Está en la página 1de 4

MACBETH William Shakespeare (adaptado por Paulo Mendes Campos)

Quando Duncan, o bom era rei da Esccia vivia em seu


reino um baro chamado Macbeth. Parente prximo do
rei, Macbeth era um bravo e hbil guerreiro muito
estimado por toda a corte e ainda recentemente havia
derrotado um exrcito rebelde.
Ao voltar vitorioso dessa grande batalha, Macbeth teve
que atravessar uma estranha regio de rvores magras
e retorcidas. Estava em companhia de Banquo, outro
importante general escocs. Em dado momento os dois
nobres viram surgir naquele local trs figuras
assustadoras: pareciam mulheres, velhas e murchas
mulheres, mas possuam barbas e se vestiam de
maneira extravagante, como se fossem criaturas de um
mundo desconhecido. Eram, de fato, trs velhas
feiticeiras, que costumavam aparecer na desolada
regio para praticar seus sortilgios.
Macbeth dirigiu-lhes a palavra. As trs feiticeiras com
ar ofendido, fizeram um sinal de silncio com os dedos
descarnados. A primeira bruxa saudou Macbeth:
- Salve Macbeth, baro de Glamis.
O guerreiro ficou impressionado, sem compreender de
onde aquela criatura to misteriosa o conhecia. E maior
foi seu assombro quando a segunda bruxa completou a
saudao, dando-lhe o titulo de baro de Cawdor.
Macbeth no era, e nunca tinha pretendido ser, baro
de Cawdor.
Saudou-o, por fim, a terceira bruxa, com guinchos
profticos:
-Salve, Macbeth, que ser rei!
A saudao parecia a Macbeth um absurdo: enquanto
vivessem os filhos do rei, ela no teria qualquer direito
ao trono.
Em seguida, as trs feiticeiras voltaram-se para
Banquo, pronunciando sentenas enigmticas:
-Ser menor do que Macbeth, porm maior!
-Menos feliz, mas muito mais feliz!
-No chegar a reinar!
-Mas seus filhos sero reis da Esccia!
E, erguendo-se no ar, as trs bruxas desapareceram,
deixando assombrados os dois heris escoceses, que
s ento compreenderam que as trs mulheres eram
feiticeiras.
Ainda estavam imveis, meditando nessa aventura
inacreditvel, quando chegaram dois mensageiros
encarregados de comunicar a Macbeth, guerreiro
vitorioso, que o rei havia lhe conferido o titulo de baro

de Cawdor. A notcia confirmava de maneira to


espantosa a predio das bruxas que Macbeth nem
conseguiu abrir a boca para pedir aos enviados do rei
que transmitissem a Sua Majestade seus
agradecimentos.Imediatamente, seu esprito comeou
a alimentar a esperana de que tambm se tornasse
realidade a profecia da terceira bruxa, segundo a qual
ele ainda se tornaria o rei da Esccia.Voltando-se para
Banquo, perguntou:
-No esperas agora que teus filhos sejam reis, depois
que uma das promessas das bruxas se realizou?
Adivinhando o pensamento oculto de Macbeth, Banquo
respondeu-lhe:
-Se eu confiasse nisso, seria o caso de tambm
esperares o trono!
Os enviados das trevas no so de confiana: falam a
verdade nas previses insignificantes, e costumam
falhar nas mais importantes.
Mas foi intil a advertncia de Banquo. A partir daquele
encontro fantstico, os pensamentos de Macbeth
passaram a concentrar-se num nico objetivo: como
chegar ao trono da Esccia.
Lady Macbeth era m e ambiciosa. Quando soube da
predio das bruxas, passou logo a procurar solues
prticas para o problema que preocupava o marido. E
chegou concluso de que assassinar o rei era o meio
mais rpido e mais seguro para que a profecia se
tornasse verdadeira.
Aconteceu que o rei decidiu visitar Macbeth no seu
castelo a fim de cumpriment-lo pela vitoria obtida na
guerra. Faziam parte da comitiva real os filhos do
monarca, Malcon e Donalbain, e numeroso squito de
nobres.
O castelo erguia-se em bela regio, cujos ares
saudveis foram elogiados pelo soberano. Lady
Macbeth era mestra na arte da dissimulao e sabia
como ningum ocultar seus verdadeiros sentimentos
sob uma mscara de simpatia e sorrisos amveis. O rei
ficou encantado com a calorosa acolhida,
presenteando a anfitri com uma joia rara.
Depois do banquete, cansado da viagem, foi logo
dormir. Segundo o costume dois pajens deviam ficar na
antecmara disposio do soberano.
Soou meia noite, hora que s as feras e os criminosos
saiam de casa, naquele tempo. Foi nesse momento
que Lady Macbeth acordou para planejar a morte do
rei. Receava que o marido, apesar de ambicioso, fosse
incapaz de executar o crime, e tratou, ela prpria, de
garantir sua execuo. Tendo tido o cuidado, durante o

banquete, de servir-lhes grande quantidade de vinho,


no teve dificuldade de passar pelos pajens, que
dormiam a sono solto, e aproximar-se do quarto do
monarca armada de punhal. O rei dormia, fatigado das
libaes, sem suspeitar do perigo que o ameaava. Por
um momento, a prfida mulher contemplou fixamente o
semblante do rei. Uma vaga semelhana com a
fisionomia do prprio pai chamou-lhe logo a ateno e
ela perdeu a coragem de mat-lo.
Assim, Lady Macbeth desistiu de seu intento e voltou
para conversar com o marido. Este recuava cada vez
mais em seus propsitos criminosos. Exps a mulher
todas as fortes razes que o levavam a refrear o
impulso ambicioso: no era apenas um sdito, mas um
parente prximo do rei; como anfitrio, tudo devia fazer
para proteger o monarca contra os assassinos.
Lembrou ainda como Duncan era justo e bom, incapaz
de ofender o mais humilde servidor, atencioso para
com os nobres, especialmente para com ele. Os cus
protegiam os soberanos que possuam essas altas e
raras qualidades.
Os sditos se levantariam em armas para vingar o
assassinato de um rei to clemente. E eram tantos os
favores reais concedidos a Macbeth que a noticia do
crime mancharia para sempre sua reputao.
Mas Lady Macbeth jamais abria mo de suas
ambies. Envenenando o marido com palavras,
enumerou as razes que deviam lev-lo a por em
prtica a execrvel deciso: a facilidade com que se
poderia cometer o crime naquele momento; a rapidez
com que seria executado; sem se esquecer de
acentuar que aquele ato, assim to fcil e rpido,
resultaria numa vida inteira de poder e glria, no futuro.
Adotando, em seguida, outra ttica, passou a zombar
da covardia e da indeciso do marido. Chegou a dizer
que seria capaz de arrancar do seio o prprio filho,
para mat-lo, se acaso tivesse tomado anteriormente
essa resoluo. Insinuou ainda, passando para um
plano mais prtico, que seria faclimo transferir a culpa
do crime para os pajens adormecidos e embriagados.
E foi to convincente em seus argumentos que
conseguiu demover o marido, e Macbeth, de punhal na
mo, aproximou-se de p ante p do quarto em que
dormia Duncan. Enquanto caminhava, acreditou ver
outro punhal, com o cabo apontado para ele e a lmina
ensanguentada. Quando tentou agarr-lo, sua mo
encontrou apenas o vazio. O punhal sangrento era uma
viso, uma imagem nascida de seu esprito j
atormentado pelo remorso.
Libertando-se do medo, entrou no quarto e matou o rei
com uma nica punhalada. Foi quando em sonho, um
dos pajens riu e o outro girtou assassino. Ambos
acordaram sobressaltados. Um deles exclamou:
- Deus nos proteja!

E o outro respondeu:
- Amm!
E tornaram a dormir, sem notar o que se passara.
Macbeth, imvel perto do rei morto, acreditou ouvir um
grito dentro da noite:
-Nunca mais dormirs! Macbeth assassinou o sono!
Macbeth assassinou o sono inocente que alimenta a
vida!
Ainda mais forte e aterradora, a voz continuava:
- Nunca mais dormirs!Baro de Glamis assassinou o
sono; por isso o baro de Cawdor nunca mais dormir!
O rei Macbeth nunca mais dormir!
Vitima dessas alucinaes terrveis, Macbeth voltou
para perto da mulher. Ela o aguardava, ansiosa, j
imaginando que ele no cumprira a promessa, mas ao
v-lo com as mos tintas de sangue e numa tremenda
agitao repreendeu-o por sua falta de firmeza,
ordenando-lhe que fosse lavar o sangue das mos. E
tomando-lhe o punhal deixou o aposento, com o
propsito de manchar de sangue a face dos pajens,
lanando sobre eles a culpa pelo monstruoso crime.
Ao amanhecer, quando o assassnio foi descoberto
Macbeth e a mulher alardearam profunda dor pela
morte do rei. Os pajens foram surpreendidos com as
faces manchadas de sangue e o punhal encontrado ao
lado de um deles. Mesmo assim, todas as suspeitas
recaram sobre Macbeth, que possua motivos
poderosos para praticar o crime abominvel.
Os dois filhos do rei, Malcolm e Donalbain, buscaram
asilo em reinos vizinhos, temerosos de sofrer igual
atentado.
E, como o trono estivesse vago, com a desero de
seus herdeiros diretos, Macbeth foi coroado rei, como
herdeiro imediato. Cumpria-se dessa forma a profecia
das bruxas.
Embora no poder, os novos soberanos no podiam
esquecer as outras predies das feiticeiras, segundo
as quais seriam os filhos do general Banquo, e no os
de Macbeth, que reinariam na esccia depois deste.
Atormentava Macbeth a ideia de ter cometido um crime
hediondo para colocar no trono o filho de outro homem.
Decidiu, portanto, desesperado, matar o prprio
Banquo e seu filho.
Com esse propsito, mandou preparar um grande
banquete, para qual foram convidados os principais
nobres do reino. Entre eles, Banquo e Fleance, seu
filho. Assassinos foram colocados no caminho, por
ordem de Macbeth, e conseguiram matar Banquo, mas
Fleance logrou fugir. Dele se originaria, conforme a
predio das bruxas, uma estirpe de reis escoceses

que se prolongaria at o rei James VI da Esccia e I da


Inglaterra, sob o qual se uniriam as duas coroas.
Enquanto os assassinos do rei matavam Banquo e
Fleance fugia, Macbeth e sua mulher, dando incio
festa, encantavam os convidados com toda a sorte de
gentilezas. Lamentava apenas o rei a ausncia de seu
amigo Banquo, cuja demora confessava no saber a
que atribuir.
Mal pronunciara essas palavras, viu o espectro de
Banquo entrar na sala do banquete e colocar-se no
lugar destinado ao rei. Apesar de sua coragem, capaz
de enfrentar os maiores perigos, Macbeth empalideceu
de medo, sem poder afastar do fantasma os olhos
vidrados. A rainha e os nobres nada viam, mas
notavam os olhos arregalados do rei cravados na
cadeira vazia. Sem responder s perguntas inquietas
da rainha, Macbeth continuou a contemplar o espectro,
dirigindo-se a este com palavras confusas. Temendo
que o terrvel segredo fosse descoberto, a rainha
despediu os convivas apressadamente, atribuindo o
estado de Macbeth a uma doena crnica.
Vises constantes e terrveis continuaram a perturbar o
rei e a rainha da Esccia. Pesadelos apavorantes no
os deixavam mais dormir em paz. A fuga de Fleance,
filho de Banquo, era to inquietadora quanto o
remorso, pois poderia permitir a confirmao da
profecia das bruxas de que dele surgiria a nova
linhagem de reis escoceses. Atormentado pelo
fracasso de seus crimes, Macbeth decidiu procurar
ainda uma vez as bruxas: queria que lhe antecipassem
o prprio destino, por pior que fosse.
Encontrou-as numa caverna da regio das rvores
esgalhadas, onde as hediondas criaturas, por artes da
magia, j sabiam de sua vinda e o aguardavam.
Preparavam-se no momento para convocar os espritos
do inferno ocupando-se na execuo do feitio
correspondente. Na medonha receita entravam sapos,
morcegos, cobras, um olho de lagarto uma lngua de
cachorro, uma perna de camaleo, uma asa de coruja ,
uma escama de drago, um dente de lobo, uma tripa
de tubaro, uma bruxa ressequida, a raiz da cicuta
venenosa ( que para ter efeito, precisava ser arrancada
no escuro) a bexiga duma cabra, galhos de arbusto
nascido num tmulo e um dedo de criancinha morta.

diretamente dos espritos. O rei, temerrio, respondeu


que gostaria de falar com os espritos das trevas. O
primeiro, que se apresentou sob a forma de uma
cabea com armadura, dirigiu-se a Macbeth:
- Cuidado com Macduff, Baro de Fife!
O segundo esprito surgiu em forma de criana
ensanguentada; chamou o rei elo nome, dizendo-lhe
que no tivesse medo e zombasse da fora do homem,
pois nenhuma criatura nascida de mulher poderia ferilo; aconselhou-o ainda a continuar ousado e
sanguinrio.
- Sendo assim, posso poupar Macduff, Baro de Fife!
Exclamou o rei, - Por que hei de ter medo dele? Mas
vou mat-lo assim mesmo, porque me sentirei
duplamente seguro.
O terceiro esprito surgiu sob a forma duma criana
coroada, com uma rvore na mo. Afirmou a Macbeth
que ele nunca seria vencido enquanto a grande floresta
que existia no Vale de Birnam no subisse o morro
para atac-lo.
- Que agradveis profecias! Que tranquilidade no
futuro! exclamou Macbeth. Quem poder deslocar
uma floresta e faz-la marchar contra mim? E no
morrerei de morte violenta!
Depois, tomado de sbita inquietao, j que as
noticias lhe pareciam to boas, perguntou aos
espritos:
- O filho de Banquo e os filhos do filho de Banquo
chegaro a reinar a Esccia?
Nesse instante o caldeiro caiu no cho, ouviu-e
msica e oito vultos coroados passaram por Macbeth,
seguidos de Banquo, que levava um espelho no qual
muitas outras figuras se refletiam. Coberto de sangue,
Banquo sorriu para Macbeth, apontondo para os vultos
representavam a descendncia de Banquo e que ela o
sucederia no reinado da Esccia. E as bruxas,
danando ao som da suave msica, fizeram uma
reverncia para Macbeth e desapareceram por
encanto.
A partir desse instante, passaram a ser sanguinrios
todos os pensamentos de Macbeth.

Todos esses ingredientes foram postos a ferver num


enorme caldeiro, que era esfriado com sangue de
macaco quando esquentava demais. Derramaram
ainda no caldeiro o sangue duma porca que havia
devorado os filhotes e avivaram as chamas com a
gordura que escorrera da forca onde morrera um
assassino. Era por meio desses feitios que obrigavam
os espritos do inferno a responder s suas perguntas.

A primeira notcia que lhe deram ao deixar a caverna


das bruxas foi que Macduff, Baro de Fife, fugira para a
Inglaterra a fim de juntar-se ao exercito que se
formava, contra ele, sob as ordens de Malcolm; este, o
filho mais velho do rei assassinado, pretendia marchar
contra a Esccia e recuperar o trono que, de direito, lhe
pertencia.

As bruxas, antes de tudo, perguntaram a Macbeth se


preferia saber a verdade por seu intermdio ou

Enfurecido, Macbeth partiu para o castelo de Macduff,


assassinando a mulher e os filhos deste.

As constantes atrocidades fizeram com que os nobres


perdessem por ele a simpatia e o respeito. Muitos
fugiram para unir-se a Malcolm e Macduff; os que
permaneceram na corte torciam em segredo para que
o exrcito, que vinha da Inglaterra, derrotasse Macbeth.
O rei, odiado por todos, encontrava dificuldades em
reforar seu prprio exrcito. Viu-se to sozinho que
chegou a invejar a sorte de Duncan, a dormir
profundamente no tmulo, sem temer o desprezo do
povo nem o punhal dos traidores.
Enquanto tudo isso acontecia, novo golpe atingiu o rei:
a rainha sua cmplice e fiel aliada, morre; bem
possvel que tenha se matado, torturada pelos
remorsos e pelos terrveis pesadelos.
Sem ningum que o amasse, sem um s amigo,
Macbeth passou a desprezar a vida e a desejar a
morte. Com a aproximao do exercito de Malcolm, no
entanto, decidiu morrer lutando. Alm do mais, as
promessas dos espritos davam-lhe ainda confiana no
futuro: nenhuma criatura nascida de uma mulher,
disseram eles, poderia feri-lo; e somente seria vencido
quando a floresta do Vale de Birnam subisse a colina, o
que imaginava impossvel. Por isso mesmo, fechou-se
no castelo, e l ficou, taciturno, a esperar a chegada de
Malcolm.
Um belo dia, um mensageiro se apresentou, plido,
trmulo de medo, quase sem poder contar-lhe o que
testemunhara: estando de sentinela no morro tivera a
impresso de que a floresta do vale comeara a moverse.
- Mentiroso! gritou Macbeth. Se for mentira o que
dizes, ficars pendurado na rvore mais prxima at
morreres de fome. Se falas a verdade, pouco me
importa que faas o mesmo comigo.
Relembrando as complicadas declaraes do esprito,
Macbeth sentiu seu nimo vacilar. Mas ordenou que os
soldados se armassem e enfrentassem o inimigo.
O movimento da floresta tinha, contudo, uma
explicao bem simples: Malcolm, com o intuito de
ocultar o verdadeiro efetivo de suas tropas, ordenara a
cada um dos soldados que cortasse um galho de
rvore; assim, marchando com os ramos na mo seu
exrcito formava distncia o quadro que apavorou o
mensageiro.
Macbeth lutou com raiva e coragem, levando o inimigo
de roldo, at aproximar-se do local em que Macduff
combatia. Lembrou-se ento das palavras do esprito:
Cuidado com Macduff! Este ao perceber a presena do
rei passou a gritar-lhe palavras de dio, relembrandolhe a morte da mulher e dos filhos com as mais
violentas expresses.

Ainda confiante nas promessas do esprito, segundo a


qual nenhuma criatura nascida de mulher poderia ferilo, respondeu:
- Perdes tempo, Macduff. Sou invunervel. Minha vida
s ser extinta por algum que no haja nascido de
mulher.
- Ests perdido, Macbeth respondeu Macduff. Fica
sabendo que Macduff no nasceu de mulher, pelo
menos como nasce o comum dos homens, pois foi
arrancado, antes do tempo, do ventre de sua me.
Sentindo que todo o seu nimo o abandonava,
Macbeth amaldioou as bruxas e os espritos perversos
que iludem os homens com palavras ambguas. E
declarou a Macduff que no lutaria mais.
- Vive, ento! bradou o outro, desdenhoso.
Ns te exibiremos nas ruas como um monstro,
conduzindo uma tabuleta, na qual ser escrito: assim
acabam os tiranos.
- Nunca! bradou Macbeth, lanando-se, desesperado
na direo do inimigo.
Depois de duro combate, Macduff cortou a cabea de
Macbeth, entregando-a , como presente, a Malcolm.
Este subiu ao trono de Duncan, o Bom, aclamado pelos
nobres e pelo povo.

También podría gustarte