As methods of study constitute the leading theme of our
session, I have chosen as a subject in measurable consonance the method of multiple working hypotheses in its application to investigation, instruction, and citizenship. Como mtodos de estudio constituyen el tema principal de nuestra sesin, he elegido como tema en consonancia medible el mtodo de mltiples hiptesis de trabajo en su aplicacin a la investigacin, la instruccin y la ciudadana. There are two fundamental classes of study. The one consists in attempting to follow by close imitation the processes of previous thinkers, or to acquire by memorizing the results of their investigations. It is merely secondary, imitative, or acquisitive study. The other class is primary or creative study. In it the effort is to think independently, or at least individually, in the endeavor to discover new truth, or to make new combinations of truth, or at least to develop an individualized aggregation of truth. The endeavor is to think for one's self, whether the thinking lies wholly in the fields of previous thought or not. It is not necessary to this habit of study that the subjectmaterial should be new; but the process of thought and its results must be individual and independent, not the mere following of previous lines of thought ending in predetermined results. The demonstration of a problem in Euclid precisely as laid down is an illustration of the former; the demonstration of the same proposition by a method of one's own or in a manner distinctively individual is an illustration of the latter; both lying entirely within the realm of the known and the old. Hay dos clases fundamentales de estudio. El que consiste en intentar seguir por la estrecha imitacin de los procesos de pensadores anteriores, o a adquirir por memorizar los resultados de sus investigaciones. Es meramente secundario, imitativa, o estudio adquisitiva. La otra clase es el estudio primario o creativo. En ella, el esfuerzo es pensar de forma independiente, o al menos de forma individual, en el esfuerzo por descubrir nuevas verdades, o para hacer nuevas combinaciones de verdad, o al menos para desarrollar una agregacin individualizado de la verdad. La tarea es pensar por uno mismo, si el pensamiento se encuentra totalmente en los campos del pensamiento anterior o no. No es necesario que este hbito de estudio que el objeto material debe ser nueva; pero el proceso de pensamiento y sus resultados debe ser individual e independiente, no la mera continuacin de las anteriores lneas de pensamiento que terminan en resultados predeterminados. La manifestacin de un problema en Euclid precisamente como se establece es una ilustracin de la primera; la demostracin de la misma proposicin por un mtodo de la propia o de una manera distintiva individual es una ilustracin de este ltimo; tanto situada totalmente en el terreno de lo conocido y lo viejo. Creative study, however, finds its largest application in those subjects in which, while much is known, more remains to be known. Such are the fields which we, as naturalists, cultivate; and we are gathered for the purpose of developing improved methods lying largely in the creative phase of study, though not wholly so.
Estudio creativo, sin embargo, tiene su aplicacin ms grande en
aquellos temas en los que, si bien se sabe mucho, an queda por conocer. Tales son los campos que nosotros, como naturalistas, cultivamos; y nos hemos reunido con el fin de desarrollar mtodos mejorados que mienten en gran medida en la fase creativa del estudio, aunque no en su totalidad de modo. Intellectual methods have taken three phases in the history of progress thus far. What may be the evolutions of the future it may not be prudent to forecast. Naturally the methods we now urge' seem the highest attainable. These three methods may be designated, first, the method of the ruling theory; second, the method of the working hypothesis; and, third, the method of multiple working hypotheses. Mtodos intelectuales han tomado tres fases en la historia del progreso hasta ahora. Lo que puede ser la evolucin del futuro puede que no sea prudente pronosticar. Naturalmente, los mtodos que ahora instamos 'parece el ms alto nivel posible. Estos tres mtodos pueden ser designados, en primer lugar, el mtodo de la teora de la decisin; segundo, el mtodo de la hiptesis de trabajo; y, en tercer lugar, el mtodo de mltiples hiptesis de trabajo. In the earlier days of intellectual development the sphere of knowledge was limited, and was more nearly within the compass of a single individual; and those who assumed to be wise men, or aspired to be thought so, felt the need of knowing, or at least seeming to know, all that was known as a justification of their claims. So, also, there grew up an expectancy on the part of the multitude that the wise and the learned would explain whatever new thinig presented itself. Thus pride and ambition on the one hand, and expectancy on the other, developed the putative wise man whose knowledge boxed the compass, and whose acumen found an explanation for every new puzzle which presented itself. This disposition has propagated itself, and has come down to our time as an intellectual predilection, though the compassing of the entire horizon of knowledge has long since been an abandoned affectation. As in the earlier days, so still, it is the habit of some to hastily conjure up an explanation for every new phenomenon that presents itself. Interpretation rushes to the forefront as the chief obligation pressing upon the putative wise man. Laudable as the effort at explanation is in itself, it is to be condemned when it runs before a serious inquiry into the phenomenon itself. A dominant disposition to find cut what is, should precede and crowd aside the question, commendable at a later stage, "How came this so?"' First full facts, then interpretations. En los primeros das de desarrollo intelectual de la esfera del conocimiento era limitado, y estaba ms cerca dentro del mbito de un solo individuo; y los que se supone que los hombres sabios, o aspiraba a ser pensado as, sintieron la necesidad de conocer, o al menos pareciendo saber, todo lo que se conoce como una justificacin de sus crditos. As, tambin, crecio una expectativa por parte de la multitud que los sabios y de los entendidos explicara lo nuevo thinig present. Por lo tanto orgullo y la ambicin, por una parte, y la esperanza en la otra, desarrollaron el sabio putativo cuyo conocimiento en caja de la brjula, y cuya perspicacia encontrado una explicacin para cada nuevo rompecabezas que se presentaba.
Esta disposicin ha propagado en s, y ha llegado hasta nuestros
das como una predileccin intelectual, aunque el compassing de todo el horizonte del conocimiento ha pasado mucho tiempo desde una afectacin abandonado. Como en los das anteriores, por lo que an as, es la costumbre de algunos de conjurar a toda prisa hasta una explicacin para cada nuevo fenmeno que se presenta. Interpretacin se apresura a la vanguardia como la principal obligacin de pulsar sobre el hombre sabio putativo. Loable como el esfuerzo de explicacin es en s mismo, es condenable cuando se ejecuta antes de una investigacin seria sobre el fenmeno en s. Una disposicin dominante para encontrar cort lo que es, debe preceder y multitud de lado la cuestin, encomiable en una etapa posterior, "Cmo lleg esto as?" "Primeros hechos completos, luego interpretaciones. The habit of precipitate explanation leads rapidly on to the development of tentative theories. The explanation offered for a given phenomenon is naturally, under the impulse of selfconsistency, offered for like phenomena as they present themselves, and there is soon developed a general theory explanatory of a large class of phenomena similar to the original one. This general theory may not be supported by any further considerations than those which were involved in the first hasty inspection. El hbito de la explicacin precipitado conduce rpidamente a la evolucin de las teoras tentativas. La explicacin ofrecida por un determinado fenmeno es natural, bajo el impulso de selfconsistency, ofrecido por fenmenos como la medida que se presentan, y no est pronto desarroll una teora explicativa general de una gran clase de fenmenos similares a la original. Esta teora general no puede estar avalado por cualquier otra consideracin que las que estaban involucrados en la primera inspeccin apresurada. For a time it is likely to be held in a tentative way with a measure of candor. With this tentative spirit and measurable candor, the mind satisfies its moral sense, and deceives itself with the thought that it is proceeding cautiously and impartially toward the goal of ultimate truth. It fails to recognize that no amount of provisional holding of a theory, so long as the view is limited and the investigation partial, justifies an ultimate conviction. It is not the slowness with which conclusions are arrived at that should give satisfaction to the moral sense, but the thoroughness, the completeness, the all-sidedness, the impartiality, of the investigation. Durante un tiempo, es probable que se celebrar de manera provisional con una medida de franqueza. Con este espritu tentativo y candor medible, la mente satisface su sentido moral, y engaa a s mismo con la idea de que se est procediendo con cautela y con imparcialidad hacia la meta de la verdad ltima. No reconoce que ninguna cantidad de retencin provisional de una teora, siempre y cuando la vista es limitada y la investigacin parcial, justifica una condena definitiva. No es la lentitud con la que se llegaron a conclusiones que deberan dar satisfaccin al sentido moral, sino el rigor, la integridad, la toda unilateralidad, la imparcialidad, de la investigacin.
It is in this tentative stage that the affections enter with their
blinding influence. Love was long since represented as blind, and what is true in the personal realm is measurably true in the intellectual realm. Important as the intellectual affections are as stimuli and as rewards, they are nevertheless dangerous factors, which menace the integrity of the intellectual processes. The moment one has offered an original explanation for a phenomenon which seems satisfactory, that moment affection for his intellectual child springs into existence; and as the explanation grows into a definite theory, his parental affections cluster about his intellectual offspring, and it grows more and more dear to him, so that, while he holds it seemingly tentative, it is still lovingly tentative, and not impartially tentative. So soon as this parental affection takes possession of the mind, there is a rapid passage to the adoption of the theory. There is an unconscious selection and magnifying of phenomena that fall into harmony with the theory and support it, and an unconscious neglect of those that fail of coincidence. The mind lingers with pleasure upon the facts that fall happily into the embrace of the theory, and feels a natural coldness toward those that seem refractory. Instinctively there is a special searching-out of phenomena that support it, for the mind is led by its desires. There springs up, also, an unconscious pressing of the theory to make it fit the facts, and a pressing of the facts to make them fit the theory. When these biasing tendencies set in, the mind rapidly degenerates into the partiality of paternalism. The search for facts, the observation of phenomena and their interpretation, are all dominated by affection for the favored theory until it appears to its author or its advocate to have been overwhelmingly established. The theory then rapidly rises to the ruling position, and investgaton. observation, and interpretation are controlled and directed by it. From an unduly favored child, it readily becomes master, and leads its author whithersoever it will. The subsequent history of that mind in respect to that theme is but the progressive dominance of a ruling idea. Es en esta etapa tentativa de que los afectos entran con su influencia cegadora. Love fue hace mucho tiempo representado como ciego, y lo que es cierto en el mbito personal es mensurable cierto en el mbito intelectual. Por importantes que sean las afecciones intelectuales son como estmulos y como recompensa, no obstante son factores peligrosos, que amenazan la integridad de los procesos intelectuales. El momento en que uno ha ofrecido una explicacin original para un fenmeno que parece satisfactoria, ese momento afecto por su hijo intelectual brota a la existencia; y como la explicacin se convierte en una teora definitiva, su afecto de los padres racimo sobre su descendencia intelectual, y crece ms y ms querido para l, por lo que, aunque l sostiene que aparentemente provisional, sigue siendo amorosamente tentativa, y no de manera imparcial tentativa. Tan pronto como este afecto de los padres toma posesin de la mente, hay un paso rpido a la adopcin de la teora. Hay una seleccin inconsciente y de aumento de los fenmenos que caen en armona con la teora y la apoyan, y un descuido inconsciente de aquellos que no de la casualidad. La mente perdura con el placer de los hechos que caen felices en el abrazo de la teora, y se siente una frialdad natural hacia los que parecen refractario. Instintivamente hay una bsqueda de salida especial de
los fenmenos que lo apoyan, porque la mente es dirigida por sus
deseos. Brota, tambin, un inconsciente apremiante de la teora para que se ajuste a los hechos, y un prensado de los hechos para hacerlos encajar la teora. Cuando estas tendencias de polarizacin fijan en la mente degenera rpidamente en la parcialidad de paternalismo. La bsqueda de los hechos, la observacin de los fenmenos y su interpretacin, estn dominados por el afecto de la teora favorecida hasta que aparece a su autor o de su abogado que se ha establecido abrumadoramente. La teora se eleva entonces rpidamente a la posicin dominante, y investgaton. la observacin y la interpretacin son controladas y dirigidas por l. Desde un nio indebidamente favorecido, se convierte fcilmente amo, y es lder de su autor por donde quiera que lo har. La historia posterior de esa mente con respecto a ese tema no es ms que el dominio progresivo de una idea dominante. Briefly summed up, the evolution is this: a premature explanation passes into a tentative theory, then into an adopted theory, and then into a ruling theory. En pocas palabras resume, la evolucin es la siguiente: una explicacin prematura pasa a una teora tentativa, luego en una teora adoptada, y luego en una teora dominante. When the last stage has been reached, unless the theory happens, perchance, to be the true one, all hope of the best results is gone. To be sure, truth may be brought forth by an investigator dominated by a false ruling idea. His very errors may indeed stimulate investigation on the part of others. But the condition is an unfortunate one. Dust and chaff are mingled with the grain in what should be a winnowing process. Cuando se ha llegado a la ltima etapa, a menos que ocurra la teora, tal vez, sea la verdadera, toda esperanza de obtener los mejores resultados se ha ido. Para estar seguro, la verdad puede ser llevado adelante por un investigador dominado por una idea falsa sentencia. Sus propios errores de hecho pueden estimular la investigacin por parte de los dems. Pero la condicin es desafortunado. El polvo y la paja se mezclan con el grano en lo que debera ser un proceso de eliminacin. As previously implied, the method of the ruling theory occupied a chief place during the infancy of investigation. It is an expression of the natural infantile tendencies of the mind, though in this case applied to its higher activities, for in the earlier stages of development the feelings are relatively greater than in later stages. Como implica previamente, el mtodo de la teora dominante ocup un lugar principal en la infancia de la investigacin. Es una expresin de las tendencias infantiles naturales de la mente, aunque en este caso aplicado a sus actividades de mayor, ya que en las primeras etapas de desarrollo de los sentimientos son relativamente mayores que en etapas posteriores. Unfortunately it did not wholly pass away with the infancy of investigation, but has lingered along in individual instances to the present day, and finds illustration in universally learned men and pseudo-scientists of our time.
Por desgracia, no totalmente pasarn con la infancia de la
investigacin, pero ha persistido a lo largo en casos individuales hasta nuestros das, y encuentra la ilustracin en los hombres universalmente aprendidos y pseudo-cientficos de nuestro tiempo. The defects of the method are obvious, and its errors great. If I were to name the central psychological fault, I should say that it was the admission of intellectual affection to the place that should be dominated by impartial intellectual rectitude. Los defectos del mtodo son obvias, y sus errores grandes. Si tuviera que nombrar la culpa psicolgica central, debo decir que fue la admisin de afecto intelectual al lugar que debe ser dominado por la rectitud intelectual imparcial. So long as intellectual interest dealt chiefly with the intangible, so long it was possible for this habit of thought to survive, and to maintain its dominance, because the phenomena themselves, being largely subjective, were plastic in the hands of the ruling idea; but so soon as investigation turned itself earnestly to an inquiry into natural phenomena, whose manifestations are tangible, whose properties are rigid, whose laws are rigorous, the defects of the method became manifest, and an effort at reformation ensued. The first great endeavor was repressive. The advocates of reform insisted that theorizing should be restrained, and efforts directed to the simple determination of facts. The effort was to make scientific study factitious instead of causal. Because theorizing in narrow lines had led to manifest evils, theorizing was to be condemned. The reformation urged was not the proper control and utilization of theoretical effort, but its suppression. We do not need to go backward more than twenty years to find ourselves in the midst of this attempted reformation. Its weakness lay in its narrowness and its restrictiveness. There is no nobler. aspiration of the human intellect than desire to compass the cause of things. The disposition to find explanations and to develop theories is laudable in itself. It is only its ill use that is reprehensible. The vitality of study quickly disappears when the object sought is a mere collocation of dead unmeaning facts. En tanto que el inters intelectual tratado principalmente con lo intangible, siempre era posible que este hbito de pensamiento para sobrevivir, y para mantener su dominio, porque los fenmenos mismos, siendo en gran parte subjetiva, eran de plstico en las manos de la idea dominante; pero tan pronto como la investigacin en s result seriamente a una investigacin sobre los fenmenos naturales, cuyas manifestaciones son tangibles, cuyas propiedades son rgidos, cuyas leyes son rigurosas, los defectos del mtodo se manifestaron, y un esfuerzo de reforma se produjo. El primer gran esfuerzo fue represivo. Los defensores de la reforma insistieron en que la teorizacin debe ser restringido, y los esfuerzos dirigidos a la simple determinacin de los hechos. El esfuerzo era hacer un estudio cientfico artificial en lugar de causal. Debido a la teorizacin en lneas estrechas haba llevado a manifestar males, la teorizacin deba ser condenada. La reforma instado no era el adecuado control y utilizacin de esfuerzo terico, pero su supresin. No necesitamos ir hacia atrs ms de veinte aos de encontrarnos en medio de este intento de reforma. Su debilidad radica en su estrechez y su carcter restrictivo. No hay ms noble aspiracin del intelecto humano que un
deseo de comps de la causa de las cosas. La disposicin para
encontrar explicaciones y desarrollar teoras es loable en s mismo. Es slo su mal uso que es censurable. La vitalidad de estudio desaparece rpidamente cuando el objeto buscado es una mera colocacin de hechos sin significado muertos. The inefficiency of this simply repressive reformation becoming apparent, improvement was sought in the method of the working hypothesis. This is affirmed to be the scientific method of the day, but to this I take exception. The working hypothesis differs from the ruling theory in that it is used as a means of determining facts, and has for its chief function the suggestion of lines of inquir; the inquiry being made, not for the sake of the hypothesis, but for the sake of facts. Under the method of the ruling theory, the stimulus was directed to the finding of facts for the support of the theory. Under the working hypothesis, the facts are sought for the purpose of ultimate induction and demonstration, the hypothesis being but a means for the more ready development of facts and of their relations, and the arrangement and preservation of material for the final induction. La ineficiencia de esta reforma simplemente represiva cada vez ms evidente, la mejora se busc en el mtodo de la hiptesis de trabajo. Esto es afirmado ser el mtodo cientfico de la jornada, pero a este tomo excepcin. La hiptesis de trabajo difiere de la teora fallo en que se utiliza como un medio de determinar los hechos, y tiene por funcin principal la sugerencia de lneas de inquir; la investigacin que se hizo, no por el bien de la hiptesis, pero por el bien de los hechos. Bajo el mtodo de la teora dominante, el estmulo fue dirigido a la comprobacin de los datos para el apoyo de la teora. Bajo la hiptesis de trabajo, los hechos se buscan a los efectos de la induccin y la demostracin definitiva, la hiptesis de ser sino un medio para el desarrollo ms listo de los hechos y de sus relaciones, y la disposicin y la preservacin de material para la induccin final. It will be observed that the distinction is not a sharp one, and that a working hypothesis may with the utmost ease degenerate into a ruling theory. Affection may as easily cling about an hypothesis as about a theory, and the demonstration of the one may become a ruling passion as much as of the other. Se observar que la distincin no es un fuerte, y que una hiptesis de trabajo podr, con la facilidad extrema degenerado en una teora dominante. El afecto puede adherirse tan fcilmente sobre una hiptesis como sobre una teora, y la demostracin de la uno puede convertirse en una pasin dominante tanto como de la otra. Conscientiously followed, the method of the working hypothesis is a marked improvement upon the method of the ruling theory; but it has its defects,-defects which are perhaps best expressed by the ease with which the hypothesis becomes a controlling idea. To guard against this, the method of multiple working hypotheses is urged. It differs from the former method in the multiple character of its genetic conceptions and of its tentative interpretations. It. is directed against the radical defect of the two other methods; namely, the partiality of intellectual parentage. The effort is to bring up into view every rational explanation of new phenomena, and to devleop every tenable hypothesis respecting their cause and history. The investigator
thus becomes the parent of a family of hypotheses; and, by his
parental relation to all, he is forbidden to fasten his affections unduly upon any one. In the nature of the case, the danger that springs from affection is counteracted, and therein is a radical difference between this method and the two preceding. The investigator at the outset puts himself in cordial sympathy and in parental relations (of adoption, if not of authorship) with every hypothesis that is at all applicable to the case under investigation. Having thus neutralized the partialities of his emotional nature, he proceeds with a certain natural and enforced erectness of mental attitude to the investigation, knowing well that some of his intellectual children will die before maturity, yet feeling that several of them may survive the results of final ivestigation, since it is often the outcome of inquiry that several causes are found to be involved instead of a single one. In following a single hypothesis, the mind is presumably led to a single explanatory conception. Concienzudamente seguido, el mtodo de la hiptesis de trabajo es una notable mejora en el mtodo de la teora de decisin; pero tiene sus defectos, defectos que son quizs mejor expresados por la facilidad con la que la hiptesis se convierte en una idea de control. Para protegerse contra esto, se insta al mtodo de mltiples hiptesis de trabajo. Se diferencia del primer mtodo en el carcter mltiple de sus concepciones genticas y de sus interpretaciones tentativas. Est dirigido contra el defecto radical de los otros dos mtodos; a saber, la parcialidad de parentesco intelectual. El esfuerzo es para que aparezca a la vista toda explicacin racional de los fenmenos nuevos, y para el desarrollo de toda hiptesis defendible del respeto de su causa y de la historia. As, el investigador se convierte en el padre de una familia de hiptesis; y, por su relacin paternal a todos, le est prohibido sujetar sus afectos indebidamente a cualquiera. En la naturaleza del caso, el peligro que surge de afecto se contrarresta, y en esto es una diferencia radical entre este mtodo y los dos precedentes. El investigador al principio se pone en cordial simpata y en las relaciones de los padres (de adopcin, si no de la autora) con cada hiptesis de que es en absoluto aplicable al caso bajo investigacin. Despus de haber neutralizado as las parcialidades de su naturaleza emocional, l procede con cierta erectness natural y forzada de actitud mental para la investigacin, sabiendo bien que algunos de sus hijos intelectuales morirn antes de su vencimiento, sin embargo, la sensacin de que algunos de ellos pueden sobrevivir a los resultados de final de la investigacin, ya que a menudo es el resultado de la investigacin que varias causas se encuentran para participar en lugar de una sola. En despus de una sola hiptesis, la mente es de suponer que condujo a una sola concepcin explicativo.