Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FILOLOGA HISPNICA
AO VI
L A F A M I L I A L X I C A LAZERAR,
NUM.
LAZ(D)RAR,
ESTUDIOS DE PALEONTOLOGA
I.
LAZERIA
LINGSTICA
INTRODUCCIN
guna cuestin estrictamente etimolgica. Cuando se trata de un dilema de clasificacin gentica, como en el caso del ant. esp. laz(d)rar,
A esta imparcialidad se han atenido los mejores etimologistas: Diez, MeyerLbke, von Wartburg, as como Ernout y Meillet, mientras otros, de igual mrito, pero de intereses ms particulares, como Carolina Michalis, Schuchardt,
J u d , Wagner y Aebischer, se han abstenido juiciosamente de escribir obras de
consulta.
1
210
YAKOV
NRFH,
M A L K I E L
VI
II.
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
211
LAZERIA
el descendiente directo y regular del verbo latino LACER, -RE 'despedazar', de antiqusimo origen que, histricamente, nada tena que
6
ver con el cristianismo primitivo (aunque, con un poco de imaginacin, parece posible asociarlo, en su estadio tardo, con las persecuciones pblicas de los mrtires cristianos). Veamos cmo han cristalizado, casi simultneamente, dos opiniones tan distintas.
Probablemente los primeros en reflexionar sobre el problema fueron algunos humanistas espaoles o escritores del Siglo de O r o ; las7
" Q u e los infiernos quebrant / e pass lazeria farta, / e San Lzaro rresucit,
/ hermano de Santa M a r t a " .
Desde luego, hubo mucha confusin entre los dos Lzaros: en el folklore, por
descuido (ver l o que dicen
d e l r u m . lzrelul,
este
212
YAKOV
NRFH, VI
MALKIEL
tima que falte la opinin de Juan de Valds sobre este punto, pero
s sabemos y lo recuerda muy oportunamente Esteban de Terreros
y Pando (vol. II, pg. 429b de su diccionario) que el doctor Bernaldo Aldrete mostr cierta curiosidad por lazdrador
'trabajador',
de fines del siglo xv, coincidieron por azar, de modo muy curioso,
por lo menos cuatro fenmenos del todo independientes que influyeron en el rumbo tomado por laz(d)rar.
Algunos nexos de consonantes que el sistema fonolgico del antiguo espaol toleraba (como -bd-, -zr-) cayeron en desuso, mientras
otros, bastante parecidos, sobrevivieron a la crisis ; de resultas, lazrar,
9
formas yazredes
(Cid, v . 2 6 3 5 ) , yazr (Milagros,
mss. A , I, 8 2 7 ^ ) , dizr,
maldizr
(Disputa
del alma y el cuerpo, vs. 2, 1 3 ) , dizrie (Milagros,
6 2 7 a ; Santo
Domingo,
55<i; en el Auto de los reyes Magos hay vacilacin entre dizremos
y
dizeremos),
parecidamente en antiguo portugus ( C O R N U , 2 2 5 ) ; por el mismo motivo arze
tiende a reemplazar azre < A C E R E ( B A I S T , 54; T A L L G R E N - T U U L I O , Las z y <: del
antiguo
castellano,
pgs. 5-6, y Estudios
sobre la Gaya, pg. 83) y desaparece
elemental
de gramtica
histrica,
CRcrrRE.
3 ^ ed., M a d r i d ,
1911, pg. 3 1 , q u i e n
d u r a n durazno,
rezno,
gozne,
tiznar,
rebuznar,
deleznable,
el sufijo -ezno
(con
y de -zl-
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
213
israelita.
L a Academia, en 1734, abon este uso ('padecer o sentir con fatiga') con
dos pasajes, uno tomado de l a Crnica general, Primera parte, cap. V H (quizs
la versin remozada de Florin de Ocampo, impresa en 1541, que se basa en u n
derivado de l a Tercera crnica?):
"Hrcoles envi dezir a Gerin que las gentes
110 habn por qu matarse, n i n por qu lazerar"; el otro, posterior, de f r a y Luis
de Len, De los nombres de Cristo, cap. del Pastor (me atengo a l texto de F . de
Ons, vol. I, pg. 155): "Gravemente lazer de noche y de da, unas vezes al c a l o r
y otras vezes al yelo". Agregese otro pasaje del mismo autor, tambin de sabor
arcaizante: "Quntas lazeran en estrema pobreza?" (La perfecta casada, ed.
Bonilla, M a d r i d , 1917, pg. 20) y los que cita C E J A D O R , Tesoro, vol. V I I , pg.
163: "Suspiran antes de l a riqueza por alcanzarla, y alcanzada gimen y lazeran
con e l l a " (Comentarios
al libro de Job, III, 2 3 ) ; " n o es tan malo que muera,
como que lazeren y hambreen sus hijos" (ibid., X V I I I , 12); " y que le responda
E l i u que eso era engao pensar que los verdaderamente buenos lazeran"
(ibid.,
X X X I V , 1 1 ) ; " y porque se lazera mucho en el campo, desampare el pastor sus
ovejas" (La perfecta casada, cap. xvni). L a misma fuente trae citas de los Equvocos morales del doctor V i a n a : " E l uno se holg y se dio a l a buena vida, y el otro
lacerando
y trabajando pas l a suya" ( G A L L A R D O , Ensayo, v o l . I V , col. 1040), y
10
del Vocabulario
de refranes
y frases proverbiales
II,
RHi,
1895,
pg.
16.
214
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
12
1 4 0 ) ; la Silva
espiritual
de varias
consideraciones
11
12
LVAREZ
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
215
14
15
13
1706.
2l6
YAKOV
M A L K I E L
NRFH, V I
17
en relacionar lazeria con LACERARE (fol. 517 r?), ofreciendo una pere-
17
18
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
217
LAZERIA
. . . por la cosa despedazada, handrajosa y maltratada; pero llamamos comnmente lacerado al avariento que, teniendo con qu
poderse tratar bien, anda roto y mal vestido, y lo que ha de gastar para s o para otro, lo despedaza y desmenuza hazindolo
jticos; y lacerar las cosas es gastarlas o darlas con esta escaseza.
Pero se apresura a agregar, con la impasibilidad de los antiguos etimologistas nada reacios a las soluciones incompatibles: "Algunos
quieren se aya dicho de Lzaro, mendigo; cada uno tomar lo que
le pareciere ms a propsito".
As, ya desde 1611 estaban en pugna las dos suposiciones . Ambas fueron acogidas y respaldadas por grupos bastante distintos de
aficionados y especialistas. E l finsimo lexicgrafo ingls Stevens, en
19
1706,
lazerado 'ragged';
thence, 'poor, wretched'; also 'a miser that will not allow himself
necessaries'") . L a Academia, al principio sin aprobar explcitamente la derivacin, ya que traduca al latn las voces espaolas en
vez de etimologizarlas, la apoy indirectamente por su clasificacin
semntica . Poco a poco, se adhirieron a esta hiptesis numerosos
eruditos peninsulares y extranjeros, entre otros: Eugenio de Ochoa
y Pedro Felipe Monlau, los dos hacia mediados del siglo x i x ; Charles
Joret, Paul Frster y Adolf Horning, buenos conocedores del anti20
21
22
20
21
22
en su Diccionario
etimolgico
de la lengua
castellana,
de etimologas
de la lengua
castellana,
2l8
YAKOV
NRFH, V I
M A L K I E L
obtuvo la aprobacin
26
su contemporneo
(1946) de la
nin casi todos los espaoles, cualquiera que sea su grado de espeJ O R E T , Du c [latin]
dans les langues romanes, Paris, 1874, pgs. 140-141,
relacion lacerio y lacerar (que haba extrado de ediciones poco fidedignas de
Berceo) con L A C E R R E . E n l a sustancial Spanische Sprachlehre
de P . F R S T E R ,
Berlin, 1880, pg. 139, figura, creo que p o r primera vez, l a trade medieval lazdrar, lazrar, ladrar; desgraciadamente el autor no volvi a ocuparse en el problema al aislar las fuentes de % y c (pgs. 151-154). Nueve aos ms tarde, el M A R QUS D E V A L M A R
(ed. de las Cantigas, v o l . II, pg. 709a, s. v. lacerar) agrup
lazerar, lazrar, lasrar, lazdrar, lastar, lazar, lasar. H O R N I N G deriv el p l . lazrados
de L A C E R I T O S en su monografa Zur Geschichte des lateinischen
c vor e und i im
Romanischen,
H a l l e , 1883, pg. 86, pero guard silencio al resear l a tesis de
Ford en ZRPh, X X V I , 1902, cois. 360-362.
V e r el 54 de l a seccin Die spanische Sprache, redactada por G . B A I S T e
incluida en el Grundriss de G . G R B E R , vol. I, Strassburg, 1888, pg. 707, a propsito de laz(d)rar; 2* ed., Strassburg, 1904-06, pg. 906, donde reaparece l a
trade postulada por Frster. C . A P P E L , en general ajeno a excursiones filolgicas
en terreno hispano, se pronunci implcitamente sobre el origen del ant. gall.port. (siguiendo l a feliz atribucin de C . Michaelis) lazerado en el descort
plurilinge de Rambaut de Vaqueiras, al traducirlo 'zerrissen' en su Provenzalische Chrestomathie,
Leipzig, 1895, pg. 3276, y as sucesivamente hasta l a
5? ed., de 1920. J . P R I E B S C H , a quien debemos l a primera edicin de las Glosas
23
24
25
como producto
E d . del Cantar
M a d r i d , 1908-11,
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
219
LAZERIA
bo aparte .
30
del Manual
de gramtica
histrica
espaola,
ladre
80
Vocabulario
medieval
castellano,
Madrid,
lacera,
3 7 7 1 ) . A . N A S C E N T E S , Dicionrio
etimol-
Etymologisches
Wrterbuch
der romanischen
Sprachen,
B o n n , 1853, pg.
201; 3& ed. (la ltima revisada por el autor), B o n n , 1869, v o l . I , pgs. 245-246.
Como prototipo Diez cita especficamente al mendigo enfermo Lzaro.
Las formas del galorromnico cuentan con materiales adecuados. F. N E U 32
MANN,
Zur Laut-
und Flexionslehre
des Altfranzsischen,
hauptschlich
aus
pikardischen
Mundarten,
H e i l b r o n n , 1878, pg. 105, demostr que el antiguo
francs conoca una escala de formas, cultas, semicultas y vulgares: Lazere,
Lazre,
Ladre
(esta ltima simplificacin de Lazdref),
hallazgo confirmado p o r J .
SCHTZER,
" H e r k u n f t u n d Gestaltung der franzsischen Heiligennamen", en
RF, X X I I , 1906, pgs. 39-40, quien agreg l a variante Laizre y suministr datos
cronolgicos exactos, y por E . P H I L I P O N , " L ' a medial posttonique dans les langues
romanes", en Ro, X L V I I I , 1922, pg. 3 1 . Entre tanto, el antiguo caso oblicuo
Lazaron
(desde luego, sin paralelo al sur de los Pirineos), que sobrevive en el
dial, lezeron 'sucio' (Poitou), haba sido estudiado p o r A . H O R N I N G ,
ZRPh,
X I X , 1895, pg. 7 2 ; H . A N D R E S E N , " Z u r Karlsreise", ibid., X X V , 1901, pgs.
110-111 (con citas de Lasdre, Ladre, Lazere), y E . L A N G L O I S , Table des noms
propres
de toute
nature
compris
de geste imprimes,
Paris,
1904, pg. 393. E l tipo vulgar la(s)dre parece que intervino en el rumbo que
tomaron otras palabras francesas, los enigmticos verbos desver, resver, tal vez
220
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
34
35
relacionados con rver 'soar* (J. V I S I N G , RO, X L I X , 1923, pg. 101, quien cita
a F. Brunot) y el nrdico tondre 'yesca', en cuyo gnero se dice que influy
decisivamente (A. S J G R E N , RO, L I V , 1928, pg. 4 0 3 ) . L a especializacin semntica de L A Z A R U S peculiar del Norte de Francia ( > 'leproso') se extiende a l
holands medieval y moderno (FEW, V , 2 3 3 b ) , mientras ladrerie, como trmino
veterinario (es decir, ya en su perodo de decadencia), penetr en el dialecto
de Venecia ( M I G L I O R I N I , Dal nome proprio
al nome comune, pg. 120: l e b b r a
porcina'). E l mejor cuadro de conjunto de las actuales formas dialectales galorromnicas lo ofrece W A R T B U R G , FEW, V , 232^-2336 (fascculo publicado en
1950). E l detalle ms importante para el hispanista es el que el nombre de
L A Z A R U S presentaba una sutilsima gradacin de formas, cualquiera que fuese
el sentido, en francs y, en menor escala, en provenzal; a l a inversa, el castellano, desde los albores de la tradicin literaria, no conoce ms que una sola
forma, Lzaro, d e estabilidad, por cierto, sorprendente.
Adems, R . H A B E R L , en el cap. v i n de sus "Beitrge zur romanischen
Linguistik", en ZRPh, X X X I V , 1910, pg. 136, y A . D A U Z A T , en su resea del
primer diccionario de Meyer-Lbke (RPhL,
X X V I I , 1913, pg. 140), llamaron
la atencin sobre el prov. lazer.
Quizs por mejor separar el abstracto del colectivo lacera, basado en
lazo < L A Q U E U , lazar, derivado que el Dice. Aut., v o l . I V , pg. 346a, abona
3 3
84
con la Histrica
relacin
del Reino
de Chile,
pg. 9 6 ) .
Y a veremos que en Espaa l a asociacin con la lepra es estrictamente secundaria, a diferencia de Francia. Diez se dej guiar por el Dice. Acad. ms
bien que por los textos autnticos de l a E d a d M e d i a .
Debido a la iniciativa de L . S P I T Z E R , "Ital. lazzaretto ital. ghetto", en WS,
V I , 1914-15, pgs. 201-205, y ASNS, C X X X V I I , 1918, pg. 225, se ha reconstruido
la historia de esta palabra, ms complicada de lo que sospechaban Diez y, tras l,
F. A . Coelho (1890) y otros eruditos. E l it. lazzaretto, que invadi todas las lenguas del Occidente, procede del ven. lazareto, alteracin de nazareto, nombre
local en el habla popular de l a iglesia Santa Maria di Nazaret; el cambio se produjo bajo la presin de San Lzaro, nombre de u n hospital para leprosos que
se hallaba en el mismo vecindario (en una pequea isla cerca de Venecia). Esta
sugestiva explicacin, reiterada por Spitzer en el YIV O Annual,
I, 1946, pg.
267, fu aceptada por A . L A N G F O R S , RO, X L V I I I , 1922, pg. 459, por MeyerLbke, von W a r t b u r g y otros romanistas; su mejor exposicin, con rico acervo
bibliogrfico, se halla en el libro tantas veces citado de M i g l i o r i n i , pg. 120,
85
88
N R F H ,
V I
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ()RAR,
221
LAZERIA
38
donde se menciona oportunamente l a primera confusin de Laarelo y de Nazareth, por mera similitud fontica, en una antigua " l a u d e " veronesa annima
"Beneeta sia Tora e l corno e'l d i . . . " , ed. F. P E L L E G R I N I , GSLI, X X I I I , 1894,
pg. 160, v. 38 (ver la nota). ltimamente, Spitzer defendi su punto de vista
contra el dictamen contrario de l a R . Academia de Italia, Dizionario
di marina
mdivale e moderno, R o m a , 1937, en MLN, L I V , 1939, pg. 157. Lstima que
(por definicin exageradamente estrecha de "martimo") no haya incluido esta
palabra en su vasto panorama del lxico mediterrneo B. E . Vmos, Storia delle
parole
marinaresche
italiane
passate in franese,
de Nuestro
Seor
Jesucristo
hasta principios
absorbido
por el mismo conducto, est atestiguado por primera vez en 1567, cuando estaban
muy en boga los italianismos en todos los pases con costas sobre el Mediterrneo
(cf. B A R T I N A H . W I N D , Les mots italiens
introduits
en franais
au xv
sicle,
Deventer, 1928, pg. 130). Para el espaol, P A G E S , v o l . III, pg. 5386, trae
documentacin tarda (Jovellanos, Mesonero Romanos), que no hace al caso.
Sobre l a vocal protnica del it. lazzeretto, vase M E Y E R - L B K E , Grammatik
der
romanischen
38
Sprachen:
Lautlehre,
per lo Studio
delle
Tradizioni
Popolari,
X I V , 1895, pgs. 187-201. E l nombre lazzari aplicado a los mendigos
napolitanos surge con l a revolucin de Masaniello y corresponde perfectamente
al esp. lzaros. E l sufijo -on(e) que, en las dos Pennsulas, sirve para caracterizar
e individualizar u n ser humano parece que fu agregado en aples, de modo
que lazzarone sera voz hbrida de hibridismo apenas perceptible. Croce discute
otros detalles interesantes: el aumento de la poblacin de aples en el siglo x v i ;
la leyenda de l a "secta" o del "reino secreto" de los mendigos (ridiculizada por
Goethe en su Viaje de Italia); l a ausencia de los lazzari o lazzaroni como grupo
222
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
la variante lazeira,
olvidando caracterizarla
42
Existe, desde luego, una riqusima bibliografa hagiogrfico-taumay F. Hanssen, en la redaccin definitiva de su gramtica h i s t r i c a ,
43
trgica, paremiolgico-folklrica, iconogrfica, literaria y lingsticolexicolgica sobre la tradicin de los dos Lzaros en el Occidente,
en la cual hay, dispersos, elementos tiles para la demostracin de
esta tesis .
44
40
Lateinisch-romanisches
Wrterbuch,
(1901) y 3*-ed. ( 1 9 0 7 ) , nm 5494.
41
42
Paderborn,
de la Societ
Nophilologique
de Helsingfors,
I V , 1906, pg. 22, en forma de conjetura cautelosamente propuesta; y, ya sin reservas, en l a tesis doctoral Estudios
sobre la ''Gaya"
de
[Pero Guillen
de] Segovia, Helsingfors, 1907, pg. 86.
Gramtica histrica de la lengua castellana,
H a l l e 9-/S., 1913, pg. 26, 6 2 .
43
Glossariorum
Latinorum,
N R F H ,
VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR, L A Z E R I A
223
LACERIA. La
separacin en dos homnimos perdura en 1914 (pg. 601??), con motivo de la reforma de Alemany Bolufer, pero LACERIA desaparece
como timon en favor del antiguo adj. lzaro, lo que hace definitiva
la separacin. Aceptan este dictamen S. Gili Gaya (en Vox, 1945)
y otros lexicgrafos modernos.
E n un trabajo juvenil Carolina Michalis haba declarado rotundamente que lazrar y lazerar eran dobletes ; en su glosario al Cancin eir o da Ajuda, esbozado en 1904 y publicado, con retoques, en
45
1920,
tellanas lazerar, lazrar y lazdrar (sin ninguna tentativa de subagrupacin dialectal), pero recurri a la complicada hiptesis de un cruce
1. 24, y v o l . V I , pg. 632a, e
Sofer); no me es accesible G .
ISIDORO,
KLBEL,
o Des XXII
manieries
de vilains,
debe su
nombre no al santo que san tal enfermedad sino, por va de excepcin, al que
sufri de ella (Ro, X L V I I I , 1922, pg. 263). Sobre el esp. Sanlzaro 'tina', ver V .
S A L V A y otros lexicgrafos, as como l a nota de Basto; quizs se explique as el
antropnimo italiano Sannazzaro.
D e l pasaje en latn medieval que trae D u
C A N G E , Glossarium,
v o l . V , N i o r t , 1883, pg. 4 9 6 : " D e infirmis q u i et leprosi,
vulgo autem lazarii n o m i n a n t u r " han tratado C U E R V O (vase infra, nota 5 0 ) ,
B R A C H E T (en su diccionario etimolgico) y N A S C E N T E S .
45
Studien
zur romanischen
Wortschopfung,
224
YAKOV
NRFH, VI
MALKIEL
el ant. port. lazerar (pres. ind. lazeiro) al lado de lazar ar, y lazarento
al lado de lazeirento, calificando lazeira de sustantivo postverbal .
Crescini, al publicar por primera vez el descort de Raimbaut de
Vaqueiras , tradujo el ant. gall.-port. lazerado por 'patito, malandato', pero en la segunda edicin de su Manualetto
(pg. 461), quizs
bajo el influjo de Appel, sustituy 'patito' por ' lacerato' (lo que parece implicar un cambio de perspectiva etimolgica), enmienda de
que ms tarde se arrepinti .
Cuervo, en la edicin original de sus Disquisiciones
sobre antigua ortografa y pronunciacin
castellana (en RHi, I I , 1895, pg16), no vacil en atribuir lazerar y lazeria, como derivados de L A ZARUS, al contingente grecolatino del lxico, pero en la revisin de
su monografa, largo tiempo indita, cambi de opinin radicalmente : asever que lazrar y lazrado reflejaban ms bien L A C E R R E y
guard dudas acerca de la descendencia de lazeria .
Ya en su tesis, presentada en 1897 y publicada en 1900, J. D. M .
Ford tuvo la peregrina ocurrencia de relacionar, en forma cautelosa,
laz(d)rar con LACER&RE, y los correspondientes sustantivos lazerio y
lazeria con L A Z A R U S . E n 1911, derivaba lazrar de LACERERE, concediendo cierto influjo a Lzaro, nombre del mendigo enfermo; para
lazar, en que (a diferencia de Priebsch) no reconoci una mera variante fontica de lazrar, propuso un cruce de ingredientes asociados
46
47
48
49
50
51
zeria (voz muy comn) como combinacin del mal entendido lazar
(variante excepcionalmente rara) y del sufijo tono -ia (sin acordarse
de que no era productivo en romance) y declar lazerio mera variante
de lazeria, olvidando por lo visto la existencia de un sufijo -erio, bastante prolfico en el latn eclesistico y dentro del grupo medieval
de cultismos espaoles . Adems, adolece la teora de Ford de un
52
4 7
48
49
50
51
52
N R F H , VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
225
LAZERIA
54
E n su gramtica comparada Meyer-Lbke manifest cierto inters por ladre, ladzer, lzaro, pero slo desde el punto de vista semas i o l g i c o . Luego, en las dos redacciones de su diccionario (bajo el
56
nm. 4598), por 1912 y alrededor de 1932, registr lazrar s. v. L A Z A R U S , dejando en forma de poscriptum que no advirtieron los
57
Meyer-Lbke
An etymological
vocabulary
to the "Libro
de buen
amor"
of Juan
Ruiz,
COELHO,
Grammatik
lazeirento.
der romanischen
Sprachen:
Formenlehre,
As, E R N O U T y M E I L L E T , Dictionnaire
ty molo gi que, 3 ed., pgs. 597-598,
declaran que L A C E R R E no ha sobrevivido en romance; lo mismo implica, por su
silencio, J . B . H O F M A N N en su esmerada revisin del LEW, s.v. L A C E R R E (el
fascculo sali en 1937).
L l a m a l a atencin su silencio en el importante artculo primicias de
sus investigaciones en fontica histrica "Beitrge zur romanischen Laut- u n d
Formenlehre", en ZRPh, V I I I , 1884, pgs. 205-242, esp. 224-230, en l a detallada
resea de l a tesis de Ford, LGRPh,
X X I I , 1901, cois. 297-298, y en el estudio,
nutridamente documentado en l o que atae a l mozrabe, " L a evolucin de l a
c latina delante de e e i en l a Pennsula Ibrica", en RFE, V I I I , 1921, pgs.
225-251. A u n q u e sean arriesgadas las conclusiones ex silentio, es notable l a reticencia de G . G R B E R en su amplia monografa "Vulgrlateinische Substrate
romanischer Wrter", ALLG,
I-VI, 1884-89, y sobre todo l a de H . S C H U C H A R D T ,
en el captulo de su Vokalismus
des Vulgrlateins
que trata de l a alternancia de
-er- y -ar- postnicos en helenismos: C A M - E R A , - A R A ; C A R C - E R , - A R ; L S - E R , - A R 'especie de jugo resinoso'; S I S - E R , - A R - U M (vol. I, Leipzig, 1866, pg. 208; v o l . III, ibid.,
1868, pg. 107) y en su sinopsis del cruce lxico que llam "Umprgung" (vol.
III, pgs. 344-351). Tambin resulta elocuente el silencio absoluto de M i g l i o r i n i .
58
59
226
YAKOV
NRFH, VI
MALKIEL
Casi ninguno de los corifeos de la filologa portuguesa se ha pronunciado sobre el asunto en sus principales obras ; no convence
60
6 1
62
y de men-
64
DE
N a d a dice
VASCONCELOS,
JOAQUIM
DE SANTA
Antroponimia
ROSA
en su Elucidario.
J . L E ITE
Lisboa, 1928, registra y deriva
sin preocuparse por sus posibles asociaDE VITERBO
portuguesa,
delacherer
(Brendan),
delazerer (Quatre Livre des Rois) y, por otro lado, deslazerer, en el P o i t o u ( a o 1230). N o dejaron huella c o L L A C E R R E n i i L L A C E R B i i . i s .
prov. nafrar,
(Fuero
de
Laz(d)re,
Medinaceli),
FEW, V , 1 1 5 , 234a.
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
227
LAZ(D)RAR, L A Z E R I A
TROPRE?)
6 5
. A la luz de
III.
U N NUEVO P L A N DE INVESTIGACIN
Se impone, pues, la necesidad de recoger, primero, el mayor n-
228
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
tintos e inconfundibles, como el fontico, el morfolgico, el sintctico y el semntico (en este caso resulta menos importante el geogrfico), preguntndose si el nombre cristiano L A Z A R U S O el verbo
LACERARE es el timon ms aceptable en cada coyuntura. L a opera-
68
-a < azzeruola,
fragen,
intervocaliche
nei dialetti
BATTISTI,
anejo 28 de la ZRPh
italiani,
he
dentali
(Prinzipien-
fr. azerole < ant. arag. azar olla, acerola, cf. P O T T I E R , FrM, X V I , 1948, pg. 275.
N o deja de ser curioso que lazrar > lazerar (siglo xvi) proceso emparentado con l a formacin de umanesimo,
fisima < S O P H I S M A en italiano, salvo
error, nunca figura en el captulo de los manuales sobre la epntesis, casi obligatorio para una gramtica histrica (en la seccin de "accidentes generales"),
mientras que se viene repitiendo, desde el Prefacio al diccionario de Diez, el
67
quien tampoco acierta a interpretar bien calavera, pg. 61, y en otros muchos
manuales), cambio que presupone el influjo de corona. Adems de cornica
(Alexandre,
2291a) se encuentra la antigua variante peninsular carnica, con
disimilacin de vocales protnicas (vase la carta de Ferno Lopes a D . Duarte,
fechada en 19 de marzo de 1434, que cita H . K R L L en RF, L X I I I , 1951, pgs.
467-468). E r a comn coronista
( P E R O F E R R S , Canc. de Baena,
nm. 3 0 4 ) .
N o es seguro que los copistas que recurran a la grafa lazrar no pronunciasen, alguna que otra vez, lazdrar; cf. A L E J O V A N E G A S , Tractado de
orthogra68
NRFH,
V I
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
229
LAZERIA
70
71
IV.
En lo antiguo, encontramos las formas divergentes del verbo lazerar, lazrar, lazdrar
y, muy rara vez, ladrar y lazar; hubo cierta
72
Word,
72
230
YAKOV
NRFH, VI
MALKIEL
confusin, especialmente en el Oeste, entre lazrar y lastar, con curiosas compensaciones semnticas.
Lazerar
sunta base, bien sea LACERRE O un verbo hipottico derivado de L A ZARUS, es una variante netamente occidental. F u muy pujante en
antiguo gallegoportugus;
poesa
amatoria, cantigas taumatrgicas, crnicas y leyendas, escritos hagiogrficos y en la comedia del siglo xvi. H e aqu algunos ejemplos:
E porem nom deuV eu a lazerar, / senhor, nem deuo porend' a
morrer ( D . DENIS, Carie. Vat., n m . 111, y Liederbuch,
ed. H . R .
( v a s e l a bibliografa
de m i trabajo sobre los derivados de
en UCPL,
I, 1947, pgs. 227-243, 2 6 9 - 2 8 2 ) . Sealo, como ejemplo de
evolucin divergente de u n a voz prelatina (cltica?), el tipo SENaRA que dejando a u n l a d o l a variante * S E N R A > ant. esp. senara, port. seara produjo
seera, senara 'heredad, extensin de terreno llano' en el occidente de Asturias,
a medio camino de Galicia, frente a sienrra (Astorga, presumible cuna de J u a n
Lorenzo) y senra (Galicia, antiguamente tambin Portugal), esp. ant. serna,
topn. Sienra (Oviedo, L e n ) . Este tipo ha sido estudiado sucesivamente p o r
J . C O R N U , Gr uncir iss, 2? ed., pg. 965; J . J U D y P . A E B I S C H E R , " T r o i s mots. . . " ,
en ARom, V , 1921, pgs. 51-52; M E Y E R - L B K E , REW ,
7815; M . L . W A G N E R , " A
propsito do port. cieiro", en B ib los, X X I , 1945, pgs. 153-157, quien admite el
posible influjo de tierra semrada y postula u n derivado *SENRiu, y con particular penetracin por J . H U B S C H M I D , "Studien zur iberoromanischen Wortgeschichte u n d Ortsnamenkunde", en BdF, X I I , 1951, pgs. 117-156. Faltan datos
exactos sobre l a distribucin de -rn-, -nr- y -ndr-, los tres productos del poderoso
grupo N ' R sincopado que hubo de servir de modelo a z'r; l a jerarqua que prop o n e P . F O U C H , "tudes de philologie hispanique", en RHi, L X X V I I , 1929,
pg. 153, no merece confianza. P o r ltimo, se echa de menos u n slido estudio
sobre l a alternancia de -er- y -ar- postnicos. Es u n lugar comn l a insistencia en
la conservacin de l a A tona en espaol ( R . H A B E R L , "Nachtoniges a i n P r o paroxytonis i n den romanischen Sprachen", en ZRPh, X X X I V , 191 o, pgs. 135143; E . P H I L I P O N , "L'a medial posttonique dans les langues romanes", en Ro,
X L V I I I , 1922, pgs. 28-31; P . F O U C H , art. cit., pg. 92, y los manuales de gramtica histrica), pero ya en la lengua madre no faltaban casos de inseguridad
(vase W . M E Y E R [ - L B K E ] , "Beitrge zur romanischen Laut- u n d Formenlehre",
en ZRPh, V I I I , 1884, pg. 207: C M A R A , - C A M E R A , F A R F A R , F A R F E R I , C A R C A R s , ' c A R C E R s , y los ejemplos aducidos por S C H U C H A R D T , cf. supra,
nota 5 9 ) ,
con curiosos reflejos en los romances: as, se opone el ant. esp. cmara, a l a vez,
al ant. nav.-arag. cambra (Crnica de San Juan de la Pea, citada por A . U B I E T O ,
RFE, X X X V , 1951, pgs. 31, 32) y al ant. port. camera ( F E R N A O M E N D E S P I N T O ,
Peregrinagoes,
ao 1570, cap. 214; pasaje citado por D O M I N G O S V I E I R A ,
Tesouro,
s. v . fechar). E l cuadro genealgico d e S E N R A / * S E N R A demuestra que tal
vacilacin se propag al l x i c o prestado por el substrato, donde caus nuevas
complicaciones l a independiente vacilacin de acento. Presenta problemas especiales M O N A C H U S * M O N I C U S (y, a s u zaga, M O N A S T C R I U M al lado de * M O N i s T R I U M ) , dualismo que no analiz bien H . J A N N E R , "Apuntes para l a toponimia
espaola", en StN, X X I , 1948-49, pg. 111: se trata de l a confusin de - A C U e
-icu (vase el cap. 111 de m i s "Studies i n the Hispanic infix -eg-", en Lan, X X V ,
1949, pgs. 145-154)
estudios
lxicos
MACULA,
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
231
LAZERIA
Lazerar
de Alexandre
Disputa
(leons,
(Cantigas
de Santa
Mara,
nm. 300, estr. 2); " e n tod'est' a lazerar / ouue per forca o u y n o " (ibid., nm.
351, estr. 4 ) ; " . . . o filio da D o n a / que s no altar mayor, / a que non dan ren
que cmia, / e vejo-o lazerar" (ibid., nm. 353, estr. 15); " n o m me leixes ainda
m o r r e r . . . t que lazere em trra o pecado que hei feito" (A Demanda do Santo
Graal, ed. A . Magne, fol. 1116, cap. 3 3 1 ) ; "morei em aquela lazeira p o r lazerar aquele pecado" (ibid., f o l . 165a, cap. 510, con notable construccin); "Pero Eannes Cappello, que nos ajude a comprir nosso testamento pelos nossos
bens, e o seu nom lazere" (Testamento de Lamego, ao 1314; citado en el Elucidario, 2^ ed., v o l . II, pg. 5 9 a ) ; "asy se conpre o eixenpro que diz: .Lazera o
justo polo pecador" (Chrnica do Infante Santo D. Fernando,
ed. Mendes dos
Remedios; cf. N U N E S , Crestomata, 29- ed., pgs. 2 0 3 - 2 0 4 ) ; "e os que assy n o m
fizerem, os seus corpos e os seus aueres o lazerarom"
(Cod. Alf., libro II, tt. L X V ,
ley 21; vase el Elucidario,
v o l . II, pg. 596); " . . . irem-se ventura peregrinando
e lazerando"
R.
BLUTEAU,
lazera
sina, ed. 1555, I, 11; ver l a reimpresin por E . Asensio, M a d r i d , 1951, pg. 4 5 ;
evidentemente, se trata de u n refrn).
Vs. 61-64 de l a edicin de Menndez P i d a l : " C a quien anda en casa ajena
/ nunca sal de pena. / Mientre []l est[] all, / lazera[d]es us ac"; vs. 233236: " N o n puede rrefuyr / quando l o va otro ferir; / lazerar l o ha y / senon
tornar sobre sy".
C o p l a 2277 (sigo l a numeracin y el texto de R . S. W i l l i s , J r . , ) : "Se meter
te quisieres ennas ondas del mar, / o en una foguera te quisieres afogar, / o
de una grant penna te quisieres despennar, / en qual se quier dellas auers a
lazerar"
(el ms. P reza: " E n qual se quiere dellas lo auras a lazrar").
74
75
232
YAKOV
NRFH, VI
MALKIEL
76
77
18
19
80
<
77
Libro
de la vida de Barln
ed. G . Moldenhauer, f o l .
78
y lazerar en l a Revelacin
de un ermitao,
$h: " P o r q u e
80
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
233
LAZERIA
manso
YAKOV
234
NRFH, VI
M A L K I E L
217a: "las noches e los das lazraua el barn"; ^izab: "Mas maguer nos lazremos, como en ti fiamos, / tu merced ganaremos de
lo que te rogamos"; 5156c: "Que oy nos uayades, eras a uenir
auredes, / lazraredes el doble, ca l non ganaredes";
Loores, 14a: "Auan grant alegra, maguera que
lazrauan";
i^jd: " Q u i este profeta non oyer, lazrar sin mesura"; 87a: " E l
actor de todo esto lazra por mis peccados"; 8gd: " E l que manda
todo esto por m le ueo lazrar".
Adems, hay numerosos ejemplos de esta variante del verbo en
el Poema de Fernn Gonzlez, redactado hacia mediados del siglo
XIII y transmitido en una copia de la segunda mitad del siglo x v ;
8 2
84
85
de la poesa
pica
espaola,
M a d r i d , 1951,
pg.
84
Fernn
Gonzlez);
86
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
235
LAZERIA
dialectal, que Gonzlez Llubera procur librar de sus incoloras enmiendas posteriores ; en la redaccin ms arcaica
87
de Ycuf ;
88
en las Cortes
Biblia
medieval
90
to muy fermoso
del Emperador
Ottas de Roma,
un manuscrito de conocidos resabios lxicos occidentales (ver las investigaciones de Pietsch), aunque castellanizado en algunos otros respectos ; en la versin espaola de la leyenda de Crescencia ("De una
91
sancta Enperatriz
(<
a e c
89
reinos
de Len
y de Castilla,
v o l . II, M a d r i d , 1863,
pg. 76: " M a n d o que ningunos ornes n i n mugeres, que ssean et pertenescan para
labrar, n o n anden baldos por el mo sennoro, n i n pediendo, n i n mendigando,
mas que todos lazren e uiuan por labor de sus manos".
Cito las selecciones publicadas por A . Castro, A . Millares Cario y . J .
Battistessa, Buenos Aires, 1927: " N o se acueste a offrecer encienso a Dios, p o r
que no lazre como Chore . . . " (Nm., X V I , 4 0 ; = pati); "los uuestros fijos estarn baldos en el desierto quoaranta aynnos e lazrarn por el uuestro pecado"
(Nm., X I V , 3 3 ; portare). Vase R . O R O Z , " E l vocabulario del ms. escuria90
medieval
romanceada",
en BIFS,
I V , 1944-46, pg. 4 0 7 .
236
YAKOV
NRFH,
M A L K I E L
VI
mo manuscrito y, segn A . Mussafia, traducido del gallego al castellano ; en el ms. N del Rimado de palacio ; en el Libro de miseria, conservado en un solo cdice publicado con poco esmero ; as
como en el ms. del Corbacho, de mediados del siglo x v , y en el Doctrinal de los cavalleros de Alonso de Cartagena, texto del incunable
de Burgos, de 1487 .
A juzgar por su estructura fnica, lazdrar se acu en la poca
preliteraria, quizs a principios del siglo xi, a raz de la sncopa lazerar > lazrar. Representa una tentativa de facilitar la pronunciacin
del nexo inslito -zr- cuya cristalizacin repentina deba de causar
verdaderas dificultades a ciertos grupos de la poblacin . Por lo que
nos consta a travs de la literatura medieval, lazrar y lazdrar convivan muy pacficamente dentro del mismo ambiente, en casos excepcionales tal vez en boca de las mismas personas. Lo normal, por lo
visto, era que cada copista se decidiese a favor de lazrar o de lazdrar,
por preferencia personal o bajo la presin del dialecto, regional o
social; no tenemos seguridad absoluta de que se trate siempre de
hbitos articulatorios, y no grficos. Desde luego, lazdrar falta por
completo en el Occidente.
Encontramos lazdrar en la redaccin riojana, que ha de distar
poco del original (no en la castellana del ms. A) de algunas obras de
Berceo, principalmente del Duelo de la
Virgen :
3
92
94
95
96
97
98
Sacrificio de la misa (ed. Solalinde), 296a: "Das ha que lazramos, queremos yr folgar" ;
99
93
94
95
96
97
98
99
N R F H ,
V I
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
237
102
103
104
105
101
103
1(H
105
de Alfonso
Onceno:
Estudio
preliminar
vocabulario,
2 8
YAKOV
NRFH,
MALKIEL
VI
mado de palacio .
Esta forma reaparece en el judeoespaol , prueba
de su supervivencia en el lenguaje coloquial hasta fines del siglo xv.
Lazdrar se usaba, pues, en todo el territorio central de la Pennsula,
muy especialmente en la zona navarroaragonesa y en la Rio ja, largo
tiempo adherida a las normas lingsticas navarras; y era la variante
preferida en la castellanizacin de textos occidentales, quizs por ser
tan radicalmente distinta del lazerar gallegoportugus y leons.
De algunas obras transmitidas por conductos paralelos hay manuscritos que emplean lazrar y otros que prefieren lazdrar. As, el ms.
tardo, pero fidedigno, S del Martirio de San Lorenzo (escritura del
siglo xvn) ofrece tres veces la leccin lazrar, lazrado
y una sola
vez, con matiz un tanto ms enrgico de la r, lazrrar (que Marden*
con poco acierto, transform en lazdrar, destruyendo la simetra casi
perfecta ), mientras el ms. I, de ser correcta la transcripcin de Snchez, se atena a la variante lazdr-, igual que en el caso del Duelo. De
los manuscritos principales del Alexandre, el ms antiguo, O, a menudo trae lazdrar (fecha: alrededor de 1300), mientras P, del siglo
xv muy entrado, invariablemente prefiere lazrar .
E n los pasajes
106
107
108
109
110
(2304^6), si lazdrar se interpreta como mera variante de lastar, lo que es concebible en u n texto de cuo occidental.
Cito segn l a edicin de Kuersteiner: " . . . la un[a] fallars / arrebatada
e rrezia, e mucho lazdrars / en l a asy sofrir, sy n o n ayna caers" (16546-d);
. . e los tales acaban / su uida en este mundo, en el qual mucho
lazdrauan"
106
(17640^).
108
100
zlez
sean
nar,
sin
de Fernn
Gon-
muestra, adems, las chocantes grafas brr-, grr- etc. que probablemente no
mero capricho del copista; el ms. N del Rimado prefiere gouerrnar a goueretc. E l propio Marden advierte la peculiaridad del uso de lazdrar en la verdel P . Ibarreta (siglo xvn) reproducida en 1780 por T . A . Snchez; vase
PMLA,
rades"
N R F H , VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ()RAR,
239
LAZERIA
112
sados ha dies aos que comigo lazrades" (P), "passados ha .x. annos que comigo
lazdrades".
N o hay tal contraste en la copla 898c: " E n las tierras agenas lazrara seero" (P), " . . . sin ero" (O).
A continuacin, doy tan slo las lecciones de N : " C a non pasan soberuios
por ende delanteros, / n o n los sin pies lazran por que fincan cagueros" ( 9 3 3 ^ ) ;
"quando los malos ueen lazrar los pecadores" (9696); "dexar mis catinos partir
deste logar; / aqu lazraron sienpre e aqu deuen estar" (992^6); "de yerros e
de males despus sienpre lazramos" (1047c); "faze Dios al malo rregir e gouerrnar,
/ e so tal rregimiento a los justos lazrar"
(13176c); "despus que lazramos en
este mundo mortal, / qual ueemos, mal pecado, lleno de mucho m a l " (144 9 6).
Cito el primer ejemplo segn l a edicin de Fitz-Gerald, quien adopt la
versin del ms. E : "Metironlo en fierros e en dura cadena, / de lazar e de fanbre
duanli fiera p e n a " (355fl&); el ms. H dice lazrar, y as deca probablemente el
manuscrito perdido que conocemos a travs de Vergara. Vase sobre esta variante
111
112
K.
P I E T S C H , Spanish
Grail
fragments,
Spanish
read-
240
YAKOV
M A L K I E L
NRFH,
VI
115
116
117
115
116
117
118
119
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
241
pado corresponde al llazerar trisilbico de las farsas y glogas redactadas en sayagus); o bien la 11- se deber a la asociacin pasajera con
llaga y
llagar .
120
A primera vista, parecera torpeza de copista el lastars (en transcripcin paleogrfica laotarao) del descuidado ms. G del Libro
buen amor,
de
121
, usados en antiguo e s p a o l
122
, y aun en documen-
121
Asso, Nuevo
diccionario
etimolgico
aragons,
inculto que antes fu de cultivo, est sin vegetacin, y l o han dejado por improductivo', a buen seguro no es italianismo, como opin J . M I R Y N O G U E R A , Rebusco de voces castizas, M a d r i d , 1907, pg. 459, al citar el interesante pasaje de
L . B A R A H O N A D E S O T O , Dilogos de la montera, ed. de M a d r i d , 1890, pg. 229:
"Hallarnse todo el da [los machos cabros monteses] en los lstrales ms altos
de las cumbres de las ms altas sierras, aunque el calor sea excesivo". Se menciona el derivado lastre o en RDTP,
II, 1946, pg. 621 (este tomo no me es accesible; debo el dato a l Registro de M . Romera Navarro). Desconozco el origen
del arag. lastn 'hierba basta, como pasto para el ganado' ( P A R D O Asso).
123
242
YAKOV
MALKIEL
N R F H ,
V I
124
1 2 4
Declaracin
penitenciales,
fesor se quisiese vengar de vos, no s yo cmo mejor lo pudiera hazer que quitndoos de vuestras penitencias la ocasin de pagar a poca costa lo que despus
habis de lastar con mucho" (citado por M I R Y N O G U E R A , Rebusco, pgs. 458459); La picara Justina,
ed. Puyol y Alonso, v o l . I, pg. 34: " Y aunque hall
remedio para dar carta de lasto a mis cabellos, no le he descubierto para embever
estas alforzas o bregaduras del rostro"; ib id., v o l . II, pg. 175: "Eutropolo [sic],
que era gran burln (conforme al nombre) y por que pagasse culpas, le convirtieron en mona, a la qual los muchachos hizieron muchas burlas, hasta tanto
que last sus maleficios en el mismo gnero de sus ofensas"; M A T E O A L E M N ,
Guzmn de Alfarache,
Primera parte, libro II, cap. x: " Y se lo d i o a entender,
dilatndole muchos das el despacho, hacindole lastar y padecer" (ed. G i l i Gaya,
vol. II, pg. 151); C E R V A N T E S , Don Quijote, II, x v i : " U n a vez que se desmand
a hacerla la lastamos m i seor y yo con las setenas" (ver la " N u e v a edicin
crtica" de F. Rodrguez Marn, v o l . I V , 1918, pg. 316, con valioso comentario); E . M . D E V I L L E G A S , Erticas o amatorias
(1618), ed. Alonso Corts, M a d r i d , 1913, pgs. 84-85, O d a X X I I : " Y sin lastar de lstima una gota / miraras
el colgado, / de tus umbrales triste enamorado"; ibid., pgs. 89-90, O d a X X V :
" Y n i qued niez a la espaola / que no lastase, o bolsa a la extranjera";
J . P E L L I C E R , traduccin de Argenis (1626), Primera parte, libro I, fol. 16: "Qu
otra cosa advierten las fbulas que nos pintan a Lican al cuello de Jpiter
hospital, sino a los prncipes que lastan con impensados fines el crdito que dan
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
243
LAZERIA
del lenguaje jurdico y debe su adopcin al sistema de fianza o fiacaracterstico del elemento visigtico en el antiguo derecho
duria
127
126
, significa-
129
. T a n pron-
to como empez a predominar esta nota de descontento, estaba preparado el terreno para una contaminacin lxica de lastar 'sufrir (por
tener que pagar demasiado)' y lazerar, lazrar, lazdrar,
lazar 'sufrir,
penar', con el matiz sobreentendido de 'pagar (por un pecado)', 'expiar (un delito)' , cruce caracterstico, principalmente, de toda la
130
a los extraos?" (Dice. Aut., vol. I V , pg. 365a); T I R S O D E M O L I N A , Amar por razn de estado, I, 1: "De qu, m i bien, servira / tan prolongada alegra, / habindola de lastar / llorando, con esperar / otros seis meses de da?"; D E M , El
burlador
de Sevilla,
126
(Romana
Germnica,
v o l . I, pgs. 382-383). A m -
D O R , Vocabulario
128
1952,
129
medieval,
s. v . ) .
Justina,
pg. 195.
131
244
YAKOV
NRFH,
M A L K I E L
VI
Com'andamos lazerados
con est' ano tan minguado (nm. 335, estr. 7),
del Cancioneiro da Vaticana ,
y del teatro de Lucas F e r n n d e z .
A veces es lcito dudar de si se trata de un arcasmo regional o de la
nueva variante con anaptixis .
Encontramos lazrado en el Cantar de Mi Cid (original de hacia
1140, este de Castilla la Vieja; manuscrito de principios del siglo xiv):
133
134
135
en los Milagros
131
y en algunas
prototipo perdido del Poema de Alfonso Onceno (vase supra, nota 105). Se ve
hasta qu punto lastar y lazerar se han amalgamado en portugus al leer, en el
diccionario de C . D E F I G U E I R E D O , las siguientes definiciones de lazerar: 'expiar',
'compensar, indemnizar'.
Vase MLN, L V I , 194.1, pgs. 34.-42; RRQ, X X X I I , 1941, pgs. 278-295.
C . M I C H A L I S D E V A S C O N C E L O S , "Randglossen zum altportugiesischen L i e derbuch", en ZRPh, X X , 1896, pgs. 153, 212, cita el nm. 786: " N u n c a m u i
boa dona u i tecer, / mais u i tecer alga
lazerada".
132
1 3 3
134
Farsa
o Quasi
Comedia
/ mas
me queris dexar?" (ed. Caete, pg. 71); Farsa o Quasi Comedia II: "Ay de
m, triste, cuitado, / llazerado y aborrido!" (ibid., pg. 85).
H a de tratarse de la forma modernizada ms bien que de la dialectal en
el Auto del sacrificio de Jet (fecha: 1560-75), ya libre de rasgos sayagueses: " Q u e
ms quiero entre soldados / ganarlo con estas manos / que b i u i r con
lazerados".
Vase L . R O U A N E T , Coleccin
de autos, vol. I , nm. 24, pg. 410, vs. 58-60.
" L o s ojos apremidos, el capiello baxado, / la color amariella, como omne
lazrado"
(E, S6cd; H , V semejantes); "Padre de los lazrados, dame u i sitar"
[var. perdonar]
(E, H , V , 342a); "es u n nuestro pariente de moros captiuado,
/ enna prisin yaziendo, es fierament lazrado"
(%6iab; la forma del participio es
comn a los tres mss.); "unoli u n enfermo, que era muy lazrado, gafo natural
era, durament afollado, / non era de uergen^a, de parescer o s a d o . . . / E l padre piadoso dolisse del mezquino" ( 4 7 5 4 7 7 a ) .
" Q u e yazi en grand pena lazrado e muy tristo" (I, 264a); " n o n desdenn
135
136
137
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
245
140
141
142
14
lazrados" ).
139 j )
a n
(217a; cf.
lazrado
amos an de m o r i r " (349c, Marden, Zamora Vicente; 355a, Menndez Pidal); "torn r o n l e ) a las tiendas fanbrientos e lazrados [ms.: lazadros], leuaron fuerte
da, estauan muy cansados" (51706, Marden, Zamora Vicente; 5230fr, Menndez
Pidal); "pas[s]aron por oyrle aquella gent(e) lazrada" [ms.: lacrada] (518a, M a r den, Zamora Vicente; 5 2 4 a , Menndez Pidal); " t a l cosa far antes este cuerpo
lazrado, / que en quant el mundo dure siempre ser contado" (tytfcd;
fjcd,
Menndez Pidal).
"Seor, t eres lazrado e enflaquecido, e as menester algunt cobro por que
te mantengamos" (fol. 23 r; ed. A l i e n , pg. 47); "pues dinos las seales que uees
en este lazrado" (fol. 39 r; ed. A l i e n , pg. 71); "este cuerpo lazrado en este mundo
non puede durar en bien n i n g u n o " (fol. 51 r; pg. 94); "les mengu l a despensa, e fueron muy lazrados e fanbrientos" (fol. 84 v; pg. 177); en el primero y en el ltimo ejemplo, l a voz tiene exactamente el mismo matiz semntico;
se equivoc, pues, al separar los dos pasajes, a base del sentido, R . M . P R E Z , Vo140
cabulario
clasificado
de "Kalila
et Digna",
da"
(pg.
4150).
"Sabedes que non podedes auer uida si non mucho enojosa et muy lazra(fol. 10 v II; ed. Grfenberg, en RF, V I I , 1893, pg. 465).
" E l orne muy soberuio e muy denodado / . . . ant(r)e muere que otro
ms fraco e ms lazrado"
(ms. S, 2$6a-c; l a copla falta en los dems cdices; para
la evolucin del sentido, cf. alem. schmchtig);
" e l pobre con buen seso e con
cara pagada / encubre su pobreza e su uida lazrada"
(ms. S, 6360fr; omitido en
G , T ) ; "quin te me rrebat, uieja por m siempre lazrada?"
(ms. S, 157od;
sobre el lezerada del ms. T , vase infra, nota 1 6 2 ) ; " a estos ciegos lazrados l a
uestra limosna d a r " (ms. G , 1710fr; esta copla, una de las ltimas y en una
especie de apndice, ya no figura en los dems cdices).
142
(mss. C , E , dst.
246
YAKOV
dieval
romanceada
1 4 5
144
drado" ^;
1
NRFH, V I
MALKIEL
de Sant Milln:
de la Virgen:
"Dssoli:
147
mismo c d i c e
148
en las Flores
de Apolonio,
de filosofa,
Egip-
que pertenece al
Lucanor ,
150
y en nume-
145
146
147
148
lazdrados"
(519b).
lazdrados".
151
N R F H ,
V I
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
247
LAZERIA
de Baena .
de San Lorenzo
152
1 5 3
Alexandre ;
1M
N o en el ms. E
1 5 5
de Palacio
en el ms.
1 5 6
'sal-
presupone, al pa-
isa " j j a u a
essi uarrio u n a uibda laz(d)rada
(51a). E n l a transmisin
de l a Vida de Santa Oria (6bc), se echa de ver parecida discrepancia entre el
ms. A : " . . . yaza entre paredes, / aua uida lazrada qual entender podedes"
y el ms. I, cuyo copista, segn su costumbre, acudi a l a grafa lazdrada.
e
Cf. 8 6 0 6 : " Q u a n d o Dios quisis que l a lide fuer raneada, / parte bien
la ganancia con t u gente lazdrada"
(O), " . . . l a t u gent lazrada"
(P); 766016:
" V l i x e s e los otros que fueron tan lazdrados,
j se tanto n o n lazdrassen n o n se
uieran uengados" ( O ) , "lazrados"
( P ) ; 190306. "Filotas d'esforejo fu prncepe
acabado, / n o n ouo Alexandre u n nembro ms lazdrado"
(O); " m i e n b r o . . .
15i
lazrado"
(P).
248
YAKOV
M A L K I E L
N R F H ,
V I
158
159
160
161
como
PIDAL
reunidos en
m i estudio de porfagar,
en
RomPh,
I I I , 1949-50, pgs.
31-33,
159
(Cantar,
v. 2330), uengrien
(San Milln,
en vez de
*uenzcamos
en el Cantar, por lo difcil de pronunciar el grupo ndzk; ver l a
Gramtica del Cantar, pg. 287.
Es la copla 3 9 4 6 : " N o n desdenn los gemidos de los omnes
laizados".
Vase F. L E C O Y , Recherches
sur le "Libro
de buen amor", Pars, 1938,
pgs. 106-107 (con reservas); M A R A R O S A L I D A , "Notas para la interpretacin,
influencia, fuentes y texto del Libro de buen amor", en RFH, I I , 1940, pg.
146, nota 1.
"Quin te me rrebat, vieja por m lezeradaf"
(ms. T , 1570a).
Para l a gama semntica ('sosiego, reposo, tranquilidad, descanso, tiempo
sobrado') y la fraseologa (a lezer 'atentamente', faz lezer 'toma cuidado', filiar
lezer 'prestar atencin', sen lezer 'sin dilacin') de este infinitivo sustantivado,
vanse los abundantes datos reunidos por el Marqus de Valmar en el Glosario
de l a edicin acadmica de las Cantigas, v o l . I I , pg. 711 (es dudoso, aunque
no imposible, que lezer sea provenzalismo en antiguo gallego); C . M I C H A L I S
D E V A S C O N C E L O S comenta el uso de los antiguos cancioneros portugueses:
auer
160
1 6 1
162
163
lazer e sabor,
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
249
165
166
y manada
(RomPh,
V I , 1952-53,
Spanish
Grail
fragments:
Commentary,
detalles ms adelante.
V e r l a escasa bibliografa que traen el REW ,
5017 y el diccionario etimolgico de N A S C E N T E S , S.V. (quien cita a N U N E S , Compendio
de
gramtica
histrica portuguesa,
pgs. 57 y 101, y a C O R N U , Die portugiesische
Sprache, 2^ ed.,
89: este ltimo pensaba en el influjo de l a l en l a vocal de la slaba inicial). N o
aclara mucho J . H U B E R , Altportugiesisches
Elementarbuch,
Heidelberg, 1933,
168
362.
250
YAKOV
MALKIEL
N R F H ,
V I
168
169
170
168
Academia: hierba
de los lazarosos
(o de los pordioseros)
'clemtide'.
Rimado,
ms. N , 1580a: " E si u n prncipe mal yerra, el pueblo ser lazrador".
Sobre Cartagena, vase C U E R V O , Obras inditas, pg. 414.
L a copla 972b, en el ms. O , reza: " A los que fueren pobres sacar de lazeria",
en rima con riqueza, franqueza,
erueja; la leccin del ms. P : " A los que fueren
pobres sacar de pobreza",
en rima con riqueza, franqueza
y corteza, es incomparablemente superior. L a copla 2336^, en P : " D o n o n podrn u n punto de
lazeria sofrir" corresponde en O a: " D o no podrin u n punto de lazerio sofrir".
169
170
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
251
LAZ(D)RAR, LAZERIA
Lazeria
los anlisis que siguen se encuentra en la literatura histrica alfonsina (sobre todo en las secciones de la Primera
en los Bocados
en prosa y verso ,
112
en la Gran conquista
de ultramar .
174
, en la His-
de oro ,
113
tambin
De ah se propag a la versin
de Josep ab Arimatia ,
175
a varios escritos de
171 p i
r
m e r a
crnica
general,
e l a que nuestros auuelos deffenderon con muy grand lazeria, ca fueron muy
afrontados por que eran pocos e tenin muy poca tierra e padescieron mucha
lazeria de guerra e de fambre"; pg. 398a: " N i n ha duelo de nos que soffrimos
muy grand lazeria, n i n de s mismo"; pg. 4130: " C a ouo muy grand duelo de la
lazeria que suffri el conde"; pg. 4150* " D i o s que tan grand merced les auie
fecho en darles ass su sennor sin lazeria";
pg. 4 6 0 a : " E r a n tanbin los de
dentro de l a c,ibdad como los de fuera en grand cueyta et en grand angostura
de fambre et en grand lazeria"; pg. 5 0 9 6 : " E t don Arias Gonzalo, quando uio
la yente en tan grant lazeria de fambre et de mortandad . . . ca por seer leales
an sofrido mucho mal et mucha lazeria"; pg. 5536: "Sennor, us sufriestes grandes lazerias et muchos afanes et trabajastes siempre mucho en ganar cibdades";
pg. 5 8 1 6 : " E t los de l a uilla estauan en grant lazeria, l o uno de la grant premia
de los cristianos, et l o l de l a fanbre muy grant"; pg. 5 8 3 6 : " C a ms querin
que los matassen o catiuasen que non morir de fambre et de lazeria".
E d . de Menndez Pidal y E . Varn Vallejo, pg. 110 (fol. 118 v): " E
desque fue uenida l a noche, partieron luego l a batalla los cabdiellos muy sesudos e muy sabidores, ca el da era muy grande, e leuaran muy grand lazeria".
Vase tambin l a Crnica troyana, M e d i n a , 1587, libro II, cap. x x x v n : " A ti que
no pudieron domar los grandes peligros y lazerias".
E d . Knust, pg. 269 (fol. 57 v): " L o s que ganaron lo que han de sennoro
con lazeria e pasaron por cosas peligrosas, aqullos han buena fin".
E d . Gayangos, pg. 18a (cap. x x x i v ) : " L o s pelegrinos que estauan folgados e descansados de l a fambre e de l a lazeria que auian sofrido en aquellos
das que por las montaas yermas anduuieron"; pg. 700 (cap. c v i ) : " E toda
la noche estuuieron en aquel lugar sufriendo muy grand lazeria, como aquellos
que no auan qu comiessen ninguna cosa n i n qu beuiessen".
F o l . 265 r: " C a comeredes us en todo tienpo uestro pan con lazeria e
con trabajo".
El Conde Lucanor,
ms. S, ed. Knust, pg. 11 (ejemplo 1): " A s y era muy
grant rrazn que de l a lazeria et del desterramiento que el rey quera tomar que
l otros tomase ende su parte"; pg. 38 (ej. 8 ) : " E auerlo he por salir agora
desta lazeria et desta cuyta en que esto". P o r aadidura, el Dice. Aut., vol. I V ,
172
173
174
175
178
252
YAKOV
NRFH,
M A L K I E L
VI
118
179
pg. 346a, cita el pasaje siguiente del ej. 22: " Q u a n d o uiredes que cumple p a r a
defendimiento de lo uuestro e de los uuestros, e de uuestra honra, nunca uos
sintades por lazeria, n i n por trabajo, n i n por peligro". Libro del cavallero e del
escudero, fol. 2 v (ed. Grfenberg, RF, V I I , 1893, pg. 4 5 0 ) : " E t tenan q u e
la muerte et l a lazeria en su[s cuerpos] les era uida e fol gura"; fol. 10 r (pg.
4 6 3 ) : " . . . para que pudiesse y passar su uida algn tiempo ms sin
lazeria
que fasta entonce"; Libro de la caga, fol. 214 r (ed. Baist, pg. 59): " E t s i l
acaesci por fanbre o por lazeria, l a seal es que se le afloxan e se le acuelgan
las alas".
M s . S, 2cd: "Seor, dame tu gracia e tu merced ayna; / scame desta
lazeria, desta presin . . . " (falta en los otros mss.; es la famosa copla que se
presta a interpretacin literal y figurada); S, 2ogab: " N o n quiero tu compaa,
uete de aqu, uarn, / das al cuerpo lazeria, trabajo sin rrazn" (falta en los otros
mss.); S, 947b: " D e toda lazeria e de todo este coxixo / fiz cantares cacurros de
quanto mal me d i x o " (falta en los otros mss.); S, 131 a: "Saly desta lazeria, de
coyta e de lastro" (por modo semejante, G , T ) ; S, 1312a: "Pues Carnal es
uenido, quiero perder lazeria"
(parecidamente G , T ) ; S, 13866: "Dexar plazer
e uicio e lazeria queredes" (as aproximadamente tambin G , T ) ; S, 1 3 9 3 :
"Comedes en conuento sardinas e camarones, / uercuelas e lazeria e los duros
cacones, / dexades del amigo perdizes e capones, / perdedes us, coytadas m u geres, syn uarones" (y as, ms o menos, G y T ; comprese el uso concreto de
miserias en espaol moderno). H a de ser error de copista lazeria en G y T , 1312a
177
(S da
materia).
179
NRFH, VI
L A FAMILIA
de Alfonso
Onceno,
LXICA
181
probablemente c o e t n e o
183
latera,
portugus
188
182
; y al
Libro
185
253
180
LAZERIA
rey Anemur ;
de miseria,
LAZ(D)RAR,
LAZERAR,
de Baena ,
184
186
y La
El
Corba-
Celestina .
187
" E mucha lazeria toma / por honrrar l a cristiandat" (1909a6; ten Cate:
1912a6); "mucha lazeria sufriendo, / commo sienpre fablarn, / p o r su cuerpo
padeciendo / mucho m a l e mucho afn" (2020; ten Cate: 2 0 2 3 ) .
F o l . 145 r (ed. F . Lauchert, RF, V I I , 1893, pg. 348): "Otros aprtanse
solos e pasan mucha lazeria, e alnga(ro)nse de l a morada de los omnes".
180
181
182
Rimado,
e pena trasdoblada".
185
186
187
Mmoires
brija
de la Socit No-philologique
de Helsingfors,
I V , 1906, pg. 22), NeRHi, II, 1895, pg. 16), Alcal, Casas, O u d i n , etc.
(CUERVO,
EANNES
D OVINHAL,
ibid.,
nm.
1005).
YAKOV
254
MALKIEL
N R F H ,
(transformado,
al final, en
V I
laceria,
haya que-
dado en uso hasta muy entrado el siglo xvn, aceptado por los mejores
estilistas como el autor annimo del Lazarillo
tes, Quevedo y Ruiz de A l a r c n
1 9 0
y, ms tarde, Cervan-
racin es evidente: lazeria pudo acomodarse mejor dicho, sencillamente arrimarse a la forma remozada del verbo, lazerar, que acababa de suplantar al lazrar patrimonial. M u y tarde reaparece
laceria
(como palabra ya olvidada a medias) en Fernndez de Moratn, y entonces parece significar bien 'miseria', bien 'enfermedad de San L zaro'
191
y laceria"
( C E R V A N T E S , El trato de Argel,
I , 1; Comedias
y entremeses,
ed. B o -
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
255
LAZERIA
a pesar de su absoluta
193
parecera
a principios del siglo xvi los impresores reemplazaban cada laque encontraban en manuscritos medievales por
zerio
lazeria* ,
94
son dos voces distintas, cada una con antecedentes y trayectoria propia. Lazerio,
zeiro ,
195
transmisin
196
103
104
e exemplos
de Catn,
Len, 1533, se
lee: " S i ouieres lazeria lluala con alegra"; pero K . P I E T S C H supone que en el
original del siglo x i n este verso rezaba: " S i ouieres lazerio, liual con alegra"
(vanse sus "Preliminary notes o n two Od Spanish versions of the Disticha
Catonis",
en University
of Chicago
Decennial
Publications,
i& serie, v o l . V I I ,
1903). L o curioso es que en el ms. M del Cavallero Zifar asequible en l a magnfica edicin de C h . P . Wagner lazerio se encuentra varias veces: " M e j o r farades en me dexar estos nabos por el lazerio que leu en los arrancar" (fol.
56 r; pg. 135); "cortesa es sofrir orne su despecho e non mouerse a fazer yerro
por ell[o]; e por eso dizen que non ha bien syn lazerio"
(fol. 112 v; pg. 295);
"ca el auer adems daoso es e lazerio muchas vezes de aquel que lo h a " (fol.
137 v; pg. 340); " n o n querades dexar lo ganado e lo fecho por lo [por] fazer,
e uicio por lazerio"
(fol. 183 r; pg. 477). A h o r a bien, en l a edicin de Sevilla
(ao 1512) lazerio fue reemplazado por lazeria en el ltimo pasaje, por pena en
el segundo y p o r peligroso en el tercero; no registra ningn cambio Wagner
para el primero.
Vase l a edicin acadmica de las Cantigas, nm. 7 1 , estrofa 2: " E direi
d'a monja / que en u n moesteiro / ouue, de santa uida, / e fillaua lazeiro /
en loar muit'a V i r g e n " . E n Alentejo, lazeiro 'oportunidad' ( F I G U E I R E D O ) muestra el influjo de lezer, lazer < L I C R E .
195
196
Santo
Domingo,
yo en l lo espero,
256
YAKOV
M A L K I E L
N R F H ,
V I
198
im
200
108
199
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
en la Primera
e Digna ,
201
troyana ,
2m
Ruiz
2 0 5
20A
202
209
Historia
en el Poema
de Josep ab Arimata ,
crnica gene-
, en la
Estoria
de oro ,
257
LAZERIA
de Alfonso
y en el Libro
206
, en el
Libro
en la
Onceno ,
208
de miseria ,
210
es decir, en
los textos tpicos del siglo xiv, en prosa y verso . Escasea notable211
del
F o l . 2 v (pg. 6): " L a s cosas que nunca ouo ninguno que por ellos [lase
ellas] non apocase su algo, e que n o n acres^iese su lazerio"; fol. 62 v (pg. 116):
" G r a n d lazerio as sofrido en fazer uida con los buhos"; f o l . 81 r (pg. 166):
"Sofra por t u pro lazerio e afn, et tal semiente commo l bueno es".
201
202
Gonzlez,
204
205
206
El libro
bienfecho que el seor les fiziere, sufran et oluiden el muy grant lazerio et
trabajo que lieuan en amansar los falcones".
F o l . 265 r (pg. 25): "Sofrirs por ende en todos tus das coyta e lazerio ...
ca ninguno n o n sera libre de lazerio n i n de coyta en este m u n d o " ; f o l . 276 v
(pg. 45): " C u n p l e faziendo quanto le manda su abbat e sufre ende lazerio de
coracn e de buen grado".
Copla 2%oab: "ste alc, el lazerio, Rey fu de consolacin" (Yo ten Cate,
pg. 66, se equivoca al preferir lazerado a lazerio).
F o l . 151 v (ed. Lauchert, RF, V I I , 1893, pg. 356): " E tengo conmigo
pasantes lazerio aquellos los quales trabajan en el camino de l a car[r]era soberana".
"Pocos das son los uuestros que lazerio n o n auedes" (76a); "pues el omne
mesquino por qu faz mensiones / onde rrecibr lazerio e muchas tribulaciones?"
207
208
209
210
($6ab).
2 U
As se comprenden tambin los cambios efectuados por los dos copistas del
Alexandre
(vase supra, nota 1 7 0 ) . Sobre el uso de l a Biblia
medieval
ceada (ms. Esc. I-j-4), ver E . S A L O M O N S K I , VOXR, X I I , 1951, pg. 184.
roman-
2 8
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
212
214
215
217
216
Sigo l a edicin de Knust: " M a s a l a fin ouo d e l uitoria e commo su prisionero lo lleu a l a cjibdad de R r o m a a donde por prolongado espacio estouo
encerrado en una crcel, padeciendo con grande omilldad mucho lazerio" (fol.
329 v).
Nm. 304: " E teniendo yo m i inperio / en paz muy sosegado, / que cobr
con grant lazerio / por onrrar el m i estado".
212
213
214
Cancionero
castellano
del siglo
(nm. 1089): "Para ser escarnecido, / subjugado, sometido / al ms ltimo lazerio, I que es m o r i r " ; ibid., pg. 705& (nm. 1121): " Y o tengo los monesterios
/ con sus reglados officios, / deuociones; / us los con ti nos lazerios, / los festejares e uicios / de bestiones".
". . . que ueo del todo / i r todas cosas ultra el recto modo / donde se espera
immenso lagerio" ("Quexndose de los daos deste reyno", NBAE, vol. X I X , M a drid, 1912, pg. 524a, nm. 202).
Vase T A L L G R E N , Estudios, pg. 86. H e aqu u n ejemplo posterior, en r i m a :
" N o sabe ella ms ruindades / de recontar sus lacerios / y no deja monasterios /
n i a frayles n i [a] abades" ( R O D R I G O D E R E I N O S A , Coplas de las comadres, que trae
215
216
GALLARDO,
Ensayo,
v o l . I V , col. 50).
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
259
LAZERIA
2W
220
221
818
221
mos dialectales.
La conservacin
ESPINOSA
en Cceres
(hijo),
y
ArcasSalamanca,
s6o
YAKOV
MALKIEL
N R F H ,
V I
cia, sus derivados, aun los que carecan de tales nexos: as se extinguieron lazerio y ms tarde lazeria.
En los ltimos aos, quizs la lexicologa haya concedido demasiada importancia a la homonimia, al tab y a la erosin fnica como
causas paralelas de la desaparicin de vocablos. Ahora, conviene establecer una relacin ms rigurosa entre la persistencia o eliminacin
de ciertos nexos de consonantes sobre todo, los raros y las trayectorias de unidades lxicas, reconstruyendo el puente entre las ciencias fonticas y la lexicologa que Gilliron y sus secuaces se empearon un tanto apresuradamente en derruir.
V . ANLISIS FONOLGICO
223
Usamos a propsito el trmino "fonolgico", en lugar del tradicional "fontico", pensando en transformaciones de sistemas enteros, aun al enfocar u n cambio individual y bien limitado.
Vase m i artculo "Od Spanish maznar 'knead' and the progeny of L a t i n
McERRE", de inmediata publicacin en MLR. Agregese a l a bibliografa l a
222
223
NRFH, VI
L A FAMILIA
, espeluzrar),
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
261
LAZERIA
lazerar, laz-
(d)rar, lazar y, con igual o mayor fuerza, se opone al timon L A Z A RUS, sobre todo porque en espaol este nombre p r o p i o
224
y sus pocos
crtica que hace G . Alessio de l a supuesta variante * M A C ( I ) C A R E 'romper (el camo), amasar', reconstruida hace ms de medio siglo por C . Salvioni (cf. RLiR,
X V I I , 1950, pg. 184).
E n l a literatura medieval figuran los dos Lzaros de los Evangelios, el
mendigo llagado ( J U A N R U I Z , ms. S, 247^6: " P o r l a grand escaseza fu perdido
el rrico, / que al pobl Sant Lzaro n o n d i o solo u n jtico") y Lzaro de Betania, a cuya resurreccin milagrosa se refiere doa X i m e n a en su plegaria (Cantar de Mi Cid, v. 346: "Resu<:itest a Lzaro, c a fo t u uoluntad"; en l a pg. 730,
Menndez P i d a l trae paralelos de l a Chanson de Roland y de Gui de Bourgogne).
Tambin aparece Lzaro como nombre de p i l a en espaol ( L U C A S F E R N N D E Z ,
Farsas y glogas, pg. 28: Llazar-Allonso
'Lzaro-Alonso'); como apellido no es
tan comn como el it. Lazzari.
Es antiguo el uso de lzaro como nombre comn (en Berceo todava precedido del demostrativo ms bien que del artculo definido, l o que indica el
estadio inicial del cambio), aludiendo ora al retorno a l a vida de u n muerto:
" T e n a n [var.: teni] grandes clamores, era l a gent(e) mouida / p o r ueer esti
lzaro dado de muert(e) a u i d a " (Milagros,
A , I, 2i6cd), ora al 'pobre andrajoso'
(Dice, Aut.), muy especialmente al leproso, en textos traducidos del latn medieval o del antiguo francs, por ejemplo B U R G O S , Propiedad
de las cosas, V , x v :
" E l pelo de l a barua cae alguna vez por falta de calor e de humor, como en los
castrados paresce e alguna vez p o r corrupcin de humor como en los lzaros
ueemos"; ib id., V I , v i : "Algunas uezes nacen corrompidos quando sus padres
son no menos por alguna gran enfermedad gastados, como parece en los lzaros que comnmente engendran sus fijos corrompidos"; vase C E J A D O R , Vocabulario, pg. 248a. Lzaro es l a forma que usan los sucesivos amos a l dirigirse
al hroe de l a primera novela picaresca (ed. Cejador, pgs. 119, 180, 192, 195,
203, 207, etc.).
A veces Lzaro preserva en rigor su funcin de nombre propio, pero con
atributos tpicos, l o que le convierte en cierto modo en nombre comn. E n los
versos de Quevedo (Musas, V , jcara 14) que el Dice. Aut. cita, interpretndolos
con poco acierto ("Vivo y enterrado estuve, / Lzaro f u i de las fiestas"), salta
a l a vista l a ingeniosa fusin de los dos personajes, apuntando el primero al
muerto resucitado y el segundo al mendigo ante l a puerta del rico. P o r otra
parte, G N G O R A (Obras poticas, v o l . I, pg. 268) alude a l hedor del mendigo
leproso: "Sed prncipe o sed plebeyo / s os decir a l menos yo / que fuera
guante de mbar / Lzaro puesto con vos".
Adems, menciona l a Academia u n significado tardo y adventicio ('taimado,
astuto y redomado'), que probablemente se base en l a atribucin de rasgos picarescos a los mendigos.
Sobre el papel desempeado por los dos Lzaros en l a fraseologa y el folklore
hispnicos existen muchos datos sueltos; menciona, como testigo ocular, su re224
262
YAKOV
M A L K I E L
N R F H ,
V I
226
VI.
ANLISIS MORFOLGICO
Los dos problemas morfolgicos, en sentido amplio, se pueden formular as: cul es la relacin gentica entre los dos sustantivos de
vieja estirpe lazerio, lazeria (ant. gall.-port. lazeiro, lazeira) y el verbo
lazerar y sus variantes?; y, a la luz de este parentesco, cul es la base
ms aceptable de la familia entera, LACERERE O LAZARUS?
E n los textos, desde principios del siglo xm, lazrar y lazdrar son
las formas caractersticas del castellano; pero la situacin cambia al
presentacin pictrica en una capillita asturiana J . M . A G U A D O , Glosario
sobre
Juan Ruiz, pg. 430. E n el mundo catlico entero fu instituida una orden de
San Lzaro, que tena por misin especial cuidar de los leprosos; se peda limosna para los hospitales de San Lzaro haciendo ruido con las llamadas tablillas o
tabletas de San Lzaro (vase el Dice. Aut.); Q U E V E D O , Buscn, cap. 111 (ed.
A . Castro, M a d r i d , 1911, pg. 33; M a d r i d , 1927, pg. 36): " S i se descompona
algo, se sonaban los gesos como tablillas de San Lzaro"
(cf. el Glosario de
voces comentadas
de C . F O N T E C H A , pg. 210). Recuerda el giro estar lzaro
lazarino, lazaroso' R . E . J I M N E Z , Del lenguaje dominicano,
Ciudad T r u j i l l o ,
1941, pg. 127.
Adems del sentido 'joven gua del ciego', familiar a todos por el protagonista d l a famosa novela y hasta repetido como ttulo de libro (recurdese el
Lazarillo
de ciegos caminantes desde Buenos Aires hasta Lima, 1773, de B U S T A M A N T E , seud. "Concolorcorvo"), l a Academia, ya en 1734, sancion otro uso:
'se llaman tambin los muchachos que se curan l a tina en los hospitales de San
Lzaro'. P A G S , vol. I I I , pg. 5 3 8 6 , da ejemplos tardos de l a palabra (F. M . Samaniego, J . Selgas).
Consigna el uso tradicional de lazareto ('hospital de apestados') A . E C H E V E R R A Y R E Y E S , Voces usadas en Chile,
Santiago, 1900. E n todo el Occidente
(las lenguas germnicas y eslavas inclusive) l a tendencia general ha sido ampliar
el sentido: 'hospital para las vctimas de una epidemia, de u n terremoto o de
parecida catstrofe, y para los heridos de guerra o de u n accidente'.
225
220
NRFH,
V I
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
263
227
, mientras miseria
228
documento adulterio,
bar b erio, ba(u)tisterio,
beatero, capt- ca(u)tiverio,
castiguerio, cem- cimi(n)terio,
emp- imperio, fazerio ( y variantes), magisterio,
ministerio,
misterio,
mona- mone- monisterio,
podriquerio,
refrigerio,
reg- renuncerio,
repterio, safumerio,
salterio y vituperio.
Agregese a esta lista el port,
ascetrio
( M . D E P A I V A B O L E O , BdF, X I I , 1951, pg. 3, nota 3) y el helenismo e mis ferio
(latinizado H C M I S P H A E R I U M ) , ya usado por Santillana ( C a n c i o n e r o castellano del
siglo xv, n m . 202); adems improperio
y los raros gatuperio y planisferio
que
discute J . A L E M A N Y B O L U F E R , Tratado de la formacin de palabras, 75. A-
danse a l a bibliografa la aguda contribucin de W . F R S T E R , "Beitrge zur roraanischen Lautlehre", en ZRPh, III, 1879, pgs. 510-511 (la etimologa de deseo
que Frster enlazaba con D C S D E R I U M h a sido aclarada recientemente por Corominas); las finas observaciones de J . E . G I L L E T (quien se basa en Huizinga y
en Pietsch) sobre l a confusin de M I N I S T E R I U M y M Y S T C R I U M en todo el Occidente
al finalizar la Edad M e d i a (ed. de l a Propalladia
de Torres Naharro, v o l . I I I ,
B r y n Mawr, 1951, pgs. 712-713); las bases griegas, greeolatinas y latinas del tose.
-o, -a que enumera G . A L E S S I O , RLiR,
X V I I , 1950, pg. 168, y su ingeniosa
explicacin de l a alternancia C A E M E N T U M . C I M E N T U M (ibid., pg. 204); los datos que traigo sobre fazerio, aherio y, ante todo, el ant. gall. fazfeiro que re1
cuerda lazeiro
y marteiro
'martirio', en RomPh,
estudio del ao 1945 adolece de varias deficiencias el anlisis de las tres variantes
monasterio,
monesterio
monisterio.
264
YAKOV
NRFH,
M A L K I E L
VI
del verbo y clasificar los dos sustantivos como formaciones regresivas casi paralelas, y en cambio es poco verosmil que a raz de la
gnesis de dos abstractos primarios gemelos de este tipo haya cristalizado tal verbo: de haber sido sta la sucesin cronolgica, el verbo,
sin duda alguna, sera lazeriar, y no lazerar . As conclumos que
lazerar precedi a lazerio y a lazeria.
Dada la primaca de lazerar, entronca este verbo ms fcilmente
con L A Z A R U (O SU supuesta variante * L A Z E R U ) O con LACER&RE? Morfolgicamente, este ltimo verbo rene todas las condiciones para
ser el prototipo ideal de la voz iberorromnica. E n cuanto a L A Z A R U ,
L A Z E R U , son poqusimos los derivados romances de nombres bblicos, excepto algunos diminutivos como Davihuelo (Davigelo);
no
conozco ningn ejemplo seguro de un verbo patrimonial que se enlace con la onomstica judeocristiana. Lo que parece un argumento
decisivo en favor de LACERRE.
229
VIL
ANLISIS SINTCTICO
231
Como, efectivamente, llegaron a acuarse, en fecha tarda, laceriado y lacerioso (vase supra, nota 220).
P. ej. Cae, da Vaticana, nms. 111, 339, 397, 442, 633; Cantigas de Santa
Mara, nm. 353; Cartulario del Monasterio de Vega, ao 1062; Milagros,
478c;
Santo Domingo,
217a, 4 1 2 ; Santa Oria, i02<i, 105c; San Lorenzo,
6 6 d ; Loores,
^d, 8yd, 8d; Duelo, 41c, 145c; Fernn Gonzlez,
1 9 4 6 ; Kalila
e Digna,
fols.
27 r, 59 v; Bocados de oro, pg. 224; J U A N R U I Z , 2 2 1 a ; S A N T O B , dst. 266, 3 8 6 ,
391, 393, 4 0 0 ; Cortes, I I , 76; Poema de Alfonso
Onceno,
2301a; Revelacin
de
un ermitao, 5/*, etc.
229
2 3 0
281
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
265
LAZERIA
E l sujeto
232
nima,
coragn,
cuerpo,
len,
estrellas * .
2
Adems, se
en unos
lazdrar
en este
mundo .
2M
2 3 3
2 3 4
266
YAKOV
N R F H , VI
M A L K I E L
230
236
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
267
LAZERIA
237
(infligido
238
Gonzlez,
(Fernn
39a) que interpreta con vaguedad A . Zamora Vicente. Por otra parte,
221b
238
Milagros,
388c, 390a, 478c, 8 i o a c ; Santa Oria, 102o , 105c; Santo Domingo,
412^6;
San Lorenzo,
69c; Duelo, 29a, 1036, 1 2 5 a ; Loores, 14^, jd, 8>jd, Sgd; Sacrificio,
2 7 7 a ; Elena y Mara, 235; Alexandre,
2277; Kalila e Digna, fols. 27 r, 59 v; R u i z ,
2 2 i d , 1169c; El Conde Lucanor, pg. 252; Josep ab Arimata, fol. 279 v; De una
sancta enperatriz, cap. x x n ; Revelacin,
5/1; El Corbacho, fol. 32 r.
7
Corren parejas penar y lazdrar en Duelo, 145c; lazdrar y plorar, ibid., 41c;
se refuerzan mutuamente lazerar y nunca salir de pena (Elena y Mara, 62-64); se
trata de perfrasis explcita en el Alexandre,
2277 ( = meterse ennas ondas del mar,
2 3 9
afogarse,
despennarse);
e al
y placer en el Apolonio,
353c; entre
y fazer en
alegra
268
YAKOV
NRFH,
MALKIEL
VI
241
signa al leproso, como en el lat. med. LAZARUS ( > lzaro) y el fr. ant.
243
244
Rimado,
241
dos meses que yago doliente, muy lazrado"; ibid., 518c: " e l cuerpo tien
lazrado".
Y eso a pesar de que lazeria, -o con frecuencia significaban 'pobreza'. Slo
en el Rimado, N , 1486, encontr una remota asociacin de " q u i e n pida del pan"
y del "lazrado",
tratndose del hambriento ms bien que de l a persona pedigea.
B L O C H y v. W A R T B U R G , Dict. tym., s. v. ladre, hacen una tentativa de reconstruir la trayectoria semntica de L A Z A R U S en los romances; hablan de l a progresiva
limitacin del mbito de ladre a la esfera veterinaria y de la gnesis parece que
en pleno siglo x v n del sentido secundario de 'avaro, tacao' que termin p o r
prevalecer. Para quien recuerda el cambio de lazrar en lazar es interesante l a
reduccin anloga (hacia 1530) de ladrerie a laderye (por disimilacin a distancia?), en Palsgrave. N o causa sorpresa el que maladerie 'lazareto' se haya cruzado
con ladre para producir maladrerie,
ya en el siglo x n . Convence menos la presunta bifurcacin semntica: L A Z A R U > a) ant. fr. la(s)dre 'leproso'; b) esp. lzaro
'mendigo', si no se hace hincapi en el hecho de que la(s)dre fue voz patrimonial
en Francia (rodeada de variantes semicultas), mientras lzaro representa u n transparente cultismo en Espaa, legado de la latinidad medieval que por este carcter suyo no pudo ser punto de arranque para l a formacin de lazdrar.
Entre las ramificaciones semnticas del italiano meridional sean o no reflejos
del espaol, los ms notables se encuentran en Sicilia: allatsaratu 'triste', allatsari
'hacerle a uno mala jugada' ( G . D E G R E G O R I O , " C o n t r i b u t i al lessico etimolgico
242
seria,
lazrar.
Italiani,
V I I , 1920, pg. 2 0 8 ) .
Santo Domingo,
ggd, 515c; Caga, fol. 215 v; S A N T O B , 4 0 4 ; Libro
de
Soa; Rimado,
N , 474c, 6 4 3 6 ; Cortes, II, 76; cf. S A N T O B , 386: trabajar
mipor
NRFH, VI
L A
FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
LAZERIA
269
IX.
En cuanto el portugus muestra las mismas tendencias que se manifiestan en otros dialectos peninsulares, ya nos hemos referido a l
repetidas veces . Pero la historia lusolatina de LAZARUS y LACERARE
tiene marcadas peculiaridades, unas de inters estrictamente local ,
y otras que permiten aclarar la prehistoria de estas familias lxicas:
estas ltimas merecen consideracin detenida.
E l portugus, entre sus numerosas innovaciones en el sistema
fnico, cesa de mantener la separacin ntida de las vocales tonas
246
247
Vanse supra las notas 20, 55, 6 0 , 73, 133, 152, 163, 164, 188, 195, 230, 231,
232. Sobre lzaro en portugus (bien conservado en los dialectos de regiones apartadas, con sentidos secundarios: 'maltratado, pisado, llagado, cubierto de tina,
asilado'), vase R . B L U T E A U , Vocabulario,
v o l . V (1716), pg. 5 9 6 ; A . G O M E S P E R E I R A , RLU,
X I I , 1909, pg. 106; A . D . R . G O N C A L V E S V I A N A , A postilas, vol. II,
pg. 6 2 ; C . B A S T O , RLU, X X I , 1918, pgs. 219-221. Lazeira sobrevive en Beira-Baixa,
Alentejo y l a Extremadura portuguesa, donde significa 'pereza', y as lo us a veces
el escritor moderno Fialho; en Mio se refiere al 'hambre'; en Viana-do-Castelo
tenan vigencia, all por 1917, las exclamaciones que lazeira!, olha a lazeira! Adems, Basto menciona el uso de lazeira como trmino nutico.
As, R . O R T I G A S , ltimas farpas, pg. 6 0 (vase F I G U E I R E D O , S. v.), emplea
el neologismo lazarnico:
. .a no^o lazarnica de que todo o trabalho urna
iniquidade"; lazarismo y lazarista se refieren a doctrinas eclesisticas;
lazarina
designa una especie de escopeta larga y de pequeo calibre, en lo antiguo fabricada por el armero portugus Lzaro, de Braga, y actualmente vendida por una
casa belga a los negros de frica (Figueiredo cita l a novela brasilea Os sertoes,
de E . D A C U N H A , pg. 121); (regime) lazaretrio recuerda por su formacin
248
247
hospitalario.
2^0
YAKOV
M A L K I E L
NRFH, VI
que en tan alto grado caracteriza al castellano. De resultas, la frontera entre lzaro, por un lado, y lazerar, lazeira, por otro, tiende a
borrarse en el oeste. Ya en la Demanda do Santo Graal (fol. 16 r ) tropezamos con lazarar variante inconcebible en antiguo castellano:
"Se me mal auiesse dest'escudo, querra que o proussedes us, ca
bem sei que nom lazarades u s " , forma que reaparece en la antigua legislacin , mientras otros textos coetneos siguen la norma
tradicional (lazerar) . Esta confusin se acentu en los dialectos
modernos: as encontramos lazarado 'hambriento' en la Beira (tpica
regin del interior, conservadora), el cual en lo semntico corresponde al ant. esp. laz(d)rado, mientras R u i Barbosa alude a las llagas de
Lzaro al exclamar: "Nao era bem que continuasse a pestear as instituirles o espirito lazarado . .." (FIGUEIREDO); el mismo orador brasileo, en otra ocasin, usa lazarar como verbo transitivo y aun causativo ('hacer a uno llagado y repugnante'): " A sabujice adulatria
anda a lazarar tudo" (ibid.), mientras lazarar 'tener mucha hambre',
que alterna con lazeirar (pop. lazerar), y el alent. lazarar 'lloriquear'
< *'sufrir' (REW , 4598) se remontan, pese a la opinin de algunos
lexicgrafos portugueses, al tipo laz(e)rar. Anlogamente tenemos
lazar en t o al lado de lazerento: cada una de estas formas puede significar (tal vez con diferenciacin regional), ora 'leproso', ora 'llagado'.
Ya Bluteau tradujo lzaro por 'lazeirento'. L o nico que conviene
tener presente es que todos estos casos de vacilacin son cruces secundarios, debidos a asociaciones sugestivas que fueron activadas por la
convergencia local de vocales tonas. Por consiguiente, nada de este
material debe figurar en la reconstruccin gentica.
2 4 8
249
Distinta es la peculiaridad sintctica y semntica del uso portugus. E l lazarar 'pagar, satisfacer' de las antiguas leyes parece explicarse mejor por la absorcin ntegra de lastar (o de su congnere
suevo). De mayor inters es la construccin del rey trovador, don
Dens: "traje-las mal lazeradas
(Lang: 'bel zugerichtet'): parece
que forma puente entre el L A C E R T U S clsico, que mantiene su pleno
valor verbal, y el laz(d)rado castellano, que ms bien reviste carcter
)y
249
250
N R F H ,
V I
L A
FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
271
LAZERIA
X.
BIS
252
253
254
255
256
250 b i s De- ser autntica la cita que da C E J A D O R , Tesoro, vol. V I I , pg. 163, de la
Crnica general de Espaa (fines del siglo xiv) de fray Garca de Eugui, obispo
de Bayona:
. . que las gentes non haua por qu matar n i n por qu lazdrar"
(cap. x i x , segn la edicin de G . Eyzaguirre Rouse?), tena paralelos la construccin portuguesa en otros rincones arcaizantes de la Pennsula.
Fuero de Guadalajara (ao 1219), ed. Keniston, 1151: " N i n g u n d orne
que a otro dixere nonbre uedado o 'gafo' o 'cornudo' peche tres maraueds"; Fuero
de Ledesma, 184 (en Fueros leoneses, ed. A . Castro y F. de Ons, M a d r i d , 1916,
pg. 248) : " T o d o que a uizino denostar o dixier 'aleuoso' o ' t r a y d o r ' . . . o 'gafo'.. .";
Fuero de M o l i n a de Aragn, ed. M . Sancho Izquierdo, M a d r i d , 1916, cap. xx,
pg. 104: "Aquestas son palauras uedadas: 'gafo', ' c o r n u d o ' . . E l Dice. Aut. cita
la [Nueva] Recopilacin,
V I I I , x, 2: "Qualquier que a otro denostare y le dixere
'gafo' o 'sodomtico' [sic] o 'cornudo'. . . desdgalo ante el alcalde".
Falta gafo en el diccionario de D I E Z .
M O N L A U , Diccionario
etimolgico,
s. v. gafa (3^ ed., pg. 7 2 6 ) .
J . C E J A D O R Y F R A U C A , La lengua
de Cervantes, v o l . II, M a d r i d , 1906, pg.
2 0 6 6 , y Vocabulario
medieval castellano, pg. 209a.
Guarda silencio E . G A M I L L S C H E G , Romana Germnica,
v o l . I, Berln u n d
Leipzig, 1934, y hace reservas M E Y E R - L B K E , REW ,
3633, s.v. * G A F A 'gancho'.
251
252
258
2 5 4
255
272
YAKOV
MALKIEL
N R F H ,
VI
y a r b i g o ; unos pocos eruditos admitieron nuestro estado de ignorancia . Para complicar la situacin, surgi el problema paralelo de
la etimologa de gafa(s) en sus mltiples significados tradicionales:
'instrumento para poner la cuerda a la ballesta' (< 'gancho'), 'tablilla donde, en la mesa de trucos, se afianzaba la mano izquierda',
'anteojos' (slo en la lengua familiar hacia 1730). L o ms probable
es que gafa (que en portugus todava significa 'zarpa') sea mera variante de garfa e, indirectamente, de garra ,
y que nada tenga que
ver con el adjetivo gafo .
Cualquiera que sea la solucin de este
doble problema secundario , lo esencial es que gafo y sus derivados
257
258
269
260
261
257
258
259
2 0 0
Vase el Dice.
'cargar l a ba-
llesta (en Andaluca: el arcabuz, l a escopeta) con las gafas'; vol. I V , 1734, pg. 3a,
s. v. gafa(s), con importante cita de l a Ballestera
de Martnez Escobar, gafar
'arrebatar alguna cosa con las uas o con otro instrumento encorvado', arag.
gafete 'corchete' > 'podenco' (por tener los dientes agudos?); El Criticn, v o l . I ,
pg. 335, nota 102; G N G O R A , Obras poticas, v o l . I , pgs. 113, 434.
A l pronunciarse sobre este asunto habr que tomar en cuenta el material
acarreado por los dialectlogos. Gafo (gafu) significa 'persona de mala suerte,
molesta' en el Bierzo ( G A R C A R E Y ) , 'enfadado, furioso, fiero' en el Occidente
de Asturias ( A C E V E D O Y F E R N N D E Z ) , 'ponzooso, fiero, irritado' en l a regin de
Oviedo ( R A T O Y H V I A ) . Ms revelador, para el etimologista, es otro sentido
recogido en el Bierzo: 'terreno malo de cultivar' ( G A R C A R E Y ) , que coincide
con el uso de agafar en Asturias: "Agfase l a tierra revolvindola moyada" (definicin de R A T O : 'ponerse l a ferida o el bubaxu ['grano, tumor'] pior'). N o hay
que descartar l a posibilidad de que l a cara spera y rugosa de l a vctima de u n a
enfermedad cutnea deba su nombre a l a superficie de l a tierra revuelta, aunque
es igualmente concebible el desarrollo en direccin opuesta. Rato registra gafez,
cuyos antecedentes literarios tendremos ocasin de sealar ('enfermedad, mala
disposicin de los animales venenosos y dainos'), y gafura, que recuerda da261
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
273
LAZERIA
gafedad ,
gafez , engafecer ,
ant. port. gafen y gafara
faltan
en absoluto en los otros romances, pero desde m u y antiguo tienen
fuerte arraigo en l a Pennsula. Gafo se h a l l a en poesas arcaicas , en
documentos y f u e r o s , en prosa didctica y n a r r a t i v a ; perdur
262
263
264
265
266
267
268
blura,
travesura,
t e n i e n d o m a t i z m s b i e n c o l e c t i v o ('culebras . . . sapos y los
a n i m a l e s v e n e n o s o s o q u e m u e r d e n , as c o m o las p e r s o n a s q u e n o t i e n e n c a r i d a d
p a r a c o n e l p r j i m o ' ) . L A M A N O a n o t a p a r a S a l a m a n c a : gafa 'clico o t o r z n q u e
suele d a r a l g a n a d o v a c u n o ' (pg. 468).
K al i la e Digna, p g . 164: " G r a n t cosa es t e n e r l a falsedat e n c u b i e r t a , et
m o s t r a r l a gafedat e n c u b i e r t a . . . " (ntese e l p a r a l e l o gafo = falso);
Primera
crnica general, p g . 14a ( c a p . 13): " P o r q u e a q u e l m a l q u e u i n i e r a a E s p a n n a
d i z i e n q u e f u e r a cuerno gafedat";
ib id., p g . 1836 ( c a p . 316): " A u i n o ass q u e
e l l e m p e r a d o r Co-stantino, a n d a n d o e n granel c u e y t a d e l a gafedat,
prouando
m u c h o s fsicos d e m u c h a s t i e r r a s . . . " ( l a A c a d e m i a , e n 1734, c i t a b a e l m i s m o
pasaje, e x t r a d o d e u n a r e d a c c i n p o s t e r i o r ) ; El Cavallero Zifar, p g . 222: " F u y r a n d e l l a c o m i n o de gafedat"; R U Y P E Z D E R I B E R A , Carie, de Baena, n m . 289:
" Q u e m e j o r sera t e n e r gafedat / q u ' e l b u e n o e n e l m u n d o b e u i r u e r g o n c o s o " .
A d e m s , e n e l Conde Lucanor, p r o b a b l e m e n t e c o n s e n t i d o c o n c r e t o , c o m o siiziedumbre, su zi edad: " C a d a n o c h e b a a u a n a l C o n d e e l i m p i u a n l e las llagas de
l a gafedad" (pasaje c i t a d o p o r l a A c a d e m i a ; c o r r e s p o n d e a l a p g . 196 d e l a
e d i c i n de K n u s t ) : De una sancta enperatriz, caps, x i x y x x i x ; El En per ador Ottas,
262
Conde Lucanor,
p g . 195: " E l u e g o q u e l a o r a c i n f u a c a b a d a , p o r e l
m i l a g r o de D i o s engafeci
e l C o n d e " ( c i t a d o p o r l a A c a d e m i a ) ; De una sancta
enperatriz,
c a p . x x ; El Enperador
Ottas, c a p . L I . L o d e c l a r a n a n t i c u a d o C O V A R R U B I A S y e l Dice. Aut.
2U
205 p
t o s d o s d e r i v a d o s , vase e l Elucidario,
ed., v o l . I I , p g . 6b. S o b r e
e l sufijo d i a l e c t a l -n, p r o d u c t o d e -GiNE y h e r e d e r o i n d i r e c t o d e - G I N E e n e l
N o r o e s t e d e l a P e n n s u l a , vase m i n o t a e n Lan, X I X , 1943, p g s . 256-258.
a
e s
274
YAKOV
M A L K I E L
NRFH, VI
270
271
P E Z D E R I B E R A (Canc. de Buena,
n m . 289):
" Q u n t o es de triste
Se ha sostenido recientemente que la nueva lingstica estructural (o funcional, o descriptiva: atributos que corresponden a tres
mtodos semejantes, aunque no idnticos) estudia ante todo la d i s t r i b u c i n de los elementos o, mejor dicho, sus alternativas de
distribucin, mientras la lingstica histrica tradicional tiene como
fin i d e n t i f i c a r inequvocamente correspondencias de formas .
272
El rufin dichoso, jorn. I I I : "Las manos gafas son aquestas, cielo?" (Comedias y entremeses, ed. B o n i l l a y Schevill, vol. II, pg. 110); Quijote, II, x x i x :
"Vuesa merced me trae por testigo de lo que dice a una persona, puto y gafo"
(ed. Rodrguez Marn, 1927-28, vol. V , pg. 108).
El Criticn, Tercera parte, crisi 1 (vol. III, pg. 46 de l a ed. de R o m e r a
Navarro): " Q u gafos tiene los dedos aquel que llaman el Rey V i e j o ! " E n los
textos tardos predominan los grupos manos gafas, dedos gafos, en que el adjetivo se refiere a veces a una simple contraccin de nervios (Dice. Aut., vol. I V ,
pg. 3a).
Esta variante pertenece a l a misma capa (social y regional) del lxico que
he do < F O E D U , en vez de feo: "Parseme en el sendero l a gaha rroyn, heda '
(mss. G , S, 961); "prou me por llegar a l a gaha maldita, / d i o me con l a
cayada tras l a oreja fita" (G, 977c; S: "Prou me de llegar a l a chata maldita, /
dio me con l a cayada en oreja fiera" [evidente desliz; lase fita]); "hosped me
e dime uianda, mas escotar me l a fizo; / porque n o n fiz quando manda, d i z :
Rroyn gaho e n v e r n i z o U " (S, QQ2ah; parecidamente en G ; falta el pasaje entero en T ) .
E . H A U G E N , "Directions i n modern linguistics", en han, X X V I I , 1951,
pgs. 211-222.
260
270
271
272
NRFH, VI
L A FAMILIA
LXICA
LAZERAR,
LAZ(D)RAR,
275
LAZERIA
Podemos precisar ms esta oposicin: la lingstica histrica adquiri su carcter cientfico cuando los etimologistas comenzaron a descartar las alternativas, tan caractersticas de las especulaciones anteriores, en favor de soluciones exclusivas. A la inversa, las investigaciones estructurales, a medida que avanzan, cuentan cada vez ms con
la ''pluralidad de esquemas" de igual validez, aunque de distinto
valor, es decir, con soluciones varias igualmente correctas, aunque
una puede ser ms elegante, econmica u oportuna que otra . En
este respecto, la etimologa es la disciplina ms caracterstica de los
estudios filolgicos, en cuanto se aleja del esquematismo matemtico y se acerca a la realidad histrica. De estas premisas se infiere que
ninguna operacin etimolgica ni el feliz hallazgo de descendientes
directos de una base segura, ni siquiera el rechazo de una reconstruccin hipottica contribuye tanto al rigor progresivo de la disciplina como la eliminacin de una alternativa, huella de pensamiento medieval y, en menor grado, renacentista . Es alarmante
el hecho de que en casos extremos como el que nos ocupa, una "doble solucin" haya podido perdurar ininterrumpidamente desde Covarrubias hasta el ltimo libro de Meyer-Lbke.
Problema tan arduo exige su tctica peculiar: junto al esfuerzo por
identificar la base, gran nmero de operaciones auxiliares. Se analizan las grafas rivales, las distintas estructuras silbicas, los grupos de
consonantes que alternan, las familias lxicas que de un modo u otro
rozaron o cruzaron la rbita de la voz estudiada (en nuestro caso lezer,
lastar y otras), los sinnimos, antnimos y homnimos, los dobletes
cultos, los equivalentes en otros idiomas, las condiciones histricas.
Todas estas operaciones desbrozan el terreno, eliminando las incgnitas menores. E l esfuerzo habr sido intil si de la multitud de datos reunidos no se puede obtener al final la conclusin: cul de las
dos o tres soluciones del problema central largo tiempo aceptadas
como admisibles es, en definitiva, la correcta.
273
274
Muchas veces es imposible reunir los datos suficientes para resolver tal problema. Otras, una de las soluciones vislumbradas desde el
Sobre este punto, los trabajos principales son el artculo de Y . R . C H A O ,
" T h e non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems", en Bulletin
273
of the Institute
of History
and Philology
(Academia
Snica), I V , 1933, pgs.
363-397, y el reciente libro de Z . S. H A R R I S , Methods
in structural
linguistics,
Chicago, 1951 (vase l a resea de C . F . V O E G E L I N en JAOS, L X X I I , 1952, pgs.
276
YAKOV
NRFH, VI
M A L K I E L
p r i n c i p i o emerge con nitidez cada vez mayor: cada operacin subsid i a r i a disipa otro elemento de d u d a , refuerza l a conclusin a n t e r i o r
y no contradice l a que sigue. Efectuada l a labor, aunque falten u n o s
pocos eslabones residuo i r r e d u c t i b l e de l o desconocido, se v e el
c a m i n o recto en vez de l a inquietante encrucijada.
T a l es e l p r o b l e m a del antiguo lazerar (lazrar, lazarar) y de sus
derivados. Desatando n u d o tras n u d o , separando e l lazerar occidental del lazerar (< lazrar) castellano tardo debido a anaptixis y d e l
lacerar cultista, analizando las variantes raras (y, en parte, espurias),
hemos llegado a l a conclusin de que e l material, ora postula L A C E RARE como base del verbo hispnico, ora permite l a conciliacin c o n
esta base. E l n o m b r e del santo, asociado con l a lepra, n o encuentra
apoyo alguno en castellano, n i como elemento bsico n i como ingrediente posterior; i n t e r v i n o en portugus, pero m u y tarda y espordicamente. L a base LACERERE, adoptada por los mejores fillogos espaoles y unos pocos comparatistas, resulta ser la c o r r e c t a .
275
YAKOV M A L K I E L
Berkeley, California.
A G R E G A D O S D E L T I M A H O R A . N . 5: C o m p a r a r l a c o n f u s i n d e J u a n d e
D i o s ( m . 1550), J u a n d e V o t o a D i o s y J u a n d e E s p e r a e n d i s q u e e s t u d i a M . B A T A I L L O N , BHi, X L I I I ,
1941, pgs. 81-i 22; L I V , 1952, p<?s. 83-85; RornPIt, V ,
1951-52, pgs. 90-93. N . 36: A c e r c a n l i e n i o d e l\azarei v Lzaro. cf. C . T O R R E S
F O R N E S , Sobre voces aragonesas en SeL'orbe, V a l e n c i a , uy^y. nazurcro \ i m e a i o u i
s u c i o d e sangre, p o l v o o c o n traje d e s c o m p u e s t o ' rpag. 2666). _\.
Puede
h a b e r c o n t r i b u i d o a l c a m b i o l a v a c i l a c i n entre p overo ( l ! o f e u u : i ^'povar o
(Siena), q u e se c o n f u n d a n e n toscano desde e l sigio x v ; v e r v. U B E R ,
i'oxR,
X I I , 1951, p g . 13. N . 72: L a observacin interesante d e H . L A I ; S ; S : R G . RI ,
L X I V , 1952, p g . 157, sobre g r u p o s s e c u n d a r i o s d e c o n s o n a n t e s n o se a p l i c a a
z'r > zdr. E n e l m i s m o n m e r o d e l a r e v i s t a (pg. 230), H . M e i e r t r a t a de estab l e c e r l a r e l a c i n e n t r e '-aro y - U L U . N . 261: O t r o s d e r i v a d o s d e gafo: Segorbe
gafete 'corchete', engafetar
' a b r o c h a r ' , gafarrn ' p a r d i l l o ' (ave), ' n i o q u e h a b l a
m u c h o ' ( T O R R E S F O R N E S , pgs. 2 6 0 6 , 2626). Sobre e l v e r b o gafar, v e r G O N C A L V E S
V I A N A , A postilas, v o l . I , p g . 487; G I L L E T , N o t a s a l a Propalladia,
Bryn Mawr,
1951, p g . 257. I m p o r t a n t e p a r a l e l o s e m n t i c o : p o r t . ci tro g r i e t a e n l a e p i d e r m i s
o e n l a t i e r r a ' ; v e r p o r l t i m o J . H U B S C H M I D , BdF, X I I , 1951, pgs. 125, 147-148.
C f . e l s e n t i d o t r a s l a t i c i o ( ' r u i n ' ) d e l i n g l . measly o measled (influjo d e miserable?).
S o b r e e l fuerte p r e j u i c i o d e l o s rsticos d e T r a s - o s - M o n t e s c o n t r a e l l e p r o s o , v e r
275
G.
L E GENTIL,
BHi,
LIV,
1952,
pg.
61.