Está en la página 1de 2
Songbook 0 Tom bin Aguas de marco Waters of March TOM JOBIN BA EnG 0 BMFe TA) fa Het cares Bn cope Ens May sd tf ff rms] Gey 5 Set La TE pau, € pedra, 0 fim do cammio £m resto de toes, ¢ um poveo soziho E um caco de if way / ff EM YL f/f Eme / LEM, fhm) J BT vido, & a vids, €0 sal Ea avite, € & morte, € 0 lag, € 0 anol -E perobs do campo, € 0 n6 ma 1OVew 7 7 peas s — ¢ 7BMewy ff ewe ¢ orf ew) i madeira Caingé, candeia, 0 matitapercira & madeira de vento, tombo da ribunctira Eo mistério (emf / 7 Yee; 7 prem f op (eR, ff Ems || pro-fundo, & © queira ou nio queira E 0 vento vemtando, & 0 fim da ladeira Ea viga, € 0 vio, festa da 7a) prem or ew pp fem ff Bey cumeira Ea chuva cho-wendo, & conversa rbeica Das Sguss de margo, 6 0 fm da canscirn 0 py Eee [Gens / | 1 YG} Wey) ff €0 cho, € a marcha estra-dcira Passarinho na mao, pedra de aliradeira © uma ave no céu, uma ave 7eM / 1 / ems / 7 7 ™Meuy ¢ feamt/ a7 | CHEW / ‘no chio # um regato, é uma fonte, é um pedaso de pio £0 fundo do pogo, & 0 fim de camiaho No 1 yams ff PNR) tf hd Che ‘rosto 0 desgosto, € um pouco sozinho E um estrepe, € um prego, € uma ponta, € um ponto E um pingo rEmyoy yt Mey fy eet em, ff Bee] pingando, € uma conta, é um conto FE um peive, € um gesto € uma prata brilhando E a luz da ma-ahi, ¢ 1 /®™ ea; ff Fama { Br /C*Y/eey ff ems ff) Ew © tijolo chegando Ea lenha, € 0 dia, € 0 fim da picada, a garrafa de cana, o estlhaco na estrada Lf fem) ow Oey fees / ¢ 1 BMeey 4 £0 projeto da casa, £0 corpo m cama £0 carro engugado, € a lama, & a lama & um pasto, & uma Yast femmes fj PYG 7 Pee yf ETN) | / ponte, € um sapo, €uma ra E um resto de mato. na luz da manhd So as Aguas de marco fechando 7M / 2 seme ff (BMeey fp Yad ft fceme yy ff overio Es promesa de vida no ten corsgio pau, & pedra, 6 0 fim do cominho f um resto de Faye; — | BER] L f Fimt/ Br /S*/e#/ J / Bm6 / toco, "€ um pouco socinno uma cobra, é um pas, € Jodo, € José um espinto na mio, E um ¥ Songhosk Ton Jobin ~ 1 1 BM ee yf Pew BT 1 e# | 1 pems 77) BYee/ ~ corte no pé Sto as Senas de marpo fe-chando 0 vesio —€ 2 promesa de vida 20 teu corasio SLY 5 ieee Oh pet fe {Bat / pau, & pedra, € 0 fim do ci-minio £ um reso de toro, € um posco soxiako um passe, 6 uma ponte, € / 7%ey, 7 Yer fem yf fet ff YB 1m spo, & uma ed um Belo Hork-zonte, & uma febre tered Sdo as fguas de mar-c0 fechando overdo i Li ESE spe OM ei AT yf eminh ot af Fe) & a promessa de ¥—da no tou comagio —E pas, € pedra, € 0 fim do camisho, é um resto de taco, ¢ um 1 Oar popes ft eM ff es J YB ~ pouco soriaho Bum cico de video, € avila, 601 Ea noite, €a mote, é 0 lige, € 0 anml Sto [ f Femt / #7 178% 1 A a i as iguas de marge fe-dundo 9 vedo Ea promessa de vida mo teu coragio Yee 7) emo 1/1 PMY ew yf wet fT Ew] | | ews |] | YEH | | | Bm Ltt ert) Ser 18 a Map yf dt ome ea eee ‘A stck, ston, fs the end of the road IPs the rest of a stump, ‘fe alte alone | Wea , oh vps 7 mM fp a BOO ee D sliver of glass, it is fife, it's the sun It is night, it is death, it’s a trap, it's a gun ‘The ! prea fos i Ofer of opment fer ey pe) ax when fr blooms, a for ia the brush A knot in the wood, | the song of a thrush The wood of the romety oy / Vee) ems 1 eR ff oT BY Sink / a cif, fall A seratch a himp, itis aothing at ll Its the wind blowing fee, i's the end 1 Yee yf em of Bony ff Fem) BT of the slope i's a beam It’s avoid, i's a hunch, i's a hope And the ver bank talks of the waters of ee, 7) wah dt Oe 7 7k Pd | Gems / March its the end of the stain, The joy in your heart The foot, the ground, the flesh and the bone TA i

También podría gustarte