Está en la página 1de 68

īnsula, prōvincia, ōceanus,

-ae -ae -ī

vocābulum, pēnsum, Rōmānus,


-ī -ī -a, -um

Latīnus, ūnus, prīmus,


-ī -ī -a, -um

plūrālis, singulāris,
trēs, tria
-is -is

1
oceano provincia isla

romano tarea palabra

primero uno latino

tres singular plural

2
littera, syllaba,
nōn
-ae -ae

grammatica, fluvius, numerus,


-ae -ī -ī

oppidum, imperium, capitulum,


-ī -ī -ī

exemplum, multus, paucus,


-ī -a, -um -a, -um

3
sílaba letra no

número río gramática

capítulo imperio ciudad

poco mucho ejemplo

4
magnus, parvus, Graecus,
-a, -um -a, -um -a, -um

secundus, tertius, duo,


-a, -um -a, -um duae, duo

sex mille in + abl.

et sed ubi

5
griego poco grande

dos tercero segundo

en mil seis

¿dónde? pero y

6
num -ne quid

fēmina, pāgina,
quoque
-ae -ae

māter,
fīlius, līberī,
matris
-ī līberōrum
f.

cēterus, antīquus, masculīnus,


-a,-um -a, -um -a, -um

7
¿qué? ¿acaso? ¿acaso?

página mujer también

hijos
madre hijo
(prole)

masculino antiguo otro


(pl. los demás)

8
femenīnus, genetīvus, quī?
-a, um -ī pl.

puella, familia, ancilla,


-ae -ae -ae

domina, servus, dominus,


-ae -ī -ī

vir, puer,
titulus,
virī puerī

m. m.

9
¿quiénes? genitivo femenino

niña familia niña

dueño esclavo dueña

niño hombre título

10
liber,
novus, meus,
librī
-a, -um -a, um
m.

tuus, neuter,
centum
-a, -um -tra, -trum

quis? quae?
-que
m. f.

quid?
cuius? quot?
nt.

11
mío nuevo libro

cien neutro tuyo

¿quién? ¿quién?
y
f. m.

¿qué?
¿cuánto? ¿de quién?
nt.

12
persōna, nōminātīvus, accūsātīvus,
-ae -ī -ī

īrātus,
plōrāre rīdēre
-a, -um

mē tē
interrōgāre
ac. ac.

cūr? ō! hīc

13
acusativo nominativo personaje

reír llorar enfadado

te, me,
a ti a mi perguntar
(o.d.) (o.d.)

aquí ¡Oh! ¿por qué?

14
scaena, mamma, verbum,
-ae -ae -ī

probus, improbus, laetus,


-a, -um -a, -um -a, -um

cantāre pulsāre vocāre

verberāre vidēre respondēre

15
verbo mamá escena

alegre malo bueno

llamar empujar cantar

responder ver golpear

16
dormīre audīre venīre

eum eam
neque
ac. ac.

quī
iam quia
pl.

quae quem quam


pl. ac. ac.

17
venir oír dormir

lo,
y no, la, a ella
a él
ni (o.d.)
(o.d.)

quienes
porque ya
m.

a la cual al cual quienes


(o.d) (o.d) f.

18
pecūnia, mēnsa, vocātīvus,
-ae -ae -ī

imperātivus, indicātīvus, nūllus,


-ī -ī -a, -um

salūtāre accūsāre discēdere

pārēre pōnere sūmere

19
vocativo mesa dinero

ningún indicativo imperativo

irse acusar saludar

tomar poner obedecer

20
quīnque octō rūrsus

sacculus, nummus, baculum,


-ī -ī -ī

vacuus, bonus,
imperāre
-a, -um -a, -um

numerāre tacēre habēre

21
de nuevo ocho cinco

bastón moneda saco

ordenar bueno vacio

tener callar contar

22
adesse abesse quattuor

septem novem decem

suus,
eius is
-a, -um

vīlla,
quod tantum
-ae

23
cuatro estar ausente estar presente

diez nueve siete

de él,
él suyo
de ella

casa de que,
sólo
campo lo que

24
nāsus, ablātīvus, līlium,
-ī -ī -ī

ōstium, ātrium, peristŷlum,


-ī -ī -ī

sōlus,
dēlectāre eō
-a, -um

eā iī eōs

25
lirio ablativo nariz

peristilo atrio puerta

él
gustar solo
(c.c.)

a ellos ella
ellos
(o.d.) (c.c.)

26
eās eōrum eārum

rosa, fenestra,
iīs
-ae -ae

aqua, hortus, impluvium,


-ae -ī -ī

cubiculum, foedus, pulcher,


-ī -a, -um -ra, -rum

27
de ellas de ellos de ellas

ellos, ellas
ventana rosa
(c.c.)

impluvio jardín agua

bonito feo habitación

28
habitāre amāre carpere

agere etiam cum + abl.

ea
sine + abl ex + abl
f.sgl.

ea
id eae
nt.plr.

29
coger amar vivir

con también hacer

ella desde sin

esas cosas ellas ello

30
lectīca, amīca, amīcus,
-ae -ae -ī

inimīcus, mūrus,
locātīvus
-ī -ī

praepositiō,
āctīvus, passīvus,
-nis
-a, -um -a, -um
f.

īre procul ab
ab, ā + abl
(it, eunt) + abl

31
amigo novia litera

muro enemigo locativo

preposición pasivo activo

lejos de desde ir

32
via, porta,
quō?
-ae -ae

saccus, umerus, equus,


-ī -ī -ī

longus, malus, fessus,


-a, -um -a, -um -a, -um

ambulāre intrāre timēre

33
puerta camino ¿a dónde?

caballo hombro saco

cansado malo largo

temer entrar andar

34
vehere tam quam

inter prope circum


+ ac. + ac. + ac.

ante post apud


+ ac. + ac. + ac.

per
nam itaque
+ ac.

35
como tan llevar,
(comparativo) (comparativo) transportar

en torno a cerca de entre

junto a detrás de delante de

por eso,
pues por
(y así)

36
vocābulum,
autem unde?

ōstiārius, datīvus, mālum,


-ī -ī -ī

ōsculum, fōrmōsus, plēnus,


-ī -a, -um -a, -um

sē immō nōnne?

37
palabra ¿de dónde? en cambio

manzana dativo portero

lleno hermoso beso

por el se
¿acaso no?
contrario (pronombre)

38
sōlum ex, ē
illīc
adv. + abl.

eī iīs lacrima,
(dat.) (dat.) -ae

oculus, speculum, pirum,


-ī -ī -ī

expectāre lacrimāre dāre

39
desde allí solamente

a ellos,
a él, a ella
lágrima a ellas
(o.i.)
(o.i.)

pera espejo ojo

dar llorar esperar

40
tenēre vertere claudere

tergēre currere aperīre

advenīre exīre inesse

hic haec hoc

41
cerrar volver sujetar

abrir correr limpiar

estar en salir llegar

esto
esta este
(ntr.)

42
cuī
et... et... neque... neque...
(dat.)

margarīta, līnea, tabernārius,


-ae -ae -ī

ānulus, sēstertius, ōrnāmentum,


-ī -ī -ī

prōnōmen,
pecūniōsus, gemmātus,
prōnominis
-ī -a, -um
nrt.

43
a quien tanto...
ni... ni...
(o. i.) como...

tendero cuerda perla

joya sestercio anillo

con gema rico pronombre

44
quārtus,
ōrnāre clāmāre
-a, -um

mōnstrāre cōnstāre vēndere

cōnsistere vīgintī octōgintā

taberna, gemma,
nōnāgintā
-ae -ae

45
gritar adornar cuarto

vender costar mostrar

ochenta veinte detenerse

gema taberna noventa

46
digitus, collum, pretium,
-ī -ī -ī

alius, medius, tantus,


-a, -ud -a, -um -a, -um

quantus,
emere aspicere
-a, -um

accipere ostendere abīre

47
precio cuello dedo

tanto medio otro

mirar comprar cuanto

irse mostrar recibir

48
ille,
convenīre tantus
illa, illud

satis nimis aut

pāstor,
rīvus, vestīgium,
pāstōris
-ī -ī
m.

pānis, mōns, sōl,


pānis montis sōlis
m. m. m.

49
tanto aquel convenir

o demasiado bastante

pastor huella río

sol monte pan

50
dēns, clāmōr, timor,
dentis clāmōris timōris
m. m. m.

nūbēs, dēclīnatio,
nūbis dēclīnatiōnis lātrāre
f. f.

bālāre dēclīnāre lūcēre

ēsse
dūcere impōnere
(ēst, edunt)

51
temor grito diente

ladrar declinación nube

lucir declinar balar

comer poner sobre conducir

52
herba,
suprā + ac. ūndēcentum
-ae

silva, umbra, terra,


-ae -ae -ae

campus, cibus, lupus,


-ī -ī -ī

canis,
modus, caelum,
canis
-ī -ī
m. f.

53
noventa y
hierba sobre
nueve

tierra sombra bosque

lobo comida campo

perro cielo modo

54
collis, vallis, ovis,
collis vallis, ovis
m. f. f.

arbor,
albus, niger,
arboris
-a,-um -gra, -grum
f.

ululāre errāre iacēre

bibere relinquere quaerere

55
oveja valle colina

negro blanco árbol

tumbarse perderse aullar

buscar dejar beber

56
acurrere petere reperīre

ipse,
procul sub + ab.
-a, -um

ut bēstia,
dum
adv. -ae

āla, nūntius, rāmus,


-ae -ī -ī

57
encontrar dirigirse a correr

bajo lejos él mismo

animal como mientras

rama mensajero ala

58
leō,
nīdus, ōvum,
leōnis
-ī -ī
m.

homō, āēr, pēs,


hominis āeris pedis
m. m. m.

mercātor, pulmō, vōx,


mercātōris pulmōnis vōcis
m. m. f.

flūmen, animal,
vīvus,
flūminis animālis
-a, -um
nt. nt.

59
león huevo nido

pie aire hombre

voz pulmón comerciante

vivo ser vivo río

60
spīrāre vīvere lūdere

nēmō ergō fera

aquila, cauda, anima,


-ae -ae -ae

pila, asinus, petasus,


-ae -ī -ī

61
jugar vivir respirar

fiera por lo tanto nadie

alma cola águila

petaso asno pelota

62
deus, pullus, lectus,
-ī -ī -ī

piscis, avis,
folium,
piscis avis

m. f.

mare,
ferus, mortuus,
maris
-a, -um -a,- um
nt.

crassus, perterritus, tenuis,


-a, -um -a, -um -e

63
pollo,
cama dios
cachorro

ave pez hoja

muerto fiero mar

delgado asustado gordo

64
volāre natāre occultāre

movēre audēre capere

facere parere canere

ascendere sustinere cadere

65
ocultar nadar volar

atrapar atreverse mover

cantar parir hacer

caer sostener subir

66
posse
velle
(potest, necesse esse
(vult, volunt)
possunt)

cum
quod, quia enim
adv.

67
ser necesario querer poder

pues porque cuando

68