Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2005 1/2
Lageplan
Mastab 1:2000
Grundrisse Schnitte
Mastab 1:200
Apotheke in Mnchen
Pharmacy in Munich
Site plan
scale 1:2000
Floor plans Sections
scale 1:200
Architekten:
Birgit Huber, Hannes Rssler, Mnchen
Mitarbeiter:
Yoko Nomura, Veronika Barth,
Christoph Kiessling
Schreiner:
Franz Xaver Denk, Niederalteich
In der Mnchner Altstadt nahe dem Hofbruhaus wurde ein ehemaliges Modegeschft in eine Apotheke umgebaut. Die Fassade des denkmalgeschtzten Eckladens
konnte weitgehend erhalten und um einen
zweiten Zugang erweitert werden. Gem
der Entwurfsidee Apotheke als Schaufenster erlauben zwei Glastren und zwei groe Fenster ungehinderten Einblick in den
Verkaufsraum. Die Funktion der Auslage
bernimmt das von auen gut einsehbare,
raumhohe Regal aus rot lackiertem Holz an
der Rckwand. Mit seiner geschwungenen
Form trennt es Verkaufsraum und Arbeitsbereich geschickt voneinander ab und verleiht
dem Innenraum, trotz minimaler Dimension,
einen grozgigen Charakter. Auf der Rckseite sind Arbeitstische in das Mbel integriert. Hier stellen die Mitarbeiter Arzneien
und Salben her; durch eine getnte Scheibe
knnen sie den Verkaufsraum berblicken.
Vom Arbeitsbereich fhrt eine Treppe in das
Obergeschoss mit Bro, Aufenthaltsraum,
Labor und Lager. Auerdem befindet sich
hier der Kommissionierer, ein computergesteuerter Automat, der bis zu 6000 Medikamente auf 7 m2 Grundflche verwaltet wie
ein Hochregallager in Miniaturformat. Per
Mausklick gelangt die gewnschte Arznei
ber die Medikamentenrutsche in das Erdgeschoss. Durch diese Lagerhaltung knnen die Flchen effizient genutzt werden.
3
1
aa
bb
1
2
3
4
5
6
7
Verkaufsraum
Arbeitsraum
Labor
Kommissionierer
Lager
Bro
Aufenthaltsbereich
1
2
3
4
sales room
work area
laboratory
automated
dispensing unit
storeroom
office
break area
5
6
7
2005 1/2
Apotheke in Mnchen
1
2
3
Photo: Markus Traub, Mnchen
cc
Horizontalschnitt
Vertikalschnitt
Mastab 1:10
Horizontal section
Vertical section
scale 1:10
9
1
10
11
2005 1/2
Modeladen in Berlin
Fashion Store in Berlin
Architekten:
Corneille Uedingslohmann Architekten, Kln
Mitarbeiter:
James Dickerson, Patrick Mller-Langguth
In der Berliner Friedrichstrae hat im Frhjahr der Flagshipstore des Modelabels Little
Red Riding Hood erffnet. Durch die vollflchig verglaste Fassade sieht man zunchst nur den Eingangsbereich, in dem
hinter Schaufensterpuppen surreale Bilder
ber eine Leinwand flackern. Eine einlufige
Treppe fhrt in den eigentlichen Laden im
Untergeschoss.
Die Wnde ebenso wie der Tresen sind
komplett mit weiem Kunststoff verkleidet;
unterschiedlich gewlbte Nischen und Vertiefungen bieten Platz fr die Waren neben
Kleidung und Schuhen auch Bcher und
CDs. Selbst in die vier raumgliedernden
Sttzen sind Fcher eingelassen, dazwischen stehen variierende Kunststoffelemente wie Inseln im Raum sie dienen als Sitzgelegenheit, Vitrine oder Prsentationstisch.
Whrend der Estrichboden und die freiliegenden Lftungsrohre an eine Werkhalle
erinnern, erzeugen die glatten, organisch
geformten Verkleidungen eine knstliche
Atmosphre. Beleuchtete Fugen am Boden
betonen diesen Kontrast.
Die Regalwnde aus glasfaserverstrktem
Kunststoff (GFK) wurden in maximal 7 m2
groen Elementen vorgefertigt und in
Spantenbauweise hergestellt. Dafr legten
die Architekten mit Hilfe eines CAD-Programms im Abstand von 2 m Schnitte durch
die Wand, nach denen der Tischler die hlzerne Unterkonstruktion baute (S. 76f.).
In spring Little Red Riding Hood opened its
flagship store in Berlin. From the street shoppers see only mannequins and surreal images
projected on a screen. The sales room, which
is in the basement, is a kind of modern fantasy. Smooth white plastic curves all around the
walls, niches and hollows hold the items for
sale and even the supporting columns are fitted with compartments. Free-standing plastic
units serve as seats, display cases or tables.
The wood-framed GRP panels were made
with the help of CAD sections of the wall at
every two metres. Contrasting with the plastic
are exposed ventilation pipes on the ceiling
and the varnished screed floor, further emphasised by perimeter lighting (p. 76f.).
Grundriss
Untergeschoss
Schnitt
Mastab 1:250
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Verkaufsraum
Regalsttze
Lager
Kasse
Kunststoffelement
Wandverkleidung
mit Ablageflchen
Umkleidekabine
Mitarbeiterraum
Leinwand
1
2
3
4
5
6
sales room
shelf support
storage
cash desk
plastic unit
wall cladding with
integrated shelves
changing room
staff room
screen
7
8
9
a
3
5
2
7
aa
2005 1/2
Modeladen in Berlin
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
2
4
5
4
5
2005 1/2
Schuhladen in Amsterdam
Shoe Shop in Amsterdam
Architekten:
Meyer en Van Schooten, Amsterdam
Roberto Meyer, Jeroen van Schooten
Mitarbeiter:
Koert Gschel, Oliver Oechsle
Tragwerksplaner:
Duyts Bouwconstructies, Amsterdam
3
b
2
1
3
2
1
2
b
4
1
3
4
3
aa
SHOEBALOO
bb
5 45
SHOEBALOO
SHOEBALOO SHOEBALOO
SHOEBALOO
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Eingangstunnel
Auslage
Kassenmbel
Vitrine
Lager
2
2
3
b
SHOEBALOO
SHOEBALOO SHOEBALOO
Auf den ersten Bilck zeigt sich der kleine Laden an der schicken P. C. Hooftstraat geheimnisvoll verschlossen. Hinter den dunkel
reflektierenden Scheiben des Eingangstunnels sind nur vereinzelt angestrahlte Schuhe
sichtbar, die Tr ist verspiegelt. Sie ffnet
sich, sobald ein Passant neugierig nher
tritt, und gibt den Blick frei auf ein farbig
strahlendes Kunststoff-Interieur. Die leuchtende Rhre ist an Stahlprofilen in das Gebude aus dem 19. Jahrhundert gehngt;
nur bei nherem Hinsehen erkennt man die
Tragstruktur durch die transluzenten Verkleidungselemente, die den Raum umhllen. In
diesen Kassetten aus mattem Acrylglas werden auch die Designerschuhe prsentiert.
Verspiegelte Nischen, die zu den Nebenrumen fhren, sind in das Raster integriert.
Weitere Spiegel um die ovale Vitrine an der
Rckwand und am Eingang suggerieren
durch mehrfache Spiegelungen einen unendlich langen Raum. Ellipsoide Hocker und
eine Kassenskulptur mit weien Hochglanzoberflchen komplettieren das retro-futuristische Ambiente. Hinter den Verkleidungen
sind ber 500 weie und farbige Leuchtstoffrhren platziert. Mittels Dimmern bzw. Computerprogrammen lassen sich unendlich viele Lichtstimmungen erzeugen, mit abrupten
oder flieenden bergngen. In der Praxis
hat sich eine etwas reduzierte Farbauswahl
durchgesetzt, da allzu krftige Tne das
Farbempfinden der Kunden beeintrchtigen.
entrance tunnel
shop window
cash desk
display case
stockroom
2005 1/2
Schuhladen in Amsterdam
2 3
3
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Stahlrohr 80/40/3,2 mm
Flachstahl 50/5 mm
Stahlprofil 50/40/3 mm
Stahlrohr 200/100/10 mm
Stahlprofil } 70/70 mm
Leuchtstoffrhre wei (in jeder Querachse)
Leuchtstoffrhreneinheit
2x rot, 2x blau, 2x grn, 2x gelb
(zwischen allen Querachsen)
Kunststoffplatte transluzent 5 mm
Leuchtstoffrhre wei (in jeder 2. Querachse)
Kabelfhrung
Kassette Acrylglas transluzent,
gegossen 5 mm
Aufhngung Acrylglas transluzent geklebt
Silikonprofil transparent UV-bestndig
Kitt schwarz
Gummistreifen schwarz einseitig geklebt
Glasboden: Verschleischicht ESG rutschhemmend 10 mm + VSG 40 mm,
auf Weichplastiklager transparent
EPDM-Lagerlager wei 18 mm
VSG gebogen 19 mm, Unterseite sandgestrahlt
Acrylglas beidseitig matt 5 mm
Abluftschlitz
Schuhladen in Amsterdam
2005 1/2
1
1
c
c
10
10
2
20
11
11
11
12
12
13
13
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
14 15
16
14 15
16
11
18
17
17
11
11
10
4
106
c
c
cc
11
19
2005 1/2
Dachaufbau in Wien
Rooftop Extension in Vienna
Architekten:
Delugan_Meissl, Wien
Mitarbeiter:
Anke Goll, Christine Hax, Martin Josst
Tragwerksplaner:
Werkraum, Wien
a
4
1
2
3
4
5
6
Schlafen
Kind
Terrasse
Kochen
Pool
Wohnen
1
2
3
4
5
6
bedroom
childrens bedroom
terrace
kitchen
pool
living room
2005 1/2
Dachaufbau in Wien
aa
11
1 Aluminium-Sandwichpaneel 4 mm
Kunststoffdichtungsbahn
OSB-Holzwerkstoffplatte 20 mm
Mineralfaserplatte 60 mm
Stahlprofil IPE 240/Mineralfaserplatten 240 mm
Trapezblech 85 mm
Brandschutzplatte 2 15 mm,
dazwischen Dampfsperre
Installationszwischenraum 50 mm
Gipskartonplatte gespachtelt 12,5 mm
2 Isolierverglasung in Aluminiumrahmen
mit Aluminiumdeckprofil
3 Aluminium-Sandwichpaneel 4 mm
Aluminium Z-Profile aufgenietet 25 mm
Luftschicht 25 mm
Fassadenpaneel 80 mm
Stahlrohr 100/60/3,6 mm, dazwischen
Mineralfasermatte 100 mm
Brandschutzplatte 2 15 mm,
dazwischen Dampfsperre
4 MDF-Platte wei lackiert 20 mm
10
12
13
Detailschnitt
A
Mastab 1:20
Sectional detail
scale 1:20
Dachaufbau in Wien
2005 1/2
A
bb
7
9
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lattenrost in Stahlrahmen
Sttzscheibe, MDF-Platte beschichtet 20 mm
Ablagebrett seitlich ausziehbar
Kunstlederbezug wei
Schaumstoff 2040 mm
MDF-Platte 2 20 mm
Parkett Afzelia 25 mm
Trittschalldmmung 10 mm
Gipsfaserplatte 10 mm
Hartschaumplatte 60 mm
Trapezblech 85 mm
Stahltrger IPB 180
Spanplatte ledergepolstert 20 mm
Dampfsperre
Trittschalldmmung 10 mm
Wrmedmmung 50 + 70 mm
Trapezblech 85 mm
Wrmedmmung Steinwolle 40 mm
Aluminium-Sandwichpaneel 4 mm
Glasscheibe tragend VSG aus 2 ESG 15 mm
Aluminium-Sandwichpaneel 4 mm
2005 1/2
Dachaufbau in Wien
5
dd
cc
c
Vertikalschnitte Horizontalschnitt
Mastab 1:20
1 Front Auszugschrank MDF-Platte,
silbern lackiert 20 mm
2 Seitenblende MDF-Platte 20 mm
mit Ausschnitten fr Flaschen 85 mm
3 Leuchtstoffrhre
4 Abschlussstck MDF-Platte,
wei matt lackiert 20 mm
5 Kaminffnung mit Edelstahl-Gaseinsatz
1
2
3
4
Kochen
Wohnen
Schlafen
Arbeiten
2005 1/2
1
2
3
4
kitchen
lounge layout
bedroom
work layout
2005 1/2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Horizontalschnitt
Mastab 1:50
Vertikalschnitte
Mastab 1:20
Horizontal section
scale 1:50
Vertical sections
scale 1:20
1
2
3
4
5
3
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
10
11 10
11
12
13
6
14
15
14
aa
12
13
bb
15
14
14
2005 1/2
2
3
Seit mehr als 20 Jahren nutzt die Katholische Jungschar das ehemalige Umspannwerk des stillgelegten Bahnhofs von San
Lugano in Sdtirol als Httenlager und Fortbildungssttte. Die Einrichtung winterfest zu
machen und durch Schlafrume zu ergnzen, lautete der Auftrag an die Architekten.
Da die ehemalige Bahntrasse im Bauleitplan
als Umgehungsstrae vorgesehen ist, war
ein dauerhafter Bau nicht erlaubt. Mit einem
mobilen Gebude erklrten sich die Behrden jedoch einverstanden. In Anlehnung an
die Geschichte des Ortes und als Sinnbild
der Mobilitt errichteten die Architekten fnf
Schlafwagen, die in Abmessung und Aussehen echten Eisenbahnwaggons hneln.
Vier Wagen bergen Stockbetten mit je zehn
aa
Schlafpltzen, ein Bad und einen Schrankraum; im fnften befindet sich ein Materiallager. Stahlleitern fhren in die berdachten
Eingangsbereiche zwischen den Stirnseiten
der Wagen. Die temporren Gebude stehen auf ursprnglich zur Verschrottung vorgesehenen Waggonunterteilen und 50 Metern neu verlegten Eisenbahngleisen. Dach,
Wand und Boden setzen sich aus hoch wrmegedmmten, vorfabrizierten Holzfertigteilen zusammen, die vom Sattelschlepper auf
die Baustelle gebracht und innerhalb einer
Woche bezugsfertig auf die Unterkonstruktion montiert wurden. Die Fassaden sind mit
grau gestrichenen Fichtenbrettern verschalt.
Smtliche Innenwnde, Decke und Fuboden bekleiden naturfarbene OSB-Platten,
bb
deren Oberflche lediglich geschliffen und
gelt ist. Schrnke und Betten, robuste Einbauten aus Massivholz, erzeugen ein Raumgefge wie in einem echten Eisenbahnabteil
kompakt, einfach und funktional. Die Fensterlaibungen leuchten in den zwlf Sekundrfarben des Farbkreises.
Im Umspannwerk von 1924 sind Gemeinschaftsrume wie Seminar- und Speisesaal
angeordnet. Die Fassade blieb bei der Renovierung weitgehend unverndert, um die b b
Identitt des Ortes zu wahren. Im Gebudeb
inneren dominiert rtliches Lrchenholz, ein
ortstypisches Material, aus dem smtliche
Tren, Regale, Tische und Sthle nach Architektenentwurf auf Ma gefertigt sind.
1
2
3
4
5
6
7
ehemaliger Bahnhof
Gemeinschaftshaus/
ehemaliges Umspannwerk
Schlafwaggons
Eingangsbereich
Schrankraum
Schlafabteil
Bad
1
2
3
4
5
6
7
a a
a
4 4
5 5
6 6
7 7
4 4
4
b b
b
a a
a
2005 1/2
Lageplan
Mastab 1:1500
Schnitte
Grundriss
Mastab 1:100
Site plan
scale 1:1500
Sections
Floor plan
scale 1:100
For over 20 years, a Catholic youth organisation has been using this former electricity substation at an old railway station as a mountain
hostel and educational centre. It is located in
the village of San Lugano in South Tyrol in
northern Italy.
The architects were asked to make the building suitable for winter use, and to provide
extra sleeping accommodation. The local
zoning plan prevented the construction of any
permanent new buildings, because the old
railway route is later to be developed as a
bypass. Mobile structures, however, were allowed. The architects response was to design five sleeping cars resembling real railway wagons in appearance and dimensions.
This also fitted in well with the former function
of the site, and stood as a metaphor for
mobility. Four of the cars are fitted out with
two platforms to sleep 10 people, a washroom and a cupboard area; the fifth serves as
a storeroom. These temporary structures rest
on old railcar mountings that were due to be
scrapped; they stand on 50 metres of newlylaid track. Steel ladders between the cars lead
up to a covered entrance area.
The walls, roofs and floors of the cars are
made up of highly insulated prefabricated
wooden panels brought to the site by truck
and mounted on the base within a week. The
faades are clad with grey-painted softwood
boards, and all interior walls, ceilings and
floors are lined with natural-coloured OSB,
the surfaces of which are simply sanded and
oiled. Inside, the beds, cupboards and robust
wooden units are arranged and fitted like in a
real railway carriage: everything is compact,
simple and functional. Colour is used only on
the window reveals which stand out in the
twelve different colours.
The old substation, built in 1924 and now
housing communal areas such as a seminar
room and dining hall, was carefully renovated.
Its faade was left largely unchanged, to preserve the character of the location. Inside
local red-toned larchwood is used for all
doors, shelving, tables and chairs, which were
custom-made to the architects designs.
Photo: Georg Rufer, I-Brixen
2005 1/2
c
1
2
cc
3
4
dd
Vertikalschnitte Horizontalschnitt
Mastab 1:10
1 Trapezblech verzinkt
Dachpappe auf Rauschalung 20 mm
Dachbalken/Hinterlftung 30/36200 mm
Unterspannbahn
DWD-Holzfaserplatte 15 mm
Wrmedmmung Zellulose 200 mm
Rieselschutz
OSB-Platte geschliffen und gelt 15 mm
2 Schalung Fichte grau gestrichen 20 mm
Hinterlftung 24 mm
DWD-Holzfaserplatte 15 mm
Kantholz 55/200 mm, dazwischen
Wrmedmmung Zellulose 200 mm
Rieselschutz
OSB-Platte geschliffen und gelt 15 mm
3 Lamellenfenster in Aluminiumrahmen
4 Fensterlaibung Fichte 50/245 mm
5 Lagerholz 60/60 mm
6 Unterkonstruktion Waggon Stahl und Holz
5
6
2005 1/2
2
Lageplan
Mastab 1:2000
Schnitte Grundrisse
Mastab 1:400
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Architekten jedoch den Blick auf das Eingangsportal mit dem groen Volumen nicht
verstellen wollten, platzierten sie das neue
Gebude an der Seite. Der schmale Betonriegel steht in respektvollem Abstand zu der
neobarocken Kirche und nimmt sich in seiner ueren Erscheinung zurck. Um eine
mglichst geringe Gebudehhe zu erreichen, wurden die Rume ihrer Hhe nach
dem Hang folgend angeordnet.
Im Innern zeichnet sich das Jugend- und
Pfarrzentrum durch wenige edle Materialien
aus. Das Herzstck ist der groe Mehrzwecksaal, der sich mit einer Glasfront zum
Platz und zur Kirche orientiert. Drei drehbare, raumhohe Wandscheiben aus Eichen-
Site plan
scale 1:2000
Sections Floor plans
scale 1:400
aa
bb
a
a
a
10
b
b
b
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
6
6
6
8
8
8
9
9
9
a
a
a
b
b
b
2005 1/2
Horizontalschnitt
Mastab 1:20
Horizontal section
scale 1:20
68
11
12
2005 1/2
1
13
2
cc
6 wall construction: 300 mm exposed concrete
thermal insulation, 100 mm foamed glass
115 mm brick facing
wickerwork on wooden frame, part-backed with
absorbers
7 revolving door: 20 mm solid oak
80/80/10 mm steel SHS
80mm mineral-wool insulation
8 bench, 30 mm solid oak
9 steel -section 80 mm deep
with 250/250/10 mm flange
Vertikalschnitte
Mastab 1:20
Vertical sections
scale 1:20
10
dd
2005 1/2
7
3
b
1
2005 1/2
Dokumentationszentrum fr Architektur
in Madrid
Architekten:
Aparicio + Fernndez-Elorza, Madrid
Jess Aparicio Guisado
Hctor Fernndez-Elorza
Mitarbeiter:
Joaqun Goyenechea
Tragwerksplaner:
Cristbal Medina/AEPO Ingenieros, Madrid
a
5
3
4
aa
5
6
5
a
4
a 1
36
b
5
3
5
bb
2
2
4
5
cc
3
c
c
2005 1/2
Vortragssaal
Grundriss Schnitte
Mastab 1:400
Ausschnitt Arkaden
Schnitt Grundriss
Mastab 1:1000
Lecture hall
Floor plan Sections
scale 1:400
Section through arcades
Section Floor plan
scale 1:1000
2
3
4
5
6
Zwischengeschoss
U-Bahn
Ausstellungshalle
(Bestand)
Vortragssaal
Ausstellungsgewlbe
Projektionskabine
Hebebhne
2
3
4
5
6
intermediate level
underground station
exhibition hall
(existing)
lecture hall
vaulted exhibition hall
projection booth
lifting platform
Schnitt Vortragssaal
Mastab 1:50
2005 1/2
1 Installationskanal Beleuchtung
2 Stahlbeton 500 mm
3 Wartungsgang Gitterrost auf
Stahlprofilen
4 Projektions-/bersetzerkabine
5 Verkleidung Rckwand
Stahlblech 5 mm
6 Lftungsschlitz,
innen 100 mm, auen 200 mm
7 Lftungsgitter
8 Bodenaufbau:
Hartstoffestrich versiegelt 100 mm
Stahlbeton 500 mm
9 Installationskanal
10 Stahlbetonsttze 500/500 mm
6
7
8
10
2005 1/2
5
7
13
12
11
14
3
10
13
15
16
2005 1/2
Berghotel am Vigiljoch
Mountain Hotel at Vigiljoch
Architekt:
Matteo Thun, Mailand
Mitarbeiter:
Bruno Franchi, Renato Precoma, Christina
von Berg, Dorothee Maier, Ulrich Pfannschmidt, Simone Fumagalli, Michaela Dehne
Tragwerksplaner (Holzbau):
Merz Kaufmann & Partner, Dornbirn
Tragwerksplaner (Stahlbeton):
Oswald Holzner, Lana
b
4
1
7
b
10
9
1
a
11
1
2
3
4
5
6
Terrasse
Pool
Sauna
Spa
Erdreich Garten
Zimmer/Suite
7
8
9
10
11
12
Lounge
Bibliothek
Restaurant
Empfang
Anlieferung
Bergstation Seilbahn
1
2
3
4
5
6
terrace
pool
sauna
spa
garden soil layer
room/suite
7
8
9
10
11
12
lounge
library
restaurant
reception
deliveries
cable railway station
12
2005 1/2
Berghotel am Vigiljoch
Grundriss Erdgeschoss
Mastab 1:1000
Schnitte
Mastab 1:500
Ground floor plan
scale 1:1000
Sections
scale 1:500
aa
bb
along the wooded terrain like a raised contour. Integrated within the building is the paradise garden with a couple of larch trees that
seem to grow right out of the structure. This
garden separates the health spa area from
the bedrooms.
Located at the southern end of the building is
an indoor pool, fully glazed so as guests can
enjoy the grandiose view. In the lounge and
the library, too, and in all rooms, extensive
glazing on both east and west facades affords
an ever-present view of the impressive mountain panorama.
Horizontal wooden slats on the outside protect against overheating in summer, and also
prevent the reflections on the glass creating
Berghotel am Vigiljoch
2005 1/2
1
2
3
4
5
6
7
8
Brettstapeldecke
abgehngte Decke
Gipskarton gestrichen
indirekte Beleuchtung
Acrylglasstreifen transluzent
Spiegelpaneel
Waschtischplatte Lrche massiv,
gebrstet und wei gelt
Fuboden Lrchendielen
Wandelement Stampflehmfertigteil
mit eingelegten Heizschleifen
9
10
11
12
Stahlrohr 30/30/3 mm
Stahlprofil 160 mm
Gipskarton gestrichen
Zwischenwand
Holzrahmenelement vorgefertigt
13 Dreischichtplatte Furnier Lrche,
gebrstet und wei gelt,
horizontale Maserung
14 Spiegel getzt
15 Schreibtischplatte Lrche massiv,
gebrstet und wei gelt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
11
12
3
3
13
9
5
14
15
13
7
10
10
cc
2005 1/2
Berghotel am Vigiljoch
Detailschnitte Lounge
Minibar, Sitznische
Mastab 1:20
Sectional details of lounge
minibar, niche seating
scale 1:20
2
8
3
10
11
4
5
6
7
1 abgehngte Decke
Gipskarton
2 Abluftschacht
3 Wandverkleidung:
Dreischichtplatte
Furnier Lrche,
gebeizt und gelt,
1
horizontale Maserung
4 Khlschranktr:
Dreischichtplatte,
beidseits Furnier Lrche,
gebeizt und gelt,
horizontale Maserung
5 Khlschrank
6 Zuluftschacht,
mit vorgeschalteten
8
Filtern, Ventilatoren,
Nachheizregister,
Be- und Entfeuchtung,
Abluft-Plattenwrmeund Erdwrmetauscher
7 Fuboden Eichendielen 9
8 Lautsprecher
9 indirekte Beleuchtung
10 Schaumstoffkissen
mit Stoff bezogen
auf Trgerplatte
11 Haustechnikschacht
10
1 suspended soffit
plasterboard
2 ventilation shaft, extracted air
3 wall panelling:
three-layer laminated board
larch veneer
stained and oiled
horizontal grain
11 door:
4 fridge
three-layer laminated board
larch veneer on both sides
stained and oiled
horizontal grain
5 fridge
6 ventilation shaft,
air intake, fitted with
filters, fans, heating
element, humidifier and
dehumidifier, exhaust air
heat exchanger and
geothermal heat
exchanger
6
7 flooring: oak planks
on heated screed
8 loudspeaker
9 indirect lighting
10 foam plastic cushion
covered with fabric
on support board
11 installations shaft