Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EDWARD
JOHNSON
GENERAL
MANAGER
ORIGINALITALIAN,
FRENCH OR GERMANLIBRETTO WITH A
CORRECT ENGLISH
TRANSLATION.
PJGOLETTO
INC.
FRED17 EAST42ncl STREET,
THEONLY
CORRECT
ANDAUTHORIZED
EDITION
I_NABE PIANO USED EXCLUSIVELY
_IWIB
IN _.I_A,
P-,IGOLETTO
AN
OPERA
IN FOUR ACTS
MUSIC BY
GIUSEPPE VERDI
WORDS BY
VICTOI_
HUGO
PUBLISHEDBY
FRED. RULLMAN,
INC., NEW
YORK, N. Y.
RIGOLETTO
THE STORY
ACT
I.
II.
A house of retired
appearance
with garden surrounded
by high wall.
Sparafucile, a bravo, offers to rid Rigoletto of any enemy he may have for a
consideration.
The jester tells him he has no present use for his services but
will remember
him.
Rigoletto
lets himself in by the door to garden
and
fondly embraces his daughter
Gilda, whose love is one consolation.
She, in
her seclusion, is kept ignorant of the world.
He tells Giovanna, her attendant,
to always closely guard her. The Duke comes on scene and glides in by the gate,
unkvown to Rigoletto, and the latter departs.
Gilda, who thinks the Duke a
student whom she has seen at church, at first repels his advances, but gradually he hears from her lips that she loves him. The expected return of the
father frightens the girl and she prevails on the Duke to leave.
Then the
masked conspirators
enter to abduct Gilda, and, meeting Rigoletto, persuade
him it is Count Ceprano's wife they are after, and he willingly joins them.
They pL-ce a bandage over his eyes, and he holds the ladder as they scale the
wall and abduct his daughter.
It is only as they are carrying her off that he
hears her cries for help.
Recognizing
the voice and tearing off the bandage
he sees that Gilda is gone
"The curse l" he cries and falls.
ACT
Gilda
a great
joke--they
III.
palace.
The Duke b_ wails the disappearance
o_
she can be when the c_,urtiers enter to tell him ot
have abducted
the mistress
of l_igoletto
IV.
PERSONAGE3.
DUKE OF MANTUA
SPARAFUCILE
RIGOLETTO
GILDA
COUNT
MONTERONE
MADDALENA
_OUNT
CEPRANO
MARULLO
.I/_'7
;_=_
RIGOLETTO.
ATTO
I.
SCENA
I._Sala
maghifica
nd
Palazzo
Ducale.
I1 DUCA. ' BORSA g]le 7'71gono
da una iOorta del fondo,
SCENA
II.--Detti, il Conte di Cm'RA_O,
,tle segue da lungi la tua sposa seguita da
altro Caz,ahere.
Dame e Szgnora
o_lrano
Ouca.
da varw partz.
Duca.
(Alla
Szgnora
di Cep.,
movendo an
incontrarIa
con molta galanlcria.
)
Partite?
Crudele !
Cep.
Seguire le sposc
M' _ forza a Ceprano.
Duca.
Ma dee luminosc
Bor_a.
Oaca.
t?orsa.
0uca.
Misterioso
notte.
_orsa.
io
al tempio?
In un remoto calle ;
uom v' entra
ogni
un
I2_wa.
[ Un grvi_o
la sala.
Lo ignora.
di Dame e Cavalieri att_ aversan
Borsa.
Duca.
t_orsa.
/)uca.
Borsa.
Dirlo
Duca.
N_ sventura
ad altra
la sposa.
o Duca-[Ptano.
A me che importa ?
ei potria--
per me certo
sarm.
Ceib.
Duca.
[Le
SCENA
III.--Delti
conlra nel Signor
iani.
Rig.
Signor di
[Cepranofa
un
il Duca
Rag.
Coro.
Rig.
Borsa.
Rig.
v' ha amor,
[Con enfasi,
Calmatevi-No.
SCENA
Mar.
Coro.
Mar.
Coro.
baciaudole
la mano.
e segut
(Ai Cortigiana.)
Ei sbuffa, vedete
Che festa [
On s_-I1 duea qul pur si diverte
Cos_ non _ sempre?
Che nuove
scorpete
I1 giuoco ed il vino, le feste, la ,4anza
Battaglie,
conviti,
ben tutto gli sta.
Or della
Contessa
1' assedlo
eg_.
avanza,
E intanto il marito
fremendo
ne va
[/_'a
IV.--Delli
Gran
Stupir
nuova
e MARULLO premuraso
! gran nuow !
Che avvenne " _sar, ate:
ne dovrete-Narrate
narrate-
RIGOLETTO.
ACT
I.
__CENE I.--A
Ball-room i_ fhe Ducal Palace.
Ladies and Gentlemen, Pages and Servanls,
cross lhe scene.
Af usic zs heard at a distance,
and now and then bursts of laughter.
Enter
SCENE
II.--Enler
COUNT C:EPRAI',IO,
wadiSing at a distance the COUNTESS, who is/Mloa'ed bA, a Genlleman.
Ladies and Lords
clvss lhe scene.
Duke.
[A _roup
of Ladies and Gentlemen
cross
the scene.
Borsa. Behold those charming
ladies.
Duke.
Yes, but Ceprano's
wife excels them
all.
8orsa. &h! but mind her husband,
Duke.
Duke.
What matters?
t_arsa It might be spread about.
D_ke_ What then--no
great misfortune.
(_bun.
Duke.
Coun.
Duke.
( To the Countess,
with great politeheSS.)
You go already,
cruel one ?
I must obey my husband,
I am obliged to leave.
But you must shine at Court,
As Venus amongst the stars-Here all must sigh for you.
Already
here behold
A wetim of your charms.
Ah ! silence-No.
[ The Duke kisses he; hana.
SCENE
Rig.
III.--EnlerRIGOLETTO,
Is
it not always
th:s ?
so ? What
who meets
news
is
Wine
and
feasting--dancing
and
games-Battles and banquets--for
him all '_
the same.
Now 'gainst
the Countess
he tries
to lay the siege,
And cares not for the jealousy
ot
her liege.
[Exzt.
SCENE
Jfar.
Cho.
A2rar.
Cho.
IV.--Enter
]VfARULLO, wifh
anxiety.
greaA
say ?
RIGOLETTO.
Mar.
Coro.
Mar.
%h ! ah !
Coro.
Perduto
ha la gobba ? won _ pih
difforme ?
Pih strana
_ la cosa ! ii pazzo possiede-Infine ?
Un amante
Mar.
Cara.
Mar.
Coro.
SCENA
Z)uca.
Tutti.
Ebben ?
Caso enorme
Coro.
.liar.
Rigoletto-._
Amante
! Chi al crede
I1 gobbo in Cupido
mato!
Quel mostro Cupido
$Jon.
?
Duca.
Mon.
Tutti.
Afon.
beato
V.--Detti
ed il Duca seguita
RZGOLETTO, indi CEPRANO.
da
Rig.
Duca.
quanto
Ceprano,
importuno
niun v' _ !
[.4 Rig.
La cara sua posa _ un angiol per me.
Rapitela.
E dettol mail farlo_ "
Rig.
l)uca.
N_ pensi
Rig.
Ah,
tu al Conte
Non
Ah,
ed il
TERONE.
Ch' io gli parli.
Conic
[Dall'
di
MON.
inlerr_
No.
I1 vogli_.Entrando
,^
Monterone!
(/issanao i/Duca
con _zobzle orgoglto. )
St, Monteron--la
voee mia qua1 tuono
Vi scuoter_ dovunque-(al Duca,
contraffacendo
la vo_e eli
Mon.)
io gli parli.
[Si az,an_a con riduola gravzta.
Voi congiuraste
eontro
i_oi, _ignore,
E not,
c!ementi
in
vero,
perdo.
nammo-Qual vi piglia or delirio--atutt
el' ore
Di vostra figlia reclamar
1' onere ?
?
c' _ la prigione
VI.--bdti
Ch'
Stassera--
Rig.
l;uca.
1141g.
i)uca.
Rig.
SCENA
SarA.
[La folla de' danzalori
znvade la _,,
Tutto _ gioia, tutto 6 festa,
Tutto imritaci a goder !
Oh, guardate,
non par questa
/_
Or la reggia del piacer [
(g'uardando
no.
Ebben----s'
esilia.
Nemmeno,
buffone.
Adunque
la testa-[Indzcando difarla
toglzare.
Cc;h.
Oh 1' anima nera Ii
IDa se.
Duma. Che di' questa testa ?-[l_allendo col/a matzo una spalIa a/Con/e.
Che far di tal testa ?--A cosa ella
vale_
(_i_.
Marrano ?
[ln/uriato
battendo la spada.
Duca.
Fermate-[.d Cep.
Rig
Da rider mi fa.
Coro.
In furia _ montato
!
[Tra loro.
1)uca.
Buffone, vien qua.
A Rig.
A sempre
tu spingi
lo scherno all'
estremo,
Quell' ira che sfidi colpir ti potrh.
Wig.
Che coglier mi puote ? Da loro non
temo ;
Del duca un protetto
nessun toccher_.
Jeff.
Vendetta
dal pazzo-tat Corligiani,
a parse.
Coro.
Contr' esso un rancore
Pet tnsti suoi modi, di not ehi non ha?
Ceib.
Vendetta
!
Coro.
Ma come?
Ccp.
Domani,
chi ha core
Sia in armi da me.
Tul/t.
5"I.
)./_.
A notte.
Duca.
Rig.
Coro.
Alon.
Rig.
sihrezzanle.
Novello
insulto !--Ah
sl, _a_urbareDuea
Sarb vostr' orgie---verrb
a gridare,
Fino ache vegga restarsi insulto
Di mia famiglia
1' atroce
insulto ;
E seal carnefice pur ml darete
Spettro terrible mi rivedrete,
Portante
il mano il teschm mio,
Vendetta
chiedere
al mondo
e ?
Dio.
Non pih, arrestatelo.
E matto I
Quai detti
Oh state entrambi
voi maledettl
[AI Duea e Rig.
Slanciare
il cane al leon morente
E' vile, o duca--e
tu serpente,
[a Rig..
Tu che d' un padre ridi al dolore,
Sit maledetto
!
Che sento ? orrore !
[Da se colpilo.
Tutti (meno Rig )
Oh tu chela festa andace hat turbato.
Da un genio d' inferno
qm fo_t3
guidato ;
E' vano ogx_.idettc, di quh t' allontana-Va, trema,
o vegliardo,
dell' Ira
sovrana-Tu 1' hat provocata,
plh speme
non v' $.
Un' ora fatale questa per re.
R1GOLETTO.
Mar.
Che.
_,
Mar.
C'ho.
Ma_.
CAo.
Mar.
Cho.
All.
Well
May.
Cko.
ah ! Rigoletto-Strange
case.
Rzg.
Duke,
_ig.
Duke.
Rift
Duke
Rift.
Duke.
Rig.
Cep.
Duke.
Rig.
man
SCENE
Mon.
Duke.
I.--Enter
(from
Mon.
The
hump-back
is transformed
into
a Cupid.
Oh, what a monstrous
Cupid! charming Cupid)
by
the scene.
Is he
SCENE
V.--Enter
the DUKE, followe:t
Ric, oL_;a"ro, after'wards CEPRANO.
Duke
Decreedt.
[A crowd of dancers invade
All.
3Ion.
Rig.
without)
Couwr
MOINTEROIN][_
I must
see him.
No, no.
I will.
[Entering.
Monteron&.
(looking at the Duke, zvllh przde.)
Yes, Monterone.--My
voice
Forclimes.
ever I will raise against
your
Duke,
counterfeiting
Mon.'s
voice. )
I must see him.
You have conspired against our name,
my lord,
And we have granted
pardon-What madness now is yours ? In this
glad hour
This evening.
You think not of the Count.
Have you no prisons ?
Ah! no.
Well, banish him.
No, no, buffoon.
His head, then.
[Makzng signs oJ having it cut off.
(Villain
!
[Aszde.
What do you mean ? this hea'.t ?-[Tapping
the Count on the shoulder
Yes, what is it good for ?
What can he do with it ?
No
Cep.
Miscreant
!
[Unsheathing
hzssword.
uke. Stop--stop.
[72, the Count.
Rift.
He makes me laugh.
C/w.
He is frantic !
[Anwng
lhemselves.
Duke.
Now, buffoon, come her_.
r To Rig.
You carry your jokes too far,
His sword nught reach your heart.
Rig.
I fear him not.
No one will dare tc
teach
The favorite of the Duke.
C2b.
He must be l_unished.
[Aszde to the Courtiers.
'_/,o.
And who has not some injuries
To avenge on him.
Cep.
Revenge,
revenge!
Cho.
But how ?
C@.
If you fear not, to-morrow
Come with your swords to me.
A//.
We will
Cep.
At night.
Mon.
(to
the
_o
RIGOLETTO.
|Mon. partejra
ultra seguana
gli
A T T O I I.
L'
eslremita
piu deserta d' una via cieca.
Casa di Rigoletto e terazzo.
I_IGOLETTO
chzuso ncl suo manlcllo.
SPARAFUCILE
lo segue iborlando
solla il manlello
una
lunga sflada.
Rig.
Spa.
Rig.
Spa.
N_ il chiesi--a
voi presente
Un uom di spada sta.
Un ladro ?
Un uom che libera
Per poco da un rivale,
voi ne avete
-
Rig.
Spa.
Rig.
Spa.
guardand*
RIGOLI_TTO,
dielro a SPARAFUCIL]_.
buffone !Non
dover,
non
poter
altro oh,
ridere !-I1 retaggio
d' ogni uom m' _ toltuil pianto !-Questo padrone
mio,
Giovin,
giocondo,
s: possente,
beil_,
Sonnecchiando
mi dice ;
Fa eh' io rida, buffone.
Forzarmi
deggio, e farlo :--Oh,
data.
Rig.
(Che sento?)
E quanto
spendere
Per un signor dovrei ?
nazione !
Odio
cortigiani ho scherlfitori
!a
Quanta a voi,
in mordervi
gioia !
Se iniquo
so, per cagion
vtJstra
solo--
Spa.
Rig.
S_a.
Prezzo maggior
vorrei_
Corn' usasi pagar ?
Una meter s' anticipa,
I1 resto si da poi--
_zg.
(Dimonio
:)
E come puo_
Tanto securo oprar ?
Mi
Spa.
Rig.
_pa.
Rzg.
_#a.
La rostra
donna
Quale ?
_ l_t.
[Afire
in casa ?
E facile_
M' aiuta mia sorella_
Per le vie danza_
bella_
Chi voglio attira---e
allor_
Rig.
Gilda.
Rig.
Mio padre
Senza
il mio stromento.
[3rostra ]a spada.
No--al
Spa.
Rig.
Spa.
]di_.
Peggio
Siba.
Rzg.
Spa.
_zg.
Qul sempre
momento--
ver voi--
Chi sa ?
Sparafucile
mi nomino_
Straniero
?
a sera.
Va.
[Per andarsene,
?
[Spa.
Ah
no,
"_
nel corli&
Figlia--
Rzg.
strepito---
Viserve,
Aig,
Comprendo-Senza
sventura
E come
]_' questo
coglier_
follia.
parle,
!
Ate dappresso
il core oppresso
!
avrei
?
[ Sost_'ru
Voi sospirate
!---chev'
ange tanto ?
Lo dire a questa povera figlia-Se v' ha mistero_per
lei
si_
franto--Ch' ella conosca la sua famiglia.
Rig.
Tu non ne hai-Gilda.
Qual nome avete
Rig.
Ate ehe importa ?
Gzlda.
Se non volete
Di voi parlarmi-l_zg.
Non usair mai.
[I_zlerrornpendota
Gilda. Non vo che al tempio.
Rig.
Or ben tu fai,
Gilda.
RICADLETTO.
i,_IDn,
is
thersfollow
lead
(_ay
by
The endofla
Rig.
Spa.
Rig.
Spa.
Rig'.
SJm.
Rig.
:
S_a.
Rig.
Spa.
#ig',
Spa.
(That
Sir?
I I.
_[g]lt
era,eloped
_PARAFUCILE,
man
and Garden ol
stairs.
Enter
in his cloak, and
carrying a long
Of
has cursed
me. )
Enter
Or
e'en my
in my
I await
manown
at house.
night ;
A sitlgle blow--he
dies.
But how in your own house ?
Nothing
can be more easy,
My sister helps me.
She dances
in the streets--she
is
A'zg.
handsome
;
And she attracts the man I want-I then-I understand!
Without
the slightest
noise,
A'_g.
is my trusty
Sparafucile
day.
My daughter
throws
h_J _b I
T
Father.
Near to thee alone,
dejected
heart
returns
This poor
to joy.
Gi[da. My father dear!
Gilda.
weapon
I
[Shows h_s sword.
you ?
Not now.
for you.
Perhaps
another
I am called.
GILDA
Gilda.
Reg.
Can I serve
worse
a_te,
(0
The
looking
My weapon
is my tongue--and
hit
the dagger
;
I make the people laugh,
he makes
them mourn !
"We are alike !--That
man hascur_pd
me !
Ye men and nature.
This
Rig.
Spa.
Rig.
._a.
RIGOLETTO
House
Zdlth
RIGOLETTO
followed by
sword.
JCig.
Spa.
the
SPARAFUCILE.
Street.
l_ IGOLETTO,
Rig.
_a.
Rig.
Spa.
s ldier$,
.*he Duke.
A CT
t]_e
Rig.
Ah ! thou hast none !
Gilda.
Your name,
Rig.
What matters
it to thee ?
Rig'.
_+a.
A foreigner
?
From Burgundy.
GiMa.
R@.
Spa.
_ig.
R@.
If you
Of our relations-Dolt
tilcu
ever l_ave
oh;oct
to speak
tlv_s hcu_e
[/_zArruj)/lng
GkWa. i on'.,- ge to church.
R*g.
That's
right,
twr.
my child,
lC
RIOOLETTO.
fAGi_
E11ascntin'
quellangelo,
Piet_dellemie pene-Solo,difforme,
povero
Per compassionmi arab.
Mofia--lezolle
coprano
Lieviquelcapo
amato--Solaor tu restialmisero-0 Dio,siiringarziaro
l-[SingMozzande.
Gilda. Quanto dolor !---che spremere
Si amaro pianto pub ?
Padre, non pih, ealmatevi-Mi laeera tel vista-I1 nome vostro ditemi,
I1 duol ehe si v' attrista m
Rig.
SCENA
A ehe nomarmi ?--_ inutile !-Padre, ti sono, e basti-Me forse al mondo temono,
D' aleuna ho forse gli asfi-Altri mi maledieono--
XI.--Delli
ed d DvcA in coslum,
borghese della slrada.
kig.
Aleuno _ fuori-[Mi#re la 2borta della Corle, e menlre esce a
Rig.
dimmi,
unqua
GiIda. No.
Rig.
Rig.
[ Verso la case.
G/o.
figlia_
Gio.
mia paare.
[_ abbraciano,Addio,
e Rigoletto
parle chiuaen
dosi dwtro la porte.
Ben te ne guarda !
(Potrian seguirla, rapirla aneora !
Qn_ d'un buffone si disonora
La figlia, e ridesi--Orror
!) Olh ?
SCENA
Gilda.
Rig.
X._Delli
Signor _
SCENA
nefla
XII.--GILDA,
gaffe,
iboi
CEPRA.NO
GIOVANNA,
e BORSA
il DIyCA
a teft_
szdla via.
Gdda. Giovanna, ho dei rimorsi-Gio.
E perch_ mai,
Gilda. Taequi ehe un giovin ne seguiva a_
tempio.
Gio.
Rig.
G/6.
Ah no, nessuuo.
Perch_
dirgli voi
?--1'
Cotesto cib
giovin,
? odiate dunque
Gilda. No, no, eh_ troppo _ bello e sptra
amore--Gio.
E magnanimo
11
RIGOLETTO.
57t/da. If
Giza_. No country,
no relations,
No friends, you then possess ?
qzZ
What dost thou say, my love ?
Thou art my god, my country,
Thou art the world to me I
Gilda. If I could see you glad,
I happy, too, would be.
it is three months now, since we here
arrived,
And nothing
I have seen yet of
the city.
I wish to see it now, if you wil!
grant it.
(gig.
Hast
ne'er left this house ?
Gilda. Never thou
T
Rig.
Mind !
Gilda.
(What
do I say ?)
,_?(_. Nor must thou ever leave it.
(She
be might
stolen, be followed, she might
And they would
honor
Of a buffoon,
_here'
laugh
at the
f'_ -hame
[Towards
S(5_LNE
6_'0.
Rig.
GIOVA_CA
house,
speak
the
lifo !
the house.
from
Sir?
Has no one seen me whilst
here ?
Mind,
Gio.
--Enter
!)
dis-
truth.
No one.
the
coming
Rig.
Gio.
]fig.
Gilda.
SCENE
That's
Duke in disguise
in the street.
arrive_
Rzg.
Some one outside-[Rigoletto
opens t,_e street gate, and whilst
he goes out, the Duke shdes zn, hiding
himse_ behznd a tree, and th_vwing
a
purse to Giovanna.
Gilda. Oh, heavens !
He is always suspicious
Rig. (to Gilda, returning.)
Has any one ever followed
you tc
church I
Gio.
Duke.
No, never.
[Aside
('Tis Rigoletto.)
If any one here knocks
You must not open.
Gio.
Not even to the Duke ,_
]_ig.
Still less to him than others--Child,
adieu.
Duke. His child !
Gilda. Adieu, my father.
[ They embrace ; and Rigoletto
going _ut
shuts the door after hzm.
SCENE
XII.--GILDA,
DUKE in the courtyard;
PgAzqo and
GIOVANNA,
afterwards
the
C_-
Gdda.
Gio.
Giovanna,
I feel remorse.
And for what
Gilda.
Gin.
Gilda.
Gio.
And
ha_ the
si_uor.
who
reason
follows
'appearance
of
me
?
*_
a rich
.
12
RIGOLETTO.
Gilda.
Signor n_ prineipe
io lo vorrei,
Sonto che povero---pih
1' amerei.
Sognando
o vigile--sempre
lo chiamo,
E 1' alma in cstasi--gli
dice t' a-Ouca. (esce zmprovz,_so, fa cenno a Gio. d'
andarsene,
e inginocchzandosi
a' Jgicdi
dz Gil. termina la frase. )
T' amo !
T' amo, ripetilo--s_
caro accento,
Un puro schiudimi--ciel
di contento !
Glaa Gxovanna
?--Ahi
misera !--non
v'
pih alcuno
Che qul rispondami
v--Oh
Dio !-nessuno !-Duca. Son io coll' anima--che
ti rispondo-Ah due che s' amano--son
tutto un
mondo !-Gilda. Chi mai, chi giungere--vi
fece a me ?
Z)uca. S' angelo o demone--che
importa
a
te ?
Io t' amo-Gilda.
Useitene.
Duca.
Uscire !--adesso
!
Ora che aeeendene--un
fuoco
istesso !-A inseparabile---d'
amore
Stringeva,
o vergine--tuo
miol
Gilda.
1)uca.
(hlda.
]htca.
GJlda.
Cep.
Duca.
t]orsa.
Duca.
Gzo.
Gzlda.
Duca.
Gilda.
Duca.
Gdda.
f)uca.
L" intera vita--pol-Gdda. Non pih--non
pih--partite
A 2. Addio--speranza
ed aroma
Sol tu sarai per me.
Addio--vivr_t
immutabile
L' affetto mio per te.
[II Duca enlra in casa scortato da Giovanna
Gilda resla fissando la porta and' e_arlit_
SCENA
Mald& !--nome
di lui s'
amate
Seolpisciti
nel core innamorato
!
Caro nome the il mlo cor
Festi primo palpitar,
Le delizie dell' amor
Mi d_i sempre rammentar
2.ol pensiero fi mio desir
A te ognora voler_,
]_ pur 1" ultimo sospir
Caro nome, tuo sar_t.
[Sale al terrazzo con mm lanwrna
XIV.
BORSA,
al
sola.
Gualtier
SCENA
il dio
fato
XIII.--GILDA
dalla
cntra
--
_[ARL'LLO,
Cortzgiani
via.
GILDA
i_l casa.
CEPRANO,
arma[z e mascherati
sit/ [erazzo, rile tosto
f?or.
Co_v.
Adunque
amiamoei--donna
celeste.
D' invidia agli uomini--sar_
per te.
(Ah de miei vergini--sogni
son queste
Le voci tenere--si
cara a me !)
Che, in' ami--deh
! ripetimi-L' udlste.
Oh me felice !
I1 nome vostro dltemi-Saperlo non mi lice ?
I1 loco _ qui-A Bor. dalla via.
Mi nomino-[Pensando.
[Sta ben-[A Cep. e_artono.
Gualtier
Mald_
Studente
sono--povero-Rumor di pa>>i _ fuore-[Tornando
spaventala,
Forse mio padre-(Ah eogliere
SCENA
3far.
Potessi il tl aditore
Che s_ mi sturba !)
Adducilo
Di quit al bastione--ite-D1 m' amerai tu !
Evc
Rig.
_ar.
Marullo.
[A Gio.
Cep.
Coro.
Afar.
E' 1_.
[Indicando
Parfata
Oh quanto
ed angiol.
L'amante
Di Rigoletto
Rig.
Bor.
Rig.
Bet.
Cep.
29or.
Alar.
Rig.
3lar.
l_zg.
Rig.
Afar.
Gil. at (_'ore
Miratela--
XV.--f)elli
_ bella
6 quella
!
e RIGOLETTO
trato.
concen
(Riedo !--perehe
?)
Silenzio--all'
opra--badate
a me.
(Ah da quel vecchio fui maledetto
?
Chi 5 lk ?
Tacete--c'
_ Rigoletto.
[Ai compagni
Vittoria
doppia !--1' uccideremo.
No, eh6 domani pifi rideromo-Or tutto
Chi
In tanto bujo io sguardo
e hullo.
Qu_ ne condusee
ridevol cosa-Torre a Ceprano
\-o_li-_m la sposa.
RIGOLETTO.
_%Ida. 'Tis not the riches nor rank I wish ;
To me if poor, he'd better prove.
I think of him by day and night ;
For him my heart
o'erflows
with
love-Duke ffhrowtng
himself suddenly at the feel
f Gilda. )
_vVith love, with love, oh, let me hear
it ;
Oh, let my soul be rapt in joy.
Gilda. Giovanna
! alas ! Is no one here ?
[Gio. goes out at a sign from t,_e Duke.
No one defends
me ? Oh, heavens
]
no one.
Duke. 'Tis I, thy lover, that speaks to thee.
I will protect thee 'gainst
all worlds.
UzTda. Oh heaven ! what fate has brought
you here ?
Duke. That fate which rules a loving heart.
Thou art my love
Cdlda.
Depart.
Duke
No, no,
The same affection our souls inflames,
No power our love on earth can sever.
By fate united, by mutual sympathy,
Our bonds of love will last for ever.
My proudest
conquest
will be thy
faith-My golden throne thy heart so pure ;
"
lg
anA
SCENE
XIII.--GILD_a/on_
Walter
Mald6.
Sweet name,
Thou
art already
engraven
on my
heart.
Dear name ! thou first hast fallen
So sweet upon my ear,
Thou shalt for ever be
To me welcome and dear.
My thoughts,
all my desires,
Will ever to thee turn,
Yes, even when my ashes
Shall rest within the urn.
[Oilda ascends t/_e terrace with a lantern i_
her hand.
SCENE
XIV. -- MARtILLO,
CEI'RANO,
BORSA, Courtiers in masks,
and armed,
zn the street ," GILDA on the terrace, entering the house
lYor. She is there.
All
earth isis real
vain and
and sure.
frail,
True else
loveon alone
Love gives to men celestial bliss.
May nothing
then our flame abate,
lind all will envy my happy fate.
(d, t,.. Ah I these indeed are like the words
Vffhich in my dreams I said and heard.
[ tuk:. O, let me hear again, I love thee
,Stlffa. You have heard it.
Cep.
D'tke.
Oh, joy I
Rtg
Bor.
]?ig.
//or.
Ri_.
Bar.
Cep.
(alone)
Do I return ? why ?
Hush, to the work.
Pay attention
all to me.
That man, alas ! has cursed me !
It was bo dark I could not see.
Who is there ?
Hush,
Rigoletto
is here
A double
chance,
we can now kill
this man.
Ouke.
Bor.
No,
Afar.
J_zg.
_ar.
Rig.
Mar.
Rzg.
Alar.
Who speaks _
Ah, Rigoletto--say
?
Who is there ?
Betray us not, I am-Who Marullo.
?
qic
GiL
Duke.
tTa'l.
Duke.
G//.
Is Waiter
Mald_.
I am a poor student--poor-A noise of steps outside.
[RelurningfrigMened.
x-erhaps my father.
Ah, could I seize the traitor
Who dares disturb my joy
Of being with thee
Go quick,
And lead him on the ramparts,
Dost thou love me ?
And yon ;_
Cho.
3tar.
Cho.
Look.
She
is an angel
Of Rigoletto
SCENE
How beautiful
she _s !
[
Is that the lover
XV.--Jr_nter
RIGOLETTO,
zn thoztght.
no, to-morrow
more laughter.
Ah ! let me do--
We
we
absorbed
shall
have
just
came here to have some
fun-We are going to steal away Ceprano's
w_ fe
_' _
RIGOLETTO.
i1_.
{Oime
fftl4P.
"t_g'.
respiro
!)
Ma come
enuare
Tutti.
GiL
_'zg
Mar.
Siam
mascherati--
.Rig.
A me una
Mar.
mi mascheri
Si, pronta
I'errai
R_g.
Fitta
La benda
cieco
e gi_t.
[Si
e la tenebra--
e sordo
JbELL _ ATTO
ATTO
SCENA
Duca.
Tutti.
Ella mi fu rapita !
E :hi 1' ardiva?--ma
ne avrb vendetta :
Lo chiede il pianto della nfia diletta
Varml veder le lagrime
Duca.
Tutti.
talor
mi credo
[3",iene
Scorrenti
da quel ciglio,
Quando
frail duolo e 1' ans a
Del subito periglio,
Dell' amor nostro memore,
I1 suo Gualtier
chiamo.
Ned ei potea soccorrerti,
Cara fanciulla
amata ;
Ei the vorria co11' anima
Farti quaggih
beata ;
Ei the le sfere agli angeli
Per te non invidi6.
Quasi
a virth
IlL
serta !
E dove ora sar_ quell' angiol caro!
Colei the pot_ prima in questo core
Destar la fiamma di constanti
affetti ?
Colei si pura, al cui modesto
accente
tratto
si slra_b/m i cat+elh
; finalme_tte
dope
SECUNDS.
6Ct_NA
I.--Salotto
ndpalazzo
ducale.
Ui
so,za due parle laterali, una magg'iore nd
[ondo che si chiude.
A' suoi lali pendona i
ritrat/i in tutla flgura,
a sinistra del zr)uca,
a des/to della sua sposa,
l/'ha un seggwlone presso una tavola c@erta di ve/luto ed
altri mobili,
fl DUCA dal mezzo agilato.
Ella mi fu rapita !
E quaxado o ciel ?--he' brevi istanti,
prima
Che un mio presagio interno
Sull' orma corsa ancora mi spingesse!
Schiuso era 1' uscio !--la magion
de-
a vendettu
slrap_+a zmpetuosamente
la bc_ma e ht
maschera, ed al chmrore d'una lantcrna
scordata riconosee la sciarpa, z'cde la porto
oporto, en/ra,
ne trae GlO. s]_az,entata ,
la Jissa cotz istt@ore,
se_za porter grzdare
mollt sJorzz, esclama-Ah I la maledizione
il fa.
[Ai compagni.
FII_
zitti moviamo
Aitav
[Pm Io_,tan_.
Non ban finito aneor'--qual
deri done!
[Si toa/.,a g.'i oahi.
Sono bendato
l
la scala--
Mar.
Zitti,
7utli.
Duca.
Tutti.
II._MA_IJLLO,
ed altri Cortzgiani,
Duca,
CEPRANO, BORatt,
de./m.e_zo.
duca
!
Ebben"
L' amanta
Fu rapita a Rigoletto.
Bella ! e d' onde ?
Dal suo tett_.
Ah, ah I dite, come fu ?
[Siedeo
Scorrendo
uvifi remota x,_'a
Brev' ora dopo cadt :oil d,,
Come previsto
ben s' era i_ pria,
,Rara beltade ci m scopri.
RIGOLETTO.
ib
All.
A CT
III.
IRCENE I._A
room in the Ducal Palace.
Doors right and left and one in front.
On one side the i#ortratt of the Duke, on
the other side lhat of the Duchess. i
table, arm-chair, C:y'c. Enter the Duke,
much agitated.
.
:
:
They robbed me of my love I
When ! At the moment
A voice within my heart
Did call me back to her !
I found the door wide open ; _.he
,
i
'
I
I
And house
where deserted.
now can that dearest
angel be
Who first within my heart
Awoke such flames of love ;-That soul, whose magic charms
Would almost draw me back to
virtue's path ?
They tore her from her home ;
But he who dared so much shall
soon repent.
_rhe grief of my beloved demands
revenge.
Methinks I see a tear,
[Fa_n/z.
SCENE
II.--Enter
MARULLO,
COUNT C_
RIGOLETTO
Duca.
Tutti.
2)uca.
SCENA
Pat.
Cep.
fag.
J?orsa.
_allmmo,
e rapidi la giovinetta
Ci venne fatto quinci asportar.
Quand'
ei s' accorse della vendetta
Resto scornato
ad imprecar.
(Che sento?--_dessalamia
dlletta!-Ah, tutta il eielo non mi rap_ [)
Ma dove or trovasi la poveretta
?
[.ql Com.
Fu da not stessi addotta
or qui.
(Possente
amor mi chiama,
Volar io deggio a let ;
[A/za_Josi
con gioia.
II serto mio darei
Per consolar quel cor.
Ah ! sappm al n chi 1' area,
Conosca appien chi sono,
vuot
la dachessa
Senza
TurN.
E non eapiso__
Che vedere per ora non pu6 alcuno?-( Che a ibar/e e s/ato atlenlissimo
a_ ala,
@o bafza_zdo _m_rovviso
ira lora
2#roromjSe. )
Tzdti.
Rig.
paggi
[--senz'
ell' _ qui
duca _--
; rmi!--
!--_l.
dunque
Tutti.
Rig.
M la saprb
Tutti.
Se 1' amante
Altrove.
2_ig.
Tutti.
nprender--Ella
perdesti,
_ qui-?a ricerca
Rig'.
doZoJ-e.
Mar.
Povero
Coro.
Tuttz.
Rig'.
Cep.
Rig.
Tutti.
Rig.
Tutti.
Rig.
/I/at.
Rig.
lllar.
Rzg.
Tutti.
_'zg.
_-utti.
Buon
(Han
!--
Ei vien--silenzio
giorno,
Rigoietto-tutti fatto il colpo !)
_ cel_
Chi_
bCENA
III.--_IARULLO,
CEPRANO, BORSA, al/rz Cortzg'zana, pot RIGOLETTO dalla
des/m, c/z' entra cantareffando
con re_rezso
Rigoletto
da_
Jh
J"a_g4-o
fag.
Rig.
Apprenda
Ha degli
Tutti.
IV. --Delft
e un
Z_tchessa.
figll._
Cortigiani,
vil razza
i Corti:
dannata
KIGOLETTO.
8he was your
jester's
love ;
Ill.
Ouke.
_///.
Mar.
Poor
C_._rz_s.
dll.
Rzg.
Ceil.
" Ni_
lll.--Enler RIGOLETTO.
Rigoletto!
He comes,
be silent.
Good morning,
Rigoletto.
(They have deceived
me !)
What news, Buffoon ?
You are, I think,
More troublesome
than evor.
All.
Ah ! ah ! ah ]
_ig.
Ah I where can they have takel, my
dear child ?
[Looking
round _olzo.'O'.
A//.
(Look,
how uneasy he appears
_)
Rig.
I am glad to find
The cold air of last night
Has done no harm to you.
3[ar.
Last nigh* _
Rzg.
A fine affair it was.
42[_ar
I slept all night.
Rzw,
All night ? I then have dreamed,
_He walks about, and seeing a handkerchief olz the table, observes the
mask.
Alt.
(Look how he spies all things.)
Rig.
(It is not hers.)
[Tlzrowing
il away.
Is the duke still asleen _,
All.
Yes, he sleeps still.
SCENE
t7
IV.--fi2zler
a Page
o/ _ke Duchess.
Page.
The
duchess
is anxious
to see the
duke.
Ceil.
He sleeps.
Page. Was he not here just now?
Z_or;.. Yes. but he went to hunt.
Page. Without
his suite ?
All.
Dost thou not understand.
That
for the m?ment
he cannot
be
seen.
Rig. (,'vha has paid great a;lention to t/w dia/ague, suddenly exclaims--)
Ah!
then she is here,
she is witb
the duke.
AlL
Who ?
Rig.
All.
R/g.
All.
Rig.
All.
R@.
Ah ! now
yes, my daughter,
of your action
No, no, you cannot laugh !
She is there, give back to me my child.
[Rig. runs toward the door, bM all prez,e_lt his passage.
Impious
courtiers,
race of cowards,
For what price my child you sold?
For gain no crime your hand re_
strains ;
To me my child is more than gold.
Give her back, or, though
disarmed,
Against
your
life I'll
raise m)
hand ;
Naught
a father
When he onhasearth
children
doth fears
defend
Cowards,
opt a at least that door.
[Rig. goes agaDz to the door, but ke
ppz've_ded fmm okenzJzg zt.
Alas t you come against me all i
Well, I weep--Marullo--yield,
I know you have a gentle heart,
Tell me where she is concealed.
Speak--she
is there.
You ar*. all
mute.
Give back the daughter
to the o1_
man :
My friends, my lords, have pity on
me,
It costs you nothing
to grant this
boon ;
But all my hopes in her I see.
18
RIGOLETT6.
SCENA
V.
Deth
stanza
a sinistra
braccia.
Gilda.
Rig.
Gilda.
R_g.
Gilda.
Rzg.
Mio padre
!
Dio ! mia Gilda I
Signori,
id essa _ tutta
La mia famiglia-Non
temer pih t.ulla,
Angelo mio--fu
scherzo, non _ veto ?
[Mi corhg.
Io ehe pur piansi or rido--E
tu ache
piangi ?
I ratto--l'
onta, o padre ]
Ciel ! che dici ?
A_ossir
voglio
innanzi
a voi soltanto--
Rig.
[ Trivallo ai Corligiani
con imfleriosa
modo.
Ite di quit, voi tutti-Seil Duca vostro d appresiassi
osasse,
Che non entri gli dite, e ch' ioci sono.
[ Si abbandono sul se_'giolone,
_btti. (Co' fanciulli e coi dementi
[ Tra loro.
Spesso giova il simular.
Partiam
pur, ma quel eh' ei tenti
Non lasciamo d' osservar.)
[Escort a'al mezzo a chiudon la _orta.
SCENA
VI.--RIGOLETTO
e GILDA.
Rig.
G/1.
siam soli.
(Ciel, dammi coraggio
Tutte le feste al tempio
Mentre pregava
Iddio,
Bello e fatale un giovane.
Rig.
Ate ehiedeva,
o Dkv-Ch' ella potesse aseendere
Quanto caduto er' io--Ah presso del pattibolo
Bisogna
ben 1' altare 1
Ma tutto ora scompareI2 altar si rovescib l)
Piangi,
faneiulla,
e seorrere
Fail
pianto sul mio cor.
Padre, in voi parla un angelo
Per me consolator.
Compiuto
pur quanto a fare mt rests
Gil.
Rig.
Lasciare
St.
(E tutto
Gil.
Usc.
Mort.
I)
IVlN_D_LL'
potremo
quest'
un sol giorno
aura
cangiare
funesta
potb t)
SCENA
VlI.--Detti,
un Usciere, e it Conte
dt MONTERONE, cke daHa destra atlraversa
2l/on da della sala /ra 2_li alabardieri.
Parla
Non dir--non
pih, mio angelo,
(T' intendo,
avverso eiel!
Solo per me i' infamia
Rig.
Sehiudete---ire
al earcere Castiglio_
dee.
[Allegz_ardie
Poieh_ fosti invano da me maledetto,
[Fermandosi
verso il rztralto.
1NT_un fulmine o un ferro colpiva i'
tuo petto,
Felice pur anco, o duca, vivrai-[Esce fra le guardie
dal mezzo
No, veechio,
t' inganni--un
veudice
avrai.
SCENA
Rig.
Gil.
ATTO
VIII.--RIGOLETTo
e GILD/_
St, vendetta,
tremenda
vendetta
Di quest' anima _ solo desio-Di punirti
gih 1' ora s' affretta,
Che fatale pete tuonerh.
Come fulmin scagliato
da Dio
I1 buffone colpirti saprh.
O mio padre, qual gioia feroce [Da s_,
Baienarvi
negli occhi vegg' io ]
Perdonate--a
noi pure una voee
Di perdono dal cielo verr_.
(Mi tradiva,
pur 1' amo, gran D".o.
Per 1' ingrato
ti chiedo piet_ l)
[Escon del _z_
TE_ZO.
RIGOLETTO
_CENt_
V.--Enter
GILDA,
W]lO[_row$ ]wrself into the arm- of her father.
Gil.
Rig.
My father
:
;
'
G'iL
_ig
Gi/.
_zg.
!
My dear Gilda !
My lords, she is my only child !
Oh, fear no more ] It wa_ auly for
jest
1 cried, but now I laugh--Why
dost
thou weep ?
The fear--the
shame--oh
father ]
Alas I what dost thou say ?
depart
from hc_-e ]
_eg.
Gal.
SCENE
VI.--RIGOLETTO
GiL
GiL
Rig.
ERD
OF
thi_
our fate.
SCENE
VlI.--nnter
a Herald, and COUNT
MONTERONE, who crosses the stage in the
midst of Guards
Her.
Open
the door,
to prison.
Mon.
Since
thou hast
by me,
and GILDA.
IAnd
must then
settle forever
some affairs,
we will leave
place.
Yes.
to apthat
.Rig.
And
'
Rig.
XS
the Count
must
pass
[ To the guards,
been in vain accursed
Since
l_ig.
yet no sword
has entered
i_
thy breast,
And happy thou must live-No, no, old man, I shall avenge your
wrongs.
[Exeunt,
SCENE
VIII.,---RIGOLETTO
and GILDA.
i_ig.
Ah, yes ! I shall have vengeance,
It is my only wish.
The hour is not far distant
That will thy ruin strike.
Upon thy head my fury
Will fall, then, thunder-like.
GiL
Oh, father ! what sad joy
Is sparkling
in your eyes ?
Ah ! spare him ; to us also
Heaven
will its mercy show.
In spite of his deceit,
My heart for him doth beat.
THE
THIRD
&CT.
/l]
RIGOLETTO.
ATTO
"C'ENA
I.--ZJeserta
Sponda
del Mtncio.
inquieto sono sulla
_trada.
SPAR&FUCILE nell' znterno dell'
osteria, sedzdo presso una tavola, sla ripulendo il suo anturone,
senza nulIa intendere
dz quanto accade al di fi_ori,
'_ILDA
Rig.
Gal.
Rig
E 1' ami ?
Sempre.
Pure
t' ho lasciato.
Io 1' amo"
Povero cor di donna ! Ah, il vile infame !
Tempc
Gd.
Rig.
Gi[.
A'zg.
Gil.
Rig.
Gd.
p;_r.
Gzl
Rig.
RIGOLETTO
IV.
giovane,
in costume di zlncara
scende a
salti la scala.
Jrl Duc. corre per abbracdarla,
ma e[Za si s_tgge.--Spa,
uscile
suila vide, a parle a Rig.
Spa.
Elk
il vostr'
uomo--viver
ciee o
morire ?
Rig.
a guarirne
Ma avrai vendetta,
o Gilda-PietY, mio padre-E se tu certa fossi
Ch' ei ti tradisse,
l'ameresti
ancora ?
Nol so, rna pur m' adora.
Egli !-S'l.
Ebbene,
ossel-va dunque.
[La cop_duce presso ulza delle fessure
del muro, ed ella vi guarda.
Un nomo vedo.
Per poco attendi.
SCENA
III.--GILDA
e RIGOLETTO sulla
via, il DUCA e MADDALENA nd piano
terreno.
Duca.
3lad.
Duca.
AIad.
SCENA
i I.--Delti
ed il DUCA, clw, in assisa
dt semDhce offi,.iale dz cavallerza enlra nella
sala terrena per ulza porta a szmslra.
Gi/.
Duc.
Spa.
Du,
Sig.
Spa.
Z)uc.
La donna e [Enlra
mobile ndla vicina stanza,
Qual pmma al vento,
Muto d'accento--e
di pensier.
Sempre un' anmbile
Leggiadro
viso,
piantomisero,
o in riso---6 menzogner,
t_ In
sempre
Chi a lel b'affida,
Chi le confida--mal
caute il cor!
Pur mat non _ntesi
Felice appieno
Chi su quel seno--non
liba amor.
[Spa. _ientra con zoza bott@lia di vzno e due
biccizzeri, c/w depone sul/a taz,oda, quz_zdz
batte col ;homo della sua hltzga ss_ada du_
o/pl al sofi/t_, .4 quel s,:_wa/e zl_,,1 F_chvlle
Duea.
iliad.
Duca.
Stia saggio.
iliad.
Seherzate,
Duca.
3lad.
Duca.
iliad.
No,
E tu sit docile,
Non farmi tanto chiasso.
Ogni saggezza
chiudesi
Nel gaudio e nell' amore-[Le prende la mano
La bella mano candida !-voi signore.
no.
Son br_,tta.
Abbracciami.
Ebro--
f)uca.
D' amore
iliad.
Duca.
iliad.
Dual.
_rdente.
l?ig
Ebben ?--ti basra aneor ?_
[A Gilda che avra tzdto osservato
Gll
Iniquo traditor
!
[Ridenda_
[Ironica,
ed inteso.
RIGOLETTO.
AC'I
IV.
Gz[.
Nzg.
Gil.
Rzg.
Gzl.
Rig.
Gil.
Rzg.
27
stairs.
The Duke rushes to embraa 71c_,.
but she avoids him.
Wleanwhile
Spa
having gone oz_t upon the wad, says aside
to Rig. :Spa.
.Rzg.
SCENE
II.--]-he
officer,
Gd.
Duke.
oCjba.
Duke.
Rzg.
@a.
Duke.
Ah ! my father
Two
things
I want,
[Su_rised.
and
then-[ 2/-oSpa.
Speak,
D_d'e.
Each
moment
change their
In tears, or even smiles,
Yes, woman's
lovely face,
mind.
on
_n
If I remember
well, my pretty girl,
I have seen your face before.
I tried to find your house,
At length
I see you here.
Duke.
_Uag.
Duke.
Eh ! eh ! what
_'fag.
Duke
Be quiet.
,IZag.
sir,
man is there.
Must he now
live or die ?
Wait awhile, and you shall know my
will
[Spa. goes slowly au,ay.
SCENE
III.--GzLDA
a_zd RIGOLETTO
/he road.
MAGDALEN a_zd the Duke
/he /nn.
[He
GiL
P,_g
Your
And
noise
you be kind,
3lag.
I know
at me.
,
I am not pretty.
Duke.
Kiss me.
3"lag.
3lag.
Duke.
3lag.
Duke.
_qig.
W'ell
Gi/.
The
Upon
To thatthisof earth
a sweetcompared
kiss I
_Spa. _Tz/ers wifh a bo[[le and fu,o glasses,
which he )O/aces on fhe fable.
He then
beats fhe eezlt_lg twice wif/z fke hilt of hzs
sword.
At fhis signal
a 2bre;fy 3'ozozg
girl,
dressed as a gypsy,
descends the
Sir,
you
are drunk--
Duke.
Yes, drunk
then,
cruel
is this
traitn_
of love
for ) :,_
to marry
vote.
22
RIGOLETTO,
Duca.
_rad.
G//.
Rig.
G7.
Rig.
Gil.
t_ig.
SCENA
Rig.
IV.--SPARAFUCILE,
RIGOLETTO,
il Due& e MADDALENA.
Venti
o_pa.
Rig.
Eccome
Duca.
iliad.
Duca.
3Iad.
Spa.
Duca.
Spa.
J[ad.
(Ah no--partite.
) [PiaJto al Duc.
,Duca.
(Con tal tempo ?) A Mad.
Spa.
Sonventiseudid'
ore. [PzanoaM_d.!
Ben fehce
[_/l Due.
D' offrirvi
la mia stanza-se 3 vo:
Tosto
Spa.
A gettarlo
Alla mezze
Non tale.
nel flume
basto
notre
piace
a vederla
andiamo.
_[ad.
Siba.
3lad.
R@.
E'
Oh
Sol
La
3Yad.
/Sale
S1.
,
RitornerS.
Maddalena
?
[Perprenderla,
[Sfuggendogli.]
Aspettate_mio
fratello
Viene-Che importa
?
[S' ode il tuona.
Tuona ?
E pioverh tra poco."
[Entrand_
Tanto meglio.
Io qui mi tratterb--tu
dormirai
[.4 Spa
In scuderia--a11'
inferno---ore
vorrax
Grazie.
Peccato
[Rz_ara
io solo.
e contem_blando
;,
Rig
Spa.
Rig.
Vuoi
saper
far io stesso.
Sia--il
suo nome?
anco il mio ?
Egli [Parle.
_ Delillo, f!Punizio,z
sou io.e tuona.
cielo si oscura
SCENA
VI.--Delli
e GILDA che comparisa
nel fondo della via in costume virile, con sti
vali e s beroni, e lenlamen/e si avanza
ver_o
l' oslerza, menlre SPARAFUCILt_ conhmta
here.
Spessi lamibi e luo_d.
Gil.
SCENA
,Spa.
V.--Delfi,
meno
La tempesta
_ vicina !
Pih scura fia la notre,
RI_OLET'rO.
RIGOLETTO.
Ouke..Lovely
woman,
of your charms
At your feet the victim see,
Bu _ one word, and changed
to joy
All my sorrows soon will be.
Yes, be assured, my lady sweet,
This fond heart for you doth beat.
&tat" Do you take me for a fool,
"I'o think your words are true ;
Full well I know what they mean,
i give them their fight value,
Jokes like these I often hear,
But I laugh at them, dear sir.
Git.
Thus my heart he did deceive,
Thus the traitor spoke to me.
All my joys, my hopes are gone,
Now my wretched
doom I see.
O heavens
] what a cruel fate ]
I love the man I ought to hate.
'_ig.
Hush ! thy sorrows are all vain,
That
he deceived
thou
art now
G4L
Rig
Gil.
Rig.
SCENE
Rig.
Spa.
said twenty
crowns.
Here
now ten.
After
the deed I shall give you
rest.
Is he still here _
He is.
Rig.
At midnight
are
the
Duke.
3lag.
Magdalen!
With
go.
SCENE
Gil.
Spa.
yes, let's
pleasure
fling.
Go up--and
if he sleeps,
bring
down
his sword.
( Goes 7@, and admiring him, exclaims
It is a pity--he
is so handsome
"
SCENE
VI.--tFnter
GILDA from lhe roact,
disguzsed as a man, and slowly adva_wing
towardthe2_zn,
whilslSPARAFUClLE
dnnks.
ft lightens and lhunders.
Alas l I lose my reason.
Love overcomes
me. Father,
pardon.
What a dreadful
night ! What will
become of me ?
RIOOLETTO.
Mad. Fratellol
[Sara discesa ed avra [Josata la sl_ada dd
Due. sulla loyola.
Gil.
Chi parla ? [ Osserva i#ellafessura"
Spa.
A1 diavol ten va.
[Frugando in un credenzone.
Mad. _omiglia un Apollo que! giovine--io
!' amo-Eim'
ama--riposimn_
pica 1' uecidiamo.
_n
O melo I
[Ascollando.
S_a.
Rattoppa quel sacco--Mad.
Perch_ ?
Spa.
Entr' esso il tuo Apollo, sgozzato da
me,
Gettar dovrb al flume.
Gi(
L' inferno qui redo !
Mad. Eppure il danaro salvarti seommetto,
Spa.
Mad.
Serbandolo
in vlta.
Difficile il credo,
M' ascolta--anzi
facil ti svelo un progretto,
De' scudi gffi dieei dal gobbo ne
avesti ;
RIGOLETTO.
/Wa_.
My brother !
ag. hazing
come down, has placed the
Duke's
sword on the table.
GiL
Who has spoken ?
[Lookzng through the crevices of the door.
Spa.
Away. disturb me not.
[Searching
in a cupboard.
ll_ag,
t'uat3outhisas
handsome
asApollo
;
I love him,
And he loves me. Ah ! kill him not !
Cito (.Listening.)
0 heavens
!
Spa.
Mend soon that sack.
llIag.
And why ?
Spa.
The handsome
youth, Apollo, when
killed by me,
I must throw in the rivet,
GiL
O heavens I what house is this ?
#fag. You still may earn your money,
And spare his life.
Spa.
That is not easy.
Jlag.
Listen,
a plan I will disclose to you.
From the buffoon you have received
ten crowns ;
He will return
here soon witll the
remainder
;
Kill him, and you will take the other
ten,
Then you will get the price you would
have earned,
,S_a.
Kill the buffoon!
What
nonsense
have you said ?
Am I a thief ? Have I ever lost my
honor ?
Is there a client that I have betrayed
?
I must _t
break
my faith.
This
man has paid.
Git.
What do I hear ? My father !
J[ag.
Spa,
t_[ag.
Gil.
Spa.
_ag.
We must
_ba.
: _Ia_,.
a,2.
S_0a.
#lag.
,_5
He must
Now,
Still
half
That
woman
weeps_
help him ?
and shall
save him.
Should
any one come here before
midnight,
i shall kill him instead.
The night is dark, the thunder
roars,
No one will pass this way.
Oh, wnaL temptation,
to die for this
cruel man.
To die, O father ! Heavens
! have
pity on me !
At
SCENE
VIII.--_nter
SPARAFUCILE.
Spa.
Who is there ?
Rig.
'Tis I.
[ On the point of entering.
Spa.
Await
IRe-enters,
and comes out again, dragginl_
a sack.
I not
Your man
Z_ig.
is here,
Oh.
quite dead.
joy ! a light,
_0
RIC,_
_q_.
S/_a.
Reg.
5_.
_I_NA
tl danaro.
Rig. gli da una bor:a.
Le_ti, all' onda il gettiam
No---basto io solo.
Come pi piacc : Qul men atto e il sito
Pih avanti e pih profondo il go-go-Presto
Che alcun non vi sorprenda--Boc_t
notte.
IX.--RIGOLETTO,
#_oz"/2 DUCA
_'I'1 t.
_
_a
Rig.
Spa
A light !
,.
tempo.
SCENE
IX.--RIGOLETTO,
the DUKE. and afterwarar
[ Slrap.handcsi
della/_A' Ira.
3
at the side
RIGOLE]'TO.
DELLA
_-
_--_.
k.--ACT I.
i_IA BELL
Arranged
by Mine.
*--__._
A. MURIO-CELLI
___----J--
....
_"
II
"
t1_
"
--
'
u
'
_- _oIe--_6
II_
II
'
It_----,gl:J- Y'_'
-.
-*
7
.....
--_--=--_
_ f
o--_.-E"--o--9
"-+--- I
i_".__'---:
_--_+-;-_
s
.
_" - ;_"
_ ;- " _-'-L*--'
---_
___,_-
.....
T_
-'
.f-
II
_'--,
_ :_
' ' !
_ i,--7
__
_-
_i_i.i_
-_ _
_ -_-_-----_
.',7r---*-_:-_
l,,"
l_'_
,,. .
-'__..
lt_-e=_
'
, ,
r_:..t.-
.e-
b-_-,4-----_--.
II_
_, .0-
-.
'_--7--_,_:_-_zF__-_'
"--t#_---k
t--
.. .
I
I
I
_____
L
.0-
_ _2_
__:
_
_r
_-___-_-_-_"
:
!I
."--
,-'----
,_-
__-
_a,--_*-_
I --
i, ---
_"
--
--,,--
,'-' _i,
'_
,,--7,.,
_-
:--_---
,_- _
..-
_-_--!_.-_-_ L_
--_--_--!_-_
5.o_
'_
+-
--1
_
I ,,
-_,
I/
_'_2
"
:!;
'
a ' L,.'/._'
.,j ,.__a__
lllll__
_
-
_-h--_----T---_--_W
I
_-b
.....
'm
BI
_________E__--_-_--T---- --_-_I
II,-_-----=" __+.__
.+ ___i.+_r___:_____.
__ ; ..
L
L__
_,:.
_L_i
_.i.
.,_
1_-___=.--_
- . . . ._-_,--_--_--,--.-.-_-.
[___--_-i_,_i-_r:_____--_
I
io
,-
;+-
--i
.....
I--t
....
@A_O NOI_E.
ACT .
I
I:
--_
....
-N----
II'I
_I
_'
I_
_L______
----L_--"
,
li___i_-'-I
-_-
:z
_:_ =
_lltl_lettxl.
-_ -_--.__---i---.__,_9:"
,:__._=,,_
--I,
....
:"-_ :t_--___-_
__-_L:l
.___
QE_STA
0 _,UELL_.
ACT
_--;-7_ _.
_--______Ul
_dP--
__-----_--_-_
e--P--lPT
e--
O--e--
z-;__--_;
I.
e--.ie--
o---e--e-,
__l :
_ I
e----f-- p--
t;t__
i_--
t., _
_--I--_--I-
r_--r
/ _-_
i;
|--| .......
_"
l_--r e---B---e-------p-.
_, ! - _;_
.-_----_..-- ,. .
.-_-
|--|--|--
ll--lll--lll--
--_'--'-g--_
_., :
.i
--
<
--
>
_-I_ _
>
_-----_---_
_--_'
_ _____---_ ....
,,
__
_--..-,,-
__
.._-I
t,#_-_:h
_
--
_-
--------
:_____
-e ............
....
e--"
_I41l-
_-.... m__#_
,,e,- ,e-
______ _-._
....
"@_-dP
--L
,,.,-,.
_
_
._"-..
_-._:-:_
_---e---
_-_______
-_
_.
_ .....
....
e--e
.. _
--
_, _, t+_,-t._--
__.__.:__.--;_____,
.....
_*__L
......
e--e--e--e
._j__
SI VENDETTA
TREMENDA.
ACT II.
_jro
_o ....
l
I/
,,
l.,i,,_.:
--.
_I /
.....
_.
] ,
....
I it
' I
,,i,1
......
i i i i H;,
, ! , , t
t---]
%..__Eiz--_.___L__._'
_::_+z--t-,,....
I
'
_:-_--r
r r I--::1-o__
....
t
I
,
, ,
I I
I I
.-_H-
..... -_--=
__
t
e-.
.l:_z-_
!1
_-It
_J-d-_........
-_-
_---I
'
"O-L
r-- -
_=.
-:L'-_F _-
-'>-
"_r-
-]
It
l!
- /
,,_
___.___.__.___
c_,
....
-T-.--
---._--'--
' L_______________-__-__p
___-_--_
_'
--
_ '
-_ll'--
I I
-_ ....
......
_.t---I.
_-:
..-_
*-- ,-L:--7-F_Ir--2,_----_
______
.......
il,
i, t
__ -- _....
___
il
! _.-----------------__
__
,__-*-----__E--
_:: _-_----_n:_-:r-_-z.
IF__'__..___._L:_M_-_,-_-..-,m_
r
II r I_--F ---_-'
1
/I
_--_;
I I
'
I!_:_-_--_- !I
II
ill
._"
i
_---'---i_f--_-t
I
_
--
_--
:--q-_"
I I
"
,_.
._.
_--i
I I I
] I
I I ....
__
------_------
ores ....
_
I
-_:z::l:- _:FC:-_
_-_-_:-.-.-_:-_q
'r
._.
I -I-I
4_-
I _
I
....
--
4P-
' T
I I
_,_--_:l:,_._--_,_w___--_:_--L-I:
r
"-- E ! ....
_'-_i.._
_-- I I t I I t
I
I
,'en -
I I
I , '. ,'--,d--4----l--!
I
aL
- do.
I _ I "
J
Je.
"
:L i', ;i _
_, __.,-'_
_
--
--
--
'
'1
IlliL,
LA
DONNA
MOBILE.
III,
ACT
r_--.-.-__----------%_--.-_
_ _ _
-_---_---
12_--;'._-#_---_--0
-- f--r
_g_
m---o--o--_----o--o
.....
.--.--.
....
r
-h--o--o--_-m
I_=--__-_--_---o
- --- _---:___
_
-'_t r______.7__L____L
_ .....
--r--_--I_--I_
:____L_-_----_--
-_ ....................
I..........
.
_'_
_.
k_z-___
I
r_W,_
_ ......
--f
I--1-r
O_L__Z21e-n'
t_-
...
'-_--u --_.....
L _
"
._e'_t re.--@,
_I---O-o--o--
I ____
T-
_ _
- -- L_
t m--m--_
=1
L-_
n_ _._--_
L_,__m.L__, ___--._._--I
-- -
o--F-- o-
__--
_
_
-I_--,_-
_'--
"_
4___: .
-q----
--E--
_ _
"
-----T-_'--'T--'I
._
o _--_:z__;-__ I
......
._,
..........
.....
.___
-- O---- -O" -O
--IP--I_-
_._.____
--r']
I_--I_--r------o--Pro--o--o--t--*
__--_---
.-..
k.---.--_-
__....
._ ..
"
--.-,
"
-III
I_
1--::_= _::.-___.,=_-_-,_
iJ-U