Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(ALTERNATIVE TRANSLATION)
by Guru Chkyi Wangchuk
The Quintessence of the rya Majur Tantra
gyagar k du
In the language of India:
arya majushri tantra citta
rya majur tantra garbha
bk du
In the language of Tibet:
yeshe ku t rangjungwa
The wisdom kaya, spontaneously arisen,
yeshe mik chik drimam
The single eye of wisdom, entirely unobscured,
a ra pa tsa na ya t nama
To you, Arapacana, I pay homage.
and the elements of the body are all purified, and we attain the kaya of the wisdom
being Majushri, so the texts says To you, Arapachana, I pay homage. This
refers to the wisdom of clear light, which is beyond arising, beyond ceasing,
beyond remaining, beyond characteristics, beyond aspiration, and beyond coming
and going.
This is the meaning of the main part: realizing the ground, training in the path and
gaining the fruition.
Then it was hidden as a terma. The precious Guru Chkyi Wangchuk took it from
Khoting Lhakhang in Lhodrak, where it was entrusted to Nyentn
Dzambhala[2] of Yangdrok and the terma seals were released, bringing benefit
to beings on a vast scale.
Virtue! Virtue! Virtue!
| Translated by Adam Pearcey, Rigpa Translations, 2007.
1.
2. Nyentn Dzambhala was one of the main terma assistants (teryok) of Guru
Chwang.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.
Ebook automatically generated on Sun Apr 5 23:20:04 2015 GMT from
http://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamgon-kongtrul/arya-manjushri-tantra-citta