Está en la página 1de 22

Unidad 1: literatura de la Amrica precolombina.

Introduccin
En esta primera unidad se presentan las caractersticas y los temas principales de la literatura de las civilizaciones
precolombinas de Amrica. En el componente de lengua se estudian conceptos lingsticos fundamentales y de
aplicacin universal, y se inicia el anlisis gramatical del espaol recordando lo que ya se ha estudiado, en aos
anteriores, sobre la oracin simple. Este conocimiento, unido al de la normativa ortogrfica, se aplican tanto en los
trabajos literarios como en la elaboracin de cartas formales cuya estructura se analiza en el componente Expresin.

Literatura
Objetivos:
Que el alumno o la alumna pueda:
1. Reconocer las principales caractersticas del clasicismo literario americano y la presencia, en sus
temas, de los fundamentos de la identidad cultural de los pases latinoamericanos.
2. Crecer en sensibilidad y gusto hacia la lectura de obras literarias del clasicismo americano.
3. Crecer en la habilidad para analizar y comentar textos literarios, y para producirlos con sentido de
creatividad y dominio de la lengua.

Contenidos:
1. Las civilizaciones precolombinas de Amrica.
2. Monumentos de la literatura precolombina.

1.

Las civilizaciones precolombinas de Amrica.

La palabra precolombino significa antes de Coln. Por lo tanto civilizaciones precolombinas de


Amrica son aquellas civilizaciones que existan en Amrica antes de la llegada de Cristbal
Coln. Las ms importantes son la azteca, la maya y la inca.

La civilizacin maya.

De acuerdo con estudios arqueolgicos, la cultura maya tuvo su


origen en 1500 antes de Cristo, y su perodo clsico comprende del 300 al 900 despus de
Cristo. Durante este perodo se construyeron grandes centros ceremoniales como Uaxactn y
Tikal (Guatemala), adems se extendieron por muchas zonas de Amrica. Por razones an no
comprendidas, los mayas abandonaron algunos centros ceremoniales a mediados del siglo IX.
Algunos historiadores creen que fue por guerras e invasiones.
En la actualidad, los indgenas mayas se encuentran en parte de Mxico, en la mayor parte de
Guatemala y en regiones de Belice, El Salvador y Honduras. El pueblo ms conocido, el maya
propiamente dicho, que da nombre a todo el grupo, ocupa la pennsula de Yucatn.
Los pueblos mayas formaban una sociedad muy jerarquizada. Estaban gobernados por una
autoridad poltica, el halach vinic, cuya dignidad era hereditaria por lnea masculina. Este
delegaba la autoridad sobre las comunidades de poblados a jefes locales o bataboob, que
cumplan funciones civiles, militares y religiosas.
La cultura maya produjo una arquitectura monumental, de la que se conservan grandes ruinas en
Palenque, Uxmal, Mayapn, Copn, Tikal, Uaxactn, Quirigu, Bonampak y Chichn Itz, entre
muchas otras. Estos lugares eran enormes centros de ceremonias religiosas.
La religin maya se centraba en el culto a un gran nmero de dioses de la naturaleza. Los dioses
mayas se distinguen por su naturaleza antropomorfa (forma humana), fitomorfa (forma de
planta), zoomorfa (forma de animal) y astral. La figura ms importante del panten maya es

Itzamn, dios creador, seor del fuego y del corazn. Representa la muerte y el renacimiento de
la vida en la naturaleza. Itzamn se vincula con el dios Sol, Kinich Ahau, y con la diosa Luna,
Ixchel, representada como una vieja mujer endemoniada.
Chac, el de la larga nariz, es el dios de la lluvia y suele aparecer multiplicado en chacs,
divinidades que producen la lluvia vaciando sus calabazas y arrojando hachas de piedra. Las uo
(ranas) son sus acompaantes y actan como anunciadoras de la lluvia. Ligado con la
vegetacin y con un alimento primordial entre los mayas y otras culturas precolombinas est el
joven dios del maz, Ah Mun, en frecuente lidia con el dios de la muerte, Ah Puch, seor del
noveno infierno. Otras divinidades asociadas con las tinieblas y la muerte son Ek Chuah, dios
negro de la guerra, de los mercaderes y de las plantaciones de cacao. Sobresale tambin Ixtab,
diosa de los suicidios.
La similitud y los contactos entre la cultura maya y la azteca explican la aparicin entre los mayas
de la Serpiente Emplumada (Quetzalcatl), que recibe el nombre de Kukulcn en Yucatn y de
Gucumatz en las tierras altas de Guatemala.

Cosmogona maya. La cosmogona maya la encontramos en el libro quich titulado Popol Vuh
(Libro de la comunidad). En este libro leemos que .en un principio todo estaba en suspenso, todo
en calma. Leemos ah mismo la creacin del hombre. De la creacin se encargan los
Progenitores, entre los que se cuentan Gucumatz y Huracn, el Corazn del Cielo, adems de
Ixpiyacoc e Ixmucan, abuelos del Alba. La creacin del hombre pasa por varios intentos. En el
primer intento emplean el barro como materia. Pero el hombre de barro no responde a los
intereses de los Progenitores: vieron que no estaba bien, porque se deshaca no
poda andar ni multiplicarse, al principio hablaba, pero no tena
entendimiento. En el segundo intento construyen muecos de madera: se parecan al
hombre, hablaban como el hombre caminaban sin rumbo y andaban a gatas.
Fueron destruidos por un gran diluvio. El intento definitivo de creacin concluy con los hombres
de maz, que fueron cuatro: Balam-Quitz (Tigre sol o Tigre fuego), Balam-Acab (Tigre tierra),
Mahucutah (Tigre luna) e Iqui-Balam (Tigre viento o aire). stos estaban dotados de inteligencia
y buena vista, de la facultad de hablar, andar y agarrar las cosas. Eran adems buenos y
hermosos.

El tiempo para los mayas. Para los mayas el tiempo era una serie de ciclos sin principio ni
fin, interrumpidos por cataclismos o catstrofes que significaban el retorno al caos primordial.
Pero nunca se acabara el mundo porque crean en la palingenesia: la regeneracin cclica del
universo. Los libros del Chilam Balam exponen predicciones acerca de esos ciclos de
destruccin y renacimiento, como la que relata la sublevacin de los nueve dioses contra los
trece dioses celestiales, el robo de la gran Serpiente, el derrumbe del firmamento y el
hundimiento de la tierra. Tambin en el Chilam Balam se dice que en 1541 llegaron los dzules:
los extranjeros. Hasta ese momento estaba medido el tiempo de la bondad del sol, de la celosa
que forman las estrellas, desde donde los dioses nos contemplan: pero llegaron los
azules y lo deshicieron todo. Ensearon el temor, marchitaron las
flores, chuparon hasta matar la flor de los otros porque viviese la
suya.

La naturaleza para los mayas. Los mayas adoraban la naturaleza. El sol, la lluvia, el fuego
para todo haba un dios. El dios del maz era muy importante. De hecho a las culturas
precolombinas se les llama culturas del maz. La importancia de este producto de la naturaleza
se establece en el Popol Vuh. El hombre que los Progenitores crearon de maz es el que
perdura, el que regir en la tierra. Efectuaban sacrificios humanos, cuyo objetivo era alimentar a
las deidades solares para asegurarse la continuidad de su aparicin cada da y con ella la
permanencia de la vida humana, animal y vegetal sobre la Tierra.

La civilizacin azteca.

El pueblo azteca, tambin llamados Mexicas, fue de origen


nhuatl y de carcter nmada, que sucedieron y vencieron a otros pueblos de ese mismo origen,
como los chichimecas, toltecas y tepanecas. Los aztecas fundaron la ciudad de Tenochtitln o
Mxico, que significa del lugar de las garzas. Los aztecas dominaron el centro y sur de
Mxico, en Mesoamrica, desde el siglo XIV hasta el siglo XVI. Son famosos por haber
establecido un vasto imperio altamente organizado. Fueron destruidos por los conquistadores
espaoles y sus aliados mexicanos.
Los aztecas-mexicas se vieron obligados a ocupar la zona pantanosa situada al oeste del lago
Texcoco. En tan malas condiciones los aztecas consolidaron un imperio poderoso en slo dos
siglos; esto gracias a su creencia en cierta leyenda segn la cual fundaran una gran civilizacin
en una zona pantanosa en la que vieran un nopal (cactus) sobre una roca y sobre l un guila
devorando una serpiente. Los sacerdotes afirmaron haber visto todo eso al llegar a esta zona.
Hoy en da esa imagen representa el smbolo oficial de Mxico que aparece, entre otros, en los
billetes y monedas.
En 1325, ms numerosos y organizados, fundaron la ciudad de Tenochtitln. Al final del reinado
de Moctezuma II, en 1520, se haban establecido 38 provincias tributarias. Estos pueblos
tributarios luchaban por su independencia, de manera que estos conflictos internos facilitaron su
derrota frente a Hernn Corts en 1521, ya que muchos pueblos se aliaron con los espaoles.
Adems de que el emperador Moctezuma cometi el error de instalar a Hernn Corts, junto a
sus capitanes, en los mejores palacios del imperio, desde donde se hicieron con la ciudad. Es
posible que la interpretacin de antiguos presagios sobre el regreso del dios Quetzalcatl
indujera a Moctezuma a confundirlo con Corts, si bien lo que ms interesaba al emperador era
colmar de regalos a los espaoles para que se retiraran.
La sociedad azteca estaba dividida en tres clases: esclavos, plebeyos y nobles. El estado de
esclavo era similar al de un criado contratado. Aunque los hijos de los pobres podan ser
vendidos como esclavos, sola hacerse por un periodo determinado. Los esclavos podan
comprar su libertad, y los que lograban escapar de sus amos y llegar hasta el palacio real sin que
los atraparan obtenan la libertad inmediatamente. A los plebeyos o macehualtin se les
otorgaba la propiedad vitalicia de un terreno en el que construan su casa. Sin embargo, a las
capas ms bajas de los plebeyos (tlalmaitl), no se les permita tener propiedades, y eran
campesinos en tierras arrendadas. La nobleza estaba compuesta por los nobles de nacimiento,
los sacerdotes y los que se haban ganado el derecho a serlo (especialmente los guerreros).
Los sacrificios, humanos y de animales, eran parte integrante de la religin azteca. Para el
guerrero el honor mximo consista en caer en la batalla u ofrecerse como voluntario para el
sacrificio en las ceremonias importantes. Las mujeres que moran en el parto compartan el honor
de los guerreros. Tambin se realizaban las llamadas guerras floridas con el fin de conseguir
prisioneros para el sacrificio.

Mitologa azteca. Los aztecas eran politestas, es decir, crean en muchos dioses. El panten
azteca abarcaba una abundante jerarqua de dioses.
Tezcatlipoca (significa espejo humeante) era una de las deidades principales y representante
del principio de dualidad. Portaba un espejo en el que se reflejaban los hechos de la humanidad.
Era del aire y representaba el aliento vital y la tempestad. Posteriormente se le asoci con la
fortuna individual y con el destino de la nacin azteca. Pero tambin tena poderes destructivos
por lo que se le apodaba jefe hambriento y el enemigo.
Quetzalcatl, la serpiente emplumada, era considerado como padre de los toltecas.
Quetzalcatl aparece enfrentado a Tezcatlipoca quien, segn la leyenda, le hizo beber varios
tragos de pulque (bebida alcohlica), supuestamente beneficioso para su salud, pero
Quetzalcatl, avergonzado por haber perdido su entereza, se ocult y finalmente desapareci,
prometiendo que volvera. Quetzalcatl est relacionado con la enseanza de las artes y, por
tanto, acta como introductor de la civilizacin.
Huitzilopochtli, dios de la guerra, representaba los dardos y lanzas del guerrero, la sabidura y
el poder, smbolos que lo identifican con la serpiente.
Tlloc. Dios de la lluvia, casado con Chalchiuhtlicue tuvo muchos hijos: los tllocs o nubes.
Tlloc viva en un paraso de aguas llamado Tlalocan, donde iban los que haban muerto en
inundaciones, fulminados por un rayo o enfermos de hidropesa, y all disfrutaban de una
felicidad eterna. A Tlloc le ofrecan nios y doncellas en sacrificio. Los campesinos, en previsin
de sequas, hacan fabricar dolos a imagen de Tlloc y los veneraban ofrendndoles maz y
pulque.
Otros dioses eran Xlotl, Tlazoltotl y Mictlantecuhtli. Xlotl representaba las formas
ascendentes y descendentes del fuego. Era un dios monstruoso, aparece representado con las
cuencas de los ojos vacas porque, segn la leyenda, al sacrificarse los dioses para dar vida al
nuevo Sol, se puso tan triste y llor tanto que los ojos se le cayeron de las rbitas. Tlazoltotl,
diosa de la inmundicia, la lujuria y el deseo, absolva a los fieles de sus faltas o pecados;
representaba a la basura, el abono y, por tanto, a la fecundidad de la tierra. Mictlantecuhtli
(seor del infierno), era el dios de las tinieblas y la muerte. Viva en una regin llamada Tlalxicco,
el Ombligo de la Tierra.

La civilizacin inca. El vasto imperio inca (en quechua inka significa rey o prncipe) se
estableci en los Andes en el siglo XV, muy poco antes de la conquista del Nuevo Mundo por los
espaoles.
Los incas eran originariamente una pequea y belicosa tribu que habitaba la regin al sur de las
tierras altas de la Cordillera Central en Per. En torno a 1100 d.C. comenzaron a desplazarse
hacia el valle de Cusco o Cuzco, donde durante casi trescientos aos llevaron a cabo
incursiones, y all donde fue posible, impusieron tributos sobre pueblos vecinos. Con Viracocha
Inca (siglo XV) se produce una gran expansin territorial. La expansin continu el hijo de
Viracocha, Pachacutec Inca Yupanqui, considerado por algunos historiadores como uno de los
mayores conquistadores y gobernantes del mundo. Otra expansin se dio con Tpac Inca
Yupanqui, hijo de Pachacutec. El imperio, no obstante, alcanz su mayor extensin con el
reinado del hijo de Topa, Huayna Cpac. Hacia 1525 el territorio bajo control inca se extenda por
la zona ms meridional de la actual Colombia, por Ecuador, Per y Bolivia, y por zonas del norte
de Argentina y Chile.

Al morir Huayna Cpac sin designar a un sucesor, sus dos hijos, los hermanastros Huscar y
Atahualpa, se enfrentaron por obtener el trono, generando la divisin del imperio. En este crtico
momento el conquistador espaol Francisco Pizarro desembarc en la costa con una fuerza de
unos 180 hombres dotados de armas de fuego. Pizarro, apoyado por distintos grupos de
indgenas descontentos por la dominacin inca, logr controlar el imperio, hace prisionero a
Atahualpa, en su propio palacio. Temeroso de que Pizarro pudiera ordenar su destitucin en
favor de Huscar, Atahualpa dio la orden de ejecutar a su antiguo rival, lo que sera una de las
causas de su propia condena en el proceso al que le sometieron los espaoles un ao despus.
El 29 de agosto de 1533 Pizarro ejecut a garrote vil a Atahualpa.
En sus ltimos tiempos, los incas desarrollaron un sistema poltico y administrativo no superado
por ningn otro pueblo nativo de Amrica. El Imperio incaico era una teocracia (gobierno de Dios)
basada en la agricultura, rgidamente organizada en grupos sociales y dominada por el
todopoderoso Inca, que era adorado como un dios viviente. Por debajo de ste, en orden
descendente de rango y poder, se encontraban: la familia del emperador, que ocupaba las altas
jerarquas del imperio y posea las mejores tierras; la aristocracia; los administradores imperiales
y los curacas, nobles de carcter local; la gran masa de artesanos y campesinos, los hatunruna,
que cultivaban sus propias tierras y de forma gratuita trabajaban las de la nobleza, en concepto
de tributo. Por ltimo estaban los siervos o yanaconas y los prisioneros de guerra o mitimaes.

Mitologa inca. Viracocha

(en quechua significa seor) es el dios creador para los


incas. Es calificado como Viejo hombre de los cielos o Seor maestro del mundo.
Por haber creado la tierra, los animales y los seres humanos, y ser el poseedor de todas las
cosas, los incas lo adoraban sin ofrecerle sacrificios ni tributos. Cre, destruy a los
hombres y volvi a crearlos a partir de la piedra. Despus los dispers en cuatro direcciones.
Como hroe cultural, Viracocha les ense a los seres humanos varias tcnicas y oficios.
Emprendi muchos viajes hasta que lleg a Manta (Ecuador), desde donde surc el ocano
Pacfico: segn algunos, en una embarcacin hecha con su capa; segn otros, caminando sobre
el agua.

Inti, el dios Sol, era la divinidad protectora de la casa real. Su calor beneficiaba a la tierra andina
y haca madurar las plantas. Se representaba con un rostro humano sobre un disco radiante.
Cada soberano inca vea en Inti a su divino antepasado. La Gran Fiesta del Sol, el Inti Raymi, se
celebraba en el solsticio de invierno. Para dar la bienvenida al sol, le ofrecan una hoguera, en la
que quemaban a la vctima del sacrificio, coca y maz. Culminada la celebracin, exclamaban:

Oh, Creador, Sol y Trueno, sed jvenes siempre!


Multiplicad los
pueblos! Dejad que vivan en paz!. La mujer de Inti se llamaba Mama-Kilya, la Madre
Luna, y era la encargada de regular los ciclos menstruales de la mujer.

Apu Illapu, el dios dador de lluvia, era una divinidad agrcola. En poca de sequa se hacan
peregrinaciones a los templos consagrados a Illapu, construidos en zonas altas. Si la sequa era
muy persistente, llegaban a ofrecerle sacrificios humanos. Los incas crean que la sombra de
Illapu se encontraba en la Va Lctea, desde donde arrojaba el agua que caera en la tierra en
forma de lluvia.
Otros dioses importantes son Pachamama, la madre Tierra, el mundo de las cosas visibles,
seora de las montaas, las rocas y las llanuras, y Pachacamac, el espritu que alienta el
crecimiento de todas las cosas, espritu padre de los cereales, animales, pjaros y seres
humanos.

Influencia y permanencia de las culturas precolombinas en la actualidad.

No
cabe duda de que las influencias de las culturas precolombinas han llegado hasta nuestros das.
Muchos instrumentos de artesana los seguimos utilizando. Tal es el caso del petate, el canasto,
la hamaca y algunos instrumentos de barro: el comal, la olla, el cntaro. Nuestra dieta alimenticia
an sigue basndose en productos agrcolas precolombinos: el maz y el frijol. En el campo, an
se conservan ciertas tcnicas agrcolas y de construccin, tal es el caso del rancho de paja y las
casas de adobe. Adems, muchas construcciones indgenas siguen vigentes en nuestros das.
En nuestro pas tenemos las ruinas del Tazumal, San Andrs y Joya de Cern. En Guatemala
tenemos las ruinas de Tikal, y en los Andes tenemos las ruinas de Machu Pichu. As mismo
encontramos las pirmides del Sol y de la Luna, templos precolombinos pertenecientes a las
ruinas de la ciudad de culto de Teotihuacn (lugar de los dioses) a 45 km de la ciudad de Mxico.

2. Monumentos de la literatura precolombina.


Caractersticas de las literaturas precolombinas.

Al comparar la literatura espaola


con la precolombina, observamos que esta ltima es relativamente pobre. Slo en las culturas
indgenas ms desarrolladas encontramos una literatura un tanto elevada. As lo atestiguan
algunos manuscritos y jeroglficos encontrados por los espaoles.

Literatura azteca.

Los aztecas produjeron una literatura oral y escrita bastante popular.


Desgraciadamente los espaoles destruyeron muchos de sus libros y cdices, pues los
consideraron obstculo para la imposicin de la religin de los conquistadores. Contaban los
aztecas con libros sagrados, crnicas histricas, himnos religiosos, poemas profanos y discursos.
Tenan tambin tratados astronmicos y muchos documentos administrativos. Los espaoles
tradujeron el Cdigo Borgia, que consista en un tratado de magia. Tambin tradujeron el
Cdigo Azcatitln, que era un conjunto de narraciones mitolgico-histricas.

Literatura incaica. El estudio de la literatura de los incas se dificulta porque carecieron de


escritura. Se sabe que se valieron de un sistema formado por representaciones simblicas que
consista en un ramal de cuerda anudado con diversos nudos y varios colores que usaban a
modo de baco, y al que llamaban quipu. Pese a carecer de una escritura para dejar en
evidencia sus alcances literarios, se sabe que la literatura oral de los incas es muy rica y variada.
La poesa de los incas se concentr en aspectos religiosos y profanos. En la parte religiosa, los
poemas estaban dedicados a sus dioses mayores: Pachacamac y Viracocha. En el aspecto
profano tocaban temas casi siempre lricos: el amor, la belleza, el herosmo...
Como dato curioso se tiene que los incas desarrollaron el teatro. El teatro incaico consista en
espectculos dialogados acompaados de msica, danza y pantomima. El Ollantay es el
drama ms famoso que nos legaron los incas, y fue descubierta en 1837. Aunque se ha discutido
su origen y su autora, pues se habla de un Ollantay de elaboracin indgena y de un
Ollantay mestizo, hoy puede afirmarse con bastante certeza que la obra es la versin colonial
de una leyenda incaica y que el redactor del manuscrito ms conocido del drama (existen otros

cinco) es el cura cuzqueo Antonio Valds, cuya autora es, sin embargo, difcil de sostener si se
tiene en cuenta que hay un manuscrito anterior, de 1835. El Ollantay es una historia de
amores prohibidos entre el jefe rebelde, Ollantay, y Cusi-Cyllor, princesa e hija del Inca
Pachacutec. Tras muchas peripecias, la historia termina con un final feliz, que muestra a un
nuevo y ms tolerante Inca Tpac Yupanqui, quien perdona a los amantes. La obra, compuesta
en octoslabos quechuas, tiene tres actos.

Literatura maya.

Para registrar su mitologa, historia y rituales los mayas desarrollaron un


mtodo de notacin jeroglfica, e hicieron inscripciones grabadas y pintadas en estelas (bloques
o pilares de piedra), en los dinteles y escalinatas y en otros restos monumentales. Los registros
tambin se realizaban en cdices de papel amate (corteza de rbol) y pergaminos de piel de
animales. Desgraciadamente, casi todos los libros mayas fueron condenados a la hoguera por
orden de los eclesisticos espaoles por considerarlos diablicos. Un historiados espaol, Diego
de Landa, escribi: Hallamos un gran nmero de libros y no contenan otra cosa que no
fuese supersticin y mentiras diablicas, por lo cual los quemamos todos, cosa que les
produjo (a los indgenas) mucha afliccin y gran sentimiento. De los cdices mayas slo
existen tres muestras: el Dresdensis (Dresde), actualmente en Dresden; el Perezianus
(Peresiano o de Pars), en Pars; y el Tro-cortesianus (Tro-Cortesiano o Matritense maya).
Estos cdices se utilizaban como almanaques de prediccin en temas como la agricultura, la
meteorologa, las enfermedades, la caza y la astronoma. En el siglo XVI se escribieron textos en
lengua maya pero con alfabeto latino, y entre los ms importantes se encuentran el Popol Vuh
y los llamados libros de Chilam Balam. El Popol Vuh (Libro de la comunidad o del consejo) es
la fuente ms completa y exhaustiva para el conocimiento de su mitologa. Es la biblia de los
maya-quichs (de qui, muchos, y che, rbol: tierra de muchos rboles). El Popol Vuh
es un relato mtico sobre el origen del mundo y la historia del pueblo maya. En los llamados libros
de Chilam Balam, encontramos crnicas de chamanes o sacerdotes en las que se recogen
acontecimientos histricos.

Resumen de El Popol Vuh.

Esta es la relacin de cmo todo estaba en


suspenso, todo en calma, en silencio, callado, y vaca la extensin del cielo.
Esta es la primera relacin, el primer discurso. No haba todava un hombre, ni un animal,
pjaros, peces, cangrejos, rboles piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: slo el cielo
exista... Solamente haba inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la noche... Slo el Creador,
el Formador, Tepeu, Gucumatz, los Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad.
Huracn, el Corazn del Cielo, les manifiesta a Gucumatz y a Tepeu que debe aparecer el hombre al
amanecer; y tambin deba aparecer la vida en general. Primero se formaron la tierra, las montaas
y los valles; se dividieron las corrientes de agua... Luego hicieron a los animales pequeos del
monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaa, los venados, los
pjaros, leones, tigres...
Pero el Creador, el Formador y los Progenitores (Tepeu y Gucumatz) no consiguieron que los animales
creados los alabaran. Entonces deciden crear al hombre. De tierra, de lodo hicieron la carne (del
hombre). Pero vieron que no estaba bien, porque se deshaca, estaba blando, no tena
movimiento, no tena fuerza, se caa... Rpidamente se humedeci dentro del agua y no se
pudo sostener.
El siguiente hombre es creado de madera. Y al instante fueron hechos los muecos labrados en
madera. Se parecan al hombre, hablaban como el hombre y poblaron la superficie de la tierra.
Existieron y se multiplicaron; tuvieron hijas, tuvieron hijos los muecos de palo; pero no

tenan alma, ni entendimiento, no se acordaban de su Creador, de su Formador; caminaban sin


rumbo y andaban a gatas. Esta nueva creacin fue destruida: Una inundacin fue producida por el
Corazn del Cielo(Huracn); un gran diluvio se form, que cay sobre las cabezas de los
muecos de palo. Animales pequeos y grandes golpean a los muecos de palo. Hasta las piedras de
moler los atacan. Ellas dicen: Moleremos y reduciremos a polvo vuestras carnes. Los perros les
dijeron: Ahora nosotros os destruiremos, ahora probaris vosotros los dientes que hay en
nuestra boca: os devoraremos. Hasta los rboles humillaban a los hombres de palo. Y dicen que la
descendencia de aquellos (los hombres de palo) son los monos que existen ahora en los
bosques... Y por esta razn el mono se parece al hombre...
Antes de que existiera el hombre, haba un ser orgulloso de s mismo. Se llamaba Vucub-Caquix. Se crea
el sol y la luna. Tena dos hijos: Zipacn y Cabracn, cuya madre era Chimalmat. Zipacn haba matado
antes cuatrocientos muchachos, y Cabracn haca temblar las montaas. Pero Vucub-Caquix y sus hijos
fueron destruidos por los dos muchachos: Hunahp e Ixbalanqu. Vucub-Caquix, durante la batalla, logra
arrancarle un brazo a Hunahp. Los dos muchachos, ayudados de dos viejos maravillosos, recuperan el
brazo y matan a Vucub-Caquix. Posteriormente, mediante una trampa, matan a Zipacn. A Cabracn lo
matan dndole de comer un pjaro envenenado.
En la segunda parte del libro se narra la historia de Hun-Hunahp y Vucub-Hunahp, progenitores de los
dos muchachos, quienes fueron aniquilados por los seores de Xibalb: Hun-Cam y Vucub-Cam;
quienes pretendan apoderarse de sus instrumentos de juego. A ambos les arrancaron la cabeza. La
cabeza de Hun-Hunahp fue colocada en un jcaro, y ste se llen de frutos. La cabeza de HunHunahp no volvi a aparecer, porque se haba vuelto la misma cosa que el fruto del rbol que
se llama jcaro. Sin embargo, una muchacha oy la historia maravillosa. Esta muchacha, de
Xibalb, se llamaba Ixquic, y lleg hasta el jcaro, donde la calavera le habl y le pidi que extendiera su
mano. Al hacerlo, sobre la palma de la mano de ella cay saliva lanzada por la calavera. Esta saliva fue el
semen que engendr a Hunahp y a Ixbalanqu. Cuando el padre de Ixquic vio la preez de su hija, la
mand a sacrificar con los bhos. Pero stos volvieron con la savia de un rbol, la cual pronto tom la
forma de un corazn. Luego los bhos retornaron con Ixquic y se volvieron sus sirvientes. As fueron
engaados los seores de Xibalb por la doncella Ixquic. Esta, mientras tanto, parte en busca de la abuela
de Hun-Hunahp y Vucub-Hunahp, quien la acepta despus de unos prodigios.
Pero Humbatz y Hunchoun, hijos de Hun-Hunahp, estaban molestos por la llegada de los hijos de la
doncella, que seran sus hermanos menores. Estando ya desarrollados Hunahp e Ixbalanqu (hijos de la
doncella), Humbatz y Hunchoun les daban mal trato. Entonces Hunahp e Ixbalanqu los transformaron
en monos.
Pronto Hunahp e Ixbalanqu se ganan el cario de la abuela por medio de sus prodigios. Descubren
luego, por un ratn que se los cont, que los instrumentos de juego de Hun-Hunahp y Vucub-Hunahp se
hallan sobre el techo de la casa de la abuela. As fue como recuperaron la pelota, el anillo, los guantes y
los cueros. Y con ellos se fueron a jugar. Entonces son escuchados por los de Xibalb. Y as como
hicieron con Hun-Hunahp y Vucub-Hunahp,
Hun-Cam y Vucub-Cam, seores de Xibalb,
mandaron a llamar a Hunahp y a Ixbalanqu para competir con ellos en el juego de la pelota. Estos bajan
hasta Xibalb y los derrotan en el juego de la pelota, y superan otras pruebas. Pero en la casa de los
murcilagos Hunahp es decapitado. Ixbalanqu, con la ayuda de una tortuga, recupera la cabeza de su
hermano. Los dos muchachos no murieron en las casas de tormento de los de Xibalb. Estos finalmente
los quemaron, luego los de Xibalb molieron entonces sus huesos y fueron a arrojarlos al ro.
Pero stos no fueron muy lejos, pues asentndose al punto en el fondo del agua, se
convirtieron en hermosos muchachos. Y cuando de nuevo se manifestaron, tenan en verdad
sus mismas caras. Se presentan ante todos bailando y haciendo prodigios: se descuartizaban y luego
resucitaban. Entonces los seores de Xibalb los mandan a llamar para que obren tales prodigios ante
ellos y con ellos. Es as como matan a los seores y ya no los resucitan. Luego los dos muchachos
declaran su identidad: Nosotros somos Hunahp e Ixbalanqu... Y nuestros padres son aquellos
que matasteis y que se llamaban Hun-Hunahp y Vucub-Hunahp. Nosotros, los que aqu veis,
somos, pues, los vengadores de los dolores y sufrimientos de nuestros padres. Inmediatamente
se arrodillaron todos los de Xibalb, y los dos muchachos dictaron su sentencia: sera rebajada su
condicin. As ocurri la decadencia de los de Xibalb. Los dos muchachos van a despedirse de sus
padres, y luego suben al cielo. Luego subieron en medio de la luz y al instante se elevaron al cielo.

Al uno le toc el sol y al otro la luna... Entonces subieron tambin los cuatrocientos muchachos
a quienes mat Zipacn; y as se volvieron compaeros de aquellos y se convirtieron en
estrellas del cielo.
En la tercera parte del libro dicen los Progenitores, los Creadores y Formadores, que se llaman
Tepeu y Gucumatz: Ha llegado el tiempo del amanecer, de que se termine la obra y que
aparezcan los que nos han de sustentar y nutrir, los hijos esclarecidos, los vasallos civilizados;
que aparezca el hombre, la humanidad, sobre la superficie de la tierra. Discuten la materia que
entrar a formar la carne del hombre. De maz amarillo y de maz blanco se hizo su carne; de masa
de maz se hicieron los brazos y las piernas del hombre. Unicamente masa de maz entr en la
carne de nuestros padres, los cuatro hombres que fueron creados. Estos son los nombres de
los primeros hombres que fueron creados y formados: el primer hombre fue Balam-Quitz, el
segundo Balam-Acab, el tercero Mahucutah y el cuarto Iquib-Balam.
Estos no nacieron de mujer, ni fueron engendrados. Fueron creados por encantamiento. Eran hombres
buenos y hermosos; de gran inteligencia, alcanzaron a conocer todo lo que hay en el mundo, incluso lo
oculto. Pero esto no agrad a quienes los haban creado, y enseguida limitaron sus facultades. Tambin
fueron creadas sus mujeres mientras dorman. Estas fueron sus mujeres: Cah-Paluna, mujer de BalamQuitz; Chomih, mujer de Balam-Acab; Tzununih, mujer de Mahucutah, y Caquixah, mujer de IquibBalam. Ellos engendraron a los hombres, a las tribus pequeas y a las tribus grandes, y fueron
el origen de nosotros, la gente del Quich.
Parten luego los primeros hombres y sus descendencias en busca de sus smbolos. Parten a Tuln, y
descubren a Tohil, dios de las tres familias quichs. Junto a Tohil estn Avilix y Hacavitz. Y entonces
llegaron todos los pueblos, los de Rabinal, los cakchiqueles, los de Tziquinah y las gentes que
ahora se llaman yaquis. Y all fue donde se alter el lenguaje de las tribus. Tohil es el dueo del
fuego y se los brinda a los primeros cuatro hombres. Un mensajero de Xibalb le dice que no les
proporcionen fuego a las tribus hasta que stas ofrenden a Tohil. Tohil pide sacrificios a las tribus.
Todas las tribus inician el retorno del oriente, de Tuln, con los tres dioses, que eran muy poderosos.
Finalmente aparece el sol, y seca los fangos de la tierra. Todos se alegraron, incluyendo los animales.
Todos bailan. Los tres dioses se volvieron piedra all en las montaas donde fueron dejados.
Con el tiempo nada se sabe de los sacerdotes Balam-Quitz, Balam-Acab, Mahucutah y Iquib-Balam.
Desde las montaas, donde se hallaban con los dioses, asustaban a las tribus. Pronto iniciaron el robo de
hombres de las tribus para sacrificarlos ante los dioses. Entonces las tribus deciden darles muerte a
Balam-Quitz, Balam-Acab, Mahucutah y Iquib-Balam, y vencer a los tres dioses: Tohil, Avilix y Hacavitz,
quienes con forma de muchachos llegan al ro. Para vencer a los dioses piensan en una hermosa doncella.
Como ellos tienen aspecto de muchachos cuando se dejan ver entre el agua, que vayan dos
doncellas que sean verdaderamente hermosas y amabilsimas doncellas, y que les entren
deseos de poseerlas. Escogieron a las doncellas Ixtah e Ixpuch, quienes deban volver con una prenda
de los muchachos. Reciben unas mantas que llevan a los seores, y cuando stos las usaron, los
animales dibujados en las mantas los atacaron. Luego las tribus se arman y caminan hacia la montaa
para atacar y vencer a los dioses, pues quieren convertir en su dios a Tohil. Quedronse todos en vela
en el camino y nada sintieron hasta que acabaron por dormirse. Enseguida comenzaron a
arrancarles las cejas y las barbas (a los de las tribus)... Hicironlo as para castigarlos y para
humillarlos y para darles una muestra del podero de la gente quich. Pese a todo, las tribus
continan su avance, pero son aniquilados por avispas y znganos que les mordan las nias de los ojos.
Muy pocos lograron sobrevivir. Entonces las tribus se rinden ante Balam-Quitz, Balam-Acab, Mahucutah y
Iquib-Balam. Esto ocurri en el monte Hacavitz.
Pero Balam-Quitz, Balam-Acab, Mahucutah y Iquib-Balam presienten ya su muerte y se despiden de sus
hijos y mujeres, que dejan en el Hacavitz. Como seal de su ser dejaron el Pizn-Gagal, sin costuras y
cuyo contenido era invisible. Lo guardaban con mucho celo. Pero Qocaib, hijo de Balam-Quitz; Qoacutec,
hijo de Balam-Acab, y Qoahau, hijo de Mahucutah, parten hacia el Oriente, al lugar del que llegaron sus
padres. Regresan a Hacavitz con las insignias dadas por el rey del Oriente: Nacxit. Nuevamente toman
el control de las tribus. Abandonan todos Hacavitz y fundan otra ciudad llamada Chi-Quix. Pero los que
fueron a Oriente mueren; y las tribus llegan a una nueva ciudad: Chi-Izmach. Entonces se desata la
guerra por el control de las tribus. Los de Ilocab deseaban la ruina de la raza quich; pero fueron

derrotados, aniquilados o esclavizados. De esta manera nacieron los sacrificios de los hombres
ante los dioses. Tambin All comenz y se origin su podero, porque era realmente grande el
imperio del rey del Quich. En todo sentido eran reyes prodigiosos. Haba tres casas (familias)
grandes quichs en Izmach: Cavec, Nihaib y los Ahau-Quich. Por largo tiempo estuvieron all en
Izmach, hasta que encontraron y vieron otra ciudad y abandonaron la de Izmach.
Luego llegan las tribus a la ciudad de Gumarcaah, donde proliferaron. Surgen, entonces, divisiones entre
ellos. Se dividen en nueve familias y dividen el reino en veinticuatro casas grandes, y por lo mismo en
veinticuatro seores. Uno de los reyes era Gucumatz, que era un rey prodigioso: Siete das suba al
cielo y siete das caminaba para descender a Xibalb; siete das se converta en culebra y
verdaderamente se volva serpiente; siete das se converta en guila, siete das se converta
en tigre... Y este fue el principio de la grandeza del Quich, cuando el rey Gucumatz dio estas
muestras de poder.
La sexta generacin de reyes tambin engrandeci el Quich con guerras de conquista en las naciones
vecinas. Pero estos seores eran sabios y recatados. Ayunaban constantemente y quemaban incienso
ante los dioses. Delante de su dios se alimentaban nicamente de frutas, de zapotes, de
matasanos y de jocotes... Tampoco tenan mujeres con quienes dormir, sino que se mantenan
solos, ayunando. Y los dioses tenan su casa. Cada casa reciba el nombre del dios: Tohil, Avilix y
Hacavitz. Nuevas generaciones engrandecieron a los quichs .

Paralelismo entre el Popol Vuh y la Biblia


El Popol Vuh, al tenor del manuscrito conocido, tuvo existencia real; pero como tal libro desapareci fue
escrito otro ya dentro de la ley de Dios en el cristianismo. Obviamente, el manuscrito que fue
mostrado al padre Jimnez fue elaborado despus del descubrimiento de Amrica, y como los aborgenes
eran obligados a aceptar la religin de los misioneros espaoles, no puede negarse que esta influencia
haya afectado al annimo escritor. De hecho encontramos algunos paralelismos entre el Gnesis de la
Biblia y el Popol Vuh. Veamos algunos de estos paralelismos:

Primer paralelismo. El Popol Vuh en sus inicios nos dice: solamente haba inmovilidad y
silencio en la oscuridad, en la noche. Slo el Creador, el Formador..., estaban en el agua
rodeados de claridad. Y en Gnesis1-2 encontramos: ... La tierra era caos y confusin y
oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por encima de las
aguas.Segundo paralelismo. Tambin nos dice el Popol Vuh que Tepeu y Gucamatz
dijeron: Que esta agua se retire y desocupe el espacio, que surja la tierra y que se
afirme. En gnesis 1-9 encontramos: Dijo Dios acumlense las aguas de por debajo del
firmamento en un solo conjunto, y djese ver lo seco y as fue.
Segundo paralelismo. En gnesis 3-3 la Biblia nos cuenta que la serpiente persuadi a
Eva para que comiera del fruto prohibido, dicindole que una vez que comieran (Eva y
Adn) se os abrirn los ojos y seris como dioses. Eva a su vez dio de comer a
Adn de aquel fruto y por este pecado fueron castigados por su Creador. En el Popol
Vuh los primeros hombres creados fueron tambin castigados por sus progenitores, pues
no vieron con agrado que sus creaciones se les igualasen, ya que los primeros hombres
formados acabaron por conocerlo todo y examinaron los cuatro rincones y los
cuatro puntos de la bveda del cielo y de la faz de la tierra. Y fueron castigados
as: Entonces el Corazn del Cielo les ech un vaho sobre los ojos, los cuales se
empaaron como cuando se sopla sobre la luna de un espejo. Sus ojos se
velaron y slo pudieron ver lo que estaba cerca, slo esto era claro para ellos.
Tercer paralelismo. En la primera parte del Popol Vuh se narra la eliminacin de los hombres
formados de palo; pues stos no pensaban en sus creadores. As que fueron eliminados por un diluvio:

10

una inundacin fue producida por el corazn del cielo; un gran diluvio se form, que cay
sobre las cabezas de los muecos de palo... y esto fue para castigarlos porque no haban
pensado en su madre ni en su padre, el Corazn del Cielo, llamado Huracn. Y por este motivo
se oscureci la faz de la tierra y comenz una lluvia negra, una lluvia de da, una lluvia de
noche. Paralelamente encontramos en el Gnesis que Dios decide eliminar al hombre, pues la maldad
cunda en la tierra. En gnesis 6-7 encontramos: Y dijo Yahveh: voy a exterminar de sobre la faz
del suelo al hombre que he creado. Y en gnesis 6-17 se relata la forma que Dios escogi para
eliminar su propia creacin: Por mi parte, voy a traer el diluvio, las aguas sobre la tierra, para
exterminar toda carne que tiene hlito de vida bajo el cielo: todo cuanto existe en la tierra
perecer.

Cuarto paralelismo. El Popol Vuh, en el captulo III de la segunda parte, nos relata el caso de una
doncella que fue embarazada sin conocer varn. Se trata de Ixquic. Esta doncella decide ir a ver el rbol
donde fue puesta la calavera de Hun-Hunahp. Una vez frente al rbol la calavera le lanz saliva y le dijo:
En mi saliva y mi baba te he dado mi descendencia.. Sube, pues, a la superficie de la tierra,
que no morirs. Esto, obviamente, nos recuerda la concepcin virginal de Mara, la madre de Jesucristo:
La generacin de Jesucristo fue de esta manera: su madre, Mara, estaba desposada con Jos
y, antes de empezar a estar juntos, se encontr encinta por obra del espritu santo, San Mateo
1-18. Recordemos tambin que Mara fue protegida por Dios y su hijo escap de la persecucin de
Herodes.

Quinto paralelismo. Nos habla el Popol Vuh que aquellos hijos nacidos por concepcin milagrosa
mueren y resucitan: Hunahp muere dos veces y en ambas ocasiones resucita; Ixbalanqu muere una vez
y resucita. Esto nos recuerda la resurreccin de Jess tres das despus de su muerte. Y san Lucas 24-5
nos habla de la Ascensin al cielo de Jess: Y sucedi que, mientras los bendeca, se separ de
ellos y fue llevado al cielo. En forma paralela los dos muchachos del Popol Vuh, concebidos
virginalmente, ascienden al cielo: Luego subieron en medio de la luz y al instante se elevaron al
cielo, segn podemos leer en el ltimo captulo de la segunda parte del Popol Vuh.

Sexto paralelismo. Para finalizar, en el captulo VIII de la tercera parte, vemos que cuando las tribus
vienen de Tuln, pasan muchos sufrimientos y aflicciones. Y aunque el escritor annimo escribe lo
siguiente: no est bien claro, sin embargo, como fue su paso sobre el mar. Explica que se presume que se
abri: Habindose dividido las aguas cuando pasaron. Esto nos recuerda El Exodo de la Biblia
cuando el pueblo hebreo es liberado y Moiss abandona Egipto con su gente y se interna en el desierto,
donde sufren muchas penalidades. Es en esta parte donde se relata la divisin del Mar Rojo para dar paso
al pueblo hebreo que vena siendo perseguido por los hombres del faran: Moiss extendi su mano
sobre el mar, y Yahveh hizo soplar durante toda la noche un fuerte viento del este que sec el
mar, y se dividieron las aguas, xodo 14-21.

Ollantay. El autor de esta obra es annimo, ya que no puso su nombre porque a los Incas no le
importaba la fama y el reconocimiento en cuanto a la literatura, pero s el reconocimiento como buenos
guerreros. Indudablemente, esta no debe haber sido la nica obra desarrollada por este autor annimo.
Probablemente escribi otras obras similares, sin embargo es Ollantay probablemente la obra ms
destacada de esa poca ya que ha traspasado los lmites del tiempo y llegado hasta nosotros.
Segn una leyenda de la Mitologa inca, en el Imperio Inca, Ollantay, fue un valiente guerrero y titn de los
Andes. Era el hroe legendario del Tawantinsuyu, un gran jefe militar enamorado de una bella princesa, la
inalcanzable Cusi Coyllur, hija del gran Pachactec.
La princesa Cusi Coyllur (estrella en quechua) tambin se haba enamorado del valor y de la hermosura de
Ollantay, pero saba que este amor era un romance prohibido por la estricta ley del Inca, ya que jams una
doncella de sangre real, una hija del Inca, y un andi, un hombre del pueblo, podan llegar a celebrar un
matrimonio tan desigual, puesto que tal acto sera considerado sacrilegio por el Huillaq Uma, el sumo
sacerdote, y les acarreara el castigo mximo.
Coyllur fue recluida en el templo de las Aqlla, en Mamacunas, mientras que el ofendido general Ollantay se
levant en rebelda contra la crueldad del poder poltico y religioso y dio comienzo a una lucha pica y

11

desigual, enfrentndose el hroe al mismo Inca y consiguiendo reunir todas las virtudes totmicas bajo su
arma.
As, segn la leyenda, Ollantay se mueve con la elasticidad de la serpiente, acta con la astucia del zorro,
llega hasta donde slo lo hace el cndor; es tan valeroso como el jaguar y tan duro como las montaas de
los Andes.
El guerrero y la princesa se ven recompensados con el nacimiento de un hijo, de Ima Sumaq, el muy bello,
y ya termina el drama de amores para dar comienzo al final feliz del triunfo de los humanos sobre el poder
incontestable de los incas.

Resumen de Ollantay. Se halla Ollantay, gran jefe de los Andes, charlando con su paje
(sirviente). Hablan de Cusi Coyllur, la hija del rey, a quien Ollantay adora. Le dice su paje que desista de
su propsito. Aparece luego Willca Huma, el astrlogo. Dice Ollantay: Al verte, anciano, se estremece
uno de terror. En derredor tuyo no se ven ms que huesos, flores fnebres, urnas y piedras
preciosas... Quiz me sea funesta tu venida. El astrlogo le dice que no tema, pero agrega que debe
elegir entre la vida y la muerte. Le aconseja que se aleje de la hija del rey. Y agrega: Sabes muy bien
que el rey no consentir que su hija haga un casamiento desigual... Por tus locas ilusiones,
caeras del primer rango que ocupas, descenderas de prncipe a plebeyo. Se sorprende Ollantay
de que el sacerdote conozca su amor por Cusi Coyllur, cosa que slo la madre saba. Ollantay decide
hablar con el rey para confesarle que Cusi Coyllur le pertenece. Le pide al astrlogo que interceda.
Mientras tanto, Cusi Coyllur le confiesa a su madre que se halla triste por la ausencia de Ollantay. En eso
llega el rey Pachactec. Cusi Coyllur llora ante su padre.
Ollantay, despus de hablar de los guerreros que se aproximan, le pide al rey que le conceda a Cusi
Coyllur. Pero el rey le dice: Ollantay, recuerda que eres un simple vasallo; cada cual debe
permanecer en su puesto. Has querido subir demasiado alto. Ollantay decide rebelarse contra el
rey: atacarlo y someterlo. Ollantay desaparece.
Le hacen saber al rey que Ollantay se ha rebelado con muchos guerreros. El rey, muy enojado, enva a
Rumiahui a combatirlo.
Mientras tanto, Ollantay se halla en la ciudad de Tambo, junto con el feje montas y otros jefes guerreros.
Es proclamado rey y nombra al jefe montas jefe supremo de la provincia de Los Andes.
Se enfrentan los cuzqueos, conducidos por Rumiahui, contra los hombres de Ollantay. Rumiahui es
derrotado.
Cusi Coyllur ha tenido una hija: Ima Sumaq. Esta conversa con su compaera Pitu Salla, a quien le hace
saber el tedio que la oprime por hallarse encerrada y destinada a convertirse en una de las Vrgenes
Escogidas.
Mamacaca, la superiora de las Vrgenes Escogidas, habla con Pitu Salla de Ima Sumaq. Mamacaca dice:
Qu piensa hacer esa miserable nia, de padres desconocidos, hurfana de madre? Extraa
mariposa encarnada! Hblale claramente, muy claramente: dile que estos muros sombros
ofrecen un asilo a la desnudez y que la luz no la descubrir nunca.
El rey Pachactec ha muerto, y ha sido elegido en su lugar Tpac Yupanqui. Este, con los buenos
augurios del astrlogo, enva a Rumiahui a combatir a Ollantay. Le pide que procure no derramar sangre.
Herido, Rumiahui llega hasta la fortaleza de Ollantay. A quien le miente dicindole que las heridas se las
hizo el nuevo rey: Yupanqui. Ollantay lo cura, y le afirma que atacar a Yupanqui.
En el palacio de las Vrgenes Escogidas, Pitu Salla le descubre a Ima Sumaq una mujer que se halla
encerrada tras unos muros de piedra: es Cusi Coyllur. Cusi Coyllur, viendo a Ima Sumaq, sin saber que es
su hija, le dice a Pitu Salla: Qu dichosa soy viendo, despus de tantos aos, un rostro nuevo en
esta joven que te acompaa. Cuenta la cautiva que lleva diez aos de encierro, y que fue su padre
quien orden que la encerraran. Cuando Ima Sumaq le confiesa su nombre, Cusi Coyllur dice: Ah! Hija
ma, paloma m! Descansa sobre mi corazn! Eres toda mi dicha, hija ma. Ven, ven, ven! La
alegra inunda mi alma! Ese es el nombre que yo te he dado!. La hija le promete sacarla de aquel
encierro.
Mientras tanto, Rumiahui logra atrapar a Ollantay y sus hombres.

12

Ante Yupanqui son llevados Ollantay, Hanco-Huaillo y el jefe montas. Pero Yupanqui est lleno de
compasin y les perdona la vida. Le dice a Ollantay: Ya has sido en otro tiempo jefe supremo de los
Andes. Pues bien (mira hasta dnde llega mi amor): gobierna la provincia de los Andes y
vuelve a ser gran jefe para siempre. Responde Ollantay: Las fibras de mi corazn sern siempre
los lazos de tus sandalias. Desde ahora todo mi poder est consagrado a tu servicio.
Entre la celebracin, Ima Sumaq pide hablar con el rey. Ima Sumaq le dice a Yupanqui: Mi madre se
muere en estos instantes en el fondo de una asfixiante caverna. Parten todos al palacio de las
Vrgenes Escogidas, y encuentran a la cautiva. Es Mamacaca quien le responde a Yupanqui que fue su
padre quien orden el encierro de aquella mujer. Ima Sumaq le revela el nombre de la cautiva a Ollantay.
Este le dice a Yupanqui: Ah, poderoso rey Yupanqui. Mira en esta mujer a mi esposa. Y responde
Yupanqui: Me parece que sueo al encontrar esta dicha inesperada. Cusi Coyllur, tu mujer, es
tambin mi amada hermana.
Ollantay le dice a su esposa: Cusi Coyllur de mi dicha, cmo he podido perderte tanto tiempo.
Mas hoy te encuentro viva para volver a ser mi compaera hasta la muerte. Muramos ambos,
si es preciso, no me dejes solo en el mundo, yo no podra vivir sin ti. Mi corazn sucumba en la
soledad. Cusi Coyllur de alegra, qu fue de tu alegra? Qu del astro de tu mirada? Qu de
tu dulce aliento? Eres t la hija maldita de su padre?. Responde Cusi Coyllur: Durante diez
aos, Ollantay mo, nos han hecho compartir el dolor y la amargura, y ahora nos redimen para
una nueva vida. De esta suerte Yupanqui reemplaza el dolor con alegra. Larga vida para
nuestro ilustre rey!.
Cusi Coyllur es cubierta con nuevas vestiduras.

El Chilam Balam de Chumayel.


El Chilam Balam de Chumayel es acaso el ms importante de los libros del Chilam Balam. Los Chilam
Balams son textos sagrados y profticos escritos por los sacerdotes Mayas, especialmente en Yucatn
durante la conquista espaola. Los autores de esta obra esotrica y difcil como toda escritura sacra y
tradicional, como todo libro de sabidura, parecen ampararse en la religin cristiana para de este modo
poder transmitir las doctrinas cosmognicas autctonas, las cuales son asimiladas a la religin de los
conquistadores, como sucede hasta nuestros das. Esto constituye una prueba de la capacidad y la
comprensin de los sabios y sacerdotes indgenas, los que fueron capaces de entrever la unidad
fundamental de sus creencias y la similitud de la cosmovisin de vencedores y vencidos, la que tambin
fue advertida por los mejores religiosos europeos en sus crnicas.

El Chilam Balam de Chumayel (fragmento).


Dominus vobiscum, decan todos cantando all donde no haba cielos ni tierra.
Del abismo naci la tierra, cuando no haba cielos ni tierra.
El que es la Divinidad y el Poder, labr la gran Piedra de la Gracia, (Tun Gracia) all donde antiguamente
no haba cielo.
Y de all nacieron Siete Piedras sagradas (Tunes), Siete Guerreros (Katunes) suspendidos en el espritu,
Siete llamas elegidas.
Y se movieron. Y siete fueron sus gracias tambin, y siete sus santos.
Y sucedi que incontables gracias nacieron de una piedra de gracia. Y fue la inmensidad de las noches,
all donde antiguamente no haba Dios, porque no haban recibido a su Dios, que slo por si mismo estaba
dentro de la Gracia, dentro de las tinieblas, all donde no haba cielos ni tierra.
Y fue formado al fin un Guerrero, cuando no haba nacido el Primer Guerrero, y tena los cabellos en
guedejas.
Aden ti parami. Y fue su divinidad. Y entonces sali y se hizo varn en la segunda infinita Piedra de Gracia.
Alpinon es el nombre de su ngel.

13

Cuando hubo nacido, sali y pidi su Segunda Gracia, en la segunda inmensidad de la noche, donde antes
nadie haba. Y recibi su divinidad l solo por si mismo.
Y cuando vino a salir, "ofirmar" dulcemente dijo. Y recibi su divinidad l solo por s mismo. Y sali y fue a
la tercera infinita Piedra de Gracia. Albacongel es el nombre de su ngel, el de la tercera Gracia.
Fue a la cuarta infinita Piedra de Gracia, en la cuarta noche. Atea Ohe es el nombre de su ngel.
Naciendo, quiso su cuarta Gracia, y empez a decirse solo en s mismo: "Ah, Dios Poderoso, yo no soy
nadie, pues, por m mismo". As deca en su esencia, en su divinidad.
"Me voy", suavemente dijo.
Y fue a la quinta infinita Piedra de Gracia, en la quinta infinita noche. Cuando hubo nacido el Quinto
Guerrero quiso su Quinta Gracia. Y se levantaron las palabras de su divinidad y naci su ngel. Decipto es
su nombre.
Y dijo: "Me voy. Yo soy, pues. Soy Dios, pues. Soy poderoso, pues." As hablaba por s misma su
divinidad. "Aninite dei sin", deca cuando recibi su divinidad por si mismo.
Y fue a la sexta infinita Piedra de Gracia, en la sexta medida de la noche, el Sexto Guerrero (Katn).
dioses poderosos, od mi voz. Nadie hay en mi soledad!
Cuando hubo nacido, quiso su Sptima Gracia. Conlamil es el nombre de su ngel. Yo os adoro, dioses,
od mi voz! No hay nadie. Nadie escucha mi voz! as suavemente hablaba y deca, mientras naca su
Sptima Gracia.
Contento naci el sptimo Guerrero (Katn). Siete veces se alumbraron las siete medidas de la noche,
siete veces infinitas.
"Abiento bocayento de la Zipilna de fente note sustina gracia. Trece mili y no cargo bende". Primera,
segunda, tercera, tres veces cuatrocientas pocas, miles de pocas y despert la tierra de Dios el Verbo,
l solo por s mismo.
Del fondo de la gran Piedra de la Gracia, despert la tierra de Dios el Verbo. Su nombre es Unidad con
Dios el Verbo.
Este su nombre, que hiende las pocas, es: el Eterno, el de una sola Edad, el Muy Alto. Y vino su
Descendiente de Siete Generaciones. Y cuatro veces reson su Gran Palabra, sello de la noche, sello del
cielo: "Yo soy el principio, yo ser el fin".
He aqu el entendimiento oculto de su palabra, datate, aqu recibido en esta tierra. Yo soy Unidate, yo soy
Unitata, yo soy su sonido. Yo soy Unitata. "A nuni viene Unidad".
Nilu es el nombre de la noche. Es la primera palabra de Dios, es la primera palabra del Verbo. As,
machac la piedra, solo por s mismo, dentro de la noche.
Toms (Etomas) Sipancas es el nombre del Espritu cuyo Seor es el Primer Guerrero. Ota-ho en el cielo.
Arcngel es el nombre del Espritu. Heronix es el nombre del Espritu que va delante de l. Joramis es el
nombre del Espritu del Segundo Guerrero. He aqu que dijo cuando se abri la Piedra: "Yaxyonlacalpa".
Escondi su nombre. En el santo cielo fue Nuestro Santo Padre el Verbo: Bolay es su nombre. Y conoci
el segundo cielo, en donde est el polvo de los pies de la Sustinal Gracia.
All se forma la Sabidura, golpeando la piedra dentro de la oscuridad.
Y fue creada la Piedra que fund las piedras, las Tres Piedras que fueron a asentarse a los pies de la
Sustinal Gracia. Las piedras que nacieron estaban debajo de la Primera Piedra. Y eran hermanas iguales.
Entr entonces Chac, el Gigante, por la grieta de la Piedra. Gigantes fueron entonces todos, en un solo
pueblo, los de todas las tierras. Y el Primer Rey fue Dios.
En la poca Primera, fue creado el nico hijo de Dios. En la Segunda, el Verbo. En la Tercera poca,
Expleo, ste es su nombre en el cielo.
Y naci Chac, el Gigante que Opilla es su nombre, al mismo tiempo que su cielo, que empileo, cielo, es su
nombre. Expleo es su nombre, dentro del primer Libro de Dios. Hebones. El nico Hijo de Dios, espejo que
abrir su hermosura, es el Seor de la Piedra, Padre.
Cuando fue a crear el cielo del cielo, se abri una Gracia y una Piedra. Nacido era el Fuego. Tixitate es su
nombre, la luz del cielo. Que Sustinal es la luz de la luz del cielo. Acpa. Porque el Guerrero (Katn) cre la
luz dentro del cielo. Alpa u manga es su nombre. Y se acab".

14

Poesa de Nezahualcyotl.
Dentro de la literatura nhuatl destaca la poesa de Nezahualcyotl (coyote hambriento). Fue rey
de Texcoco (1431-1472) El rey poeta, como se le conoca, naci y muri en Texcoco (14021472). Fue hijo de Extlilxchitl, sexto seor de los chichimecas, y de Matlalcihuatzin, hija de
Huitzilhuitl, segundo seor de Tenochtitlan. En 1418 su padre abandon Texcoco, obligado por
Tezozmoc, seor de los tecpanecas de Azcapotzalco; sitiado durante 30 das en la fortaleza de
Tzinacanoztoc, se retir a Tapanahuayuan, llevando consigo a Nezahualcyotl y a varios jefes
que le permanecieron fieles; pero ah perdi la vida en combate con sus perseguidores, mientras
el joven prncipe, de 16 aos de edad, observaba la escena oculto en un rbol (vase biografa
completa en CD adjunto para el maestro).
En su poesa, Nezahualcyotl trata dos temas: la fugacidad de la belleza y la persistencia del
arte. Este es un tema barroco. Por eso este poeta se convierte en referente de toda la literatura
mexicana.

Poemas de Nezahualcyotl.

15

Poneos de pie.

No para siempre en la tierra:


Slo un poco aqu.

A dnde iremos?

Amigos mos, poneos de pie!


Desamparados estn los prncipes,
Yo soy Nezahualcyotl,
Soy el cantor,
Soy papagayo de gran cabeza.
Toma ya tus flores y tu abanico
Con ellos ponte a bailar!
T eres mi hijo,
T ere Yoyontzin.
Toma ya tu cacao,
La flor del cacao,
que sea ya bebida!
Hgase el baile,
No es aqu nuestra casa,
No viviremos aqu
T de igual modo tendrs que marcharte.

A dnde iremos
donde la muerte no existe?
Mas, por esto vivir llorando?
Que tu corazn se enderece:
Aqu nadie vivir por siempre.
Aun los prncipes a morir vinieron,
Los bultos funerarios se queman.
Que tu corazn se enderece:
Aqu nadie vivir para siempre.

Yo lo pregunto.
Yo Nezahualcyotl lo pregunto:
Acaso de veras se vive con raz en
la tierra?
Nada es para siempre en la tierra:
Slo un poco aqu.
Aunque sea de jade se quiebra,
Aunque sea de oro se rompe,
Aunque sea plumaje de quetzal se
desgarra.
No para siempre en la tierra:
Slo un poco aqu.

Alegraos.

Alegraos con las flores que embriagan,


Las que estn en nuestras manos.
Que sean puestos ya
Los collares de flores.
Nuestras flores del tiempo de lluvia,
Fragantes flores,
Abren ya sus corolas.
Por all anda el ave,
Parlotea y canta,
Viene a conocer la casa de dios.
Los pueblos de alta cultura de la regin central de Mxico llamaron
Slo con nuestros cantos
pueblos chichimecas a los habitantes de las vastas regiones del norte,
Perece vuestra tristeza.
tenidos como primitivos. En idioma nhuatl la palabra chichimeca
Oh seores, con esto,
parece significar 'los del linaje de los perros'. De acuerdo con varios
testimonios procedentes del siglo XVI, haba tres clases principales de
Vuestro disgusto de disipa.
chichimecas. Unos eran de filiacin tnica otom. Otros eran nahuas
Las inventa el Dador de la vida,
que, en tiempos antiguos, se haban establecido en el norte, incluyendo
Las ha hecho descender
algunos que llegaron a constituir avanzadas de la alta cultura
El inventor de s mismo,
mesoamericana. Finalmente, estaban los chichimecas propiamente
Flores placenteras,
dichos. Es decir, los tenidos como brbaros, seminmadas dedicados a
Con ellas vuestro disgusto se disipa.
la cacera y a la recoleccin. En la actualidad sobrevive un pequeo
grupo conocido como el de los chichimecas-jonaz en el pueblo llamado
(Ms poemas en CD)
La Misin, cerca de San Luis de la Paz, en Guanajuato.

Yo lo pregunto.
Microsoft por
Encarta
2006.
1993-2005
Microsoft
A mediados
del siglo XIII d.C., los chichimecas capitaneados
su caudillo
Xlotl,avanzaron
hacia
el valle deCorporation.
Mxico. Se
Reservados
todos
los derechos.
establecieron en varios lugares del mismo y entraron
en contacto
con pueblos
ms cultos. Este contacto llev a los chichimecas
a cambiar sus formas de vida y a asimilar la nueva cultura. Surgieron as varios seoros, entre ellos los de Azcapotzalco,
Yo
Nezahualcyotl
lo
pregunto:
Texcoco (Tezcoco), Huexotla y Coatlinchan. A los gobernantes de ellos se les nombr con frecuencia seores toltecaAcaso
de veras
se vive
raz enrecibido
la tierra?
chichimecas,
destacando
ascon
que haban
el doble legado de los pueblos sedentarios y de aqullos procedentes del
norte. es
As,para
el trmino
chichimeca
fue adquiriendo nuevas connotaciones culturales.
Nada
siempre
en la tierra:

Los chichimecas
que permanecieron en el norte con sus antiguas formas de vida, en particular los de filiacin pame,
Slo
un poco aqu.
antepasados
chichimeca-jonaz,
Aunque
sea de
delos
jade
se quiebra, puede decirse que subsistieron al margen de la civilizacin durante buena parte del
periodo colonial. Fundadas ya las ciudades de Guadalajara y Zacatecas, esos chichimecas continuaron siendo una amenaza ya
Aunque
sea de
se rompe,
que atacaban
a losoro
pueblos
y asaltaban a los que atravesaban los caminos.
Aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.

26

Lengua
Objetivos:
Que el alumno o la alumna pueda:
1. Comprender y aplicar los conceptos de lenguaje, lengua y habla.
2. Comprender y aplicar los conceptos de signo, significante y significado.
3. Ampliar y afianzar la propia competencia lingstica mediante la prctica del anlisis
gramatical.

Contenidos:
1. El lenguaje, la lengua y el habla.
2. El signo lingstico.
3. La oracin simple.

1. El lenguaje, la lengua y el habla.


El lenguaje es la capacidad humana para comunicarse mediante signos orales (y
escritos); mientras que la lengua es un cdigo de signos (imgenes acsticas y
grficas en la memoria) que nos permite entender un mensaje. En otras palabras, la
lengua est formada por un sistema de signos que los hablantes aprenden y
conservan en su memoria. El habla es la manifestacin de dicho cdigo; es una
realidad material. Ms especficamente, el lenguaje es el medio de comunicacin
entre los seres humanos por medio de signos orales y escritos que poseen un
significado. En un sentido ms amplio se entiende por lenguaje cualquier
procedimiento que sirva para comunicarse. Algunas escuelas lingsticas entienden el
lenguaje como la capacidad humana que conforma al pensamiento o a la cognicin.
Tambin podemos decir que la lengua es un conjunto ordenado y sistemtico de
formas orales, escritas y grabadas que sirven para la comunicacin entre las personas
que constituyen una comunidad lingstica. Hablando de una manera informal puede
decirse que es lo mismo que idioma, aunque este ultimo trmino tiene ms el
significado de lengua oficial o dominante de un pueblo o nacin. Es por esto que a
veces resultan sinnimas las expresiones lengua espaola o idioma espaol.
Desde un punto de vista cientfico, a partir de Ferdinand de Saussure, se entiende por
lengua el sistema de signos orales y escritos del que disponen los miembros de una
comunidad para realizar los actos lingsticos cuando hablan y escriben. La lengua es
un inventario que los hablantes emplean a travs del habla.
En cuanto al habla diremos que es el uso individual que cada persona hace de la
lengua. El habla es propio de los seres humanos. Cuando una persona expresa algo
oralmente o por escrito, est realizando un acto de habla.

2. El signo lingstico.
La palabra es considerada como el signo lingstico. Este signo lingstico est
constituido por un significante (o imagen acstica o expresin) asociado a un
significado (o concepto). En otras palabras, el signo lingstico se forma con una
imagen acstica y un concepto. Tanto la imagen acstica (sonido o significante) y el
significado se unen de manera inseparable. Esto se comprueba con un ejercicio
sencillo. Si alguien pronuncia la palabra casa, todos los que la escuchen se
imaginarn una casa. De igual manera, todos los que vean una casa pensarn en la

17

palabra casa. Por otra parte, cualquiera que vea o escuche una palabra en un idioma
que no conoce, no lograr asociar una imagen con dicha palabra; por lo tanto no se
establecer la comunicacin. Esto significa que las personas pensamos en palabras
(conocidas).

3.

La oracin simple.

Una oracin puede ser simple o compuesta. La oracin simple es aquella que consta
slo de un sujeto y un predicado. Recordemos que el predicado es lo que se afirma
del sujeto. Son oraciones simples las siguientes:
Jos
clase

baila

Sujeto Predicado

//

Yo
Sujeto

conducir el carro // La nia


Predicado

dibujar un pjaro en la

Sujeto

Predicado

En las oraciones anteriores los sujetos estn explcitos: Jos, yo, la nia. Pero ocurre
que en ocasiones el sujeto no est explcito, sino que est implcito o elptico. La
elipsis es una figura de construccin que consiste en omitir en la oracin palabras que
no son indispensables para la claridad del sentido. Hay elipsis en las oraciones
siguientes:
Ganar el primer lugar ..... (equivale a Yo ganar el primer lugar)
Encontraron la respuesta ....................... (equivale a ellos (o ellas) encontraron la
respuesta)
Participar en la competencia ................... (equivale a el o ella participar en la
competencia)
En la primera oracin el sujeto es yo, pero no est expreso: est implcito o elptico.
En el segundo caso es ellos (puede ser ustedes) En el tercer caso es el o ella.
Existen casos an ms complejos. Veamos uno en un dilogo sencillo.

Comprars una nueva bicicleta?


S.

La oracin S equivale a: S, comprar una nueva bicicleta.

Concordancia entre el sujeto y el predicado.

El sujeto y el
predicado concuerdan en nmero (plural y singular) y persona. Dicha concordancia
puede verificarse mediante los ncleos. Veamos dos casos.
Ella camina por el campo. Aqu tanto Ella como camina estn en singular y en
tercera persona.
Los gatos cazan ratones. Aqu, tanto gatos como cazan, pertenecen a la tercera
persona del plural.
En cambio en las oraciones siguientes no hay concordancia:
La vaca producen leche
El vend el coche

18

Las vacas come pasto


Ellos vende carros

El nio beben leche


Nosotros compran frutas

Prctica. En cada oracin seala el sujeto y el predicado.


El gato caz un ratn
El caballo blanco ganar la carrera
Yo construir una casa

Las gallinas ponen huevos


La nia de falda pint un paisaje
Ella lavar las frutas

Prctica. Escribe diez oraciones en las que el sujeto est elptico.


______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________

Expresion
Objetivos:
Que el alumno o la alumna pueda:
1. Escribir cartas formales con propiedad y claridad.
2. Afianzar sus conocimientos ortogrficos.

Contenidos:
1. Cartas formales.
2. Ortografa.

1. Cartas formales.
En la actualidad la costumbre de redactar y enviar cartas
a seres queridos est siendo sustituida por el uso del
internet. Sin embargo, escribir una carta, colocarla en
un sobre y llevarla a la oficina de correos para colocarle
las estampillas correspondientes, todava se sigue
haciendo, aunque cada vez esta forma, que muchos
recuerdan con nostalgia, est perdiendo frecuencia. Hay

19

El Pony Express era un servicio


postal norteamericano entre 2
ciudades muy distantes. Se inaugur
en 1860. Por tierra, el correo era
transportado con rapidez a caballo,
permitindose un mximo de diez
das para realizar el viaje. Despus,
el correo era transportado en barco.
Se crearon estaciones que distaban
entre s unos 40 km, y cada jinete
deba cubrir una distancia de unos
120 km cada da. El Pony Express
lleg a disponer de 100 estaciones,
80 jinetes y entre 400 y 500
caballos. El servicio regular del Pony
Express se vio interrumpido por la
construccin de la lnea de la
Compaa de Telgrafos del Pacfico
en octubre de 1861. La ruta del Pony
Express era muy peligrosa, pero slo
se perdi una entrega postal en toda
su historia.

casos en los que todava se acepta esta forma tradicional de comunicacin. Por
ejemplo en las cartas de solicitud de empleo, de recomendacin, comerciales, en las
cartas dirigidas al Director de un peridico...
Adems de que la carta es un medio adecuado para transmitir un mensaje a otra
persona, muestra la personalidad y cultura de quien la enva (remitente). Por tal razn,
a la hora de redactar una carta, hay que tener en cuenta sus cualidades: claridad,
concisin, precisin y tono. La claridad se refiere a la fcil comprensin del
mensaje transmitido. La concisin significa brevedad; lo que implica expresarse con
exactitud y con la mnima cantidad de palabras necesarias para transmitir el mensaje.
La precisin se refiere al uso de las palabras en su sentido exacto y al dominio de los
sinnimos para saber elegir el trmino ms adecuado. El tono se refiere a la
moderacin y prudencia en el desarrollo del mensaje.

Estructura de una carta. Las partes de una carta son: encabezamiento, texto o
cuerpo y cierre. El encabezamiento incluye el membrete, lugar, fecha y el nombre y
direccin del destinatario (quien la recibir). El texto o cuerpo de la carta es el
contenido esencial, e incluye: una frase de encabezamiento, el contenido y la
conclusin final. El cierre incluye una frase de despedida, la firma y nombre del
remitente.

Uso de las cartas. Las cartas pueden establecer comunicacin entre particulares,
entre empresas y entre empresas y particulares. Las cartas entre particulares se
conocen como cartas privadas. Son cartas privadas las familiares, las amistosas, las
de felicitacin, las de psame... Las cartas entre particulares y empresas pueden tener
diversos fines: solicitud de empleo, reclamo salarial, ofrecer servicios, solicitar
informacin...
La siguiente es una carta tpica de solicitud de empleo.
San Salvador, 29 de febrero de 2010.
Sr. Juan Prez, Jefe de Personal
San Salvador
Estimado seor:
Leyendo los clasificados de El Diario de Hoy me he enterado que la empresa en la
que usted funge como Jefe de Personal necesita de los servicios de un Autor de
Libros de Texto. He ledo en tal anuncio los requisitos que ustedes esperan que
llenen los aspirantes a cubrir tal plaza, por lo que utilizo este medio para hacer de
su conocimiento que yo cumplo con tales requisitos. Puede usted, si lo estima
necesario, brindarme una entrevista en la que expondr con ms detalle mi
capacidad con base en mi experiencia.
Aprovecho para adelantarle algunos datos personales y laborales. Soy de treinta
aos, casado, dinmico y creativo. Tengo cinco aos de experiencia en el rea de
la autora y poseo muy buenas relaciones personales.
En espera de una respuesta favorable, suscribo la presente.

20

Juan Prez.
San Jacinto avenida motocross N 5 San Salvador
Telfono 00000000

Si bien las cartas poseen un formato a considerar a la hora de redactarlas, la


creatividad del remitente puede forjar un nuevo estilo. Esto significa que no es riguroso
ceirse a las normas establecidas.

2.

Ortografa.

La tilde en las palabras exclamativas, interrogativas y en los


vocablos compuestos.

Recordemos que existen dos acentos: el acento


prosdico y el acento ortogrfico, tambin llamado tilde. Todas las palabras llevan
acento prosdico, pero no todas llevan tilde. El acento denota la intensidad de la voz.
En las palabras siguientes se seala la slaba que lleva la mayor intensidad de voz:
torreja, camioneta, dormiln, mariposa, pblico, diagnstico, vender, alimentar,
conseguir, naranja, camaronero...
Existe una tilde denominada tilde diacrtica. La tilde diacrtica se utiliza para
diferenciar ciertas palabras de otras de igual escritura pero con diferente categora
gramatical. Para el caso tenemos que como puede llevar tilde o no llevarla. En general
las partculas interrogativas y exclamativas (de admiracin) llevan siempre tilde
diacrtica. Estas partculas son: qu, quin, quines, cul, cules, cunto, cunta,
cuntos, cuntas, dnde, cundo, cmo. Con la tilde, estas palabras se distinguen
de los pronombres y adjetivos relativos correspondientes.
A continuacin te presentamos una serie de frases en las que encontrars las
partculas anteriores con tilde o sin ella.

21

Qu lindas estn las nubes!


fiesta.
Quiero que lo pinte
Cunto cuesta la mueca?
Quines son los ganadores?
Volvi cual desconocido
Dnde est?

Cunto deseo estudiar!


Que lo pinte cuanto antes
No s cmo lo resolver
Ellos son quienes ganaron
Descubrir cul es la clave
Que vuelva cuando quiera

Qu me importa la
Vive como un rey
No s quin gan
Vi quin lo tom
Estar donde mi hija
No s cundo llegar

Existen vocablos que se forman con dos palabras unidas por un guin. Estos vocablos
se denominan vocablos compuestos. En estos casos cada palabra conserva su tilde,
de manera que puede ocurrir que haya dos tildes. Estos casos no son muy
abundantes. Veamos algunos: terico-prctico, Franco-italiano, Fsico-qumico,
Poltico-militar, Fsico-matemtico, Msico-poeta, Austro-hngaro, rabe-israel,
Histrico-geogrfico, Hispano-alemn.
Las palabras compuestas que no llevan guin se consideran palabras simples y se
tildan conforme a las reglas de acentuacin: parabin, puntapi, paracadas,
cortacsped, geometra, hazmerrer, espantapjaros, balompi, cortaas,
decimoquinto, comnmente, hbilmente...

Prctica.

En el siguiente relato coloca la tilde en las palabras que deben

llevarlas.
Que linda est la tarde! El viento sopla como el ocano cuando abre la boca, y las
palmeras se doblan como vrgenes del cielo. Cuando as sopla el viento, y en cuanto
cae la tarde, dos extraas gaviotas con pico de sol se acercan a juguetear donde las
alas de los cocos se besan unas a otras. Cuanto me agrada ver las blancas gaviotas
retozando como locas! Donde estarn ahora? Quin las habr atrapado? Cuales
palmeras, en otro lado, bajo otro viento, las tienen enjauladas? Quien sepa de ellas,
que me lo diga; que me lo diga cuanto antes. Estn donde estn las liberar y las
devolver a este mundo de sol y palmeras juguetonas. Cuando eso ocurra, ser feliz;
muy feliz. Como me alegrar y cuanto se alegrarn las palmeras! Regresen gaviotas.
Regresen. No saben cuanto las extrao. Cuando regresarn hermanas del sol y del
viento; quiero verlas de nuevo cuales nubes enanas confundindose con el tiempo.
Que vuelvan. Que vuelvan hoy. Hoy regresan. Que belleza! Que felicidad habr
donde hoy slo hay tristeza!. Brincan las palmeras cuando se acercan dos picos de
sol. Quines son? Son ellas. Que brinque el mar, que brinquen las olas, ya que el
viento se hace bolas cuando el aleteo disloca sus ojos de horizonte. Cuatro aleteos y
dos picotazos. Quines tocan? Somos las gaviotas.

22