Está en la página 1de 44

UN MUSICAL DIFERENTE

PERSONAJES:
Las Chicas
WENDLA
MARTHA
THEA
ANNA
ILSE
Los Chicos
MELCHIOR
MORITZ
HANSCHEN / RUPERT
ERNST / REINHOLD
GEORG
OTTO / DIETER
Las Mujeres Adultas (interpretadas por una sola actriz)
FRAU BERGMAN, madre de Wendla
FRAU GABOR, madre de Melchior
FRAU NEUMANN, madre de Ilse
FRAULEIN KNUPPELDICK
FRAULEIN GROSSEBUSTENHALTER
Los Hombres Adultos (interpretados por un solo actor)
HERR GABOR, padre de Melchior
HERR STIEFEL, padre de Moritz
HERR BESSELL, padre de Martha
HERR RILOW, padre de Hanschen
HERR SONNENSTICH
DIRECTOR KNOCHENBRUCH
PADRE KAULBACH
DOCTOR VON BRAUSEPULVER
SCHMIDT
TIEMPO, LUGAR e INDICACIONES ESCNICAS
La accin se desarrolla en un pueblo de provincia alemn en las ltimas dcadas del siglo XIX. Sin embargo,
mientras cantan, los Chicos y Chicas adquieren las caractersticas de adolescentes contemporneos, para
simbolizar la presencia de sus dilemas en el presente. Las luces cambian en las canciones en pos de ambientar
la sensacin de inmersin en el mundo personal del personaje.

PRIMER ACTO
ESCENA 1
(Wendla es revelada con una luz suave, como si se mirara en un espejo. Suavemente explora su nuevo cuerpo
en maduracin, mientras se pone un vestido-camisn semitransparente.)
Cancin: Madre
WENDLA:
Madre me hiciste
y no supiste
las formas de afrontar lo que me hace mal.
Madre hay un grito,
madre hay un ngel
que ni en el cielo descansa en paz.
Hay quienes esperan a un dios que los rescate
Encienden velas, y aguardan su luz.
Y otros slo lloran buscando sus palabras,
y su respuesta causa ms temor
Madre me hiciste
y no supiste
las formas de afrontar lo que me hace mal.
Madre hay un grito,
madre hay un ngel
que ni en el cielo descansa en paz.
(La escena se sita ahora en 1891: un living de una casa de provincia alemana. Frau Bergman entra
repentinamente, bramando).
FRAU BERGMAN:
Wendla!
WENDLA:
Madre?
FRAU BERGMAN:
Wendla, hija... Ay, por dios, mrate en ese vestido de niita! No, no, no, no, las jovencitas respetables como t
no pueden ser vistas pasendose con semejante
WENDLA:
Madre, djame usar este, me gusta mucho. Me hace sentir como como una princesa.
FRAU BERGMAN:
Pero si ya ests florenciendo. Y ahora, silencio. Me has hecho olvidar las buenas noticias. Anoche,
finalmente, la cigea visit a tu hermana y le trajo otra pequea beb.
WENDLA:
No puedo esperar para verla, madre.
FRAU BERGMAN:
Bueno, entonces, ponte un vestido adecuado, y tu sombrero, por favor.
(Wendla comienza a decir algo, luego duda.)
WENDLA:
Madre... ya soy ta por segunda vez y an no tengo idea de... cmo... eso... sucede.
(Frau Bergman luce sorprendida.)
Ay por favor, madre, si hasta preguntarlo me avergenza, pero, entonces, a quin ms podra preguntrselo si
no es a ti?
FRAU BERGMAN:
No imaginars, ni por un momento, que yo podra...
WENDLA:
Y t no puedes imaginar que yo sigo creyendo en la cigea.
FRAU BERGMAN:
Ay por Dios, no s qu he hecho para merecer este tipo de conversacin y en un da como hoy. Apresrate,
nia, y ponte un vestido decente.
WENDLA:
Entonces se lo preguntar a Gregor, el que limpia nuestra chimenea.
FRAU BERGMAN:
Mejor te lo contar yo. Pero no hoy. Maana. Pasado maana te lo contar todo.
WENDLA:
Hoy, madre.
FRAU BERGMAN:
Dije no.

WENDLA:
Por favor, por favor!
FRAU BERGMAN:
Wendla Bergman, simplemente no puedo...
WENDLA:
Ay, madre!
FRAU BERGMAN:
Ay, me volvers loca!
WENDLA:
Por qu? Podra arrodillarme a tus pies, y recostarme en tu falda y as podrs hablar como si yo no
estuviera. Por favor!
(No hay respuesta.)
Madre...
FRAU BERGMAN:
Hija pero...
WENDLA:
Madre!.
FRAU BERGMAN:
Est bien, por Dios, te lo contar todo.
(Wendla se arrodilla. Visiblemente incmoda, Frau Bergman oculta la cabeza de la nia con su capa.)
Para que una mujer pueda concebir un hijo... Me entiendes hasta aqu?
WENDLA:
S, madre.
FRAU BERGMAN:
Para que una mujer pueda concebir un hijo y llevarlo en su viente, ella debe amar a su marido como slo ella
puede hacerlo. Slo a l Slo a l! Ella debe amarlo con... con todo el corazn. Ah tienes. Ya lo sabes todo.
WENDLA:
Todo?...
FRAU BERGMAN:
Todo. Te lo juro.
WENDLA:
Madre!.
(Las luces cambian- de nuevo a la ambientacin de las canciones. Las Chicas aparecen, Wendla se levanta y
se une a ellas. Dejando de lado la ambientacin de poca, cantan todas a la manera contempornea.)
Cancin: Madre (reprise)
WENDLA Y LAS CHICAS:
Madre me hiciste,
madre no viste
formas de manejar lo que me hace mal.
Madre me hiciste,
madre no viste
formas de manejar lo que me hace mal.
Madre hay un grito,
madre hay un ngel
que ni en el cielo descansa en paz.
Hay quienes esperan a un dios que los rescate
Encienden velas, y aguardan su luz.
Y otros slo lloran buscando sus palabras,
y su respuesta causa ms temor
Madre me hiciste,
madre no viste
formas de manejar lo que me hace mal.
Madre hay un grito,
madre hay un ngel
que ni en el cielo descansa en paz.
ESCENA 2
(Escuela. Los Chicos sentados cada uno a su pupitre, recitando La Eneida de Virgilio. Se van parando uno a
uno para recitar. Herr Sonnenstich camina rodendolos, escuchando.)
HERR SONNENSTICH:
Una vez ms.

OTTO (Recitado):
... vi superum saevae memorem Iunonis ob iram...
HERR SONNENSTICH:
Mejor, Herr Lammermeier. Continue, Herr Zirschnitz.
GEORG:
... multa quoque et bello passus, dum conderet urbem.
HERR SONNENSTICH:
Herr Rilow. Desde el principio.
HANSCHEN:
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
HERR SONNEN STICH:
Herr Robel. Y
ERNST:
.. Italiam, fato profugus, Laviniaque venit litora multum..
HERR SONNENSTICH:
Herr Stiefel.
(Moritz est dormido.)
Herr Stiefel.
MORITZ (Despertando):
Seor?
HERR SONNENSTlCH:
Contine, por favor. (Moritz duda) Herr Stiefel...
MORITZ (Intentando):
... Laviniaque venit...
HERR SONNENSTICH:
S?
MORITZ:
.. Litora... multum enimHERR SONNENSTICH:
"Multum enim"?
MORITZ (Probando otra combinacin):
... Multum olimHERR SONNENSTICH (Perdiendo la paciencia):
"Olim"? "Multum olim...?! Entonces, de algn modo, el piadoso Eneas ya ha sufrido demasiado en los
das por venir? (Los chicos ren) Silencio, seores.
Herr Stiefel tiene alguna remota idea de lo que dice?
(Moritz est demasiado mortificado para contestar. Melchior se levanta)
MELCHIOR (Con voz convincente):
Si me permite, Herr Sonnenstich no podramos al menos considerar multum olim como una posible
conjetura sobre cmo debra leerse el texto?
HERR SONNENSTICH:
Herr Gabor, no nos encontramos aqu hoy para hacer conjeturas sobre como debe leerse el texto. El joven
cometi un error.
MELCHIOR:
Multum olim introduciendo a multa quoque. Un paralelismo, seor, entre aquello que Eneas ya ha sufrido en
la guerra y el sufrimiento en tierra y mar por venir.
HERR SONNENSTICH:
Herr Gabor, desde el momento de la muerte de Virgilio se ha contaminado nuestro mundo con ms que
suficientes comentarios crticos basados en la conjetura textual...
MELCHIOR:
Con todo respeto, seor, est usted sugiriendo, entonces, que no hay ms lugar para el pensamiento crtico y
la interpretacin? De ser as, entonces, al menos nosotros...
HERR SONNENSTICH (Golpeando a Melchior con su bastn):
No estoy sugiriendo tal cosa. Estoy confirmando que Herr Stiefel cometi un error. Le estoy preguntando?
No!, Exigiendo, que usted corrija el texto fallido de su compaero y proceda desde ah. Est claro?
(No hay respuesta. Golpea a Melchior an ms fuertemente.)
Herr Gabor, est claro?

MELCHIOR:
S S, Herr Sonnenstich: litora multum ille.
HERR SONNENSTICH:
Muy bien. Todos ustedes junto con Melchior Gabor.
"Laviniaque venit...
(Los Chicos recitan, y su recitacin crece, se hace ms alta, ms insistente y sirve de preludio a la cancin.
Representa la visin mental de Melchior. Canta como un rocker en un concierto, desde su asiento)
Cancin: Lo que s
MELCHIOR:
CHICOS:
Lo que s de ciencias y de historia
Litora, multum ille et terris iactatus et alto
con horror anclado en mi memoria.
Vi superum saevae memorem Iunonis ob iram;
Si dudo, entonces me persiguen,
Multa quoque et bello passus, dum conderet urbem,
y lo peor de m es la sentencia que consiguen.
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Te dirn:Lo escrito es lo que cuenta,
Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
Su verdad de guerras se alimenta.
litora, multum ille et terris iactatus et alto
No dejan que pienses diferente,
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram;
y lo nico que importa es
Multa quoque et bello passus, dum conderet urbe
que en su Biblia est presente.
Pero s que hay mucho ms por ver
buscando slo en m; no en un papel.
Slo s creer en mi verdad,
y sentir que algo va a cambiar.
Continuar, no importa lo que hagan.
Ni nombrar
estrellas que se apagan.
Llamando al mundo y sus verdades,
gritando como un nio buscando libertad.
Mrame, yo busco en un grito
que un da escucharn
Mrame, ya oirs este grito,
mi grito que un da escucharn
(La cancin de Melchior concluye. Mientras retorna a la recitacin unindose a los Chicos, la luz vuelve a la
ambientacin normal.)
CHICOS Y MELCHIOR:
... multa quoque et bello passus, dum conderet urbem...
HERR SONNENSTICH:
Muy bien hecho, seores. Y ahora continen: inferretque deos Latio, las siguientes siete lneas del viaje del
Piadoso Eneas. De memoria!
(Los Chicos comienzan a escribir en sus pizarras. Herr Sonnenstich se para a un lado. Moritz palmea el hombro
de Melchior.)
MORITZ (En voz baja):
Melchior, gracias.
MELCHIOR:
De nada.
MORITZ:
De todas formas, deb haberlo sabido, multum ille Es slo que no pude dormir en toda la noche. De hecho,
yo sufr la visita del ms horrible y oscuro fantasma
MELCHIOR:
Un sueo?
MORITZ:
Una pesadilla. Piernas femeninas... envueltas en encaje del color del cielo, que trepaban sobre el podio del
profesor.
MELCHIOR:
Oh, ese tipo de sueo.
MORITZ:
Alguna vez sufriste esas visiones mortificantes, Melchior?
MELCHIOR:
Por supuesto, Moritz. Todos las hemos tenido. Otto so con su madre.
MORITZ:
Qu?Realmente?!!
MELCHIOR:
Georg Zirschnitz? So que lo seduca Fraulein Grossebustenhalter.

MORITZ:
Su profesora de piano?
HERR SONNENSTICH (De repente, tomando a Moritz de la oreja):
Moritz Stiefel, no necesito recordale que de todos los alumnos, usted es el menos indicado para tomarse
libertades. Considere sta su ltima advertencia.
(Moritz asiente absolutamente petrificado. Mientras Her Sonnenstich queda congelado, comienza a soar el riff
y las luces cambian a una ambientacin de concierto de rock alternativo:)
Cancin: Esta puta vida
MORITZ:
Dios, a dnde esta ese ngel
que me puede ayudar?
Mientras sufro en esta clase,
esta vida no da ms.
Atrapado entre mis sueos
sin saber donde escapar,
su visita me despierta
es quien me va a rescatar.
Dice: Dame tu mano,
yo te vengo a acompaar.
La tristeza en tu cuerpo
aprenders a manejar.
Usaremos el instinto
y la magia explotar.
Te dirn que esto es pecado,
yo te juro no es verdad
(Todos los chicos comienzan a moverse menos Melchior, que sigue con sus asuntos. Sus movimientos se
convierten progresivamente en una danza.)
MORITZ Y CHICOS:
Esta puta vida.
GEORG:
Vivir es sufrir.
MORITZ Y CHICOS:
Manos nada ms.
GEORG:
Es sufrir, s!
MORITZ Y CHICOS:
Esta puta vida
que no te bancas ms.
GEORG:
Por las noches no descanso,
dando vueltas sin dormir:
Mi maestra frente al piano
y sus tetas frente a m.
que se mezclan con las notas
que no puedo ni tocar.
Esas tetas
que por Dios
yo las quiero tocar.
CHICOS:
Esta puta vida
Ah, ah, ah, ah!
Todo sigue igual.
Todo sigue igual.
Esta puta vida.
Pienso: qu hice mal?
No es lo que queremos
No, por Dios!
ERNST:
En las duchas del colegio
HANSCHEN:
Bobby Maler, el mejor.
Me calienta slo verlo.
ERNST:
Siempre es una tentacin.

OTTO:
Quizs Marianna Wheelan
me de bola alguna vez.
HANSCHEN:
Queds muy bien con todos,
y los cags despus.
TODOS:
Ah!
(Melchior se une a la cancin.)
MELCHIOR:
Esta puta vida.
CHICOS:
Esta puta vida.
MELCHIOR:
Vivir bajo mi piel.
CHICOS:
En mi piel.
Es sufrir
MELCHIOR:
la vida.
Siento que Dios se va.
CHICOS:
Esta puta vida
MELCHIOR:
Mrame,
yo busco
CHICOS:
Tratando de avanzar
MELCHIOR:
Escucha mi grito
CHICOS:
Esta puta vida
desde que desperts.
MELCHIOR:
Te quers salvar.
CHICOS:
Esta puta vida.
Vivo, vivo.
MELCHIOR:
Y sabrn
CHICOS:
Quieres la verdad.
Esta puta vida.
MELCHIOR:
Sabiendo que no hay ms.
CHICOS:
Dios, ya no hay ms?
No es verdad!
Mierda, nada ms.
(La cancin termina, las luces vuelven a la normalidad. El da escolar termina.)
HERR SONNENSTICH:
Caballeros, entreguen sus versos, y tomen sus efectos personales. Nos veremos maana, aqu, a las siete en
punto.
(Herr Sonnenstich sale. Los Chicos juntan sus libros.)
OTTO (Saliendo):
Muchachos, yo me voy.

ERNST:
Yo tambin.
HANSCHEN:
Te acompao, Ernst.
ERNST (Se detiene y voltea):
De verdad?
HANSCHEN (Sugestivamente):
S. Nos sumergiremos en Homero. Tal vez en Aquiles y, por qu no un poco de... Patroclo?.
(Hanschen sale primero, lo sigue Ernst.)
GEORG:
Melchior, Moritz.
MELCHIOR (Bromeando):
A practicar Bach?
GEORG:
A la profesora de piano no se la hace esperar.
(Georg tiembla involuntariamente y sale. Melchior le dirige un guio cmplice a Moritz, pero l no est de humor
para bromas.)
MORITZ:
Oh, Melchior, ochenta lneas de Homero, infinitas ecuaciones cuadrticas estar despierto toda la noche
nuevamente, perseguido con otro de esos sueos. Y an as no voy a terminar.
MELCHIOR:
Oh, s. Tu sueo.
MORITZ (Horrorizado):
Oh, Melchior, por qu por qu soy perseguido por piernas de mujer? Por qu tengo esta creciente
conviccin?: que... una parte oscura de mi destino yace entre ellas.
MELCHIOR:
An no lo sabes? No? Moritz! Te lo contar todo. Yo lo he sacado de libros. De observaciones directas de la
naturaleza. Te asombrar, pero eso hizo de m un ateo.
Entonces...
MORITZ:
No! No! Aqu no! No puedo hablar de esto...
MELCHIOR:
Eres una seorita, eres una seorita, Moritz!
MORITZ:
Hazme un favor, escrbelo. Todo. Escndelo en mi bolso despus de la clase de gimnasia, maana... Si quieres,
puedes agregar ilustraciones en los mrgenes.
MELCHIOR:
De principio a fin?
MORITZ:
Todo.
(El director Knochenbruch y su socia, Fraulein Knuppeldick, aparecen y se detienen en el escenario)
HERR KNOCHENBRUCH:
Inconcebible, Fraulein Knuppeldick.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Herr Knochenbruch...?
HERR KNOCHENBRUCH:
Solamente mrelo... Melchior Gabor. Un joven de una capacidad intelectual distinguida.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Complemente distinguida.
HERR KNOCHENBRUCH:
Un joven que podra ser nuestro mejor alumno.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
El mejor, Herr Knochenbruch.
HERR KNOCHENBRUCH:
Sin embargo ah est, contaminndose, brincando por ah con ese bruto imbcil

FRAULEIN KNUPPELDICK:
Imbcil, neurastnico de Moritz Stiefel?
HERR KNOCHENBRUCH:
Gracias al cielo, el ao entrante, el curso slo puede tomar sesenta alumnos.
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick salen.)
ESCENA 3
(Tarde. Un puente en la campia. Wendla, Martha, Thea y Anna caminan hacia casa, hablando y jugando
emocionadas.)
THEA:
Ay, chicas, saben qu me voy a poner para la boda de Greta? Un corset de encaje con un lazo de satn
ANNA:
Oh! Wendla, qu vas a usar en la boda de Greta Brandennurg?
WENDLA:
Mi madre dijo que no podramos ir.
THEA:
A la boda de Greta?!
MARTHA:
Porque se casa con el guardaparques?
WENDLA:
A mi madre le parece algo... inapropiado.
ANNA:
Si estn redecorando la parroquia con orqudeas y crisantemos!
WENDLA:
Mam dijo no.
(Anna y Thea intercambian una mirada cmplice.)
ANNA:
Yo slo espero que tu madre apruebe al hombre que se case conmigo.
THEA:
Y al que se case conmigo!.
WENDLA (Mofndose):
Ya todas sabemos con quin quiere casarse Thea
MARTHA:
Moritz!... no, digo... Melchior Gabor!
THEA:
Bueno y s quin no?
ANNA:
Bastante buenmoso...
WENDLA:
Ay, es tan maravilloso.
MARTHA:
Pero no tan maravilloso como el sensible y haragn Moritz Stiefel
ANNA Y THEA:
Moritz Stiefel!?
THEA:
Ay no, Martha Martha, Cmo puedes compararlo, siquiera? Melchi Gabor, es tan... tan extremista. Saben lo
que se comenta de l?
(Todas las Chicas se juntan, ansiosas por escuchar.)
Que no cree en nada. No cree en Dios.
(Suspiro.)
No cree en el cielo.
(Otro suspiro.)
No cree en una sola cosa en este mundo.
(Las Chicas suspiran nuevamente todas juntas.)
ANNA:
Dicen que es el mejor en todo: en Latn, en Griego, en Trigonometra

THEA:
Y la mejor parte es que lo sabe, y an as, ni siquiera le importa.
(Comienza la msica con un tempo inocente, las Chicas se renen en grupo.)
Cancin: Mi adiccin
WENDLA:
En el medio de nada, el vaco total,
lo que ms quiero es verte pasar.
MARTHA:
Es como amarte, triste y real.
THEA:
No es lo mejor, pero es lo que hay.
ANNA:
Soy como tu amante,
o tu sombra quizs.
Voy siempre pensando
dnde ests, dnde irs
THEA:
Yo quiero dejarlo,
pero pierdo el control.
Sos como una droga,
sos mi adiccin.
CHICAS:
Cuando la tormenta ya pas
el viento te hiela y todo se enfri.
Pero en tus brazos,
siento calor.
Sos una adiccin, mi droga sos vos.
FRAULEIN GROSSEBUSTENHALTER
Muy bien, Georg. Y ahora el preludio en DO menor.
HANSCHEN:
Has rezado ya, Desdmona? T, hermosa, que sumida en contemplacin esperas...
HERR RILOW:
Hanschen! Te encuentras bien?
HANSCHEN:
Es mi estmago otra vez, padre... pero estar bien.
HERR RILOW:
Ests seguro?
HANSCHEN:
Mmmm... S, estoy seguro.
HERR RILOW:
Est bien.
HANSCHEN:
Oh, hermosa, no creas que tomo tu muerte a la ligera. La verdad es que apenas puedo pensar en las largas
noches que me esperan, y me carcome hasta los huesos el verte yacer, inmvil, mirndome tan inocente. Uno
de los dos debe partir, sers t o ser yo?...
FRAULEIN GROSSEBUSTENHALTER
No, no, Georg! Por favor, una vez ms, pero ahora con la mano izquierda.
HANSCHEN:
Muchacha, por qu? Por qu juntas tan fuerte tus rodillas? Por qu, aun entre la inescrutable eternidad?
No ves que es tu terrible castidad la que me lleva...?
HERR RILOW:
Hanschen! Ya es suficiente!
HANSCHEN:
S, seor!
HERR RILOW:
Vete a la cama... hijo!
HANSCHEN:
Un minuto ms! Por favor!... Un ltimo beso... un beso en tus crueles rodillas...

10

FRAULEIN GROSSEBUSTENHALTER
Merci, sil vous plait.
(Georg aparece y canta, desde su fantasa con su profesora de piano. Se encuentra sentado al piano, y su
profesora lo acompaa, congelada.)
GEORG:
Perdn si no tiene nada que ver.
A m me calienta si me haces doler.
HANSCHEN:
Si subo la msica en mi habitacin,
me inyecto de vos y vos sos mi cancin.
(Las Chicas rodean la escena bailando, Hanschen suspira con una foto de Ernst en la mano, y Georg, con una
partitura.)
THEA:
En mis fantasas, yo me sumerg.
Las vivo, las pienso
y te quiero aqu.
ANNA:
Estoy descuidando
toda obligacin.
Sos como una droga,
sos mi adiccin.
CHICOS Y CHICAS:
Y te sigo hablando aunque no ests.
Me pierdo en tus brazos, me dejo ahogar.
Tu cuerpo en llamas
quiero probar.
Sos una adiccin, mi droga sos vos.
Quisiera el tiempo parar
Qu puedo hacer?
Sos una adiccin, mi droga sos vos.
Mi droga sos vos,
vos, vos, vos.
ESCENA 4
(Tarde. Estudio de Melchior. Una lmpara en la mesa. Melchior est sentado solo, escribiendo en su diario.)
MELCHIOR (Lee en voz alta mientras escribe):
16 de Octubre. La pregunta es: la vergenza. Cul es su origen? Y por qu somos perseguidos por su
miserable sombra? Siente la yegua vergenza cuando se aparea con el padrillo? O acaso ignora todo lo que
su instinto le provoca hasta que le otorgamos un certificado de matrimonio? No lo creo.
Yo pienso que la vergenza es solamente un producto de la educacin. Mientras tanto, el viejo padre Kaulbach
insiste neciamente, en cada uno de sus sermones, con que la vergenza est profundamente enraizada en
nuestra pecadora naturaleza humana. Razn por la que ahora me rehuso a ir a la iglesia.
FRAU GABOR (En off):
Melchior?
MELCHIOR:
S, madre.
FRAU GABOR (En off):
Est Moritz Stiefel para verte.
(Melchior se sienta. Entra Moritz corriendo, luciendo agitado y plido.)
MELCHIOR:
Quin?...
MORITZ:
Perdn por la hora. Agarr el saco del perchero y corr como un fantasma para llegar hasta aqu.
MELCHIOR:
Dormiste durante todo el da?
MORITZ:
Estoy exhausto, Melchior. Estuve despierto hasta las tres de la madruga leyendo el ensayo que me diste, hasta
que ya no... no poda ver ms.
MELCHIOR:
Sintate, Moritz, fuma un cigarro.
(Melchior le pasa un cigarro a Moritz)

11

MORITZ:
Mrame. Estoy temblando. Anoche rec como Cristo en Getseman: Dios, dame tuberculosis, pero mantn esos
sueos pegajosos lejos de mi:
MELCHIOR:
Si tienes suerte, ignorar esa plegaria.
MORITZ:
Melchior, no puedo concentrarme en nada. Incluso ahora, siento como si Bueno puedo ver y oir claramente.
Sin embargo, es todo tan extrao...
MELCHIOR:
Pero, Moritz las ilustraciones que te di no ayudaron a eliminar tus sueos?
MORITZ:
Slo multiplicaron todo diez veces! Ahora no solo veo piernas y encaje, no, ahora... ahora soy perseguido por
una gran vagina.
(Frau Gabor entra con una bandeja de t, Moritz se queda callado.)
FRAU GABOR:
Bueno, jovencitos, aqu est el t. Cmo est usted, Herr Stiefel?
MORITZ:
Muy bien, gracias, Frau Gabor.
FRAU GABOR (Escptica):
Melchior?
MELCHIOR (Burlndose):
Slo mira, madre, mi buen amigo Moritz estuvo toda la noche despierto, leyendo, como un condenado.
MORITZ:
S... y conjugando griego.
FRAU GABOR:
Debe cuidarse, Moritz. Seguramente su salud es ms importante que el griego antiguo.
(Sealando los libros de Melchior) Qu has estado leyendo, Melchior?
MELCHIOR:
El Fausto, de Goethe.
FRAU GABOR:
El Fausto? A tu edad?
MELCHIOR:
Yo s que aun no puedo apreciar la totalidad de su hermosura, pero es sumamente interesante...
MORITZ:
Atrapante.
FRAU GABOR:
An as, yo dira que Supongo que ustedes tienen edad suficiente para saber que es lo bueno para ustedes y
que no, no? (Suspiro) Estar aqu por si me necesitan.
(Frau Gabor sale.)
MORITZ:
Tu madre... tu madre es, realmente, extraordinaria.
MELCHIOR:
S, hasta que encuentra a su hijo leyendo a Goethe.
MORITZ:
Bueno, creo que se refera a la historia de Gretchen y su hijo ilegtimo.
MELCHIOR:
Exacto. Ves cmo todos estn fijados obsesivamente en su historia, Moritz? De repente, es como si el mundo
entero estuviera posedo por penes y vaginas.
MORITZ:
Bueno, yo lo estoy. Y ms aun, desde que le tu ensayo. Eso que escribiste sobre la mujer... No puedo dejar
de pensar en el hecho de... (Saca el ensayo) Esto! Es cierto?
MELCHIOR:
Absolutamente.
MORITZ:
Pero, cmo puedes comprender eso, Melchior? Lo que la mujer debe sentir...

12

MELCHIOR:
Entregarse a una persona? Defenderte hasta que, finalmente, te rindes y sientes el Cielo que estalla dentro
tuyo?
(Moritz asiente.)
Simplemente me pongo en su lugar. Moritz. Lo imagino.
MORITZ;
Realmente?! (Observando diferentes partes del diagrama.)
Imaginar lo que siente... una mujer?
(Comienzan a sonar acordes de guitarra, los Chicos y las Chicas hacen un crculo rodeando a Melchior y
Moritz, y caminan rtmicamente. Los Chicos tienen copias del ensayo de Melchior.)
Cancin: Tcame
MELCHIOR:
Dnde voy, cuando sueo?
Sin recuerdos navegar
Slo me dejo llevar.
El viento gua
en su camino al mar
MORITZ:
Dnde voy, cuando sueo?
Slo puedo escuchar
melodas en tu voz
Me van llevando.
donde quiero llegar
ERNST:
Tcame sin pensar.
As sigue hacia abajo.
No dudes, no.
No puedo ms
hasta llegar a mi centro.
(Melchior voltea hacia Moritz y la escena vuelve a centrarse en el escritorio de Melchior. Los Chicos y Chicas
continan movindose en el escenario, formando un coro.)
MORITZ (An en su mundo privado mirando los diagramas):
De verdad, tienes que admitir que hombres y mujeres con sus geni geni (Pronunciando mal)
MELCHIOR (Corrigiendo su pronunciacin):
Genitales?
MORITZ:
S. Es realmente intimidante... digo como saber si todo... mide...
MELCHIOR:
Medirse?
(Moritz luce horrorizado.)
Si todo encaja?
(An ms horrorizado,)
No, no es que yo haya...
MORITZ:
No estoy diciendo que yo no querra
MELCHIOR:
Qu?
MORITZ:
Que querra que no... que nunca querra...
MELCHIOR:
Que nunca querras...?
MORITZ:
Me tengo que ir!
(Moritz abruptamente sale de escena.)
MELCHIOR:
Moritz, espera
(Pero se ha ido)
(Para s mismo) Moritz...
(Frau Gabor entra y se lleva el servicio de t.)
FRAU GABOR:
Melchior, qu ocurre?

13

MELCHIOR:
Nada, madre.
FRAU GABOR:
Pero Moritz se ha ido...
MELCHIOR:
S.
FRAU GABOR:
Se lo ve realmente muy plido, no crees? Me pregunto si, en verdad, el Fausto es lo mejor para l.
(Frau Gabor sale. Melchior sacude la cabeza, incrdulo. Recomienza la cancin y vuelven a cantar.)
OTTO:
Dnde voy, cuando sueo?
No ms sombras que ahuyentar.
Con tu beso y nada ms
no falta nada
si ya ests por llegar...
GEORG:
Dnde voy, cuando sueo?
No ms llanto,
nunca ms.
En tus labios veo nadar
deseos rotos
que se arrastran al mar...
MELCHIOR:
Tcame sin hablar.
Y sentir, que me perdonas.
Toma mi amor
y mi calor.
Podrs volar como el viento.
GEORG:
Tcame,
No hables,
no pares, no pares.
Quiero sentirte,
As llevame hasta llegar
a lo prohibido.
Oh
Oh
mame as.
Uh, uh, uh
Con el viento,
con el viento,
con el viento

CHICOS Y CHICAS:
TcameNo hables
Quiero sentir que me perdonars.
Oh, oh.
Oh, oh.
Vuelo en el viento.
Tcame,
no hables, no pares,
S y sentirte ya.
Quiero llegar
uh, uh,
uh, uh,
a lo prohibido.
Tcame
sin pensar
hasta llegar a mi centro.
mame
slo por hoy,
y as volar con el viento,
Con el viento,
Con el viento,
Con el viento

ESCENA 5
(Tarde. Melchior y Wendla se encuentran en el bosque.)
WENDLA:
Melchior Gabor?
MELCHIOR (Sin creerlo):
Wendla Bergman?! Mrate... como una ninfa cada de las ramas de los rboles... Qu haces aqu, sola?
WENDLA:
Mi madre est preparando licor de ans. Pens que la sorprendera con unas hojas de ans fresco. Y t?
MELCHIOR:
ste es mi lugar favorito. Es mi lugar privado donde me dejo llevar por mis pensamientos.
WENDLA (Comienza a retirarse):
Oh, disculpa, no quiero interrumpir
MELCHIOR:
No, no. Por favor.
(Se detiene.)
Cuentame como has estado.

14

WENDLA:
Bien. Ha sido una maana maravillosa. Con los miembros de la parroquia les llevamos canastos con ropa y con
comida a los nios de los jornaleros.
MELCHIOR:
An recuerdo cuando solamos hacer eso juntos.
WENDLA:
Deberas de ver como se iluminaron sus caras y les alegramos el da.
MELCHIOR:
De hecho, he estado pensando mucho sobre ese tema.
WENDLA:
En los jornaleros?
MELCHIOR:
No, en nuestros pequeos actos de caridad. Qu piensas, Wendla? Crees que nuestras pequeas acciones
de beneficencia realmente pueden hacer una diferencia?
WENDLA:
Por supuesto. Tienen que hacerla. Sino, qu esperanza le queda a esa pobre gente?
MELCHIOR:
No lo s exactamente, pero me temo que la industrializacin se est imponiendo rpidamente contra ellos.
WENDLA:
Contra todos nosotros, entonces.
MELCHIOR:
Exacto... gracias.
WENDLA:
Yo creo que lo mejor para cada uno de nosotros, es lo mejor para todo el mundo.
MELCHIOR:
Wendla Bergman, te he conocido durante tantos aos y nunca hemos tenido una verdadera conversacin.
WENDLA:
Bueno, no tenemos oportunidad ahora que... hemos crecido.
MELCHIOR:
En un mundo progresista, hombres y mujeres, todos, podramos asistir juntos al mismo colegio. No sera eso
sorprendente?
(En este lapsus intelectual, Melchior se ha abalanzado tanto sobre Wendla que ella inconscientemente ha dado
varios pasos para atrs.)
WENDLA:
Qu hora es?
MELCHIOR:
Deben ser casi las cuatro.
WENDLA:
Pens que sera ms tarde. Me detuve un momento y me recost junto al arroyo, y, simplemente, me dej llevar
por mis sueos Pens que sera ms tarde.
MELCHIOR:
Puedes quedarte un momento ms? Si te recuestas bajo esta sombra, y miras al cielo, tus pensamientos se
vuelven hipnticos
WENDLA:
Debo regresar antes de las cinco.
MELCHIOR:
Pero cuando ests aqu, una paz tan extraa, pero tan maravillosa se apodera de ti
WENDLA:
Si... tal vez pueda quedarme un momento.
(Wendla y Melchior se sientan bajo el roble. La luz cambia y los envuelve sugerentemente.)
Cancin: La voz de tu cuerpo
WENDLA:
Todo es tan irreal.
Busco palabras sin pensar.
MELCHIOR:
Busco teoras para llegar.

15

WENDLA Y MELCHIOR:
Pods or la voz de tu cuerpo?
(Melchior toma la mano de Wendla, y ambos comienzan a proyectar sus universos privados.)
MELCHIOR:
No quiero ms sentir.
WENDLA:
Rozo su piel casi sin querer
MELCHIOR:
Busco su mano en mi juego cruel.
WENDLA Y MELCHIOR:
Pods or la voz del deseo?
S, vas a lastimarme,
yo te voy a lastimar.
S, yo voy a herirte.
S, mi herida sers.
Todo es tan irreal.
WENDLA:
Veo su mundo en mi piel.
MELCHIOR:
Verla en mis sueos y fantasear
WENDLA Y MELCHIOR:
Pods escuchar mi deseo?
S, vas a lastimarme,
yo te voy a lastimar.
S, yo voy a herirte.
S, mi herida sers.
(Las luces cambian, nuevamente el bosque.)
WENDLA:
Ya se est poniendo el sol, debo regresar.
MELCHIOR (Tomndola de un hombro):
Iremos juntos entonces. Te llevar al puente en menos de diez minutos.
(Le ofrece su mano, ella duda y luego se lo permite. Salen caminando juntos.)
ESCENA 6
(El patio de la escuela. Georg, Hanschen, Ernst y Otto esperan expectantes.)
ERNST:
Encontr a Moritz!
GEORG:
Dnde?
ERNST:
En la oficina del director.
OTTO (Sealndolo):
Miren. Ah viene!
(Moritz aparece.)
HANSCHEN:
No entiendo... entonces te descubrieron?
MORITZ:
No, no, gracias a Dios.
ERNST:
Mrate, ests temblando!
MORITZ:
De alegra. De real y pura alegra! Si no... que me parta un rayo.
(Melchior entra.)
ERNST:
Melchior!

16

MELCHIOR:
Moritz, te he estado buscando.
GEORG:
Se escabull dentro de la oficina del director.
MELCHIOR:
En qu estabas pensando?
MORITZ:
Tuve que hacerlo, Melchior...
MELCHIOR:
Moritz!
MORITZ:
Tuve que hacerlo! Pero tengo una buena noticia... pas!
HANSCHEN:
S, los exmenes de mitad de ao, Moritz, solo eso.
MORITZ:
Bueno, s, ahora todo se definir con los exmentes finales. Pero, aun as, s que pas! Es as como debe
sentirse el Cielo, Melchior!
(Melchior abraza a Moritz. Las luces centran la escena en la oficina de Herr Knochenbruch, que est con
Fraulein Knuppeldick.)
HERR KNOCHENBRUCH:
Bueno, bueno, Fraulein Knuppeldick.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Herr Knochenbruch?
HERR KNOCHENBRUCH:
Ahora que el imbcil, irritante, ms que retardado...
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Moritz Stiefel.
HERR KNOCHENBRUCH:
De alguna manera ha logrado pasar los exmenes de mitad de ao, parecera que nos encontramos frente a un
verdadero dilema.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Ah.
HERR KNOCHENBRUCH:
Como ya sabemos, el ao entrante el curso solo puede albergar sesenta alumnos. No creo posible poder
promocionar sesenta y uno.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Difcilmente, Herr Knochenbruch. Pero aguardemos los resultados de los exmenes finales que se acercan.
HERR KNOCHENBRUCH:
S?...
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Recuerde, ser yo quien los corrija.
HERR KNOCHENBRUCH:
Entonces, estoy seguro que el buen nombre de esta escuela estar a salvo.
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick intercambian una mirada cmplice.)
ESCENA 7
(Tarde. Da ventoso. Wendla, Martha, Thea y Anna caminan tomadas del brazo.)
ANNA:
Tomemos el atajo!
THEA:
No. Por el puente.
WENDLA:
Si hace dos horas que no paramos de caminar!
THEA:
Ay, por favor!

17

ANNA (Bromeando):
Me parece que alguien quiere ver si Melchior Gabor sali a pasear en su bote.
THEA:
Bueno... La ltima en llegar debe tomarse de la mano... con Hanschen.
(Las Chicas empiezan a correr.)
ANNA:
Ten cuidado, Martha, se te ha desatado tu trenza.
MARTHA (Preocupada):
No...
THEA:
Ay, djala!.. No es molesto da y noche? No puedes cortrtelo, no puedes soltrtelo
WENDLA:
Maana voy a traer unas tijeras!
MARTHA:
No, Wendla, mi padre ya me pega lo suficiente!
WENDLA:
En serio?
MARTHA:
No, nada. No es nada.
THEA:
Martha?
ANNA:
Martha, somos tus amigas
MARTHA:
Bueno, cuando yo no hago lo que l quiere
ANNA:
Qu?
MARTHA:
Algunas noches mi padre se saca furioso el cinturn...
THEA:
Y, pero, dnde est tu madre?
MARTHA:
Tenemos reglas en esta casa, y tu padre no ser desobedecido.
La otra noche corr hacia la puerta. Quieres salir? Me parece bien, ah es donde vas a pasar la noche... en la
calle!
THEA:
No!
MARTHA:
Haca demasiado fro...
ANNA:
Ay, Dios mo...
WENDLA:
Te pega con un cinturn?
MARTHA:
Con cualquier cosa.
WENDLA:
Con la hebilla?
MARTHA (Levanta su manga):
Justo aqu
ANNA:
Ay, no!
WENDLA:
Las marcas son terribles.

18

ANNA:
Tenemos que contrselo a alguien...
MARTHA:
No, Anna!
ANNA:
Pero debemos hacer...
MARTHA:
No, por favor! Me echaran para siempre.
THEA:
Como lo que le sucedi a Ilse.
WENDLA:
Lo recuerdan?
ANNA:
Aun as...
MARTHA:
Anna, no. Solo piensen lo que ha sucedido con Ilse. Viviendo... quin sabe dnde y quin sabe... con quin.
WENDLA:
Desara poder, de alguna forma, ocupar tu lugar.
THEA:
Mi to Klaus dice que si uno no disciplina a un nio, es porque no lo ama.
MARTHA:
As debe ser.
ANNA:
Cuando yo tenga hijos, los dejar ser libres, y ellos solos crecern fuertes y sanos.
THEA:
Libres... Y pero cmo sabremos qu hacer si nuestros padres no nos dicen?
(Cambian las luces y nos introducen al mundo de la cancin de Martha. Herr Bessel aparece en la sombra, y
las chicas se van yendo una por una en el transcurso de los primeros versos.)
Cancin: Mi oscura verdad
HERR BESSELL: Martha, es hora de ir a la cama.
MARTHA:
Hay una oscura verdad,
que ya no puedo ocultar
HERR BESSELL: Martha, querida Ponte el camisn lindo, el de botones azules, el que te regal.
MARTHA:
Decs; Hora de dormir, y mam est ah,
como si no me viera, como si no supiera.
Quiero huir, me quiero esconder,
pero s muy bien,
vens a buscarme,
vens a buscarme.
Dice: Con un beso, todo va a pasar
y me abraza susurrando; Dios no va a escuchar.
Slo vos y yo, y tu dulce cuerpo.
Es tan bueno amarte y sentir tu piel
No viste nada an, voy a tratarte bien.
Slo vos y yo, y tu dulce cuerpo.
(Un golpe en la puerta. Aparece Ilse iluminada para cantar, y su madre en la sombra.)
FRAU NEUMANN: Ilse, tu padre te espera.
ILSE:
Y gritar, ya s que est mal.
Slo hay que jugar,
Sin respirar,
sin respirar.
No aguanto ms, quiero gritar la verdad
Que sos conmigo,
y mi dulce cuerpo
ILSE Y MARTHA:
Mi dulce cuerpo.

19

ILSE, MARTHA Y LOS CHICOS:


Dice Con un beso todo va a pasar
Y me abraza susurrando: Dios no va a escuchar.
Slo vos y yo, nuestro secreto.
Es tan bueno amarte y sentir tu piel.
No viste nada an, voy a tratarte bien.
Slo vos y yo, nuestro secreto.
Hay una oscura verdad,
que ya no creo gritar.
Hay una oscura verdad,
no lo puedo soportar.
Hay una oscura verdad,
no me deja respirar.
Hay una oscura verdad,
que ya no puedo ocultar.
(Apagn.)
ESCENA 8
(El bosque. Melchior est sentado, escribiendo en su diario.)
MELCHIOR (Leyendo en voz alta mientras escribe):
27 de Noviembre. El problema es: el terrible privilegio de la parentocracia en la educacin secundaria...
(Las luces cambian, Moritz est en el patio de la escuela, y es convocado por Herr Knochenbruch y Fraulein
Knuppeldick.)
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Herr Stiefel, podramos hablar un momento con usted, por favor?
(Moritz se queda paralizado.)
MELCHIOR (Contina en su diario):
un mundo donde los maestros, como los padres, nos ven solamente como materia prima para una sociedad
obediente y productiva
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick se acercan a Moritz y le dicen algo en secreto.)
un cuerpo unificado, casi militar, donde todo aquel que es dbil, debe ser destruido...
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick siguen su camino, dejando solo a Moritz, angustiado como un
fantasma.)
donde el progreso de los estudiantes se ve reflejado nicamente en el ranking que ocupan dentro de la
institucin. Y es as como una mala nota puede llegar a ser vista como una amenaza...
(Moritz camina como perdido y sale de escena. Wendla aparece, sacando de su ensimismamiento a Melchior.)
WENDLA:
Melchior?
MELCHIOR (Salta, sorprendido):
Wendla?!
WENDLA (Tmida):
Estaba recostada junto al arroyo, pero te vi aqu...
MELCHIOR:
S.
(Pausa incmoda)
WENDLA:
Entonces
MELCHIOR:
Entonces, el arroyo... Soando nuevamente?
WENDLA:
Algo as.
MELCHIOR:
Qu soabas?
WENDLA:
Es tonto.
MELCHIOR:
No, cuntame.

20

WENDLA:
Soaba que era una niita torpe y derramaba el caf de mi padre. Y cuando el vio lo que haba hecho, se
quitaba, furioso, el cinturn y... me azotaba...
MELCHIOR:
Wendla, esas cosas ya no ocurren. Slo suceden en los cuentos.
WENDLA:
Martha es golpeada casi todas las noches. Al da siguiente, puedes verle las marcas de los golpes. Es terrible.
Realmente, te genera odio con solo oirlo.
MELCHIOR:
Alguien debera denunciarlo.
WENDLA:
ltimamente no puedo pensar en otra cosa que no sea eso. Sabes? Nunca me han golpeado. Ni una sola
vez... ni siquiera puedo imaginarlo. Debe ser... terrible.
MELCHIOR:
No creo que nadie lo encuentre placentero.
WENDLA:
He intentado golpearme a m misma, para saber cmo se siente realmente, por dentro.
(Wendla ve una rama en el piso y la levanta.)
Esta rama, por ejemplo. Es fina y dura.
(Le ofrece la rama a Melchior y l la prueba al aire.)
MELCHIOR:
Te hara sangrar.
WENDLA:
Quieres decir, si t me azotaras con ella?
MELCHIOR:
Azotarte?
WENDLA:
S.
MELCHIOR:
Wendla, en qu ests pensando?
WENDLA:
Nada.
MELCHIOR:
Yo nunca podra pegarte.
WENDLA:
Y si yo te lo permitiera?
MELCHIOR:
Jams.
WENDLA:
Y si yo te lo pidiera?
MELCHIOR:
Has perdido la razn?
WENDLA:
No! Martha me dijo...
MELCHIOR:
No puedes envidiar a alguien por ser golpeado!
WENDLA:
Pero es que nunca me han golpeado, en toda mi vida nunca he sentido
MELCHIOR:
Qu?
WENDLA:
Nada.
(No hay respuesta)
Por favor, Melchior
(Se pone de espaldas. l lo considera, y la golpea slo rozndola apenas.)
Melchior, no siento nada.

21

MELCHIOR:
Tal vez no lo sientas por el vestido.
(Wendla se levanta la pollera dejando una pierna al descubierto, ofrecindosela a Melchior.)
WENDLA:
Prueba en mis piernas, entonces.
MELCHIOR:
No, no, Wendla!
WENDLA:
Vamos, por favor.
Nada.
Nada.
Por favor!
MELCHIOR:
Yo te ensear a pedir Por favor
(La toma firmemente del brazo y la golpea fuerte.)
WENDLA (Se dobla de dolor, pero):
Apenas me ests golpeando.
(La vuelve a golpear.)
MELCHIOR:
Y ahora?
WENDLA:
A Martha le pegan con un cinturn. La hace sangrar.
(Melchior la golpea otra vez y otra vez, cada vez ms fuerte.)
MELCHlOR:
Y ahora?
WENDLA (Miente):
Nada. No siento nada.
MELCHIOR:
Ahora?
WENDLA:
Nada.
MELCHIOR:
Y eso?
WENDLA:
Nada.
MELCHIOR:
No sientes nada? Maldita! Te voy a moler a golpes! Maldita!.
WENDLA:
Por favor, no!
(Melchior la golpea y otra vez, luego arroja la rama al suelo y tira a Wendla al piso, tan violentamente que ella
comienza a gimotear.
De repente, se da cuenta de lo que ha hecho. Se va anonadado hacia los rboles, olvidando el diario en el
bosque. Se oyen las voces de Otto y Georg.)
Cancin: La voz de tu cuerpo Reprise
OTTO (Suavemente):
S, vas a lastimarme,
yo te voy a lastimar.
OTTO Y GEORG:
S, yo voy a herirte.
S, mi herida sers.
ESCENA 9
(Living de los Stiefel. Moritz se acerca a su padre, Herr Stiefel.)
MORITZ:
Padre?
HERR STIEFEL:
Moritz.
(Moritz se queda en silencio.)

22

S?
MORITZ:
Bien, yo me preguntaba, hablando hipotticamente, que sucedera si
HERR STIEFEL:
S?
MORITZ:
Si algn da... yo... reprobara. No.,. no es que haya...
HERR STIEFEL:
Acaso reprobaste?
MORITZ:
No, no! Solamente quera saber si...
HERR STIEFEL:
Reprobaste, no es as? Puedo verlo en tu cara.
MORITZ:
Padre, no!
(Herr Stiefel abofetea a Moritz.)
Por favor
(Herr Stiefel abofetea a Moritz otra vez. Y otra vez. Se aleja un paso disgustado.)
HERR STIEFEL:
Bien, finalmente has llegado a esto. No puedo decir que me sorprende.
Reprobado. Mi hijo reprobado.
Ahora dime, hijo, qu se supone que hagamos tu madre y yo?
(No hay respuesta. Moritz llora.)
Cmo podr aparecer en la Asociacin de Beneficencia?
(No hay respuesta.)
Y en el banco?
(No hay respuesta.)
Con qu cara iremos a la Iglesia? Reprobado
MORITZ:
Padre
HERR STIEFEL:
Mi hijo reprobado.
(Moritz llora e intenta abrazarlo, pero su padre lo ignora o incluso rechaza).
Gracias a Dios mi padre no vivi para ver esto.
(Las luces se van apagando y rpidamente se encadena la escena siguiente.)
ESCENA 10
(Se definen dos espacios simultneos en escena: el estudio de Frau Gabor mientras ella escribe una carta y la
habitacin de Moritz, que lee lo que ella escribe. Se alternarn a medida que avance la cancin.)
Cancin: No hay nadie ms
FRAU GABOR: Estimado Herr Stiefel...
(Lo piensa mejor.) Moritz. He pasado todo el da reflexionando sobre su carta. Me ha conmovido, realmente,
que me considere su amiga. Por supuesto, me entristeci saber que en los exmenes no le ha ido tan bien
como esperaba y que por ese motivo, no promocionar este otoo.
Sin embargo, debo decirle de inmediato que escapar a Amrica no es una solucin. Y aun si lo fuera, yo no
podra brindarle el dinero que usted solicita.
MORITZ:
Uh-huh... Uh-huh... uh-huh...
Ya est,
todo es al pedo al final.
Y todo mal
Queras ms?
Si nada va a cambiar, ya me pas.
FRAU GABOR: Espero no malinterprete esta carta como una falta de afecto, Herr Stiefel. Pero, como madre de
Melchior, es mi deber detenerlo ante esta prdida momentnea.
MORITZ:
Y lo que a m me jode ms
dos lucas y zaf, ya est.
Y nada ms me van a dar.
No va a importar si ya me s el sermn.
FRAU GABOR: Si usted quisiera, podra escribir a sus padres para intentar convencerles que ha trabajado duro
el pasado semestre, y que un castigo muy severo ante esta adversidad podra traer las consecuencias ms
graves.

23

MORITZ:
Quers gritar y no das ms,
y nadie quiere contestar.
Y a quin le va a importar si explots?
FRAU GABOR: Sin embargo, algo en su carta me perturb y es su cmo llamarlo? Amenaza encubierta que
si no encontrara solucin, acabara con su vida.
MORITZ:
Ok, juguemos el papel
y hagamos que est todo bien.
Llam a mis viejos si quers
Ya no hay solucin.
FRAU GABOR: Mi querido Moritz, el mundo est lleno de hombres intelectuales, cientficos, hombres de
negocios que no han tenido xito en la escuela escuela, sin embargo, han tenido carreras brillantes.
MORITZ:
Si mi refugio ya no son,
Jams lo fueron, menos hoy.
Si quiero escapar,
ya me da igual, ya me da igual.
FRAU GABOR: De todas formas, quiero asegurarle que su actual circunstancia no tendr efecto alguno en mi
estima hacia usted, o en su relacin con Melchior.
(Los Chicos aparecen uno a uno y se unen al canto de Moritz.)
MORITZ Y HANSCHEN:
Uh-huh... Uh-huh... uh-huh...
Ya est,
Todo es al pedo al final.
Y todo mal,
Queras ms?
HANSCHEN:
Si nada va a cambiar
MORITZ:
Ya me pas.
MORITZ Y OTTO:
Quers gritar y no das ms,
y nadie quiere contestar.
OTTO:
Y a quin le va a importar
MORITZ:
...si explots?
MORITZ Y ERNST:
Quers gritar, rer, llorar.
Y no hay lugar donde escapar.
GEORG:
Slo quedars con tu dolor.
FRAU GABOR: Entonces, frente en alto, Herr Stiefel. Deseando recibir pronto noticias suyas le escribe
afectuosamente, su constante y maternal amiga, Fanny Gabor.
(El espacio de Frau Gabor queda a oscuras y los Chicos quedan en escena).
MORITZ:
And a cagar,
ya fue, ya est.
Quers seguir y no aguants.
Un da de mierda es uno ms.
Ya no hay nada ms
MORITZ Y OTTO:
No hay nada ms
MORITZ, OTTO Y GEORG:
Ya no hay nadie ms
MORITZ Y LOS CHICOS:
Ya no hay nadie ms
(Moritz saca una pistola del bolsillo de la chaqueta y la levanta al aire. Apagn breve.)

24

ESCENA 11
(Melchior se revela atribulado, disgustado por lo que le ha hecho a Wendla. Realiza una coreografa y los
Chicos lo acompaan a modo de coro.)
Cancin: Noche azul invernal
CHICOS:
Enciendo la luz, y nada est mal.
No mirar, no pensar, no sentir, no tocar.
El ngel que estaba en la oscuridad
se meti en el azul de la noche invernal.
MELCHIOR:
No hay donde escapar de este cuerpo sin paz,
Y rotos en mi alma hombre y nio estarn.
Encuentro a mi sombra ah en soledad.
Yo busco la llave de mi alma y no est...
CHICOS:
Los desechos del miedo que corren en m
por fin se terminan si enciendo la luz.
Busqu en un instante, no hay ms que pensar,
el miedo se pierde y lo malo se va.
MELCHIOR:
Del fantasma en mi mente no puedo escapar.
Y roto por dentro, mi nio estar.
No hay nadie que sepa cmo curar
a mi alma que llora en la oscuridad
(Wendla entra en escena, y la ambientacin cambia, revelando a Melchior en un hmedo granero.)
WENDLA:
Con que aqu estabas.
MELCHIOR:
Wendla, vete. Por favor.
WENDLA:
Se acerca una gran tormenta, sabes? No deberas quedarte vagando aqu.
MELCHIOR:
Fuera.
WENDLA:
Todos se encuentran en la parroquia repasando el coral de San Miguel, yo me escap.
MELCHIOR:
Ah, s... bien.
WENDLA:
Y tu amigo Moritz Stiefel, est ausente. Alguien dijo que ha estado desaparecido todo el da.
MELCHIOR:
Creo que Moritz ya ha tenido suficiente coro de San Miguel.
WENDLA:
Tal vez.
Sabes? Tengo tu diario.
MELCHIOR:
De verdad?
WENDLA:
Lo dejaste aquel da Confieso que trat de leer algunas partes...
MELCHIOR:
Slo djalo... por favor.
(Wendla trepa hasta donde est Melchior y le deja el diario a un costado.)
WENDLA:
Lamento mucho lo que pas, Melchior. De verdad, lo lamento. Y entiendo que ests enojado conmigo.
Realmente no quera...
MELCHIOR:
No sigas...
WENDLA:
No entiendo cmo pude...

25

MELCHIOR:
Por favor, no sigas.
Estbamos confundidos, simplemente... solo estbamos confundidos...
WENDLA:
No, fue mi culpa
MELCHIOR:
No!. Fui yo... fui solamente yo. Algo en m se encendi cuando te golpe.
WENDLA:
Algo en mi tambin!
MELCHIOR:
Pero te lastim.
WENDLA:
S, pero aun as
MELCHIOR:
No sigas...
WENDLA:
Pero...
MELCHIOR:
No sigas! Por favor!
Deberas irte, Wendla.
(Wendla se arrodilla junto a Melchior.)
WENDLA:
No quieres ir a la pradera, Melchior? Est oscuro y fro aqu. Podramos correr bajo la lluvia y empaparnos sin
que nada nos importe
MELCHIOR:
Perdname
WENDLA:
Todo es mi culpa.
(Wendla lo abraza)
MELCHIOR:
Wendla yo puedo escuchar latir tu corazn.
(Melchior intenta besarla. Apoyando su cabeza en su pecho)
Si es de da o de noche, no importa en donde est, lo escucho lo entiendo.
WENDLA:
Y yo puedo oir el tuyo.
(Melchior se acerca un poco, y le besa la mejilla.)
Melchior!
(Intenta besarla y la abraza.)
No, espera, no
MELCHIOR:
Wendla
WENDL.A:
No, no, no deberamos...
MELCHIOR:
Qu?
(No hay respuesta.)
No deberamos qu? Amarnos? No lo s, existe tal cosa? Escucho tus latidos
(Los Chicos y las Chicas aparecen cantando un coral.)
Cancin: Si cres
Juro que siento tu respiracin en donde est: en la lluvia, en el eno Por favor, Wendla. Por favor.
(La abraza aun ms fuerte.)
CHICAS Y CHICOS (Suavemente):
Si cres, si cres, si cres,
si lo cres
todo es perdonado.
(La cancin va in crescendo por el resto de la escena.)
WENDL.A:
No, no, es que!.

26

MELCHIOR:
Qu?
WENDL.A:
Es...
MELCHIOR:
Qu? Es pecado?
WENDL.A:
No lo s...
MELCHIOR:
Entonces por qu?.
(No hay respuesta.)
Porque se siente bien? Porque nos hace sentir algo?
(Wendla lo considera, y lentamente toma la mano de Melchior. La besa y apoya suavemente su cabeza en su
hombro.)
CHICAS Y CHICOS:
Si cres,
si cres,
si cres.
si lo cres,
amar te habr salvado.
Si cres,
si cres,
si cres.
si lo cres,
amar te habr salvado
(Wendla se aleja, luego asiente y lo abraza. l intenta apretarse ms a ella, pero ella lo rechaza
delicadamente.)
WENDLA: No. Es que...
MELCHIOR: Por favor.
(Wendla toma su mano y la pone en su cintura, mientras lo abraza.)
CHICAS Y CHICOS:
Si cres,
si cres,
si cres.
si lo cres,
amar te habr salvado.
Si cres,
si cres,
si cres.
si lo cres,
amar te habr salvado.
(Melchior toma ms fuertemente su cintura y quiere introducir sus manos bajo su vestido. Ella lo rechaza.)
CHICAS Y CHICOS:
Si cres,
si cres,
si cres.
si lo cres,
amar te habr salvado.
Todo es perdonado.
Amar te habr salvado.
Todo es perdonado.
Si cres,
Amar te habr salvado.
Si cres,
todo es perdonado.
Si cres,
Amar te habr salvado.
Si cres,
todo es perdonado.
Si cres,
Amar te habr salvado.
Si cres
todo es perdonado.
Si cres,
Amar te habr salvado.
Si cres,

27

todo es perdonado.
WENDLA: Melchior!
MELCHIOR: Soy yo.
WENDLA: Melchior!
MELCHIOR: Soy solamente yo.
(Mirndola a los ojos, dndole confianza.) Slo yo.
(Melchior y Wendla se acuestan uno al lado del otro. Se miran un rato y l acaricia su pelo y su cintura.Hasta el
final de la cancin, se acercan hasta estar juntos, se abrazan largamente.
El coro formado en el tramo anterior se mantiene, pero un grupo agrega otra voz, dominante.)
CHICAS:
Paz y amor por siempre,
armona y vida.
TODOS LOS CHICOS:
Paz y amor por siempre,
armona y vida.
Si lo cres (La cancin finaliza y termina el primer acto.)

FINAL DEL PRIMER ACTO

28

ACTO 2
ESCENA 1
(Anochecer. La Iglesia. La misma hora, el mismo da que en el final de Acto 1. Representa lo que sucede en la
Iglesia mientras Melchior y Wendla estaban en el granero.)
PADRE KAULBACH (Sermn):
...Y ahora pasemos, hijos, a un hermoso proverbio de Martn Lutero: A Dios, a nuestros Padres, a nuestros
maestros, nunca podremos expresares suficiente gratitud
(La escena cambia, mostrando a Wendla y Melchior durmiendo juntos tras lo sucedido en el acto anterior
mientras el Padre Kaulbach contina.)
Como bien sabemos, estas palabras pueden sonar anticuadas para nuestro oido moderno, dudosas y viejas. Y
sin embargo, debemos preguntarnos, cada uno de nosotros, dentro de nuestro oscuro corazn: en qu forma
hemos honrado o deshonrado a nuestro padre, a nuestra madre? En qu forma nos hemos desviado, en
cuerpo y alma, de la sabia enseanza de nuestros sacerdotes, nuestros maestros?
(Las luces apartan de la escena al Padre Kaulbach, y se concentran en Wendla y Melchior, que despiertan.)
MELCHIOR:
Wendla te encuentras bien?
(Comienza una cancin y los Chicos y las Chicas cumplen la funcin de coro. Wendla centra la escena.)
Cancin: A nuestros cuerpos se los culpar
WENDLA:
Algo ha comenzado, nada es igual.
Algo que siempre en la puerta esper
ahora busca un hogar.
WENDLA, CHICAS Y CHICOS:
Y ser un sueo ms?
WENDLA:
Despertar triste y en soledad.
WENDLA, CHICAS Y CHICOS:
Quin puede decir quin soy?
WENDLA:
Esta es la edad de ser libres
Y a nuestros cuerpos se los culpar.
Tocar, dejarse volar,
y sentir que al latir
las almas van a susurrar.
Suspiros en la oscuridad
MELCHIOR (An preocupado por ella): Wendla...?
WENDLA: Eso creo.
MELCHIOR:
El pulso se acelera,
todo va a comenzar.
En cada rincn de alguien nuevo que sos
los viejos miedos no estn.
MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
Slo es un sueo ms
MELCHIOR:
Despertar solo en la oscuridad.
MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
Quin puede decir quin soy?
MELCHIOR:
Sos la razn de mis sueos
MELCHIOR, WENDLA, CHICAS Y CHICOS:
Y a nuestros cuerpos se los culpar.
Tocar, y el tiempo se va
Y sentir que al latir
las almas van a susurrar.
Suspiros en la oscuridad
CHICAS Y CHICOS:
Oh, oh!

29

(Los Chicos y las Chicas forman un coro en proscenio y el Padre Kaulbach vuelve a cobrar importancia,
terminando su sermn.)
PADRE KAULBACH:
Ah, pero hijos, hijos, en qu formas hemos ocultado, escondiendo hasta de nosotros mismos, los pactos
secretos que hemos hecho con nuestros propios demonios?
MELCHIOR, WENDLA, CHICAS Y CHICOS:
Y a nuestros cuerpos se los culpar.
ESCENA 2
(Un viedo en la puesta de sol. A la distancia suenan las campanas de la iglesia. Hanschen y Ernst caminan por
el pasto.)
HANSCHEN:
Ven, es por aqu... Ya casi llegamos Es justo aqu... Y, qu piensas? Te gusta?.
ERNST:
S, me gusta.
HANSCHEN:
Sabes? A este lugar suelo venir cada vez que quiero estar... solo. (Suenan campanas) Esas campanas se
oyen tan pacficas.
ERNST:
Lo s. A veces, en las tardes como esta, silenciosas, imagino que soy el pastor de una iglesia de pueblo. Con mi
esposa y sus mejillas coloradas, mi biblioteca, mis estudios Las nias y nios del pueblo se toman de mis
manos cuando...
HANSCHEN:
No hablas enserio.
Honestamente, Ernst, eres un sentimental! Lo piadoso y sereno de las caras que uno ve en la iglesia son una
gran farsa para esconder la envidia.
(Hanschen se acerca a Ernst.)
Creme, hay solo tres finales posibles en el hombre. El permitir que el status quo lo venza, como Moritz. El que
quiere agitar la marea, como Melchior. O aquel que puede esperar el momento oportuno y dejar que el Sistema
trabaje para l. Como yo.
(Hanschen se acerca an ms.)
Imagina el futuro como un balde lleno de leche. Hay hombres que sudan y baten la crema hasta convertirla en
manteca, como Otto. Otros se ponen nerviosos, derraman la leche y lloran todo la noche, como Georg. En
cambio, yo, yo no. Yo soy un gatito, que simplemente bebe la crema.
ERNST:
Simplemente bebes la crema?
HANSCHEN:
Exacto.
ERNST:
Pero, entonces qu hay?
(Hanschen lo mira seductor.) Hanschen... me ests viendo... Qu? Hanschen? (Las luces cambian y
Hanschen se inclina sobre Ernst.)
Cancin: La voz de tu cuerpo (reprise)
HANSCHEN:
La crema bebers,
entre mis labios logrars
ver lo que slo en tus sueos ves.
Pods or la voz de tu cuerpo?
S, vas a lastimarte,
s, te voy a lastimar.
S, yo voy a herirte,
s, mi herida sers.
(Hanschen le da un beso en el hombro a Ernst.)
ERNST: Oh, Dios!.
HANSCHEN: Mmm, S, lo s, lo s. Cuando miremos hacia atrs dentro de treinta aos, esta noche te parecer
increblemente bella.
ERNST: Y mientras tanto?
HANSCHEN: Por qu no?
(Hanschen besa a Ernst en la boca.)
ERNST: Esta tarde, camino aqu, pens que, quizs, solo hablaramos.

30

HANSCHEN: Entonces, te arrepientes de


ERNST: Jams. Te amo, Hanschen! Como nunca am a nadie!
HANSCHEN: Y as debera ser.
ERNST:
S, vas a lastimarme.
Yo, te voy a lastimar.
ERNST Y HANSCHEN:
S, yo voy a herirte,
s, mi herida sers.
(Wendla, Melchior, los Chicos y Chicas aparecen en el coro. Mientras sucede este coral, Ilse toma una carta de
Melchior y se la lleva a Wendla).
ERNST, HANSCHEN, WENDLA, MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
S, vas a lastimarme,
s, te voy a lastimar.
S, yo voy a herirte,
s, mi herida sers.
(Moritz entra repentinamente en escena, apartando a todos.)
MORITZ:
Sufienciente, suficiente, suficiente!
(Las luces se vuelven elctricas y apuntan a Moritz.)
ESCENA 3
(Moritz mira al frente, como el cantante principal de una banda de garage rock.)
Cancin: No creo en la angustia
MORITZ:
Qu placer ser una mosca y volar,
flotando por ah sin nada en qu pensar.
Ya no hay nada, nada quema en mi interior.
Las alas puedo desplegar, dejando todo atrs.
Sino, tambin ser como el viento clido,
que sopla una vez y sin pensar, se va.
Y aunque trague el polvo del aire,
nada quieres saber
Tristeza, que sopla y ya se va
Si yo s, no creo en la angustia.
No la puedo entender,
eso no es parte de m.
Conmigo no cuenten ms.
No creo en la angustia.
Ya cumpli mi parte, y si miro atrs,
ya no quiero ms.
No creo en la angustia,
estuve ah.
No la quiero,
no est en m.
(La cancin finaliza, las luces cambian. Est atardeciendo, hay un ro. Moritz est solo y saca una pistola de su
bolsillo. Ilse entra repentinamente y lo reconoce.)
ILSE:
Moritz Stiefel!
MORITZ (Escondiendo rpidamente la pistola):
Ilse? Me asustaste!
ILSE:
Se te ha perdido algo?
MORITZ:
Por qu me asustaste?
Maldicin!
ILSE:
Qu buscas?
MORITZ:
Si slo yo lo supiera

31

ILSE:
Entonces, tu bsqueda no te ayuda.
MORITZ:
Ilse... por dnde has andado?
ILSE:
Priapia, conoces? La colonia de artistas.
MORITZ:
S.
ILSE:
Ay, son todos unos viejos indeseables, Moritz. Tan salvajes. Tan bohemios. Todo lo que quieren hacer es
pintarme y disfrazarme todo el tiempo! Ese Johan Fehrendorf, es un malvado. Siempre termina igual: tirando los
atriles y persiguindome por todas partes, dndome pequeos golpes con la punta de su pincel. Pero, claro, as
son los hombres: sino pueden clavarte una cosa, intentarn clavarte cualquier otra. Dios, Moritz, el otro da
terminamos todos tan pero tan ebrios, que me desmay en la nieve. Y me qued ah... inconsciente... toda la
noche. Y, luego, pas toda una semana con Gustav Baum. Si, de verdad, toda la semana inhalando ese... ter
suyo! Hasta esta maana, me despert con una pistola haciendo presin sobre mi pecho y me dijo: Te mueves,
y es tu fin. Realmente me dio escalofros. Qu cuentas t, Moritz? Aun en el colegio?
MORITZ:
S, termino este semestre.
ILSE:
Recuerdas cmo solamos correr a casa y jugar a los piratas? Wendla, Melchior, t y yo.
(Suenan algunos acordes, luces hacia Ilse.)
Cancin: Brisa Suave
Brisa suave
que el verano trae.
El viento invernal
dibuja su silueta
en el maizal.
En las hojas bailar
la primavera.
Claro, en otoo
el viento persigue y slo susurra,
quiere atraparte.
Con su pena, su tristeza
el viento fro llora y se va.
Brisa suave
que el verano trae.
El viento invernal dibuja su silueta
en el maizal.
El perfume de la lluvia
en primavera.
(Las luces cambian, y ya ha bajado el sol.)
MORITZ:
Ser mejor que me vaya.
ILSE:
Caminemos hasta mi casa. Juntos.
MORITZ:
Y?
ILSE:
Buscaremos nuestros arcos y flechas, y jugaremos juntos, Moritz. Como en los viejos tiempos.
MORITZ:
Fueron tiempos memorables. Jugando y escondindonos entre nuestras carpas indias.
ILSE:
S. Peinar tu pelo y lo rizar. Te prestar un pequeo caballito de juguete
MORITZ:
Deseara poder.
ILSE:
Y entonces, por qu no?
MORITZ (Mintiendo):
Ochenta lneas de Virgilio, diecisis ecuaciones y un ensayo sobre los Habsburgo
(Las luces se vuelven locas y perturbadoras nuevamente.)

32

Cancin: No creo en la angustia/Brisa Suave


Quizs mejor
ser como un trapo al viento:
te cuelgan a secar,
y as te quedars.
Y no importa donde te puedas secar,
si despus
se olvidarn que estoy all,
No quieren ms de m.
Si yo s, no creo en la angustia.
No la puedo entender,
eso no es parte de m.
Conmigo no cuenten ms.
No creo en la angustia.
Ya cumpli mi parte, y si miro atrs,
ya no quiero ms.
No creo en la angustia,
Estuve ah.
No la quiero,
ya lo ves.

ILSE:
Brisa suave
que el verano trae.
El viento invernal
dibuja su silueta
en el maizal.
Brisa suave
que el verano trae.
El viento invernal
dibuja su silueta
en el maizal.
Con las hojas bailar
la primavera.

(Las luces de concierto se apagan.)


MORITZ:
Buenas noches, Ilse.
ILSE:
Buenas noches?
MORITZ:
Virgilio, las ecuaciones, recuerdas?
ILSE:
Slo una hora.
MORITZ:
No puedo.
ILSE:
Bueno, al menos acompame hasta mi casa.
MORlTZ:
Honestamente, deseara poder.
ILSE:
Sabes? Para cuando por fin ests despierto, Moritz, yo terminar tirada sobre un montculo de basura.
(Ilse sale. Moritz luce dolorido.)
MORITZ:
Por el amor de Dios, lo nico que tena que hacer era decir que s. (La llama) Ilse? Ilse...? Ilse...? Ilse...?
(Espera. Quisiera correr detrs de ella, pero se ha ido. Se detiene en un punto, y se saca las medias y zapatos
mientras habla.)
Entonces, qu les dir? Les dir, a todos los ngeles, que me embriagu en la nieve, y que cant...y que jugu
a los piratas... Eso les dir... S eso les dir... Estoy listo, ahora. Ser un ngel.
(Moritz suspira, observa la noche. Saca de su bolsillo la carta de la seora Gabor y la pistola. A la mitad del
parlamento tirar la primera al suelo.)
Hace diez minutos, se poda ver todo el horizonte. Ahora, slo el crepsculo. Las primeras estrellas... tan fras,
tan lejanas, tan oscuras... tan oscuras...
(Moritz quita el seguro a la pistola, y la pone en su boca. Apagn.)
ESCENA 4
(Un cementerio bajo la lluvia. El padre de Moritz, Herr Stiefel, est parado estoicamente al lado de una tumba
abierta. Frau Gabor se aproxima para dejar una flor. Mientras lo hace, vemos a Melchior con luces de cancin.
Comienza a cantar, verbalizando los pensamientos de Herr Stiefel.
Uno por uno, los Chicos y las Chicas avanzan para dejar una flor en la tumba de Moritz y luego se acomodan
en proscenio como un coro.)
Cancin: Lo que qued atrs
MELCHlOR:
Sus manos fras aprets,
su ropa acomods.
Fuiste injusto y cruel,
no supiste escuchar.
Quers besar, sentir, tocar
tan slo una vez ms.

33

Ahora duerme y ya no despertar.


MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
Sus sombras ves, sus sombras son
que slo buscan ese hogar
que ya no est
MELCHIOR:
Todo lo que no fue
qued atrs.
Aquello que su madre
quiso para l,
y su padre no pudo expresar.
Oh!.
Charlas que no habr,
su risa que no sonar,
las pequeas cosas que no ver.
Y si en su tristeza slo ves debilidad,
nada ms que hablar.
No es de hombres llorar.
MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
Sus sombras ves, sus sombras son
que slo buscan ese hogar
que ya no est
MELCHIOR:
Todo lo que so
qued atrs.
Las cosas que su madre
nunca ensear
a ese hijo que ya no abrazar.
Todo lo que vivi
qued atrs.
Aquellos miedos que
no pudo soportar,
y esa angustia que
lo destruy.
Oh!
(Herr Stiefel se acerca para dejar su flor, pero duda. Melchior le pone una mano en el corazn, y el hombre se
quiebra y llora amargamente sobre la tumba de su hijo.)
MELCHIOR, CHICAS Y CHICOS:
Oh!...
Oh!...
Sus sombras ves, sus sombras son
que slo buscan ese hogar
que ya no est
MELCHIOR:
Sus sombras tristes que
se perdern
Sus sombras tristes que
se perdern
Sus sombras tristes quedarn atrs.
Oh!...
(Melchior deja la ltima flor.)
ESCENA 5
(La oficina del director. Herr Knochenbruch llama a Fraulein Knuppeldick.)
HERR KNOCHENBRUCH:
Fraulein Knuppeldick.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Herr Knochenbruch...?
HERR KNOCHENBRUCH:
Debemos tomar recados inmediatamente si queremos evitar que se nos perciba como una de esas instituciones
afectada por la epidemia de suicidio adolescente.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Efectivamente, seor. Pero esta no ser una guerra fcil. No slo debemos enfrentar la corrupcin moral de
nuestra juventud sino tambin la marcada sensualidad de estos tiempos liberales.

34

HERR KNOCHENBRUCH:
No podra estar ms de acuerdo con usted. Es una guerra, naturalmente habr bajas.
Traiga al muchacho.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Por supuesto, Herr Knochenbruch.
(Fraulein Knuppeldick trae adentro a Melchior.)
HERR KNOCHENBRUCH:
Parecera ser, jovencito, que todos los caminos conducen hacia usted. Sabe a lo que me refiero?
MELCHIOR:
Me temo que yo
HERR KNOCHENBRUCH (Completando la oracin de Melchior):
Me debera temer. Dos das despus de la muerte del joven
FRAULEIN KNUPPELDICK (Completando lo dicho):
Moritz Stiefel...
HERR KNOCHENBRUCH:
su padre bus entre sus efectos personales y descubri cierto escrito depravado y ateo que dej realmente
clara...
FRAULEIN KNUPPELDICK:
...Realmente clara
HERR KNOCHENBRUCH:
la total corrupcin moral del joven. Una corrupcin que, sin lugar a dudas, empuj al muchacho hacia su
propio fin.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Sin duda, Herr Knochenbruch.
HERR KNOCHENBRUCH:
Me refiero, como usted sabr, a cierto ensayo de diez pginas finamente titulado El arte de dormir con
acompaado de, cmo decirlo?, vivas ilustraciones.
MELCHIOR:
Herr Knochenbruch, si pudiera
HERR KNOCHENBRUCH:
Comportarse como es debido? Claro. Eso sera un caso completamente diferente.
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Completamente.
HERR KNOCHENBRUCH:
Por nuestra parte, hemos realizado una exhaustiva investigacin alrededor de la letra de este escrito obsceno y
la hemos comparado con la de cada uno de nuestros alumnos...
MELCHIOR:
Seor, si usted pudiera sealarme, al menos, una sola obscenidad
HERR KNOCHENBRUCH:
Usted debe responder nicamente las preguntas que se le formulen con un rpido y firme S o No,
Melchior Gabor, usted escribi este documento?
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick voltean y miran a Melchior. Suena un acorde, intercambian una
mirada, vuelven a voltear y mirar a Melchior.)
FRAULEIN KNUPPELDICK:
Usted lo escribi?
(Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick voltean y lo miran, esperando una respuesta. Las luces cambian y
empieza una cancin rock.)
Cancin: Jodido ests
MELCHIOR:
Hay un punto en que s cagu.
Todo se acab lo destroc.
Nada ms que hacer, se termin.
Y mi alma huy, me abandon.
OTTO:
Y lo que realmente me rompe las pelotas, es que lo peor todava no lleg. Y te pregunts Qu hice mal?.
Nada. Sos solo una mosca que matan por matar.
GEORG:
Te jods si no te movs.
No hay tiempo ya para pensar

35

HANSCHEN:
Y es peor decir que penss
GEORG, OTTO Y HANSCHEN:
Si sabs que igual lo harn.
CHICOS Y CHICAS:
Y ahora s cagu,
no va ms, ya fue,
de esta mierda no me escapar.
Me destruirn, ya lo lograrn,
sabes que lo intentarn.
MELCHIOR (Burlando a los maestros):
Blaa blaa blaa blaa blaa blaa blaa...
CHICAS Y CHICOS:
Blaa blaa blaa blaa blaa blaa blaa...
(Las luces vuelven a estar normales. Herr Knochenbruch y Fraulein Knuppeldick se mueven nuevamente, y
vuelven a llamar la atencin de Melchior. A partir de este momento, se alternar entre la conversacin de los
directores y Melchior y su mundo de revolucin personal.)
HERR KNOCHENBRUCH: Herr Gabor?
MELCHIOR:
Y es verdad, ya s, quiero zafar.
Y mentir tal vez me pueda ayudar.
MARTHA
Slo hasta que dejen de atacar.
Slo hasta que puedas escapar.
HERR KNOCHENBRUCH: Herr Gabor, Responda!.
MELCHIOR, CHICOS Y CHICAS:
Y ahora s cagu,
no va ms, ya fue,
de esta mierda no me escapar.
Me destruirn, ya lo lograrn,
Sabes que lo intentarn.
HERR KNOCHENBRUCH: Herr Gabor, por ltima vez
HERR KNOCHENBRUCH Y FRAULEIN KNUPPELDICK: Usted escribi esto?
MELCHIOR, CHICOS Y CHICAS:
S!
(Herr Knochenbruch gesticula, y Melchior lidera la escena, que se enloquece. Las luces se vuelven
psicodlicas.)
Y ahora s cagu,
no va ms, ya fue.
Fe esta mierda no me escapar.
Me destruirn, ya lo lograrn,
sabes que lo intentarn.
(Ahora incluso los adultos se unen a la cancin)
TODOS:
Blaa blaa bla bla, blaa blaa blaa blaa
Blaa blaa bla bla, blaa
Blaa blaa bla bla, blaa blaa blaa blaa blaa
Blaa blaa bla bla, blaa blaa blaa blaa
Blaa blaa bla bla, blaa
Blaa blaa bla bla, blaa blaa blaa blaa blaa
Jodido ests!.
ESCENA 6
(Wendla lee una carta de Melchior, mientras l se ubica en otra parte del escenario. La luz lo apunta, representa
su propia voz en la lectura.)
MELCHIOR (Desde la carta):
Ahora comprendo, Wendla, como funciona esta despreciable y burguesa sociedad, como cada cosa que
tocamos se transforma en mugre. Al final, slo nos tenemos el uno al otro. A pesar de lo que los adultos
susurren, debemos construir un mundo diferente. Debo volver a apoyar mi cabeza en tu pecho y entrar otra vez
a ese Paraso.

36

(Doctor von Brausepulver y Frau Bergman entran. Wendla esconde la carta bajo su manga. El doctor trae una
botella.)
DOCTOR VON BRAUSEPULVER:
Bueno, bueno, no hay nada que temer. He estado recetando stas desde antes que usted naciera, jovencita. De
hecho, termino de recomendrselas a la exhausta baronesa von Witzelben. Ocho das despus, me complace
anunciar que fue a un spa a Pyrmont, donde ya ha desayunado las ms abundantes delicias.
Bueno, mi nia, bueno, bueno: tres por da, una hora antes de las comidas y en pocas semanas estars bien,
desayunando panceta y huevos, sin dudar.
FRAU BERGMAN:
Entonces, esto es todo, doctor, anemia.
DOCTOR VON BRAUSEPULVER:
C'est tout.
FRAU BERGMAN:
Y las nuseas?
DOCTOR VON BRAUSEPULVER:
Son normales en estos casos. (Voltea hacia Wendla.) Confa en m, nia, estars bien.
Frau Bergman, podra hablar un instante con usted?
FRAU BERGMAN:
Por supuesto, doctor.
(Frau Bergman acompaa al Doctor von Brausepulver afuera, e intercambian un par de palabras en silecio.
Wendla se sienta y toca cariosamente la carta en su manga. Frau Bergman vuelve a entrar, luciendo
consternada.)
WENDLA:
Madre...?
FRAU BERGMAN:
Wendla, qu has hecho? A ti misma? A m?
(No hay respuesta.)
Wendla?
WENDLA:
Yo, eh, no lo s.
FRAU BERGMAN (Sin inquirir):
Ah, no lo sabes.
WENDLA:
El doctor von Brausepulver dice que estoy anmica.
FRAU BERGMAN:
Es muy probable. Vas a tener un hijo.
WENDLA:
Un hijo! Pero, si yo no estoy casada!
FRAU BERGMAN:
Precisamente.
Qu has hecho, Wendla?
WENDLA:
No lo s, madre, de verdad, no lo s...
FRAU BERGMAN:
Yo creo que si lo sabes. Y ahora necesito saber su nombre.
WENDLA:
Su nombre? Pero...
(Dndose cuenta de repente) Eso? Pero, cmo pudo eso? Yo slo quera abrazarlo, yo solo quera estar
cerca de l
FRAU BERGMAN:
No sigas, por favor, me ests rompiendo el corazn...
WENDLA:
Ay, por Dios!, por qu no me lo dijiste todo?
(Frau Bergman abofetea a Wendla.)
FRAU BERGMAN:
Y ahora tendrs que decirme quin es.
(No hay respuesta.)
Wendla, estoy esperando.

37

(Wendla sita su vista en la distancia.)


Georg Zirschnitz?
(No hay respuesta.)
Entonces, quin?
(No hay respuesta.)
Hanschen Rilow?
(No hay respuesta.)
Moritz Stiefel?
(No hay respuesta.)
Melchior Gabor?
(Wendla comienza a llorar silenciosamente.)
Oh, Dios, Wendla, Melchior Gabor?
(No hay respuesta.)
Wendla?
(Wendla resignada le entrega la carta de Melchior a su madre, y una luz la apunta mientras dure su cancin. Se
encuentra en proscenio mientras transcurren las siguientes escenas:)
Cancin: Susurrar
WENDLA:
Susurrar
de fantasmas que allan.
con tristeza bailarn.
Sombras son, ya sin piel.
Escuchar
Almas pobres se quejan.
Torpes pasos en la noche
de un dolor sin final.
(Las luces cambian., Casa de Melchior. Herr Gabor habla con Frau Gabor:)
FRAU GABOR (Conversacin):
Hermann, es nuestro hijo.
HERR GABOR (Con dolor):
Quince aos, querida, he seguido tus consejos. Le hemos dado espacio y ahora debemos pagar las
consecuencias. Se ha mostrado completamente corrompido.
FRAU GABOR:
No lo ha hecho.
HERR GABOR:
Escchame.
FRAU GABOR:
Pero si te he escuchado! Melchior escribi un ensayo en el cual cada palabra es cierta. Le tememos tanto a la
verdad que nos uniremos a las filas de tontos y los cobardes? Torciendo un acto inocente en evidencia en su
contra? No enviar a Melchior a un reformatorio, colmado de degenerados y genuinos criminales, no.
(Herr Gabor luce dolido, y consternado.)
WENDLA:
A sus padres ves quebrar,
rompe sus corazones.
Y los otros
sin saber murmuran.
La iglesia da sermones.
HERR GABOR:
Ahora deber romper tu corazn. (Sacando la carta de su bolsillo.) sta tarde vino a verme Frau Bergman. Traa
una carte que Melchior escribi a Wendla donde dice no siente ningn remordimiento por lo que sucedi en el
granero.
FRAU GABOR:
Imposible!
HERR GABOR:
Que espera encontrar nuevamente esa pequea muestra de Paraso.
FRAU GABOR (Tomando la carta):
Djame verla.
(Frau Gabor la toma, y se horroriza a medida que lee.)
WENDLA:
La verdad.
El error de una nia.
Arruinando as sus planes.
Ya pec, sin pensar.
Soledad
en mi hogar en las sombras

38

de una luna que me juzga


esperando renacer.
HERR GABOR:
Lo horrible del caso es que Melchior saba perfectamente lo que haca y, tal como lo demuestra en su ensayo,
saba el peligro de hacerlo, y aun as, lo hizo. Deshonrndose a si mismo y a todos. Y casi destruyendo a esa
chica.
Dime, Fanny, entonces qu debemos hacer?
WENDLA:
A una nia l encontr,
inocente y adorable.
Y me toca
y lo dejo amarme,
y que esa sea mi historia.
Fantasear
y esperar que algn da
algo nuevo que se escucha
de un susurro llegar.
FRAU GABOR:
Lo que t creas correcto. Un reformatorio.
(Herr Gabor se pone frente a Frau Gabor. Fija la vista en un punto, destruida. No son enfocados ms.)
ESCENA 7
(Un reformatorio. En una esquina oscura, Melchior abre una carta de Wendla.)
MELCHIOR (Leyendo la carta):
Mi querido Melchior Solo rezo para que esta carta llegue a ti. Te he escrito tantas y no he tenido respuesta.
Cuando pienso en tu vida en ese horrible lugar, me duele el corazn. Si tan solo pudiera estar cerca de ti, y
hablarte Tengo noticas extraordinarias, Melchior. Algo ha ocurrido. Algo que apenas puedo comprender
(Un grupo de Chicos del Reformatorio aparece. Melchior rpidamente pone la carta en su bolsillo.)
DIETER:
Bien, cada uno de ustedes, animales, ponga una moneda.
RUPERT:
Reinhold puede poner por ambos.
REINHOLD:
Perdn?
DIETER:
Vamos, clmense.
REINHOLD (Dndole una moneda):
Mierda!
DIETER:
Rupert, Ulbrecht, ustedes tambin.
(Dieter junta todas las monedas y las pone en una pila. Hacen una ronda a su alrededor.)
Entoncea, el que le pega, se las lleva.
(Los Chicos arman un crculo).
RUPERT:
Un momento, un momento (A Melchior) Qu ests mirando?
REINHOLD:
Quin?
(Melchior se queda quieto.)
RUPERT:
Gabor.
DIETER:
Ah solo quiere unirse a nuestro deporte.
MELCHIOR:
No, gracias.
RUPERT (Irnico):
Ay, no para qu ensuciarse las manos?
DIETER:
Las guarda para cosas mejores.

39

MELCHIOR:
Qu quieren decir?
RUPERT (Irnico):
Era una buena chica, no?
DIETER:
Se ve que nadie le ense al pobre nio para qu sirven las sirvientas.
RUPERT:
Estaba muy ocupado cogindose a su perra.
MELCHIOR:
Hijo de puta!
A quin perra? Hijo de puta...
(Melchior quiere golpear a Rupert, pero ste saca una navaja de afeitar y la pone contra su cuello.)
RUPERT:
Ten cuidado, te pods cortar con la navaja.
MELCHIOR:
Imbcil!
DIETER (Acercndose):
Revisenle los bolsillos.
REINHOLD:
Capaz tenga dinero.
MELCHIOR:
Djamel
ULBRECHT (Encuentra la carta de Wendla en su bolsillo):
Uh, qu hay ac? Una carta de tu perra?
MELCHIOR:
Animales!
RUPERT (Leyendo la carta, exagerando desmedidamente la inocencia de Wendla):
Mi querido Melchior Solo rezo para que esta carta llegue a ti. Te he escrito tantas y no he tenido respuesta
(Lee algo que llama su atencin) Esperen, mmm... esto es perfecto para engrasar nuestras mangueras.
MELCHIOR:
No, hijo de puta!
(Rupert golpea a Melchior y lo calla.
La escena cambia. En un extremo del escenario, est Frau Gabor. En el otro, Schmidt. Hablan a las paredes de
sus costados como si estuvieran hablndose desde dos lados diferentes de una puerta.)
SCHMIDT:
Es usted, Frau Bergman?
FRAU BERGMAN:
S, gracias por recibirme. Su nombre me lo dio un mdico amigo. Mi hija
SCHMIDT:
S, comprendo, comprendo. Escuche, ahora siga atentamente mis indicaciones. El jueves, despus del
atardecer, trigame a la nia, al nmero once de la Calle Gartenstrasse. En la puerta que est debajo de la
taberna golpee tres veces, tan solo tres veces.
FRAU BERGMAN:
Pero, mi hija El procedimiento es seguro?
SCHMIDT (Resignacin):
Hacemos lo que podemos. Estamos en manos de Dios.
(La escena cambia, volvemos al reformatorio.)
RUPERT (Sigue leyendo la carta, como si leyera un pasaje del Marqus de Sade):
En mi cama cada noche, tengo tantos sueos sobre un mundo mejor que construiremos junto a nuestro
hijo
MELCHIOR (Sorprendido):
Hijo!?
RUPERT:
Qu no lo sabas?. (A los Chicos) Le dej un cachorrito a la perra y no lo saba.
DIETER:

40

Olvdense de las monedas. Esta vez, usaremos la carta.


(Dieter pone la carta en el medio de la ronda).
RUPERT (Poniendo la cabeza de Melchior contra el piso):
Y t puedes lamerla!
(Melchior aprovecha el momento y logra escapar de Rupert robndole la navaja. Se enfrenta a ellos con la
navaja en la mano).
No, agarrenlo!
REINHOLD:
Atrpenlo! Vayan por all, nosotros rodemoslo!
(Melchior se escapa del reformatorio y es perseguido por los Chicos.
La escena cambia y muestra a Wendla y a Frau Bergman en un callejn.)
WENDLA:
Madre! A dnde vamos?
FRAU BERGMAN:
No preguntes!
(Frau Bergman la lleva hasta donde Schmidt espera. Le da algunos billetes.)
SCHMIDT:
Muy bien, Frau Bergman. El dinero... vamos, vamos...
(Frau Bergman le da el dinero y toma fuertemente a Wendla de la mano y la acerca a Schmidt.)
WENDLA:
Madre, qu es este lugar?... Madre...!
FRAU BERGMAN:
Estar contigo en todo momento.
(Cuando Schmidt toma su mano, Frau Bergman la deja ir. l la toma y la arrastra fuera de escena.)
WENDLA:
Madre, no me dejes! Madre??!! Madre...!
SCHMIDT:
Vamos, vamos!
(Frau Bergman mira alrededor nerviosamente, mira el cielo y se persigna.)
FRAU BERGMAN:
Ay, Dios! Perdoname, por favor!
ESCENA 8
(El puente. Ilse lee una carta de Melchior.)
ILSE (Leyendo la carta):
Ilse, he estado corriendo durante das, pero por fin he vuelto. Ahora te ruego, por nuestra vieja amistad, lleva a
Wendla a que me encuentre esta noche en el cementerio detrs de la iglesia. Estar esperando ah a la
medianoche. Lo que sucedi con Moritz abri mis ojos. Debemos escapar para poder encontrar la felicidad
Melchior Gabor.
(Ilse levanta la vista.)
Pobre Melchior Pobre Wendla.
ESCENA 9
(Un cementerio. Luz de luna, tal vez niebla. Melchior entra y divaga.)
MELCHIOR:
Wendla? Wendla? Wendla!
(No hay respuesta. Melchior suspira.)
Que tedioso. Pasas toda tu vida huyendo de la iglesia y mira donde terminas. (Melchior se aproxima a una
tumba, se arrodilla.)
Moritz, mi viejo amigo
Bueno, a m no me harn lo mismo. O a Wendla. Yo no lo dejar. Construiremos un mundo diferente, para
nuestro hijo. (Las campanas marcan la medianoche. Melchior se levanta y mira alrededor.)
Es medianoche Wendla! Wendla!
(Trata de or a Wendla, pero no escucha nada. Suspira.) Oh, Dios, las tumbas tan pequeas. Un angelito de
oracin. (Se detiene, lee un epitafio) Aqu descansa con Dios, Wendla Bergman Wendla... Bergman... (Se
inclina para leer mejor) Naci el 8 de Muri... de anemia! (Melchior se da cuenta de lo que pas.)
Wendla... Por Dios! Wendla tambin? No! No! No, mi amor, no! Por favor, mi amor, no! Wendla, por favor!.

41

(Cae doblegado, destruido. Comienzan a sonar acordes de piano. Moritz aparece, como si volviera de la
muerte.)
Cancin: El saber
MORITZ:
El saber
de los que te dejaron
MELCHIOR: Moritz?
MORITZ:
Quedar
en vos el reencontrarlo.
MELCHIOR: Que tonto fui.
MORITZ:
Sin ellos tu mundo se oscurece.
Y nada ser igual
hasta que dejes que te encuentren.
(Melchior saca la navaja del bolsillo.)
MELCHIOR: Bueno, t si que tuviste la mejor idea, arrojar un poco de tierra y agradecerle a su Dios.
(Justo cuando pone la navaja en su garganta, Wendla aparece, como si volviera de la muerte.)
WENDLA:
El dolor
de aquellos que has golpeado
te dirn que ya ests perdonado.
(Melchior se detiene, maravillado.)
MELCHIOR: Wendla?
WENDLA:
Y sientes
lo oscuro que amanece,
y todo lo que fuiste entre las sombras permanece.
MORITZ:
Aunque vos
creas que ya no estn
y que slo hay salida en el final,
sabrs que te acompaarn
cuando escuches su voz sonar.

WENDLA:
Si los vientos buenos
soplan tu llanto,
es verdad que estamos
en tus manos.
Tu cuerpo.

(Melchior intenta otra vez cortarse con el filo, pero Wendla y Moritz amorosamente se lo impiden.)
MORITZ Y WENDLA:
El saber
de los que te dejaron.
Su cancin
se seguir escuchando.
Te llaman como si aqu estuvieran,
y escuchars su voz
entre las brisas de esta niebla.
(Melchior se levanta, mirando al cielo. Guarda la navaja.)
MELCHIOR:
Solo estoy,
y siento su presencia,
y su voz
me negar su ausencia.
Estrellas que anuncian primavera,
y vientos de un verano que ninguno conoci.
Me llaman, en todo.
Es noche, yo voy a seguir.
Mrame, ya oirs
un grito, escucha

MORITZ
Y an sabes
que hay mucho ms por dar,
Un sueo ms, y otro amor
tendrs.Si sabes
que en el fondo hay,
que solo no estars.

WENDLA
Si los vientos buenos
Soplan tu llanto.
Si cres
En tus manos,
Tu cuerpo.

(Melchior acerca a los fantasmas de Moritz y Wendla y los abraza hacia s.)

42

MELCHIOR:
Junto a m estarn,
les dar un hogar,
en mi cuerpo los voy a adoptar.
Sin temer, sin frenar,
sin mirar atrs.
Sus sueos yo voy a contar.
Con ellos ir.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
Sus nombres dir.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
Sus gritos escucharn.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
Aqu, aqu.
Conmigo estarn,
no los voy a dejar.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
No los voy a dejar.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
No los quiero dejar.
MORITZ Y WENDLA:
Con vos
MELCHIOR:
Mirame,
se escucha un grito
mi grito que un da escucharn.
(Melchior queda parado en el escenario. Apagn progresivo).
ESCENA 10
(Ilse sola en el escenario. Luces de cancin.)
Cancin: Florecer el verano
ILSE:
Una Cancion lo anunciar
Florecer en verano
y las almas volarn.
Si al Cielo van, conocern
Aquellas maravillas
Que jams podrs soar
(Todos entran en escena, unindose a la cancin. sta tiene un momento de crescendo, y termina piano.)
TODOS:
Las almas sin temor
Se abrazarn al sol
Y as vers la tierra florecer
En su esplendor
Y ese gran milagro
Es el verano.
Y ahora s que el mar vendr
Millones de recuerdos
Que tu vida marcarn.
Llega el calor
Se escucharn
Las nubes que se quejan
Y a los grillos murmurar.

43

Las almas sin temor


Se abrazarn al sol
Y as vern la tierra florecer
En su esplendor
Y ese gran milagro
Se escucharn canciones de verano.
Y ese gran milagro
Ya vers, florecer el verano.
Y ese gran milagro es el verano

FIN

UN MUSICAL DIFERENTE

44

También podría gustarte