargado en la posicin de acarreo, gire el chasis superior para que la pluma
quede sobre el lado de la base inferior (carbody) y aplique los frenos de giro. El balde
(cucharn) no debe moverse.

4.13.3 Verificacin del torque de frenado dinmico


En condiciones normales, el frenado dinmico se realiza elctricamente colocando el
joystick de manera que el movimiento no se mueva.
Los frenos de discos mecnicos tambin tienen que ser capaces de detener el
movimiento. Por diseo, el torque de frenado es menor que el torque de stall, para
inhibir el dao a los engranajes. Los movimientos continuarn (dentro de la
tolerancia) despus de aplicado el freno.

! ADVERTENCIA
La verificacin del torque de frenado dinmico slo se debe
hacer como una prueba severa del sistema. No se tiene la
intencin de que este procedimiento se use como una
verificacin normal de la funcin de los frenos. Las pruebas
excesivas de los frenos podran causar desgaste prematuro al
freno y podra causar fallas en condiciones de parada de
emergencia, lo cual podra ocasionar lesiones personales
graves, la muerte o daos materiales.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

-4.88-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Frenos de disco

! ADVERTENCIA
Estos procedimientos requieren el movimiento de los
componentes de la pala. Dichos movimientos pueden ocasionar
lesiones graves o la muerte si el personal no se mantiene
alejado de los mecanismos que se muevan. Asegrese que todo
el personal est alejado de los movimientos de la pala afectados
por estos procedimientos.
Levante: Llene el balde (cucharn) y coloque el mango del balde (lpiz del cucharn)
en la posicin de acarreo. Baje el balde (cucharn) hasta que est aproximadamente
una altura de balde sobre el terreno. Aplique los frenos de empuje y giro. Con la pala
funcionando y los frenos de levante desaplicados, aplique el paro de emergencia. El
balde debe parar antes de tocar el terreno.
Empuje: Coloque el mango del balde (lpiz del cucharn) en la posicin de acarreo.
Baje el mango del balde (lpiz del cucharn) a la posicin completamente vertical.
Empuje hasta que el balde (cucharn) est a 5 pies sobre el terreno. Aplique los
frenos de levante. Con la pala funcionando y el freno de empuje desaplicado, aplique
el paro de emergencia. El balde debe parar dentro de los cinco pies de viaje de
empuje.
Giro: Con la pala en terreno nivelado y el balde lleno, coloque el balde en la posicin
de acarreo. Aplique los frenos de levante y de empuje. Gire el chasis superior y pida
al asistente que observe el medidor ARM VOLTS (Figura 4-38). Cuando el votaje
llegue a +500V, regrese el joystick a la posicin neutra. Cuando el voltaje se reduzca
a +450V, aplique el paro de emergencia. La rotacin debe parar dentro de 60.
Propulsin: Coloque la pala en una pendiente hacia abajo del 15%. Presione el
botn PROPEL (PROPULSIN) para transferir la pala al modo de propulsin. Mueva
los dos joysticks completamente hacia adelante para que la pala avance en
propulsin a la velocidad plena. Con la pala en propulsin a velocidad plena, aplique
el paro de emergencia. La pala debe parar dentro de una distancia de cinco pies.
Si observa algn problema durante estas pruebas, debe inspeccionar completamente
los frenos y los sistemas de aire de los frenos. Consulte el Tema 4.5 de este manual y
el Tema 4.5 del Manual de los Sistemas de Aire y Lubricacin para obtener ms
informacin.
Las pruebas dinmicas anteriores slo prueban un sistema de freno y su sistema de
aire independiente de otros sistemas de frenos. Algunos problemas de frenos de
levante, empuje o giro pueden presentarse slo cuando se estn usando mltiples
frenos y los sistemas de aire correspondientes. Por ejemplo una queja puede ser: El
freno de empuje se retiene cuando el freno se aplica normalmente, pero si la pala
est operando con los frenos de empuje, levante y giro todos desaplicados y ocurre
una desactivacin, el freno de empuje se aplica lentamente. Las pruebas dinmicas
antedichas se deben hacer primero. Si el problema no se detecta, se deben hacer
otra vez mientras se dejan los otros dos movimientos desaplicados. Si se nota una
diferencia, puede deducirse que el sistema de aire necesita una inspeccin completa,
adems de la inspeccin del freno.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

-4.89-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

Frenos de disco

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 4, Versin 02 - 02/03

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

-4.90-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_05.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Seccin 5

Sistema de propulsin
5.1 Generalidades
Este tema describe la operacin, ajuste, inspeccin y reparacin, desinstalacin e
instalacin de los componentes que forman el sistema de propulsin de la pala.
Sin embargo, se aplican algunas excepciones. Incluyen:
1. No se cubre la reparacin de los motores elctricos. La reparacin de los motores
elctricos debe referirse al personal calificado de mantencin elctrica.
2. Slamente se cubre la desinstalacin e instalacin de las transmisiones de
propulsin. La reparacin de las transmisiones de propulsin debe manejarse
devolvindolas al fabricante. Si esto no es posible, comunquese con su
representante de MinePro Services para obtener ayuda.

5.2 Descripcin del sistema de propulsin


El mecanismo de propulsin va montado en la base inferior (carbody) y los bastidores
laterales. Consulte la Figura 5-1. Hay disponibles orejetas de remolque opcionales.
stas se pueden soldar en la parte inferior de la base inferior (carbody).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

09
08

LEYENDA
01. Ensamble de polines gua
(rodillos) inferiores
02. Ensamble de perno de
amarre inferior
03. Ensamble de perno de
amarre superior
04. Bastidor lateral de la oruga
05. Pasador gua
06. Base inferior (carbody)
07. Ensamble de perno de
amarre
08. Bastidor lateral de la oruga
09. Base inferior (carbody)

07
06
05

04

03

02

01

TC0438A

Figura 5-1: Base inferior y bastidor lateral

Los dos ensambles de orugas estn montados en los bastidores laterales. Cada
oruga puede operarse independientemente en la direccin de avance o reversa
mediante un mdulo individual de propulsin, proporcionando as una direccin
diferencial.
Los dos mdulos de propulsin son idnticos excepto por su posicin y cada uno
consta de los siguientes:
1. Un motor de propulsin de corriente continua (directa) con inversin de marcha y
de respuesta rpida, el cual est acoplado directamente a una transmisin de
propulsin planetaria de triple reduccin.
2. Un freno de disco de propulsin montado en el eje del motor de propulsin. Este
freno es un freno de retencin que se aplica por resorte y se desaplica por aire, el
cual se utiliza para evitar que la pala se propulsione (avance) mientras se est
excavando o despus de que se ha desactivado. Este freno no est diseado
para parar la pala cuando sta est en movimiento.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

3. Una transmisin de propulsin que acciona el eje propulsor estriado de la oruga.


El eje propulsor tiene estras para la transmisin y para la rueda propulsora de la
oruga.
4. La rueda propulsora de la oruga, la cual engrana las zapatas de la oruga en el
tren de orugas, propulsiona la oruga hacia adelante o hacia atrs, segn lo
determinan los controles de operador.
La Figura 5-2 muestra una vista desde arriba de la base inferior (carbody), los
bastidores laterales y el mecanismo de propulsin.

03

04

05

06

02

LEYENDA
01. Transmisin de
propulsin
02. Base del motor de
propulsin
03. Base inferior
(carbody)
04. Bastidor lateral de la
oruga
05. Freno de propulsin
06. rea del eje propulsor

07
08

01

TC0437A

09

Figura 5-2: Componentes del sistema de propulsin

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.3 Base inferior (carbody) y bastidor lateral


5.3.1 Inspeccin
Durante las inspecciones peridicas de la base inferior y de los bastidores laterales
se recomienda que se verifique que no haya fisuras estructurales, y que estn bien
apretados los pernos de amarre de los bastidores laterales, que la lubricacin sea
adecuada y la condicin de operacin del mecanismo de propulsin. La reparacin
consiste en la reparacin de fisuras por soldadura, el apriete correcto de los
afianzadores de los pernos de amarre y el cambio de partes daadas o desgastadas.
Consulte la Seccin 4, Soldadura de Mantencin para obtener los procedimientos de
soldadura.

AVISO
Despus de haber tensado los pernos de amarre, se tiene que
verificar la tensin despus de 250 horas de operacin inicial, o si se
observa demasiado movimiento entre la base inferior (carbody) y los
bastidores. Despus de eso, la tensin se tiene que verificar cada 6
meses.
Si observa un movimiento excesivo entre la base inferior (carbody) y el bastidor
lateral, siga los pasos siguientes.

AVISO
Al revisar la tensin de los pernos de amarre, asegrese de que la
tuerca interna del perno est asentada apretadamente. Asegrese
que el tensor opere libremente sin atorarse.
1. Mida la longitud del perno de amarre utilizando ultrasonido, antes y despus de
tensar. La precarga del perno de amarre es directamente igual a la diferencia en
longitud antes y despus de tensar. Para usar este mtodo, proceda de la
siguiente manera:

AVISO
La Tabla 5-1 muestra un elongamiento del perno de amarre al 100%
de precarga.
Modelo

Perno de
amarre
superior

Dim.
perno
de
amarre

Fuerza de
sujecin
requerida
por perno

Longitud
real del
perno de
amarre

75% de
presin
de
precarga

100% de
presin
final

Elongamiento
del perno de
amarre al
100% de
precarga

700 KIPS

47.82

6,250 PSI

8,350 PSI

.0891

Tabla 5-1: Datos para el kit de tensado R17981 de la pala 4100XPB

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Perno de
amarre
inferior

700 KIPS

Sistema de propulsin

70.32

6,000 PSI

8,000 PSI

.1304

Tabla 5-1: Datos para el kit de tensado R17981 de la pala 4100XPB

A. Mida ultrasnicamente la longitud de cada perno de amarre con las tuercas


apretadas pero sin precarga. Anote esta medicin.
B. Mida la longitud de cada perno de amarre cuando est tensado al 100% de
precarga. El aumento de longitud debe corresponder con los datos de la Tabla
5-1.

AVISO
Las longitudes del perno de amarre reales de la Tabla 5-1 son
nominales. Si las longitudes medidas ultrasnicamente de los pernos
son diferentes de las longitudes que se muestran en la Tabla 5-1, ser
necesario volver a calcular las presiones hidrulicas y las
mediciones de elongacin al 100% de precarga para compensar por
las diferentes longitudes de los pernos de amarre. Comunquese con
su representante de P&H MinePro para obtener ayuda para estos
clculos.

5.3.2 Tipos de afianzadores de los bastidores laterales


Actualmente se utilizan tres diferentes afianzadores en las palas 4100XPB de
produccin actual como afianzadores de perno de amarre entre la base inferior
(carbody) y los bastidores laterales. Estos son:
1. Tuercas estndar del bastidor lateral. Se ha diseado un Juego de Tensado
Hidrulico de Pernos (R17981) para estirar o elongar hidrulicamente los pernos
de amarre. Las tuercas entonces se aprietan para mantener la elongacin. Este
mtodo hidrulico es estndar para tensar los pernos de amarre de los bastidores
laterales.
2. SuperNuts (TM) (Kit R46759). La tuerca Supernut(TM) utiliza una serie de
tornillos niveladores alrededor de la circunferencia de un tensor roscado, para
elongar esprragos o pernos. La ventaja de este sistema es que se puede lograr
una gran fuerza de sujecin utilizando muchos tornillos niveladores, sin tener que
usar mucho torque en un solo tornillo nivelador.
3. Abrazaderas HYTORC (TM) (Kit R47182). Estas abrazaderas usan anillos
exteriores e interiores para elongar los pernos de amarre.
El mtodo para usar cada uno de estos afianzadores se cubre en las subsecciones
siguientes.

5.3.3 Instalacin de los pernos de amarre del bastidor lateral

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Si se han desinstalado pernos de amarre de la base inferior a bastidor lateral, o si


est armando inicialmente una pala, instale los pernos de amarre de la siguiente
manera:
1. Los pasadores gua tienen que instalarse en los hoyos superiores desde dentro
de la base inferior (carbody).
2. Rosque uno de los afianzadores seleccionado (tuerca, SuperNut, o abrazadera
HYTORC ) con arandela endurecida en cada perno de amarre en el extremo
que tiene un orificio con rosca de 3/4x10 UNC.
3. Con el carbody y los bastidores de las orugas bien alineados y con las zapatas de
las orugas apretadas contra las zapatas del carbody, inserte el perno de amarre a
travs de uno de los bastidores de la oruga y dentro del carbody. Los pernos de
amarre largos van en los hoyos inferiores. Los pernos de amarre cortos van en
los hoyos superiores.
4. Desde dentro de la base inferior (carbody), coloque una golilla (arandela)
endurecida y tuerca en cada perno que se est instalando. Apriete la tuerca hasta
que no haya espacios entre el afianzador externo y oruga, o la base inferior
(carbody) y la tuerca. Luego, dependiendo del tipo de afianzador que est
usando, consulte el Subtema 5.3.4 si las tuercas se van a apretar
hidrulicamente, el Subtema 5.3.5 si va a usar tuercas SuperNuts, o el
Subtema 5.3.6 si va a usar abrazaderas HYTORC.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.3.4 Tensado hidrulico de los pernos de la base inferior


(carbody) al bastidor lateral (R17981)
5.3.4.1 Generalidades

AVISO
P&H no recomienda que se utiliza el torqueado convencional de
pernos para los pernos de la base inferior al bastidor lateral. Si no va
usar uno de los mtodos descritos aqu, comunquese con su
representante local de P&H MinePro.
El mtodo estndar para tensar los pernos de amarre del bastidor lateral de las palas
4100XPB es mediante un kit de tensor hidrulico (R17981). Este juego incluye un
tensor hidrulico de pernos que estira los pernos de amarre. El estirado de los pernos
mediante el Kit R17981 se seleccion como el mtodo estndar. Una vez estirados lo
pernos de amarre, se aprietan las tuercas exteriores del bastidor lateral para retener
la tensin as creada. Este mtodo tiene las ventajas siguientes:
1. Es ms preciso que el mtodo de torque original, puesto que se eliminan las
variaciones de friccin.
2. Se elimina la necesidad de la gra y las llaves de apriete que antes se requeran.
3. Puesto que los pernos de amarre no dan vuelta, no hay necesidad de
retenedores de soldadura dentro del carbody para evitar que las tuercas giren.
El kit incluye una bomba de aire porttil, un ensamble de manguera y un tensor de
pernos. La bomba que se usa tiene una capacidad mnima de 10,000 psi (33770 kpa).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.3.4.2 Tensado de los pernos de amarre de la base inferior (carbody) al


bastidor lateral (Kit R17981)
En el funcionamiento, el tensor hidrulico (Figura 5-3) se rosca en el perno de
amarre.

LEYENDA
01. Mango en T
02. Presin de entrada
02

01
EX150A

Figura 5-3: Tensor hidrulico de pernos (R18024)

En este momento, el tensor hidrulico tendr la configuracin que se muestra en la


Figura 5-4. A medida que se aplica presin hidrulica al tensor, se elonga o estira el
perno de amarre. Entonces se le da vuelta a la tuerca del perno de amarre con el
mango en T del tensor. Cuando se alivia la presin hidrulica, la tuerca del perno de
amarre retiene la tensin y el tensor hidrulico se puede quitar y usar para estirar el
siguiente perno de amarre en secuencia. Las roscas de los pernos de amarre de la
pala 4100XPB tienen la misma longitud en ambos extremos.

Figura 5-4: Instalacin del tensor hidrulico (R17981)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Aplique tensin a los pernos de amarre como sigue:

AVISO
La Tabla 5-1 muestra los datos de tensado de la pala 4100XPB
utilizando el kit R17981.
1. Instale los pernos de amarre de la base inferior (carbody) al bastidor lateral,
segn se indica en el Subtema 5.3.3.
2. Desde dentro de la base inferior (carbody), en cada perno de amarre coloque una
golilla (arandela) endurecida y tuerca hexagonal. Gire la tuerca hexagonal hasta
que sobresalga entre 1.81 y 1.94 del perno de amarre a travs de la tuerca.
Repita el procedimiento con todos los pernos de amarre.
3. Desde el exterior del bastidor de la oruga, lubrique los hilos (roscas) y asegrese
que la tuerca interna viaje libremente en toda la longitud de la rosca exterior.
Coloque una golilla (arandela) endurecida y una tuerca hexagonal en cada perno
de amarre. Gire hasta apretar tuerca hexagonal. Verifique la longitud del perno de
amarre que sobresale de la tuerca en el exterior. La longitud debe estar entre .12
y .25 menos que la altura de una tuerca. Si no es as, ajuste la tuerca interior.
4. Apriete los pernos de amarre en la secuencia que se muestra en la Figura 5-5 a la
presin del 75% de precarga que se muestra en la Tabla 5-1. Proceda de la
siguiente manera:

1
3

9 13
11 15

16 12
14 10

4
2

TC2020A

Figura 5-5: Secuencia de tensado de los pernos del bastidor lateral

A. Coloque el tensor de pernos sobre la tuerca del perno de amarre hasta que la
base del tensor tope cuadradamente en el lado exterior del bastidor de la
oruga. Asegrese que el tensor est bien centrado y que el dado (soquete)
para tuercas est alineado con la tuerca. Asegrese que la golilla (arandela)
endurecida no interfiera con la alineacin del tensor.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
El ensamble de la cabeza del tensor pesa aproximadamente 220 lbs.
(100 kg).

AVISO
No aplique presin al tensor antes de que est bien conectado al
perno de amarre. Los sellos del pistn pueden viajar ms all del
cilindro o se puede daar la placa de resorte.
B. Rosque la barra de tiro del tensor de pernos en el perno de amarre hasta que
la cara superior del perno de amarre llegue al fondo en el pistn. No debe
llegar al fondo en la tuerca del esprrago. Luego desenrosque la barra de tiro
un cuarto de vuelta (90 grados).
Si los componentes no se asientan correctamente antes de tensar, la carrera del
pistn puede exceder el mximo de 1/2 pulg (12.7 mm). Verifique esta carrera
durante el tensado y no la exceda o se daar el sello.
C. Soporte el tensor de pernos hasta que la presin hidrulica comience a subir
para evitar que el peso del tensor descanse en la tuerca y obstruya su
rotacin. No fuerce cuas debajo del tensor ni lo soporte de ninguna manera
que obstruya su alineacin axial natural cuando la presin comience a subir.

! ADVERTENCIA
Los pernos saldrn como proyectiles si aprieta demasiado y
rompe los pernos y puede causar lesiones graves o la muerte.
Opere el tensor de pernos de manera que evite sobreapretar y
romper los pernos. Aljese de los pernos y de su ruta potencial
de proyectil al usar un tensor de pernos.
D. Al tensar, observe la carrera del tensor para asegurarse que no exceda de 1/2
pulg (12.7 mm). Si excede la carrera mxima puede daar el sello. Verifique
midiendo el viaje de la placa de resorte en la parte superior del cilindro. Si el
tensor no tiene un ensamble de retorno de resorte, verifique el viaje del pistn
ms all de la parte superior del cilindro.

AVISO
Las presiones de la Tabla 5-1 se aplican slo al tensor hidrulico para
pernos (P&H P/N R18024) que se muestra en la Figura 5-3. Si usa
otro sistema de tensado, requerir presiones diferentes de las
listadas en la Tabla 5-1. Comunquese con su representante de P&H
MinePro para obtener ayuda si usa otro tensor.
E. Presurice el tensor hasta que la presin del 75% de precarga se indique en el
indicador. Consulte la Tabla 5-1. Esto se puede hacer regulando la presin de

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

aire (relacin 200:1) o usando el botn de activacin y monitoreando la presin


hidrulica.
F. Con el mango en T del tensor (Figura 5-3) gire la tuerca del perno de amarre
hasta que llegue al fondo y asintela con un giro firme. Cercirese de que la
tuerca est sentada contra el bastidor de la oruga y la golilla endurecida.

AVISO
Apriete slo a mano la tuerca del perno de amarre. No use martillo
en el mango en T.
G. Libere la presin de la bomba. Ahora el perno de amarre ha sido tensado al
75% de precarga.
H. Quite el tensor de pernos desenroscando la barra de tiro y levantando el tensor
del perno de amarre.

AVISO
Deje abierta la vlvula de alivio mientras mueve el tensor al siguiente
perno de amarre que va a apretar de manera que el pistn pueda
regresar a su posicin retrada.
5. Despus de precargar todos los pernos de amarre al 75% como se describe
arriba, tnselos al valor final del 100% que se muestra en la Tabla 5-1, usando
nuevamente la secuencia de la Figura 5-5 y los procedimientos el Paso 4.
6. Monte una segunda tuerca en el extremo del bastidor de cada perno de amarre
para proteger la rosca del perno de amarre.
7. Suelde por puntos la segunda tuerca del perno de amarre a la primera tuerca.
Esto completa el tensado de los pernos del bastidor lateral de la oruga mediante
el mtodo del kit del tensor hidrulico. Cuando termine, los pernos del bastidor
lateral quedarn instalados como se muestra en la Figura 5-6.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

!


$

"

#
%
&

'





6+$$ *

LEYENDA
01. Ensam. de perno de amarre largo
02. Tuerca interna
03. Golilla (arandela) endurecida
04. Base inferior (carbody)
05. Pasador ajustado
06. Ensamble del bastidor lateral

07. Ensam. de perno de amarre corto


08. Golilla (arandela) endurecida
09. Segunda tuerca soldada por
puntos
10. Golilla (arandela) endurecida

Figura 5-6: Pernos de amarre instalados con el kit de tensor hidrulico

AVISO
Para evitar el movimiento excesivo del bastidor lateral y la deterioro
subsiguiente del bastidor lateral y del carbody, es imperativo que se
obtenga y se mantenga la fuerza de sujecin que se lista en la Tabla
5-1. Consulte el Subtema 5.3.1 para obtener informacin sobre cmo
mantener la tensin correcta en los pernos de amarre.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.3.5 Tensado de los pernos de amarre de la base inferior


(carbody) al bastidor lateral utilizando SuperNuts(TM)
5.3.5.1 Generalidades
La tuerca SuperNut utiliza una serie de tornillos niveladores alrededor de la
circunferencia de un tensor roscado para apretar esprragos o pernos, consulte la
Figura 5-7. Las instrucciones detalladas sobre el uso de las tuercas Supernuts para
tensar se encuentran en el Subtema 2.3.7.
$

LEYENDA
01. Golilla (arandela)
endurecida
02. Tensor
03. Tornillos niveladores
04. Tensor
05. Golilla (arandela)
endurecida
06. Tornillos niveladores
07. Patrn de estrella
08. Patrn circular

#

"
%
!

12
1

11

10

8
5

7
6

&

6+!'@

Figura 5-7: SuperNut(TM) tpica

5.3.5.2 Preparacin para tensar con tuercas SuperNut


La preparacin tpica incluye lo siguiente:

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1. Determine el torque de los tornillos niveladores que va a instalar. Consulte la


Tabla 5-2.
Aplicacin

Pernos de
amarre del
bastidor
lateral

Dimetro
SuperNut

Torque
inicial
(lbspie)

Torque
final
(lbspie)

Nmero
de
tornillos
niveladores por
SuperNut

Tamao
de
tornillos
nivelador
es

Tamao de
cubo
(soque
te)

CANT.
Pernos
por pala

Lubricante
requerido
para los
tornillos
niveladores

132

188

14

.75

.625

32

JL-M

Tabla 5-2: Datos de instalacin de las tuercas SuperNut - Pernos de amarre del bastidor lateral

2. Si utiliza herramientas de impacto neumticas, seleccione una con salida entre el


90% y el 100% del torque final. Verifique la salida de torque de la herramienta
neumtica de impacto con una llave estndar de torque.
3. Limpie el rea alrededor del perno de amarre que desea tensar y quite toda la
suciedad y/o rebabas de la rosca del perno y del tensor. Si va a apretar varios
esprragos, es necesario apretarlos en el orden correcto. Consulte la Figura 5-5.
4. Lubrique la rosca del perno de amarre, las tuercas hexagonales grandes y las
roscas principales del tensor de tuercas SuperNut con lubricante antiagarrotante.

AVISO
No utilice antiagarrotante en los hilos (rosca) de los tornillos
niveladores. El uso de un lubricante inapropiado puede afectar las
lecturas de torque de los tornillos niveladores, lo cual har que la
SuperNut desarrolle una fuerza de fijacin incorrecta.
5. Si las SuperNuts se han tensado anteriormente, quite cada tornillo nivelador y
lubrique las roscas de los tornillos niveladores y la punta con lubricante de
molibdeno R38211D1, D2, o D3. Si se trata de una instalacin nueva, los tornillos
niveladores de la SuperNut ya deben venir lubricados.
6. Verifique que los tornillos niveladores estn al ras con la parte inferior o
ligeramente empotrados en el tensor de SuperNut. Si algn tornillo nivelador se
extiende ms all de la base del tensor, grelo hasta que est al ras con la base o
ligeramente empotrado.
7. Rosque un tensor con una golilla endurecida en cada perno de amarre (el
extremo con un orificio roscado de 3/4-10 UNC). El extremo de cada perno de
amarre debe estar al parejo, o saliendo ligeramente sobre la parte superior de los
tornillos niveladores en cada tensor.
8. Cercirese de que la base inferior (carbody) y el bastidor de la oruga estn bien
alineados. Asegrese que el revestimiento del bastidor de la oruga maquinado

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

est apretado contra el lado maquinado de la base inferior (carbody). Inserte los
pernos de amarre a travs del bastidor de orugas y dentro de la base inferior
(carbody). Coloque los pernos de amarre largos en los hoyos inferiores. Coloque
los pernos de amarre cortos en los hoyos superiores.
9. Desde dentro de la base inferior (carbody), en cada perno de amarre largo o
corto, coloque una golilla (arandela) endurecida y tuerca. Apriete la tuerca hasta
que no haya espacios entre el tensor y la oruga o la base inferior (carbody) y la
tuerca.
10. Retroceda todos los tensores SuperNut para crear una luz de
aproximadamente 1/16 a 1/8 (1.5875 a 3.175 mm) entre los cuerpos de las
tuercas y las golillas (arandelas). Esto permitir la lubricacin de los tornillos
niveladores estando en su lugar en los pernos de amarre.

5.3.5.3 Tensado de los pernos de amarre del bastidor lateral con


SuperNuts
Proceda de la siguiente manera:
1. Utilice el Patrn de Estrella para apretar cuatro tornillos niveladores en cada
tensor que estn en las posiciones de las 12:00, 6:00, 9:00, y 3:00 al torque inicial
que se indica en la Tabla 5-2. Siga la secuencia que se muestran en la Figura 5-5.
2. Con el patrn de estrella, apriete los mismos cuatro tornillos niveladores en cada
tensor al torque final que se muestra en la Tabla 5-2. Siga la secuencia que se
muestran en la Figura 5-5.
3. Apriete todos los tornillos niveladores en el patrn circular (que se muestra en la
Figura 5-34) en todos los esprragos hasta el torque final que se muestra en la
Tabla 5-2 (una secuencia solamente). Siga la secuencia que se muestran en la
Figura 5-5.

AVISO
A medida en que aprieta los tornillos niveladores, el esprrago se
estirar, as que para cuando termine la pasada circular, el primer
tornillo nivelador estar flojo otra vez.
4. Repita el Paso 3 hasta que todos los tornillos niveladores estn estabilizados.
(menos de 20 de rotacin). Generalmente esto requiere de dos a cuatro pasadas
adicionales.

AVISO
Si est utilizando herramientas neumticas, cambie a una llave de
torque calibrada manual cuando la rotacin del soquete sea
pequea. Utilice la llave de mano para estabilizar y confirmar el
torque correcto.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5. Con una llave de torque manual, haga una pasada final en todos los tornillos
niveladores siguiendo el patrn circular para confirmar que tengan el torque final
correcto de la Tabla 5-2.
6. Cuando termine, la instalacin quedar como se muestra en la Figura 5-8.

04
02
03

01

05

06
07
08
09

10

TC1664B

LEYENDA
01. Tuerca interna
02. Golilla endurecida
03. Base inferior (carbody)
04. Pasador ajustado
05. Ensamble del bastidor
lateral

06. Ensamble de
perno de amarre corto
07. Golilla endurecida
08. Tensor
09. Tapa de proteccin
10. Ensamble de perno de
amarre largo

Figura 5-8: Pernos de amarre instalados con SuperNuts

AVISO
Las SuperNuts tienen una tapa para proteccin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.3.5.4 Cmo quitar las tuercas SuperNut - Servicio bajo 250 F

AVISO
Para quitar las tuercas SuperNut es necesario seguir estrictamente
este procedimiento! Los tornillos niveladores deben descargarse
gradualmente. Si la mayora de los tornillos niveladores se
descargan completamente en forma prematura, los tornillos
niveladores restantes cargarn toda la carga y ser muy difcil
girarlos. El abuso extremo de este tipo puede deformar la punta del
tornillo nivelador, dificultando su retiro.
Desinstale de la siguiente manera:
1. Roce los tornillos niveladores con aceite penetrante o aceite hidrulico antes de
tratar de retirarlos, especialmente si hay herrumbre.
2. Afloje cada tornillo nivelador 1/4 de vuelta siguiendo el patrn circular alrededor
del tensor. Haga esto slo una vez alrededor. Al regresar al primer tornillo
nivelador, ste estar apretado otra vez. Haga esto para todos los esprragos en
la junta, antes de comenzar el Paso 3.
3. Repita el Paso 2.
4. Repita el Paso 2.
5. Contine hasta que todos los tornillos niveladores estn flojos. Quite, limpie y
lubrique los tornillos niveladores con el lubricante JL-M que se indica en el
Subtema 5.3.5.2.

AVISO
Generalmente, despus de la tercera pasada de aflojar, puede usar
una herramienta neumtica de impacto para completar el
aflojamiento. Para esprragos o pernos de amarre muy largos,
pueden requerirse ms de tres pasadas antes de usar herramientas
neumticas de impacto. Las Supernut se envan con instrucciones
detalladas.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.3.6 Tensado de los pernos de amarre del bastidor lateral


utilizando abrazaderas HYTORC
5.3.6.1 Generalidades

AVISO
Las abrazaderas HYTORC (Figura 5-9) se usan para tensar los pernos
del bastidor lateral de algunas palas 4100XPB. Estas abrazaderas
funcionan como sigue:

03

06
04
05

02

01
07

TC2079

LEYENDA
01. Golilla (arandela) con estra
interna
02. Anillo exterior
03. Anillo interior

04. Ranuras impulsoras del anillo


exterior
05. Perno
06. Anillo interior
07. Estras de la golilla al anillo
interior

Figura 5-9: Ensamble de abrazadera HYTORC

1. El anillo interior tiene roscas internas que entran en el perno de amarre. Tambin
tiene roscas externas que entran en las roscas del anillo exterior. La fuerza de
sujecin se logra mediante la contra accin entre los anillos interno y externo.
2. El anillo externo tiene ranuras para la llave de tensar. El anillo interno tambin
tiene estras que anclan la llave, de manera que no se necesita un brazo de
movimiento para retener la llave.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

3. La golilla (arandela) tiene estras de reaccin en el dimetro externo para


asegurar un embonamiento positivo con la llave de tensin/abrazadera
HYTORC. Las estras del dimetro interno de la golilla embonan con las estras
del anillo interior. Esta disposicin asegura una superficie de friccin sin
deslizamiento para la llave y evita la transmisin de la fuerza de rotacin al perno
de amarre.

5.3.6.2 Procedimiento de tensado

AVISO
El procedimiento siguiente supone que se trata de la instalacin de
pernos de amarre nuevos del bastidor lateral. Sltese los pasos que
indican la instalacin de los pernos de amarre, si los pernos de
amarre ya estn instalados.

AVISO
Este procedimiento supone que se trata de pernos de amarre
estndar de 4 para el bastidor lateral.
1. Limpie la suciedad que pueda haber en las roscas de todos los pernos de amarre
y de las roscas internas de todas las abrazaderas HYTORC .
2. Las abrazaderas HYTORC se lubrican en el ensamble. Si las est re-usando o
si sospecha que stas necesitan volverse a lubricar, consulte el Subtema 5.3.6.3.
La superficie de la golilla (arandela) que entra en contacto con el anillo exterior
debe lubricarse con pasta para ensamble metlico tipo G-N (Nmero de parte
P&H R47225) cada vez que la abrazadera se tensa.
3. Lubrique un extremo de los pernos de amarre con anti-agarrotante e instale la
golilla y abrazaderas HYTORC en ese extremo. El anillo interior debe estar
retractado 1/16 a 1/8 dentro de la golilla. La abrazadera debe girarse mediante
las estras del anillo interior; no la gire por el anillo exterior durante la instalacin.
Puede comprar una herramienta especial (R47214D101) que puede insertarse en
las estras para girar los ensambles de abrazadera.
4. Con el carbody y los bastidores laterales bien alineados y asegurndose de que
el revestimiento del bastidor lateral est contra el carbody, inserte los pernos de
amarre con las tuercas HYTORC. Inserte los pernos de amarre cortos en los
hoyos superiores y los pernos de amarre largos en los hoyos inferiores.
5. Desde dentro de la base inferior (carbody), lubrique los extremos de los pernos
de amarre e instale golillas (arandelas) endurecidas y tuercas en todos los pernos
de amarre. Apriete las tuercas hasta que no haya luz entre las abrazaderas
HYTORC y el bastidor lateral.
6. Ajuste la presin en la bomba hidrulica a 3,500 PSI. Siga el patrn que se
muestra en la Figura 5-5. Instale la llave de tensado en la primera tuerca,
alineando el entallado del anillo exterior y las estras del anillo interior con la llave.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

La llave se mantiene sola en posicin. No se necesita brazo de reaccin para


anclar la llave.

AVISO
El ensamble de la llave pesa aproximadamente 82 lbs.
7. Accione la llave de tensado hasta que pare (en stall). La abrazadera estar
tensada con la precarga inicial.
8. Contine tensando todas las abrazaderas hasta la precarga inicial siguiendo el
patrn que se muestra en la Figura 5-5.
9. Repita los pasos 5, 6 y 7 utilizando una presin de bomba de 5,300 psi para llegar
a la precarga final. Cuando termine, la instalacin quedar como se muestra en la
Figura 5-10.

03

04

05

06

07

08

09

10
02

01

TC2080

LEYENDA
01. Ensamble de perno de amarre
largo
02. Golilla (arandela) endurecida
03. Base inferior (carbody)
04. Tuerca interna
05. Pasador ajustado

06. Ensamble del bastidor lateral


07. Ensamble de perno de amarre
corto
08. Tapa
09. Abrazaderas Hytorc
10. Golilla (arandela) endurecida

Figura 5-10: Pernos de amarre instalados con abrazaderas HYTORC

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.20-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

10. Regrese la llave a la primera abrazadera y pruebe todas las abrazaderas para
asegurar que se haya estabilizado la precarga final.
11. Instale las tapas contra suciedad.

5.3.6.3 Re-lubricacin y re-tensado


Se recomienda enfticamente que se re-lubriquen las abrazaderas HYTORC
siempre que se vuelvan a tensar. Para hacer esto, las abrazaderas HYTORC se
tienen que quitar de los pernos de amarre una por una.
Una vez retirada la abrazadera HYTORC, se tiene que desensamblar. Se tienen
que limpiar las roscas o hilos de los anillos interiores y exteriores.
Se debe usar un compuesto antiagarrotamiento para lubricar las roscas (hilos) de los
pernos de amarre. Las roscas exteriores del anillo interior y las roscas interiores del
anillo exterior deben lubricarse con pasta para ensamble metlico tipo G-N (Nmero
de parte P&H R47225). Adems, la superficie de contacto entre la golilla (arandela)
grande y el anillo exterior debe lubricarse con pasta para ensamble metlico tipo G-N
cada vez que la abrazadera se tensiona.
Al volver a instalar, instale la golilla (arandela) y la abrazadera HYTORC en el
perno de amarre. El anillo interior debe estar retrado 1/16" a 1/8" dentro de la golilla
(arandela). La abrazadera debe girarse mediante las estras del anillo interior; no la
gire por el anillo exterior durante la instalacin. Puede comprar una herramienta
especial (R47214D101) que puede insertarse en las estras para girar los ensambles
de abrazadera.
La abrazadera HYTORC entonces se puede tensar a la tensin final utilizando una
presin de la bomba de 5,300 psi.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.21-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.4 Motor de propulsin (R40080)


5.4.1 Descripcin
Los motores de propulsin son motores CC, con inversin de marcha y de respuesta
rpida. Estos motores son enfriados por aire forzado de un ventilador.
Cada motor tiene montado un freno de propulsin en el eje del motor. Siempre que la
pala no est avanzando en propulsin, los frenos de propulsin de aplicacin por
resorte y desaplicacin por aire estn aplicados para evitar movimiento no deseado.
Consulte la Seccin 4, Frenos de Disco, para obtener informacin sobre los frenos de
disco.

5.4.2 Inspeccin
Revise los componentes de los motores de propulsin cada 750 horas, como sigue:

Revise que los pernos montaje del motor de propulsin, el motor de propulsin
y el ventilador de propulsin estn bien apretados.

Revise que las conexiones elctricas del motor de propulsin y del motor del
ventilador de propulsin estn bien aseguradas.

Revise que los pernos del copln (cople) de los motores estn apretados.
Verifique que la ventilacin de los motores de propulsin tenga el flujo
adecuado de aire.

Revise que el motor de propulsin, el motor del ventilador y el ventilador y el


copln (cople) del motor tengan la lubricacin correcta y que los pernos de
montaje estn bien apretados. Lubrique los motores de propulsin como se
indica en las placas de lubricacin del motor. Lubrique los coplones (coples) de
los motores de propulsin cada 6 meses.

5.4.3 Reparacin
1. Refiera la reparacin de los motores de propulsin al personal de reparaciones
elctricas.
2. La reparacin del copln (cople) del motor est limitada al cambio de partes
daadas o desgastadas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.22-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.4.4 Cmo quitar el motor de propulsin


Quite el motor de propulsin como sigue: (Consulte la Figura 5-11)


"

!


#

$

%
'

6+$&

&

LEYENDA
01. Freno de propulsin
02. Contratuerca
03. Pernos de ajuste del motor
04. Contratuerca

05.
06.
07.
08.
09.

Tornillos niveladores
Contratuercas
Perno de montaje del motor
Buje
Lainas

Figura 5-11: Ensamble del motor de propulsin

1. Coloque la pala en terreno nivelado con la pluma sobre el bastidor de la oruga


izquierda. Bloquee las orugas para evitar que la pala se ruede libremente durante
el servicio a los componentes de propulsin.
2. Coloque el balde (cucharn) sobre el terreno.

! PELIGRO
El alto voltaje causar lesiones personales graves o la muerte.
Siga los procedimientos de bloqueo con candado y colocacin
de letreros y avisos y pruebe antes de dar servicio a los motores
de propulsin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.23-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3. Abra, bloquee con candado en la posicin abierta y coloque avisos en las


conexiones elctricas del motor de propulsin y en el motor del ventilador de
propulsin.

! ADVERTENCIA
Desaplique el freno de propulsin antes de desconectar la lnea
de aire a los frenos de propulsin. Si no desaplica el freno
podra causar la rotacin inesperada de los coplones (coples),
lo cual puede causar lesiones personales graves o la muerte.
4. Desconecte las lneas de aire que van al freno de discos de propulsin.
5. Tape la lnea de aire y el puerto de admisin del freno de disco para evitar que
entre suciedad al sistema de aire.
6. Si es necesario, quite el freno de disco y el ensamble del ventilador del motor de
propulsin, consulte el tema de desinstalacin de los frenos de disco en la
Seccin 4, y el tema sobre frenos de disco y el Tema 5.6.
7. Quite la guarda de coplones (coples) del motor.
8. Marque donde coinciden el espaciador y las mitades del copln (cople) del motor.
9. Coloque un recipiente debajo del copln para recibir la grasa al separar las
mitades del copln.
10. Quite los ensambles de los pernos de acoplamiento y el espaciador de
acoplamiento.
11. Para quitar el motor de propulsin exterior, instale cncamos giratorios de izar,
fije una eslinga de izar a los cncamos y use el dispositivo de izaje para soportar
el motor de propulsin.

! ADVERTENCIA
El motor de propulsin pesa aproximadamente 12,150 lbs (5,510
kg) con el ventilador y freno de disco y 11,000 lbs (4,990 kg) sin
el ventilador ni el freno de disco. Use un dispositivo de izaje de
capacidad adecuada para subir el motor de propulsin. El uso
de un dispositivo de izaje incorrecto podra causar la cada del
motor de propulsin y causar lesiones personales graves o la
muerte.
12. Marque donde coinciden las monturas del motor, los pernos de ajuste del motor y
las lainas.
13. Quite los pernos de montaje del motor y suba el motor de propulsin desde la
base de montaje del motor.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.24-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

14. Desinstale el motor de propulsin interior subindolo de la base del motor y


sacndolo desde arriba de la base del motor.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.25-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.4.5 Instalacin del motor de propulsin (R40080)


Antes de la instalacin de un motor de propulsin, verifique que la base de montaje
del motor (Figura 5-14) est bien instalada en la base inferior (carbody) antes de
apretar los pernos de fijacin. La cara superior de la base del motor se debe apretar
contra el reborde superior de la base inferior (carbody). Los pernos se deben instalar
con antiagarrotante y apretar a un torque de 3,474 lbs-pie (4,709 Nm). Luego, instale
el motor de la siguiente manera:
1. Fije el cncamo giratorio o las orejetas de izaje al motor de propulsin de
repuesto. Si va a instalar un motor de repuesto, asegrese de que las tapas del
motor estn en los mismos lugares que estaban en el motor viejo.

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de levante adecuado se puede caer
el motor y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.
Asegrese de que el dispositivo de izaje, inclusive los
cncamos giratorios, tengan una capacidad nominal superior al
peso del motor, el cual es aproximadamente 12,150 lbs (5,510
kg).
2. Suba el motor a su posicin en la base del motor.
3. Instale un buje en cada uno de los cuatro hoyos, si an no se han instalado.
Instale una laina grande de .375 pulg. de grueso en cada una de las cuatro patas
del motor. Lubrique los pernos de montaje del motor con anti-agarrotante e
instale los pernos, tuercas y golillas (arandelas) de montaje del motor.
4. Realice los procedimientos de alineacin del motor. Consulte el Subtema 5.4.6.
5. Apriete los pernos de montaje del motor a un toque de 2,310 lbs-pie (3,132 Nm).
6. Instale los deflectores de coplones, los pernos de cabeza, las golillas (arandelas)
de seguridad y tuercas. Apriete los pernos y las tuercas.
7. Llene el copln con grasa, como sigue:
A. Gire el copln hasta que los tapones de llenado estn en posicin horizontal.
B. Quite los tapones de llenado en ambos lados del copln (separacin de 180).
Instale las graseras en un lado.
C. Llene lentamente el copln hasta el desbordamiento con grasa (consulte el
Manual de Aire y Lubricacin de la Pala 4100XPB para obtener las
especificaciones de lubricacin).
D. Quite las graseras e instale los tapones de llenado del copln usando sellador
de empaquetadura. Apriete los tapones con seguridad.
8. Si se desinstal, instale el freno de disco. Consulte el procedimiento de
instalacin de los frenos de disco de propulsin en la Seccin 4, Frenos de Disco.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.26-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

9. Si se desinstal, instale el ensamble del ventilador de propulsin. Consulte el


procedimiento de instalacin del ventilador del motor de propulsin en el Tema
5.6.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.27-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.4.6 Alineacin del motor de propulsin


5.4.6.1 Generalidades
Ambos ejes de los motores de propulsin se tienen que alinear con los ejes de
entrada de primera reduccin de la transmisin para una operacin correcta, como se
describe a continuacin. Siempre realice la alineacin en el orden que se describe. Si
no lo hace, resultar en una alineacin incorrecta.
Para simplificar la alineacin de los coplones del motor de propulsin, se ha
desarrollado un Procedimiento Primario de Alineacin de Coplones para la pala
modelo 4100XPB. Este procedimiento permite una alineacin ms rpida utilizando
procedimientos simplificados y tolerancias ms grandes que las que antes se usaban
en palas de minera de P&H. Este procedimiento primario es aceptable siempre y
cuando las mediciones caigan dentro de los parmetros dados dentro del
procedimiento.

AVISO
Si las mediciones estn fuera de estos parmetros, el tcnico tiene
que proceder al Procedimiento Contingente de Alineacin de
Coplones que se presenta despus del procedimiento primario.
5.4.6.2 Procedimiento primario de alineacin de coplones
En el Subtema 5.4.5, se especifica una laina de .375 pulg. de grueso para instalacin
cada una de las cuatro patas del motor de propulsin. Normalmente la alineacin
debe caer dentro de las mediciones dadas utilizando estas lainas grandes. Cada
perno de montaje del motor tambin se gua a travs de la base del motor mediante
un buje. Este buje normalmente debe controlar el movimiento horizontal del motor y el
huelgo de eje a eje del copln durante este procedimiento primario. Este
procedimiento supone que el espaciador del copln se ha retirado y que las mitades
del copln y los cubos se han instalado en el eje del motor y en el eje de transmisin.
Este procedimiento tambin supone que se usar un indicador de cuadrante para
verificar las mediciones. Las mediciones se tienen que tomar con los pernos de
montaje del motor apretados al torque correcto.
1. Mida y anote la separacin facial (eje a eje) entre los ejes del motor y de la
transmisin (consulte la Figura 5-12). Si la distancia medida est entre 13.1875
pulg (335 mm) y 13.3125 pulg (338 mm), siga en el Paso 2. Si la luz no est
dentro de estas mediciones, siga en el Subtema 5.4.6.3.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.28-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

03
04
02

05

01

TC0436b

LEYENDA
01. Deflector del copln (cople)
02. 0.25

03. 13.25" entre ejes


04. Espaciador de 12.875
05. 0.13

Figura 5-12: Luz de los coplones del motor de propulsin

2. Mida y anote la desalineacin angular (consulte la Figura 5-13) de los dos ejes,
como sigue:

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.29-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Alineacin de la
separacin facial
02. Alineacin del
descentramiento vertical
03. Alineacin del
descentramiento
horizontal
04. Alineacin de la
angularidad horizontal y
vertical

Figura 5-13: Alineaciones de los ejes

A. Para hacer esta medicin, ajuste la abrazadera de alineacin y el indicador de


cuadrante para leer de la cara del cubo del copln.
B. Gire el eje del motor hasta que el indicador est en la posicin superior (las 12
en punto del reloj). Ponga el indicador de cuadrante a cero.

AVISO
Al instalar el indicador de cuadrante, debe colocarse que est casi al
centro de su rango de medicin. Luego, cuando se pone a cero, ser
capaz de leer movimiento en ambas direcciones.
C. Gire el eje del motor y el indicador de cuadrante una rotacin completa
mientras observa el movimiento del indicador de cuadrante. Verifique la lectura
del indicador de cuadrante cada 90 grados. La variacin total no debe ser
mayor que .030 pulg (.76 mm)
3. Mida y anote la alineacin de descentramiento horizontal y vertical, como sigue:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.30-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

A. Para hacer esta medicin, ajuste la abrazadera de alineacin y el indicador de


cuadrante para leer del borde del cubo del copln.
B. Gire el eje del motor hasta que el indicador est en la posicin superior (las 12
en punto del reloj). Ponga el indicador de cuadrante a cero.

AVISO
Al instalar el indicador de cuadrante, debe colocarse que est casi al
centro de su rango de medicin. Luego, cuando se pone a cero, ser
capaz de leer movimiento en ambas direcciones.
C. Gire el eje del motor y el indicador de cuadrante una rotacin completa
mientras observa el movimiento del indicador de cuadrante. Verifique la lectura
del indicador de cuadrante cada 90 grados. La variacin total no debe ser
mayor que .300 pulg (7.6 mm). Esto debe dar como resultado una
desalineacin de descentramiento horizontal o vertical no mayor que .150 pulg
(3.8mm).
4. Si las mediciones que se describen anteriormente se pueden obtener usando
slo las lainas de .375 pulg. y los bujes de los pernos de montaje del motor, ha
terminado la alineacin del motor. Si las mediciones anteriores no se pueden
obtener, pase al Procedimiento Contingente de Alineacin de Coplones, Subtema
5.4.6.3.

5.4.6.3 Procedimiento contingente de alineacin de coplones


Para comenzar el Procedimiento Contingente de Alineacin de Coplones, el motor
tiene que estar soportado de manera que se pueden retirar los pernos de montaje del
motor. Una vez que se hayan retirado los pernos de montaje del motor, quite los
bujes que guan los pernos de la base del motor (consulte la Figura 5-11). Vuelva a
insertar los pernos de montaje y apritelos a mano.
La alineacin del copln se logra utilizando los pernos de ajuste del motor (consulte la
Figura 5-14) para el ajuste vertical. Los tornillos niveladores se pueden usar para el
ajuste lateral (separacin facial). Las lainas se pueden instalar para el ajuste
horizontal. Se recomienda que las cuatro patas tengan la misma cantidad de lainas, si
es posible. Tal vez esto no sea posible al lograr las tolerancias especificadas de la
alineacin de angularidad horizontal.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.31-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

$

%
#
"

&
!

6+$'



LEYENDA
01. Tornillos de ajuste vertical
02. Copln (cople)
03. Freno
04. Transmisin

05.
06.
07.
08.

Ventilador enfriador
Pernos de sujecin
Base de montaje del motor
Tornillos de ajuste horizontal

Figura 5-14: Ajustes de alineacin del motor

5.4.6.4 Ajuste de la separacin facial


Mida y anote la separacin facial (eje a eje) entre los ejes del motor y de la
transmisin (consulte la Figura 5-12). Ajuste la separacin facial utilizando los
tornillos niveladores hasta obtener los parmetros de medicin correctos. La distancia
medida que se desea obtener es entre 13.1875 pulg (335 mm) y 13.3125 pulg (338
mm). La medicin ideal es 13.25 pulg (336.5 mm). Una vez lograda una medicin
aceptable, apriete las contratuercas de los tornillos niveladores de ajuste. Contine
con la alineacin de la angularidad horizontal.

5.4.6.5 Alineacin de la angularidad horizontal


Para ajustar el eje del motor y el eje de entrada de la transmisin de manera que
queden paralelos en el plano horizontal, proceda como sigue:
1. Quite el espaciador que est entre las mitades del copln. Consulte Figura 5-12.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.32-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

2. Coloque el poste de la herramienta de alineacin de manera que el indicador


mida de la cara del eje del motor de propulsin. Gire el eje del motor hasta que el
indicador est en la posicin lateral (las 3 del reloj). Ponga el indicador de
cuadrante a 0.0 pulgadas o mm.

AVISO
Al instalar el indicador de cuadrante, debe colocarse que est casi al
centro de su rango de medicin. Luego, cuando se pone a cero, ser
capaz de leer movimiento en ambas direcciones.
3. Gire los postes de la herramienta de alineacin 180 grados (la posicin de las 9) y
lea el indicador de cuadrante. Si el eje del motor y el eje de primera reduccin
tienen la alineacin horizontal correcta, la variacin ser menor que 0.006 pulg
(0.152 mm). Si hay una lectura, esto indicar la direccin y la distancia en que se
debe mover el motor para ponerlo paralelo con el eje de primera reduccin. El
frente o la parte posterior del motor se debe mover lateralmente. Instale lainas en
las patas delanteras o traseras del motor y contine midiendo y ajustando hasta
que los ejes estn paralelos dentro de 0.006 pulg (0.152 mm) o menos.
4. Por ejemplo, si la primera medicin del indicador de cuadrante es 0.030 pulg
(0.762 mm), instale una laina de prueba de un grosor conocido. Si la medicin
ahora es 0.015" (0.381 mm), la instalacin de otra laina del mismo grosor pondr
los ejes casi en alineacin.
5. Proceda con la alineacin de descentramiento horizontal.

5.4.6.6 Alineacin del descentramiento horizontal


Para corregir la desalineacin de descentramiento horizontal, haga lo siguiente:
1. Coloque el poste de la herramienta de alineacin de manera que el indicador lea
del borde del cubo de acople. Gire el eje del motor hasta que el indicador est en
la posicin lateral (las 3 del reloj) y ponga el indicador de cuadrante a 0.0 pulg o
mm.
2. Gire los postes de la herramienta de alineacin 180 grados (la posicin de las 9) y
lea el indicador de cuadrante. Luego, divida la lectura entre 2. Esto indicar la
cantidad de desalineacin descentramiento horizontal. Si el eje del motor y el eje
de primera reduccin tienen la alineacin horizontal correcta, el resultado ser
0.060 pulg (1.524 mm) o una variacin menor.
3. Si la desalineacin es mayor que 0.060" (1.524 mm), instale lainas en las patas
traseras y delanteras del motor, hasta que la lectura est dentro de la tolerancia.
4. Proceda con la alineacin de paralelismo vertical.

5.4.6.7 Alineacin del paralelismo vertical


Para hacer que los ejes del motor y de primera reduccin queden paralelos en el
plano vertical, proceda como sigue:

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.33-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

1. Instale el poste de la abrazadera de alineacin e indicador para leer de la cara de


los ejes.
2. Gire el eje del motor hasta que el indicador est en la posicin superior (las 12 en
punto del reloj). Ponga el indicador de cuadrante a 0.0 pulgadas.

AVISO
Al instalar el indicador de cuadrante, debe colocarse que est casi al
centro de su rango de medicin. Luego, cuando se pone a cero, ser
capaz de leer movimiento en ambas direcciones.
3. Gire los postes de la herramienta de alineacin 180 y lea el indicador de
cuadrante. Si el eje del motor y el eje de primera reduccin tienen la alineacin
vertical correcta, la variacin ser menor que 0.006 pulg (0.152 mm). Esta lectura
indicar la direccin y la distancia en que se debe mover el eje del motor para
ponerlo paralelo con el eje de primera reduccin.
4. Marque la coincidencia de la cabeza del tornillo nivelador de ajuste vertical, gire
el tornillo nivelador un nmero especfico de planos y repita la medicin. Por
ejemplo: Suponga que la medicin fue +0.040 (1.016 mm). Al girar dos planos se
obtuvo una medicin de 0.032 (0.508 mm). Por consiguiente, dos planos girados
resultan en un movimiento de 0.008 (0.203 mm). Esto significa que un
movimiento de 8 planos debe poner a los dos ejes en la alineacin paralela
vertical correcta.
5. Contine ajustando hasta que la variacin del indicador sea .006" (0.152 mm) o
menos.
6. Proceda con la alineacin de descentramiento vertical.

5.4.6.8 Alineacin del descentramiento vertical


Para corregir el descentramiento vertical del eje del motor y el eje de primera
reduccin, proceda como sigue:
Coloque la herramienta de alineacin de manera que el indicador lea del borde del
cubo de acople. Gire el eje del motor hasta que el indicador est en la posicin
superior (las 12 en punto del reloj). Coloque el indicador a la mitad de su rango y
ponga el indicador de cuadrante a 0.0 pulgadas o mm.

AVISO
Al instalar el indicador de cuadrante, debe colocarse que est casi al
centro de su rango de medicin. Luego, cuando se pone a cero, ser
capaz de leer movimiento en ambas direcciones.
1. Gire los postes de la herramienta de alineacin 180 grados y lea el indicador de
cuadrante. Divida la lectura entre 2. El resultado indica la distancia que debe
moverse el motor verticalmente para lograr la alineacin vertical correcta.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.34-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

2. Si el eje del motor est ms alto que el eje de primera reduccin, ambos tornillos
niveladores de ajuste vertical deben desatornillarse una cantidad igual. Si el eje
del motor est ms bajo que el eje de primera reduccin, ambos tornillos
niveladores de ajuste vertical se deben atornillar una cantidad igual.

AVISO
Asegrese de ajustar todos los tornillos niveladores de ajuste vertical
la misma cantidad o los ejes no permanecern paralelos.
3. Repita los pasos anteriores hasta que la lectura del indicador de cuadrante sea
0.060" (1.524 mm) o una variacin menor.
4. Apriete las contratuercas de los tornillos de ajuste vertical.
5. Repita todas las cuatro verificaciones de alineacin en el mismo orden en que se
realizaron para asegurarse que los ajustes no se hayan movido y que las lecturas
del indicador estn dentro de la tolerancia correcta.
6. Apriete los pernos de montaje del motor a 2,310 lbs-pie (3,132 Nm) con
lubricacin (anti-agarrotante).
7. Vuelva a verificar la alineacin.
8. Instale el espaciador del copln y deflectores de grasa. Alinee con las marcas de
coincidencia que hizo durante el desensamble.
9. Apriete los pernos de montaje del copln a un toque de 133 lbs-pie (180.3 Nm).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.35-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.5 Freno de propulsin (R42784d1)


Debido a las igualdades de todos los frenos de disco que se usan en esta pala, la
informacin de mantencin y reparacin de todos los frenos de disco se ha
consolidado en una seccin completa. Consulte la Seccin 4, Frenos de Disco en
este manual para obtener informacin sobre los frenos de disco.

5.6 Ventilador del motor de propulsin (R12599)

! PELIGRO
El alto voltaje causar lesiones personales graves o la muerte.
Siga los procedimientos de bloqueo con candado y colocacin
de avisos y letreros, y pruebe antes de dar servicio al ventilador
de propulsin.

5.6.1 Cmo quitar


Bloquee con candado en la posicin abierta el interruptor de circuitos, desconecte y
coloque avisos en el cableado elctrico del motor del ventilador.
Quite los pernos de cabeza hexagonal y las golillas de seguridad de montaje del
ensamble del ventilador. Suba el ensamble de ventilador del motor de propulsin.

5.6.2 Reparacin
La reparacin del ensamble del ventilador est limitada al cambio de partes
defectuosas. Se pueden quitar y cambiar el motor, el ventilador y los soportes.

5.6.3 Instalacin
El procedimiento de instalacin del ventilador es el inverso de la desinstalacin. Se
debe usar sellador de silicona entre el ventilador y el motor. Los pernos de montaje se
aprietan a 31 lbs-pie (41 Nm).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.36-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

AVISO
Despus de instalar el ventilador, verifique que el flujo de aire sea
correcto.

LEYENDA
01. Ensamble de motor y ventilador
02. Rueda del ventilador
03. Motor
Figura 5-15: Ventilador del motor de propulsin

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.37-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.7 Transmisin de propulsin (100J5800F5)


5.7.1 Descripcin
Las transmisiones de propulsin tipo planetarias tienen dos reducciones planetarias y
una reduccin de engranaje recto. Cada transmisin se monta a su bastidor lateral de
oruga asociado y transmite la potencia propulsora desde el motor de propulsin a la
rueda propulsora. Cada transmisin planetaria (Figura 5-16) consta de los
mecanismos siguientes:

LEYENDA
01. Ensamble del portador del planetario
de 3a reduccin
02. Corona de 3a reduccin
03. Engranaje planetario de 3a reduccin
04. Corona de 2a reduccin

05.
06.
07.
08.
09.

Eje pin de entrada


Tapn de mirilla
Engranaje planetario de 2a reduccin
Engranaje de 1a reduccin
Ensamble del portador del planetario
de 2a reduccin

Figura 5-16: Transmisin planetaria

Eje pin de entrada


Dos engranajes planetarios
Engranaje de primera reduccin
Corona y ensamble del portador del planetario de segunda reduccin

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.38-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Corona y ensamble del portador del planetario de tercera reduccin


El eje propulsor de la rueda propulsora est enchavetado al portador de salida de
tercera reduccin. Los engranajes y rodamientos de las transmisiones de propulsin
se lubrican por salpicadura con el aceite del tipo especificado en la Seccin 8 del
Manual de Aire y Lubricacin.

AVISO
Comunquese con su representante de P&H MinePro Services antes
de intentar hacer reparaciones a la transmisin de propulsin. Es
necesario seguir los procedimientos al pie de la letra para asegurar
el desempeo correcto de la transmisin. Cuando sea necesario
hacer un reacondicionamiento completo se recomienda
enfticamente devolver las transmisiones de propulsin a P&H
Mining Equipment. Comunquese con su representante de P&H
MinePro Services para obtener ayuda.

AVISO
Ha habido varios casos en los que se ha soldado en las cajas de
segunda o tercera reduccin de las transmisiones de propulsin.
(Consulte la Figura 5-16). Las coronas de segunda y tercera
reduccin van cortadas en las cajas forjadas. El soldar en la
transmisin har que las coronas ya no se puedan usar ms, puesto
que provocar fisuras internas. No existe razn aceptable para hacer
soldaduras en las transmisiones de propulsin.

5.7.2 Cmo quitar


Quite la transmisin de propulsin como sigue:

! ADVERTENCIA
El movimiento inesperado de la pala puede causar lesiones
personales graves o la muerte. Bloquee las orugas con material
adecuado de bloqueo para evitar que la pala ruede libremente.
Al quitar la transmisin se desconectan los frenos de
propulsin.
1. Estacione la pala en terreno nivelado con el rea del taln de la pluma del
bastidor superior sobre uno de los bastidores de orugas. Use bloques adecuados
para bloquear las orugas.
2. Baje el balde (cucharn) hasta que ste descanse en el terreno. Aplique los
frenos de levante con el aro (asa) elevado. Tenga cuidado de no daar los cables
de levante al bajar el aro (asa).
3. Aplique todos los frenos.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.39-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

! ADVERTENCIA
El movimiento inesperado del motor de propulsin al dar
servicio, puede causar lesiones personales. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y colocacin de
letreros y avisos, y pruebe el motor de propulsin, para evitar el
movimiento accidental de los motores de propulsin durante
los procedimientos de servicio de la transmisin de propulsin.
4. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y colocacin de letreros y
avisos, para desconectar la alimentacin elctrica de los motores de propulsin y
evitar el movimiento accidental al dar servicio.
5. Quite la guarda de coplones (coples) del motor.
6. Marque donde coinciden el espaciador y las mitades del copln (cople) del motor.
7. Coloque un recipiente debajo del copln para recibir la grasa al separar las
mitades del copln.

! PRECAUCIN
Al desaplicar los frenos se puede causar un movimiento
inesperado de la pala, lo cual puede causar lesiones personales
graves o la muerte. Si los frenos no desaplican antes de
desconectar las mitades del copln, puede causar que el copln
se suelte violentamente. Aljese de la pala y desaplique el freno
de propulsin antes de separar las mitades del copln.
8. Desaplique manualmente el freno del sistema de propulsin derecho o izquierdo,
segn en cul vaya a trabajar. Esto permitir que la fuerza rotacional del copln
(cople) llegue a descanso.
9. Quite los ensambles de los pernos de acoplamiento y el espaciador de
acoplamiento. Mida y anote la separacin (luz) axial entre los cubos de
acoplamiento.
10. Quite el eje propulsor de la oruga. Consulte Subtema 5.13.3.
11. Quite los dos tapones de drenaje ubicados en las secciones de segunda y tercera
reduccin y drene el aceite de la caja de la transmisin en recipientes apropiados.
La caja contiene aproximadamente 100 galones (378.5 litros).

! ADVERTENCIA
La transmisin de propulsin pesa aproximadamente 24,500 lbs
(11,113.2 kg). Si no se usa un dispositivo de levante adecuado
para levantar la transmisin de propulsin se puede caer la
transmisin y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.40-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Asegrese de que el dispositivo de levante tenga una capacidad


nominal igual o superior al peso de la transmisin de
propulsin.
12. Instale dos cncamos giratorios (P&H Parte Nmero 6Q483D3) y un dispositivo
de izaje a la transmisin, como se muestra en la Figura 5-17.

LEYENDA
01. Pernos de montaje
02. Copln (cople)
03. Cncamo giratorio
Figura 5-17: Desinstalacin e instalacin de la transmisin de propulsin

AVISO
El torque alto dificultar el retiro de los pernos de cabeza cuando
desinstale la transmisin. El requisito de alto torque requiere el uso
de una herramienta de alta capacidad de torque que quepa en el
espacio pequeo entre la cabeza hueca del perno y la caja de
transmisin. El esfuerzo para quitar un perno instalado ser mayor
que el torque de montaje. Sin embargo, no todas las llaves
hidrulicas de torque de la capacidad requerida tienen una cabeza
de perfil bajo. P&H Mining Equipment ha identificado llaves
hidrulicas de torque que tienen tanto la capacidad como el perfil
bajo necesarios para aplicar el torque correcto a los pernos de
montaje sin interferencia con la caja de transmisin. Las llaves de
torque estn disponibles a travs de P&H MinePro Services bajo los
nmeros de parte 21U10D_ y 21U11D_. Las llaves de torque
incluyen una consola de control disponible en cinco diferentes

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.41-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

combinaciones de voltaje y frecuencia o un mando de aire


comprimido.

! ADVERTENCIA
La ruptura brusca de los pernos de montaje al realizar
procedimientos de apriete y al aflojar puede causar que la
cabeza del perno salga disparada de la transmisin, causando
lesiones personales graves o la muerte. Siempre use gafas de
seguridad y careta de proteccin. Evite pararse en lnea con los
pernos de cabeza que se estn apretando o aflojando. No se
pare cerca ni toque partes de la llave de torque mientras afloja o
aprieta los pernos de montaje.
13. Use el dispositivo de izaje para soportar la transmisin. Afloje el apriete de todos
los pernos de montaje de la transmisin antes de quitarlos. Quite los pernos de
montaje de la transmisin y deschelos. Al volver a ensamblar, tiene que usar
pernos de cabeza nuevos.

PRECAUCIN
Si el ensamble de la transmisin de propulsin no se soporta
correctamente despus de quitarla del bastidor de la oruga,
podran ocurrir daos a los rodamientos. Soporte la transmisin
de propulsin con bloques debajo del labio de la corona de
tercera reduccin (consulte la Figura 5-18). Los bloques tienen
que proporcionar por lo menos 7 pulg (17.8 cm) de espacio para
evitar que la caja de campana exterior entre en contacto con el
terreno.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.42-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

LEYENDA
01. Bloques
02. Entrada
03. Corona de 3a reduccin
Figura 5-18: Transmisin sobre bloques

14. Quite la transmisin del bastidor lateral de la oruga y colquela sobre bloques con
el segmento de entrada hacia arriba como se muestra en la Figura 5-18.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.43-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.7.3 Reparacin
P&H Mining Equipment recomienda que las transmisiones planetarias se devuelvan a
P&H MinePro Services cuando se requiera un reacondicionamiento completo. Si esto
no es posible debido a ubicaciones remotas u otros problemas, antes de tratar de
reacondicionar una transmisin planetaria, comunquese con su representante de
P&H MinePro Services para que lo guen. Es muy importante seguir los
procedimientos de manufactura al pie de la letra para asegurar el desempeo
correcto de la transmisin despus del reacondicionamiento.

5.7.4 Instalacin
5.7.4.1 Generalidades
Cuando use una llave hidrulica, asegrese de seguir las instrucciones de los dibujos
que vienen con la llave.
Cuando vuelva a instalar una transmisin tiene que usar pernos de cabeza hueca
nuevos. El torque alto que se aplica a las cabezas de los pernos durante la
instalacin y al quitarlos, causar que la cabeza se deforme. Esto ocasiona que la
broca de la llave hex se resbale en la cabeza hueca, daando el perno, la llave o
ambos. Los pernos de alta resistencia como stos, apretados con el torque
recomendado, estn bajo una precarga muy alta. Se ha confirmado mediante
experiencia en terreno, que los pernos que se vuelven a usar tienden a romperse
mientras se les aplica el torque. Cuando la cabeza del perno se rompe, sta puede
salir disparada del perno con bastante fuerza en una direccin axial
(aproximadamente en lnea con el orificio del perno). Por lo tanto, se deben seguir las
siguientes precauciones.

! ADVERTENCIA
Los pernos de cabeza se pueden romper inesperadamente
mientras se les aplica torque, causando que la cabeza salga
disparada con bastante fuerza, causando lesiones personales
graves o la muerte. Utilice proteccin para los ojos y proteccin
para la cara cuando apriete los pernos de montaje de las
trasmisiones. Utilice pernos de cabeza nuevos. No toque
ninguna porcin de la llave, el actuador, la placa de reaccin, el
anclaje ni soporte ajustable. No se pare con ninguna porcin de
la cabeza o el cuerpo en lnea con el orificio del perno de cabeza
mientras aplica torque a los pernos de montaje. El no seguir los
procedimientos recomendados puede resultar en lesiones
graves o la muerte.
El torque final de los pernos de montaje que se requiere para las transmisiones
planetarias de propulsin es 2,850 lbs-pie (3864 Nm). Los hilos o roscas de estos
pernos se lubrican con antiagarrotante antes de la instalacin. Tambin lubrique
debajo de las cabezas de estos pernos de cabeza. El esfuerzo para quitar un perno
instalado ser mayor que el torque de montaje. Se recomienda el uso de una llave de
torque hidrulica de alta capacidad. Sin embargo, no todas las llaves hidrulicas de
torque de la capacidad requerida tienen una cabeza de perfil bajo. P&H Mining

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.44-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Equipment ha identificado llaves hidrulicas de torque que tienen tanto la capacidad


como el perfil bajo necesarios para aplicar el torque correcto a los pernos de montaje
sin interferencia con la caja de transmisin.
Las llaves de torque estn disponibles a travs de P&H MinePro Services bajo los
nmeros de parte 21U10D_ y 21U11D_. Las llaves de torque incluyen una consola de
control disponible en cinco diferentes combinaciones de voltaje y frecuencia o un
mando de aire comprimido. Puesto que partes de estas llaves se pueden usar con
ambas transmisiones, de giro y de propulsin, no es necesario pedir dos ensambles
completos.

5.7.4.2 Procedimiento de instalacin


Para instalar una transmisin de propulsin, proceda de la siguiente manera:
1. Instale dos cncamos giratorios (Parte Nmero 6Q483D3) y un dispositivo de
izaje a la transmisin, como se muestra en la Figura 5-17. La transmisin pesa
aproximadamente 24,500 lbs (11,113.2 kg).

! ADVERTENCIA
La transmisin de propulsin pesa aproximadamente 24,500 lbs
(11,113.2 kg). Si no se usa un dispositivo de levante adecuado
para levantar la transmisin de propulsin se puede caer la
transmisin y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.
Asegrese de que el dispositivo de levante tenga una capacidad
nominal igual o superior al peso de la transmisin de
propulsin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.45-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2. Suba la transmisin a su lugar en el bastidor lateral de la oruga. Alinie la


transmisin como se muestra en la Figura 5-19.

LEYENDA
01. Ref. de
5.823 pulg.
02. Ref. de 15

Figura 5-19: Posicin de instalacin de la transmisin de propulsin

AVISO
El centro del eje de entrada de la transmisin de propulsin est
5.823 pulgadas ms alto que el centro de la transmisin. Consulte
Figura 5-19.
3. Asegrese de que las superficies de montaje de la transmisin y del bastidor de
la oruga estn limpias.

! PRECAUCIN
La ruptura brusca de los pernos de montaje al realizar
procedimientos de apriete y al aflojar puede causar que la
cabeza del perno salga disparada de la transmisin, causando
lesiones personales graves o la muerte. Siempre use gafas de
seguridad y careta de proteccin. Evite pararse en lnea con los
pernos que se estn apretando o aflojando. No se pare cerca ni
toque partes de la llave de torque mientras afloja o aprieta los
pernos de montaje. Siempre use pernos nuevos al instalar el
ensamble de la transmisin.
4. Alinee las marcas de coincidencia en la transmisin y en el bastidor lateral de la
oruga, e instale pernos de montaje nuevos. Apriete los 36 pernos de montaje
como sigue:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.46-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

A. Aplique una capa ligera de antiagarrotante Never-Seez a los hilos de los


pernos de cabeza hueca de 1-1/2 pulgadas de dimetro. (P/N 0630V237, 1-1/
2"-6UNC x 5", Grado 8)
B. Apriete dos pernos de cabeza separados 180 a 2,140 lbs-pie (2,901.4 Nm).
C. Apriete dos pernos separados 180 y 90 de los dos pernos que apret en el
paso B a 2,140 lbs-pie (2,901.4 Nm).
D. Contine con el patrn cruzado de apriete hasta que todos los pernos queden
apretados con un torque de 2,140 lbs-pie (2,901.4 Nm).
E. Repita los Pasos B, C y D aumentando el torque a 2,850 lbs-pie (3,864 Nm).
5. Instale el eje propulsor de la oruga tal como se describe en el Subtema 5.13.5. No
fuerce el eje si se atora.
6. Agregue aproximadamente 100 galones (378.5 litros) de aceite, como se
especifica en la Seccin 8 del Manual de Aire y Lubricacin.
7. Alinee los ejes del motor y la transmisin, como se describe en el Subtema 5.4.6.
8. Conecte los coplones (coples) del motor y la transmisin usando la grasa que se
especifica en el Manual de Aire y Lubricacin.
9. Instale las guardas de los coplones (coples).

! PELIGRO
El alto voltaje causar lesiones personales graves o la muerte.
Siga los procedimientos de bloqueo con candado y colocacin
de letreros y avisos mientras vuelve a conectar los motores de
propulsin.
10. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y colocacin de letreros y
avisos para volver a conectar los motores de propulsin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.47-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.8 Componentes de la oruga


5.8.1 Generalidades
Los componentes de la oruga que se muestran en la Figura 5-20 incluyen el tren de
orugas, los polines gua, las ruedas tensoras, el eje propulsor de la oruga y la rueda
propulsora.

"

!

6+  



#

LEYENDA
01. Poln gua auxiliar
02. Tren de orugas

03. Eje propulsor


04. Rueda tensora
05. Polines gua
Figura 5-20: Componentes de la oruga

5.8.2 Inspeccin
Inspeccione peridicamente los componentes de las orugas para verificar que no
exista desgaste excesivo, componentes rotos o daados, bujes desgastados, pernos
flojos o faltantes y conexiones, y asegurarse que tengan la lubricacin correcta y la
tensin correcta de la oruga. Consulte Figura 5-25. Los intervalos de inspeccin estn
indicados en cada tema de los componentes individuales de la oruga.

5.8.3 Reparacin
La reparacin de los componentes de la oruga est limitada al cambio de partes
excesivamente desgastadas o partes daadas.

5.8.4 Opciones de mantencin preventiva


Las opciones de mantencin preventiva siguientes estn disponibles para los
componentes de la oruga.

Ajuste de la tensin del tren de orugas. Consulte Subtema 5.9.5.


Cmo quitar y cambiar las zapatas. Tome en cuenta que las zapatas de las
orugas se pueden re-trabajar cuando la cantidad de flujo metlico en las
esquinas del riel de polines causan interferencia entre zapatas. Las zapatas se

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.48-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

pueden recortar mediante el mtodo de arco-aire y carbono. El dibujo R52710


especifica los calibres y procedimientos para el recorte de las zapatas de las
orugas R40617D_. Comunquese con su representante local de P&H MinePro
para obtener ms informacin sobre los calibres y las tcnicas requeridas para
evitar daar la metalurgia de las zapatas de manganeso.

AVISO
Si no recorta correctamente el flujo metlico de las zapatas de la
oruga ocurrir interferencia que generar suficientes fuerzas para
daar las orejetas de conexin y causar otros daos estructurales en
las zapatas.
Cmo cambiar un tren de orugas gastado con uno nuevo. Todos los polines
gua, ruedas tensoras y ruedas propulsoras tienen que cambiarse al instalar un
tren de orugas nuevo.

AVISO
Si instala un tren de orugas nuevo utilizando polines gua, ruedas
tensoras y ruedas propulsoras gastadas, causar el desgaste
prematuro del tren nuevo. Al cambiar el tren de orugas, tambin
cambie todos los polines gua, las ruedas tensoras y la rueda
propulsora. La instalacin de una sola zapata nueva slo se debe
hacer una zapata est demasiado daada para ser reparada.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.49-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.9 Ensamble del tren de orugas (R43202)


5.9.1 Descripcin
El tren de orugas est compuesto de zapatas conectadas entre ellas con pasadores
para formar una oruga movible sobre la que viaja la pala de minera. El tren de orugas
distribuye parejamente el peso de la pala sobre el terreno.

5.9.2 Inspeccin
Inspeccione diariamente la oruga para verificar lo siguiente:
Revise los pernos que afianzan los pasadores de las zapatas de la oruga no estn
flojos o faltantes.

Revise que los hoyos de los pasadores de las zapatas de la oruga no


presenten desgaste excesivo (elongacin).

Verifique que no haya zapatas o pasadores rotos.


Verifique que no haya demasiada holgura en el tren de la oruga.
Revise que las zapatas no se peguen una a la otra.
Inspeccione las zapatas de la oruga cada 500 horas para evaluar su estado.
Inspeccione de la siguiente manera:

5.9.3 Cmo desinstalar el tren de orugas


Quite un ensamble del tren de orugas como sigue:

AVISO
Quite solamente un tren de orugas a la vez. Use el otro tren de
orugas para mover la pala hacia el frente hacia atrs.
1. Bloquee con colocacin de candados y letreros los controles de las orugas para
proteger contra el avance accidental o movimiento de las orugas.
2. Desconecte la tubera de lubricacin del eje de la rueda tensora.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.50-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

3. Quite los pasadores de retencin de lainas y las lainas delanteras de ambos


lados del ensamble de la rueda tensora. La Figura 5-21 ilustra la apariencia del
rea de la rueda tensora en este momento.

TC2024

Figura 5-21: Caja de ajuste del pistn hidrulico

4. Instale los dos pistones hidrulicos, anillos y esprragos roscados, que vienen
con el juego de herramientas de la pala (vea la Figura 5-22) a cada lado del
bastidor de la oruga. Usando los pistones hidrulicos, aplique igual fuerza a cada
extremo para mover el eje de la rueda tensora hacia adelante hasta que las lainas
posteriores se aflojen. Asegrese de mover el eje de la rueda tensora la misma
distancia en ambos lados del bastidor de la oruga.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.51-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

'

&

$

%

#
"


!


6+#& @

LEYENDA
01. Espaciador
02. Esprrago de ajuste
03. Pistn hidrulico
04. Anillo de ajuste
05. Lainas

06. Dado (chumacera) (Tpico)


07. Conectado al juego de herramientas
R44669, provisto con la pala
08. Interior delantero derecho
09. Pasador de retencin de lainas

Figura 5-22: Desinstalacin de las lainas de la oruga

5. Quite las lainas posteriores y afloje (retire) un poco los dos gatos hidrulicos para
permitir la retraccin completa de la rueda tensora.

AVISO
La rueda tensora no se retraer por s sola. Engrane propulsin de
reversa para jalar hacia atrs la rueda tensora. Engrane propulsin
de avance para aflojar el tren de orugas del frente de la pala.
6. Quite los pernos que retienen el pasador de unin de la zapata de oruga ms
cercana a la parte inferior de la rueda tensora (consulte la Figura 5-23).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.52-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Afianzadores del pasador de unin
02. Pernos de cabeza hexagonal
03. Golilla (arandela)

Sistema de propulsin

04. Tuerca
05. Pasador
06. Zapata de la oruga

Figura 5-23: Desinstalacin tpica de las zapatas de las orugas

! ADVERTENCIA
La cada de una zapata puede causar lesiones graves o la
muerte. No se pare cerca ni ponga las manos debajo de la
zapata de oruga al quitar los pasadores de unin.
7. Coloque un vehculo para jalar en el frente de la pala en lnea con el tren de
orugas. (Consulte la Figura 5-24).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.53-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Figura 5-24: Instalacin/desinstalacin tpica del tren de orugas

8. Conecte una eslinga cerca de la porcin delantera superior del tren de orugas y al
vehculo de remolque.
9. Quite los pasadores de unin de las zapatas.

! ADVERTENCIA
Un tren de orugas en movimiento puede causar lesiones
personales graves o la muerte. Debido a su peso, el tren de
orugas puede comenzar a deslizarse libre al jalarse del bastidor
de la oruga. Asegrese que el personal est alejado del tren de
orugas cuando ste se est desinstalando.
10. Quite el bloqueo de los controles y propulsione en reversa la pala mientras
mueve el vehculo de remolque en la misma direccin y a la misma velocidad
hasta que el tren de orugas se salga de las barras de desgaste superiores. Luego
lentamente retroceda en reversa el vehculo de remolque hasta que el resto de
las zapatas de la oruga queden planas en el terreno.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.54-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.9.4 Instalacin del tren de orugas.


Instale el tren de orugas como sigue: (Consulte la Figura 5-24)

AVISO
No instale un tren nuevo en una oruga con rueda propulsora
desgastada o polines gua desgastados. Instale polines gua nuevos
y rueda propulsora nueva, de lo contrario resultar en desgaste
prematuro de todos los componentes de la oruga.
1. Propulsione en reversa la pala hasta que el poln gua auxiliar est cerca del final
del tren de orugas.
2. Conecte un cable al tren de orugas en el extremo del poln gua auxiliar de la
pala. Pase el cable sobre el parte superior del bastidor de orugas, al frente de la
pala.
3. Conecte el extremo a un vehculo de remolque y jale el tren de orugas.
Simultneamente avance lentamente en propulsin la pala.
4. Pare el vehculo de remolque cuando se haya usado toda la holgura en el sistema
de la oruga.
5. Afloje el cable de remolque y qutelo del tren de orugas.
6. Suba la porcin inferior del tren de orugas y nalo con la porcin superior. Fjelo
con los pasadores de unin. Lubrique los pasadores de unin con un lubricante
alto en slidos, como el lubricante de engranaje abierto.
7. Instale los pernos y tuercas que retienen el pasador de unin (consulte la Figura
5-23). Apriete las tuercas.
8. Suelde por puntos la tuerca a los pernos.
9. Ajuste la tensin del tren de orugas tal como se describe a continuacin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.55-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.9.5 Ajuste de las correas de la oruga


Ajuste la tensin del tren de orugas de la siguiente manera: Quite los pasadores de
seguro y los pasadores de retencin de lainas (Figura 5-22), dos a cada lado de la
rueda tensora delantera.

AVISO
Antes de tensar el tren de orugas, la pala debe propulsionarse en
avance hacia adelante. Esto pondr la holgura del tren de orugas en
la parte superior y facilitar el ajuste del tren de orugas. Sin
embargo, para inspeccionar la tensin de la oruga, la pala tiene que
propulsionarse en reversa para producir la holgura, como se muestra
en la Figura 5-25. Despus de observar la cantidad de holgura,
propulsione en avance para posicionar la oruga para apretarla.

03

02

01
ES1244_01

LEYENDA
01. Oruga muy floja
02. Oruga con la tensin correcta
03. Oruga muy apretada

Figura 5-25: Tensin de las orugas

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.56-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

1. Retire las lainas delanteras e instale el pistn hidrulico, anillo y esprrago de


ajuste, provistos con la pala de minera a cada lado del ensamble de la rueda
tensora. Consulte Figura 5-22.
2. Asegrese de mover la rueda tensora la misma distancia en ambos lados del
ensamble de la rueda tensora.

AVISO
Antes de extender el pistn, inspeccione la posicin del pistn
hidrulico para verificar que el pistn estn bien asentado y
soportado en la caja de ajuste. Observe la posicin del pistn al irlo
extendiendo para confirmar que permanece bien asentado y
soportado.
3. Bombee el pistn hidrulico hasta que la tensin de la oruga sea la correcta. La
zapata que se encuentra debajo del poln gua auxiliar debe estar en posicin de
manera que la zapata est sostenida abajo por el poln, pero justo lista para
comenzar a inclinarse hacia arriba. Cuando la tensin de la oruga sea la correcta,
debe haber poca holgura entre el poln gua auxiliar y la rueda propulsora, y
tambin debe haber una ligera inclinacin en el tren al cruzar el riel del bastidor
lateral. Luego, llene el espacio detrs de los dados (chumaceras) de los polines
gua con lainas, usando las lainas que quit del frente del dado (chumacera).

AVISO
Si tensiona demasiado la oruga puede causar que los pasadores de
unin se rompan o se desprendan las orejetas de las zapatas. La
tensin correcta de la oruga debe estar ligeramente floja (consulte la
Figura 5-25).
4. Reduzca la presin de la bomba. Instale las lainas restantes en el espacio en
frente del dado (chumacera).

AVISO
Si todas las lainas se han usado para el ajuste, opere la pala hasta
que la tensin de la oruga est floja. Luego quite una zapata y
reajuste la tensin.
5. Deslice los pasadores de retencin a cada lado a su posicin e instale un pasador
de seguro.
6. Quite los pistones hidrulicos y todas las herramientas y equipo de las orugas.
7. Haga que el sistema de lubricacin automtica para el chasis inferior trabaje un
ciclo completo para lubricar la rueda tensora.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.57-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

8. Propulsione en reversa la pala mientras observa cmo salen las zapatas de la


parte inferior de la rueda propulsora. Use la Figura 5-25 como una gua para la
tensin correcta del tren de orugas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.58-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.10 Ensamble de polines gua (rodillos) inferiores


(R41410)
5.10.1 Generalidades
Los procedimientos siguientes describen la desinstalacin y desensamble, la
reparacin, y la instalacin y ensamble de los ensambles de polines gua y ruedas
tensoras.

5.10.2 Descripcin
Adems del poln gua auxiliar y de la rueda tensora, ocho polines gua se encuentran
en la parte inferior de los bastidores laterales de la oruga. Su funcin es distribuir el
peso de la pala sobre el tren de orugas.
Los polines gua inferiores (Figura 5-26) se instalan con casquillo o buje de bronce a
cada lado. Los polines gua giran sobre pasadores fijos instalados con pasadores al
bastidor de la oruga.
Los polines gua tienen una cara de rodamiento esfrica maquinada que coincide con
el riel cncavo en las zapatas de las orugas. Las golillas (arandelas) de empuje
montadas en cada lado de los polines gua, absorben las fuerzas de empuje que se
desarrollan entre los polines y el bastidor lateral durante la direccin de propulsin.
Los pasadores de los polines se sostienen en su lugar y se evita que giren mediante
pasadores de retencin y pasadores de seguro.
Los ensambles de polines gua inferiores se lubrican por presin con grasa del
sistema de lubricacin automtica.
Los ensambles de polines gua incluyen sellos v-ring que protegen los bujes y las
golillas de empuje contra la contaminacin a fin de extender la vida de los bujes.

5.10.3 Inspeccin
Revise los polines gua inferiores cada 750 horas, como sigue:

Revise el poln gua para asegurarse que no presente desgaste, fisuras,


desconchado o distorsin. Hay disponible una galga de verificacin, para
obtener ms informacin comunquese con su representante local de P&H
MinePro.

Verifique la seguridad del pasador de seguro y del pasador de retencin.


Revise que la lubricacin sea apropiada.
Revise el estado de los sellos v-ring, donde haya.
Revise las placas endurecidas de desgaste dentro de los bastidores de la
oruga.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.59-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Golilla (arandela) de empuje
02. Bujes
03. Poln gua
04. Bastidor de la oruga
05. Placas endurecidas de desgaste
06. Tubo de retencin
07. Pasador de retencin
08. Golilla (arandela) de empuje

09. Sello V-Ring


10. Vista para la rueda tensora delantera (bastidor del
lado derecho*)
11. Vista para todos los polines excepto la rueda
tensora (bastidor del lado derecho*)
*
Los planos de lubricacin van hacia atrs en todos
los pasadores excepto el pasador del poln gua
auxiliar. Los planos del pasador del poln gua
auxiliar van hacia el frente de la pala.
Figura 5-26: Poln gua inferior tpico

Revise el huelgo del buje y de la golilla (arandela) de empuje durante la mantencin


preventiva. Revise el juego del buje de los polines gua de la siguiente manera:
1. Coloque la pala de manera que pueda revisar el poln (consulte la Figura 5-27). El
estacionamiento sobre una superficie empacada y elevada permitir acceso con
un montacargas, etc. Excave un hoyo con la pala de minera.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.60-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

LEYENDA
01. Ensamble de poln que se va a revisar
Figura 5-27: Posicin para quitar el poln gua

2. Avance en propulsin la pala hasta que el poln que va revisar est sobre el hoyo.
3. Utilizando una palanca apropiada debajo del poln, levante el poln y mida el
movimiento del poln.
4. Cambie los bujes y las golillas (arandelas) de empuje si el movimiento se acerca
a 3/16 pulgada (4.76 mm).

5.10.4 Cmo quitar y desensamblar

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble del poln gua inferior durante los
procedimientos para quitar y desensamblar, puede caer la pieza
y ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
1. Obtenga bastante holgura en el tren de orugas para que haya espacio entre el
tren de orugas y los polines gua. Puede quitar las lainas del ensamble de rueda
tensora para permitir ms holgura del tren de orugas. Consulte el tema Ajuste del
tren de orugas en Subtema 5.9.5.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.61-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

2. Coloque la pala de manera que pueda quitar el poln (consulte Figura 5-27).
3. Separe el tren de orugas quitando los afianzadores de los pasadores de unin y
los pasadores de unin.
4. Desconecte la conexin de grasa del pasador del poln.
5. Quite los pasadores de retencin y los pasadores de seguro.
6. Fabrique un tope parecido al que se muestra en la Figura 5-28 y sueldelo al
bastidor de la oruga. Consulte la Seccin 4, Soldadura de Mantencin para
obtener los procedimientos de soldadura.

LEYENDA
01. Eje de poln gua

02. Pistn hidrulico


03. Tope

Figura 5-28: Cmo quitar los pasadores de los polines gua

7. Apoye el poln, usando bloques apropiados, de manera que no se caiga ni ruede


cuando se quiten los pasadores del poln.

AVISO
Las golillas (arandelas) de empuje en cada lado de los polines tienen
ajuste holgado y se caern cuando quite el poln o el pasador del
poln.
8. Usando el pistn hidrulico provisto con el kit de herramientas de la pala,
presione el pasador del poln desde el poln y el bastidor de la oruga. El pasador
del poln pesa aproximadamente 680 lbs (308 kg).
9. Con un dispositivo apropiado, baje el poln del bastidor lateral de la oruga. El
poln pesa aproximadamente 2,100 lbs (952.6 kg).
10. Use un extractor apropiado para sacar los bujes de los polines.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.62-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.10.5 Reparacin del poln gua


La reparacin de un poln gua est limitada al reemplazo de partes daadas o
gastadas y al rectificado del flujo plstico del poln o toenailing (consulte la Figura 529, Tabla 5-3 y Figura 5-30).

LEYENDA
01. DIMETRO 30 / 762mm 13N388
02. 11 / 279mm
Figura 5-29: Dimensiones del ensamble de poln gua (rodillo) inferior (R41410)

Letra de
cdigo
A

Descripcin
Dim. interior poln

Pulgadas (mm)
9.6270 (244.53)
9.6242 (244.45)

Dim. exterior poln

9.6285 (244.56)
9.6315 (244.64)

Dim. interior buje

8.5130 (216.23)
8.5160 (216.31)

Dim. exterior pasador

8.4950 (215.77)
8.4970 (215.82)

Tabla 5-3: Dimensiones A y B para Figura 5-29

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.63-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Flujo plstico
Figura 5-30: Rectificacin del flujo plstico de los polines gua

AVISO
La introduccin de un poln gua nuevo en un sistema de oruga
gastado causar desgaste prematuro en el poln mismo y puede
acelerar el desgaste del sistema de orugas. Limite la reparacin al
reemplazo de polines rotos. Comunquese con su representante
local de P&H MinePro.
Se recomienda que los ensambles de polines se cambien slo como parte de un
reacondicionamiento completo de uno de los sistemas de orugas (izquierda o
derecha), cambiando todos los polines gua, ruedas tensoras, rueda propulsora y un
tren de orugas completo.
Revise los componentes utilizando las dimensiones que se indican en la Figura 5-29.

5.10.6 Ensamble e instalacin de los polines gua


Instale un poln gua inferior de la siguiente manera:

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble del poln gua inferior durante los
procedimientos de instalacin y ensamble, puede caer la pieza y
ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.64-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

1. Congele e instale los dos bujes en el agujero del poln gua. (Consulte la Figura 526)
2. Lubrique el agujero del buje con grasa de usos mltiples.
3. Instale los sellos v-ring en las golillas (arandelas) de empuje.
4. Instale las golillas (arandelas) de empuje a cada lado del poln gua. Si aplica
grasa de uso mltiple a las golillas (arandelas) de empuje, ayudar a sostener las
golillas de empuje en su lugar contra el poln gua.
5. Coloque el poln gua debajo del bastidor lateral y sbalo a su posicin usando un
dispositivo de izaje apropiado.

AVISO
Para polines gua con sellos v-ring, aplique una capa generosa de
grasa a los sellos. Luego use una hoja metlica contra la cara de
cada sello para guiar el poln gua en el bastidor de la oruga sin
daar los sellos.
6. Instale el pasador del poln de manera que el orificio del pasador de retencin
est alineado con el tubo de retencin. El plano en el pasador tiene que quedar
hacia la parte trasera de la oruga.
7. Despus de instalar el pasador a travs del poln, instale el pasador de retencin
y el pasador de seguro.
8. Conecte el tren de orugas separado y ajuste segn se describe en el tema de
ajuste del tren de orugas.
9. Conecte la lnea de grasa al pasador del poln.
10. Haga que el sistema de lubricacin automtica para el chasis inferior trabaje un
ciclo completo para lubricar el poln gua inferior.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.65-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.11 Ensamble de la rueda tensora (delantera) (R41233)


5.11.1 Generalidades
Los procedimientos siguientes describen la desinstalacin y desensamble, la
reparacin, y la instalacin y ensamble de la rueda tensora (delantera).

5.11.2 Descripcin
La rueda tensora, montada en el frente de cada bastidor de oruga, consta de un poln
con un buje, dos dados (chumaceras), un eje, y pasador de retencin con pasadores
de seguro.
La rueda tensora tiene construccin de doble alma. El eje de la rueda tensora tiene
un dimetro grande para tolerar mximas cargas de volteo, y es de dimetro uniforme
para evitar la concentracin de esfuerzos. Las lainas entre los dados (chumaceras)
de la rueda tensora y los bastidores laterales de la oruga permiten el ajuste de las
orugas.
Los ensambles de las ruedas tensoras mantienen la alineacin de los trenes de
orugas al rotar desde la parte superior del bastidor de la oruga hasta los polines gua
inferiores.

5.11.3 Inspeccin
Revise la rueda tensora cada 750 horas, revisando lo siguiente:

Revise la rueda tensora para asegurarse que no presente fisuras, distorsin o


desgaste excesivo.

Verifique la seguridad de los pasadores de seguro y de los pasador de


retencin.

Revise que la lubricacin sea apropiada.


Revise el huelgo del buje y de la golilla (arandela) de empuje durante la mantencin
preventiva. Revise el juego del buje de la rueda tensora de la siguiente manera
(consulte la Figura 5-35):

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.66-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

1. Coloque la pala de manera que pueda revisar la rueda tensora (consulte Figura
5-31). El estacionamiento sobre una superficie empacada y elevada permitir
acceso con un montacargas, etc. Excave un hoyo con la pala de minera.

LEYENDA
01. Rueda tensora
Figura 5-31: Posicin de inspeccin de la rueda tensora de la oruga

2. Avance en propulsin la pala hasta que la rueda tensora que va revisar est
sobre el hoyo. Utilizando una palanca apropiada debajo de la rueda tensora,
levante la rueda y mida su movimiento.
3. Cambie los bujes y las golillas (arandelas) de empuje si el movimiento radial se
acerca a 3/16 pulgada (4.76 mm).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.67-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.11.4 Cmo quitar y desensamblar

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble de la rueda tensora durante los
procedimientos para quitar y desensamblar, puede caer la pieza
y ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
Quite y desensamble el ensamble de la rueda tensora de la oruga como sigue:
(Consulte la Figura 5-32).
"

#

!

$

%



6+$%

LEYENDA
01. Golilla (arandela) de empuje
02. Retenedor de pasador
03. Dado (chumacera)

04.
05.
06.
07.

Rueda tensora
Pasador
Buje
Sello-V

Figura 5-32: Rueda tensora tpica

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.68-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

AVISO
Se muestran dos mtodos para desinstalar la rueda tensora. El
segundo mtodo (consulte el Subtema 5.11.4.2) utiliza un kit de
desinstalacin de dados (chumaceras) (R47712F1).
5.11.4.1 Desinstalacin sin el Kit (R47712F1)
1. Siga los pasos del procedimiento de Cmo Desinstalar el Tren de Orugas
(Subtema 5.9.3 segn sea necesario para desconectar el tren de orugas en la
parte inferior de la rueda tensora.
2. Conecte una eslinga a la porcin delantera del tren de orugas y jale el tren de
orugas hacia atrs del bastidor de orugas hasta que las zapatas justo salgan de
la rueda tensora.
3. Asegure la oruga superior al bastidor lateral. Esto evitar que se resbale de la
gua de la oruga.
4. Coloque bloques en la rueda tensora para que no ruede.
5. Quite los pasadores de seguro y los pasadores de retencin del rodamiento.

AVISO
Utilice una cua en la ranura provista en el dado (chumacera) para
librar el dado del eje o utilice el tope y pistn hidrulico en el Paso 7 y
Paso 8 para sacar el eje y el dado (chumacera) exterior juntos, luego
con una prensa saque el eje del dado exterior. Si usa una cua, el
dado (chumacera) debe reemplazarse durante la instalacin
(consulte la Figura 5-33).
A
04
05

LEYENDA
01. Rueda tensora
02. Eje
03. Ranura de cua
04. Dado (chumacera)
05. Bastidor lateral de la
oruga
06. Tope
07. Pistn hidrulico

03

06

02

07

01
08

TC2018

Figura 5-33: Desinstalacin de la rueda tensora (tpica)

6. Quite el dado (chumacera) del lado exterior de la oruga.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.69-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

7. Fabrique un tope parecido al que se muestra en la Figura 5-33 y sldelo al


bastidor de la oruga. Consulte la Seccin 4, Soldadura de Mantencin para
obtener los procedimientos de soldadura.
8. Usando el pistn hidrulico provisto con el kit de herramientas de la pala, prense
el eje de la rueda tensora y el bastidor de la oruga. Soporte el eje cuando lo
prense de la rueda tensora para que no se caiga. El eje pesa aproximadamente
1,525 lbs (692 kg).
9. Con un dispositivo de izaje apropiado, suba la rueda tensora del bastidor de la
oruga. La rueda tensora pesa aproximadamente 9,400 lbs (4,265 kg).

AVISO
Las golillas (arandelas) de empuje de la rueda tensora tienen ajuste
de holgura. Tenga cuidado para evitar que estas golillas (arandelas)
se caigan al quitar la rueda tensora.
10. Use un extractor apropiado para sacar los bujes de la rueda tensora.

5.11.4.2 Desinstalacin con el Kit (R47712F1)

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble de la rueda tensora durante los
procedimientos para quitar y desensamblar, puede caer la pieza
y ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
Quite y desensamble el ensamble de la rueda tensora de la oruga como sigue
(consulte Figura 5-32):
El procedimiento siguiente supone que se usar el Kit de extraccin del dado
(chumacera) de la rueda tensora (R47712F1) (consulte la Figura 5-34). Comunquese
con su representante local de MinePro para obtener ms informacin sobre la
disponibilidad y aplicacin de este kit.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.70-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

LEYENDA
01. Rueda tensora
02. Dado (chumacera)
03. Pasador taladrado
04. Guarda del dado
(chumacera)
05. Eje
06. Pernos de cabeza,
golillas (arandelas) y
espaciadores
07. Pasador de seguro
08. Pistn hidrulico
09. Lainas
10. Soporte del pistn
hidrulico

10

5
6

7
10

ES1557b_01

Figura 5-34: Desinstalacin del dado (chumacera) con el Kit (R47712F1)

1. Consulte el Subtema 5.9.3 y siga los pasos del procedimiento de desinstalacin


del tren de orugas necesarios para desconectar el tren de orugas de la parte
inferior de la rueda tensora.
2. Conecte una eslinga a la porcin delantera del tren de orugas y jale el tren de
orugas hacia atrs del bastidor de orugas hasta que las zapatas justo salgan de
la rueda tensora.
3. Asegure la oruga superior al bastidor lateral. Esto evitar que se resbale de la
gua de la oruga.
4. Coloque bloques en la rueda tensora para que no ruede.
5. Quite los pasadores de seguro y el pasador taladrado del retenedor del
rodamiento, del extremo del eje de donde quitar el dado (chumacera).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.71-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AVISO
Use una cua en la ranura provista en el dado (chumacera) para
liberar el dado (chumacera) del eje. Si usa una cua, el dado
(chumacera) debe reemplazarse durante la instalacin.

! ADVERTENCIA
El soporte del pistn hidrulico pesa aproximadamente 680 lbs.
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble de la rueda tensora y y del soporte del
pistn hidrulico durante los procedimientos de desinstalacin
y desensamble, puede caer la pieza y ocasionar lesiones graves
o muerte al personal. Asegrese de que el dispositivo de izaje
tenga una capacidad nominal superior al peso de la pieza que
va a subir.
6. Fije el soporte del pistn hidrulico (artculo 10, Figura 5-34) al bastidor lateral
utilizando los pernos y arandelas de la guarda. Lubrique las roscas de los pernos
y debajo de las cabezas de los pernos con antiagarrotante y apriete a un torque
de 1450 lbs-pie.
7. Soporte cada golilla (arandela) de empuje de manera que no se caigan una vez
que las libre el dado (chumacera).
8. Instale el pistn hidrulico y las lainas. Para comenzar, tenga el pistn
completamente retraido y llene el espasio restante con lainas. Hay 2 lainas de
cada uno de los 3 grosores en el kit (total de 6 lainas): .5 pulg, .75 pulg, y 1 pulg.

AVISO
El pistn R24805D2 que se incluye con la pala para tensar el tren de
orugas tiene una carrera mxima de 4 pulg. Si se excede esta
carrera se puede daar el pistn. Use lainas para reducir la distancia
y evitar la sobrecarrera del pistn.
9. Una vez que haya comenzado, use el anillo de ajuste del tren de oruga y el
espaciador (Figura 5-22) para extender ms el pistn. Para instalarlos, tal vez sea
necesario quitar algunas lainas.
10. Quite el dado (chumacera). Soporte todo el ensamble de dado (chumacera) y
soporte del pistn hidrulico con un equipo adecuado de izaje.
11. Ahora puede usar el mismo juego de herramientas en el otro extremo del eje.
Puede prensar el eje sacndolo del dado (chumacera), y luego jalarlo/empujarlo
de la rueda tensora y del bastidor de la oruga. Soporte el eje cuando lo retire de la
rueda tensora para que no se caiga. El eje pesa aproximadamente 1,525 lbs (692
kg).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.72-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

12. Con un dispositivo de izaje apropiado, suba la rueda tensora del bastidor de la
oruga. La rueda tensora pesa aproximadamente 9,400 lbs (4,265 kg).
13. Corte y/o prense los bujes fuera de la rueda tensora.

Reparacin
La reparacin de la rueda tensora est limitada al reemplazo de partes daadas o
gastadas y al rectificado del flujo plstico del poln o toenailing (consulte la Figura 530). La reparacin consta de reconstruir/rellenar las reas gastadas con varilla de
soldadura de magnesio a bajo calor y luego rectificar liso. Comunquese con su
representante local de P&H MinePro para obtener detalles.

PRECAUCIN
La introduccin de una rueda tensora nueva en un sistema de
oruga gastado (oruga izquierda o derecha) causar desgaste
prematuro en la rueda tensora nueva y puede acelerar el
desgaste del sistema de orugas. Limite la reparacin al
reemplazo de ruedas/polines rotos. Comunquese con su
representante local de P&H MinePro.
Se recomienda que el ensamble de la rueda tensora se cambie slo como parte de
un reacondicionamiento completo de uno de los sistemas de orugas (izquierda o
derecha), cambiando todos los polines gua, ruedas tensoras, rueda propulsora y un
tren de orugas completo.
Revise los componentes utilizando las dimensiones que se indican en la Figura 5-35
y Tabla 5-4.

Figura 5-35: Dimensiones de la rueda tensora (delantera) (R41232)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.73-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Letra de
cdigo

Descripcin

Pulgadas (mm)

Dim. exterior pasador

10.9905 (279.16)
11.0005 (279.41)

Dim. interior buje

11.0200 (279.91)
11.0230 (279.98)

Dim. interior rueda


tensora

13.499 (342.87)

Dim. exterior buje

13.508 (343.10)

13.502 (342.95)

13.510 (343.15)
Tabla 5-4: Dimensiones A y B para Figura 5-35

5.11.5 Ensamble e instalacin

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble de la rueda tensora durante los
procedimientos de ensamble e instalacin, puede caer la pieza y
ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
Consulte la Figura 5-32 y ensamble el ensamble de la rueda tensora, como sigue:
1. Congele e instale el buje en el agujero de la rueda tensora.
2. Instale los sellos v-ring en los bujes de la rueda tensora.
3. Instale los dados (chumaceras) en el bastidor de la oruga.
4. Instale las golillas (arandelas) de empuje en los dados (chumaceras). El
empotrado de la golilla (arandela) de empuje entra en el dado (chumacera).
5. Con un dispositivo de izaje apropiado, coloque la rueda tensora en su lugar en el
bastidor de la oruga. La rueda tensora pesa aproximadamente 9,400 lbs (4,265
kg).
6. Con un dispositivo de izaje, instale el eje de la rueda tensora. El eje pesa
aproximadamente 1,525 lbs (692 kg).

AVISO
El lado plano del eje debe quedar hacia la parte trasera de la pala y
la grasera hacia el centro de la pala.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.74-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

7. Instale los pasadores de seguro y los pasadores de retencin de las lainas.


8. Instale el tren de orugas como sigue (consulte la Figura 5-24):
A. Instale dos pasadores de unin en la zapata de oruga en la porcin superior
del tren de orugas. Coloque un vehculo de remolque para jalar en el frente de
la pala en lnea con la zapata del tren de orugas.
B. Recoja la tensin de la eslinga. Quite el dispositivo de seguridad que instal
previamente que retiene el tren de orugas en su lugar.
C. Jale el tren de orugas hasta que est tensionado. Asegure el tren de orugas
para evitar que tome holgura.
D. Suelte la tensin y desconecte la eslinga. Deje que el tren de orugas cuelgue
sobre la rueda tensora.
E. Suba la zapata inferior de la oruga. Acople los extremos de las zapatas de la
oruga e instale los dos pasadores de unin. Instale los afianzadores de los
pasadores de unin en ambos lados de la zapata de oruga. Consulte el tema
Instalacin del tren de orugas en Subtema 5.9.4.
9. Ajuste el tren de orugas. Consulte Subtema 5.9.5.
10. Conecte la lnea de grasa al eje de la rueda tensora.
11. Haga que el sistema de lubricacin automtica para el chasis inferior trabaje un
ciclo completo para lubricar la rueda tensora.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.75-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.12 Ensamble del poln gua auxiliar (trasero) (R41412)


5.12.1 Generalidades
Los procedimientos siguientes describen la desinstalacin y desensamble, la
reparacin, y la instalacin y ensamble del poln gua auxiliar.

5.12.2 Descripcin
El ensamble del poln gua auxiliar, montado en bajo en la parte trasera de cada
bastidor lateral de oruga, (consulte la Figura 5-36) consta de un poln gua con bujes y
golillas (arandelas) de empuje, eje y pasador de retencin con pasadores de seguro.

LEYENDA
01. Buje
02. Golilla (arandela) de empuje
03. Pasador
04. Buje
05. Poln gua auxiliar

06.
07.
08.
09.
10.

Bastidor lateral de la oruga


Pasadores de seguro
Pasador de retencin
Golilla (arandela) de empuje
Buje

Figura 5-36: Ensamble del poln gua auxiliar

Los ensambles de los polines gua auxiliares mantienen la alineacin de los trenes de
orugas al dejar el terreno y pasar hacia arriba a la parte posterior de los bastidores
laterales para engranar con la rueda propulsora.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.76-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

Los bujes del poln gua auxiliar y las golillas (arandelas) de empuje se lubrican
mediante el sistema de lubricacin automtica.

5.12.3 Inspeccin
Revise el poln gua auxiliar cada 750 horas, revisando lo siguiente:

Revise el poln gua auxiliar para asegurarse que no presente fisuras,


distorsin o desgaste excesivo.

Verifique la seguridad de los pasadores de seguro y de los pasador de


retencin.

Revise el huelgo del buje y de la golilla (arandela) de empuje.


Revise que la lubricacin sea apropiada.
Revise el huelgo del buje y de la golilla (arandela) de empuje durante la mantencin
preventiva. Revise el juego del buje del poln gua auxiliar de la siguiente manera
(consulte la Figura 5-27):
1. Coloque la pala de manera que pueda revisar el poln gua auxiliar (consulte
Figura 5-31). El estacionamiento sobre una superficie empacada y elevada
permitir acceso con un montacargas, etc. Excave un hoyo con la pala de
minera.
2. Avance en propulsin la pala hasta que el poln que va revisar est sobre el hoyo.
3. Utilizando una palanca apropiada debajo del poln, levante el poln y mida el
movimiento del poln.
4. Cambie los bujes y las golillas (arandelas) de empuje si el movimiento radial se
acerca a 3/16 pulgada (4.76 mm).

5.12.4 Cmo quitar y desensamblar

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble del poln gua auxiliar durante los
procedimientos para quitar y desensamblar, puede caer la pieza
y ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
Quite y desensamble el ensamble del poln gua auxiliar como sigue:
1. Excave un hoyo de aproximadamente un pie de profundidad con la pala de
minera.
2. Avance en propulsin la pala hasta que el poln gua auxiliar est sobre el hoyo.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.77-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

3. Desconecte la tubera del sistema de lubricacin del eje del poln gua auxiliar.
4. Desconecte el tren de orugas en el poln gua auxiliar; consulte el tema
Desinstalacin del Tren de Orugas, Subtema 5.9.3.
5. Coloque bloques en el poln gua auxiliar para que no ruede.
6. Quite los pasadores de seguro y el pasador de retencin.
7. Fabrique un tope parecido al que se muestra en la Figura 5-37 y sueldelo al
bastidor de la oruga. Consulte la Seccin 4, Soldadura de Mantencin para
obtener los procedimientos de soldadura.

LEYENDA
01. Pasador del poln
gua auxiliar
02. Tope

03. Pistn hidrulico


04. Poln gua auxiliar

Figura 5-37: Desinstalacin del pasador poln gua auxiliar

8. Usando el pistn hidrulico provisto con el kit de herramientas de la pala, prense


el eje del poln gua auxiliar y el bastidor de la oruga. Soporte el eje cuando lo
prense del poln gua auxiliar para que no se caiga. El pasador del poln gua
auxiliar pesa aproximadamente 1,090 lbs (495 kg).

AVISO
Las golillas (arandelas) de empuje del poln gua auxiliar tienen
ajuste de holgura. Tenga cuidado para evitar que estas golillas
(arandelas) se caigan al quitar el poln.
9. Con el equipo apropiado, quite el poln gua auxiliar del bastidor de la oruga. El
poln gua auxiliar pesa aproximadamente 4,100 lbs (1,860 kg).
10. Use un extractor apropiado o prensa para sacar los bujes del poln gua auxiliar.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.78-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.12.5 Reparacin
La reparacin del poln gua auxiliar est limitada al reemplazo de partes daadas o
gastadas y al rectificado del flujo plstico del poln o toenailing (consulte la Figura 530).

AVISO
Se recomienda que el ensamble del poln gua auxiliar se cambie
slo como parte de un reacondicionamiento completo de uno de los
sistemas de orugas (izquierda o derecha), cambiando todos los
polines gua, ruedas tensoras, rueda propulsora y un tren de orugas
completo. La introduccin de un poln nuevo en un sistema de oruga
gastado causar desgaste prematuro en el poln mismo y puede
acelerar el desgaste del sistema de orugas. Comunquese con su
representante local de P&H MinePro.
Revise los componentes utilizando las dimensiones que se indican en la Figura 5-38.
t

LEYENDA
01. 42 (1066.8mm)
02. 11 (279mm)
Figura 5-38: Dimensiones del ensamble del poln gua auxiliar (trasero) (R41412)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.79-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Letra de
cdigo

Descripcin

Dim. exterior pasador

Pulgadas (mm)
10.995 (279.27)
10.997 (279.32)

Dim. interior buje

11.0330 (280.24)
11.0360 (280.31)

Dim. interior poln


gua auxiliar

12.499 (317.47)

Dim. exterior buje

12.508 (317.70)

12.502 (317.58)

12.510 (317.75)
Tabla 5-5: Dimensiones A y B para Figura 5-38

5.12.6 Ensamble e instalacin


Ensamble el poln gua auxiliar del tren de orugas como sigue: (Consulte la Figura 536)

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de izaje adecuado para subir las
piezas del ensamble del poln gua auxiliar durante los
procedimientos de ensamble e instalacin, puede caer la pieza y
ocasionar lesiones graves o muerte al personal. Asegrese de
que el dispositivo de izaje tenga una capacidad nominal igual o
superior al peso de la pieza que va a subir.
1. Congele e instale los bujes en el agujero del poln gua auxiliar.
2. Aplique una cantidad pequea de grasa en las ranuras de la golilla (arandela) de
empuje del poln gua auxiliar. Encaje las golillas de empuje en el poln. La grasa
ayudar a detener las golillas (arandelas) de empuje en su lugar durante el
ensamble.
3. Coloque el poln gua auxiliar en su lugar en el bastidor lateral. El poln gua
auxiliar pesa aproximadamente 4,100 lbs (1,860 kg).
4. Con un dispositivo de izaje, instale el pasador del poln gua auxiliar. El pasador
del poln gua auxiliar pesa aproximadamente 1,090 lbs (495 kg).

AVISO
El lado plano del eje debe quedar hacia la parte delantera del
bastidor lateral de la oruga y la grasera hacia el centro de la pala.
5. Instale el pasador de retencin del eje y los pasadores de seguro.
6. Conecte el tren de orugas como sigue:

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.80-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

A. Conecte una eslinga entre de la porcin superior del tren de orugas y el


vehculo de remolque.
B. Mueva el extremo superior del tren de orugas hacia el poln gua auxiliar.
C. Suba la zapata inferior de la oruga.
D. Acople los extremos de las zapatas de la oruga e instale los dos pasadores de
unin.
E. Instale el pasador de unin y los afianzadores del pasador de unin en ambos
lados de la zapata de oruga (consulte la Figura 5-24).
F. Quite el dispositivo sosteniendo el tren de orugas apretadamente.
7. Ajuste el tren de orugas tal como se describe en Subtema 5.9.5.
8. Asegrese que el orificio de grasa en el eje del poln auxiliar y las lneas de grasa
estn llenos de grasa. Conecte las lneas de grasa del sistema automtico.
9. Haga que el sistema de lubricacin automtica para el chasis inferior trabaje un
ciclo completo para lubricar el poln gua auxiliar.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.81-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.13 Eje propulsor de la oruga (R41348F1)


5.13.1 Descripcin
Las palas 4100XPB tienen ensambles del eje propulsor de la oruga similares al que
se muestra en la Figura 5-39 y Figura 5-40. Los ejes propulsores de la oruga tienen
soporte en los bastidores laterales de la oruga por medio de un rodamiento de rodillos
esfricos en el lado exterior del eje y por la transmisin de propulsin en el lado
opuesto del eje. Un retn que se encuentra en el lado exterior de cada eje retiene el
ensamble del eje en su lugar en el bastidor lateral de la oruga.

13
14

16

17

12
15
12
11
13
14
(.011 GAP)
.056

01
02
06
04
(

08

1.69
)
1.49
GAP

07
09
10

03
05
18
19
20
21
22

LEYENDA
01. Perno de cabeza
02. Golilla (arandela)
03. Pasador gua
04. Tapa del rodamiento
05. Lainas
06. Tapa final
07. Perno de cabeza
08. Alambre de amarre
09. Rodamiento
(cojinete)
10. Cpsula del
rodamiento
11. Golilla (arandela) de
empuje
12. Sello
13. Perno de cabeza
14. Golilla (arandela)
15. Rueda propulsora
16. Eje
17. Golilla (arandela) de
empuje
18. Portador del sello

TC1665A

Figura 5-39: Ensamble del eje propulsor de la oruga (R41348F1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.82-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEGEND
01. CAPSCREW
02. WASHER
03. DOWEL PIN
04. BEARING CAP
05. SHIMS
06. END CAP
07. CAPSCREW
08. TIE WIRE
09. BEARING
10. BEARING CAPSULE
11. THRUST WASHER
12. SEAL
13. CAPSCREW

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

WASHER
DRIVE TUMBLER
SHAFT
THRUST WASHER
SEAL CARRIER
OIL SPLIT SEAL
SEAL RETAINER
WASHER
CAPSCREW

Sistema de propulsin

12

11

10
09
13

06

14

05
04
02
01

12

08
07

16
03

15

22

21

20

LEYENDA
01. Perno de cabeza
02. Golilla (arandela)
03. Pasador gua
04. Tapa del rodamiento
05. Lainas
06. Tapa final
07. Perno de cabeza
08. Alambre de amarre
09. Rodamiento (cojinete)
10. Cpsula del rodamiento
11. Golilla (arandela) de
empuje
12. Sello
13. Perno de cabeza
14. Golilla (arandela)
15. Rueda propulsora
16. Eje
17. Golilla (arandela) de
empuje
18. Portador del sello
19. Sello bipartido de engrase
20. Retenedor de sello
21. Golilla (arandela)
22. Perno de cabeza

19
18
17
13

14

TC0414

Figura 5-40: Componentes del eje propulsor de la oruga (R41348F1)

El sistema de lubricacin automtica lubrica el rodamiento del eje propulsor de la


oruga.

5.13.2 Inspeccin
Revise los ensambles de los ejes propulsores de las orugas cada 750 horas,
revisando lo siguiente:

Revise que la lubricacin sea apropiada.


Revise que no haya componentes muy desgastados o daados.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.83-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Revise que no haya pernos flojos o faltantes.


Verifique que la rueda propulsora engrane correctamente con el tren de
orugas.

Revise que las lainas no tengan grietas.


Revise que las estras de los ejes no tengan grietas o fisuras.

5.13.3 Cmo quitar y desensamblar


Quite y desensamble un eje propulsor de la oruga como sigue: (Consulte la Figura 540)
1. Coloque la pala en terreno nivelado.
2. Desconecte el ensamble del tren de orugas como sigue:
A. Quite las lainas de la rueda tensora (Subtema 5.9.5) para aliviar la tensin del
tren de orugas.
B. Desconecte el tren de orugas detrs del poln gua auxiliar, quitando las placas
de fijacin, los pernos de cabeza y los pasadores de unin.
C. Conecte una eslinga a la porcin superior del tren de orugas y a un vehculo de
remolque. Tome la holgura de la eslinga.
D. Lentamente avance en propulsin la pala mientras simultneamente mueve el
vehculo de remolque en la misma direccin (consulte la Figura 5-24).
E. Cuando el extremo superior del tren de orugas libre la rueda propulsora, pare
el avance de propulsin. Fije un dispositivo de seguridad al tren de orugas y al
bastidor de la oruga para evitar que el tren de orugas se mueva cuando quite
la eslinga del vehculo de remolque.
F. Quite la eslinga del tren de la oruga.
3. Coloque el frente del bastidor superior sobre el lado del bastidor inferior.
4. Coloque el balde (cucharn) de manera que ste descanse en el terreno.
5. Aplique todos los frenos.

! ADVERTENCIA
El movimiento inesperado de los componentes de la pala o de la
pala puede causar lesiones personales graves o la muerte.
Coloque el balde (cucharn) de manera que descanse en el
terreno y apague la pala siguiendo los procedimientos de
bloqueo con colocacin de candados y letreros para evitar el
arranque y movimiento accidentales de la pala.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.84-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

6. Siga los procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y letreros para


desactivar la pala.
7. Desconecte las lneas de lubricacin automtica que van al eje propulsor de la
oruga.
8. Consulte la Figura 5-39 y Figura 5-40 y quite los pernos de la tapa del rodamiento
(01), y las golillas de seguridad (02). Quite el pasador gua (03), la tapa del
rodamiento (04) y las lainas (05).
9. Quite el alambre de amarre (08), los pernos de cabeza (07) y la tapa final (06).
10. Con cuidado suba la rueda propulsora utilizando una gra para aliviar el peso de
la rueda propulsora del eje propulsor. No la suba demasiado para no pellizcar el
eje. Soporte la rueda propulsora (15) con bloques de manera que no pueda
moverse. La rueda propulsora pesa aproximadamente 9,800 lbs (4,450 kg).

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de levante adecuado para levantar el
ensamble del eje propulsor de la oruga, el ensamble se puede
caer y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.
Asegrese de que el dispositivo de izaje tenga una capacidad
nominal igual o superior al peso de la pieza que va a subir.
11. Para mantener balanceado el ensamble del eje propulsor durante la
desinstalacin, es necesario proporcionar un peso de contrabalanceo
aproximadamente igual, usando uno de dos mtodos ilustrados en la Figura 5-41.

AVISO
En referencia a la Figura 5-41, el extremo del eje tiene que soportarse
hasta que el eje se haya retirado de las estras de la transmisin.
Una vez que el eje libre las estras (10.4 pulg.), se requiere un peso
de contrabalance completo para el eje.
A. La vista superior de la Figura 5-41 ilustra el uso de la herramienta especial que
se usa para retirar el eje. Despus de que esta herramienta se fija con pernos
al extremo del eje propulsor, es necesario fijar suficiente peso en el cncamo
del extremo derecho de la herramienta para contrabalancear el peso del
ensamble del eje. El eje propulsor con el rodamiento y la cpsula del
rodamiento pesa aproximadamente 5,300 lbs (2,405 kg).
B. La vista de la parte inferior de la Figura 5-41 ilustra cmo se puede usar un eje
propulsor de oruga de refaccin para contrabalancear el peso del eje que se
est desinstalando.
C. Utilizando uno de los dos mtodos ilustrados, contrabalancee el eje propulsor
que est desinstalando.
12. Quite el eje propulsor del bastidor de la oruga. El eje propulsor con el rodamiento
y la cpsula del rodamiento pesa aproximadamente 5,300 lbs (2,405 kg).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.85-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

TC0146

Figura 5-41: Cmo subir el eje propulsor de la oruga

13. Quite la cpsula del rodamiento (artculo 10, Figura 5-40) con rodamiento (09)
jalndolos del extremo del eje propulsor (16).
14. Use un extractor apropiado para sacar el rodamiento (09) y la cpsula del
rodamiento (10).
15. Con un dispositivo de izaje apropiado, quite la rueda propulsora (15) del bastidor
lateral. La rueda propulsora pesa aproximadamente 9,800 lbs (4,450 kg).
16. Si es necesario, saque las golillas (arandelas) de empuje (11) y (17) de la rueda
propulsora.
17. Quite los sellos v-ring (12)en las golillas (arandelas) de empuje.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.86-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

5.13.4 Reparacin
La reparacin del eje propulsor de la oruga est limitada al cambio de partes
daadas, faltantes o gastadas. Consulte Figura 5-42. Revise los componentes
utilizando las dimensiones que se indican en la Tabla 5-6.

GAP)
( .011
.056

1.69

( 1.49 )

A B

GAP

TC1665B

Figura 5-42: Dimensiones del eje propulsor de la oruga (R41348F1)

Letra de
cdigo
A

Descripcin
Dim. interior cpsula

Pulgadas (mm)
18.1102 (459.99)
18.1127 (460.06)

Dim. exterior
rodamiento

18.1102 (459.99)

Dim. interior
rodamiento

11.0236 (279.99)

Dim. exterior eje

11.0258 (280.06)
11.0270 (280.09)

Tabla 5-6: Dimensiones A y B para Figura 5-42

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.87-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

5.13.5 Ensamble e instalacin


El ensamble y la instalacin de la rueda propulsora y eje propulsor de la oruga es
como siguiente: consulte la Figura 5-40.
1. Precaliente el rodamiento (09).
2. Instale la cpsula (10) en el eje (16).
3. Instale el rodamiento precalentado (09) en el eje (16) y en el agujero de la
cpsula, asegurndose de que est asentado contra el reborde del eje.
4. Instale el retenedor de rodamiento (06) con los pernos de cabeza (07) y apriete
los pernos de cabeza con alambre de amarre (08).
5. Instale los sellos (12) en la rueda propulsora (15) e instale las golillas (arandelas)
de empuje en el bastidor lateral con los pernos de cabeza (13) y las golillas (14).
Apriete los pernos a un toque de 150 lbs-pie (204 Nm).
6. Para evitar dao a los sellos v-ring, aplique grasa generosamente al borde de los
sellos v-rings. Luego, use una hoja metlica delgada contra la cara de cada golilla
de empuje para proteger los bordes del sello mientras gua la rueda propulsora
en el bastidor de la oruga.
7. Con un dispositivo de izaje apropiado, coloque la rueda propulsora (15) en su
lugar en el bastidor de la oruga. Quite las dos piezas de hoja metlica.

AVISO
El orificio de la rueda propulsora y los orificios del bastidor de la
oruga deben estar lo ms alineados posible.
8. Soporte la rueda propulsora con bloques adecuados de manera que no pueda
moverse.
9. Instale el eje propulsor (16) de la siguiente manera:
A. Lubrique las estras del eje con grasa multiusos.
B. Contrabalancee el eje usando uno de los mtodos que se muestra en la Figura
5-41.
C. Conecte un dispositivo de izaje adecuado como se muestra. Suba el eje
propulsor a su lugar junto al bastidor de la oruga y alinee el eje con los orificios
de la rueda propulsora y la transmisin de propulsin. Un eje propulsor pesa
aproximadamente 4,550 lbs (2,065 kg). El ensamble completo pesar ms del
doble de esta cantidad.
D. Revise la alineacin del eje con el receptculo estriado en el segmento de
tercera reduccin de la transmisin. Si es necesario, desconecte el espaciador
del copln del motor y gire el eje de entrada de la transmisin para alinear las
estras del eje y el receptculo estriado del portador de tercera reduccin.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.88-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de propulsin

E. Inserte lentamente el eje a travs del bastidor de la oruga, la rueda propulsora


y el sello dentro del receptculo estriado en la transmisin. Si es necesario,
vuelva a girar el eje de entrada de la transmisin para alinear las estras del eje
y el receptculo estriado de la transmisin.

AVISO
No aplique fuerza excesiva al eje al insertarlo en la transmisin.
Hacer esto puede daar los rodamientos en la transmisin.
10. Instale la tapa del rodamiento (04) de la siguiente manera:
A. Instale las tapa de rodamiento (04) con pernos y golillas (arandelas) (01 y 02).
Apriete firmemente los pernos.
B. Mida la luz entre la tapa final (04) y el bastidor lateral. Instale lainas (05) hasta
igualar la luz medida menos 0.010 (0.254 mm).
C. Quite la tapa de rodamiento (04) y vuelva a instalarla con lainas (05), utilizando
pernos de cabeza (01) y golillas (arandelas) (02). Alinie la muesca en la brida
de la cpsula del rodamiento (10) de manera que la abertura en la guarda de la
grasera en forma de U mire hacia el frente del bastidor lateral.
D. Instale el pasador gua (03) en la tapa de rodamiento.
E. Apriete los pernos de cabeza (01) a un toque de 1,120 lbs-pie (1,518 Nm).
11. Instale un sello bipartido (19) y fjelo con el retenedor de sello (20) y su afianzador
de retencin.
12. Quite los bloques de la rueda propulsora.
13. Instale el espaciador del copln del motor de propulsin, si lo quit. Consulte
Subtema 5.4.5.
14. Instale el tren de orugas como sigue:
A. Conecte una eslinga al tren de orugas y a un vehculo de remolque.
Simultneamente propulsione en reversa la pala y use el vehculo de remolque
para jalar el tren de orugas hacia la parte trasera del bastidor de orugas lo
suficiente para aliviar la tensin en el dispositivo que asegura el tren de orugas
al bastidor de orugas.
B. Quite el dispositivo de seguridad del bastidor de la oruga y del tren de la oruga.
C. Contine jalando el tren de orugas con el vehculo de remolque mientras
propulsiona en reversa hasta que el poln gua auxiliar haga contacto con la
segunda zapata desde el final del tren de orugas.
D. Asegure el tren de orugas al bastidor lateral de manera que no se mueva.
E. Suba la porcin inferior del tren de orugas y nalo con la porcin superior.
Fjelo con los pasadores de unin.
F. Instale el pasador de unin y afianzador del pasador de unin (consulte la
Figura 5-24).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

-5.89-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

Sistema de propulsin

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

G. Ajuste la tensin del tren de orugas. Consulte Subtema 5.9.5.


15. Quite el dispositivo que asegura el tren de orugas al bastidor de la oruga.
16. Utilizando los procedimientos de colocacin de candados y letreros, arranque la
pala.
17. Instale las lneas de lubricacin al retenedor del rodamiento y dentro del bastidor
de la oruga y haga que la lubricacin automtica del chasis inferior funcione un
ciclo completo.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 5, Versin 02 - 02/03

-5.90-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_06.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

Seccin 6

Ensamble de la cabina del


operador, sala de mquinas y
pasarelas de servicio exteriores
de la pala
6.1 Ensamble de la cabina del operador y sala de
mquinas
6.1.1 Generalidades
Este Tema cubre el ensamble de la sala de mquinas que incluye la cabina del
operador y la sala de mquinas, e incluye procedimientos de servicio para el sistema
de filtracin y ventilacin de la sala. Tambin se muestran dibujos que muestran la
plataforma del gantry (pie derecho) y las pasarelas de servicio exteriores y
pasamanos de la sala y pluma.

6.1.2 Descripcin
La estructura principal consta de un grupo de piezas soldadas grandes incluyendo el
cuarto de lubricacin o cuarto del lado izquierdo, el cuarto del PLC o cuarto del lado
derecho, los paneles delanteros, la cabina del operador y soporte, el ensamble del
techo trasero y la caja trasera. El ensamble de la cabina del operador y la sala de
mquinas descansa en el tornamesa, sus plataformas y cajas de contrapeso. Los
componentes del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas estn
unidos por medio de pernos y tienen varias cubiertas de escotilla con pasador y
selladas (consulte la Figura 6-1 y Figura 6-2).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

07

06

05

4100XPB Manual de

04

07
03
08

02

01

09

10

TC1668b

LEYENDA
01. Caja trasera
02. Ensamble del techo trasero
03. Maquinaria de presurizacin de la sala
de mquinas
04. Entrada a la cabina del operador
05. Cabina del operador

06. Cuarto del lado derecho


07. Lugares de soporte delantero del
gantry (pie derecho)
08. Vigas y techo de la sala de mquinas
09. Cuarto del lado izquierdo
10. Entrada exterior al cuarto del lado
derecho

Figura 6-1: Vista trasera del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas de la pala

de minera (R45399F1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

10

09

01

08

07

02

06

03

05

04

TC1667b

LEYENDA
01. Tornamesa
02. Caja delantera
03. Entrada al taln de la pluma desde el
cuarto del lado derecho
04. Cuarto del lado izquierdo
05. Ensamble del techo trasero

06. Maquinaria de
presurizacin de la sala de mquinas
07. Lugares de soporte trasero del gantry
(pie derecho)
08. Vigas y techo de la sala de mquinas
09. Capota del paso del cable de levante
10. Cabina del operador

Figura 6-2: Vista delantera del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas de la pala

de minera (R45399F1)

La sala de mquinas se presuriza y ventila por medio de dos unidades de ventilador


accionados por motor, ubicados en un ensamble montado en la seccin del techo
trasero del ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas. El aire se entra
de afuera de la sala de mquinas y se sopla a travs de los filtros y dentro de la sala
de mquinas. El aire fluye a travs de la sala de mquinas y se extrae al exterior a

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

travs de las aberturas de la sala de mquinas. Esto asegura el uso de aire fresco y
limpio para enfriar el equipo elctrico dentro de la sala de mquinas y elimina
la recirculacin de aire caliente contaminado. La presurizacin tambin evita que el
polvo entre desde afuera.
El techo de la sala de mquinas, el gantry (pie derecho), y la pluma tienen varias
pasarelas de servicio contruidas de malla metlica Grip Strut y con pasamanos.
Tambin se proveen escaleras y escalerillas para el acceso a todos los componentes
externos.

6.2 Cubiertas de escotilla y otras cubiertas


El ensamble de la cabina del operador y la sala de mquinas de esta pala de minera
tiene un diseo seccional con cubiertas de escotilla y secciones removibles. Las
cubiertas de escotilla y secciones removibles permiten el acceso fcil a la sala de
mquinas y servicio a los componentes principales de los mecanismos de la sala de
mquinas. Los ensambles de cubierta de escotilla vienen instalados con pasadores, y
algunos tienen tornillos adicionales que se tienen que quitar.
Es necesario quitar los ensambles de escotilla para tener acceso al equipo que est
dentro del ensamble de la sala de mquinas, consulte la Figura 6-3. Los Subtemas
siguientes cubren la desinstalacin e instalacin de las cubiertas de escotilla y otras
cubiertas del techo de la sala de mquinas.
&

#

#

%

"

"

!



#

%

'

& ' 

!

"

 $
-5 # =

Figura 6-3: Cubiertas de escotilla (consulte la Tabla 6-1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

AVISO
Los artculos de la Figura 6-3 corresponden a los artculos de la Tabla
6-1.
Nmero

Descripcin

Nmero de
parte

Peso
aproximado a
levantar

01

Cubierta de escotilla lateral delantera derecha

R43728D1

606 lbs, 275 kg

02

Cubierta de escotilla lateral delantera izquierda

R43726D1

505 lbs, 229 kg

03

Cubierta de escotilla central delantera

R43703D1

200 lbs, 91kg

04

Cubierta de escotilla lateral central derecha

R43712D1

464 lbs, 210.5 kg

04

Cubierta de escotilla lateral central izquierda

R43712D1

464 lbs, 210.5 kg

05

Cubierta de escotilla central

R43693D1

258 lbs, 117 kg

06

Cubierta de escotilla lateral trasera derecha

R43423D2

512 lbs, 232 kg

07

Cubierta de escotilla lateral trasera izquierda

R43423D1

512 lbs, 232 kg

08

Cubierta de escotilla central trasera

R43454D1

263 lbs, 119 kg

09

Cubierta de escotilla exterior derecha del gantry

R43655D1

87 lbs, 39.5 kg

10

Cubierta de escotilla interior derecha del gantry

R43656D1

65 lbs, 29.5 kg

11

Cubierta de escotilla exterior izquierda del gantry

R43617D1

97 lbs, 44 kg

12

Cubierta de escotilla interior izquierda del gantry

R43602D1

82 lbs, 37 kg

13

Cubierta de escotilla delantera derecha

R43953D1

920 lbs, 417 kg

14

Cubierta de escotilla delantera izquierda

R43953D2

920 lbs, 417 kg

15

Cubierta de escotilla del cuarto del lado izquierdo

R42328F1

383 lbs, 174 kg

16

Cubierta interior delantera del cuarto del lado


izquierdo

R42367D1

409 lbs, 185.5 kg

17

Cubierta exterior del cuarto del lado izquierdo


(para palas equipadas con cabina del operador del
lado derecho)

R43410D1

555 lbs, 252 kg

18

Cubierta interior del cuarto del lado derecho

R29507D1

600 lbs, 272 kg

19

Cubierta exterior del cuarto del lado derecho (para


palas equipadas con cabina del operador del lado
izquierdo)

R51226D1

555 lbs, 252 kg

20

Tragaluz

31Z41

21

Tragaluz

31Q140

Tabla 6-1: Cubiertas de escotilla y otras cubiertas (consulte la Figura 6-3)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

6.2.1 Cmo quitar las cubiertas de escotilla


Para dar servicio a los ensambles de los equipos principales puede ser necesario
quitar una o ms de las cubiertas de escotilla. Para hacer esto, consulte la Figura 6-3
y proceda de la siguiente manera:
1. Quite los pasadores de los soportes de montaje de la escotilla.
2. Fije eslingas de izaje adecuadas a las asas de levante de la cubierta.

! ADVERTENCIA
La cada de una cubierta de escotilla puede causar lesiones
personales graves o la muerte o dao al equipo. Asegrese de
que las eslingas de izaje estn bien conectadas a la cubierta de
escotilla. Asegrese de que la gra que va a levantar la cubierta
de escotilla tenga una capacidad nominal mayor que el peso de
la cubierta de escotilla que va a levantar. El peso de las
diferentes cubiertas de escotilla vara desde aproximadamente
65 lbs (29.5 kg) a 920 lbs (417 kg).
3. Con una gra adecuada, quite la cubierta de escotilla de la sala de mquinas. El
peso de las diferentes cubiertas de escotilla vara desde aproximadamente 65
lbs (29.5 kg) a 920 lbs (417 kg).

6.2.2 Instalacin de las cubiertas de escotilla


Instale las cubiertas de escotilla del techo de la siguiente manera ( consulte la Figura
6-3):
1. Con un dispositivo de izaje adecuado, levante la cubierta de escotilla. El peso de
las diferentes cubiertas de escotilla vara desde aproximadamente 65 lbs (29.5
kg) a 920 lbs (417 kg).
2. Inspeccione el empaque de sello de caucho que se encuentra alrededor del
borde interior de la cubierta. Asegrese de que este empaque no est daado y
que est asegurado en su lugar. Si es necesario repare o cambie el empaque.

! ADVERTENCIA
La cada de una cubierta de escotilla puede causar lesiones
personales graves o la muerte o daos materiales. Asegrese
de que las eslingas de izaje estn bien conectadas a la cubierta
de escotilla. Asegrese de que la gra que va a levantar la
cubierta de escotilla tenga una capacidad nominal mayor que el
peso de la cubierta de escotilla que va a levantar. El peso de las
diferentes cubiertas de escotilla vara desde aproximadamente
65 lbs (29.5 kg) a 920 lbs (417 kg).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

3. Coloque el ensamble de la cubierta a su lugar en la abertura, con los soportes de


montaje alineados.
4. Instale los pasadores de la cubierta de escotilla en el soporte de montaje. Instale
el equipo o afianzadores que haya desinstalado para obtener acceso a la
escotilla.

6.2.3 Cmo quitar las secciones de techo de la sala de mquinas


Para dar servicio a los componentes principales puede ser necesario quitar una o
ms de las secciones del techo de la sala de mquinas. Para hacer esto, consulte la
Figura 6-1 y Figura 6-2 y proceda de la siguiente manera:
1. Determine cules paneles y secciones necesita quitar.

! ADVERTENCIA
La corriente elctrica puede causar lesiones personales o la
muerte. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y
colocacin de letreros y pruebe antes de quitar cables
elctricos.
2. Utilice los procedimientos de bloqueo con candados y avisos para desconectar o
mover todos los cables elctricos que estn conectados a la seccin que va a
quitar.
3. Conecte una eslinga adecuada a la seccin que va a quitar.
4. Quite los tornillos de montaje, golillas (arandelas) y tuercas de seguridad de las
bridas de acople, etc.

! ADVERTENCIA
La cada de una seccin de techo puede causar lesiones
personales graves, la muerte o daos materiales. Asegrese de
que las eslingas de levante estn bien conectadas a la seccin
que va a subir. Estas secciones tienen diferentes pesos.
Asegrese de que la gra que va a levantar la seccin tenga una
capacidad nominal mayor que el peso de la seccin que va a
levantar.
5. Suba la seccin del techo, teniendo cuidado de no daar el burlete o tira de
proteccin de la seccin.

6.2.4 Instalacin de las secciones de techo de la sala de mquinas


Instale las secciones de techo de la siguiente manera ( consulte la Figura 6-1 y Figura
6-2):

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

1. Aplique un sellador (P&H 32Z1806) a las superficies de unin, segn se requiera


para sellar las juntas y uniones que llevan pernos.
2. Con un dispositivo de levante adecuado, coloque la seccin en su lugar y alinee
los orificios para los tornillos. Instale los tornillos de fijacin con cabeza de brida y
tuercas en los orificios para tornillos, y apriete.
3. Conecte todos los cables elctricos que desconect anteriormente.
4. Siga los procedimientos de bloqueo con colocacin de candados y letreros para
activar la pala.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

6.3 Sistema de presurizacin y filtrado de la sala de


mquinas
6.3.1 Descripcin
El sistema de presurizacin y filtrado de la sala de mquinas consta de dos
ventiladores con filtro montados en la parte trasera de la sala de mquinas en el
ensamble del techo trasero (consulte la Figura 6-4). Los ventiladores mueven el aire
del exterior a travs de filtros malla y dentro de las cmaras filtrantes. El aire pasa a
travs de los filtros y dentro de la sala de mquinas donde se aumenta un poco la
presin. La presin poco elevada de aire hace que el aire fluya a travs de las
aberturas de la sala de mquinas, evitando que la suciedad entre. Adems, el aire
pasa a travs de puertos de limpieza en los filtros, lo cual ayuda a mantener limpios
los ensambles de los filtros.
10

07
08
13

TO MACHINE
FRONT

TC1653

LEYENDA
01. Capota, lado izquierdo
02. Capota, lado izquierdo
03. Ventilacin, puertos de purga
04. Caja de paletas, aire a la sala
de mquinas
05. Caja de paletas, aire a la sala
de mquinas
06. Techo de la sala de mquinas

07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.

Cubierta del ventilador


Cubierta del ventilador
Puerta de acceso
Puerta de acceso
Tapa para quitar el filtro
Tapa para quitar el filtro
Puerta de acceso principal
(no se muestra)

Figura 6-4: Ensamble del techo trasero (R45011F1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

Cada paquete de filtro tiene un ensamble de ventilador pequeo que saca aire y
suciedad del filtro y de la pala a travs del puerto de purga. Los dos ventiladores
estn ubicados debajo del filtro del lado izquierdo y del filtro del lado derecho con
respecto al operador de la pala estando sentado en el asiento del operador. El
ventilador del filtro del lado izquierdo gira en una direccin hacia la derecha; el
ventilador del lado derecho gira hacia la izquierda.
Se proveen varias puertas, cubiertas o tapas para los filtros, ventiladores y otros
componentes internos del sistema de ventilacin y filtracin. El acceso interno al
ensamble del techo trasero para mantencin se hace entrando al corredor de
mantencin ubicado entre los dos ensambles de filtros y ventiladores. Los dos dibujos
se proporcionan como referencia. La Figura 6-5 muestra una vista trasera del
ensamble del techo trasero y cubiertas externas y puertas. La Figura 6-4 muestra una
vista interna como se vera desde el corredor de mantencin dentro del ensamble del
techo trasero. Las puertas vienen con bisagras para que sean ms prcticas. Las
cubiertas o tapas vienen afianzadas con tornillos. A continuacin se presenta un
resumen de las cubiertas o tapas.
Para entrar al corredor de mantencin se proporciona una puerta de acceso principal.
Se abre entre los dos filtros y est ubicada debajo de las capotas (vea 13, Figura 6-4).
Una vez en el corredor de mantencin (vea la Figura 6-5), se puede obtener acceso a
las aspas del ventilador abriendo la puerta con bisagras ubicada entre el filtro y el
ensamble del ventilador. Puesto que el corredor est ubicado entre los ensambles de
filtro y ventilador derecho e izquierdo, hay otra puerta idntica en el lado opuesto del
corredor para tener acceso a las aspas del otro ventilador. Una cubierta de acceso
para el ensamble del ventilador permite el acceso a la conexin elctrica del ventilado
y tambin para lubricacin del motor del ventilador. Igualmente, se provee una
cubierta idntica para el ventilador opuesto. Estas cubiertas pesan aproximadamente
133 lbs (60 kg) cada una.

! ADVERTENCIA
Las cubiertas exteriores se encuentran en la parte superior del
ensamble del techo trasero (consulte la Figura 6-4). Una cada
desde esta altura causar lesiones personales graves o la
muerte. Siempre use equipo de proteccin personal contra
cadas y siga los procedimientos de amarre segn lo
establecido por la mina, cuando quite las cubiertas exteriores.
Se proporcionan dos puertas pequeas en la parte trasera del corredor de
mantencin. Estas dos puertas (09 y 10, Figura 6-4) se abren hacia dentro y
proporcionan acceso al exterior del ensamble del techo trasero entre las dos
cubiertas grandes (07 y 08) sobre los ensambles de los ventiladores. Estas puertas
se pueden usar para un fcil acceso para retirar estas cubiertas. Es necesario quitar
una cubierta (07 08) para poder retirar el ensamble del ventilador. Las cubiertas (07
y 08) pesan aproximadamente 243 lbs (110 kg) cada una.
Sobre cada ensamble de filtro se encuentra una tapa para quitar filtro (11 y 12, Figura
6-4) para quitar un ensamble de filtro. Estas cubiertas (11y 12) pesan
aproximadamente 80 lbs (36 kg) cada una.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio



!

"

#
$

%

6+""')

&
LEYENDA
01. Tapa para quitar el filtro
02. Filtro centrfugo
03. Ubicacin de la puerta de acceso

04.
05.
06.
07.
08.

Cubierta del ventilador


Motor del ventilador principal
Ubicacin de la cubierta de acceso
Ubicacin del ventilador principal
Ducto de purga de los ventiladores

Figura 6-5: Sistema de presurizacin y filtrado de la sala de mquinas (R42061F1)

Los ventiladores, montados en la sala de mquinas y en los gabinetes elctricos,


toman el aire filtrado de la sala de mquinas y lo fuerzan a que pase a travs de los
gabinetes elctricos y los motores para enfriar los componentes elctricos asociados.

6.3.2 Inspeccin
Revise el sistema de ventilacin cada 250 horas, como sigue:

! ADVERTENCIA
Los ventiladores en movimiento, en el cuarto de ventiladores,
pueden cortar y/o aplastar causando lesiones personales
graves o la muerte. Desconecte y bloquee con candados y

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

letreros la energa elctrica a los ventiladores antes de revisar


los ventiladores, limpiarlos o darles servicio.
Revise los filtros malla de las entradas de aire para asegurarse que no tengan
basuras grandes que puedan reducir el flujo de aire.

Revise el montaje del ventilador para asegurarse que est seguro.


Revise para asegurarse que las aspas del ventilador estn bien apretadas y
estn al mismo ngulo.

Revise que los filtros no tengan acumulaciones de suciedad y basurillas. Es


normal que las celdas tengan una capa delgada de polvo; esto no reducir la
operacin o eficiencia del filtro. Sin embargo, en algunas instalaciones las
aspas de las celdas pueden acumular un depsito ms grueso de polvo debido
al caracter pegajoso de polvos no comunes o debido a la presencia de aceite o
vapores similares en el aire. Cuando el depsito acumulado llega a un grosor
de 1/8 de pulgada (3.2 mm), es necesario limpiar las aspas de las celdas.
Por lo menos dos veces al ao o con mayor frecuencia, es necesario hacer una
inspeccin detallada. Las aspas de los ventiladores se deben revisar para asegurarse
que estn limpias y que estn colocadas a la inclinacin correcta, consulte el
Subtema 6.3.4.

6.3.3 Operacin del filtro


Los ventiladores principales hacen pasar el aire para ventilacin a travs de los filtros.
Al pasar por los ensambles de los filtros, el filtro extrae la suciedad. Un ventilador
pequeo se usa para descargar una pequea cantidad de aire y la suciedad que ha
eliminado hacia fuera por los puertos de purga en la parte posterior del ensamble del
techo trasero. Para una operacin correcta, no debe ser necesario invertir el
ventilador principal ni la vibracin de los ensambles de filtros.

6.3.4 Ajustes del ventilador


La cantidad de aire suministrado a la sala de mquinas depende mucho del ajuste de
inclinacin de las aspas del ventilador. Las aspas de los ventiladores estn preajustadas a la posicin 14 por el fabricante. Sin embargo, esta posicin se ajusta
durante la fabricacin de la pala a las posiciones que se muestran an la Tabla 6-2. La
posicin se debe revisar cuando se instalen los ventiladores y siempre que se les de
servicio a los filtros. Para ajustar las aspas del ventilador, consulte la Figura 6-6,
Figura 6-7 y Figura 6-8.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

Altitud 0
50 Hz

Altitud 5 K
(1524 m)

60 Hz

50 Hz

Altitud 10 K
(3048 m)

60 Hz

50 Hz

60 Hz

Ventiladores de giro delantero con ductos al exterior


Posicin del aspa

13

12

12

CFM* total

48700

49200

51200

52750

51200

52750

Consumo de corriente del


motor (Amps)**

33.6

28.3

31.6

27.9

26.3

23.1

Presin de sala de mquinas


(Pulg. medidor agua)

.24

.25

.25

.29

.21

.24

Ventiladores de giro delantero con ductos al interior


Posicin del aspa

12

10

CFM* total

49200

53300

49200

59500

51500

63000

Consumo de corriente del


motor (Amps)**

34

33.5

28.3

36.4

26.2

34.6

Presin de sala de mquinas


(Pulg. medidor agua)

.18

.23

.15

.26

.14

.25

* Volumen total de aire limpio que entra a la sala de mquinas


**Consumo mximo de corriente 55 Amps
Tabla 6-2: Tabla de ajuste de la posicin de las aspas de ventilacin en la pala 4100XPB

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

LEYENDA
01. Filtro
02. Tornillo retencin c/brida
03. Adaptador del ducto sup.
04. Abrazadera de manguera
05. Manguera flexible
06. Cubierta del ventilador aire
07. Adaptador del ducto inf.
08. y 09. Ventilador, aire purga
10. Afianzador auto-perforante
11. Cubierta, ducto aire purga
12. Tornillo retencin c/ brida

13. Puerta principal


14. Bisagra de la puerta
15. Tuerca
16. Contratuerca
17. Techo trasero
18. Cubierta, ventilador der.
19. Tornillo retencin c/brida
20. y 21. Cubierta de montaje
del ventilador
22. Ventilador, presurizacin
de la sala de mquinas

4100XPB Manual de

23. y 24. Cubierta de montaje


del ventilador
25. Puerta de acceso
26. Tornillo retencin c/ brida
27. Cubierta, ventilador izq.
28. Cubierta interna ventilador
29. Puerta principal
30. Tapa del filtro
31. Puerta de acceso
32. Tira de neopreno
33. Codo
34. Extremo de la manguera
35. Manguera de alta presin

Figura 6-6: Presurizacin de la sala de mquinas y techo trasero

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

LEYENDA
01. Graseras
02. Tuerca de
seguridad de aspas

03. Proteccin
04. Rotor de ventilador
05. Direccin del flujo
de aire
06. Motor

Figura 6-7: Componentes del ventilador (49R22F1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

LEYENDA
01. Tuerca de seguridad de las aspas
02. ndice de posicin de las aspas
Figura 6-8: Verificacin y ajuste de la posicin de las aspas

AVISO
Los ajustes del ventilador pueden afectar la capacidad que tiene el
filtro de retirar las partculas de polvo del aire que entra. El ajuste
incorrecto de los ventiladores puede causar una mayor
contaminacin de polvo a travs de los filtros y dentro de la sala de
mquinas.

! ADVERTENCIA
Los ventiladores en movimiento, en el cuarto de ventiladores,
pueden cortar y/o aplastar causando lesiones personales
graves o la muerte. Desconecte y bloquee con candados y
letreros la energa elctrica a los ventiladores antes de revisar
los ventiladores, limpiarlos o darles servicio.
1. Quite la tapa de entrada de la caja del ventilador. Las puertas de acceso (09 y 10,
Figura 6-4) proveen una manera segura para quitar los pernos de las tapas de los
ventiladores.
2. Quite la proteccin del rotor del ventilador (consulte la Figura 6-7).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

3. El ajuste est indicado en el ndice de posicin del aspa estampado en el cubo


junto a cada aspa ajustada individualmente (consulte la Figura 6-8 y Figura 6-2).
Consulte la Tabla 6-2 para obtener los ajustes correctos de las aspas.

AVISO
La posicin recomendada de las aspas de los ventiladores estar
afectada por los ductos del ventilador del motor de giro. Se muestran
dos posiciones diferentes para las palas, dependiendo de los ductos
de los ventiladores (consulte la Tabla 6-2).

AVISO
Todas las aspas se deben ajustar en el mismo punto de ajuste o el
ventilador quedar desbalanceado y ocurrir vibracin.
4. Si el ajuste de un aspa es incorrecto, ajuste segn se indica a continuacin:
5. Afloje la tuerca de fijacin del aspa que va a ajustar (consulte la Figura 6-8).
6. Coloque la marca de ndice del aspa en la posicin requerida y apriete la tuerca
hexagonal.

AVISO
Si los ngulos de las aspas se ajustan a un nmero ms alto que el
recomendado, se puede sobrecargar el motor y puede resultar en la
desactivacin de la pala.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

6.4 Pasarelas de servicio y pasamanos exteriores de la


pala
6.4.1 Generalidades
Las pasarelas exteriores de servicio de la pala comprenden el techo de la sala de
mquinas, el techo de la cabina del operador, pasarelas de servicio, plataforma del
gantry (pie derecho), plataformas y pasarelas de servicio de la pluma, y las escaleras,
escalerillas, pasamanos, etc. que las conectan. Las pasarelas de servicio designadas
constan de pasarelas de malla metlica Grip Strut con pasamanos.

! PRECAUCIN
Todas las pasarelas, plataformas, escalerillas, escaleras y
pasamanos deben revisarse regularmente para determinar si se
han aflojado componentes debido a impacto o vibracin.
Siempre use equipo de proteccin personal contra cadas y siga
los procedimientos de amarre como lo especifican todos los
requisitos de seguridad correspondientes.
Las pasarelas de servicio van soldadas o fijadas con pernos en su lugar.

! PRECAUCIN
Mantenga limpias sin acumulacin de lubricante todas las
pasarelas de servicio de la pala. La acumulacin de lubricante y
los derrames pueden presentar un peligro de resbalamiento que
puede causar lesiones personales graves.
Mantenga limpias de derrames y sin acumulacin de lubricante todas las pasarelas
de servicio de la pala. Limpie regularmente la acumulacin de lubricante de las
pasarelas de servicio y reas abiertas.

! ADVERTENCIA
Las pasarelas exteriores de la pala estn diseadas para
soportar el peso del personal, pero no el peso de componentes
grandes o equipo. Nunca use las pasarelas de servicio como
reas temporales de descanso para los componentes
desinstalados. Estos componentes se deben colocar sobre el
terreno. No suba herramientas pesadas o equipos a las
pasarelas de servicio ni use los pasamanos como soportes. Si
coloca objetos pesados en las pasarelas de servicio o en los
pasamanos podra daar la integridad estructural de las
pasarelas y pasamanos y causar que pierdan la capacidad de
soportar al personal con seguridad.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

Las pasarelas de la pala estn diseadas para soportar el peso del personal, pero no
el peso de componentes grandes o equipo. Nunca use las pasarelas de servicio
como reas temporales de descanso para los componentes desinstalados. Estos
componentes se deben colocar sobre el terreno. No suba herramientas pesadas o
equipos a las pasarelas de servicio ni use los pasamanos como soportes.

6.4.2 Pasarelas de servicio de la sala de mquinas

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

Las pasarelas de servicio de la sala de mquinas se muestran en la Figura 6-9 y


Figura 6-10.

LEYENDA:
01. Pasamanos del techo interior derecho
de entrada a la pluma
02. Pasamanos del techo interior
izquierdo de entrada a la pluma
03. Pasamanos del techo trasero derecho
04. Pasamanos del techo trasero izquierdo
05. Pasamanos lateral del techo trasero
derecho
06. Pasamanos lateral del techo trasero
izquierdo
07. Pasamanos del techo delantero
izquierdo
08. Pasamanos lateral del techo delantero
izquierdo
09. Pasamanos lateral del techo central
derecho
10. Pasamanos lateral del techo central
izquierdo

11. Pasamanos del techo exterior


izquierdo de entrada a la pluma
12. Pasamanos del techo exterior derecho
de entrada a la pluma
13. Pasamanos traseros del gantry (pie
derecho) delantero
14. Pasamanos exterior izquierdo del
gantry delant.
15. Pasamanos exterior derecho del
gantry delantero
16. Soporte del pasamanos
17. Cadena de acceso y afianzador
18. Placa de acceso
19. Pasamanos del paso del cable de
levante
20. No se usa
21. Perno de cabeza con brida (tpico para
todos los pasamanos)
22. Tuerca de fijacin con brida (tpico
para todos los pasamanos)

Figura 6-9: Pasamanos del techo de la pala (R45068F1)

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.20-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

LEYENDA
01. Pasamanos de la
pasarela de servicio
02. Pasamanos de la
pasarela de servicio
03. Pasamanos de la
pasarela de servicio
04. Pasamanos

05. Pasamanos
06. Pasamanos
07. Pasarela de servicio
delantera izquierda
08. Pasarela de servicio y
pasamanos de ajuste
de las correas

09. Pasamanos de la
pasarela de servicio
10. Pasamanos
11. Pasarela de servicio
delantera derecha
12. Pasarela de servicio
delantera de la cabina
del operador

Figura 6-10: Pasarelas de servicio y pasamanos de la parte delantera (R45025F1)

Todo el borde exterior del techo de la sala de mquinas est rodeado de pasamanos.
Una pasarela de servicio corre a lo largo del exterior de la cabina del operador para
dar acceso a la pared exterior de la cabina.
Una pasarela de servicio del lado derecho de la sala de mquinas corre desde las
puertas de salida del cuarto del lado derecho hasta el rea del pasador del taln de la
pluma. Una pasarela de servicio del lado izquierdo delantero de la sala de mquinas
corre desde la puerta de salida del cuarto del lado izquierdo hasta el rea del pasador
del taln de la pluma. Estas pasarelas de servicio permiten el fcil acceso a los
pasadores del taln de la pluma (vea la Figura 6-10).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.21-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

Las pasarelas de servicio en los niveles inferiores derecho e izquierdo de la sala de


mquinas permite el movimiento entre los cuartos del lado izquierdo y del lado
derecho y la sala de mquinas. Estas pasarelas de servicio tambin sirven como
descansos de la escalera de abordar y de la escalerilla que se jala para bajarla, las
cuales se utilizan para el acceso a la pala desde el terreno.
Una escalera permanentemente fija en ambos lados izquierdo y derecho de la sala de
mquinas permite el acceso al techo de la sala de mquinas y la cabina del operador
(consulte la Figura 6-13 y Figura 6-14).

6.4.3 Pasarelas de servicio del gantry (pie derecho) y de la pluma


Se obtiene acceso a la plataforma del gantry, consulte la Figura 6-11, subiendo una
escalera desde el techo de la sala de mquinas. La plataforma del gantry permite el
acceso al gantry para inspeccin y mantencin. Tambin se usa para revisar los
cables de suspensin. La plataforma permite acceso de mantencin a los cables de
suspensin cuando se van a quitar o a instalar los cables.
LEYENDA
01. Pasarela de servicio
del gantry
02. Pasarela de servicio
del gantry
03. Escalerilla
04. Escalerilla
05. Pasamanos
06. Pasamanos
07. Pasamanos
08. Soporte
09. Soporte de la pasarela
de servicio
10. Soporte de la pasarela
de servicio
11. Soporte de la pasarela
de servicio
12. Pernos de cabeza
hexagonal
13. Pernos de cabeza
hexagonal
14. Pernos de cabeza
hexagonal
15. Pernos de cabeza
hexagonal

Figura 6-11: Plataforma del gantry (pie derecho) (R44350F1)

Se obtiene acceso a la pluma, consulte la Figura 6-12, cruzando una de las


plataformas desde el techo de la sala de mquinas. Una vez que est en las
pasarelas de servicio de la pluma, hay escaleras y escalerillas entre las pasarelas
para poder pasar a los diferentes niveles individuales. Puede obtener acceso a todos
los componentes principales usando una de las plataformas o pasarelas de servicio.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.22-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

LEYENDA
01. Pasarela de servicio
inferior de la pluma
02. Pasarela de servicio
inferior de la pluma
03. Escalera inferior de la
pluma
04. Escalera inferior de la
pluma
05. Pasarela de servicio de la
corredera (montura)
derecha
06. Pasarela de servicio de la
corredera (montura)
izquierda
07. Escalera derecha de la
pluma
08. Escalera izquierda de la
pluma
09. Pasarela de servicio
inferior de la pluma
10. Pasarela de servicio de la
pluma
11. Escalera superior de la
pluma
12. Escalerilla de la pluma
13. Escalera de la pluma

Figura 6-12: Mdulo de plataformas de la pluma (R44880F1)

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.23-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

! PRECAUCIN
Mantenga limpias sin acumulacin de lubricante todas las
pasarelas de servicio de la pala. La acumulacin de lubricante y
los derrames pueden presentar un peligro de resbalamiento que
puede causar lesiones personales graves.
Mantenga limpias de derrames y sin acumulacin de lubricante todas las pasarelas
de servicio de la pluma. Limpie regularmente la acumulacin de lubricante de las
pasarelas de servicio y reas abiertas.
Aunque las pasarelas de servicio estn diseadas para dar el mayor acceso posible a
todos los componentes principales, puede ser necesario usar un camin de aguiln u
otras plataformas elevadas para acceso adicional para mantencin. Utilice slo
equipo aprobado y tambin use proteccin contra cadas segn lo requieran las
normas de seguridad correspondientes.
P&H Mining ha emitido un juego o kit (R49379D1) para modificar las pasarelas de
servicio entre la pluma y el techo de la sala de mquinas. La pasarela de servicio de
la pluma interferir con el puente de la sala de mquinas a la pluma, si la pluma se
sube ms de 3 grados. En condiciones normales esto no ocurrir. Sin embargo, al
subir la pluma para holgar los cables de suspensin causar dao a las pasarelas de
servicio y posiblemente al rea del sistema de tensado de empuje. Las ltimas palas
4100XPB vienen equipadas con este kit desde la fbrica.
La modificacin utilizando el kit (R49379D1) debe permitir que la pluma se suba casi
8 grados antes de que ocurra contacto.
Para obtener ms informacin sobre este kit, comunquese con su representante
local de P&H MinePro.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.24-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

6.5 Escalera de abordar y escalerilla


Como equipo estndar, la pala de minera viene equipada con una escalera de
abordar operada por aire (vea la Figura 6-13) en el lado de la cabina del operador.
Esta escalera puede verse desde la cabina del operador y por lo tanto debe funcionar
como el medio principal para abordar y bajarse de la pala. En el lado opuesto de la
pala hay una escalerilla que se jala para bajarla (vea la Figura 6-14) la cual se puede
usar como un medio secundario para abordar y bajarse de la pala.

03

05

04

02
05

01
ES1072b_01

LEYENDA:
01. Placa de activacin del
interruptor de proximidad
02. Ubicacin del interruptor de
proximidad

03. Ubicacin de la vlvula manual


04. Cilindros de aire y contrapeso
05. Escalera

Figura 6-13: Escalera de abordar y pasarelas de servicio del lado derecho

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.25-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

LEYENDA
01. Pasarela de servicio
02. Pasarela de servicio
03. Pasarela de servicio
04. Escalerilla

05.
06.
07.
08.

Escalerilla vertical
Pasamanos
Interruptor de lmite
Pasamanos

09.
10.
11.
12.

4100XPB Manual de

Pasamanos
Pasamanos
Pasamanos
Cadena

Figura 6-14: Escalerilla de jalar para bajarla y pasarelas de servicio del lado izquierdo

A opcin del cliente, la pala de minera puede equiparse con una escalera de abordar
en ambos lados de la pala. La pala puede equiparse con una escalera en cualquiera
de los lados de la pala.
Tanto la escalerilla como la escalera pueden entrar en contacto con las orugas de la
pala si se bajan cuando la pala no est girada en la posicin correcta. Al bajar la
escalerilla o escalera, la pala primero tiene que girarse de manera que las orugas no
estorben.

6.5.1 Escalera de abordar


La escalera de abordar tiene dos cilindros grandes de aire. Los cilindros se usan para
subir la escalera y mantenerla en su lugar, y tambin para bajarla. Las vlvulas de
control de aire se usan para activar el sistema de aire de la escalera y las vlvulas de
control de flujo se usan para controlar la velocidad de subida y bajada. El sistema

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.26-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio

completo de control de aire de la escalera se describe en la Seccin 6 del Manual del


Sistema de Aire y Lubricacin.
La escalera tambin tiene contrapeso para asistir en el balanceo del peso de la
escalera.
La pasarela de servicio que est cerca de la parte trasera de la pala tiene un
interruptor de lmite tipo de proximidad. Cuando la escalera est en la posicin
completamente subida, el interruptor de proximidad es activado por una placa, la cual
est instalada en la escalera. Esta activacin da la seal al PLC de la pala de que la
escalera est en la posicin subida.

AVISO
El interruptor de proximidad y la placa de activacin tienen que estar
alineados correctamente para permitir que la placa est dentro del
rango del interruptor cuando la escalera est en la posicin subida y
as evitar seales falsas.

! PRECAUCIN
La presin de aire de la escalera tiene que ajustarse
correctamente. La presin de aire inadecuada podra provocar
que la escalera camine o rebote mientras est en la posicin
subida, lo que podra causar que los frenos de giro y propulsin
se apliquen inesperadamente. Esto podra causar una
operacin inesperada o posiblemente peligrosa y podra causar
dao a los frenos u otros equipos.
El PLC de la pala est programado para aplicar automticamente los frenos de giro y
propulsin si la escalera de abordar no est en la posicin subida.

! ADVERTENCIA
Nunca se acerque a la pala ni baje la escalerilla o la escalera de
abordar sin primero hacer contacto con el operador. Aljese del
radio de giro de la pala y despeje las rutas de los camiones de
carguo y dems vehculos hasta que el operador haya dado la
seal de que se puede entrar con seguridad. Si no se hace esto,
podra quedar aplastado por la pala, los camiones u otros
vehculos.
En la parte trasera de la pala cerca del extremo de la escalera se encuentran tres
cordones de jalar. Un cordn de jalar se puede jalar para activar una alarma en la
cabina del operador para indicar al operador que alguien desea abordar la pala. Los
otros dos cordones estn conectados a un ensamble de interruptores oscilantes que
activan una de las dos vlvulas que controlan la posicin de la escalera. Al jalar uno
de estos cordones se sube o se baja la escalera. La otra vlvula que controla la

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

-6.27-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

Ensamble de la cabina del operador, sala de mquinas y pasarelas de servicio exteriores de la pala

4100XPB Manual de

operacin de la escalera est ubicada en el descanso de la parte superior de la


escalera (vea la Figura 6-13). En la cabina del operador no hay control de escalera.

6.5.2 Escalerilla que se jala para bajarla


La escalerilla que se jala para bajarla tiene dos contrapesos grandes. Los
contrapesos se usan para mantener la escalerilla en su lugar, y para balancear el
peso y facilitar subirla y bajarla.
Un interruptor de lmite est instalado en la pared de la sala de mquinas donde
descansa la parte superior de la escalerilla cuando est en la posicin
completamente subida. Cuando la escalerilla est en la posicin completamente
subida, la escalerilla activa el interruptor de lmite. Esta activacin da la seal al PLC
de la pala de que la escalerilla est en la posicin subida.

AVISO
El interruptor de lmite tiene que estar alineado correctamente para
permitir que el interruptor se active cuando la escalerilla est en la
posicin subida y as evitar seales falsas.

! ADVERTENCIA
Nunca se acerque a la pala ni baje la escalerilla o la escalera de
abordar sin primero hacer contacto con el operador. Aljese del
radio de giro de la pala y despeje las rutas de los camiones de
carguo y dems vehculos hasta que el operador haya dado la
seal de que se puede entrar con seguridad. Si no se hace esto,
podra quedar aplastado por la pala, los camiones u otros
vehculos.
El PLC de la pala est programado para aplicar automticamente los frenos de giro y
propulsin si la escalerilla no est en la posicin completamente subida.
Puesto que el operador no puede ver la escalerilla, la escalera de abordar debe
usarse como el medio principal para abordar y bajarse de la pala.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 6, Versin 02 - 02/03

-6.28-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_07.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

Seccin 7

Sistema de giro
7.1 Generalidades
Este tema describe la operacin, ajuste, inspeccin y reparacin, desinstalacin e
instalacin de los componentes que forman el sistema de giro de la pala.
Sin embargo, se aplican algunas excepciones. Incluyen:
1. No se cubre la reparacin de los motores elctricos. La reparacin de los motores
elctricos debe referirse al personal calificado de mantencin elctrica.
2. No se cubre el reacondicionamiento completo de las transmisiones de giro. La
reparacin de las transmisiones de giro debe manejarse devolvindolas al
fabricante. Comunquese con su representante de servicio en terreno de P&H
MinePro para obtener ayuda.
3. El sistema de switches de bloqueo con llaves, el cual restringe la entrada a reas
que podran presentar un peligro de electrocutacin, no se cubre en este manual.
Consulte el Manual Elctrico de la pala para obtener informacin sobre el sistema
de switches de bloqueo con llaves.

7.2 Descripcin
El sistema de giro est diseado para girar el chasis superior de la pala en relacin
con el chasis inferior. El sistema es accionado por tres motores elctricos con
inversin de marcha, de corriente continua P&H, enfriados por ventilador, cada uno
montado directamente arriba de una transmisin de giro.
Cada motor tiene un freno de retencin, de discos que se aplica por resorte y se
desaplica por aire, montado en la parte superior del eje del rotor del motor. Estos
frenos son frenos de retencin solamente, diseados para evitar que el chasis
superior gire despus de llegar al descanso completo. Estos frenos slo se deben
aplicar cuando el movimiento de giro ya ha parado. No estn diseados para parar el
chasis superior mientras est girando.

AVISO
Los frenos de giro se aplicarn si ocurre una prdida de presin del
aire del sistema, una prdida de alimentacin elctrica, una
desactivacin por falla, se baja la escalera de abordar, o si el
operador controla la ventilacin del cilindro de aire de los frenos.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.1-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Cada transmisin tiene una configuracin de engranaje de reduccin doble que


transmite potencia desde el motor de giro para girar el eje de giro. El eje de giro
incluye un pin que engrana con la corona de giro, que se encuentra en la base
inferior (carbody), para girar el chasis superior sobre el chasis inferior. Consulte
Figura 7-1.
01

02

03

05
04

06

08

ES1351_01

07
LEYENDA
01. Ventilador del motor de giro
02. Freno de giro
03. Motor de giro
04. Coplones del motor de giro

05. Transmisin de
giro
06. Eje de giro
07. Pin de giro
08. Corona de giro

Figura 7-1: Mecanismo del sistema de giro

El chasis superior descansa en el ensamble del crculo de polines, que se encuentra


entre los rieles superior e inferior de polines. El crculo de polines (rodillos) transmite
el peso del chasis superior al chasis inferior.
El eje central es el punto de pivote alrededor del cual gira el chasis superior. ste
centra el chasis superior sobre el chasis inferior. Est diseado de manera que puede
apretarse para compensar el desgaste de los rieles de polines y de los polines, que
de lo contrario permitira un huelgo indeseado entre el chasis superior y el chasis
inferior.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.2-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

7.3 Motores de giro


7.3.1 Generalidades
Los motores de giro estn montados en las transmisiones de giro, tal como se
muestra en la Figura 7-1. Cada motor viene con un ventilador para enfriamiento por
aire forzado (consulte el Tema 7.4).

AVISO
La orientacin del ventilador y la direccin del flujo de aire a travs
del motor puede hacerse de dos maneras diferentes en las palas
4100XPB. Consulte el Tema 7.4 para obtener ms informacin.
Un freno de retencin est montado en la parte superior del eje del rotor del motor.
Cada eje de rotor est acoplado a una transmisin de giro, que acciona los ejes de
giro. Los ejes de giro giran el chasis superior en relacin con el chasis inferior.
Cuando sea necesario, se pueden quitar y cambiar por separado los ventiladores y
los frenos. Consulte la Seccin 4, Frenos de Disco, para obtener informacin sobre
los frenos.

AVISO
Actualmente se usan dos tipos de motores de giro. La principal
diferencia entre ellos es que las primeras palas utilizaban un freno de
giro diferente. Los procedimientos para desinstalar e instalar el
motor de giro son los mismos para ambos motores.

7.3.2 Inspeccin y reparacin


La reparacin de los motores de giro slo debe hacerla el personal calificado de
mantencin elctrica. Se deben realizar inspecciones periodicas para asegurarse que
los pernos de montaje de los motores y los pernos de acoplamiento estn seguros,
que existe el flujo de aire adecuado en la direccin correcta (consulte la Figura 7-2),
que la lubricacin se est llevando a cabo, que el cableado est seguro y que no hay
seales de desgaste o dao. Consulte la Seccin 12 del Manual de Aire y Lubricacin
de la Pala 4100XPB para obtener ms detalles.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.3-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

AIR FLOW
01
02

03

AIR FLOW
04

05

ES1352a_01

06

LEYENDA
01. Ventilador del motor de giro
02. Freno de giro
03. Motor de giro

04. Pernos de montaje


05. Base del motor
06. Transmisin de giro

Figura 7-2: Motor de giro (R43247F1 y F2)

Los frenos de giro se deben inspeccionar y dar servicio como se indica en la Seccin
4, Frenos de Disco de este manual.

7.3.3 Preparacin para la desinstalacin de un motor de giro


Preprese para quitar un motor de giro como sigue:
1. Estacione la pala en una superficie nivelada lejos del banco o frente alto.
2. Posicione el chasis superior de la pala de manera que la escalera de acceso se
pueda bajar con seguridad.
3. Baje el balde (cucharn) al terreno con el aro (asa) subido y aplique los frenos de
levante.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.4-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

AVISO
Tenga cuidado de no bajar el aro (asa) del balde (cucharn) para no
daar los cables de levante.
4. Aplique todos los frenos y presione el botn STOP (Paro) para desactivar la pala.

! ADVERTENCIA
El alto voltaje puede causar lesiones graves o la muerte.
Siempre siga los procedimientos de bloqueo con colocacin de
candados y letreros para desconectar la alimentacin elctrica
antes de la reparacin y de la mantencin.
5. Siga los procedimientos correspondientes de bloqueo con colocacin de
candados y letreros en el suministro elctrico. Consulte al personal elctrico
calificado para obtener detalles.
6. Quite las cubiertas de escotilla y las secciones de techo que se requiera.
Consulte la Seccin 6, Ensamble de la Cabina del Operador y la Sala de
Mquinas y Pasarelas de Servicio Exteriores de la Pala para obtener los
procedimientos para quitar las cubiertas de escotilla.

! PRECAUCIN
No quite los 3 motores o frenos a la vez, a menos que se tomen
las precauciones adicionales para evitar que el chasis superior
de la pala gire con el chasis inferior de la pala.

7.3.4 Desinstalacin de un motor de giro


Hay dos procedimientos para desinstalar un motor de giro. Los dos procedimientos
son bsicamente iguales, excepto por el punto de desconexin. Estos son:
1. Desinstalacin de un motor de giro para reparacin del motor de giro. Si este es
su objetivo, el motor se puede quitar quedando la base del motor instalada en la
transmisin de giro como se muestra en la Figura 7-3.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.5-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

LEYENDA
01. Motor de giro
02. Freno de giro
03. Mitad del copln
(cople) del motor
04. Anillo de acople
05. Base del motor
06. Transmisin de giro
07. Perno de cabeza
08. Perno de cabeza
09. Perno de cabeza
10. Perno de cabeza
11. Perno de cabeza
12. Canaleta de paso de
alambres
13. Ventilador
14. Cubierta o tapa de
acceso

Figura 7-3: Desinstalacin de un motor de giro para reparar el motor

2. Desinstalacin de un motor de giro para retirar la transmisin de giro para


repararla. Si este es su objetivo, el motor se puede quitar con la base del motor
como una unidad como se muestra en la Figura 7-4.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.6-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

LEYENDA
01. Motor de giro
02. Freno de giro
03. Mitad del copln (cople)
del motor
04. Base del motor
05. Mitad del copln (cople)
de la transmisin
06. Transmisin de giro
07. Perno de cabeza
08. Perno de cabeza
09. Perno de cabeza
10. Perno de cabeza

Figura 7-4: Desinstalacin de un motor de giro para reparar la transmisin

AVISO
Este procedimiento supone que el motor de giro se va a quitar para
su reparacin. Los ventiladores y los frenos se quitarn con los
motores. La base del motor (05, Figura 7-3) permanecer en la
transmisin de giro (06).
Quite el motor de giro de la siguiente manera:
1. Desconecte todas las conexiones elctricas al motor del ventilador (Figura 7-5).
Consulte al personal elctrico calificado para obtener detalles. Asegrese de
identificar todas las conexiones para facilitar la re-instalacin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.7-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

02

01

03

04
05
06
07

13

08
12

09

10

11
ES1353a_01

LEYENDA
01. Ventilador
02. Cncamo de 1.25 pulg.
03. Freno de giro
04. Cubo de acople
05. O Rings y retenedor de O Ring
06. Anillo de acople

07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.

Retenedor
Cubo de acople
Pernos de montaje del motor
Base de montaje
Transmisin de giro
Aro elstico
Pernos de montaje del retenedor

Figura 7-5: Motor de giro y coplones (coples)

2. Desconecte y retire las mangueras flexibles de descarga.


3. Desconecte y quite la lnea del suministro de aire al freno de giro (02, Figura 7-3).
4. Quite la cubierta o tapa de acceso (14) de la base del motor (05). Los pernos de
la tapa tienen un apriete a un torque de 20 lbs-pie (27 Nm).
5. Desconecte el anillo de acople (06, Figura 7-5) de los cubos de acoplamiento del
eje del motor (04 y 08). Para hacer esto, quite el anillo elstico superior y deslice
el anillo (06) hacia abajo hasta que libre el cubo de acoplamiento (04).
6. Quite los seis pernos de montaje del motor (11, Figura 7-3) y las golillas
(arandelas) endurecidas que estn debajo de stos. Estos pernos tienen un
apriete a un torque de 650 lbs-pie (881 Nm).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.8-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de levante adecuado se puede caer
el ensamble y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.
Utilice un dispositivo de izaje que tenga una capacidad nominal
superior al peso del ensamble del motor incluyendo el freno de
discos y el ventilador. Este ensamble pesa aproximadamente
8200 lbs. (3726 kg). Si va a subir el motor y la base del motor
juntos el peso es 9325 lbs. (4237 kg).
7. Suba el ensamble del motor directamente hacia arriba y fuera de la pala,
utilizando un dispositivo de izaje adecuado. La base del motor (05, Figura 7-3)
permanecer instalada en la transmisin de giro (06).

AVISO
Levante el motor slo por los cncamos de 1.25 pulg, o utilizando las
orejetas soldadas de P&H en el motor. No utilice los pernos de
montaje ni de montaje del freno para subir el motor.
8. Coloque el ensamble del motor en un soporte adecuado.
9. Quite las partes del copln (cople) del eje del motor, como sigue:
A. Quite el retenedor (07, Figura 7-5) de cada extremo del eje del motor de giro.
Rompa el alambre de amarre y quite los pernos de cabeza (13). Los pernos de
cabeza (13) tienen un apriete a un torque de 75 lbs-pie (101.7 Nm).
B. Quite el cubo de acoplamiento (04) del eje del motor.
C. Quite el anillo elstico de los cubos de acoplamiento (04 y 08).
D. Quite los o-rings y los retenedores de o-ring de los dos cubos de acoplamiento.
Quite y deseche los o-rings interiores y exteriores.
10. Quite las partes del copln (cople) del eje de entrada de la transmisin, como
sigue:
A. Quite el anillo de acople (06) subindolo hacia arriba, sobre el cubo de
acoplamiento (08).
B. Quite el cubo de acoplamiento (08) del eje de entrada de la transmisin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.9-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

7.3.5 Instale el motor de giro

AVISO
Este procedimiento supone que la base del motor permaneci en la
transmisin de giro como se muestra en la Figura 7-3 porque el motor
se quit para su reparacin.
1. Consulte la Figura 7-5 e instale el copln en el eje del motor como sigue:

AVISO
Siempre use O-rings nuevos.
A. Lubrique e instale o-rings internos e internos nuevos en los dos retenedores de
o-ring (05).
B. Instale un retenedor de o-ring (05) en el cubo de acople del motor (04)
utilizando un movimiento giratorio para evitar daar el o-ring interno. Asegure
el retenedor instalando un anillo elstico (12) en la ranura que se encuentra en
el lado del cubo de acople.
C. Instale los cubos de acople con la abertura grande (04) en el ejes de salida del
motor. Asegure este cubo con la placa de retencin (07) y pernos de cabeza
(13). Apriete los pernos de cabeza a un toque de 75 lbs-pie (101.7 Nm) y use
alambre de amarre.
2. Consulte la Figura 7-5 e instale el copln en el eje de transmisin como sigue:
A. Coloque un anillo elstico (12) sobre el eje de transmisin, permitindole
descansar sobre la parte superior de la transmisin. Luego coloque el
retenedor de O-ring restante (05) arriba del anillo elstico, permitiendo que
ambas partes descansen en la parte superior de la transmisin.
B. Lubrique las estras internas de los cubos de acople (08) y las estras del eje
de transmisin con una capa de grasa multi-usos.
C. Instale los cubos de acople con la abertura pequea (08) en el ejes de entrada
de la transmisin.
D. Deslice el anillo de acople (06) dentro del cubo (08).

! ADVERTENCIA
Si no se usa un dispositivo de levante adecuado se puede caer
el ensamble y ocasionar lesiones graves o muerte al personal.
Utilice un dispositivo de izaje que tenga una capacidad nominal
superior al peso del ensamble del motor incluyendo el freno de
discos y el ventilador. Este ensamble pesa aproximadamente
8200 lbs. (3726 kg). Si va a subir el motor y la base del motor
juntos el peso es 9325 lbs. (4237 kg).

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.10-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

3. Si desinstal el motor de giro para poder quitar la transmisin, sltese el Paso 4 y


proceda al Paso 5.
4. Con un dispositivo de izaje apropiado, instale el ensamble del motor de giro en la
base del motor (05, Figura 7-3). Asegure el motor instalando los pernos de
montaje (11) y sus golillas (arandelas) endurecidas. Apriete los pernos a un toque
de 650 lbs-pie (881 N.m).
Los pernos de cabeza (11) son: (P/N 20Q260D541, 1-8UNC x 3-1/2 cabeza
hexagonal) Las golillas (arandelas) para los pernos de cabeza (11) son: (P/N
18Z694D10, 1" endurecidas)
5. Si desinstal la transmisin de giro, la base del motor (04, Figura 7-4) se
desinstal con el motor de giro. Instale el motor y la montura del motor en la
transmisin como sigue:
A. Con un dispositivo de izaje apropiado, instale el motor de giro y la base del
motor en la transmisin de giro (06, Figura 7-3). Asegure el motor instalando
los pernos de montaje (09 y 10) y sus golillas (arandelas) endurecidas. Apriete
los pernos a un toque de 650 lbs-pie (881 N.m).
B. Apriete el perno (10) a un toque de 1120 lbs-pie (1519 N.m).
El perno de cabeza (10) es (P/N 20Q259D620, 1-1/4-7UNC x 5) Grado 5.
La tuerca hexagonal para el perno (10) es (P/N 20Q271D80, 1-1/4-7UNC).
La golilla (arandela) endurecida es (P/N 18Z694D12), 1-1/4".
C. Apriete los seis pernos (09) a un toque de 1950 lbs-pie (2644 Nm).
Los pernos de cabeza (09) son (P/N 20Q259D687, 1-1/2-6UNC x 5-1/2) Grado 5.
Las tuercas hexagonales para los pernos (09) son (P/N 20Q271D96, 1-1/2-6UNC).
Las golillas (arandelas) endurecidas son (P/N 18Z694D14, 1-1/2").
6. Si las mitades del copln (cople) no se alinean correctamente, conecte la lnea de
aire del freno de giro y desaplique el freno para permitir que el eje del motor gire.
7. Suba el anillo de acople (05, Figura 7-5) del cubo de acoplamiento del eje del
motor (03).
8. Instale el retenedor de O-ring (04) en el cubo (03) y dentro de la abertura del
anillo (05) con un movimiento giratorio para evitar daar los o-rings.
9. Instale el anillo elstico (08) dentro de la ranura del cubo de acoplamiento (03).
10. Conecte los cables elctricos al motor y al ventilador del motor. Como referencia,
utilice las identificaciones que se hizo durante el procedimiento de desinstalacin.
11. Instale la manguera flexible que conduce el aire de descarga del ventilador.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.11-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

12. Lubrique los rodamientos (cojinetes) del motor de giro, segn se indica las
etiquetas de lubricacin del motor que estn pegadas al motor.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.12-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

7.4 Ventilador del motor de giro (R47453F2)


7.4.1 Generalidades
El ventilador del motor de giro (01, Figura 7-6) se proporciona con una flecha
direccional para indicar la direccin correcta de rotacin. Es importante una rotacin
correcta puesto que determina el volumen del flujo de aire a travs del motor de giro.
Si se instal un motor nuevo, siempre verifique que la rotacin sea la correcta.

%



!

%
"
#

$

ES1352b_01

LEYENDA
01. Ventilador del motor de giro
02. Freno de giro
03. Motor de giro

04.
05.
06.
07.

Pernos de montaje
Base del motor
Transmisin de giro
Flujo de aire

Figura 7-6: Ventilador del motor de giro

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.13-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

La Figura 7-7 muestra los ductos de los ventiladores de los motores de giro
delanteros.





-5 #!%=
LEYENDA
01. Ductos
02. Ventilador del motor de giro
Figura 7-7: Ductos de los ventiladores de los motores de giro

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.14-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

7.4.2 Cmo quitar


Quite el ventilador del motor de giro de la siguiente manera:

! ADVERTENCIA
El contacto con el alto voltaje puede causar lesiones graves o la
muerte. Siempre siga los procedimientos de bloqueo con
colocacin de candados y letreros para desconectar la
alimentacin elctrica durante las operaciones de servicio.
1. Desconecte y retire los ductos flexibles de descarga (01, Figura 7-7).
2. Desconecte todos los cables elctricos que van al motor (01).
3. Quite el ventilador como un ensamble, consulte la Figura 7-8.

LEYENDA
01. Motor
02. Soporte
03. Rueda del
ventilador
04. Buje bipartido
05. Pernos de

Figura 7-8: Ventilador del motor de giro (R47453F2)

7.4.3 Reparacin y mantencin


La reparacin del ensamble del ventilador est limitada al cambio del motor (01) o de
la rueda del ventilador (03). La rueda viene con un buje bipartido (04) y perno de
cabeza (05).

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.15-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Los rodamientos del motor del ventilador se deben engrasar durante la lubricacin de
mantencin preventiva.

7.4.4 Instalacin
La instalacin es el inverso de la desinstalacin. Siempre verifique la direccin de
rotacin del motor y asegrese que est deacuerdo con la flecha direccional que
viene en el ventilador. Si la rotacin no es correcta, cambie la direccin de rotacin
del motor alternando cualquier par de cables del motor.

AVISO
Simplemente verificar la direccin del flujo de aire no es suficiente
para verificar la direccin de rotacin del ventilador. El ventilador
empujar un volumen pequeo de aire en la direccin correcta aun si
la rotacin es incorrecta. Revise la direccin de rotacin usando la
flecha.

7.5 Transmisin de giro (100J5949F4)


7.5.1 Generalidades
Este Tema cubre los procedimientos de inspeccin, desinstalacin, reparacin
recomendada e instalacin de la transmisin de giro.

AVISO
Cuando sea necesario hacer un reacondicionamiento completo se
recomienda enfticamente devolver las transmisiones de giro a P&H
Mining Equipment. nicamente cuando esto no es prctico, debido a
una ubicacin remota u otros problemas, es aceptable un
reacondicionamiento local. Comunquese con su representante de
servicio en terreno de P&H MinePro para obtener ayuda antes de
tratar de hacer el reacondicionamiento. Es muy importante seguir los
procedimientos al pie de la letra para asegurar el desempeo
correcto de la transmisin.
Algunos reportes en terreno han mencionado casos donde la placa base de una
transmisin de giro fue soldada a la corona y donde el cncamo de izaje fue soldado
al exterior de la corona de giro. No realice ningn procedimiento de soldadura en el
engranaje (corona) de segunda reduccin de la transmisin de giro (consulte la
Figura 7-10). El soldar en la corona har que el engranaje no se pueda usar ms,
puesto que provocar fisuras internas.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.16-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

AVISO
Los procedimientos de desinstalacin e instalacin de la transmisin,
suponen que la base del motor (04, Figura 7-4) se desinstal con el
motor de giro.

7.5.2 Descripcin
Cada transmisin (Figura 7-9) es un reductor de velocidad de doble reduccin. La
transmisin consta de un eje pin de entrada (09) y engranajes planetarios de doble
reduccin internos. El eje de giro est estriado al portador del planetario de segunda
reduccin.

LEYENDA
01. Transmisin de giro
02. Mitad del copln (cople)
03. Tapn de tubo
04. Retenedores de
rodamiento
05. Varilla medidora
06. Tubos de drenaje (no se
muestran)
07. Tapa de primera

Figura 7-9: Desinstalacin e instalacin de la transmisin de giro

Los engranajes de transmisin y rodamientos se lubrican por salpicadura con el


aceite especificado en el Manual de Aire y Lubricacin.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.17-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

7.5.3 Inspeccin de la transmisin


Se requieren inspecciones programadas de la transmisin de giro para encontrar y
evitar dao que podra causar desgaste excesivo en la bola de soporte y arandela de
empuje (Figura 7-10). El desgaste excesivo puede causar que el engranaje planetario
caiga sobre la placa de retencin del portador. Si esto ocurre, las rebabas metlicas
del desgaste pueden daar los rodamientos (cojinetes) de rodillos y los dientes de los
engranajes, lo que har necesario un reacondicionamiento completo de la
transmisin.

LEYENDA
01. 12 Tornillos de montaje
02. Eje pin de entrada
03. Tapn de tubo
04. Engranaje planetario

05. Retenedor de rodamiento


06. Engranaje de primera
reduccin
07. Bola de soporte y golilla
(arandela) de empuje

08.
09.
10.
11.
12.

Pin planetario
Corona de segunda reduccin
Portador del planetario
Placa de retencin
Placa inferior

Figura 7-10: Transmisin de giro

Consulte la Figura 7-10 y revise que la transmisin no presente desgaste, de la


siguiente manera:
1. Quite el tapn de tubo del centro del retenedor del rodamiento (cojinete).
2. Inserte un cncamo de 1-8UNC en el orificio del tapn de tubo y enrsquelo
hasta que est completamente dentro en el engranaje planetario.
3. Marque el punto donde el cncamo entra en el retenedor del rodamiento
(cojinete). Luego, utilizando un dispositivo adecuado de izaje, suba el engranaje
planetario hacia arriba hasta donde ya no se pueda. Mida la distancia que el
engranaje planetario se puede subir.

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

-7.18-

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

4100XPB Manual de Mantencin Mecnica

Sistema de giro

4. Se recomienda cambiar la bola de soporte y la arandela de empuje si la distancia


total es 3/8" (8.128 mm) o mayor.

AVISO
Comunquese con su representante de servicio en terreno de P&H
MinePro para obtener ayuda antes de tratar de hacer reparaciones.
Es muy importante seguir los procedimientos al pie de la letra para
asegurar el desempeo correcto de la transmisin.

7.5.4 Desinstalacin de la transmisin


Quite la transmisin de giro como sigue:
1. Preprese para quitar la transmisin de giro como se indica en el Subtema 7.3.3.
2. Si va a quitar la transmisin de giro delantera, quite la guarda del cable de
levante.
3. Quite el motor de giro tal como se describe en el Subtema 7.3.4. Puesto que va a
desinstalar la transmisin de giro, desinstale la base del motor con el motor como
se muestra en la Figura 7-4.
4. Drene el aceite de la caja de la transmisin en un recipiente adecuado. La salida
de drenaje se encuentra debajo del tornamesa. La caja contiene
aproximadamente 70 galones (264 litros) de aceite.
5. Quite la varilla medidora y el tubo de drenaje (Figura 7-9).
6. Limpie el exterior de la caja de transmisin.

! ADVERTENCIA
La ruptura brusca de los pernos de montaje (08, Figura 7-9) al
apretarlos o al aflojarlos puede causar que la cabeza del perno
salga disparada de la transmisin, causando lesiones graves o
la muerte. Siempre use gafas de seguridad y careta de
proteccin. Evite pararse en lnea con los pernos que se estn
apretando o aflojando. No se pare cerca ni toque partes de la
llave de torque mientras afloja o aprieta los pernos de montaje.
Siempre use pernos nuevos cuando instale la transmisin,
porque los pernos usados previamente tienden ms a fallar.
7. Quite los pernos de cabeza (08, Figura 7-9) como sigue:
A. Estos pernos tienen un apriete a un torque de 822 lbs-pie (1114 Nm).
Utilizando un patrn de estrella, afloje los pernos a aproximadamente el 50%
del torque.
B. Repita el proceso hasta que pueda retirarlos.

Copyright 2002 Harnischfeger Corporation


41XPB_MM_08.fm

-7.19-

P&H Mining Equipment Comunicaciones tcnicas


Seccin 7, Versin 02 - 02/03

Sistema de giro