Está en la página 1de 2

C Cuando crucificaron a Jess, los soldados cogieron su ropa e hicieron cuatro partes, una para

cada soldado, y apartaron la tnica. Era una tnica sin costura, tejida toda de una pieza de arriba a
abajo. Por eso se dijeron:
S "No la rasguemos, sino echemos suertes para ver a quin le toca".
C As se cumpli lo que dice la Escritura: 'Se repartieron mi ropa y echaron a suerte mi tnica'. Y
eso hicieron los soldados. Junto a la cruz de Jess estaban su madre, la hermana de su madre, Mara
la de Cleofs, y Mara Magdalena. Al ver a su madre y junto a ella al discpulo que tanto quera,
Jess dijo a su madre:
+ "Mujer, ah est tu hijo".
C Luego dijo al discpulo:
+ "Ah est tu madre".
C Y desde entonces el discpulo se la llev a vivir con l. Despus de esto, sabiendo Jess que todo
haba llegado a su trmino, para que se cumpliera la Escritura dijo:
+ "Tengo sed".
C Haba all un jarro lleno de vinagre. Los soldados sujetaron una esponja empapada en vinagre a
una caa de hisopo y se la acercaron a la boca. Jess prob el vinagre y dijo:
+ "Todo est cumplido",
C e inclinando la cabeza, entreg el espritu.
(Aqu todos se arrodillan y guardan silencio por unos instantes)
C Entonces, los judos, como era el da de la preparacin de la Pascua, para que los cuerpos de los
ajusticiados no se quedaran en la cruz el sbado, porque aquel sbado era un da muy solemne,
pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y los quitaran de la cruz. Fueron los soldados, le
quebraron las piernas a uno y luego al otro de los que haban sido crucificados con l. Pero al llegar
a Jess, viendo que ya haba muerto, no le quebraron las piernas, sino que uno de los soldados le
traspas el costado con una lanza e inmediatamente sali sangre y agua. El que vio da testimonio de
esto y su testimonio es verdadero y l sabe que dice la verdad, para que tambin ustedes crean. Esto
sucedi para que se cumpliera lo que dice la Escritura: 'No le quebrarn ningn hueso'; y en otro
lugar la Escritura dice: 'Mirarn al que traspasaron'.
Despus de esto, Jos de Arimatea, que era discpulo de Jess, pero oculto por miedo a los judos,
pidi a Pilato que lo dejara llevarse el cuerpo de Jess. Y Pilato lo autoriz. l fue entonces y se
llev el cuerpo.
Lleg tambin Nicodemo, el que haba ido a verlo de noche, y trajo unas cien libras de una mezcla
de mirra y loe. Tomaron el cuerpo de Jess y lo envolvieron en lienzos con esos aromas, segn se
acostumbra enterrar entre los judos. Haba un huerto en el sitio donde lo crucificaron, y en el
huerto, un sepulcro nuevo, donde nadie haba sido enterrado todava. Y como para los judos era el
da de la preparacin de la Pascua y el sepulcro estaba cerca, all pusieron a Jess.
Palabra del Seor.
Parroquia Ntra. Sra. del Perpetuo Socorro
Va Adolfo Lpez Mateos s/n
Tlalnepantla, Mx.
Tel. 5397-001

Viernes Santo
PASIN DE NUESTRO SEOR JESUCRISTO SEGN SAN JUAN.

(18,1 1-19, 42)

C En aquel tiempo, Jess fue con sus discpulos al otro lado del torrente Cedrn, donde haba un
huerto, y entraron all l y sus discpulos. Judas, el traidor, conoca tambin el sitio, porque Jess se
reuna a menudo all con sus discpulos. Entonces Judas tom un batalln de soldados y guardias de
los sumos sacerdotes y de los fariseos y entr en el huerto con linternas, antorchas y armas. Jess,
sabiendo todo lo que iba a suceder, se adelant y les dijo:
+ "A quin buscan?"
C Le contestaron:
S "A Jess, el nazareno".
C Les dijo Jess:
+ "Yo soy"
C Estaba tambin con ellos Judas, el traidor. Al decirles 'Yo soy', retrocedieron y cayeron a tierra.
Jess les volvi a preguntar:
+ A quin buscan?"
C Ellos dijeron:
S "A Jess, el nazareno".
C Jess contest:
+ "Les he dicho que soy yo. Si me buscan a m, dejen que stos se vayan".
C As se cumpli lo que Jess haba dicho: 'No he perdido a ninguno de los que me diste' Entonces
Simn Pedro, que llevaba una espada, la sac e hiri a un criado del sumo sacerdote y le cort la
oreja derecha. Este criado se llamaba Malco. Dijo entonces Jess a Pedro:
+ "Mete la espada en la vaina. No voy a beber el cliz que me ha dado mi Padre?"
C El batalln, su comandante y los criados de los judos apresaron a Jess, lo ataron y lo llevaron
primero ante Ans, porque era suegro de Caifs, sumo sacerdote aquel ao. Caifs era el que haba
dado a los judos este consejo: "Conviene que muera un solo hombre por el pueblo". Simn Pedro
y otro discpulo iban siguiendo a Jess.
Este discpulo era conocido del sumo sacerdote y entr con Jess en el palacio del sumo sacerdote,
mientras Pedro se quedaba fuera, junto a la puerta. Sali el otro discpulo, el conocido del sumo
sacerdote, habl con la portera e hizo entrar a Pedro. La portera dijo entonces a Pedro:
S "No eres t tambin uno de los discpulos de ese hombre?"
C l dijo:
S "No lo soy".
C Los criados y los guardias haban encendido un brasero, porque haca fro, y se calentaban.
Tambin Pedro estaba con ellos de pie, calentndose. El sumo sacerdote interrog a Jess acerca de
sus discpulos y de su doctrina. Jess le contest:
+ "Yo he hablado abiertamente al mundo y he enseado continuamente en la sinagoga y en
el templo, donde se renen todos los judos, y no he dicho nada a escondidas. Por qu me
interrogas a m? Interroga a los que me han odo, sobre lo que les he hablado. Ellos saben
lo que he dicho".
C Apenas dijo esto, uno de los guardias le dio una bofetada a Jess, dicindole:
S "As contestas al sumo sacerdote?"

C Jess le respondi:
+ si he faltado al hablar, demuestra en qu he faltado; pero si he hablado como se debe,
por qu me pegas?"
C Entonces Ans lo envi atado a Caifs, el sumo sacerdote. Simn Pedro estaba de pie,
calentndose, y le dijeron:
S "No eres t tambin uno de sus discpulos?"
C l lo neg diciendo:
S "No lo soy".
C Uno de los criados del sumo sacerdote, pariente de aquel a quien Pedro le haba cortado la oreja,
le dijo:
S Qu no te vi yo con l en el huerto?"
C Pedro volvi a negarlo y en seguida cant un gallo. Llevaron a Jess de casa de Caifs al
pretorio. Era muy de maana y ellos no entraron en el palacio para no incurrir en impureza y poder
as comer la cena de Pascua. Sali entonces Pilato a donde estaban ellos y les dijo:
S "De qu acusan a este hombre?"
C Le contestaron:
S "Si ste no fuera un malhechor, no te lo hubiramos trado".
C Pilato les dijo:
S "Pues llvenselo y jzguenlo segn su ley".
C Los judos le respondieron:
S "No estamos autorizados para dar muerte a nadie".
C As se cumpli lo que haba dicho Jess, indicando de qu muerte iba a morir. Entr otra vez
Pilato en el pretorio, llam a Jess y le dijo:
S Eres t el rey de los judos?"
C Jess le contest:
+ "Eso lo preguntas por tu cuenta o te lo han dicho otros?"
C Pilato le respondi:
S "Acaso soy yo judo? Tu pueblo y los sumos sacerdotes te han entregado a m Qu es lo que
has hecho?"
C Jess le contest:
+ "Mi Reino no es de este mundo. Si mi Reino fuera de este mundo, mis servidores habran
luchado para que no cayera yo en manos de los judos. Pero mi Reino no es de aqu".
C Pilato le dijo:
S "Conque t eres rey?"
C Jess le contest:
+ "T lo has dicho. Soy rey. Yo nac y vine al mundo para ser testigo de la verdad. Todo el
que es de la verdad, escucha mi voz".
C Pilato le dijo:
S " Y qu es la verdad?"
C Dicho esto, sali otra vez a donde estaban los judos y les dijo:
S "No encuentro en l ninguna culpa. Entre ustedes es costumbre que por Pascua ponga en libertad
a un preso. Quieren que les suelte al rey de los judos?"
C Pero todos ellos gritaron:
S "No, a se no! A Barrabs!"

C (El tal Barrabs era un bandido). Entonces Pilato tom a Jess y lo mand azotar. Los soldados
trenzaron una corona de espinas, se la pusieron en la cabeza, le echaron encima un manto color
prpura, y acercndose a l, le decan:
S " Viva el rey de los judos!
C y le daban de bofetadas. Pilato sali otra vez afuera y les dijo:
S "Aqu lo traigo para que sepan que no encuentro en l ninguna culpa".
C Sali, pues, Jess, llevando la corona de espinas y el manto color prpura. Pilato les dijo:
S "Aqu est el hombre".
C Cuando lo vieron los sumos sacerdotes y sus servidores, gritaron:
S "!Crucifcalo, crucifcalo!"'
C Pilato les dijo:
S "'Llvenselo ustedes y crucifquenlo, porque yo no encuentro culpa en l".
C Los judos le contestaron:
S "Nosotros tenemos una ley y segn esa ley tiene que morir, porque se ha declarado Hijo de
Dios".
C Cuando Pilato oy estas palabras, se asust an ms, y entrando otra vez en el pretorio, dijo a
Jess:
S "De dnde eres t?"
C Pero Jess no le respondi. Pilato le dijo entonces:
S "A m no me hablas? No sabes que tengo autoridad para soltarte y autoridad para crucificarte?
C Jess le contest:
+ "No tendras ninguna autoridad sobre m, si no te la hubieran dado de lo alto. Por eso, el
que me ha entregado a ti tiene un pecado mayor".
C Desde ese momento Pilato trataba de soltarlo, pero los judos gritaban:
S "Si sueltas a se, no eres amigo del Csar!"
C Al or estas palabras, Pilato sac a Jess y lo sent en el tribunal, en el sitio que llaman "el
Enlosado" (en hebreo Gbbata). Era el da de la preparacin de la Pascua, hacia el medioda. Y dijo
Pilato a los judos:
S "Aqu tienen a su rey".
C Ellos gritaron:
S "Fuera, fuera! Crucifcalo!"
C Pilato les dijo:
S "A su rey voy a crucificar?"
C Contestaron los sumos sacerdotes:
S "No tenemos ms rey que el Csar".
C Entonces se lo entreg para que lo crucificaran. Tomaron a Jess, y l, cargando con la cruz, se
dirigi hacia el sitio llamado "la Calavera" (que en hebreo se dice Glgota), donde lo crucificaron, y
con l a otros dos, uno de cada lado, y en medio Jess. Pilato mand escribir un letrero y ponerlo
encima de la cruz; en l estaba escrito: 'Jess el nazareno, el rey de los judos'. Leyeron el letrero
muchos judos, porque estaba cerca el lugar donde crucificaron a Jess y estaba escrito en hebreo,
latn y griego. Entonces los sumos sacerdotes de los judos le dijeron a Pilato:
S "No escribas. 'El rey de los judos', sino: 'Este ha dicho: Soy rey de los judos'
C Pilato les contest:
S "Lo escrito, escrito est".

También podría gustarte