Está en la página 1de 6

The Parable of the Unforgiving Servant

El que no quiso perdonar

One day a king decided to call in his officials and ask them to give an account of what they owed him.

Un día, un rey mandó llamar a sus empleados

para que le informaran cómo andaban sus

negocios y para que le pagaran todo lo que le debían.

As he was doing this, one official

was brought in who owed him

sixty million silver coins. But he didn’t have any money to pay what he owed. The king ordered him to be sold, along with his wife and children and all he

owned, in order to pay the debt.

Cuando comenzó a sacar cuentas, le llevaron un empleado que le debía sesenta millones de monedas

de plata. Como el empleado

no tenía dinero para pagar, el

rey ordenó que lo vendieran como esclavo, junto con su esposa y sus hijos, y que vendieran también todo lo que tenía. Así, con el dinero de esa venta, la deuda quedaría pagada.

y sus hijos, y que vendieran también todo lo que tenía. Así, con el dinero de

The official got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!” The king felt sorry for him and let him go free. He even told the official that he did not have to pay back the money.

Pero el empleado se arrodilló delante del rey y le suplicó: “Señor, déme usted un poco más de tiempo y le pagaré todo lo

que le debo.” El rey sintió compasión de

su empleado y le dijo: “Vete tranquilo; te

perdono todo lo que me debes.”

As the official was leaving, he happened to meet another official, who owed him a

As the official was leaving, he happened to meet another official, who owed him a hundred silver coins. So he grabbed the man by the throat. He started choking him and said, “Pay me what you owe!”

The man got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you back.” But the first official refused to have pity. Instead, he went and had the other official put in jail until he could pay what he owed.

Al salir del palacio del rey, ese empleado se encontró con un compañero que le debía cien monedas de plata. Lo agarró por el cuello y le dijo: “¡Págame ahora mismo lo que me debes!”

El compañero se arrodilló delante de él y le suplicó: “Dame un poco más de tiempo y te lo pagaré todo.” Pero aquel empleado no quiso darle tiempo, y mandó que metieran a su

compañero en la cárcel, hasta que pagara el

dinero que le debía.

When some other officials found out what had happened, they told the king what the

When some other officials found out what had happened, they told the king what the first official did. The king called the first official back in and said, “You’re an evil man! When you begged for mercy, I said you did

not have to pay back a cent. Don’t you think

you should show pity to someone else, as I did to you?” The king then ordered the official to be punished until he could pay back everything he owed.

Los otros compañeros, al ver lo que había pasado, se molestaron mucho y fueron a contárselo al rey. Entonces el rey mandó

llamar a aquel empleado y le dijo: “¡Qué

malvado eres! Te perdoné todo lo que me debías, porque me lo suplicaste. ¿Por qué no tuviste compasión de tu compañero, así como yo la tuve de ti?” El rey entonces ordenó que castigaran a ese empleado hasta que pagara

todo lo que le debía.

Everyone makes mistakes and needs forgiveness. Be kind and forgive each other, just like God

Everyone makes mistakes and needs forgiveness. Be kind and forgive each other, just like

God forgives you.

Todos agradecemos que nos perdonen nuestros

descuidos. Sea bueno y

compasivo, y perdónense, así como Dios perdonó a ti.

Art © The Family International & Clipart. Bible story from Matthew 18:23-34.