Está en la página 1de 2

QUANDO DEUS VEM E CHAMA

Janeiro 24, 2015


1. Neste Domingo III do Tempo Comum -nos dada a graa de escutar o Evangelho de Marcos 1,14-20.
No a primeira vez que Jesus surge em cena. J o tnhamos contemplado a dirigir-se da Galileia para o
Rio Jordo, para ser batizado por Joo Batista (Marcos 1,9). Mas ainda no tnhamos ouvido a sua voz.
Ouvimo-la agora pela primeira vez. Sero, portanto, dizeres importantes e programticos.
2. Mas antes de ouvirmos, pela primeira vez, a voz de Jesus, anotemos desde j dois notveis dizeres do
narrador, que atravessam em filigrana o inteiro Evangelho de Marcos, unindo os caminhos e os destinos
de Joo Batista, de Jesus e dos seus discpulos. O primeiro este: Depois de Joo ter sido
entregue (paradothnai: inf. aor. pass. deparaddmi) (Marcos 1,14). Trata-se de uma prolepse, que
serve para ver j o que ir suceder a Jesus, acerca de quem o verbo ser usado 13 vezes (Marcos 3,19;
9,31; 10,33; 14,10.11.18.21.41.42.44; 15,1.10.15), e aos seus discpulos (Marcos 13,9.11.12). O segundo
o uso do verbo anunciar (krss) para traduzir o afazer primeiro de Jesus (Marcos 1,14). E, mais uma
vez, este verbo um fio condutor que une Jesus (Marcos 1,14.38.39), Joo Batista (Marcos 1,4.7), os
Doze (Marcos 3,14; 6,12), algumas pessoas curadas por Jesus (Marcos 1,45; 5,20; 7,36) e a Igreja de
Jesus (Marcos 13,10; 14,9). Fica, portanto, claro que, antes de pregar, ensinar e curar, Jesus, os seus
discpulos, a sua Igreja, so mensageiros que anunciam em voz alta a mensagem de que so
incumbidos. E dito o contedo da mensagem: O Evangelho de Deus (Marcos 1,14). Sem equvocos
ento: a primeira coisa que fica expressa com esta linguagem, que Jesus, o seu precursor (Joo
Batista) e seguidores (discpulos), se apresentam completamente vinculados a Deus e ao seu Evangelho
[= Notcia Feliz], vivem de Deus e da Sua Notcia Boa, no agem por conta prpria, no so emissores
da sua prpria sabedoria ou opinio.
3. E a est ento o primeiro dizer de Jesus, articulado em duas declaraes inseparveis: Foi cumprido
(peplrotai: perf. pass. deplr) o tempo (ho kairs),/ e fez-se prximo (ggiken: perf. de eggz) o Reino
de Deus (he basilea to theo) (Marcos 1,15). O acento cai sobre os dois perfeitos que abrem
enfaticamente as declaraes, e revelam que o Evangelho em primeiro lugar o anncio da inciativa
divina, Deus em ao, que abre ao homem novas e belas perspectivas. O perfeito passivo (peplrotai),
que qualifica o kairs, indica bem que Jesus no se refere a qualquer segmento de tempo cronolgico,
mas quele especfico do cumprimento, posto expressamente sob a interveno definitiva de Deus. S
Deus pode agir sobre o tempo cronolgico, tornando-o kairs, tempo grvido de alegria e de esperana.
Uma vez mais, o anncio precede a ordem: Jesus no comea com normas e exigncias, mas assinala
quanto Deus j fez e est a fazer, por sua gratuita iniciativa, em nosso favor. S depois, e como normal
consequncia, surgem na boca de Jesus dois imperativos: Convertei-vos (matanoete) e acreditai
(pisteete) no Evangelho (Marcos 1,15), que traduzem o que compete aos homens fazer. Jesus no
um moralista, mas um Evangelizador.
4. Vem logo, para no se afastar da fonte, o tempo de chamar, de romper amarras, de ir atrs de
(Marcos 1,16-20). Mas tudo comea ainda com o ver e o fazer primeiros e criadores de Jesus.
Jesus viuSimo e Andr, Tiago e Joo, e chamou-os: Vinde atrs de mim, efarei de vs. Espanta
aquele imediatamente deixaram e foram atrs de Jesus. Sem reticncias nem calculismos.
5. Perante o que nos dado ver, uma primeira pergunta nos assalta, irrompendo sobre ns como uma
onda sbita: Quem pode dar uma ordem assim? Mas, ainda antes de esboarmos a resposta, j uma
segunda vaga, que tempera a primeira, cai sobre ns: Quem merece uma tal confiana?
6. Jonas, o hebreu (Jonas 1,9), bem ouve o chamamento e a ordem de Deus para ir pregar contra
Nnive, a cidade inimiga (Jonas 1,1-2). primeira vista, devia Jonas levar por diante a sua misso com
prazer, pois tratava-se de ir dizer cidade inimiga que Deus tinha decretado o seu fim. Mas Jonas no
quer ir, e no por sentir piedade de Nnive. Bem pelo contrrio. Jonas sabe que Deus um Deus
gracioso e misericordioso (hannn werahm), que se arrepende do mal (Jonas 4,2). E Jonas sabe
tambm que, indo dizer a Nnive: Ainda quarenta dias e Nnive ser destruda (Jonas 3,4), os
habitantes de Nnive mudaro a sua vida, o que levar Deus a mudar tambm o seu plano e a no
destruir a cidade. porque sabe tudo isto e quer mesmo que Nnive seja castigada, que Jonas no quer ir
l pregar. Na verdade, apanha, no porto de Jafa, um navio que vai para Trsis, para ocidente e no para
oriente, para fugir de Deus e da misso que Deus lhe confiou (Jonas 1,3). Mas Deus mais forte, e Jonas
acaba, por vias travessas, por ir parar a Nnive. a contragosto que prega. E quando verifica que os
ninivitas se converteram, o que ele j sabia que iria acontecer, e que Deus tambm amava Nnive, Jonas

foi tomado por grande desgosto (Jonas 4,1), e pede mesmo a Deus que lhe d a morte (Jonas 4,3), pois
a vida assim deixou de ter sentido.
7. Vendo melhor as coisas, Jonas, o hebreu, est com certeza na viragem do sculo V para o sculo
IV, poca de Esdras, que manda dissolver os matrimnios mistos contrados pelos exilados durante o
Exlio ou aps o regresso a Sio (Esdras 10; cf. Deuteronmio 7,3). Com esta medida, que deve ter tido
um enorme impacto na conscincia judaica, os conservadores como que cancelavam da sua histria o
catastrfico episdio do Exlio, lanando uma ponte que ligava a nova poca judaica directamente ao
antes do Exlio. A personagem Jonas incarna bem este Israel particularista e mope, ao contrrio do autor
do Livro, que testemunha admiravelmente um universalismo salvfico prximo j do esprito do NT. Jonas
representa o judasmo fechado, que pensa que se salvar, fechando-se sobre si mesmo. Esta tentao
tambm afeta a Igreja, e tambm a ns, de tempos a tempos. s vezes s vemos inimigos ao redor, e
amuralhamo-nos. Vistas as coisas do lado de um Deus que ama a todos, s nos permitido abrir todas
as portas e a todos escancarar o corao. Um corao inquinado asfixia e morre.
8. So Paulo diz bem, em traduo literal: O tempo (ho kairs) j est a enrolar as velas
(synestalmnos: perf. pass. de sy(v)-stll) (1 Corntios 7,29). Entenda-se: o tempo da oportunidade
dada, da enchente da Palavra de Deus por ns j respondida ou ainda no, est a chegar ao fim; j est
a enrolar as velas como fazem os marinheiros quando a embarcao se aproxima da terra. E ainda:
Passa, na verdade, o esquema (t schma) deste mundo (1 Corntios 7,31). Bem entendido: O (filme)
que passa na tela este mundo!. Se assim , devemos aprender a saber relativizar a maneira como
habitualmente nos agarramos s nossas ideias feitas e s coisas deste mundo, desde o casamento, aos
bens possudos, aos negcios. Grande lio de So Paulo em 1 Corntios 7,29-31. A nossa vocao
traduz-se na adeso ao ltimo, que reclama o desprendimento do penltimo, e um amor desmedido, e
um ardor desmedido, maneira de So Paulo de quem, seno fosse Domingo, celebraramos hoje, dia
25 de Janeiro, a Festa da sua converso.
9. O Salmo 25, que hoje fica a ecoar no nosso pobre corao, mostra-nos um fino e delicado jogo de
olhares entre o orante fiel e um Deus sensibilssimo, que olha para ns sempre com ternura paternal,
refgio permanente para os pobres e pecadores. Deixo aqui a ressoar as palavras da grande mstica
muulmana do sculo VIII, Rabia, que viveu em Bassor, no Iraque, e que, para responder pergunta:
Como chegaste a um grau to elevado na vida espiritual?, respondeu: Repetindo ininterruptamente:
Meu Deus, refugio-me em ti para me defender de tudo o que me distrai de ti, e de todo o obstculo que
se interpe entre mim e ti (I detti di Rabia, IV).
Antnio Couto

También podría gustarte