Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
61
Cristina Messineo
Ana Gerzenstein
ABSTRACT
This paper describes and compares the devices used to code possession in two indigenous languages of the
Gran Chaco: Toba (Guaykuruan family) and Mak (Mataguayan family). Despite the diversity of documented
strategies, both languages have similar resources for coding possession. This could be ascribed to areal
criteria. Also, the total or partial symmetry between possession markers and the pronominal systems of
verbs is a feature shared by both languages and defines the different roles played by the Possessor in
possessive constructions.
In the first part, we compare the constructions of attributive possession documented in Toba and in
Mak: (a) with possessive prefixes directly attached to nouns, (b) by means of markers of indirect
possession, and (c) through classifiers. This section focuses on correlations between possessor markers
and the pronominal systems of verbs, as well as on the semantic role occupied by the possessor in this
type of construction.
The second part addresses predicative possessive constructions. By applying the notion of event-schema
(Heine, 1997) for the expression of possession, we will show how certain formally different constructions
present similar schemas in both languages.
KEYWORDS: Possession; Indigenous Languages of the Gran Chaco; Attributive and Predicative Possessive
Constructions; Semantic Role of the Possessor.
RESUMEN
El trabajo consiste en la descripcin y comparacin de las construcciones posesivas de dos lenguas
indgenas del Gran Chaco: el toba (familia guaycur) y el mak (familia mataguaya). A pesar de la
1
Uma version preliminar de este trabajo fue presentada en el Simposio: Lenguas chaquens en
Argentina, Bolivia y Paraguay: estudios descriptivos, tipolgicos y comparativos durante el 52 Congreso
Internacional de Americanistas, del 17 al 21 de julio de 2006, Sevilla, Espaa.
62
LIAMES 7
diversidad de estrategias documentadas, ambas lenguas presentan mecanismos similares para codificar la
posesin, hecho que podra atribuirse a criterios areales.
La simetra total o parcial entre los marcadores de posesin y los sistemas pronominales de los verbos es
tambin un rasgo compartido por las dos lenguas y determina los distintos roles que desempea el
Poseedor en las construcciones posesivas.
La primera parte est dedicada a las diversas construcciones de posesin atributiva documentadas en toba y en
mak: a) con prefijos posesivos directamente aplicados al nombre, b) mediante marcadores de posesin indirecta
y c) por medio de clasificadores. El inters en esta seccin est puesto en las correlaciones entre las
marcas de poseedor y los sistemas pronominales de los verbos y en el rol semntico que asume el poseedor
en dichas construcciones.
En la segunda parte se presentan las construcciones posesivas predicativas. La nocin de
evento-esquema (Heine, 1997) para la expresin de la posesin permite mostrar que algunas
construcciones formalmente diferentes presentan esquemas similares en ambas lenguas.
PALABRAS-CLAVE: Posesin; Lenguas indgenas del Gran Chaco; Construcciones posesivas atributivas
y predicativas; Rol semntico del Poseedor.
0. INTRODUCCIN
El propsito de este trabajo es comparar las formas morfosintcticas y lxicas empleadas
para codificar la posesin en dos lenguas indgenas del Gran Chaco pertenecientes a
diferentes familias lingsticas2. Los datos provienen del toba3 (guaycur) y del mak 4
(mataguaya). Fueron recogidos personalmente por las autoras en asentamientos tobas de
las provincias de Chaco y Formosa (Argentina) y en la Nueva Colonia Indgena Mak (en
Asuncin, Paraguay). Los resultados de la investigacin sobre construcciones posesivas
en estas lenguas han sido publicados por separado por Messineo (2002, 2003) sobre toba
y por Gerzenstein (1994, 1999a, 199b) sobre mak.
Las lenguas del Chaco descritas hasta el momento presentan la distincin alienableinalienable y la posesin aparece marcada en el ncleo de la frase nominal, caractersticas
2
La propuesta de un tronco comn para ambas lenguas ha sido desarrollada por varios autores.
Mason (1950) propone el nombre macro-guaycur para un phylum que incluye las familias mataco-mak
y guaycur. Greenberg (1987:385) incluye el grupo mataco-guaycur dentro de la rama Macro-Pano. T.
Kaufman (1990), retomando las clasificaciones realizadas por Greenberg, Swadesh y Surez tambin
considera dentro del grupo Macro-Guaycur a las familias Mataco, Charra, Maskoy y Lule-Vilela. Por
ltimo, desde una perspectiva histrico-comparativa, Viegas Barros (1993:193) investiga - sobre la base
de la comparacin y reconstrucin fonolgica, gramatical y lxica- el posible parentesco de las lenguas
guaycures con las matacos-mataguayas. El autor llega a la conclusin de que las semejanzas formales
entre las lenguas de ambas familias son producto de la relacin gentica entre ellas.
3
El toba es la lengua hablada por aproximadamente unas 100.000 personas que habitan en la regin
del Gran Chaco (Argentina, Bolivia y Paraguay) y en asentamientos permanentes denominados barrios
en las ciudades de Resistencia, Presidencia Roque Senz Pea, Rosario, Santa Fe, Bueno Aires y La Plata
(Argentina). En ciertos mbitos comunicativos ha sido desplazada por el espaol y su transmisin
intergeneracional - especialmente en las comunidades urbanas- est interrumpindose.
4
El mak es la lengua hablada por una comunidad de alrededor de mil personas que viven actualmente
en Colonia Indgena Mak, ubicada en la localidad de Mariano Roque Alonso, a pocos kilmetros de la
ciudad de Asuncin (Paraguay). Su habitat originario fue, sin embargo el Chaco paraguayo, de las nacientes
de los rios Confuso y Montelindo, afluentes del Paraguay. A pesar del permanente contacto con la
sociedad no indgena, la lengua conserva su vitalidad y la mayoria de los ancianos, mujeres y nios son
monolinges (Gerzenstein, 1994:30).
63
que se corresponden con la tipologa de las lenguas con marcacin en el ncleo (head-marking)
sealada por Nichols (1988). No obstante, las estructuras morfofonolgicas y morfosintcticas
utilizadas en estas lenguas para expresar la posesin son numerosas y diversas (Vase Golluscio
1993 para el wich; Gerzenstein 1996 y 1999a., para el mak; Gualdieri, 1998 y Grondona, 2002,
para el mocov, Vidal, 2001 para el pilag y Messineo, 2002, para el toba). Dicha diversidad
muestra que la relacin de posesin no es dicotmica sino que se presenta como un continuum
que va desde la construccin morfolgica ms simple (en el caso de los prefijos aplicados
directamente sobre el nombre) a estructuras lingsticas ms complejas (cuando un verbo
interviene entre el poseedor y lo posedo). Este continuum formal refleja icnicamente la mayor
o menor proximidad conceptual entre el poseedor y lo posedo. Mientras que la posesin
inalienable no necesita ser explcita lingsticamente, la posesin alienable requiere de la
intervencin de algn elemento entre el poseedor y lo posedo.
Por otra parte, a pesar de la diversidad de estrategias documentadas, el toba y el mak
(en adelante, TO y MK, respectivamente) presentan mecanismos morfolgicos y sintcticos
similares para codificar la posesin, hecho que podra atribuirse a factores areales. As
tambin la simetra total o parcial entre los marcadores de posesin y los sistemas
pronominales de los verbos es un rasgo compartido por las dos lenguas y determina los
distintos roles que desempea el poseedor en las construcciones posesivas.
La exposicin se organiza de la siguiente manera: En la primera seccin comparamos
las diferentes construcciones de posesin atributiva documentadas en toba y en mak: a)
con prefijos posesivos directamente aplicados al nombre, b) mediante marcadores de
posesin indirecta y c) por medio de clasificadores. El inters en esta seccin est puesto
en las correlaciones entre las marcas de poseedor y los sistemas pronominales de los
verbos y en el rol semntico que asume el poseedor en dichas construcciones. La segunda
seccin est dedicada a las construcciones posesivas predicativas. La nocin de eventoesquema (Heine, 1997) para la expresin de la posesin nos permitir mostrar que algunas
construcciones formalmente diferentes presentan esquemas similares en ambas lenguas.
1. LA POSESIN ATRIBUTIVA
LIAMES 7
64
mi madre
tu pie
su sarna
mi collar
tu sombra
su palabra
MK
y-as
o-noki
-iike
y-akxu/
e -sinqal
-ii
mi hijo
tu codo
su piojo
mi flecha
tu imagen
su nombre
tierra
algarrobo
sureste
MK
xuwel
sitinuk
neuuxu
luna
quebracho blanco
Este (punto cardinal)
65
Persona
1sing
2sing
Poseedor
i- ~ y (V)
/ad-
1pl
2pl
qadqad- ... -i
qadqad- ... -i
(5b) Z-amaq
(6 b) /ad-amaq l te manda
l me manda
Esta similitud en el plano formal estara indicando la estrecha relacin conceptual que
existe entre el POSEEDOR de una construccin posesiva y el participante INACTIVO.
En mak ocurre algo similar. La lengua presenta dos paradigmas de posesin inalienable.
El primer paradigma, que se muestra en la segunda columna del cuadro 2, posee una forma
fonolgica semejante a la de los morfemas personales de predicacin nominal. Esta
correlacin se da tambin, como en el toba, slo en la 1 y la 2 persona:
6
Algunos nombres que pertencen al campo lxico de objetos fabricados por el hombre llevan
marca de poseedor y otros no. Esto sugiere la distincin Alienable/lnalienable no est absolutamente
motivada por critrios culturales sino que depende de convenciones lingsticas. Un determinado nombre
puede ser tratado como inalienable en una lengua y como alienable en otra y an, dentro de una misma
lengua no existe un critrio nico con respecto a qu clases de nombres son compatibles con la categora
de la inalienabilidad.
7
Para este ejemplo y los subsiguientes (2 al 15) la traduccin literal de la construccin posesiva es
cabeza de mi, padre de mi, padre de ti, etc.
LIAMES 7
66
Persona
1sing/pl
Poseedor
yi- ~ y (V)
Marcador de persona
yV / yi ~ y
2sing/pl
V~
V- / / i ~ /
10
(7)
POS
yi-tata
mi padre
(7a)
S
yo- sonto
yo soy extranjero
(8)
a-tata
tu padre
(8a)
o-sonto
(9)
yikfi/
mi oreja
(9a)
y-ekuyaX
yo soy avaro
(10)
/ikfi/
tu oreja
(10a) /-kuyaX
(11)
y-exi
mi boca
(11a) ye-eqisil
yo soy cacique
(12)
- exi
tu boca
(12a) e-eqisil
Como se observa en el cuadro (2), el mak presenta similaridad parcial entre los
marcadores de posesin inalienable y los prefijos personales de predicacin nominal. Este
isomorfismo sugiere que, en estos casos, la relacin entre un verbo atributivo y el sujeto es
equivalente a la relacin que existe entre el poseedor y lo posedo. En este sentido, es
interesante la consideracin de Seiler (1983:113), quien sostiene que en una relacin
inalienable el poseedor puede aparecer como siendo calificado por lo posedo. Es decir, lo
posedo es concebido como una propiedad o un atributo del poseedor, como se observa
claramente en los ejemplos precedentes. Tanto en la construccin posesiva como en la
predicacin nominal el participante desempea el rol INACTIVO.
El segundo paradigma posesivo est constituido en mak por un sistema de marcadores
amalgamados cuya forma fonolgica es similar a la de los marcadores de objeto de los
verbos transitivos. Las formas consignadas en el cuadro (3) tienen una configuracin
fonmica diferente de las enumeradas en el cuadro (2):
Cuadro 3 (MK): Sistema de pronombres amalgamados ( POS /Objeto).
1 / 2 k/V
yo soy.../ yo te...
2 / 1 tsi
ts
8
V= vocal del tema y se rige por el principio de armona voclica:
V es /a/ si la vocal del tema es /a/
V es /o/ si la vocal del tema es /o/
V es /e/ si la vocal del tema es /e, i, u/
9
Cuando la raiz comienza con vocal
10
Cuando la raiz comienza con consonante.
67
O
(13a) k/
/e - su/un
A/O 1/2- amar
yo te amo
(14)
etsi- k/inix
POS2 POS1 hermano menor
vos sos mi hermano menor
(15)
etsinene
POS2 POS1 madre
vos sos mi madre
(15a)
(13)
o ts
- ophe
A2- O1- atar
vos me ats
LIAMES 7
68
POS AL - N
(16)
TO
ado/o
I - n - ado/o
1POS-AL- sombrero
mi sombrero
(17)
MK
yeqenenek
ye - qe - nenek
1POS-AL-cuchara
mi cuchara
(18)
/anqo/epaq
/a - n - qo/epaq
2POS-AL - rbol
tu lea
(19)
oqokoyoyoy
o qo - koyoyoy
2POS-AL-carro
tu carro
(20)
nqachepe
n - aqchepe
3POS -AL- hacha
el hacha de l/ella
(21)
qelenek
qe - lenek
3POS-AL-arco
el arco de l/ella
(22)
(24)
TO
i - qoepa
1POS-AL- ceja
mi ceja
i - n - tesoqo
1POS-AL -to
mi to
(23)
(25)
MK
ya qa - we
1POS-AL-garganta
mi garganta
ya - qa /as
1POS-AL-sobrino
mi sobrino
69
Los marcadores -n- del toba y -q (V)- del mak han sido documentados respectivamente
en otras lenguas guaycures y mataguayas e interpretados como clasificadores de posesin
alienable11 o como marcadores de aptitud para ser posedo.12 Semnticamente implican, a
diferencia de la construccin con posesin directa (POS- N), una mayor distancia conceptual
entre el poseedor y lo posedo dado que un elemento (el marcador) interviene entre ambos.
Ahora bien, existe en toba similaridad formal (excepto en la 3 persona indefinida y en
la 1 del plural) entre el marcador de posesin indirecta y la marca pronominal de participante
medio o semirreflexivo 13:
Cuadro 4 (TO): Similaridad entre marcadores de posesin alienable y Agente afectado.
Persona
1sing
2sing
3sing
2pl
Marcador de AL
i- n- ( )
/ a- n nqa- n - ... -i
Ejemplos:
(26)
o - qo/epaq
1POS AL-rbol
mi rbol, mi lea
(27)
i towen - ek
1M - recordar-DIR
yo recuerdo
(28)
/an - aqcheqe
2 POS AL-hacha
tu hacha
(29)
/an - so/o - i
2M sentarse - DIR
te sientas / sintate
(30)
n - chigaGana - Gat
3 POS AL-serrucho-INS
su serrucho (de l o ella)
(31)
n tagi - i
3 M-peinarse-DIR
El/ella se peina
(32)
qan - yomaGach - i
2 POS AL-yerba - 2 PL
nuestra yerba
(33)
qan - soqchigii - i
2 M transpirar - 2 PL
nosotros transpiramos
11
El mismo marcador fue documentado por Sandalo (1995) para el caduveo y por Gualdieri (1998)
para el mocovi, e interpretado por ambas autoras como un clasificador de posesin alienable que se
pospone a los afijos de poseedor. Otros autores, como Buckwalter (1980) y Klein (1981), consideran este
marcador como parte de un paradigma de posesin formalmente diferente.
12
Esta es la interpretacin dada por Golluscio (1993) para un marcador con funcin semejante en wichi.
13
En toba, asi como en otras lenguas guaycures (Censabella, 1998, Gualdieri, 1998 y Vidal, 2001),
la marca pronominal media se halla ligada a los siguientes campos semnticos (Cf. Kemmer, 1993):
cuidados corporales (ntagi i se peina; npikten se asea), cambio de postura corporal (nqollin se
agacha; /anso/ni te sientas), procesos fsicos involuntarios (imitchigem me estremezco; nsoqchigii
transpira), processos cognitivos, perceptivos y emocionales (ntowenek recuerda; nkoq se avergenza),
movimientos direccionales (nwi llega; ndo trae) y acciones realizadas en beneficio propio ( oqowi
pesco ne/epe l caza).
LIAMES 7
70
a - na
FEM-CL:prox
mi vaca
i - lo
1POS-CLp
waka
vaca
(35)
n - wi
na
a - lo
3M-venir
CL:prox
2POS-CLp
tu perro viene hacia aqu
pyoq
perro
(36)
i - lew
Ze
3 A-morirse CL:hor
se muri su caballo
kayo
caballo
la - lo
3POS-CLp
A diferencia del toba, el mak presenta un sistema de tres clasificadores. Dos de ellos
son formas participiales en funcin atributiva que adoptan el gnero y el nmero del nombre
posedo. Categorizan animales domsticos (a) y plantas cultivadas por el hombre(b):
(a)
-in- ek (MASC)
-in- k- i (FEM)
(b)
animal domstico
71
Tambin la raz verbal -wut (andar a caballo) puede recibir un prefijo posesivo y
funcionar como clasificador con el significado de animal montado. Los siguientes son
ejemplos de clasificadores posesivos en mak:
(37)
yi - inek
1POS-CLp
mi perro
nunax
perro
(38)
yi - inki
1POS-CLp
mi gallina
taaa
gallina
(39)
/ peXeyek
y - enekxu/
1POS-CLp
batata
mi batata
(40)
yi - wut
1POS-CLp
mi caballo
tiptip
caballo
2. POSESIN PREDICATIVA
Tanto en el toba como en el mak las relaciones posesivas pueden codificarse tambin
por medio de la predicacin nominal o la verbal. El tipo de construccin resultante puede
ser una construccin de ecuacin sin verbo, una oracin intransitiva o una oracin
seudotransitiva. En la predicacin posesiva, el poseedor aparece formalmente separado de
lo posedo por la intervencin ya sea de un nombre (o derivado verbal) ya sea de un verbo.
La distancia formal entre ambos miembros de la relacin refleja icnicamente la distancia
semntica existente entre ellos. Desde el punto de vista conceptual, la posesin predicativa
es adquirida, temporal y contingente y el control que tiene el poseedor sobre lo posedo es
mnimo (Bugenhagen, 1986:129).
Para el anlisis y la comparacin de las construcciones posesivas predicativas partimos de la nocin de evento-esquema14 propuesta por Heine (1997) quien reconoce ocho
eventos esquemas de los que deriva la posesin: ACCIN (X toma a Y); LOCACIN (Y
est en lugar de X); COMPAA (X est con Y); EXISTENCIA (Y existe con referencia a X)
14
Segn el autor, esta nocin es relacional y difiere de un concepto dado que implica ms de una
entidad. Se corresponde con la nocin de predicacin tipo o proposicin propuesta por Langacker
(1978) que la define como una simple unidad semntica que consiste de un predicado y variables asociadas.
LIAMES 7
72
wo//o
na
EX
CL:prox
hay pescado
nyaq
pescado
(42)
qayka
ka
EX NEG
CL:aus
no hay fuego
nodek
fuego
(43)
nal
3 EX
hay fuego
fet
fuego
(44)
ham
iweli - ye/
EX NEG
agua - NEG
no hay agua
(MK)
na
CL:prox
73
16
los tres tipos sealados por Heine (1997:58-59) para la posesin existencial, las
construcciones documentadas en toba y en mak derivan del esquema meta y del esquema
tpico.
El esquema meta (Y existe para X) consiste de un verbo de existencia o de locacin
en donde el poseedor est codificado como un Dativo, un Beneficiario17 o un Complemento
Locativo y lo posedo es el Sujeto.
Este esquema aparece gramaticalizado en mak mediante la posposicin m que indica
beneficio o perjuicio y que entra en construccin con un prefijo posesivo. En el ejemplo (45)
la construccin POS + m equivale a un dativo y fiskunet pala (lo posedo) es el sujeto que
ocupa la posicin postverbal, por tratarse de un verbo intransitivo18 :
(45)
nal - ye - m
ha/
fiskunet
3EX - 1POS-DAT
DET
pala
tengo una pala (lit. Una pala existe para m
POS = DAT
pos = S
wo/o
ayem
da
qachepe
3 EX
PRO 1
CL:vert
hacha
tengo el hacha (lit.: Hay para mi un hacha)
POS = DAT
pos = S
El esquema meta es utilizado en ambas lenguas slo para expresar la posesin alienable.
Obsrvese, entonces, que (47) y (48) son agramaticales:
16
LIAMES 7
74
(47)
(TO) *
(48)
(MK)*
wo/o
ayem
3 EX
PRO 1
tengo mi mano
na
CL
i - waq
POS1-mano
nal - yem
ha/ yikoy
3EX-1 DAT
DET POS1-mano
tengo mi mano (lit. Para mi hay mi mano)
weto - /ot
/am
a - na
mate
3- estar-LOC:debajo
PRO2
FEM-CL:prox
pala
vos tens (momentneamente) el mate (lit.: El mate est debajo tuyo)
POS = LOC
pos = S
ayem
so - /oto - /ot
PRO1
1 Sa - estar-LOC:debajo
estoy debajo de la mesa
na
CL:prox
mesa
mesa
19
Clark (1978, citado por T. Payne, Ob. cit.: 122) sostiene que las construciones existenciales,
locativas y posesivas pueden considerarse bajo el mismo encabezado de Locacionales ya que todas poseen
tpicamente una palabra Locacin (LOC) y un nominal (NOM) cuya locacin est especificada por el
LOC.
75
(TO)
(51)
som
shepeGa
wo/o da
la - aGak
CL:dist-FOC tapires
3 EX CL:hor
POS 3-fuerza
los tapires tienen fuerza (lit.: Hay su fuerza para los tapires)
POS = ST
pos = O
(MK)
(52)
na
k/utsaX
nal
ne/ - etsi
DET viejo
3EX
DET 3POS-casa
el viejo tiene su casa (lit.: Hay su casa para el viejo)
POS = ST
pos = O
20
Ambos nominales parecen derivar del verbo imattalek l/ella se aduea de (Cf. Buckwalter,
2001:213)
LIAMES 7
76
(TO)
(53)
ya lama - aqte
a-na
nede
VS
1POS-propiedad-INS/FEM
FEM-CL
libro/documento
este es mi documento (lit.: mi propiedad, este documento)
ts - atsat/aXix
ne
1EXP - pertenecer DEM
me pertenece esta casa blanca
fo/
wit - itsi
ATR POS IND-casa
VS
Cuando hay con dos nominales, lo posedo es codificado como Sujeto tpico y el
poseedor como un Paciente (MK 55 y TO 56):
(55)
(56)
na
tiptip
ya-tsat/aXix
CL
caballo
33 EXP- pertenecer
este caballo le pertenece al cacique
na
CL
eqisil
cacique
SVO
ya-te/e
POS1-madre
SVO
3. CONCLUSIONES
En este trabajo hemos intentado mostrar la similaridad formal y conceptual del
tratamiento de la posesin en dos lenguas de familias diferentes pero pertenecientes a una
misma regin geogrfica: el Gran Chaco. As tambin, el anlisis detallado de las estrategias
de posesin en cada una de las lenguas mostr que si bien los recursos para codificar la
posesin coinciden de manera general, cada una de ellas presenta particularidades especficas
que las distinguen una de otra.
21
Otros verbos que pertencen a esta conjuncin son: olvidarse, conocer, temblar y
emborracharse, entre otros.
77
78
LIAMES 7
En el segundo caso, las estrategias difieren desde el punto de vista formal. Mientras
que la posesin ecuativa se realiza en toba mediante un nombre derivado verbal con el
significado de propiedad, el mak lo hace a travs del verbo intransitivo pertenecer. En
ambos casos los roles gramaticales del Poseedor y de lo posedo son idnticos: Objeto y
Sujeto tpico, respectivamente. Para expresar relaciones alienables y temporarias, el toba
____________
REFERENCIAS
BUCKWALTER, A. (1980). Vocabulario Toba. Buenos Aires: Talleres Grancharoff.
CENSABELLA, M. (1998). Axiologa de la voz media en toba. Actas III Jornadas de Lingstica
Aborgen, pp. 91-101. Buenos Aires: Instituto de Lingstica. Facultad de Filosofa y Letras,
Universidad de Buenos Aires.
CROFT, W. (1985). Indirect Object Lowering. En Proceedings of the Eleventh Annual Meeting of the
Berkeley Linguistic Society II, p.39-51.
GERZENSTEIN, A. (1994). El mak. Estudio descriptivo. Archivo de Lenguas Indoamericanas. Serie
Nuestra Amrica. Buenos Aires: Facultad de Filosofa y Letras, Universidad de Buenos Aires.
____. (1999a). La posesin en mak, una lengua aborigen del Chaco paraguayo. En Linguistica Romanica
et Indiana. Festchrift in honour of W. Dietrich, pp. 501-509.Tubinga: Gunter Narr.
____. (1999b). Diccionario Etnolingstico Mak-Espaol. Coleccin Nuestra Amrica. Serie Archivo
de Lenguas Precolombinas. Buenos Aires: Instituto de Lingstica. Facultad de Filosofa y Letras,
Universidad de Buenos Aires.
GOLLUSCIO, L. (1993). Clases de sustantivos y sistema cultural. La posesin en wich. Signo y Sea 3:
221-239.
GREENBERG, J. (1987). Language in the Americas. Standford California: Standford University Press.
GRONDONA, V. (2002). La posesin en mocov. En Temas de Lingstica Aborigen, vol 2: 53-81,
Archivo de Lenguas Indoamericanas: Buenos Aires: Facultad de Filosofa y Letras, Universidad de
Buenos Aires.
GUALDIERI, B. (1998). Mocov (Guaycur). Fonologia e morfossintaxe. Tesis Doctoral. Campinas,
Sao Pablo, Univ. Estadual de Campinas.
HAIMAN, J. (1980). The iconicity of grammar. Language 56:515-40
HEINE, B. (1997). Possession. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
HERSLUND, M.;. BARON, I. (2001). Introduction. En I. Baron; M. Herslund; F. Sorensen (eds.). Dimensions of
Possession, pp.1-25. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
KAUFMAN, T. (1990). Language in South America: What we Know and How to Know More. En Payne, D. (ed.)
Studies in Lowland South American Languages, pp. 13-73. Austin, Tx.: University of Texas Press.
KEMMER, S. (1993). The Middle Voice. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
LANGACKER, R. (1991). Foundation of Cognitive Grammar vol.2. Descriptive Application. Standford:
Standford University Press.
79
KLEIN, H. E. MANELIS. (1981). Una gramtica de la lengua toba: morfologa verbal y nominal.
Montevideo: Departamento de Lingstica, Universidad de la Repblica (ed. en ingls 1974).
MASON, J. A. (1950). The languages of South American Indians. En J. H. Steward (ed.). Handbook of
South American Indians 6: 157-317. Bulletin of the Bureau of American Etnology. No 143.
MESSINEO, C. (2002a). La marcacin verbal activa/inactiva en toba (guaycur) En LIAMES 2:38-50.
Campinas: IEL-UNICAMP
____. (2002b). El contraste alienable / inalienable en las construcciones posesivas del toba (guaycur).
En Temas de Lingstica Aborigen 2: 53-81. Archivo de Lenguas Indoamericanas. Buenos Aires:
Facultad de Filosofa y Letras, Universidad de Buenos Aires.
____. (2003). Lengua toba (guaycur). Aspectos gramaticales y discursivos. LINCOM Studies in Native
American Linguistics 48. Alemania: LINCOM EUROPA Academic Publisher.
MITHUN, M. (1991). Active/ agent case marking and its motivation. Language 67.(3):510-46.
NICHOLS, J. (1988). Head-marking and dependent-marking grammar. Language 62(1): 56-119.
SEILER, H. (1983). Possessivity, Subject and Object. Studies in Language 7(1): 89-117
SANDALO, F. (1997). A grammar of Kadiwu with special reference to the Polysynthesis Parameter.
MIT Occasional Papers in Linguistics 11.
VIEGAS BARROS, P. (1993) Existe una relacin gentica entre las lenguas mataguayas y guaycures? En
Hacia una nueva carta tnica del Gran Chaco 5:193-215. Buenos Aires: PID-CONICET.
VIDAL, A. (2001). Pilaga Grammar. Ph. D. Thesis. Eugene: University of Oregon
Recebido: 08/11/2006
Verso Corrigida: 13/07/2007
Aceito: 04/03/2008