MANUAL DE VERSIFICACIN
liSPAOLA
III.AilUCCIN Y ADAPTACIN DE
1 UITURIAL GREDOS, S. A.
MAPIUil
'
................
----------~--~~
MANUAL DE VERSIFICACIN
ESPAOLA
III. MANUALES, 25
RUDOLF BAEHR
MANUAL DE VERSIFICACIN
ESPAOLA
TRADUCCIN Y ADAPTACIN DE
REIMPRESIN.
PROLOGO
10
11
Prlogo
Por necesidades prcticas, se ha tomado como material bsico para el estudio de la Edad Media la poesa en verso, sin
limitacin de asunto; a partir del Renacimiento, me refiero solamente .a la poesa artstica en verso isosilbico, pues a partir
de esta poca el estudio especial del verso irregular es menos
importante; Pedro Henrquez Urea ha dedicado a este aspecto
un libro ya clsico, La versificacin irregular en la poesa castellana. Sobre los versos libres siguientes al Modernismo se
dan tan slo breves indicaciones y notas bibliogrficas. Sin
embargo, me ha parecido una exigencia indispensable incluir
la poesa hispanoamericana en el marco de la mtrica espaola
y as lo he hecho en la medida de mi alcance.
Por supuesto, el presente manual se basa en los trabajos
cientficos llevados a cabo hasta hoy. Sin la esplndida sntesis
que es la obra de Toms Navarro, Mtrica e$paola, mi tratado
de versificacin, empezado en 1952, no hubiera podido aparecer
en la forma presente, sobre todo en su parte documental. En
algunos aspectos de los problemas de verso y forma en la poesa
Cancionero, debemos mucho a la obra de Pierre Le Gentil
La posie lyrique espagnole et portugaise a la fin du moyen i.ge,
tomo II, dedicado al estudio de las formas.
Quiero expresar el ms sincero agradecimiento a mi querido
maestro, el profesor doctor Gerhard Rohlfs, que me anim a
emprender este trabajo, lo sigui con gran inters y public
la edicin alemana en la Coleccin que l dirige. Doy tambin
las gracias al Bayrisches Staatsministerium fr Unterricht und
Kultus, a la <<Deutsche Forschungsgemeinschaft por la ayuda
de sus becas de viaje, y finalmente a las bibliotecas de Madrid
y Munich, en especial a la Biblioteca Nacional, Real Academia
Espaola, Bayerische Staatsbibliothek y Biblioteca Universitaria de Mimich, por la ayuda facilitada en mi labor.
de
RUDOLF BAEHR
tNDICE DE ABREVIATURAS
A) OBRAS Y REVI.STAS
Ant.
ASTNS
AUCh
BAAL
BAE
Balaguer, Apuntes
BBMP
Bello, O. C.
BHi.
BICC
BRAE
Abreviaturas
Burger, Recherches
Canc. de Baena
Canc. General
Canc. Herberay
Canc. musical
Canc. de Palacio
Canc. siglo XV
ce
Clarke, Sketch
14
GG
Hisp.
HR
H. Urea, Estudios
H. Urea, Versificacin
Jeanroy, Origines
Jorder, Formen
KJB
Lang, Formas
le Gentil, Formes
M. Pelayo, Estudios
M. Pida!, Romancero
MLN
MLR
Morley, Strophes
15
Abreviaturas
Morley-Bruerton, Chronology
T. Navarro, Mtrica
NBAE
NRFH
PhQ
PMLA
RF
RFE
RdL
RFH
RHi
Riquer, Resumen
RoJb
RR
Spanke, Beziehungen
Stengel, Verslehre
Suchier, Verslehre
-----=:;:;=- -
16
Wolf, Studien
ZFSL
ZRPh
000
OO 00 O
1
canto: llanto
ABAB
AA bbba AA
abab
aab aab
VERSIFICACIN ESP. -
18
:e,
PRIM.ERA PARTE
CAPTULO
NOTAS PREUMINARES
III'S
22
23
mal el verso de terminacin paroxtona, conforme al ritmo acentual de su lxico, en gran parte (o al menos, en la ms caracterstica de su evolucin histrica) paroxtono. Por tanto, para
medir el verso espaol hay que contar desde la primera slaba
del mismo hasta la slaba siguiente a la tnica fi.naP. En este
verso de terminacin llana, el nmero de slabas fonticas coincide con el nmero de slabas de la medida mtrica que da
nombre al verso; as ocurre en:
Ma/ drid/, cas/ ti/llo/ fa/ m/ so
El examen de las discusiones tericas sobre la mtrica romnica (y, por tanto, de la espaola) queda fuera de la finalidad
ele este manual 5 Como es sabido, sobre la teora de la mtrica
hay una gran discrepancia de opiniones, acaso como en ningn
otro campo de la filologa romnica; una postura intransgente,
1
24
en este qiscutido dominio, no resulta justificable desde un punto de vista cientfico, y mucho menos, desde el pedaggico.
De entre las diferentes teoras, me parece que la ms apropiada es la de T. Navarro; ampliando ideas y sugerencias de
Andrs Bello, Maurice Grammont, Ricardo Jaimes Freyre y de
otros; y con la contribucin de la fontica experimental, este
investigador desarroll un sistema completo que ofrece un conocimiento esencial y matizado de la estructura rtmica de los
versos espaoles 6 La exposicin contenida en este libro tiene
como base en sus puntos essmciales el sistema mtrico de Tom~s
Navarro.
De acuerdo con las caractersticas fonticas de la lengua,
los acentos con su relieve acstico determinan claramente el
verso espaol 7, an ms de lo que ocurre, por ejemplo, con el
verso francs. Con el cultivo y aprovechamiento de las combinaciones que ofrece la acentuacin de la lengua, el verso espaol alcanz una definida originalidad frente a los de las otras
lenguas romnicas.
El acento ele palabra (prosdico y etimolgico) es el que
existe en la pronunciacin comn, tal como tambin lo tiene la
palabra en el uso habitual de la prosa. Salvo unas pocas licencias, muy raras adems, este acento no cambia en la pronunciacin del verso en el espaol moderno. De otra parte , por
acento de verso se entienden los golpes tnicos que exige el
ritmo del verso, y que en determinados casos constituyen clases
del mismo. En la declamacin cada verso autnomo (esto es, que
posea un ritmo propio 8 ) tiene, por lo menos, dos acentos rtmicos: uno de ellos va siempre en la parte final del verso, y el
9tro es variable, y recae en una de las cuatro primeras slabas
6 Algunas limitaciones que ms adelante se hacen respecto al perodo
de enlace y a si la duracin de ste se iguala con el perodo interior
afectan a la cohesin del sistema terico, pero no pueden poner en duda
su utilidad prctica.
7 Comp. Juan Cano, La importancia relativa del acO?.nto y de la slaba
en la versificacin espaola, RR, XXII, 1931, pgs. 223-233, y T. Navarro,
El acento castellano, Hisp., XVIII, 1935, pgs. 375-380.
8 Estos son . todos los versos desde el tetraslabo.
25
26
El acento rftmico, al principio de verso, inicia el perodo rtmico interior. ste llega hasta la slaba tona inmediatamente
anterior al ltimo acento del verso:
Periodo rtmico
Vulveme, vulveme, moro
perodo rtmico
~
El a-
rrna de su
nombre
27
28
Los versos anapsticos y anfbracos aparecen en una consideracin rtmica como dactlicos, que empiezan con anacrusis de
dos o de una slaba, respectivamente:
En el nido desierto de msera trtola
[o o] oo
oo
oo
oo
El nido desierto de msera trtola
[o] oo
oo
oo
oo
Nido desierto de msera trtola
oo
oo
oo
oo
29
Al perodo rtmico interior sigue, segn T. Navarro, el perodo de enlace. ste comprende la ltima slaba acentuada del
verso, las slabas tonas que le siguen, y la pausa del final de
verso y, por ltimo, slo si existen, las slabas tonas que
forman anacrusis en el verso siguiente . .La teora de T. Navarro
se basa sobre todo en los resultados de la fontica experimental,
aplicada a la medicin de los versos; con ellos parece demost rarse que el perodo rtmico interior y el perodo rtmico de
enlace presentan casi la misma duracin de tiempo 16
Las obj eciones al sistema expuesto pueden resumirse en
tres puntos:
1. La anacrusis en el primer verso de la poesa (y seguramente dentro de la estrofa tambin) forma un resto suelto.
Si fuese as cabra esperar que se evitase pero esto no ocurre.
2.0 Un factor que, a mi parecer, crea inseguridad en el cmputo es la pausa final del verso. Por diferentes razones, tambin
suele atribuirse a la pausa la facultad de ajustar el equilibrio
de los diferentes finales de verso 17 T. Navarro, por su prte,
la entiende como medible en centsimas de segundo, como si
en cada caso su duracin fuese la suficiente para igualar en
forma automtica este perodo de enlace con el interior, aun
cuando su nmero de slabas fuese mucho menor. No se sabe
si esta duracin obedece o bien al sentido y a la condicin del
sintagma o bien a razones del ritmo.
3.0 Por norma general (y sobre todo en los primeros tiempos de la literatura) se mantiene que el verso constituye unidad,
que lo es de sentido, sintaxis y ritmo, sealada en su fin por
el acento, la rima y la p ausa; slo en determinadas condiciones
0
Nt:w light on speech rhytms from J orge Guilln 's reading of his poem
e Gran silencio. ( Based on measurements of sound spectrograms), HR,
30
31
32
CLASES DE CESURA
33
prender forma de vida
(Berceo)
faga a su poder
En consejar la pas,
(Lpez de Ayala)
Si el hurfano guardrcdes
e viuda defendredes
(Lpez de Ayala)
mal fortunado
endccasilabos
dodecaslabo
VBRSIFICACIN ES!'. -
34
34(-).
2
puis ad escole
S 6
10
7 8 9
li bons pedre le mist
.35
Con esto se excluye la cesura ep1ca, en tanto no aparece perceptible mediante una slaba postnica enteramente articulada.
2. La cesura lrica. - Tambin la denominacin procede
de Diez, en su estudio de la poesa lrica; consiste en que el
ritmo _mtrico como manifestacin musical se sobrepone al
acento de la entonacin normal, y realza la slaba destacada
por la cesura, aunque ella no tenga, por su naturaleza, fuerza
tnica. As en el endecaslabo con la disposicin 4 + 7, a pesar
de que esta slaba es prosdicamente tona postonica, como lo
demuestra la contraposicin siguiente de dos versos (endecaslabos hipotticos) 24 de la cantiga del Arcipreste de Hita:
fonna nonnal:
Quiero seguir 1 a ti, flor de las flores.
(est. 1678)
Con cesura lrica :
Gran fianz 1 he yo en ti, Sennora, [ .. .)
[... ] sin tardanz, 1 vnme librar agora
(est. 1679) 25
Ms que una frma espeCial de la cesura o final de hemistiquio esta cesura lrica es una-modalidad de la acentuacin. Como
queda indicado, tiene su origen en la superposicin del carcter
musical sobre el mtrico, y tambin sobre el prosdico. Ya hay
noticias de ella en la poesa medieval latina 26 , y en la literatura
en lengua vulgar se encuentra por primera vez en provenzal,
donde se registra en el siglo xiu. Desde all penetr, a travs
de la poesa gallego-portuguesa,'. en Castilla, donde influye ocasionalmente en la lrica de la .Edad Media.
3. La ley de Mussafia.- Recibe el nombre de su descubridor,
l'l romanista: viens Adolf 'Mussafia (1835-1905), y con ella se
2.4 No los admite como tales J. Corominas en su ed. del Libro de Buen
Amor, Madrid, 1967, pg. 620, que prefiere restituir en este caso Grande
llnnc;a... y sin detardan~;a...
15 Comp. 'arbol, arbol, seco y verd' en las Andaluzas"rle F. Garcfa
1orca (Obras completas, Ed. Aguilar, pg: .309).
26 Comp. Suchier, Verslehre, pgs. 123 y sigs.
36
qulurc mostrar, como l dedujo, que en la poesa gallego-portuguesa y en la castellana de la Edad Media influida por ella,
se corresponden los versos segn el nmero de slabas, sin
considerar el carcter acentual de sus terminaciones. As se equipara el octoslabo con final agudo (con siete slabas en cuanto al
nmero) con un heptaslabo llano (tambin de siete slabas) n.
El hecho registrado en la ley de Mussafia es, como la cesura
lrica, una modalidad de la acentuacin con la diferencia, sin
embargo, de que el cambio de acento, debido tambin a la
musicalidad del ritmo, no tiene lugar en medio del verso, en la
cesura, sino al final del mismo. Si se entienden, tal vez con ms
razn, los endecaslabos del Arcipreste antes citados, como una
combinacin de pentaslabos y de heptaslabos, las particularidades acentuales al final del verso se explican por la ley de Mussafia:
Forma normal:
Quiero seguir
Ley de Mussafia :
Gran fianz
sin tardanz
37
EL ISOSILABISMO
CAPTULO II
NOTAS PRELIMINARES
39
medicin (que en principio se llaman Iice.ncias mtricas), el nmero de slabas que forma una palabra puede ser modificado,
sobre todo, por la 1>in.resis, aplicada en el interior. Por tanto,
la palabra <<Slaba en este Tratado, si no se dice algo en especial, se entender como slapa rtmica.
Cada slaba contiene, por lo menos, una vocal; una o ms
consonantes colocadas entre dos vocales, separan a estas en dos
slabas. Las consonantes situadas entre dos vocales se agrupan
de. diversa manera, con una u otra vocal: p-ja-ro; que-bra-do;
ar-dien-te; ins-cri-to. En ningri caso dos vocales separadas por
una consonante pueden pertenecer a una misma slaba. Con
igual efecto que las consonantes, cuentan las semiconsonantes
[j-w] (hierro, husped) y las semivocales [i-y] (aire, aura); ley 1
eterna: ley = l~i; ley eterna = l-ye-t~rna. Un caso especial es
la h, -que en espaol moderno slo tiene valor ortogrfico, .y no
se pronuncia (ahogar es como aogar ).
Para medir las slabas, pues, hay que tener en cuenta las
condiciones posible_s en el encuentro de dos vocales. En cuanto
al espaol antiguo, es necesario considerar los casos en que se
encuentra la h: si es una h de carcter etimolgico o slo grfico, de. influencia erudita, no cuenta (habitar, humano); si es
una h que puede ser indicio de la pronunciacin de una con
sonante aspirada (procedente de f ), desaparecida en condiciones
modernas, entonces s cuenta como tal consonante. En cuanto
nl espaol antiguo, h- procedente de f- tiene un proceso complejo que difiere segn los tiempos y lugares. En castellano fticnde desde antiguo a pronunciarse como una aspirada; la
aspiracin se encuentra todava en el siglo xv, y en el xvr est
desapareciendo. Garcilaso y Fray Luis consideran h- como una
consonante, pero algunas veces Boscn la da como inexistente.
A fines del siglo xvr est en trance de desaparecer la aspiracin.
Ramn Menndez Pida! alega el ejemplo de Ercilla (1578) y
escribe: <<Quevedo y Caldern apenas tienen en cuenta la h->~ ~~
1 Ramn Menndez Pidal, Manual de gramtica histrica espaola,
6. ed., Madrid, 1941, 38, 2. T. Navarro, Garcilaso, CC, 3, Madrid, 1944, pgina 10, nota 157.
40
Serie palatal
Vocal media
Serie velar
i e
o u
41
tt2:
43
del estilo culto, y, por situar la palabra fuera de su pronunciacin usual, queda as sealada en la conciencia del lector u
oyente con la plenit~d de su significacin.\ Tambin favorece las
tendencias humansticas . de carcter erudito por las implicaciones que tiene con la fontica clsica; y resulta adecuada para
la onom atopeya~.
De estas observaciones se infiere que su campo de empleo es
ms restringido que el de la sinresis. En algunos textos de
impresin moderna la diresis se reconoce fcilmente, _porque
est sealada por un signo diacrtico llamad crema t ) que .
lleva la vocal que pasa a ser considerada como slaba. El empleo
de la diresis depende del carcter de los diptongos, segn se
considere el grado de la unin entre las vocales. As resulta:
1) No se suele usar en diptongos considerados inseparables, como -i- y -u- que proceden etimolgicamente de -~- y
-o- ( f! y p abiertas del latn vulgar): tie-rra, puen-te; tampoco
en desinencias verbales -ieron, -iendo, etc. Si. e l diptongo est
en slaba postnica, la diresis es ms u sada: cambio (cam-bio y
catn-bi-o ); injuria (in-ju-ria e in-ju-ri-a); estatua~ es-ta-tua y es-tatu-a). Pero si es palabra que deriva o est en relacin con otra
en que el diptongo suele considerarse inseparable, entonces
es ms violento: quieto (quie-to) en relacin con quietud (quietud, qui-e-tud).
2) Los dipton gos que se deshacen fcilmente por diresis
son: ui (rina, rido), -is, -is en las desinencias verbales de
la segunda persona del plural, que en espaol antiguo constaban
de dos slabas ( -ades, -edes ).
3) En los dems diptongos la diresis es posible, si bien
ocurre, como se ha dicho, raras veces. La compenetracin def
poeta con el genio de la lengua y tambin ocasionalmente ciertas
intenciones estilsticas, determinan el empleo de la diresis.
C) OTRAS LICENCIAS.- J1mto a la sinresis y a la diresis hay
que aadir otras peculiaridades en la medicin de las slabas
en el interior de la palabra.
1) Reduccin del nmero de slabas de una palabra por
supresin de una vocal o una slaba:
44
Slo por la prtesis de esplendor, el segundo verso se convierte en octoslabo correcto. Entre los dodecaslabos (6 + 6) de Era un aire suave de Rubn
Daro aparece el verso Con los staccati de una bailarina. El primer hemistiquio de este verso slo es
correcto por la i prottica (istaccati) s.
b) en el interior de la palabra (epntesis): coronista en
lugar de cronista.
e) al final de la palabra (paragoge): virtude en lugar de
virtud 6
3) Dos licencias se refieren a la acentuacin 7
5 Vase A. Coester, The influence of pronUt:tiation in Rubn Daro's
verse, Hisp., XV, 1932, pg. 258.
6 Comp. Vladimir Honsa, Old Spanish paragogic -e, Hisp., XLV, 1962,
pginas 242-246.
7 Una lista comentada de estas voces que han tenido una doble acen-
45
a)
46
(Jovellanos)
En el caso primero no se necesita explicacin. En lo que respecta al segundo conviene notar lo siguiente:
Para medir las slabas en los grupos de vocales que pertenecen a palabras distintas hay que valerse de la sinalefa y el hiato
(o dialefa)9.
9 Sinalefa y hiato son poco frecuentes en la poesa clsica latina, y
esto justifica que ambos fenmenos se consideren como licencias. La abundancia del latn en consonantes finales facilita limitar sin dificultades a
una propo'rcin mnima el encuentro de vocales finales e iniciales. El
material lxico del espaol es distinto en la fontica; el encuentro de vocales finales e. iniciales resulta entonces dentro del verso un fenmeno
habitual cuya regulacin medbnte la sinalefa y el hiato no puede considerarse como licencia propiaiTiente dicha. En efecto, en la poesa espaola
prevalecen con mucho los versos que ofrecen las condiciones de sinalefa
47
48
Dichosovel humildevestado.
(Luis de Len)
J muchas
1
49
ech~el
cimiento.
(Luis de Len)
por tu pena.
(Luis de Len)
La relacin sintctica impide a veces esta sinalefa. Sin embargo, se prefiere establecer hiato cuando en esta vocal tnica
recae un acento de intensidad obligatorio, en especial al fmal de
verso:
Un papel discreto 1 es.
(Caldern)
VERSIFICACIN ESP.- 4
[mu ya]
(Garcilaso)
[-bre wr-]
(Luis de Len)
50
[-pjo yas-]
(Luis de Len)
[-eja e~In-]
(Lope de Vega)
2) Ocurre el hiato cuando el acento de intensidad obligatorio de fin de verso va precedido por una vocal, incluso si es la
misma:
1. y tan verdes como 1 l.
(Tirso de Melina)
2. En brazos de mi esposa y de mi 1 hija.
(J. J. de Mora)
de~Ida.
(Gngora)
51
Qu~spera
PARTICULARIDADES EN LA MEDIDA DE
LAS SLABAS DE VERSOS SEGUIDOS
SINAFA Y COMPENSACIN.- En la medicin de slabas que pertenecen a versos distintos pueden darse en raros casos dos
hechos extraordinarios: la sinafa y la compensacin.
La.....in.afa es la sinalefa que se establece entre un fin de
verso de condicin llana y el comienzo de otro, en el que hay
una slaba voclica que est de ms en este segundo verso.
Srvanos de ejemplo un verso de pie quebrado (octoslabo +
tl'traslabo ):
J.t reunin de tales casos (da mores, mechar = de amores, me echar, etc.)
1'11
52
53
54
Estos versos no slo presentan el primer caso de isosilabisen la literatura espaola, sino que permiten deducir al
mismo tiempo la existencia de una poesa popular (mester de
juglara), de carcter anisosilbico. G. Baist 19 , interpretando este
pasaje, ha indicado que a ningn poeta francs de entonces se
le hubiera ocurrido vanagloriarse de escribir versos isosilbicos
como si esto fuese una <<gran maestra 20, pues en Francia en
contraste con Espaa no exista ms principio que el isosilbico. Por consiguiente, esta estrofa es muy importante, tanto
para la poesa anisosilbica como para la isosilbica. Si las vacilaciones silbicas de la poesa medieval en Espaa fuesen
debidas, como han supuesto algunos investigadores, a impericia
de unos poetas que no lograban alcanzar el isosilabismo, no se
comprendera esta ponderacin de un arte o mcstcr nuevo,
que se apartaba de la tradicin anisosilbica. En el mismo Li-
mo
GG U, 2, pg. 390.
Antonio Restori, Osservazioni sul metro, sulle assonam:e e sul testo
del Poema del Cid, en 11 Propugnatore, XX, l, 1887, pg. 118, remite por
lo menos a, una cita de conciencia individual al principio del Poeme de
la Croissade, uRomania, V, pgs. 8-9, de manera que tales testimonios
han de interpretarse con cierta -reserva.
19
20
SS
56
57
versos cortos, desde comienzos del slglo xv, pierden cada vez
ms su irregularidad primitiva. Solamente los romances conservan todava un cierto carcter irregular hasta entrado el
siglo XVI. Despus del mencionado Libro de Alexandre, el Marqus de Santillana, uno de los poetas seguidores de Dante, vuelve
a formular un programa con la teora del isosilabismo, esta vez
bajo el influjo italiano 25 Puso esta teora en prctica en sus
cuarenta y dos sonetos fechas al itlico modo, perfecta realizacin del isosilabismo en la Espaa de la Edad Media. La afortunada implantacin de versos y estrofas italianas que en el
siglo XVI realizaron Boscn y Garcilaso, supuso la victoria definitiva del isosilabismo en la poesa culta espaola, sin que
esto significase la desaparicin de la poesa amtrica 26
58
59
60
CAPTULO III
LA RIMA
NOTAS PRELIMINARES
62
y as pudo entrar por una va ms inmediata en la poesa romnica. En la cuestin de si la rima consonante romnica (y, por
tanto, tambin la espaola) en su forma ms completa y desarrollada procede de la rima asonante, no existe unanimidad,
porque no se puede excluir que los poetas romnicos hayan
adaptado la consonancia directamente de la poesa latino-medieval 2.
La ciencia de la rirna es un camp.o complejo que se sale
de la tcnica de la mtrica propiamente dicha, y entra en el
arte de la realizacin literaria. Para apreciar la condicin de
la rima, hay que conocer la fontica y la dialectologa histricas,
la estilstica, los conceptos del art literario de las distintas
pocas (y muchas veces tambin los de cada poeta), las doctrinas de la~ poticas normativas y la prctica de las rimas de los
autores que hayan servido de modelo. Hay que tener en cuenta,
sobre todo, la fuerza expresiva de la rima que slo se alcanza
a entender considerando su unin sustancial con el grado del
estilo y con el ambiente. Los estudios de esta clase conducen
necesariamente a la investigacin monogrfica. Aqu se trata
slo de facilitar los fundamentos de la tcnica, terminologa
y bibliografa ms importantes para conocer el arte espaol de
la rima.
2 Para ms detallada orientacin sobre las diferentes teorias acerca
del origen, indicamos: Andrs Bello, La rima, Obras completas, VI, Caracas, 1954, pgs. 447-486; Uso antiguo de la rima asonante en la poesa
latina de la Edad media y en la francesa; y observaciones sobre su uso .
moderno, dem, pgs. 351-364. Ant., IV, pgs. 76-111, en especial pgs. 96101. Stcngel, Verslehre, pgs. 61-69. Mario Mndez Bejarano, La ciencia
del verso. Teora general de la versificacin, Madrid, 1907. Julio Vicua
Cifuentes, Estudios de mtrica espaola, Santiago de Chile, 1929. Philipp
August Becker, Vom christlichen Hymnus zum Minnesang, Historisches
J ahrbuch der GOrresgesellschaft, LII, 1932, pgs. 171-172. Suchier, Verslehre, pgs. 127 y sigs. (con indicaciones bibliogrficas, pgs. 167-168).
Aurelio Roncaglia, La lrica arabo-ispanica e il sorgere della lrica ronum.za
fuori del/a Peninsola Iberica, Academia nazionale dei Lincei. Atti dei Convegni 12. Convegno di scienze morali, storihe e filologiche, Roma, 1957,
pginas 327-328. Las ideas de los ms importantes tericos de los Siglos
de Oro sobre la procedencia de la rima las expone en conjunto Dez
Echarri, Teoras, pgs. 118 125.
La rima
63
64
La rima
65
66
lO
-~
l..a rima
67
LA CONSONANCIA.
l. Consonancia perfecta. -Exige la exacta coincidencia fon6lica, no necesariamente grfica, de todos los sonidos de la
rima: cario: nio. Algunos tericos de los Siglos de Oro, bas:\ndose en la gran abundancia que ofrece el espaol para la
1 ima, la recomiendan de manera exclusiva para todos los que
no quieren que se les considere corno poetas pob res 13 No obsl.tn le, tan rigurosas prescripciones no fueron cumplidas ni aun
por los poetas ms cuidadQsos, ;y_a que el valor de la rima no
l' reduce slo a su aspecto fonticO, sino que se la ha de
Juzgar muy especialmente por su sustancial fuerza expresiva.
A pesar de su perfeccin fontica, las rimas homnimas (de
12 Ms adelante se tratar de las modalidades fonticas de la asonante
1'\llrjuta. En textos muy tempranos o populares de la Edad Media,
r\lstc, dentro del marco de condiciones muy limitadas, la rima asonante
l'lllrc palabras agudas y palabras llanas; as, en Fez: ha: ayades: mal:
f!tmnr: vengar: fazen (Cid, I, 2863-69). Sobre pormenqres, vase M. Pida!,
t 'ltl, I, 1944, pgs. 113-124 y bibliografa.
11 Ms por extenso en Diez Echarri, Teoras, pgs. 121 y sigs.
68
16 Sonido castellano moderno de ce, ci, za, zo;< zu, ejemplo: cielo.
17 Amado Alonso, Historia del ceceo y del seseo espaoles, BICC, VII,
/,a rima
69
70
B) LA ASONANCIA. - Esta forma de rima mencionada ltimamente constituye el paso a la asonancia, que puede clasificarse
de manera parecida a la consonancia.
l. Asonante perfecta o corriente.- Exige la correspondencia exacta de todas las vocales, diptongos o triptongos que
forman parte de la asonancia: lleg: saln; mentira: maravilla;
bveda: lbrega.
a)
La rima
71
4. Asonante esdrjula.- Se trat de ella ya en las pgs. 6667. En lo que se refiere a su aspecto fontico, hay que aadir
q11e esta rima puede servirse de las condiciones mencionadas
en 2 ( b y e) y 3: as murcilago: feudo: menos; metrpoli:
bronce.
En los comienzos de la poesa estrfica en Espaa era frecuente mezclar consonancias y asonancias en la misma obra.
Pero a medida que los poetas progresaron en el uso de la rima,
ya en la Edad Media iban apartando la asonancia de la consonancia 21 Para no enturbiar el efecto de la rima, se ha de evitar
que se mezclen, como no sea que se busquen determinados
e_fectos estilsticos.IEn el siglo XVI se encuentran ocasionalmente
series de versos con rima consonante, que adems presentan
asonancia; as en Boscn, Garcilaso y Luis de Len 22 ; ms tarde,
sin embargo, fueron criticados como defectuosos. La asonancia,
como arte de la versificacin m enos sometida a reglas, admiti
en todos los tiempos la presencia espordica de la consonancia.
Segn sea la forma potica, en poesas aconsonantadas y asonantadas pueden aparecer a veces en forma regular o arbitraria
versos sin rima.
21 Esto no excluye que en las mismas formas cultas y en los Siglos
de Oro aparezcan ocasionalmente rimas asonantes entre las consonantes.
En el Canc. de Baena se han comprobado setenta casos de esta ndole;
contando con lo extenso de esta coleccin, no son muchos. Sobre pormenores, vase Le Gentil, Formes, pgs. 116 y sigs. Respecto a Lope, hay
que remitir al mencionado artculo de J. H. Arjona (HR, XXIII, 1955,
pginas 108 128). El mismo autor discute las faltas contra las reglas de
la rima como criterio en cuestiones de atribucin, en Did Lope de Vega
write El lacayo fingido?, Studies in Philology, Ll, 1954, pgs. 42-53;
y en False Andalusian rhymes in Lope de Vega and their bearing on the
authorship of doubtful Comedias, HR, XXIV, 1956, pgs. 29(}.305.
22 Por ejemplo:
que el ms seguro tema con recelo
perder lo que estuviere poseyendo.
Salid fuera sin duelo,
salid s in duelo, lgrimas, corriendo.
(Garcilaso, .Egl. 1, est. 11, BAE, XXXII, pg. 4)
72
TIPOS
FUNDAMENTALES
EN
A)
2. La rima pareada: aa bb ce dd, etc.- Procede probablemente de la poesa latino-medieval, donde quiz se origin de
la separacin de los versos largos, mediante la rima leonina 23.
Por lo que respecta a su empleo autnomo de estrofa o serie,
vase luego el pareado. La rima pareada aparece adems como
elemento de composicin de varias formas de estrofas (redondilla, octava, etc.).
23 En latn versus leoninus es un hexmetro en que riman la mitad
y el final de verso: Limus ut hic durescit, et haec ut cera liquescit, Virgilio, Buclica VIII, 81. Comp. L. Kastner,. Des diffrents sens de l'expre-ssion 'rime lonine' au moyen..Qge, Revue de philologie fran~;aise et
proven~;ale, XVII, 1903, pgs. 178-185.
La rima
73
Eco:
Pide.
Eco:
Eco.
sentan en el inter.ior del verso se llaman rimas internas o interiores, y formaron parte de los. artificios o galas del trovar.
24 Aunque la mayora de los juegos de rima provenzales se documen
can en Cancioneros del siglo xv, cabe decir que los espaoles los usan
con bastante discrecin. Comp. Le Gentil, Formes, pgs. 121160.
2.~ Maree! Gauthier, De quelques jeux d'esprit. ll: Les chos, RHi,
XXXV, 1915, pgs. i-76. Emilio Garca Gmez, Una muwassaha andaluza
'con eco', Studia philologica. Homenaje a Dmaso Alonso, 11. Madrid.
1961, pgs. 7J-78.
74
[ ... ]
(Canc. de Baena, n. 452)
(Versos 2147-9)
La rima
75
Con muy grant desseo; mi cuyta es tal
Que por ningunt tienpo non tomo alegria;
Con esta porfia a guis de leal
[ ... ]
1
1
1
1
1
1
LA RAREZA DB LA RIMA
B~E,
76
mienzos del Renacimiento el gusto literario cada vez ms exigente estimulaba la renuncia consciente a las consonancias que
eran fciles de encontrar. Desde entonces, adems del aspecto
fontico de la rima, se daba importancia tambin a la calidad de las combinaciones, y se buscaba la rareza en la misma, que segn Bello es definible as: La .consonancia tanto
ms agrada, cuanto menos obvia parece 28, De estas exigencias
se deducen las siguientes restricciones en el empleo de las rimas
en la poesa moderna espaola:
1) Por regla general no debe rimar la misma palabra (rima
idntica) ni siquiera cuando una vez es empleada en sentido
figurado 29 No obstante, la misma palabra rima a veces en sus
distintos usos morfolgicos (el cielo : del cielo). Esta licencia
de rima, que se da, por ejemplo, en Lope de Vega, debe de deducir su justificacin artstica del Eoliptoton de la retrica.
2) Como consonante dbil o pobre se seala la rima de dos
palabras fonticamente idnticas de significados distintos (rima
homnima): amo : amo (sustantivo y verbo).
3) Se debe evitar tambin la rima entre palabra simple y
forma compuesta (rima parnima), a no ser que no se sienta
ya la correlacin, como, por ejemplo, en el caso de precio y
menosprecio.
4) Tienen tambin poco valor las rimas entre formas
morfolgicas (desinencias de la conjugacin, sufijos, etc.: dol'mida : vivida, sentimiento : pensamiento) porque carecen de
fuerza expresiva y son fciles de encontrar.
S) Finalmente se debe renunciar a toda clase de rimas gas
tadas por su frecuente empleo: gloria : victoria.
28 Obras completas, tomo VI, Estudios filolgicos, I, Caracas, 1954,
pgina 188.
29 En el sentido estricto de la palabra, la rima idntica parece haber
sido tambin en la Edad Media slo una solucin de compromiso; en Jos
Siglos de Oro son tan poco frecuentes, que algunos entienden que sirven
de criterio negativo en cuestiones de atribucin cuando se presenta rep~
tidas veces en una obra. Comp. J. H. Arjona, The use of autorhymes in
the XVII'" century comedia, HR, XXI, 1953, pgs. 273-301.
La rima
77
BIBLIOGRAFA: A. Bello, De las rimas consonante y asonante, Obras completas, VI, pgs. 187-201. F. Robles Dgano, Ortologa de la lengua castellana, Madrid. 1905. E. Benot, Diccionario de asonantes y consonantes,
Madrid, 1893. H. R. Lang, Observcu;oes as rimas do Cancionero de Baena.
(Miscelanea de estudos em honra de D. Carolina Michaelis de Vasconccllos), Coimbra, 1933, Revista da Universidade de Coimbra, XI, pginas 476492. Le Gentil, Formes, pgs. 111-160 (Simplicit, ngligence et
l'Ccherche. Rimes intrieures et allitrations. Rimes rares). R. de Balbin
Lucas, Acerca de la rima, RdL, 1955, pgs. 103-111. A. Rabanales, Observaciones acerca de la rima, RoJb, VII, 1955-56, pgs. 315-329. Sobre la
rlma interior en el Poema del Cid, cap. XI, Rima interna, de Edmund
de Chasca, El arte juglaresco en el Cantar de Mio Cid, Madrid, 1967,
pginas 217-235.
CAPTULO
IV
NOTAS PRELIMINARES
79
Ejemplo:
Esta corona, adorno de mi frente,
esta sonante lua y flautas de oro,
y mscaras alegres que algn da
me disteis, sacras Musas, de mis manos
trmulas recibid, y el canto acabe,
que fuera osado intento repetirle.
He visto ya cmo la edad ligera,
apresurando a no volver las horas,
rob con ellas su vigor al numen.
(L. F. de Moratn, Elega a las Musas,
q1, (l-a Numancia) y el 21% (El trato de Argel). Vase Obras compleltll, VI, ed. Schevill-Bonilla, Madrid, 1922, al final de la Introduccin y
1'1\llinns 20-23.
4 No obstante, las ms famosas traducciones de obras clsicas de esta
l'llCil, como la de la Farsalia por Juregui, de la Tebaida por Juan de
l11lonn y terminada por Gregario Morillo, y otras, estn escritas en
11 t.wns reales.
~ Vase la resea de una traduccin. de poetas elegacos griegos
(llln 1941), por Mara .Rosa Lida, en RFH, IV, 1942, pg. 402.
80
......
afectacin vaca. La traduccin de la Ilada de Gmez Hermasilla y la poesa de L. F. de Moratn Elega a las Musas 6 sirven
de ejemplo representativo. En la poca modernista (Salvador
Rueda, Rubn Daro y otros) se reanim el empleo del ver.so
suelto despus del desuso en que lo haban tenido los romnticos. Tambin citaremos los tres mil endecaslabos sin rima
del Cristo de Velzquez de Unamuno. En menor proporcin lo
cultivaron F. Garca Lorca, V. Huidobro y algunos poetas contemporneos, en tanto que otros, como A. Machado y E. Gonzlez Martnez, lo evitan.
Hay que distinguir, tanto por su asunto como por la terminoloza, los versos sueltos clsicos, de los versos libres en el
sentido del verslibrisme francs, segn se introdujo a finales del
siglo XIX en la poesa hispnica. Para distinguir este nuevo sentido de la libertad en el verso del antes indicado, po hay que
fijarse tanto en la ausencia de la rima como en la variedad mtrica de los versos, y tambin en el aprecio superior en que se
tiene a la asonancia frente a la consonancia. El uso de versos
de medida diferente tiene varios grados en su manifestacin
que van desde la adopcin de determinados versos y estrofas
poticas ya existentes (en especial de la silva) hasta el sintagma
rtmico del poema enteramente libre, que se adapta sin limitaciones a la voluntad de expresin del poeta, como lo hace la
prosa.
Ejemplo 1:
La tierra lleva por la tierra;
mas t, mar,
llevas por el cielo.
Con qu seguridad de luz de plata y oro
nos marcan las estrellas
la ruta! -Se dira
6
81
Ejemplo II:
La espera sosegada,
esa esperanza siempre verde,
pjaro, paraso, fas to de plumas no tocadas,
inventa los ramajes ms altos,
donde los colmillos de msica,
donde las garras poderosas, el amor que se clava,
la sangre ardiente que brota de la herida,
no alcanzar, por ms que el surtidor se prolongue,
por ms que los pechos entreabiertos en tierra
proyecten su dolor o su avidez a los cielos azules.
(Vicente Aleixandre, La selva y el mar)
VbRSlFICAClN ESP. -
SEGUNDA PARTE
CLASES DE VERSOS
CAPTULO
EL BIS1LABO
86
6 o~
6 o~
6 o~
etc.
87
88
o o
o o
[ ... ]
[ ... ]
89
90
Por distinta posicin del acento del verso, resultan dos tipos
rtmicos en el pentaslabo.
1. El tipo dactlico. Se caracteriza por los acentos rtmicos en la primera y cuarta slabas:
oo o
Nada te turbe,
nada te espante,
todo se pasa.
(Santa Teresa)
91
o o o
Alguna vez,
otro pensamiento,
sers contento.
(Castillejo)
Resumen histrico: El pentaslabo es, sobre todo, verso usado en combinacin con otros. En esta funcin se encuentra
formando el pie quebrado del heptaslabo, como verso auxiliar
del endecaslabo, en especial en la estrofa sfica, y libremente
combinado con otros versos. Desde Lope de Vega forma parte
de la seguidilla regularizada (7-Sa -7-Sa; Sb -7-Sb).
Su historia como verso autnomo empieza a mediados del
siglo xv. Hasta entonces se le encuentra tan slo como hemistiquio del verso de arte mayor fluctuante, y como pie quebrado silbicamente excedente del octoslabo (en lugar del tetrasl<lbo correcto). Como verso autnomo se presenta por
primera vez, en su variante trocaica, en la endecha annima 17
a la muerte del sevillano Guilln Peraza (1443) 18, y se le sigue
empleando en endechas como el verso ms corto posible, aunque
generalmente con poca frecuencia. Una serie de pentaslabos,
impresionante por su extensin, ofrece por vez primera Jernimo Bermdez en su tragedia Nise laureada, 1, 2, en la que se
encuentran setenta y dos de ellos sin rima, casi exclusivamente
del ritmo d actlico. El ejemplo de Bermdez qued eclipsado
por Lorenzo Matheu y Sanz, que traduce en 1665 el Spll, de
Jaume Roig, al castellano en diecisis mil pentaslabos, atenindose en cuanto al metro al original cataln. Por lo dems, sin
embargo, el pentaslabo autnomo apenas est representado en
los Siglos de Oro.
17
18
92
93
EL HEXASLABO
oo
94
Manua~
de versificacin espaola
95
96
ejemplos, citaremos Mis votos de Snchez Barbero 36 y La declaracin de Juan Bautista Arriaza 37, cuyo estudio rtmico es de
inters; en forma muy popular se presenta la poesa satrica en
las llamadas Pasmarotas de Torres Villarroel3a.
En el Romanticismo el uso del h exaslabo disminuye, pero
an sigue siendo un verso bastante frecuente, como Jo demuestran, entre otros, Zorrilla, Avellaneda y Bcquer. La forma normal es la polirrtmica, con frecuencia en la variante dactlica.
A pesar de la predileccin del Modernismo y de la poesa
de poca ms reciente por los versos largos, el hexaslabo .ha
logrado mantenerse firme en su uso como verso de combinacin, al lado del heptaslabo, reanimado otra vez por la particin
del verso alejandrino. Sirvan de ejemplo: Rubn Daro (La danza macabra y Raza}, Valle Incln (Rosa de Belial, Vitrales y
otras ), Villaespesa (La rueca); de la poesa contempornea, hay
que citar a Pedro Salinas y a Jorge Guilln.
EL HEPTASLABO
o
o
00
00
00
00
oo
oo
o
o
o
o
trocaico
trocaico
dactlico
dactlico
97
De menos importancia son los tipos mixtos, en los que recae el acento en la primera slaba. As se inicia un perodo
rtmico de cinco slabas que puede tener la disposicin de un
dctilo ms un troqueo (variante A) o al r evs (variante B):
A Drida ingrata ma,
Hizo el Amor la cuerda.
oo o o
oo o o
[ ... ]
o oo o
o 000 o
98
u.
99
46
100
cada vez ms el intenso empleo de la apcope y de la contraccin, que por influjo francs, rabe y cataln hubiera podido
inclinar la lengua literaria de Castilla hacia un carcter oxtono.
Con esto el espaol recobr tambin en la lengua potica la
acentuacin predominantemente paroxtona que es la ms apropiada para el ritmo del octoslabo.
ll. En el segundo perodo de su historia el heptaslabo es
una importacin de Italia. Como pie quebrado del endecaslabo
italiano en la cancin petrarquista y en otras formas italianas,
se emplea regularmente, a veces ms, a veces menos, desde
Boscn. En su forma autnoma aparece acaso por primera vez
en la poesa Anacrentica, de Gutierre de Cetina 47 , escrita en
forma de romancillo, que parece imitar un modelo italiano hasta
ahora desconocido 48, y es de fecha muy anterior al ao 1554 49.
As este uso precede a la renovacin del heptaslabo realizada
por la Plyade bajo Joachim Du Bellay (La chanson du vanneur
de bl, 1558) y Ronsard, tan importante para la poesa occidental. Este primer intento espaol no tuvo probablemente ningn
efecto. Los heptaslabos sin rima en las dos tragedias de Jernimo Bermdez (1577) que tratan de Ins de Castro, siguen muy
de cerca m odelos portugueses e italianos 50; y la oda en heptaslabos de Francisco de la Torre, Dafnis, estas pasiones SI (hacia 1580), emparentada por su temtica con ellas, tiene una
forma completamente distinta (cuatro estrofas de quince versos, sin rima). Junto a esto, el heptaslabo persiste hasta los
ltimos aos del siglo XVI, en que Gngora aparece con algunas
poesas escritas en este verso 52 ; en este perodo slo muy aislaBAE, XXXII, pgs. 43 y sig.
Vase A. M. Withers, The sources of the poetry of Gutierre de Cetina, aPublications of the Univ. of Pennsylvania, Philadephia, 1923.
49 R. Lapesa, Gutierre de Cetina; Disquisiciones biogrficas. Estudios
Hispnicos. Homenaje a Archer M. Huntington. Wellesley, Mass., 1952,
pginas 311-326.
50 Vase Morley, RFE, XII, 1925, pg. 398.
s1 ce, 124, pg. 35.
52 La ms temprana de las fechables es del ao 1594, y es una queja
de muerte; BAE, XXXII, pg. 532 (Moriste, Ninfa bella).
47
18
101
102
EL OCTOSLABO
El octoslabo (llamado tambin verso de arte real, verso dearte menor, y verso de redondilla mayor) es el verso ms apreciado y ms extendido en la literatura espaola, en la que se
considera como el verso nacional y, consecuentemente, tambin
en la hispnica. Cualquier asunto le conviene, y por esto se le
emplea en todos los gneros, en la poesa lrica, dramtica y
didctica. Por la libertad de su reducida oscilacin silbica y en
la forma doble (8 + 8), pasa tambin al campo de la poesa
pica como verso del romance (pie de romance). Los heptaslabos y eneaslabos, nuevamente reanimados desde el Modernismo, han rebasado algo al octoslabo en la poesa artstica de los
ultimas setenta aos; pero en la poesa popular de Espaa e
Hispant>amrica ha conservado hasta hoy su firme vigor.
Segn el concepto tradicional, el octoslabo, como los dems
versos cortos, tiene un solo acento realmente indispensable, que
103
en la terminacin !lana cae, como es bien sabido, en la penltima slaba: El verso de redondilla mayor se compone de ocho
slabas, de las cuales la sptima ser siempre larga, y la octava
breve>> 55 Partiendo de esta definicin, la restante disposicin
rtmica es m uy libre y variada. Como un verso de esta extensin tiene normalmente, por lo menos, otra slaba tnica, aparecen cinco formas fundamentales, segn en cual de las cinco
primeras slabas caiga este claro acento de palabra:
en
en
en
en
en
la
la
la
la
la
L'
2.
3.'
4.'
5.
slaba :
slaba:
slaba:
slaba:
slaba:
104
00
o
00
o
El aroma de su nombre,
el recuerdo de sus ojos,
[ ... ]
ms
Los tipos mixtos (A y B) conocen diecinueve variantes prosdicas en total. Los mencionados tipos fundamentales y sus variantes pueden emplearse libremente en una misma poesa, y
as se logra una gran variedad rtmica y de matizacin expresiva; y pocas veces se dan poesas escritas enteramente en un
solo tipo rtmico. La forma normal es, pues, el octoslabo poliJ
rrtmico, con la combinacin libre de los distinto.s tipos fundamentales, dentro de la serie de estos versos. Esta libertad
resulta posible por el hecho de que los perodos rtmicos en
cada uno de esto.s tipos fundamentales tienen aproximadamente
la misma duracin 60, y esto ha quedado comprobado on experiencias realizadas midiendo estos versos.
Demostraremos la disposicin polirrtmica de los tres .t ipos
fundamentales con ejemplos de un romance de Gngora:
Cuatro o seis desnudos hombros
De dos escollos o tres
Hurtan poco sitio l mar,
Y mucho agradable en l.
Cunto lo sienten las ondas
Batido lo dice el pie,
Que plvora de las piedras
La agua repetida es.
o o o = trocaico
o oo 6 = mixto A
o o 6 = trocaico
00
o oo o 6 = mixto B
oo oo o = dactlico
o oo o 6 = mixto B
o oo 00 o = mixto B
00
00 o 6 = trocaico
00
[ ... ]
106
librado. Por eso sirve para las narraciones, con tal que no sean
relaciones emotivas, y para los temas lricos. El tipo dactlico,
en cambio, empieza con un acento rtmico en la primera slaba,
y en su perodo rtmico se acumulan seis slabas; da la impresin de energa e inquietud y se emplea para situaciones agi
tadas, exclamaciones enfticas, gradaciones emotivas, expresar
rdenes y en circunstancias similares. Los tipos mixtos son
ms flexibles, y sirven, sobre todo, para el dilogo; as ocurre
con las series de largos parlamentos en octoslabos del teatro.
nacional. Claro que lo dicho son slo orientaciones generales,
y los estudios sistemticos que relacionan la disposicin rtmica
y el contenido estn todava en sus comienzos 61
El empleo de los distintos tipos, sin embargo, no siempre
est determinado por la tendencia hacia la variedad, ni tampoco
por el contenido; como demostraremos en el resumen histrico, el octoslabo tiene una historia larga y variada, en cuyo
transcurso cada poca prefiere una u otra forma como fun
damental.
En lo que respecta a .la frecuencia de uso, el tipo trocaico
ocupa casi siempre el primer lugar dentro del empleo polirritmico, desde finales del siglo XIII hasta el Renacimiento. A bastante distancia le sigue, en primer lugar, el tipo mixto (con sus
dos variantes); luego, el dactlico, que en conjunto no alcanza
el porcentaje del tipo trocaico en las poesas polirrtmicas en
octoslabos. Debido a este predominio, el tipo trocaico recibe
adems los nombres de octoslabo trocaico, trovadoresco e
italiano; las dos ltimas denominaciones aluden al influjo de
modelos extranjeros. En Alemania se conoce este tipo bajo el
nombre de spanische Trochiien y Romanzenvers.
Resumen ltistrico: Como fundamento latino del octoslabo
espaol se considera el tetrmetro trocaico ( _ ~ _ v _ .., _ ~ 11
61 Resultados de investigaciones, referencias y sugestiones en Frank O.
Reed, The Calderonian octosy/lable, Univ. of Wisconsin Studies in Language and Literature, Madison, Wisc., 1924, pgs. 73-98. T. Navarro, El
octoslabo y sus modalidades, oh. cit., pgs. 441 y sigs.; Mtrica, pg. 47
y en varios lugares. Comp. tambin E. Martnez Torner, ob. cit., pgs. 14
y sigs.
107
_ - _ - _ - _ -); pasando este verso de la estructura cuantitativa a la rtmica, y usado en la recitacin musical, se caracteriza
por un acento fijo en la sptima slaba de cada hemistiquio. En
este caso es poco importante si se parte de la forma catalctica 62
o acatalctica 63, porque el paso de la una a la otra se realiza
de manera natural, especialm!;!nte en el canto, acentuando en
cada caso las slabas de las palabras proparoxtonas al trmino
del verso:
a)
Apparebit repentina
dies magna
b)
dmini [o domin]
De esta manera, el segundo hemistiquio de la variante catalctica, que en un principio, segn la manera de contar las
slabas en espaol, pudo ser (a) un hexaslabo con terminacin
esdrjula, se convierte (b) en octoslabo agudo. Esta particularidad acentual de la variante catalctica parece persistir . en la
predileccin de los romances ms antiguos por la asonancia aguda; aun en el caso de que no hubiera existido en latn la variante plena o acatalctica, prefiguradora del octoslabo llano, la
forma paroxtona del octoslabo hubiera podido desarrollarse.
de manera directa de la forma aguda.
El empleo del tetrmetro trocaico en canciones satricas de
los soldados romanos demuestra que este verso era popular
ya en los tiempos clsicos. Desde San Agustn aparece en la
poesa litrgica, y est abundantemente documentado en la literatura medieval latina 64, tambin en Espaa 65 Hay, por tanto,
razones para entender que este verso influy en la poesa en
lengua vulgar.
62
Esto es, incompleto en el ' ltimo pie de verso: Pange lingua gloriost
corporis mysterium.
63 Esto es, completo en el ltimo pie de verso: Abundantia peccatorum
solet fratres conturbare (San Agustn, Psalmus contra partem Donati)
64 Vase Ant., VI, pgs. 109 y sigs.
65 Comp. M. Pidal, Romancero I, pg. 106.
108
lj
1
66 Continuaciones del tetrmetro trocaico en versos largos en uso Urico se documentan por primera vez en las tres poesas de Companho de
Guillermo IX (10701127), dejando aparte las jarchas cuya antigedad no
puede fijarse exactamente: C'ambedui me son jurat e plevit per sagramen
(verso 27 del Vers que comienza: Companyo, taray un vers tot covinen).
Vase Stengel, Verslehre, S 72. G. Lote (Histoire du vers franfais, 11,
Paris, 1951, pgs. 53 54) seal su poca importancia en Provenza y Francia en comparacin con Espaa.
67 H. Urea, Versificacin, pg. 15.
109
II.
La gran antigedad del octoslabo 68, junto con la popularidad que le es propia desde los comienzos de
su uso.
El gran vigor que demuestra el continuo aumento en
la difusin de este verso durante la Edad Media, y
110
70
111
correcto del verso y la disposicin claramente estrfica indujeron a M. Pidal a ver en esta estrofa de cuatro versos el testimonio de una poes<: lrica en octoslabos, desarrollada y divulgada a fines del siglo XI y comienzos del xn, que se basara
en el octoslabo 'como verso autctono ya popular en tiempos
preliterarios; y en el desarrollo de esta teora, se remonta hasta
los tiempos latinos 71
Dos hechos apoyan, adems, el carcter autctono del octoslabo. Varios investigadores han comprobado antes y ahora
la tendencia de la prosa espaola hacia el ritmo del octoslabo,
y esto permite ver en este verso <<el metro ms connatural al
idioma)) 72 Finalmente, la admisin, por principio, de la sina
lefa en el octoslabo, incluso en el del mester de clereca, puede
servir para afirmar su carcter popular 73
II. La extraordinaria vitalidad que el octoslabo espaol
demuestra en todas las pocas de su historia, es igualmente
indicio de su procedencia autctona. Ni el fuerte influjo francs que s ufrieron los cantares de gesta en los siglos XII y XIII,
ni la entrada de formas italianas en la poca del Renacimiento,
han podido dejarlo de lado en el aprecio del pueblo espaol.
A pesar de que en el Poema del Cid y en el Roncesvalles
predominan los hemistiquios en heptaslabos sobre los octoslabos (39% : 24 % y 39% : 26 %, respectivamente), en Los
Infantes de Lara y en el Cantar de Rodrigo (siglo xrv) los he71 Cantos romnicos andaluses (continuadores de una lrica latina
vulgar), BRAE, XXXI, 1951 , pgs. 187-270. Sin embargo, respecto a esta
112
mistiquios en octoslabos ya vencen el predominio de los heptasiiabos (32% : 28% y 31 % : 30 % , respectivamente). A partir del ltimo tercio del siglo XIII, el octoslabo se propaga
tambin por la poesa juglaresca de asunto diferente del pico,
despus de haber Sido ya hacia 1205 el verso predominante en
la Razn de Amor. El mismo mester de clereca abandona
despus de la mitad del siglo XIII la correccin silbica de
los versos alejandrinos de Berceo, y cede al avance del hem istiquio de octoslabos. La Historia troyana polimtrica (de
hacia 1270) contiene ms de m il octoslabos, frente a tan
slo ciento ochenta heptaslabos. El Libro de buen amor (13301343) y el Rimado de Palacio (1385-1404) en el estado actual
de su transmisin manuscrita muestran la infiltracin del hemistiquio de octoslabos en el verso alejandrino de la cuaderna va 74 E l Poema de Alfonso XI, de fine~ del siglo XIV,
ofrece, a pesar de su contenido pico, estrofas de cuatro versos
octoslabos de carcter lrico ( abab) con irregularidades silbicas, y ocasionalmente con asonancias. El octoslabo en la
obra del Arcipreste de Hita se acerca a la correccin silbica;
en Lpez de Ayala y en el Cancionero de Baena las fluctuaciones silbicas son bastante escasas. El Marqus de Santillana
lo perteccion, y en el siglo xv inunda verdaderamente la lrica
espaola eliminando casi por completo a su antiguo rival, el
heptaslabo. Con esto consigue convertirse en el verso nacional
de Jos espaoles. Hemos visto que el octoslabo se incrementa
de modo continuo hasta el siglo xv, y llega hasta nuestros
das, y que los versos venidos de fuera (el heptaslabo, el
eneaslabo del mester de clereca, el alejandrino y el de arte
mayor, etc.) acusan una existencia breve. Por tanto, la razn
de vitalidad del octoslabo puede explicarse por su procedencia
autctona.
III. Esto no significa que el octoslabo haya dejado de recibir influjos ajenos en el transcurso de su desarrollo. Los resultados experimentales sobre las tendencias r tmicas del octos74 H. H. Arnold, The Octosyllabic 'cuaderna via' of Juan Ruiz, HR, VIII,
1940, pgs. 125-138. Sobre el R imado de Palacio, vase t ambin ms a rriba,
pgina 56.
113
VERSIFICACIN ESP. - 8
114
115
....__ __- -
116
la~es
de versos: el octoslabo
117
118
Segn J. Saavedra Malina so, el eneaslabo cuenta con veintiocho variantes, si se consideran sus posibles acentos prosdicos. Estas variantes pueden reducirse, segn la posicin de los
acentos constitutivos en el interior del verso, a los siguientes
tipos fundamentales:
l. El tipo trocaico.- El acento constitutivo en el interior
del verso cae en la cuarta slaba; este tipo deja las primeras
tres slabas en anacrusis, y luego inicia el perodo rtmico, que
consta de dos troqueos:
000
o
o o
Mas a pesar del tiempo terco,
mi sed de amor no tiene fin;
con el cabello gris me acerco
a los rosales del jardn.
oo oo
[ ... ]
119
b)
00
(tdem)
120
Muchas veces falta el acento facltativo en la primera slaba, y entonces el ritmo del anfbraco no es
perceptible. Por esto se dividira mejor as:
Cuando 1 tao y re 1 pico al 1 alba
00
oo
o
o
Este verso fue cultivado especialmente por G. Laverde; M. Pelayo 82 le dio por esto el nombre de
verso laverdaico. Laverde lo obtuvo probablemente
dejando aparte las dos primeras slabas de un endecaslabo sfico. De todos modos el tipo e) es idntico a un endecaslabo sfico, al que faltan las dos
slabas iniciales:
(Dulce) vecino de la verde selva
o
o
(oo) o ooo
81
82
121
Hasta entrado el siglo XVIII los distintos tipos no se diferenciaban, y las series de eneaslabos fueron empleadas libremente
en un uso polirrtmico. Slo el Neoclasicismo y el Romanticismo distinguieron conscientemente las diferentes clases y las
emplearon en series uniformes. Desde la poca neoclsica se
registran tendencias que pretenden amoldar el asunto al empleo
preferente de un determinado tipo rtmico. El tipo trocaico, con
su perodo rtmico tranquilo y fluido, de dos troqueos, se usa
especialmente para situaciones 'lricas. El nfasis se expresa
mejor con el tipo dactlico, que en su perodo rtmico abarca
seis slabas y tiene acentuacin esdrjula. La fluidez del tipo
mixto es propia para dilogos, narraciones y relaciones con
gradual desarrollo emotivo.
122
123
124
En la poesa popular sigue estando en boga, como lo demuestran numerosos ejemplos del Cancionero de Juan Vzquez,
Villancicos y canciones (1551), y del tratado De musica (1577)
de Francisco Salinas 87.
A fines del siglo XVI se le menciona por primera vez bajo
el nombre de nonislabo, y como verso de combinacin, en la
Filosofa antigua potica (1596) de Alonso Lpez Pinciano; la
famosa Arte potica (1592) de Rengifo no lo cita. En la refundicin de esta obra hecha por el Bachiller Jos Vicente (1703)
se trata del eneaslabo en los captulos VIII y XLV. A pesar de
la precedencia del Pinciano, Gonzalo Correas en su Arte grande
de la lengua, publicado en 1626, dice ser el primero que menciona el eneaslabo 88.
En los Siglos de Oro el eneaslabo pudo m antenerse como
verso popular; se le emple como verso de combinacin en
bailes como la chacona, capuchino, zarabanda y espaoleta 89, De
mayor alcance result que Lope y Tirso lo introdujeran en el
teatro; Lope ofrece ejemplos en Las mocedades de B ernardo
del Carpio, El viaje del alma, El serafn humano, El gran
Duque de Moscovia y en otras ms, as como en el libro Los
Pastores de Beln. Tirso demuestra tener predileccin por el
eneaslabo, y as lo hallamos en Don Gil de las calzas verdes,
La eleccin por la virtud, La venganza de Tamar, El pretendiente al revs y en otras comedias 90 Este auge del eneaslabo
en el teatro espaol dur, sin embargo, muy poco: Caldern
slo lo emple en sus obras ms tempranas, y desapareci por
completo en las obras de madurez, en que se vala de un criterio estrictamente isosilbico. A partir de mediados del siCitas en H. Urea, Versificaci6n, pg. 195, nota 1.
Ed, Emilio Alarcos Garca, Anejo LVI de la RFE, Madrid, 1954,
pgina 464. Las referencias del Pinciano, en ed Alfredo Carballo, Madrid,
1953, Il, pgs. 241-242, 253-254.
89 Sobre los tipos de los distintos bailes, vase Emilio Cotarelo y
Mori, Introducci6n a los entremeses, loas, bailes, jcaras y mojigangas,
NBAE, XVII.
90 Comp. Manuel Garca Blanco, Algunos elementos populares en el
teatro de Tirso de Malina, BRAE, XXIX, 1949, pgs. 413-452, en especial
pginas 443 y sigs.
87
88
125
126
del francs, por ejemplo, las de A. Lista. A pesar de los numerosos testimonios no se ha de olvidar que, en comparacin con
los dems versos, en el siglo XIX el eneaslabo es de orden tan
slo secundario.
El eneaslabo alcanza su mayor florecimiento y divulgacin
a principios del siglo actual con el Modernismo; en cuanto a la
frecuencia de su uso, ocupa el tercer lugar despus del verso
alejandrino y del endecaslabo. La tradicin popular y la imitacin francesa se juntan en el eneaslabo modernista, que en el
empleo polirrtmico de los tipos muestra, sin embargo, un mayor
influjo de la poesa francesa. El tipo trocaico, desarrollado por
primera vez por Fray Juan de la Anunciacin, alcanza nuevo
esplendor en El clavicordio de la abuela (1891) de Rubn Daro;
seguido por Salvador Rueda (Los insectos), Santos Chocano,
Valencia, Gonzlez Prada, A. Nervo, G. Mistral y otros. Menos
importancia tienen los tipos dactlico y mixto. Ejemplos del empleo autnomo del tipo dactlico se encuentran ocasionalmente
en Salvador Rueda (La Paraltica), Unamuno (Al pie del molino de viento), Lugones (Serenidad) y G. Mistral; y ejemplos
del mixto se hallan en Gonzlez Prada (Vivir y morir) y Alfonso
Reyes (Las hijas del rey de amor). El eneaslabo de los modernistas, siguiendo el modelo del octoslabo francs, se emplea,
por tanto, mucho ms en su forma polirrtmica que en el uso
exclusivo de los distintos tipos rtmicos. Tambin en este sentido
seala el camino Rubn Daro en sus poesas Cancin de otoo
en primavera y Santa Elena de Montenegro, y otras; le siguen
Jacinto Benavente (Todos somos uno, 1907), Valle Incln, Lugones, A. Nervo, Gonzlez Martnez, Juan Ramn Jimnez, Alfonso Reyes, Unamuno ( Avila, Segovia, Burgos, etc.) y A. Machado
en El sol es un globo de fuego (Del camino, V). El influjo francs se hace ms notorio en el Responso a Verlaine de Rubn
Daro (incluido en Prosas profanas) donde, siguiendo el modelo
de las Orientales y de las Feuilles d'automne de Vctor Hugo,
combina el eneaslabo con el verso alejandrino.
En la poesa contempornea el eneaslabo se documenta al
principio slo en algunos escasos ejemplos, as en J. Guilln
(La Florida, Estacin del Norte, Familia, A la intemperie), Ra4
127
128
129
~~-
1 ~~-/
~).
de la Condesa de Paredes}
e) El tipo mixto tiene los acentos rtmicos en la segunda,
sexta y novena slabas. Se da a veces en la obra de Juan
Manuel, y fue desarrollado como una modalidad, empleada conscientemente, por Sinibaldo de Mas, que es el autor que ms
usa esta forma.
o ooo oo o
Destruye una tormenta la calma,
al sol roba la noche su brillo
y pierde con el fuego de julio
sus rosas rubicundo el abril.
(Sinibaldo de Mas)
Comp.
Suchi~r, Ver~lehre,
IOl.
\II!RSlFICACIN ESP.- 9
130
00
000
o oo o
o oo o
El testimonio ms antiguo del decaslabo espaol es de principios del siglo XIII. Se trata de la jarcha n.o S de Jud Lev:
Venit, la fesca iuvencennillo.
Quem conde meu coragin feryllo? 94
94
131
rr
w
132
En los perodos neoclsico, romntico y modernista el decaslabo alcanza su mximo esplendor. Se cultivaron ampliamente los dos tipos fundamentales, el decaslabo compuesto y el
simple, diferenciando, a menudo, su forma rtmica; si se vuelve
a emplear el decaslabo bipartito, esto puede deberse a la oda
dirigida a Jovellanos por Moratn, Id en las alas del raudo cfiro, y tambin favorecieron mucho su empleo las traducciones
133
1111
1111
134
104
135
EL ENDECASLABO
136
mtricas del siglo xrx, y en parte, tambin en las del XX. cuyas
caractersticas radican en los pies de verso, tales como endecaslabo ymbico, anapstico, etc., pues la interpretacin del ritmo
y, por consiguiente, la clasificacin del verso puede resultar
diferente segn distinta apreciacin 107
Para conseguir que las denominaciones de los endecaslabos
resulten unvocas, sealaremos de aqu en adelante los distintos tipos rtmicos (en cuanto no representan un tipo especial)
con siglas. La letra comn indicar la condicin anloga, y los
ndices numricos, la diferenciacin rtmica. Henrquez Urea
emple esta clase de notacin por vez primera en su trabajo
fundamental sobre el endecaslabo 108 Hemos ampliado el grupo
del tipo A, cuidando que las siglas empleadas no sean distintas
de las de Henrquez Urea. Las denominaciones tradicionales
ms comunes quedan mencionadas cuando tratamos de los distintos tipos.
En el endecaslabo espaol se distinguen en primer lugar
dos grupos, que. Pio Rajna seal como endecasillabo a maiore
y endecasillabo a minore (o tambin inaiori o minori). El fundamento de esta divisin es la cesura. Si tomamos por base la
terminacin llana en el primer hemistiquio, la cesura divide el
endecaslabo en 7 + 4 slabas (a maiore); o en S + 6 slabas
(a minore). Segn la definicin de Suchier, la cesura es la
cspide rtmica en el interior del verso, que consiste en- un
final de palabra acentuada con fuerza seguida por una pausa
sintcticamente justificada>> 109 Por esto en el grupo del tipo a
111.aiore, que. de aqui en adelante sealaremos por A, resulta
que:.
t.o La sexta slaba tiene que llevar siempre un fuerte acento
rtmico:
137
"Me, que, a partir de ahora, sealaremos por B, con la diferencia, sin embargo, de que el acento decisivo en el interior del
VC'I"SO cae en la cuarta slaba; el lmite de palabra y el corte
lu~tificado en el curso de la sintaxis en la terminacin llana
<kl primer hemistiquio, se realizan despus de la quinta s{laba.
Ejemplos:
1. sueo cruel, 1 no turbes ms mi pecho
2. consuelo slo 1 de mi adversa suerte. -
138
decisivo en la sexta slaba, este tipo de endecaslabo se denomina endecaslabo comn, propio, real o italiano.
El tipo A puro (o sea con slo el acento en sexta slaba),
tan slo resulta posible desde el punto de vista de la prosodia:
y
A~
00
139
Denominacin: endecaslabo sfico, por su afinidad con la disposicin acentual del verso sfico; endecaslabo ymbico, porque los acentos constitutivos caen en las slabas pares.
FORMAS ESPECIALES. -El tipo B 2 ha desarrollado dos formas
especiales que entran en su clasificacin general, pero exigen
la observacin de prescripciones adicionales. Son:
140
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
tu Obras completas, VI, pg. 183 (De los versos sfico y adnico).
El sfico clsico Integer v itae scelerisque purus C.L~.L-.L!~~-.!.v.Lv)
se reprodujo en la baja latinidad como (nteger vtae scelerlsque prus
(oo o/oo o o) conforme a la prosodia natural.
IJJ Vase: estrofa sfica.
112
141
Ejemplo:
copia gentil, imagen de mi amada,
prenda de amor, pues amor la adquiri.
(A. Lista, El retrato)
Denominaciones: endecaslabo dactlico (as en Bello y T. Navurro), endecaslabo anapstico (Mil), y otras.
2) El tipo B 3, gallego-portugus, con los acentos en la primera, cuarta, sptima y dcima slabas, de cuatro pies:
Pues otra vez de la brbara guerra
lejos retumba el profundo latir.
(J. M. Heredia, Himno de la guerra)
142
Denominaciones: como antes se dijo y adems, para mayor diferenciacin tambin, endecaslabo gallego-portugus, endecaslabo de gaita gallega, endecaslabo de arte mayor y otras.
El endecaslabo gallego antiguo tiene una posicin particular. Parece que fue empleado como tipo autnomo slo en
la Balada laudatoria a Valle Incln de Rubn Daro. Tiene un
acento constitutivo en la quinta slaba, y corresponde a la agrupacin de un hexaslabo y un pentaslabo, de los cuales cada
uno puede ser libremente o trocaico o dactlico.
Ejemplo:
Del pas del' sueo 1 tinieblas, brillos,
donde crecen plantas, 1 flores extraas.
(Rubn Daro, Balada laudatoria
a Valle Incldn)
SOBRE LA MUTUA RELACIN EN LOS DISTINTOS TIPOS.- El gran
nmero de los tipos rtmicos, que se aumentara en el caso de
que tuviramos en cuenta los acentos prosdicos 114, sugiere la
cuestin de la importancia que esta diversidad haya tenido en la
historia del endecaslabo espaol. A pesar de que en todos los
tiempos el empleo polirrtmico fue el uso normal, esta variedad
de ritmos se reduce, dejando aparte algunas particularidades de
la Edad Media y de los tiempos recientes, a la predileccin patente de dos tipos: el sfico (B 2) y el heroico (A 2). Al lado de
estos, los dems tipos tienen menos importancia, y slo la adquieren en determinadas formas poticas o en algunas pocas,
y ocasionalmente tambin en algunos poetas, y adquieren mayor importancia por lo general en su uso autnomo. Por tanto,
el endecaslabo espaol tiene un carcter rtmico ms fijo que
su modelo italiano.
Al lado del tipo A 2 (heroico), los otros tipos del grupo A se
encuentran casi nicamente como versos de combinaciones oca
114 T. Navarro encontr entre los trescientos setenta y seis endecaslabos de la Egloga 111 de Garcilaso slo cuarenta y cinco diferentes variantes prosdicas. Vase T. Navarro, El endecaslabo en la tercera Egloga
de Garcilaso, Romance Philology, V, 1951-52, pgs. 20S-211.
143
144
entonces, tan slo tipos de combinaciones del endecaslabo polirrtmico. Como estos tipos basan su carcter en el primer
acento d~l verso, ..Y el comienzo de este verso admite ciertas
libertades rtmicas, aceptadas por las Poticas, no llegaron a
considerarse como variantes autnomas; no tuvieron, por tanto, un cultivo independiente, y su empleo fue slo como variantes. Con ms fuerza todava que el tipo A 2 en el grupo A,
el endecaslabo sfico (B 2) ocupa, ya en la Edad Media, un
lugar relevante dentro del grupo del tipo B. nica excepcin
forman los endecaslabos inseguros del Conde Lucanor, en los
que prevalecen por su proporcin los del tipo A. En el Arcipreste de Hita, Imperial, y muy especialmente el Marqus de
Santillana, y aun Boscn y Grcilaso, el sfico es la base fundamental del endecaslabo espaol; slo a partir de la segqnda
mitad del siglo XVI el tipo A 2 alcanza en el promedio del uso
la misma proporcin que el B 2
La importancia de los ptros tipos del grupo B vara segn
las pocas. Los tipos B 1 y B 3 tienen mayor importancia como
versos usados en combinacin con lo.s dos tipos fundamentales
desde los comienzbs del endecaslabo espaol hasta Garcilaso;
este poeta, por ltimo, combina, siguiendo el modelo italiano,.
todos los tipos de A y B. Bajo la influencia de las Poticas que,
en su empeo de regularizacin, admiten por endecaslabos correctos exclusivamente los A 2 y B 2, los tipos B 1 y B 3 quedan
reducidos en la poesa culta a soluciones de recurso ocasional,
y, por consiguiente, son muy escasos. No obstante, el tipo B 3,
cuya autonoma rtmica se haba reconocido ya antes del arraigo
del endecaslabo italiano, tiene su historia propia, fuera de las
imitaciones italianizantes, y alcanza incluso su autonoma en el
siglo XVIII y en el Modernismo.
La variante del endecaslabo sfico en la estrofa sfica, desarrollado sobre la base del tipo B 2, se constituye en su forma
ms perfecta en la obra de Villegas, en el siglo XVII 116.
116 Sobre el endecaslabo a la francesa, vase ms adelante. Lo que no
se trate de la historia de los distintos tipos en el siguiente resumei:l histrico general, se a.ade luego en los lugares correspondientes.
11
145
Resumen histrico: Es muy discutido que el decaslabo romnico, base del endcaslabo espaol, se derive de versos latinos. No se ha de considerar la cuestin de manera tan directa
y sencilla como pretende Menndez Pelayo 117 y, siguiendo su
ejemplo, T. Navarro 118, que ven en el sfico clsico la base
del decaslabo romnico con acentos en la cuarta y octava
slabas; y en el senario ymbico, la del decaslabo romnico
con acento en la sexta slaba 119
En cuanto a l endecaslabo espaol, hay razn para omitir
1a cuestin de los orgenes, pues por ninguna parte en la Pennsula Ibrica este verso se ha desarrollado partiendo de una base
latina; en Castilla procede de Francia y Provenza, por mediacin
de Catalua, Galicia y Portugal, con la salvedad del endecaslabo gallego-portugus, verso auxiliar del arte mayor.
La historia del endecaslabo espaol se divide por tradicin
en dos grandes perodos, que se separan por la memorable
conversacin de Boscn con el embajador veneciano Andrs
Navagero en 1526. Cierto que con esto se realza acaso demasiado
a Boscn, pues, en lo que se refiere al metro, apenas supera a
Santillana. Si adems Garcilaso no hubiese apoyado a Boscn
en su nuevo camino dando a sus innovaciones eco y reputacin
por medio de la gran calidad de su obra potica, los intentos
de Boscn puede que hubieran quedado cortados, como ocurri
en el siglo xv con los de los imitadores de Dante; y hay que
contar tambin como factor decisivo las ideas y formas del
Renacimiento italiano, ya triunfante por toda Europa. Adems,
el verso de arte mayor, que era la modalidad autctona ms en
competencia con el endecaslabo, y que en su florecimiento haba
impedido la victoria de este, en el siglo XVI pierde importancia
Ant., X, pgs. 141 y sigs.
us Mtrica, pg. 175.
119 Un conjunto de las distintas teoras (hasta 1904) del origen se encuentra en W. Thomas, Le dcasyllabe roman et sa fortune en Europe,
Trav. et mm. de l'Universit de Lille, nueva serie, fas e ..4. Lille, 1904,
pgs. 21 y sigs. Para orientacin sobre el estado actual de la investigacin,
v~ase Suchier, Verslehre, pgs. 58-63 (con bibliografa, pgs. 6970); y M.
Durger, Recherches, en especial pgs. 107-121.
111
VllRSIFICACIN ESP. -
10
146
147
(11)
{11)
(9)
(7)
(est. 1678-1683)
148
149
Tis muy importante su empleo (aunque no autnomo) como va11.1nte catalctica del verso de arte mayor, que en el siglo xv
nlranza su ms alto florecimiento.
e) En el mismo siglo xv el endecaslabo italiano entra por
primera vez en Espaa mediante los ensayos de los seguidores
dt Dante. En Francisco Imperial, genovs de nacimiento, estos
intentos son an tmidos e imprecisos 134 Entre los tipos de ende' 1~f1abos de las cincuenta y ocho coplas del Decir de las siete
l'irtt1des, emplea en primer lugar el sfico (B 2); luego el endetn'lflabo gallego-portugus (B 3), afn al de arte mayor, y fi.nalmtnte los del tipo A, con preferencia por el enftico (A t). Para
1 txamen del endecaslabo en Imperial, cuentan de manera
Suchier, Verslehr e, pg. 60.
Resumen, pg. 51.
114 Vase R. Lapesa, Notas sobre Mecer Franccsco Imperial, NRFH, VII ,
1\1~1, pgs. 337-351, en especial pgs. 350 y sig_.
ll1
tiJ
150
decisiva dos hechos: 1. Como forma de estrofa emplea la copla ABAB:BCCB, caracterstica del arte mayor. 2.0 En cuanto
al nmero de slabas, sus endecaslabos no son exactos, y
estn muy mezclados con el arte mayor 135 Por esta razn Toms Navarro supone que Imperial no ha pretendido imitar el
endecaslabo italiano en su aspecto silbico, sino que ha querido ms bien demostrar que el endecaslabo italiano no es
menos flexible que el verso de arte mayor, por lo que lo emple
valindose de las coplas de este arte 136
El Marqus de Santillana es, con mas razn que Imperial,
el padre del gnero italiano en Espaa. Los progresos que
obtuvo en el uso del endecaslabo, frente a Imperial, son con
siderables. Santillana busca sus modelos mtricos entre los
mismos petrarquistas italianos. Siguiendo su ejemplo, combina
las variantes del endecaslabo italiano, con predominio del ti
po B 2 Por primera vez introduce en Espaa el tipo B 3, que en
su forma italiana reduce los acentos slo a la cuarta, sptima
y dcima slabas, y por esto se distingue del verso auxiliar de
arte mayor, que tiene cuatro pies de verso. Santillana lo usa por
vez prunera en Espaa en una proporcin considerable, y al
mismo tiempo, con las slabas bien contadas 137 No se sabe con
seguridad si los tres versos de arte mayor que se encuentran
en sus sonetos, son atribuibles al propio autor o a la transm
sin manuscrita. Por lo dems, tambin se encuentran en Garci
laso t3s oscilaciones silbicas en reducido nmero. Santillana
finalmente dio a sus endecaslabos al itlico modo la forma
potica ms italiana: el soneto. No obstante estos logros, los en
IJS Vase Edwin E. Place, Present status of the controversy over Francisco Imperial, Speculum, XXXI, 1956, pgs. 478484, en especial pg. 483.
136 Mtrica, pg. 133.
131 Cf. M. Penna,. Notas sobre el endecaslabo en los sonetos del Mar
qus de Santillana, e n Estudios dedicados a Menndez Pida!, V, Madrid,
Cta.~es
de versos: el endecaslabo
lSi .
152
Los tipos A:
En lo que respecta al grupo del tipo, basta la orientacin
expuesta en las pgs. 142-144.
Los tipos B:
El tipo B 1 (con acento en la cuarta slaba y cinco slabas
tonas hasta la dcima) resulta un endecaslabo del tipo B 2
142 D. Alonso, Poesa espaola, ob. cit., pgs. 60 y sigs., 94 y sigs., 106
sig., 279 y sigs., ofrece sugerencias sobre el valor expresivo de algunos
\ tipos acentuales del endecasflabo en Jos siglos XVI y XVII.
153
154
s_a popular del tipo de la gaita gallega, representada en especial en las muinheiras 144, se constituy por primera vez en la
pennsula ibrica su yariante caracterstica de cuatro pies. Por
su procedencia se le llama tambin endecaslabo gallego-portugus. En los tiempos antiguos tena su mayor Importancia como
variante catalctica del verso de arte mayor; y con l cae en
desuso despus de mediados del siglo XVI. Ls Poticas de los
Siglos de Oro la destierran expresamente de la poesa culta. En
esta poca se encuentra, generalmente fluctuante, en la poesa
popular cantada de gaita gallega en diversos tipos de la canciqn de baile, y especialmente en el minu. En la comedia de
los Siglos de Oro estas cancioncillas se incluyeron ocasionalmente como intermedios; as en el primer acto de San Isidro
labrador de Madrid I4S de Lope de Vega y en el Don Gil de las
calzas verdes 146 de Tirso de Molina. En el marco de la cancin
popular, poco a poco, se constituye a ftnales del siglo XVII un
tipo de endecaslabo autnomo, correcto en cuanto al nmero
de slabas. Entonces, muy a principios del siglo XVIII, entra
nuevamente en la poesa culta. Esto se produce, desde luego,
muy despacio y en proporcin reducida. Los primeros intentos
144 Cuando te vexo d'o monte n'altura. Sobre el endecaslabo en Galicia y en Portugal, vase M. Mil y Fontanals, De la poesa popular
gallega y Del decaslabo y endecaslabo anapsticos, en Obras completas, V. H. R. Lang, Das Liederbuch des Konigs Denis von Portugal, Halle,
1894, pgs. CXIV y CXVI-CXVIL Theophilo Braga y Carolina Michaelis
de Vasconcellos, Geschichte der portugiesischen Literatur, en GG, II, 2,
20, 26. F. Hanssen, Zur spanischen und portugiesischen Metrik, Valparafso, 1900, y Los versos de las cantigas de Santa Marla del rey Alfonso X,
AUCh, CVIII, 1901, pgs. 337-373, 501-546. Isabel Pope, Mediaeval Latin
background of the thirteenth-century Galician lyric, Speculum, Il, 1934,
pginas 3-25. D. C. Clarke, Versification in Alfonso el Sabio's Cantigas,
HR, XXIII, 1955, pgs. 83-98 (con indicaciones bibliogrficas). G. Tavani,
Repertorio Metrico della lirica galego-portoghese, Roma, 1967. Sobre cuestiones. de origen, vase tambin lo que se dice en el estudio del arte mayor.
145 cMolinito que mueles amores.
146 cMolinico, por qu no mueles? 1 Porque me beben el agua los
bueyes. Comp. H. Urea, Los versos de g12ita gallega en las danzas, en
Versificacin, pgs. 227 y sigs.; Estudios, pgs. 172 y sigs. M. Garcfa Blanco, Algunos elementos populares en el teatro de Tirso de Malina, BRAE,
XXIX, 1949, pgs. 413-453, en especial pgs. 443 y sigs.
155
156
157
endecaslabo, AUCh, CIV, 1946, pgs. 63-121;; tambin como libro, Santiago
de Chile, 1946. Dmaso Alonso, Elogio del endecaslabo, en De los siglos
oscuros al de oro, Madrid, 1958, pgs. 178-182. (Tambin en Ensayos sobre
poesa espaola, Madrid, 1944.) A. Carballo Picaza, Situacin actual de los
estudios de mtrica espaola: El endecaslabo, Clavileo, ao VII, 1956,
nmero 37, pgs. 10 y sigs., con breve bibliografa razonada.
A. Bello, Del verso ymbico endecaslabo. De los versos sfico y adnico, en Obras completas, VI, pgs. 174-187. M. Mil Fontanals, Del decaslabo y endecaslabo anapsticos, en Obras completas, Barcelona, 1893,
p ginas 324-344. A. Morel-Fatio, L'arte mayor et l'hendcasyllabe dans la
posre castillane du XV siecle et du commencement du XV Je siecle,
cRomania, XXIII, 1894, pgs. 209-231. M. Menndez Pelayo, El endecaslabo en la poesa castellana, en: Estudios, II, pgs. 111-118 (slo hasta
1550); Ant., X, caps. XLIII y XLIV, en el ndice vase: endecaslabo. Joaqun Balaguer, El endecaslabo de arte mayor y el endecaslabo italiano,
en Apunte.~ para una historia prosdica de la mtrica castellana, Anejo 13
de RdL, Madrid, 1954, pgs. 161-188.
Dmaso Alonso, La simetra en el endecaslabo de Gngora, RFE, XIV,
1927, pgs. 329-346; tambin en Estudios y ensayos gongorinos, Madrid,
1955, pgs. 117 y sigs. T. Navarro, El endecaslabo en la tercera gloga de
Garcilaso. Romance Philology, V, 1951-52, pgs. 20S-211. Mario Penna,
Notas sobre el endecaslabo en los sonetos del Marqus de Santi/lana, en
Estudios dedicados a Menndez Pida!, V, Madrid, 1954, pgs. 253-282.
EL DODECASLABO
158
A)
1) El tipo trocaico consta de dos hexaslabos de ritmo trocaico, con acentos rtmicos en las slabas impares.
o 6o 6o : oo 6o
Antes qJ..le la luna delatamos pueda
todos a los potes y a embarcarnos ya.
(Garca Gutirrez, El capitn negrero, I, 1)
3). El tipo polirrtmico. Es la combinacin libre de hemistiquios y de versos completos con los ritmos trocaico y dactlico.
159
dact.fdact.
troc./troc.
troc./dact.
troc./dact.
B)
1) El dodecaslabo ternario.- No queda rasgo de cesura intensa o normal despus de la sexta slaba. En lugar de dos hemistiquios de la misma extensin tiene la disposicin de tres tetraslabos, necesariamente de ritmo trocaico. Los acentos caen en
la tercera, sptima y undcima slabas.
00 o
00 o
00 o
Voy, seores, a contarles un suceso.
(Sinibaldo de Mas)
2) El dodecaslabo con la disposicin 7 + 5.- Tiene la cesura despus de ~a sptima s.laba, y los acentos en la sexta
y undcima. Por lo dems, la organizacin rtmica es libre y
sigue las posibilidades rtmicas del heptaslabo y pentaslabo.
Ocasionalmente se le denomina tambin dodecaslabo de seguidilla, porque une en un dodecaslabo la combinacin caracterstica de heptaslabo y pentaslabo autnomos de la seguidilla.
Metro mgico y rico
llameantes alegras,
3) El dodecaslabo con la disposicin 5 + 7.- Es la inversin del tipo anterior. Probablemente es de procedencia francesa. Tiene los acentos en la cuarta y undcima slabas. El
primer h emistiquio posee a menudo un ritmo dactlico, y el
segundo, por lo general, trocaico.
Momia que duermes
desde hace siglos,
tu inamovible sueo
debes oir mi voz.
160
!SI
161
152
162
vador Rueda (Las araas y las estrellas), Santos Chocano, Amado Nervo.
Los distintos tipos del dodecaslabo asimtrico son de origen
diverso; alcanzan mayor importancia en el Romanticismo y en
el Modernismo, esto es, en las pocas en que se divulg tambin
el dodecaslabo simtrico. Sobre los tipos de este asimtrico:
B) l. El dodecaslabo ternario parece ser de origen popular. Sus primeros usos se encuentran en los antiguos estribillos anisosilbicos de las canciones de baile. El testimonio ms
antiguo de su empleo consciente es una tonadilla annima del
siglo XVIII, El chasco del perro 153 En el siglo xrx hay testimonios slo en dos autores: en la octava aguda Voy seores, de
Sinibaldo de Mas, y, como verso de combinacin, en la poesa
El otoo (1883) de Ventura Ruiz Aguilera; tiene su mximo florecimiento en el Modernismo. Como verso nico lo usaron Unamuna (No eres tuya, Credo potico, las dos en Poesas, 1907) y
Salvador Rueda (Torre de las rimas). Con otros tipos y versos
lo mezclan Rubn Dara (La cancin de los osos), Jaimes Freyre
(El camino de los cisnes) y Santos Chocano (Aoranza); y
despus se presenta en Mariana Pineda de Garca Lorca (primera escena: Pareca el hilo rojo entre sus dedos).
B) 2. El ms importante, por su amplia divulgacin, de
los tipos asimtricos, es el dodecaslabo con la disposicin 7 + S.
Su paralelo ms cercano est en la seguidilla, que en su forma
habitual consta de una estrofa de cuatro versos con el esquema
7a Sb 7c Sb. Varios investigadores afirman la relacin entre el
verso de seguidilla y el de arte mayor; T. Navarro lo refuta por
razones del ritmo 154 En los tiempos antiguos y an en los primeros decenios del siglo XVII, las seguidillas se escriban en dos
versos largos de doce slabas cada uno, y entonces el nmero
de slabas poda oscilar dentro de lmites. Por el lugar de las
rimas consonantes o asonantes, se deduce que los sonidos slo
se igualan en las terminaciones de los pentaslabos. Tal disposi153 J. Subir, La tonadilla escnica, 11, Madrid, 1928, pg, 287, citado
segn T. Navarro, Mtrica, pg. 312.
154 Mtrica, pg. 161, nota 47.
163
1!11
164
EL
TETRADECASLABO
(VERSO ALEJANDRINO)
( /11 C\
de versos: el tetradecaslabo
165
a)
oo o o
era de muchas guisas
oo o o
ome revolvedor
(Berceo)
b)
o oo o
muchas cosas que eran
o oo o
mala-miente posadas
(Berceo)
:. o o o o
de tierra bien cargado.
(Berceo)
oo o
que en punto tena.
00
(Berceo)
166
167
168
Este tipo que desde Rubn se enc.uentra ocasionalmente combinado con alejandrinos tradicionales, apenas tiene ms que el
nombre de tal. Por la circunstancia de que la sexta slaba, por
lo comn, es prosdicamente tona, no hay que buscar su modelo francs en el alexandrin ternaire de Vctor Hugo, quemantiene regularmente el acento prosdico en la sexta slaba 167, sino
en los alejandrinos de los simbolistas franceses 168.
Malheur
vous! Malheur
moi! Malheur
tous!
A me peigner 'nonchalamment' dans un miroir (Mallann). Comp.
Suchier, Verslehre, pgs. 66-67.
167
168
169
170
.171
usa combinado con heptaslabos, y le da un ritmo trocaico, contrario a la antigua polimetra; adase que l mismo denomina
sus alejandrinos versos franceses 171 El influjo francs se explica
por el gran incremento que, gracias a la Plyade, toma el alejandrino a partir de 1555. Esto debe de haber sido tambin decisivo para el primer soneto espaol en alejandrinos, que se
encuentra en la introduccin de la comedia Dorotea (1572) de
Pedro Hurtado de la Vera 178.
Escaso es el u so del alejandrino en los Siglos de Oro. G. Gil
Polo llam versos franceses (Diana enamorada, IV) a estancias
que combinan alejandrino con heptaslabo, y Carvallo as los
menciona en el Cisne de Apolo (1602). Contados son los poetas
que los usan, y estos en mnima proporcin: Pedro Espinosa
(1587-1650) escribe con ellos un Soneto a la Santsima Virgen;
Alonso Carrillo, sueltos, en el Libro de erudicin potica de su
hermano Luis (1611 ); y Ambrosio de Salazar, pareados (1614 ).
Juana Ins de la Cruz los usa como estribillos de villancico.
En el ltimo cuarto del siglo XVIII el alejandrino resurge en
los poetas neoclsicos. En su forma polirrtmica se encuentra
por primera vez (y en mayor proporcin en 1774) en El poeta
filsofo, de Cndido Mara Trigueros. Este escritor crea haber
encontrado una nueva clase de verso, que l llam pentmetro;
y esto demuestra hasta qu grado el alejandrino haba desaparecido en la conciencia de los poetas de entonces. El ya olvidndo Loor a Gonzalvo de Berceo (1780), escrito en la cuaderna
vfa por Toms Antonio ~nchez, y publicado en su edicin de
lns obras de Berceo, ha de juzgarse como poesa de fillogo.,De
ms alcance para el futuro que este arcaizante ensayo de un
trudito, es el empleo y cultivo del alejandrino que llev a cabo
Iriarte en las Fbulas literarias de 1782 t79; a l se le debe el
desarrollo del alejandrino a la francesa (La campana y el esrfuiln). An ms cerca de este tipo, Leandro Fernndez de
Moratn en el epigrama A una seorita francesa tso acaba sus
171
178
179
1110
172
ta1
173
o la pasa al interior de la palabra, y en este caso puede requerirse tambin la disolucin del acento prosdico:
del ruiseor prima-veral y matinal
(Nocturno, u Quiero expresar mi angustia, 4. estrofa)
Y en tanto el Medite-rrneo me acaricia
(Valldemosa)
De esta manera se consigue una gran flexibilidad en el alejandrino, aunque se logre a costa del acento que es propio y
natural de la lengua, y con ello se ponga en peligro la forma
misma de este verso 182
182 Sobre el tratamiento de la cesura intensa en el alejandrino modernista, vase T. Navarro, La divisin de esca / parme, RFE, XIII, 1926,
pginas 289-290. J. Saavedra Molina, Tres grandes metros..., AUCh, CIV,
1946, pgs. 26 y sigs. Roger D. Bassagoda, Del alejandrino al verso libre,
AAAL, XVI, 1947, pgs. 92-101 (con numerosos ejemplos). D. Alonso, Poetas espaoles contemporneos, Madrid, 1952, pgs. 60.QS (con interesante
resea esttica de este fenmeno en la nota 14 de las pgs. 61 y sigs.).
174
175
176
Estos metros se distinguen de los versos libres en que mantienen fijo el nmero de slabas. Los ejemplos correspondientes
no pasaron de ensayos espordicos; por eso basta con enviar
al libro de T. Navarro i 84, para una orientacin en esta materia,
y a la b ibliografa de Carballo Picazo.
184
CAPTULO
II
Vl!RSIFICACIN ESP. -
12
178
11
179
180
catorce slabas con la disposicin 6 + 8 (contando siempre segn la manera espaola); sin embargo, esto slo result posible mediante una gran alteracin del texto 6 Convencen todava
menos las soluciones de compromiso que toman por base la
incapacidad de los poetas, tan difcil de comprobar; quieren
ver en el verso del Cid o una mezcla malograda del endecaslabo francs y el alejandrino o hemistiquios de ocho slabas
todava no logrados o, finalmente, un cruce del verso largo germnico y el alejandrino francs.
La poca probabilidad del influjo francs en la mtrica del
Poema del Cid conduce a suponer la procedencia espaola de
este verso. Si ponemos de relieve con Menndez Pida! la gran
importancia de los versos de catorce, quince y trece slabas,
el verso del Cid puede considerarse como un alejandrino procedente de los mismos fundamentos latinos que en el resto de
la Romana, y desarrollado de manera autctona. Parecen demostrarlo su condicin polirrtmica y amtrica a la vez, consecuencia de su carcter autctono espaol; y el hecho de que
ambas modalidades persisten en la poesa del romancero, y
tambin en algunos gneros lricos.
La ltima tesis antes citada parece la ms probable entre
las que se fundan en la base silbica del verso, pues explica
la particularidad de la mtrica del Cid sin alterar el texto conservado ni el sentido; adems est conforme con modalidades
anlogas de la poesa espaola. Aun as, claro est, el problema
queda en pie, pues como en realidad se desconoce la esencia
del verso del Cid, hay que contar con la eventualidad de que
medir sus slabas no sea mtodo apropiado para el mismo; y el
resultado, por consiguiente, sera entonces casual e inadecuado
para explicar el carcter de este verso. Algunas pruebas verificadas en el Cantar de los Nibelungos me han demostrado que
con la medicin de las slabas pueden deducirse tambin versos de determinada extensin (incluso el nmero de slabas
6 Vase Ch. V. Aubrun, De la mesure des vers anisosyllabiques mtdivaux. Le Cantar de Roncesvallesn, BHi, LIII, 1951, pgs. 351374, en
/a~ts
181
1o
182
que no se discuten, corresponden precisamente a estas condiciones, sin necesidad de alterarlos. Por esto, la tesis de H. Gavel
es muy p lausible porque busca el modelo y origen del verso
del Cid en los salmos de la iglesia, an ms en cuanto que existen las condiciones histricas y temticas del influjo del salmo
eclesistico 9.
El verso pico en Jo fundamental se encuentra con las mismas caractersticas en el Poema del Cid y en el fragmento
del de Roncesvalles. En Los Infantes de Lara y Las Mocedades
de Rodrigo, de transmisin fragmentaria, se hace patente la
pen etracin del octoslabo en los hemistiquios, sin perder por
esto la ametra antigua. El verso pico antiguo desaparece
cuando el cantar de gesta tiende hacia formas ms cortas,
como se anuncia en Las Mocedades de Rodrigo de la segunda
mitad del siglo XIV.
BIBLIOGRAFA: R. Menndez Pida!, Cantar de Mio Cid, 1. ed., 1908;
2. ed., Madrid, 1944-1946, I, pgs. 76-103 (con adiciones bibliogrficas y
breves reseas de las recientes tesis ms importantes en el vol. III, pginas 1174-1176); Roncesvalles, un nuevo cantar de gesta espaol del siglo XIII, RFE, IV, 1917, pgs. 105-204, en especial pgs. 123-138; Romancero
Hispdnico. Teora e historia, I, Madrid, 1953, cap. IV; LA Chanson de
Roland y el neotradicionalismo. (Orgenes de la pica romdnica 1, Madrid, 1959. 1ndice de temas: verso pico. Amplia resea crtica de las recientes hiptesis en S. G. Morlcy, R ecent theories about the meter of the
Cid, PMLA, XLVIII, 1933, pgs. 965,980. J. Horrent, Roncesvalles. E.tude
sur le fragment de cantar .de gesta conserv a l'Archivo de Navarra ( PampeluneJ, Pars, 1951, pgs. 66-86 (con bibliografa en las notas). Ch. V.
Aubrun, La mtrique de Mio Cid est rguliere, BHi, XLIX, 1947, pgs. 332372; D ~ la mesure des vers anisosyllabiques mdivaux: Le Cantar de
Roncesvalles, BHi, LIII, 1951, pgs. 351-374. H. H. Arnold, Rhythmic patterns in Old S pauish verse, Estudios dedicados a Menndez Pidalo, V,
Madrid, 1954, p gs. 151-163. A. Monteverdi, Regolaritii e irregolarita sillabica
del verso epico, Mlanges de linguistique romane et de philologie mdivale offerts a M. M. Delbouille, 11, G.e mbloux, 1964, pgs. 531-544. F. Mal9 De coro, decorar, en <<Homenaje a R. Menndez Pidal, I, Madrid,
1925, pg. 148, nota 1.
183
184
XIII
en el siglo siguiente en otro, cuya fluctuacin silbica es mnima, y que puede equilibrarse mediante anacrusis. En la
poesa popular conserva este carcter fluctuante a travs de los
siglos 14 En cambio, la poesa culta del siglo xv, sobre todo la
trovadoresca, ofrece ya un verso rigurosamente silbico.
Para ms amplia orientacin, vase el estudio de los diferentes versos silbicos, donde en los prrafos relativos a la
historia de cada uno se hacen referencias a este aspecto de su
desarrollo.
BIBLIOGRAF:fA: R. Menndez Pida!, Elena y Mara, RFE, 1, 1914, pgs. 9396 (trata tambin de Santa Mara Egipciaca); Algunos caracteres primordiales de la literatura espaola, BHi, XX, 1918, pgs. 205-232, y como Introduccin de la Historia General de las Literaturas Hispdnicas, 1, Barcelona, 1949, pgs. XIII-LIX (Observaciones mtricas sobre Elena y Mara.
Razn de amor, Mara Egipciaca, Libre dels tres Reys de Orient, Cdntica
del velador); Romancero, I, cap. IV. H. Urea, Versificacin, en especial
pginas 25 y sigs.; Estudios, pgs. 29 y sigs.; Problemas del verso espaol.
La versificacin fluctuante en la poesa de la Edad Media (1100-1400), Cursos y Conferencias, IX, Buenos Aires, 1936, pgs. 491-505. Un estudio
detenido de la mtrica del Libre deis tres Reys de Orient, en la edicin
y comentarios de Manuel Alvar, Libro de la Infancia y Muerte de Jess
(nuevo ttulo de la obra, propuesto por el editor), Madrid, 1956, pginas 45-6.
EL VERSO DE SEGUIDILLA
Junto al metro de la pica juglaresca, el verso de arte mayor es el ms discutido de la mtrica espaola. Por su gran
variedad se le llama el Proteo de los versos espaoles; se pre14 La exposicin clsica de la mtrica irregular se halla en H. Urea,
Versificacin; y con el ttulo La poesa castellana de versos fluctuantes,
en Estudios.
t'lrtH'S
185
Porque cesen
Quanto somos
Ha el omne
completa o independencia de los hernisllruios en este verso [de arte mayor], corno en el alejandrino, se ve cla1 uncnte en la poesa de los primeros poetas del arte mayor, en la cual
lus acentos rtrnicm. aparecen a veces separados solamente por la cesura:
"11 donde bivi cinco rnill aos" (Canc. de Baena, pg. 388). D. C. Clarke,
11 tsdrjulo en el hemistiquio de arte mayor, RFH, V, 1943, pg. 273.
17 Rimado de Palacio, 813, BAE, LVII, pg. 452.
18 Prez de Guzmn, Canc. siglo XV, n. 271, estrofa 122.
19 Canc. de Baena, n. 522, estrofa 20.
186
e vi despojados
o flor de saber
de nuestro retrico
b) El hemistiquio es un pentaslabo:
D
E
F
ddiva santa
ovo logar
no governndome
e) El hemistiquio es un heptaslabo:
G
H
I
Aristteles cerca
en aquellos que son
e non veo los prncipes
187
Suplico me digas
Fiz de mi duda
Sus pocos . plazer~s
Desque sentida
de dnde veniste
54 %
complida palabra 26 %
segn su dolor
5%
la su proporcin
3%
(Mena, Laberinto)
2J
24
188
llegan a la misma conclusin; conside:an en principio el verso de arte mayor como dodecaslabo simple, ordenado por una
cesura (<<verso anfibrquico dodecaslabo,,), y que admite la
cesura intensa tan solo como licencia ocasional 25 La tesis de
Bello parte del verso de arte mayor estrictamente dodecaslabo de fines de los siglos XVIII y XIX, y se legitima aparentemente con ejemplos seleccionados de Juan de Mena 26 En esta
forma la tesis de Bello no puede sostenerse porque no aprecia
en lo justo el aspecto caracterstico del verso de arte mayor,
que es la fluctuacin permitida en el nmero de slabas. La
cesura con sinalefa y compensacin puede comprobarse slo
en el caso de que el verso quiera observar un nmero fijo de
slabas. La tesis que pretende la cesura simple en el verso de
arte mayor slo es posible si estas condiciones existen, segn
la poca y los poetas. En todo caso la cesura normal habra
de considerarse como fase de desarrollo posterior, bajo el influjo de la tendencia hacia el isosilabismo. Joaqun Balaguer zr
ha emprendido un nuevo intento de ordenar sistemticamente
la patente arbitrariedad de Juan de Mena en el uso de la cesura
intensa y de la normal. Su punto de partida es la divisin del
arte mayor, sealada expresamente en las Poticas antiguas,
que atribuyen a los hemistiquios un carcter casi independiente. De esta manera Balaguer estima que la tendencia hacia
el equilibrio de este verso se corresponde con la sinafa y compensacin que pretende anloga funcin entre el octoslabo y
su. pie quebrado hipermtrico:
l. Los infantes de Aragn
Z6
189
190
ddiva santa
e vi despojados
Aristteles cerca
o
o
o
00
00
00
oo
191
~-
1_
~ ~
.._
,.)
192
193
17
-13
194
y sigs.
Verslehre, pg. 34, y KJB, 111, pg. U.
Canc. da Vaticana, n. 668; publicado en D. C. Clarke, The copla de
arte mayor, HR, VIII, 1940, pgs. 211-212, que fue la primera en sealar
44
45
195
196
197
el incremento del uso de este verso que, abundante en el Cancionero de Baena, alcanza su auge hacia la mitad del siglo xv
en el Laberinto de Juan de Mena, y su mayor correccin silbica, en Santillana. En la primera mitad del siglo xv:r sigue
tbdava muy divulgado; lo cultivan los poe.t<!S de segunda fila,
en parte oponindolo intencionadamente a las nuevas formas
italianas. A partir de .la mitad del siglo xvr se usa cada vez
menos y desde comienzos del siglo XVII hasta su reapariCin
en el XVIII, como verso estrictamente silbico, se da slo oca
sionalmente y con intencin arcaizante .. Para ms informacin
vase la copla de arte mayor y el dodecaslabo.
BJDLIOGRAFfA: A. Morel-Fatio, L'arte mayor et l'hendcasyllabe dans la.
posie castil/ane du XV sii~cle et du cotnmencement du XVI siecle, Romana, XXIII, 1894, pgs. 209-231. Menndez Pelayo, Estudios, II, pginas 111-118; Ant., X, pgs . .173-179. R. Foulch-Delbosc, Etude sur le Laberinto de Juan de Mena, RHi, IX, 1902, pgs. 75-138, en especial pgs. Sl
y sigs. John Schmitt, Sul verso de arte mayor, Rendiconti della R. Acca.
demia dei Lincei. Classe di scienze morali, XIV, 1905, pgs. 109-133, y
La me/rica di Fra Jacopone; Studi Medievali, 1, 1905, pgs. 513-560. F.
Han sscn, El arte mayor de Juan de Mena, AUCh, LXVIII, 1906, pgs, 179200. J. Saavedra Malina, El verso de arte mayor, AUCh, CIII, 1945, pginas 5-127 (como libro, Santiago de Chile, 1946). Ch. V. Aubrun, De la
mesure des vers anisosyl/abiques mdivaux, Le Cantar ele Roncesvalles,
BHi, LIII, 1951, pgs. '351-374, en especial p gs: 355 y sigs. Le Gen til, Formes, pgs. 363 439, y Discussions sur la versifica/ion espagnole mdivale
-a pro pos d'un livre rcent, Romance Philology,, XII, 1958, pgs. 19 y sigs.
Joaqun B<llaguer, Apuntes, pgs. 25-188. T. Navarro , Mtrica, en especial'
p ginas 91-99. Michel Burger, Recherclzes, pgs. 30-46 y. 122-130. D. C. Clarke,
The copla de arte mayor, HR, VIII, 1940, pgs. 201-212; El esdrjulo en el
hemistiquio ele arte mayor, RFH, V, 1943, pgs. 263'-275; Notes on Vinasandino's versification, HR, XIII, 1945, pgs. 185-196. Edwin J. Webber, Arte
mayor in the early Spanish drama, Romance Philology, V, 1951-1952, pginas 49-QO.
TERCERA PARTE
CAPTULO
NOTAS PRELIMINARES
202
un estudio de la m trica espaola. Esto no significa, sin embargo, que se pueda prescindir de la msica. Todo un grupo de
combinaciones mtricas, el de las llamadas formas de disposicin fija, como villancico, cancin y otras, se comprenden
en su estructura y modalidades formales tan slo desde el
punto de vista musical. Por otra parte, no puede desconocerse
que al lado de testimonios de coincidencia estricta entre metro
y msica, hay tambin tempranos ejemplos opuestos, que demuestran lo contrario, y dentro de los cuales el esquema mtrico mantiene cierta independencia frente a la msica 3 Ya en
la Edad Media hay incluso testimonios aislados en que puede
observarse que la msica cede al esquema mtrico, como dice
Gennrich 4 Otro indicio de la independencia de la disposicin
mtrica frente a la musical, puede ser el que muchas veces las
mismas combinaciones mtricas se encuentren con varias melodas.
En un principio la poesa est estrechamente unida con la
msica; en su proceso hacia la poesa hablada, la disposicin
mtrica se vuelve cada vez ms independiente e importante;
y entonces ya no resulta un criterio exterior a la poesa, sino
que constituye la norma formal de la estrofa. Este proceso ocurre en distintos tiempos, segn los gneros; ms pronto en
poesa teolgica y didctica, y ms tarde en la lrica. En la
discusin sobre qu importa ms: si msica o m trica, me parece apropiado el punto de vista equilibrado y orientador de
Hans Spanke, cuando escribe: La esencia de la forma hay
que buscarla en la mtrica siempre que varias formas musica3 Para mayor claridad, la confrontacin de dos ejemplos. Las letras
griegas indican la estructura musical, y las latinas, la mtrica:
Rondeau
Virelai ...
...
... ... ...
a(3
AB
a:a
a :A
af3
ab
aB
AB
a(3
AB
y:y
c:c
~(3
a(3
AB
cb
Combinaciones mtricas
203
les diferentes pueden combinarse con un tipo mtrico. Lo musical slo est en. primer lugar cuando determina la forma mtrica 5
Claro est que, del nmero inmenso de combinaciones mtricas desarrolladas en la historia de la poesa espaola, slo
podemos ofrecer una seleccin de las ms importantes, pero
no limitaremos tampoco su nmero en exceso para correspon.der as a la intencin informativa de este manual universitario.
En lo que respecta a la ordenacin de la materia, se me
ofrecan varias posibilidades, cada una con sus ventajas e inconvenientes. Me he decidido por .el criterio gentico de carcter histrico y el formal de orden prctico. En Fontica un
mismo sonido puede clasificarse por el punto, modo y calidad
de articulacin, etc. De modo anlogo una misma combinacin
mtrica puede ordenarse de diferente manera, segn se considere su origen, disposicin musical, condicin de las rimas, nmero de versos, clase de versos de un mismo o de
distinto nmero de slabas, clase y funcin del estribillo, etc.
Qu caractersticas se consideren decisivas, depende muchas veces de criterios subjetivos, y tambin de las categoras establecidas.
En un primer grupo trataremos las combinaciones que no
constituyen estrofa y resultan formas a modo de serie, la laisse,
sus posibles derivaciones, el romance y sus formas especiales.
Siguen las estrofas abiertas en grupos de dos a doce versos, en
tanto que en ellos pueda reconocerse una unidad. Un tercer
grupo lo constituyen las formas de combinacin fija. En este
caso parece indicada una exposicin de su desa1-rollo histrico;
as se encuentran formas derivadas de la norma fundamental
del estribote, junto a las formas medievales que le son semejantes. Sigue la exposicin de la cancin renacentista, sus derivaciones, formas resultantes de su descomposicin y formas
semejantes. En algunos casos la clasificacin en un determinado
grupo puede discutirse; sin embargo, las referencias adecuadas
evitarn confusiones al lector.
s Spanke, Beziehungen, pg. 142.
204
LA ..LAISSlh>
Por analoga de las laisses francesas, puede inferirse la correspondiente disposicin musical:
aaaaaaa, etc.
El romance
205
EL ROMANCE
206
sas variaciones temticas y formales que el romance experiment durante su historia de muchos siglos no permite dar
una definicin nica que abarque todas las modalidades en u so
hasta nuestros das en el mundo hispnico. De manera simple
y remontndose a las supuestas formas de origen pueden sealarse las siguientes caractersticas esenciales:
1.0 El empleo del verso octoslabo 11
2. 0 La asonancia habitualmente continua en todo el romance
situada en los versos pares, mientras que los impares quedan
sin correspondencia en las rimas 12
3.0 La libre extensin. A veces se encuentra el romance dispuesto en unidades expresivas de cuatro versos (cuarteta), pero
esto no forma parte esencial de su condicin; aun en este caso
la asonancia tiene que mantener la rima sin respetar esta disposicin, pues, si.cambia despus de cada cuarteta, ya no se trata
entonces de un romance, sino de cuartetas asonantadas.
Ejemplo:
Esquema:
Quin hubiese tal 'Ventura
sobre las aguas del mar
El romance
207
como hubo el conde Arnaldos
la maana de San Juan!
Con un falcn en la mano
la caza iba a cazar,
vio venir una galera
que a tierra quiere llegar.
Las velas traa de seda,
la ejarcia de un cendal,
marinero que la manda
diciendo viene un cantar
que la mar faca en calma,
los vientos hace amainar,
los peces que andan n 'el hondo
arriba los hace andar,
las aves que andan volando
n'el mstel las faz posar;
all fabl el conde Arnaldos,
bien oiris lo que dir:
-<<Por Dios te ruego, marinero,
dgasme ora ese cantar.
Respondile el marinero,
tal respuesta le fue a dar:
- Yo no digo esta cancin
sino a quien conmigo va.
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
a
X
13
208"
Resumen histrico: La .palabra romance remonta al adverbio latino romanice ( eli romnico), e indica originariamerfte
la lengua vulgar, a diferencia del latn de Jos clrigos 15 ; muy
pronto, sin embargo, significa tambin cualquier traduccin a
la lengua vulgar, procedente de textos latinos; y finalmente
cualquier obra escrita en lengua vu!gar.. Desde Chretien de Troyes 16 en Francia se .llam as .al gnero literario de la novela ;
en E spaa, en cambio, el significado queda por- mucho tiempo
indeterminado, pu esto que se aplica a modalidades de creacin
l4 Una seleccin de melodas se encuentra .. al final del vol. 1 del Romancero de M: p'dal, estabiecida por Gonzio Menndez Pida!. Comp.
E. Mrtnez Torner, I ndicaciones prcticas sobre la notacin musical de
los romances, RFE, X , 1923, pgs. 389-394, y Ensayo de clasificacin de las
melodas de romance, en Homenaje a Mennclez Pidal, II, Madrid, 1925,
pginas 391-402. Sobre la relacin ele msica y mtrica en el romance,
vase Daniel Devoto, que respecto al problema de la disposicin en cuart etas opina as:- Nous nous trouvons en prsence d'un mouvement quat ernaire qui, sans etre s trophique, a une relle base musicale, Posie et
musique dans l'oeuvre des vilwelistes, <<Annales musicologiques, IV, 1956,
pgina 92.
15 En este significado persiste en nuestros das para la denominacin
del retorromano (romontsch, rounumche) y tambin en Espaa el Diccionario de la Academia lo recoge en el significado de <<idioma espaol, y
en particular en el sentido de castellano, claro, que todos entienden' (as,
en buen romance ). A este doble significado se refiere Juan de Valds
en el Didlogo de la lengua cuando dice: <<pienso que Jos llam an romances
porque son muy cast os en su romance. Comp. tambin la tesis doctoral
de P. Voelker, Die B edeutungsent wicklung des Wortes Roman, ZRPh, X,
1886, pgs. 485-525. Ludwig Pfand l, Das spanische Wort romance>>. Gnmdziige seiner Begriffsgeschichte, << I nvestigaciones lingsticas>>, II, Mjico,
pginas 242 y sigs. Leo Spitzer, Petite rectification, dem, III, pg. 203.
Werner Krauss, Novela-Novelle-Roman, ZRPh, LX, 1940, pgs. 16-28.
16 Cliges (hacia 1170), verso 23.
El romance
209
muy diferentes. En la acepcin que aqu se estudia se encuentra en los Viajes de Pero Tafur (1437), y poco despus en la
Carta proemio de Santillana (hacia 1445). Desde mediados del
siglo xv adopta cada vez ms slo el significado de esta forma
mtrica, que es el comn actual 17
El examen de los complicados problemas del origen del rom ance es asunto de la ciencia literaria (estilstica, historia de
temas, cuestiones comparativas, etc.), y no entra en el marco
de esta exposicin. La contribucin de la mtrica es bastante
modesta; el criterio mtrico sirve a veces para fundamentar
teoras de los orgenes de las formas pero por s solo no puede
indicar un camino terminante. Esta situacin se comprende si
consideramos que la transmisin textual de los romances, que
r epresenta la nica base segura de la mtrica, empieza slo en
el siglo xv, cuando influjos de diversa clase acaso hayan pesado
en la disposicin de las formas transmitidas. Por esto la mtrica
depende en estas cuestiones siempre de las teoras literarias que
se sigan para explicar el origen del romance; y aun ms cuaf!dO,
por la variedad del cuadro mtrico, los romances pueden interpretarse de distintas maneras en la transmisin manuscrita. Aun
excluyendo con algn fundamento de nuestras consideraciones
los romances con rimas consonantes por ser una evolucin
t arda, quedan formas que mantienen la asonancia nica, y otras
que la cambian con ms o menos frecuencia. Segn el punto de
vista que se adopte en lo que respecta al problema del origen,
se dar importancia a una u otra clase de romances.
Los representantes del origen pico del romance (como Bello,
Mil y Fontanals, Menndez Pelayo, Morf y Menndez Pidal, por
nombrar slo los ms importantes) se fundan en que los romances picos muestran gran semejanza con la tcnica de las laisses
del poema pico medieval, no slo en la temtica sino tambin
en la mtrica.
Estas coincidencias son:
17
210
IU romance
211
5.0
212
24 Un conjunto de los diecisiete romances ms tempranos de tradicin manuscrita se encuentra en S. G. Morley, Chronological list of t h
early Spanish ballads, HR, XIII, 1945, pgs. 273-287. Vase t ambin W. G.
Atkinson, The chronology of Spanish bailad origins, MLR, XXXII, 1937,
pginas 44-61.
11 romance
213
26
214
215
Bl romance
"
216
33
34
El romance
217
218
El romance
219
dans les romances, BHi, XXI, 1919, pgs. 103-142. B. F. Swedelius, ls the
Spanish Romance always quaternary?, MLN, XXXIX, 1934, pgs. 443-444.
Daniel Devoto, Posie et musique dans l'oeuwe des vihuelistes, I, Annales musicologiques, IV, 1956, pgs. 89-96, Les romances (estudia especialmente la parte musical del romance; con bibliografa). G. Cirot, Cantares
et romances, simple aper~u. BHi, XLVII, 1945, pgs. 1-25 y 169186. D. C.
Clarke, Remarks on the early romances and cantares, HR, XVII, 1949,
pginas 89-123; Metric problems in the Cancionero de romances, HR, XXIII,
1955, pgs. 188-199. Ludwig Pfandl, Spanische Romanzen, Sammlung romanischer Obungstexte, 21, Halle/Saale, 1933 (con introduccin e indicaciones bibliogrficas). Pedro Salinas, El romancismo y el siglo XX, Homenaje a Archer M. Huntington, Wellesley, Mass., 1952, pgs. 499-527.
Ursula Bohmer, Die Romanze in det Spanischen Dichtung der Gegenwaft,
Bonn, 1965.
A)
B) ROMANCILLO. - Con el trmino de romancillo se denomina el romance cuyos versos tienen menos de ocho slabas; y
se caracteriza por:
1.0 La asonancia continua en los versos pares, en tanto que
los impares quedan sin correspondencia en la rima.
2.0 El empleo habitual de la disposicin en cuartetas.
3.0 El uso de versos, todos con el mismo nmero de slabas
(tetraslabos, hexaslabos o heptaslabos).
4.0 La extensin libre de la composicin.
Ejemplo:
Esquema
Hermana Marica,
maana, que es fie'sta,
no irs t a la amiga
ni yo ir a la escuela.
Pondrste el corpio,
y la saya buena,
cabezn labrado,
toca y albanega;
a
X
a
X
a
X
220
y a m me pondrn
mi camisa nueva,
sayo de palmilla,
media de estamea;
[
... ]
a
X
a
(Gngora)
Resumen histrico: Como derivacin del romance, el romancillo podra suponerse que participa en las discusiones de su
origen. Sin embargo, su carcter ajeno a la poesa pica, el empleo de versos todava ms cortos que el octoslabo y del estribillo distribuido regularmente en su extensin, que se da con
bastante frecuencia, explicaran ms bien su procedencia de
una forma originaria lrica y estrfica; manteniendo los versos
cortos, habra adoptado slo ms tarde la forma del romance,
semejante al tipo de los novelescos.
El romancillo aparece por primera vez en la Serranilla de
la Zarzuela, Yo me yva, mi madre, 1 a Villa Reale ... (acaso
de principios del siglo xv) con carcter de poesa popular. La
fluctuacin en el nmero de slabas (hexaslabos y heptaslabos)
tambin viene al caso; y por esto H. Urea supone que su forma
primitiva fue la seguidilla 38 Slo en el ltimo tercio del siglo xv1 fue acogido poco a poco en los Cancioneros de la poesa
culta 39
37 La endecha es una poesa elegaca; generalmente el nombre se refiere al asunto. Prevalece el uso del romancillo heptaslabo o tambi~n
hexaslabo, y es menos frecuente el empleo de redondillas y versos
sueltos.
38 H. Urea, Versificacin, pg. 31; y Estudios, pg. 33.
39 Por primera vez en el Cancionerillo de la Biblioteca Ambrosiana,
1589.
El romance
221
41
222
Esquema
X
A
X
A
X
A
X
A
X
A
X
A
... ]
(Garca de la Huerta, Propsitos y deseos juiciosos ... ,
BAE, LXI, pg. 225)
El romance
223
Las diferentes innovaciones del Modernismo sobre la disposicin y la mezcla de distintas clases de versos se sealarn
en el resumen histri<:o.
Resumen histrico: El romance heroico es una creacin de
mediados del siglo xvrr, y combina el verso italiano con una
forma potica tradicional y autctona. Representa un testimonio notable de la vitalidad del romance , que puede renovarse
aun en el declve que se inicia en el romance octoslabo; y al
mismo tiempo, atestigua tambin la definitiva asimilacin del
endecaslabo introducido de Italia en el Renacimiento. Segn
1'. Navarro la introduccin del romance heroico significa <<el
paso ms definitivo del metro italiano para compenetrarse con
la tradicin castellana 46
El poema encomistico A San Juan de Dios 47 de Fernando
Valenzuela representa un temprano testimonio, quizs el ms
antiguo del romance heroico. Caramuel es el primer terico
que alega ejemplos en la segunda parte del Primus calamus de
la Rhythmica (1665)48.
El florecimiento del romance heroic9 dura desde el Neocla
sicismo hasta el Modernismo. En las obras de los poetas neoclsicos es la forma predominante en la tragedia y el poema
pico. De los muchos _ejemplos que ofrecen V. Garca de la
Huerta, Jovellanos, Cienfuegos, Lista, Quintana, etc., resalta el
poema pico Granada rendida de J. M. Vaca de Guzmn, que
en 1779 obtuvo el premio de la Real Academia de la Lengua, y
la tragedia La viuda de Padilla (1814) de Martnez de la Rosa,
escrita slo en romances heroicos, y en la que cada acto se
desarrolla en una sola asonancia 49.
El romance heroico an goza de gran estimacin en el Ro-
224
CAPTULO
II
VERSIFICACIN ESP.
- 15
226
El pareado, forma primitiva de la poesa, puede haberse originado de manera espontnea, y en el caso de pareados sueltos
(estribillos, refranes, etc.) no hay que buscar en otras literaturas
el origen; no obstante, cuando los pareados van en serie y alcanzan importancia literaria, entonces existe un influjo extranjero 2 El florecimiento del pareado en las series de la poesa
juglaresca es diferente del que se usa en el siglo xvnr y el
modernismo, que se explica por la imitacin de modelos mtricos franceses, y en parte tambin ele los temas. El influjo
italiano se halla en el empleo de versos italianos en pareados
isomtricos y plurimtricos de versos endecaslabos y heptaslabos, tal como aparecen en las comedias de los Siglos de Oro.
Segn las clases de versos empleados en su historia, el pareado se presenta de distintas maneras. Por esto consideramos
n ecesario tratar por separado las formas ms importantes del
mismo.
l. El pareado de versos cortos. - Fue adoptado de la poesa
cortesana francesa narrativa y didctica; al modo de la poesa
francec;a, se emplea en series que no constituyen estrofas. Es
la forma mtrica en que se presenta en el siglo XII el Misterio
de los Reyes Magos y la Disputa del alma y el cuerpo. Las dos
obras pertenecen al mester de clereca, pero manifiestan un
fuerte influ.io del arte de la juglara. Mientras el mester de
clereca arrincona ms tarde el pareado en favor de la cuaderna
va, el arte de la juglara del siglo xnr lo llev a su ms alto
florecimiento en la Razn de amor, Santa Maria Egipciaca,
Elena y Mara y en el Libre dels tres Reys de Orient. Los diferentes versos, que acusan una fuerte fluctuacin silbica, tienen
por principal base el heptaslabo y el eneaslabo; en la Razn
de amor se encuentra tambin en mayor proporcin el octoslabo. En esta obra predomina la rima asonante, frente al
Auto de los R eyes Magos y la Disputa, donde se emple la rima
consonante con unas pocas excepciones. Lo~ primeros pareados
octoslabos que originariamente se suponen regulares, se hallan
2 Vase Paul Meycr, Le couplet de deux vers, Romana, XXIII, 1894,
pginas 1-35.
227
Canc. siglo XV, n.os 563, 564; Canc. de Palacio, n.o 154 (a
pnrtir del verso 32).
~ Comp. Le Gentil, Formes, pg. 21, con referencias- de citas en las
IHII::IS .
228
229
a cdondilla
Esquema
a
b
b
estrofa de cinco versos
a
e
sin rima
e
enlace con la estrofa de cinco
e
versos por la rima
d
d
e
[ ... ]
f
g
final
g
sin
rima~
230
En el transcurso de su historia el perqu sufri varios cambios, que en el siglo xvn condujeron a su completa descomposicin. En lo que respecta a sus temas, el antagonismo entre
la disposicin sintctica y la secuencia mtrica que es caracterstica del perqu, lo hacen propio para la stira, para la
representacin de asuntos en que se plantea alguna contradiccin y en quejas de amor contrario, y sirve tambin para asuntos alegricos y enigmticos.
9
JO
231
232
233
Esquema
Yo cuid, dulce bien del alma ma,
Que primero con muerte el cuerpo ausente
Desamparara en tierra sola y fra.
Y que el rigor pudiera del presente
Dolor humedecer en vuestros ojos
La pura claridad y luz ~rdiente;
B
A
B
e
B
[ ... ]
X
y
X
234
Y
Z
Y
Z
25
26
r
[,a estrofa de tres versos
235
28
236
237
238
a 8
b 4
a 8
b 4
[ ... ]
239
240
241
VERSIFICACIN ESP.-
16
242
pgina 454.
55 Le Gentil, en relacin con la estrofa de ocho versos opina lo siguiente: tant donn que le quatrain embrass a t particulierement
gout au Sud des Pyrnes, on pourrait penser que abab abab a donn
naissance a abba abba . (Formes, pg. 39).
56 Redondilla and copla de arte menor, HR, IX , 1~41, pgs. 489-493.
57 Copla mixta es el trmino colectivo de estrofa t!e octoslabos de
extensin variable (7-11 versos), con dos, tres o cuatro rimas, dispuestas
en semiestrofas asimtricas (4 + 3 :4 + 5 : S+ 6). Vase T. Navarro, Mtrica, en el 1ndice de estrofas, pg. 525.
243
59
244
63
245
LA CUARTETA ASONANTADA
246
en cada una 67. No obstante, los lmites son a veces muy inciertos, dado el mutuo influjo entre romance y cuarteta.
Ejemplo:
Esquema
No extrais, dulces amigos,
a
que est mi frente arrugada;
b
yo vivo en paz con Jos hombres
e
y en guerra con mis entraas.
b
(A. Machado, Proverbios y cantares, XXII)
.Resumen flistrieo: La cuarteta asonantada tendra que haberse originado, en ltimo lugar, p0r la particin del pareado
de versos largos asonantados. Desde la primera aparicin en
la jarcha nm. 4 ( <<Garid vos, ay yermaniellas) manifiesta su
carcter lrico, y no puede derivarse de la base pica de los
romances, como opina la mayora de Jos investigadores; algunos de ellos la consideran incluso como la forma originaria
del romance. La mencionada jarcha asegura la antigedad de
la cuarteta y su carcter popular, si se acepta este testimonio.
Clarke llama la atencin sobre formas lricas semejantes en
el Cancioneiro da Vaticana 68 ; y T. Navarro, sobre algunos rastros
de la cuarteta castellana (Alfonso XI, Juan Manuel, Juan Ruiz
y Cancionero de Barbieri), en los siglos XIV y xv te. La insuficiencia de los testimonios se explica acaso por haberse considerado la cuarteta como forma popular y trivial, y por esto
la descuidaron los poetas cul.t os; el hecho de que en los siglos XVI y XVII se empleara con bastante frecuencia en villancicos y glosas, parece comprobar su divulgacin en la poesa
popular.
67 Para mayor claridad damos un ejemplo: en Venus de Melilla, de
Snchez Barbero (BAE, LXIII, pg. 584), se insertan once cuartetas de
asonancia continua e-e en otras formas estrficas. Siendo idnticas al romance por la forma, no pueden calificarse de tal, pues tienen carcter
estrfico y adems estn combinadas con otras formas. La poesa completa no es un romance por el asunto; el autor la concibi como cantata.
68 R emarks on the early romances and cantares, HR, XVII, 1949, pginas 96 y sigs.
te Mtrica, 23 y 95.
247
SUS FORMAS
248
Esquema
a 7
b S
e 7
b S
(Lope de Vega)
Esquema
a 7
bS
e 7
b S
d5
e'l
d S
249
Esquema
a7
b 5
e7
b 5
d 5
e7=c7
d 5
(A. Machado)
250
251
nado ya por Correas 79, hay que partir de. que sera en ltimo
lugar una derivacin del latn Sequi; no obstante, se discute
a qu se pudiese referir este Seguir. Hanssen, que deriva
seguidilla del portugus antiguo seguir a travs de un Seguida ms antiguo (cancin con meloda prestada'), relaciona
el significado de seguir con la msica 80 Lang, en cambio, opina
que seguidilla signific originariamente un aadido que sigue
como remate a la poesa propiamente dicha, semejante a la
destecha, finida y otras. Las dos interpretaciones pueden apoyarse en hechos: por un lado hay muchas seguidillas que se cantaban con melodas ya existentes y conocidas, y por otro gusta
emplearlas desd'cel siglo XVI como remate de una poesa de
otra clase de ve~~ a modo de estribillo 81.
La forma de segilidilla (fluctuante) se encuentra por primera
vez en algunas jarchas de los siglos XI y XII 82 Hasta fines del
siglo xv aparece en la poesa gallego-portuguesa (Meendinho,
Martim Codax, Alfonso el Sabio, Don Pedro de Portugal). El
primer ejemplo de una seguidilla castellana est en Alvarez
Gato (1430-1496) 83 La seguidilla falta en el Cancionero de Baena;
sin embargo, se encuentra en los de Herberay, Barbieri y otros.
En el transcurso del siglo XVI es algo ms frecuente: Timoneda, Horozco, Montesino, Sa de Miranda, Santa Teresa, San
Juan de la Cruz y otros la usan ocasionalmente, con preferencia
para temas de villancico 84 Aun despus de la victoria del isosilabismo a mediados del siglo XVI, la seguidilla mantiene su
carcter fluctuante durante unos cien aos, y esto es un indicio
.d e su procedencia popular y de su gran antigedad. En la poesa
Arte grande, ed. cit., pg. 447,
F. Hanssen, La seguidilla, AUCh, CXXV, 1909, pgs. 697-698.
81 Lang, RR, I, 1910, pgs. 340.341, y Formas, pgs. 520.521.
82 Jarchas, n.os 3, 13, 15 y 33 (tipo de la seguidilla inversa, poco frecuente), en K. Heger, Die bisher veroffentlichten Hargas und ihre Deutungen, ob. cit. Vase tambin T. Navarro, Mtrica, pgs. 30-31.
83 Quita all, que no quiero. Canc. siglo XV, n. 115.
84 Referencias de citas y publicacin de algunos textos en T. Navarro,
Mtrica, pgs. 157-159 y 222-223. Abundantsimo material e indicaciones bibliogrficas, en H. Urea, Versificacin, pgs. 163 y sigs.; y del mismo,
Estudios, pgs. 123 y sigs.
79
80
252
Primera parte, Libro III, cap. VII, CC, 83, pg. 242.
El Refranero general espaol, IV, Madrid, 1875, pgs. VIII y sigs.
253
254
255
Ejemplo:
Esquema
Hoy ensalzo a Cristbal
pero es tan alto
que mi pluma no puede
ms levantarlo,
que el hombre
es de prendas mayores ;
le vemos
para todo dispuesto;
por grande
no hay favor que no alcance.
~~ f
Seguidilla simple
b S \
d 3
d 7
e 3
e 7
f 3
f 7
Pareados
256
Esquema
a 6
b 6
cll
b 6
(M. Machado)
257
- 17
258
LA CUADERNA VA
La cuaderna va, que algunos tericos llaman tambin tetrstrofo monorrimo a lejandrino, es una estrofa de cuatro versos alejandrinos de una sola rima consonante.
Ejemplo:
Esquema
Gonzalvo fue su nomne, q ui fizo est tractado,
A 14
en Sant Millan de Suso fue de ninnez criado,
A 14
natural de Berceo, ond Sant Millan fue nado:
A 14
Dios guarde la su alma del poder del pecado !
A 14
(Berceo, Vida de San Milln, copla 489)
259
260
EL CUARTETO
261
quema AA. La distincin entre Cuarteto (ABBA) y Serventt 11iO (ABAB), introducida por primera vez. por Rengifo (1592,
cnptulo LVIII), que tambin fue adoptada ocasionalmente por
nlgunos tericos modernos, por lo general, no se impuso.
Ejemplo:
Esquema
Ya Mitata ro existe: derrocadas
A
Sus casas, templos y su muro hermoso,
B
Slo ruinas se ven, piedras gastadas,
A
Y un desierto extendido y pavoroso.
B
(Noroa, .Al desierto de Mitata)
Esquema
Un pastorcico solo esta penado,
A
ajeno de placer y de contento,
B
y en su pastora puesto el pensamiento,
B
y el pecho del amor muy Jastimado.
A
(San Juan de la Cruz, El pastorcico)
Sl'
Resumen histrico: "El cuarteto de versos isomtricos (enchcaslabos) usado en forma autnoma 100 slo tiene una historia ininterrumpida a partir del ltimo cuarto del siglo XVIII.
Su anterior empleo se limita a casos aislados, cada uno de
los cuales requiere por s una explicacin de los problemas de
u origen y uso. Acaso el primer testimonio se encuentre en
1 uis de Len, que en toda su obra lo emplea dos veces, como
t~lrofa aislada de cuatro versos, en el Epitafio al tmulo del
lOO No se tienen en consideracin aqu los casos en que el cuarteto es
11lo un elemento de composicin, como en el soneto, o al final -de la serie
do tercetos, etc.
262
102
IOJ
263
Despus de este ltimo testimonio, que acaso muestre influjo italiano, se pierde el rastro de los cuartetos hasta que
aparecen de nuevo, y por primera vez en notable proporcin,
en las Poesas asiticas del Conde de Noroa (1760-1815). En
la Advertencia 105 que antepone a su coleccin, el poeta manifiesta que comenz a escribir la traduccin en versos sueltos,
adoptando luego, a peticin ajena, las rimas consonante y asonante; en lo que respecta a la forma de estrofa, no se expresa
acerca de su opinin. Es difcil enjuiciar hasta qu punto hayan
influido en l las formas orientales en que se inspiraba la traduccin inglesa que sigui, y las estrofas alternas de cuatro
versos alejandrinos de la poesa francesa; lo menos probable
sera la vuelta a la dbil tradicin autctona de esta forma.
Al nuevo incremento de los cuartetos, ~dems de Noroa, contribuyen entre otros Arriaza, Lista, Martne~ de la Rosa y Bello;
y al lado de la forma predominante ABAB y la variante ABBA,
que le sigue con distancia, aparece la mayora de las ms importantes innovaciones de la poca posterior. As Noroa mismo
ofrece acaso el primer e:mplo del tipo de cuarteto arromanzado
que tiene rima asonante continua slo en los versos pares 106. Martfnez de la Rosa en su Himno epitalmico deja los versos primero y tercero sin correspondencia en la rima, estableciendo
la consonante en el segundo y cuarto. Arriaza introduce la- rima
aguda en "los versos pares (AA) 107, y esto recuerda la alternancia regular de estos finales de versos en la poesa francesa.
En el Romanticismo el cuarteto endecaslabo alcanza su
mayor difusin. En la temti_c a no se limita a ningn gnero,
y en esta poca acaso por influjo francs se pone a la cabeza
de todas las formas lricas de estrofa. El tipo ABAB prevalece frente a la variante ABBA; entre las dems variantes
la forma aguda (AA) tiene especial estimacin en Espronceda y sus contemporneos.
BAE, LXIII, pgs. 470 y sig.
Por ejemplo, Al sepulcro de Zayde, BAE, LXIII, pg. 472.
107 El propsito intil (con rima aguda continua); El ciprs (con rimas
alternas), BAE, LXVII, pgs. 49 y 81.
lOS
106
264
l. ahaba
2. abbab
3. abaab
4. aabba
Ejemplo:
265
Esquema
Madrid, castillo famoso
a
que al rey moro alivia el miedo,
b
arde en fiestas en su coso,
a
por ser el natal dichoso
a
de Alimenn de Toledo.
b
(N. F. de Moratn, Fiesta de toros. en Madrid)
Resumen histrico: El nombre de quintilla aparece por primera vez en las Tablas poticas (1617) de Cascales. Su primera
descripcin detallada la ofrece Rengifo bajo la denominacin
de redondilla en su Arte potica (1S92), cap. XXII.
En lo que respecta al origen, se supone que la quintilla
naci en el siglo xv mediante el desdoblamiento de la estrofa
de nueve y diez versos con la disposicin 4 + S y S +S (vase
copla real). Dio ocasin a esto (o al menos lo favoreci) el
alcance que tuvo la estrofa de cinco versos como tema o finida
en la cancin trovadoresca (vase esta clase de cancin). De
esta manera poda desarrollarse de modo natural la conciencia
de que la estrofa de cinco versos era una forma estrfica independiente. En la primera fase de la evolucin se desarrollan
paulatinamente esquemas fijos de rimas en estas partes de
la cancin (tema, finida) y en las estrofas de nueve y diez
versos; estos esquemas se repiten luego en la quintilla autnoma. Un paso decisivo hacia la independencia de la quintilla
se realiza hacia mediados del siglo xv, cuando se introdujo un
cuarto elemento de rima en la copla real (S- S). De esta manera no se precisaba del enlac~ mediante la rima entre la
primera y la segunda parte de la estrofa, puesto que entonces
cada una de las partes tena independientemente dos series
de rimas propias. Situando adems un corte de sentido al
final del quinto verso, este tipo de copla real se presenta como
una doble estrofa de cinco versos.
266
267
Hasta mediados del siglo XVI no solan mezclarse l~s diferentes tipos en series de quintillas; por orden de frecuencia
fueron usadas las variantes abaab, abbab, ababa. Hacia 1570,
la mezcla de los tipos de una misma poesa en quintillas se
convierte. en norma general. En los Siglos de Oro el tipo abaab
cede en favor de las variantes ababa y abbab, ms cercanas a
-la redondilla.
En el Neoclasicismo la quintilla comparte la suerte de la
redondilla, con la cual estuvo siempre muy unida.
A pesar de su empleo ocasional en Villarroel, Arriaza y
Lista, hubiera cado en un desuso casi completo, semejante a
la redondilla, si N .. F. d Moratn no la hubiese convertido en
un impresionante monumento estrfico mediante las setenta
y dos quintillas de su. famosa Fiesta de toros en Madrid.
Moratn mezcla los tipos ababa y abaab. De las variantes
abbab y aabab ofrece tan slo un eJemplo en cada caso, en
las estrofas 51 y 53.
Junto a la redondllla, la quintilla vuelve a aparecer en el
teatro, las leyendas y la lrica del .Romanticismo. As en Zorrilla
(El zapatero y el rey), Garca Gutirrez (El trovador), Ave114
Vanse
~os
268
Esquema
Hunda el sol su disco refulgente
A
tras la llanura azul del mar tranquilo,
B
dando sitio a la noche, que imprudente
A
presta con sus tinieblas igualmente
A
B
al crimen manto y al dolor asilo.
(Zorrilla, Margarita la Tornera)
Resumen histrico: El quinteto isomtrico es forma de estrofa reciente y poco usada. Se encuentra por primera vez
en la poesa A mi caballo de J. M. Heredia (1803-1839). Por
los endecaslabos empleados y el esquema de las rimas ABCDD,
con el caracterstico pareado final de la stanza italiana, aparece como derivacin acortada de la octava real o de la
sexta rima. Unos cincuenta aos ms antiguo y mucho ms
frecuente es el quinteto que usa versos de diferente medida;
el esquema ms comn es el ABBAb. Fue empleado en varias
ocasiones por Iglesias de la Casa en los Idilios m, en la Oda IV 116,
liS
lto
269
270
271
123
272
273
de estrofas dentro de una poesa 132 La sextilla abe abe contina hasta el Modernismo como forma de la copla de pie
quebrado. Su esquema se emplea tambin en metros italianizantes.
4) Hay que mencionar finalmente un tipo especial de sextilla, representado de manera casi exclusiva por la forma estrfica del poema pico nacional argentino Martn Fierro (I,
1872; II, 1879) de Jos Hernndez. Usa octoslabos y tiene disposicin isomlrica. El primer verso queda sin correspondencia
tln las rimas; los dems estn enlazados por rimas consonantes
o asonantes, como muestra el siguiente esquema:
Esquema
Aqu me pongo a cantar
x (suelto)
Al comps de la vigela,
a
Que el hombre que Jo desvera
a
Una pena estrordinaria
b
Como la ave solitaria
b
Con el cantar se consuela.
a
(Comienzo del Martn Fierro)
VIJRSIFICACIN ESP. -
18
274
TIPOS PLURIMTRICOS.
2. La estrofa correlativa de seis versos: abC abC. - Siguiendo el orden cronolgico hay que mencionar en primer lugar las
estrofas correlativas de seis versos que San Juan de la Cruz
antepuso a su tratado Llama de amor viva llamndolas canciones 134 Segn sus propias declaraciones lleg a obtener esta
forma independizando el comienzo de las estancias en la Cancin segunda de Garcilaso, de modo que los sextetos de San
Juan son anlogos en disposicin a los seis primeros versos de
la cancin. En ltimo lugar remontan a Petrarca cuya cancin
Chiare fresche e dolci acque (abC abC cdeeDfF) dio el modelo
mtrico a Garcilaso 135
3. La estrofa paralela de seis versos y la sextina romdntica (AaB CcB ). -La mayora de las innovaciones surgen a fines
del siglo xvrn y en el xrx. La ms importante fue trasladar la
antigua sextilla paralela a los versos italianos (sexteto simtrico).
Se da en diferentes variantes. La isomtrica AAB CCB, y con ms
frecuencia en variantes plurimtricas, AAb CCb 136 o con un heptaslabo en medio de cada semiestrofa: AaB CcB; esta variante
adquiri un fuerte carcter propio. Maury la usa por primera
BAE, XXVII, pg. 217.
Vase lo que se dice en la cancin petrarquista.
m Por ejemplo, en Arriaza, La tempestad y la guerra, BAE, LXVII,
pginas 66-67.
1 3~
275
vez al comienzo de El festn de Alejandro m. Se repite en Zorrilla (A un guila), Avellaneda (El rbol de Guernica), y en
Nez de Arce (La pesca, Idilio y otras) se convierte en una
estrofa tan popular y caracterstica, que se llam estrofa o lira
de Nez de Arce; o despus de su mximo florecimiento en el
Romanticismo, se denomin tambin sextina romntica. Junto
a ella se encuentran de manera aislada casi todas las variantes
posibles 138
Las estrofas de seis versos desaparecieron casi por completo
poco despus de 1900; son poco frecuentes en los poetas modernistas, pero muy variadas. Segn se apuntaba en un principio en el Romanticismo, se usan otras clases de versos, libremente mezclados, y con esto se logra una mayor variedad, pues
junto con estas numerosas formas nuevas subsisten las anteriores. Viene al caso el sexteto simtrico .q ue en su forma isomtrica se presenta en Medallones de Jnlin del Casal, V enite
adoremus de Nervo (AAB CCB), y en la forma de la sextina
romntica en la poesa La nube de verano (AaB CcB), obra
juvenil de Daro.
B)
TIPOS ISOM~TRICOS.
276
EL SEXTETO AGUDO.
140
277
Junto a los tradicionales endecaslabos y heptaslabos tambin se emplean, sobre todo en el Modernismo, otros versos
de catorce, doce, diez, nueve, seis y cinco slabas.
Tuvo su origen acaso por el influjo de la estrofa aguda,
que se puso de moda desde mediados del siglo XVIII siguiendo
hnitaciones de Metastasio 145 En el Romanticismo el sexteto
agudo slo tuvo modesta importancia. Ofrecen ejemplos el Padre Arolas en El ngel del Seor, Echeverra en La cautiva y El
rngel cado, Mrmol en El canto del peregrino, Zorrilla en Un
testigo de bronce y La leyenda de Al-Hamar (en alejandrinos).
Volvi como moda, aunque pasajera, entre los precursores del
Modernismo, que lo emplearon con varias clases de versos;
Gutirrez Njera, Dara, Daz Mirn, Unamuno, S. Rueda y
otros.
BmuoGRAFA: Jeanroy, Origines, pgs. 364377. Le Gentil, Formes, pinas 29-31 (Le sixain). R. Mcnndez Pida!, Historia troyana en prosa y
verso, Anejo XVIII de la RFE, Madrid, 1934, pgs. XII-XIV. Clarke, Sketch,
pginas 305 y 364. T. Navarro, Mt rica, ndice de estrofas.
l. ABBA ACCA
2. ABAB BCCB
145
278
B
B
A
e
e
A
Resumen histrico: Sobre el origen de la copla de arte mayor, M. Playo se limit a sealar que estaba envuelto en oscu-
ridad impenetrable 146, y la consider invencin de los poetas
castellanos a fines del siglo XIV 147 Gracias a las investigaciones
de Clarke 148 , conocemos hoy la procedencia de esta forma estrfica, al menos en lo esencial. Sus modelos inmediatos estn
en la poesa gallego-portuguesa. En los Cancioneros Vaticana y
Colocci-Brancuti se encuentra a menudo un tipo de estrofa
de siete versos, en s u mayora endecaslabos, cuyo esque~a
de rimas ABBA CCA muestra gran semejanza con la disposi146 Todo es oscuro en la hi storia de esta forma rtmica: el origen
del me tro mismo, el de la estrofa y el tiempo de su introduccin en
Castilla.~ Ant., I, pg. 419.
147 Cuando el Marqus de Santillana afirm con tanta generalidad que
el arte m ayor haba venido de Galicia, podemos er.tender que se refera
al verso, no a la octava, de que no hay ningn ejeraplo en los Cancioneros del Noroeste, y parece inventada en Castilla a fines del siglo xrv.,.
Ant., X, pg. 175; y con palabras parecidas en Estudios, II, pg. 112.
148 The copla de arte mayor, HR, VIII, 1940, pgs. 202-212.
279
150
y sigs.
Ant., VI, pgs. 244-262; tambin en BAE, LVII, pgs. 379 y sigs.
Vanse las referencias en l stwan Frank, Rpert oire mtrique de la
posie d es troubadours, Pars, 1953, I, n. 548 (ABBA CCA), y n. 325
(ABAB BCCB).
153 Formas, pgs. 485-523. "La cita alegada se encuentra en pgs. 508-509.
154 Vase l. Frank, ob. cit., n.os . 325 y 577.
tss P. Meyer, Des rapports de la posie des trouveres avec celle des
troubadours, Romana, XIX, 1890, pg. 13.
tst
152
280
Vase Cancionero de Juan del Encina, ed. facs. de la Real Academia Espaola, Madrid, 1928, ed. E. Cotarelo, pgs. 25 y sigs. del Prlogo.
ISll Ant., IV, pgs. 263-267; tambin BAE, LVII, pgs. 387388.
159 Slo Villasandino emplea no menos de siete variantes distintas de
la copla de arte mayor. Vase D. C Clarke, Notes on Villasandino's versification, HR, XIII, 1945, pgs. 185 196; en especial pg. 194.
160 Vase Morlcy, Strophes, pgs. 505-529.
281
Laberinto.
282
283
284
285
2.
3.
4.
abba
abab
abba
abab
Ejemplo:
Quando la Fortuna quiso,
seora, que vos amasse,
orden que yo acabasse
como el triste Nar~iso;
non de m mesmo pagado,
mas de vuestra catadura
fermosa, neta criatura
por quien vivo y soy penado.
Esquema
a
b
b
a
e
d
d
e
La variante primera, citada en el ejemplo, es la ms frecuente. Este hecho puede explicarse por la misma predileccin de los
poetas catalanes, que transfirieron la estrofa de ocho versos y
cuatro rimas de Provenza a Castilla. As, Ausias March emplea
el esquema abba cddc en 90 de sus 128 poesas.
Sin desarrollarse hacia tipos de carcter autnomo, las coplas
castellanas se presentan ocasionalmente tambin con uno o dos
versos de pie quebrado.
Mediante la introduccin de una cuarta rima, la copla castellana es tcnicamente ms sencilla y tiene carcter menos
arcaico que la copla de arte menor, con la que presenta comunidad de asuntos. Adems se usa en el teatro (Juan del Encina, Castillejo y otros).
Resumen histrico: La forma de cuatro rimas de la estrofa de ocho versos (copla castellana) no particip de la larga
evolucin de las coplas de arte menor y mayor, procedentes de
los mismos fundamentos provenzales que esta. Como variante
de la forma ms antigua de dos y tres rimas se desarroll en la
286
Madre,).
181 Gran trovador y hombre de asaz elevado espritu. Carta proemio, XIII, Ant., IV, pg. 25.
182 Canc. General, 1511, n.os 61 y 63
183 BAE, XLII, pgs. 165-173.
287
Esquema
A
B
A
B
A
B
e
e
288
Por su carcter la octava real es una forma de poesa elevada y noble, especialmente propia para la pica y la lrica de .
gran aliento. Su empleo en asuntos de orden inferior tiene la
intencin de lograr un contraste artstico.
289
-19
lfl
11
290
habitual para poemas picos cortos, los llamados cantos heroicos o picos 198 Sirve adems para poesas filosficas, didcticas
y mitolgicas 199, y en la obra de Cadalso admite rasgos humorsticos y satricos 200.
En la poesa del Romanticismo la octava real est muy
divulgada para las modalidades nobles. Hay que citar en especial al Duque de Rivas 201 , Espronceda 20~} Zorrilla, Campoamor y Nez de Arce. En Hispanoamrica goz de la misma
estimacin.
Cuando nace el Modernismo, su ininterrumpida historia se
acaba. Los poetas modernistas, que prefieren inspirarse en la
poesa francesa, y en algunds casos en las formas medievales
autctonas, usan la octava real tan slo en casos aislados.
Ejemplos de su empleo en tiempos ms recientes ofrecen Ramn 'de Basterra en Vrulo, mocedades (1924), y Miguel Hernndez en Perito en Lunas (1933), de cuyas 42 octavas, 22 son
reales.
BIBLIOGRAFA: Dmaso Alonso, Poesa espaola. Ensayo de rniodos y
lmites estilsticos, 3. ed., Madrid, 1957, pgs. 72 y sigs.; Estudios y ensayos gongorinos, Madr"id, 1955, pgs. 200-207; vase tambin en el lndice:
octava.
LA OCTAVA Y LA OCTAVILLA AGUDAS. - Estas dos formas estrficas, octava y octavilla agudas, se diferencian formalmente
slo por el uso unas veces de versos largos (al menos, eneaslabos) y otras veces de versos cortos (a lo ms, octoslabos).
Las denominaciones octava Y. octavilla italianas, que an hoy
198 Pierce, The canto pico of the - 17'~ and 18" centuries, 'HR, XV, 1947,
pginas 1-48.
199 Ejemplos en N. F. de Moratn, Vaca de Guzmn, Lista, Reinoso, en
BAE, XXIX.
200 BAE, LXI, pgs. 261-267.
201 Por ejemplo, E.g/oga, BAE, C, pgs. 6-9; El paso honroso, dem,
pginas 69-94; Florinda, den;, pgs. 273-310; Maldonado , VI (La lid), dem,
pginas 474-478.
291
Esquema
A
B
B
1?.
C
D
D
1?.
292
_Esquema
-a
e
e
Resumen histrico: Las dos formas estrficas son de p rocedencia italiana,. y se adoptaron en la poesa .espaqla en el
transcurso del siglo XVIII.
La historia de la octavilla aguda es ms antigua, y se remonta hasta principios del siglo XVIII. Los primeros testimonios, aunque todava muy escasos, se presentan casi al mismo
tiempo en La Rodoguna, versin adaptada de la obra de Corneille (estrenada entre 1710 y 1712), del peruano Pedro de Peralta
Barnuevo, en el Dilogo .mtrico de Paris y Elena y en el Oratorio mstico y alegrico 203 de Eugenio Gerardo Lobo. El modelo de estos primeros testimonios lo dieron. acaso. Gabriello
Chiabrera o sus imitadores italianos 204
El incremento en su uso, que se imcia slo despus de mediados de siglo, se debe por un lado a las estrofas agudas,
BAE, LXI , pgs. 29-33.
Peralta conoci el it aliano; vse Luis Alberto Snchez, El Doctor
Oceano. Estudios sobre don P. de P. B., Lima, 1967, pgs. 97-98.
203
204
293
294
Tal disposicin logr desarrollarse de una manera ms diferenciada .en el Romanticismo, favorecida acaso por el modelo
de Manzoni 209 Entre 1835 y 1840 Bermdez de Castro cre
la octava aguda isomtrica de endecaslabos, .Y de l recibi
su nombre 210 Zorrilla sobre todo recurri a ella en sus leyendas. En La mariposa negra Pastor Daz dio nuevo renombre y
mayor divulgacin a la variante de Arjona, que usa en la estrofa versos plurimtricos (Bermdez. de Castro, Avellaneda,
Mrmol y otros).
No obstante, la octavilla aguda fue ms frecuente en el
Romanticismo. Desde la Cancin del Pirata de Espronceda se
emplea exclusivamente el octoslabo. Segn T. Navarro 211 es
la forma estrfica de la poesa eri octoslabos que ms se usa
en esta poca.
Despus de este apogeo, la historia de estos dos tipos de
estrofas de ocho versos termina rpidamente. El Modernismo
ya no usa la octava aguda, y la octavilla aguda, que fue siempre ms popular, slo se da en casos aislados
BIBLIOGRAFA.: A. Coester, Octavas y octavillas itaCianas, Homenatge a
A. Rubi i Lluch, III, Barcelona, 1936, pgs . .451-462. Con algunas modificaciones y en ingls: lnfluences of the lyric drama of Metastasio on thc
Spanish Ronzantic Moveme'nt, HR, VI, 1938, pgs. 1020. Joseph G. Fucilla,
Metastasio's lyrics in the 18" century Spain and the octavilla italiana,
MLQ, 1, 1940, pgs. 311-322; ligeramente modificado en R elaciones hispanoitalianas, Anejo LIX de la RFE, Madrid, 1953, pgs. 202-213; para la mtrica vase en especial pgs. 211-213.
295
296
a)
dcima 4
+ 6:
Esquema
Ved que me veedes vivir,
a
no so aquel que vivo,
b
que el triste de m, cativo, b
amor lo fizo morir;
a;
en la fin del qual dex
e
d
a m la sombra d'aquel,
291
Esquema
d
e
d
e
dcima 6
+ 4:
Si te plaze que mis das
yo fenesca mal logrado
tan en breue
plgate que con Ma9as
seer meresca sepultado
e por breue
do la sepultura sea
una tierra los cri,
una muerte los leu
una gloria los posea.
Esquema
a
b
e
a
b
e;
d
e
e
d
11
298
tienen dos veces la misma serie de rimas (2 X S) 215 o si combinan en diferentes disposiciones las mismas (S + 5).
En el Cancionero de Baena el nmero de rimas es, con una
sola excepcin, de tres. Esta forma se encuentra a mediados
de siglo tambin fuera del mismo Cancionero; as en Santillana
y Juan de Mena, y luego tambin en Juan del Encina. En el
caso de tres rimas, la segunda parte de la estrofa no repite
nunca las de la primera. No obstante, en su forma caracterstica y casi exclusiva desde 1450, la copla real tiene cuatro rimas
(dos en cada semiestrofa), y as su disposicin queda manifiestamente definida. Si falta el enlace mediante la rima entre las
dos semiestrofas, entonces esta estrofa aparece como la combinacin de dos quintillas independientes. De ah se explica el
trmino quintilla doble. En efecto, la copla real es una de las
formas originarias importantes para la quintilla, como se dice
en el lugar conveniente. La libertad en la disposicin de la rima
es muy grande 216. Slo muy entrado el siglo XVI se manifiesta,
tal vez bajo el influjo de la quintilla autnoma, una tendencia
por la regularizacin, especialmente el'l. el teatro; ocupan el
primer lugar las variantes ababa ccddc y abbab ccddc, entre
las combinadas 217 En el caso de que las dos partes de la estrofa tengan la misma serie de rimas, la forma abaab cdccd
prevalece desde Juan de Mena 218 En segundo lugar sigue el
esquema abbab cddcd.
Ejemplo:
a) Copla real 2 X S:
Esquema
De tan secreto cimiento
a
Nace mi pena de amor;
b
a
Que, unque llagado me siento,
A mi propio pensamiento
a
b
No descubro mi dolor.
215 Por ejemplo, abaab cdccd. La denominacin de dcima falsa (M.
Pelayo) se refiere en especial a esta forma.
216 Vase el conjunto de formas en Le Gentil, Formes, pgs, 72-74.
217 Vase Morley, Strophes, pg. 507, nota 3.
218 Referencias de citas en Le Gentil, Formes, pg. 71, notas 248 y sigs.
299
Esquema
e
d
e
e
d
b)
Copla real S+ S:
Amor dulce y poderoso,
No te puedo resistir
Y acuerdo de me rendir,
Que defender no me oso
Sin obligarme a morir.
Y pues de nuestra pasin
Eres absoluto rey,
Mi penado corac;n,
Tornado ya de tu ley,
Reniega de la razn.
Esquema
a
b
b
a
b.
e
d
e
d
c.
300
Esquema
a
b
b
a
a
e
d
d
e
El ejemplo citado muestra la gran particularidad de la espinela, cuando est perfectamente construida. Hasta el corte de
sentido despus del cuarto verso, el asunto ha de disponerse
en la progresin de su desarrollo, y as presentar el tema. Los
seis versos siguientes no deben introducir ninguna idea nueva,
sino ampliar el precedente planteamiento de la primera redondilla. Por el rigor en la disposicin, forma y desarrollo, la dcima espinela ocupa un digno lugar al lado del soneto.
Desde la segunda mitad del siglo XIX, la espinela sirve tambin de base para diversas modificaciones que se refieren a la
219 Qu bien el consonante responde al verso quinto 1 (Laurel de
Apo/o, BAE, XXXVlii, pg. 227.
220 Sobre la f echa de la invencin de la dcima o espineta, HR, V,
301
302
1[
'303
228
304
m
m
305
VERSIFIC.\CIN ESP. -
20
306
307
versos. Cuando tratemos de sus comienzos, haremos las referencias necesarias a los dems tipos de esta estrofa.
La estrofa manriquea pertenece al grupo de las coplas de
pie quebrado 242; est dispuesta en dos semiestrofas rigurosamente simtricas de seis versos. Debido a que no hay enlace de rimas
entre las dos partes de la estrofa total, la unidad de la misma se
asegura por el curso sintctico, y el sentido cuenta con una pausa
media situada regularmente al final del sexto verso, en tanto
que la estrofa misma termina con una pausa mayor. Por su
parte cada semiestrofa de seis versos se dispone en dos tercetos rigurosamente simtricos, y el ltimo verso es siempre
un pie quebrado. Dentro de las semiestrofas los tercetos tarobien se separan mediante una ligera pausa, menor que la pausa
media despus del sexto verso. El verso de pie quebrado puede
ser un pentaslabo, y entonces hay que reducirlo a cuatro slabas mediante sinafa y compensacin.
El nmero de rimas es de seis, tres en cada semiestrofa.
Dentro de los tercetos las rimas no se enlazan entre s, sino
que lo hacen con los versos correspondientes del terceto siguiente, en forma que quedan en disposicin correlativa en
cada semiestrofa.
Ejemplo:
Esquema
Nuestras vidas son Jos ros
que van a dar en la mar
que es el morir:
all van los se'ioros
derechos a se acabar
y consumir;
all los ros caudales,
all los otros, medianos
y ms chicos,
allegados son iguales:
los que viven por sus manos
y los ricos.
(Jorge Manrique, Coplas por la
a 8
b 8
c4
a8
b 8
e 4;
d8
e
f
d
e
f
(compensacin)
(compensacin)
8
8
4
muerte de su pdre, estrofa 3)
308
309
310
251
311
III
CAPiTULO
NOTAS PRELIMINARES
AA
a3
represa
~
coro
Mudanzas
bjb
y!y
I pie : II pie
_____..
fronte
Vuelta
ba
Estribillo
a 13
a3
cauda, sirima
represa
AA
estrofa, copla
---------
cantor
coro
-----
313
314
El estribote
315
m a tia
simt
kufl
(matla?)
AA
bbb
(AA)
estribillo
mudanzas
vuelta
ceca, etc.
316
Estribillo
AA
a[3
J. mud.
b
y
2. mud.
Vuelta
b
y
ba
Estribillo
AA
a~
a~
El estribote
317
Ejemplo:
Dicen que me case yo;
no quiero marido, no.
Esquema
A
A
b
b
b
a
A
A
(Gil Vicente)
La forma de estribote no est limitada a determinados asuntos. Se encuentra en las Cantigas de Santa Mara de Alfonso el
Sabio, y tambin se emplea en Castilla, de donde se adopta
como modelo para formas de poesa religiosa. En la mayora de
los casos, sin embargo, contiene asuntos amorosos. Con el nombre de estribote trata de asuntos satrico-populares hasta mediados del siglo xv. Hasta su confluencia posterior con el villancico (como se dir en su estudio) se consideraba sobre todo
como forma popular. En las obras de los poetas cultos de los
Cancioneros slo aparece, por tanto, aisladamente; en el Cancionero musical, en cambio, se presenta en notable nmero.
318
XI,
y su forma b
El estribote
319
320
El villancico
321
Ejemplo:
Ms vale trocar
Placer por dolores,
Qu'estar sin amores.
Donde es gradccido
Es dulce morir;
Vivir en olvido
Aquel no es vivir.
Mejor es sufrir
Passin y dolores,
Qu'estar sin amores.
Esquema
A (suelto)
cabeza
B
B
e
d
e
1. mudanza
2. mudanza
verso de enlace
vuelta
represa
VERSIFICACIN ESP. -
21
322
La vuelta se corresponde en extensin con la cabeza. El primer verso recoge la rima de las mudanzas que inmediatamente
le preceden en tanto que los dems versos, por lo menos el
ltimo, se enlazan mediante la rima con la cabeza. El enlace
puede ocurrir mediante la rima usual, pero a veces se repiten
una o dos palabras enteras de las que constituyen la rima de
la cabeza, y otras muchas veces se recogen ntegros o con leves
variaciones el ltimo o los dos ltimos versos de ella.
El vi!lancico se distingue de la forma de es tribote por la redondilla de sus mudanzas; y de la cancin, por renunciar a la
completa correspondencia entre las rimas de la vuelta y la
cabeza.
Las clases de verso habituales del villancico son el octoslabo o el hexaslabo. En el caso de que la cabeza tenga tres
ver sos, el de en medio es muchas veces un verso de pie quebrado.
En las cabezas aparecen ocasionalmente otras clases de versos,
a veces fluctuantes.
En cuanto al asunto de la poesa, en el villancico no existe
limitacin estrecha, aunque puede decirse que los ms comunes pertenecen a la poesa amorosa tradicional o popular, y a
Jas canciones religiosas, en especial sobre la fiesta de la Natividad (villancicos de Navidad).
to As en Juan del Encina, Arte de poesa castellana, 1496 (Cancionero, ed. cit., cap. VII); Ant., IV, pg. 42.
323
El villancico
ver con la estricta forma del villancico 11 Como trmino mtrico an no se conoce en Jos Cancioneros de Baena y de Palacio,
que usan las denominaciones de cantigas y cancin para la
misma forma. Slo en el Cancionero General (1511), se impuso
generalizndose con este significado 12.
En lo que respecta a la cuestin de origen existe conformidad en la investigacin actual en cuanto que se considera
al villancico casi unnimemente como evolucin mtrica de la
forma de estribote (zjel). El siguiente esquema sirve para
ilustrarlo:
Estribiiio
Forma de estribote.
!.'
'~""j''
AA
:ud
13
Villancico I .. .
BB
cd
cd
Villancico II.. .
AB
AB
cd
cd
(*
(**
Vu:~u
Estribillo
AA
; a
13
bb
BB*
de
cd
AB
AB*''
324
El villancico
325
21
326
nas 65-93 (informa en un conjunto histrico, especialmente sobre el aspecto musical). P. Le Gentil, Le virelai et le villancico. Le probleme des
origines arabes, Pars, 1954. A. Zamora Vicente, Villancicos mozrabes, en
u La Nacin, Buenos Aires, 21 oct. 1951. Le Gentil, Formes Le villancico
du XV siecle, pgs. 244-262. Isabel Pope, Musical and metrical form of
the Villancico. Notes on its development and its role in music and literature in the 15th century, Annales musicologiques, II, Pars, 1954, pginas 189-214 (se ocupa en especial del aspecto histrico de la msica; con
bibliografa). Daniel Devoto, Posie et musique dans l'oeuvre des vihuelistes: Les villancicos, Annales musicologiques, IV, Pars, 1956, pgs. 96
y sig!>. M. Rodrigues Lapa, O vilancico galego nos sculas XVII e XVIII,
Lisboa, 1936. Mary Paulina St. Amour, A study of the villancico up to
Lope de Vega: its evolution from profane to sacred themes, and specifiCally to the Christmas Carol, tesis doctoral, Washington, 1940.
LA CANCIN MEDIEVAL.- La cancin medieval (cancin trovadoresca en la terminologa moderna) tiene en comn con las
poesas de combinacin fija, anteriormente explicadas, la estructura musical y, por consiguiente, la disposicin en un tema
inicial y una estrofa dividida en tres partes, que consta de dos
mudanzas simtricas y una vuelta. Su caracterstica fo rmal se
fundamenta en un perfecto paralelismo entre el desarrollo musical y el esquema de rimas. Ejemplo de su constitucin paralela:
Tema
Esquema
a
b
b
a
1. mudanza
e
d
13
2. mudanza
d
e
13
Vuelta
Melda
ex
;,
b
a
ex
La cancin medieval
327
328
La cancin medieval
329
28
330
BmLIOGRAFlA: Le Gentil, Formes, pgs. 263-290 (La cancin du XV siacle). T. Navarro, Mtrica, 1ndice de estrofas: cancin trovadoresca.
LA GLOSA. - La historia literaria de la glosa como forma potica abarca en Espaa desde mediados del siglo xv hasta fines
del XVII. Desde el punto de vista de la mtrica no puede definirse de una manera uniforme porque no qued establecida ni
en su extensin total ni en un u so de determinadas clases de
versos y estrofas. Su funcin consiste, como dice el nombre,
en glosar en estrofas, un texto ajeno ya existente, mediante su
interpretacin, parfrasis o amplificacin, por lo general, vers<?
por verso.
Cada glosa consta, por tanto, de un tema, al que se llama, por
lo general, texto y en algunas ocasiones tambin cabeza, letra
o retrucano, y de las distintas estrofas de la interpretacin, que
constituyen la glosa propiamente dicha 32 El nmero de estrofas se rige por el de versos del texto, que se glosan en cada
estrofa. La glosa ms corta consta, por tanto, de un texto, de
un solo verso (mote>>). El tipo clsico de la glosa explica un
texto de cuatro versos en otras tantas estrofas. No obstante,
hubo tambin tipos de glosas ms extensas especialmente en
los siglos xv y XVI, en que se interpretaron como tema canciones de doce versos, sonetos, romances largos y otras poesas
de semejante extensin. Las famosas Coplas de Jorge Manrique
se glosaron repetidas veces 33, y un ejemplo de esta glosa ele
gran extensin nos lo ofrece MontemG~.yor con 160 estrofas.
La glosa
331
34
332
35
La glosa
333
334
La glosa
335
336
La glosa
337
z.
43
VERSIFICACIN ESP.- 22
338
49
La glosa
339
3'40'
antoxa~.
Esquema
A
a E ( = Estribillo)
B
B
a E
e
e
algo se leantoxa.
a E
a E
El cosaute
Esquema
Face de maniera quiere florecer:
. ya se demuestra; salidlas a ver:
dgo se le .antoxa.
a lE
Oanc~
342
aun cuando los ejemplos conservados se estiman como imitaciones de la poesa culta. El centro de su irradiacin, al menos
en la Pennsula Ibrica, fue Galicia y Portugal, aunque se encuentran varios paralelos en cuanto al asunto y la disposicin
de su desarrollo con la poesa de la Europa Occidental. Su
gran antigedad y la proced~ncia popular (al menos en Portugal, pues en Castilla no es' seguro) se ponen de manifiesto
en el carcter an patente de cancin c;le baile y de amigo, en
el desarrollo arcaico y primitivo de las ideas y en el uso de
versos anisosilbicos. nese a esto el que el cosaute falta en
los cancioneros cortesanos de Castilla (as en el de Baena},
mientras que aparece en los cancioneros musicales, que como
sabemos recogieron piezas de tradicin oral y popular. A pesar
de las dudas de E. Asensio sobre la procedencia portuguesa
del cosaute, no puede negarse que en los poetas gallego-portugueses se encuentr~n no slo los testimonios ms antiguos, sino
tambin con mucho, los ms numerosos. Parece que el cosaute
no arraig en Castilla, y se hallara ms divulgado en la poesa
oral de lo que los testimonios escritos muestran. Si consideramos lo que lograron ser las formas de recia raz popular en la
poesa culta, como el romance y la seguidilla, es de suponer
que los escasos testimonios del cosaute pueden atribuirse a la
poca importancia de esta forma en la poesa popular de Castiiia.
El cosaute aparece en los primeros tiempos de la poesa
castellana tan slo de manera fragmentaria o somera, as en
la Razn de amor (versos 130-133), en Santa Mara Egipciaca
. (versos 152-155); ms claramente en el muy discutido Eya velar
del Duelo de la Virgen de Berceo, y por fin, claramente desarrollado (aunque de manera aislada, Casi el ave fnix) 59, en
la citada poesa de Diego Hurtado de Mendoza, padre del Marqus de Santillana, de fines del siglo XIV.
El cosaute se encuentra en los cancioneros musicales de los
siglos xv y XVI, aunque muy esparcido y con escasa repre-
S9
La cancin petrarquista
343
CANCIN
PETRARQUISTA
344
Manulll
versificacin espaola
de un nmero indeterminado de estrofas (estancias), rigurosamente simtricas entre s, seguidas al fin por el envo (remate,
commiato). El nmero mnimo de estancias es de tres, y e
mayor lo constituye la Cancin 1 de Boscn (Quiero hablar
un poco) con treinta y una estrofas. Por lo comn oscila entre
cuatro y doce estancias; y en comparacin ct)n. las canciones
de Italia, las espaolas tienden .hacia una mayor extensjn.
En Espaa, corno versos de esta cancin se usan slo endecaslabos y heptaslabos; y su mezcla es obligatoria. Una proporcin alta de endecaslabos confiere a la cancin un carcter
grave y solemne (cancin grave) 62; por el contrario, el predominio del heptaslabo expresa una intencin estilstica menos
elevada, propia para evocar a~bientes elegacos y buclicos
(cancin ligera) 63,
La unidad estrfica ms importante y caracterstica de la
cancin es la estancia. Si se compone en la forma ms regular,
abarca por lo menos nueve versos, aunque hay tambin excepciones, pues tericamente no hay lmite para su aumento; sin
embargo, estancias de veinte y ms versos son excepcionales.
La extensin media es de unos quince versos, y el nmero ms
frecuente de los mismos es el de trece.
Usa rimas consonantes; y en la disposicin de las mismas
existe gran libertad, con tal de que cada parte de las dos de
la estrofa tenga las suyas propias. El encabalgamiento de uno
o varios elementos de rima de la primera parte de la estrofa
con la segunda es excepcin rarsima; sase, sin embargo, por
lo normal un verso de enlace entre las dos partes de la estrofa a modo de -eslabn para unir mediante las rimas una
parte c;on la otra. Las rimas cambian de estrofa en estrofa.
62 Sirvan de ejemplo las canciones de Herrera Por la prdida del rey
don Sebastin (BAE, XXXII, p g. 319) y Al santo rey. don Fernando (BAE,
La cancin petrarquista
345
Esta libertad en la disposicin de los pormenores se articula, sin embargo, con unas normas de ordenacin establecidas,
resultado de un repetido proceso de seleccin en la historia
de esta estrofa. Se inicia con Dante que, en su De vulgari
eloquentia 64, dio normas fijas para la cancin provenzal e italiana, hasta entonces muy libre, y fij la variedad de las estrofas de la cancin en tres tipos determinados. En la teora
Petrarca no sobrepasa a su antecesor, pero dio el modelo para
los tiempos posteriores por la manifiesta preferencia hacia un
solo tipo, aunque no por eso dej el cultivo de las otras formas,
en parte provenzales. Sus imitadores espaoles, por su parte,
siguieron al maestro en su preferencia por un tipo, y lo convirtieron en la forma exclusiva. De esta .manera la estancia
regular muestra el siguiente esquema:
l.
(II).
III.
fronte (divisible)
+ verso de enlace
---------.
+ eslabn, llave
+ sirima (indivisible)
1 pie
+ 11
pie
+ sirima 65
( sirma,
coda)
( chiave)
l. Como indica el nombre, la cancin fue destinada originalmente para el canto 66 El desarrollo de la meloda determina la disposicin del texto. La repeticin de un perodo
Libro 11, caps. V y Vlri-XIV.
Del griego op.cx, 'cola'.
El episodio de Casella (en Divina Comedia, Purg., 11, 106-119) muestra que en tiempos de Dante no haba cado an en desuso el cantar las
canciones; no obstante, era poco frecuente. La falta de melodas antiguas
de canciones en Italia hace suponer a W. Thomas Marrocco (The enigma
of the canzone, Speculum, XXXI, 1956, pgs. 704-713) que la cancin
italiana no estuvo destinada, desde un principio y a pesar de su nombre,
para el canto, sino para la recitacin. Aunque fuera acertada tal suposicin, queda indiscutido que la cancin, con su rigurosa divisin en tres
partes y la exacta uniformidad de todas las estrofas, tuvo por .ejemplo
obligado la norma de estructura musical tal como aparece en su forma
ms sencilla, en la de estribote; y en esto es de importancia secundaria
si en efecto se cantara o no. El) todo caso (y dejando aparte excepciones
posteriores) se compuso siempre de tal manera que, conforme a las reglas
de la msica de entonces, tambin hUbiera podido cantarse.
64
65
66
346
347
La cancin petrarquista
Danubio, ro divino,
Que por fieras naciones
Vas con tus claras ondas discurriendo,
fronte
siriff!a
348
envo = fronte
final
pareado
(Garcilaso, Cancin III, ltima estrofa y envo, BAE, XXXII, pg. 29)
La cancin petrarquista
349
350
75
L a cancin petrarquista
351
352
La cancin petrarquista
353
VERSIFICACIN ESP. -
23
354
LA SEXTINA
y sig. y 193.
93 La entrada del invierno en Londres, RHi, XVII, 1917, pgs. 714
y sigs.
94 Lamento nocturno (con el paradigma .conocido de la Cancin XIV
de Petrarca), BAE, C, pg. 52; y Al armamento e las provincias espaolas,
dem, pg. 18.
La sextina
355
3-4
__j
i
1
)..
b ...... a
5
6
5.'
6.
B
D
F
2.'
A
E
F
D
A
B
F
A
D
e
D
E
F
B
D
3.'
4.'
1.'
356
Ejemplo:
J.
sextina
357
Yo espero ya, flor de oro y pura Lwnbre,
Tocar ia tierna mano; y vuestra boca,
Que deshiele. en mi fuego vuestra nieve.
(Herrera, Sextina IV, BAE, XXXII, pg. 269)
'11
358
tas la cultivaron en repetidas ocasiones hasta entrado el siglo XVl (as Sannazaro y Bembo); luego cay en completo olvido
hasta que Carducci le dio nueva vida cultivndola con cierta
intensidad.
En Espaa la sextina se debe a la imitacin italiana. El
testimonio ms antiguo, escrito en versos de arte mayor, pertenece a la poca anterior a la memorable conversacin de
Boscn con Navagero; son sus autores el desconocido Trillas y
Mosen Cresp de Valldaura, y se encuentra en el Cancionero
General de 1511 (n.o 916): es una queja sobre la muerte de
Isabel la Catlica (1504 ).
La sextina tuvo su auge y mayor divulgacin (escrita siempre en endecaslabos) en la segunda mitad del siglo XVI. Se
considera a Herrera, que la us cuatro veces 100, como su cultivador ms importante. De los dems poetas conocidos de la
poca ofrecen cada uno un ejemplo: Montemayor en el segundo
libro de la Diana (1559?), Gil Polo en la Diana enamorada (1564) y
Cervantes al final del cuarto libro de la Galatea (1585). Jernimo Bermdez la introdujo en la poesa 4_ramtica ( Nise lastimosa, acto IV, 1-577). Lope sigue usando la sextina en tres
de sus comedias aparecidas antes de 1604 (El remedio en la
desdicha, El Marqus de Mantua y El honrado hermano).
Mayor alcance que en la literatura, tuvo la sextina en las
Poticas desde Snchez de Lima (1580) hasta Caramuel (1665).
Rengifo se ocup de ella en su Arte potica 101,
Los preceptistas la llamaron la ms noble de todas las
estrofas por su dificultad y rareza, y le adjudicaron la primaca sobre todas las otras clases de la cancin 102 Pero estos
elogios ya no convencan en el siglo XVII. Cervantes no escribi
ninguna sextina ms despus de la Galatea, ni Lope despus
de 1604. Gngora y Quevedo no intentaron el uso de esta forma
potica. No es seguro que la sextina Crespas, dulces, ardientes
100 BAE, XXXII, pgs. 260, 264, 266 y 269. Vase el comentario de
Oreste Macr, Fernando de Herrera, Madrid, 1959, pgs. 514-515, con respecto a la sextina IV, antes citada.
101 Ed. 1592, cap. LV. Vase Dez Echarr, Teoras, pgs. 241-244.
102 Caramuel; citado por Dez Echarri, Teorl{ZS, pg. 244.
La cancin alirada
359
LA CANCIN ALIRADA
NOTAS PRELIMINARES.- En la terminologa de la mtrica moderna, cancin alirada es el trmino colectivo de todas las
formas prcticas que se derivan de la cancin petrarquista.
Sus estrofas (liras), que, por lo general, son cortas y de disposicin simtrica entre s, prescinden de la ordenacin rigurosa de estancia petrarquista, y combinan libremente endecaslabos y heptaslabos al modo de la lira garcilasiana. E l nombre
se deriva, como indicamos, de la lira de Garcilaso de la Vega.
Las antiguas denominaciones de la cancin alirada son muy
diversas: liras (segn la clase de estrofa usada), cancin cl-
103
104
l'onde.
360
La cancin alirada
361
No puede asegurarse que en Espaa las dems formas, especialmente las liras de cuatro y de seis versos, hayan de considerarse slo como variantes de la lira garcilasiana, segn muchos entienden. Ms bien es de suponer que los poetas espaoles
usaron cada uno por su parte la forma de la lira, regularizando
en sus poesas la extensin de las estrofas, la proporcin de
endecaslabos y heptaslabos y la disposicin de las rimas, segn
criterios propios; y as asimilaron libremente a la variedad de
sus modelos la imitacin de formas poticas de la Biblia y
clsicas.
El incremento de la cancin alirada se inicia en Espaa
con Luis de Len, en la segunda mitad del siglo XVI, y alcanza
su auge con los poetas neoclsicos. El nmero de formas, variantes y derivaciones es inmenso. Los tipos ms importantes
son los siguientes:
A)
EL CUARTETO-LIRA.
El cuarteto-lira es una estrofa de cuatro versos plurimtricos, endecaslabos y heptaslabos, de libre proporcin y disposicin. Hasta el Neoclasicismo la rima consonante es la exclusiva, que se dispone o alterna (p. e. AbAb) o abrazada (AbBa).
Dentro de estos esquemas fijos de la rima, la mezcla de las dos
clases de verso ofrece muchas posibilidades de variacin. Junto
a la creciente frecuencia de esta estrofa en el ltimo cuarto del
siglo XVIII, se presentan tambin innovaciones en la disposicin de la rima (p. e. ABcC, formas asonantes, etc.).
Ejemplos:
Esquema
Del cfiro en las alas conducida,
Por la radiante esfera
Baja, de rosas mil la sien ceida,
La alegre primavera.
A
b
A
b
362
Esquema
A
b
B
a
La cancin aliradd
363
I. La estrofa sfica.- En su forma ms rigurosamente clsica, tal como se us por primera vez en Espaa, la compuso
a Francisco de la Torre, vase M. R. Lida, Horacio en la literatura mundial, RFH, II, 1940, pgs. 376 3.77.
107 El tipo de combinacin 11 - 11-11-7, que alcanz individualidad
propia, se explicar por separado bajo el nombre de estrofa de la Torre
364
Esquema
A
B
e
d
(Villegas, Al cfiro)
La cancin alirada
365
fuera de Italia; en relacin con este certamen potico se compusieron tambin las primeras imitaciones de la estrofa sfica,
cuyo autor fue Leonardo Dati~ en ellas se transponen al italiano las reglas cuantitativas clsicas de una manera mecnica y arbitraria desde el punto de vista de la prosodia. Esta
tcnica de versificacin se mantuvo casi exclusivamente dentro
del influjo de la escuela de Claudio Tolomei hasta fines del
siglo xv. Posterior a esta fecha, slo probablemente con Angelo
di Costanzo (1507-1591) se empezaron a sustituir los endecaslabos cuantitativos, poco naturales e insuficientes en su efecto rtmico, por los endecasillabi, familiares y fciles 110 As se cre
la estrofa sfica rtmica en lengua vulgar, fundamento de las
imitaciones espaolas.
El primer testimonio de su existencia en Espaa se encuentra en una carta del que fue ms tarde arzobispo de Tarragona,
Antonio Agustn, escrita en 1540 desde Bolonia a su amigo Diego
de Rojas 111 ; el lugar de origen y el escrito adjunto ( Mitto ad
te quaedam epigrammata novi cuiusdam generis) no admiten
dudas de que Agustn recibi las sugerencias en Italia. Con razn
destaca la novedad de esta forma de estrofa, porque en esta
poca es tambin reciente en Italia la reproduccin rtmica de
la estrofa sfica.
Anterior a Villegas, que en cierto sentido representa el
momento decisivo en su historia, se encuentra ya en crculos
eruditos de Espaa y se divulg sobre todo en traducciones;
as lo demuestran El Brocense, Jernimo Bermdez, Baltasar
del Alczar y otros 112
IW Sobre la estrofa slica en Italia G. Carducci, La poesia barbara
nei secoli XV e XVI, Bologna, 1881 (con rica documentacin); P E. Guarnerio, Manuale di versificat..ione italiana, Miln, 1913, pgs. 117 y sigs., y
124 y sigs. (con indicaciones bibliogrficas); V Da!! 'Osso, ll verso e l' ar
monia che lo governa, Miln, 1946, pgs. 132 y sigs., y 142-143
111 Antonio Agustn, Obras completas, Lucca, 1772, VII, pg. 178. Vase
M. Pe!ayo, Estudios, VI, pgs. 410 y sig., y Obras completas, XLIX, pg. 312
112 A a lgunos otros poetas los nombra Narciso Alonso Corts, Villegas ,
CC, 21, Madrid, 1913, Introduccin, pg. 28, nota l. 1dem, referencias sobre
imitadores posteriores. La traduccin de la oda Rectius vives por el Brocense se encuentra en M. Pelayo, Obras completas, XLVIII, pg 67 . los
366
La cancin alirada
367
116 Vase el resumen hasta nuestros das, en Dez Echarri, Teorfas; pginas 286-288, nota 24.
117 A. BeJio, Obras completas, VI, pg. 183. Con esto Bello sobrepasa
incluso a Villegas. Si se tiene en consideracin la exigencia de BeJio por
un acento fijo en la primera slaba, un tercio de los endecaslabos en
Al cfiro son incorrectos.
118 BAE, LXI, pg. 291.
119 ABCb DBEb FBGb, etc.; b = estribillo.
120 A la fortuna, BAE, LXIII, pg. 186.
368
La cancin alirada
369
II. La estrofa de la Torre.- En su forma originaria la estrofa de la Torre tiene cuatro versos sin rimas, y est formada
por tres endecaslabos y un heptaslabo final.
Ejemplo:
Esquema
Tirsis, ah, Tirsis, vuelve y endereza
A
tu navecilla contrastada y frgil
B
a la seguridad del puerto; mira
e
que se te cierra el cielo.
d
(Francisco de la Torre, Poesas, II,
Oda IV, ce, pg. 60)
V~ase
VERSIFICACIN ESP. -
24
370
La cancin alirada
371
132
372
B)
LA LIRA ( GARCILASIANA).
La lira es una estrofa de cinco versos endecaslabos y heptaslabos con la disposicin aBabB, enlazados con dos rimas
consonantes.
Ejemplo:
Esquema
Si de mi baja lira
Tanto pudiese el son, que en un momento
Aplacase la ira
Del animoso viento
Y la furia del mar y el movimiento
[
... ]
a
B
a
b
(Garcilaso, Cancin V)
La cancin alirada
373
El nombre de la lira procede de la ltima palabra del primer verso de la citada Cancin V (A la flor de Gnido) de Garcilaso. Se documenta por primera vez, y precisamente en el
sentido exacto de la lira garcilasiana, en el Arte potica de
Rengifo 138
A diferencia de Italia, donde el paradigma del modelo apenas tuvo consideracin, en Espaa la lira se convirti en una
de las ms importantes y estimadas formas de estrofa del siglo XVI, a pesar de que Garcilaso la us una sola vez. Hernando
de Acua, Montemayor, Francisco de la Torre y Herrera la emplearon alguna que otra vez. Luis de Len la convirti en la
forma de estrofa exclusiva de sus grandes Odas, dndole as
nueva importancia; San Juan de la Cruz le sigui en su Cntico
espiritual y en la Noche oscura. Dmaso Alonso resume el
desarrollo interior y temtico en el siglo XVI as: la lira, pues,
pasa por esa columna vertebral formada por los tres mayores
poetas del siglo XVI, Garcilaso, Fray Luis, San Juan de la Cruz,
y esos tres hitos sealaban su subida gradual de profanidad a
espiritualidad, de espiritualidad a divinizacin 139
En la poesa dramtica la lira tuvo, por lo general, poca
importancia. Jernimo Bermdez 140 la introdujo en 1577; le siguieron, aunque en proporciones muy modestas, Juan de la
Cueva, Argensola, Rey de Artieda, Guilln de Castro, Cervantes
y Tirso de Molina.
En el siglo xvu y hasta el ltimo cuarto del XVIII qued olvidada casi por completo como forma lrica, reanudndose en
la poesa neoclsica, especialmente en las odas. Melndez Valds,
Cadalso, Forner, L. F. de Moratn, y luego Bello y otros, ofrecen
numerosos ejemplos.
138 Ed. 1592, cap LXIII. Sobre el concepto terminolgico de esta for
ma de estrofa y sobre los diferentes s ignificados de lira en los preceptistas de los siglos XVI y xvn informan con ms pormenor: Dez Echarri,
Teoras, pgs. 254-255, y D. Alonso, La poesa de San Juan de la Cruz,
Madrid, 1942, pg. 48.
139 Poesa espaola, ob. cit., pg. 616.
140 Nise laureada, III, 3.
374
C)
LA LIRASESTINA.
La lira-sestina, llamada tambin sexteto-lira y con frecuencia sencillamente lira, es una estrofa de seis versos heptaslabos y endecaslabos alternos segn el esquema aBaBcC. En
su forma clsica remonta a Luis ele Len. Constituye el esquema de rima caracterstico una estrofa de cuatro versos con
dos rimas alternas y un pareado final con un nuevo elemento
ele rima. En el resumen histrico se har referencia de las
variahtes posteriores.
Ejemplo:
Esquema
El hombre justo y bueno,
a
B
El que de culpa est y mancilla puro,
Las manos en el seno,
a
Sin dardo ni zagaya va seguro
B
Y sin llevar cargada
e
La aljaba de saeta enherbciada.
e
(Luis de Len, Odas de Horacio, 1, XXII,
Integer vitae)
141 Por ejemplo, Espaa triunfante (Quin podr dignamente) del
Duque de Rivas, BAE, e, pg. 43; Profeca del Plata de Echeverra; A
Roma de Zorrilla.
142 Mtrica, pg. 464.
La cancin alirada
375
Resumen histrico: El origen de la lira-sestina ha de considerarse en relacin con las mismas tendencias del Renacimiento italiano y espaol, que condujeron tambin a las dems formas de liras. An ms claramente que en las canciones
aliradas ms breves, esta estrofa manifiesta de un lado por
su disposicin la relacin con la cancin .petrarquista, de otro,
por el asunto, la tendencia hacia la imitatio clsica.
En la sintaxis no aparece el desarrollo propio de la cancin,
pero s los rasgos caractersticos en el esquema de rimas: la
estrofa de cuatro versos alternos est dispuesta simtricamente como si fuera la fronte de una cancin (aB: aB), y la coda,
reducida a dos versos, muestra el pareado caracterstico del
final de la estancia. Me parece que Luis de Len da una
prueba decisiva en favor de esta opinin; as en la lira de siete
versos que usa, por ejemplo, en la Oda IV a Don Pedro Portocarrero 143 , que comienza: No siempre es poderosa. Tiene
el esquema aBaBbcC, y se distingue de la forma de seis
versos tan slo por su introduccin de un heptaslabo despus del cuarto verso. El lugar que ocupa este verso es muy
importante, por ser como el eslabn en la cancin. En efecto,
Fray Luis dispuso este quinto verso como eslabn, r imndolo, igual que en la cancin, con el ltimo verso de la fronte,
y usando el heptaslabo como medida del verso. No cabe
duda, me parece, de que Fray Luis pens tambin en primer
lugar en las formas de la cancin cuando escribi sus liras
de seis versos. La identidad que existe (dejando aparte la
composiciOn sobre la base de versos plurimtricos) entre el
esquema de la Iira-sestina y la sestina narrativa italiana, es
casual 144
143 BAE, XXXVII, pg. 9.
ABABCC; vase en la estrofa de seis versos bajo sexta rima.
144
376
La cancin alirada
D)
377
LA CANCIN PINDARICA.
De la cancin pindrica se trat ya anteriormente, en cuanto no representa ms que otro nombre de la cancin alirada 149.
En especial se entiende por cancin pindrica una cancin
alirada, dispuesta segn el modelo de Pndaro en dos estrofas
simtricas (estrofa y antiestrofa) y una tercera (epodo) de
diferente extensin y orden de rimas. La serie de estas tres
partes puede repetirse; en este caso todas las estrofas, antiestrofas y epodos tienen que adoptar la misma forma mtrica.
El ejemplo modelo es la Cancin pindrica de Quevedo, dirigida al Duque de Lerma tso. Las cuatro estrofas y antiestrofas
tienen cada una diecisis versos, y los dos epodos, veintiuno
(endecaslabos y heptaslabos).
ISO
378
La silva
379
Al lado de las habituales formas mixtas se encuentran tambin en menor nmero silvas que usan tan slo una de las
dos clases de versos.
Ejemplo, segn la divisin establecida por Dmaso Alonso:
Era del ao la estacin florida
en que el mentido robador de Europ~
-media luna las armas de su frente,
y el Sol todos los rayos de su pelo-,
luciente honor del cielo,
en campos de zafiro pace estrellas;
cuando el que ministrar poda la copa
a Jpiter mejor que el garzn de Ida
-nufrago y desdeado, sobre ausentelagrimosas de amor dulces querellas
da al mar; que condolido
fue a las ondas, fue al viento
el msero gemido,
segundo de Arin dulce instrumento.
Del siempre en la montaa opuesto pino
al enemigo Noto,
piadoso miembro roto
-breve tabla- delfn no fue pequeo
al inconsiderado peregrino
que a una Libia de ondas su camino
fi, y su vida a un leo.
Esquema
A
B
e
D
d
E
B
A
e
E
f
g
G
H
K
H
H
[ ... ]
una forma peculiar que T. Navarro llam Silva densa y grave (Mtrica,
pgina 236), y cuya particularidad consiste en que vara la parte que se
corresponderla (si fuese una cancin) con la vuelta, permaneciendo fija
la parte primera, corno de cabeza. Un ejemplo lo constituye la Cancin
a una noticia de la muerte del Conde de Lernos, de Gngora: Moriste,
en plumas no, en prudencia cano (1614); BAE, XXXII, pg. 453. La primera serie muestra el siguiente esquema : ABCBAC DDeFFeGG. Obsrvese la estrecha relacin con la cancin petrarquista. Corno ej em plo de
lo contrario (o sea de la libertad en la disposicin) sirva la mues tra inmediata de la Soledad I, cuyas rimas varian en las sucesivas series.
380
154
La silva
381
382
primer testimonio .seguro en el sentido mtrico se encuentra, segn yo veo, en la Rhythmica de Caramuel, que es, por lo dems,
el -nico entre los preceptistas de los Siglos de Oro que se
ocup de esta forma potica; es significativo que la mencione
en relacin con el -madrigal159.
1 a) Gngora elev el prestigio de la silva; fue forma potica estimada en los siglos de Oro, como lo muestra el frecuente uso que de ella hizo Lope de Vega (as en el Laurel de
Apolo, Gatomaquia, Selva sin amor, El siglo de oro y otras),
Francisco de Rioja 160, Quevedo 161 , Polo de Medina 162. En especial es la forma preferida de la llamada poesa de la soledad.
Despus de un nuevo incremento en la segunda mitad del siglo XVIII, alcanza en los primeros decenios del siguiente su
mxima divulgacin como forma mtrica predominante de las
odas neoclsicas (Quintana, Juan Nicasio Gallego, Martnez de
la Rosa, Bello, J . M. Heredia y otros); cuanto ms grave sea
su estilo, ms crece la proporcin de endecaslabos.
Los poetas del Romanticismo perseveran en el cultivo de
la silva, que es la forma corriente de la lrica de carcter filosfico. Armoruzando hasta el fin la variacin de la forma con
la condicin del asunto, se alcanza su ms extrema expresividad estilstica. As aparecen con predominio los endecaslabos y en series de rimas sucesivas en la oda solemne A la victoria de Bailn y Napolen destronado del Duque de Rivas 163,
y en el tipo ligero, caracterizado por el predominio de heptaslabos, en el Himno al sol de Espronceda y en A la luz de Campoamor.
La persistencia de la silva clsica en el Modernismo temprano (Gutirrez Njera y Daro), donde se usa para los fines
de la cancin, poco frecuente en estos poetas, fue la condicin
previa para la creacin de los tipos modernistas de la silva.
Libro II, cap. V, 18, pg. 331. Vase Diez Ecbarri, Teoras, pg. 258.
BAE, XXXII, pgs. 381_-85.
161 Por ejemplo, BAE, LXIX, pgs. 302-320.
162 BAE, XLII, pgs. 176 213, en diversos lugares.
163 BAE, C, pgs. 19 y 25.
!S9
160
lA silva
383
384
El soneto
385
DCD
CDC
DCC
VERSIFICACIN ESP. -
25
386
eDE
peE
DEe
EDe
A
B
B
A
A
B
B
A
e
D
D
C
D
(Gngora 170)
El soneto
387
172
388
... ]
El soneto
389
Guerrero insigne,
Laureado de
Onor del orbe,
Romano Csar,
Ilustre y
Dafne por
Ulises
Que triunf
Poderoso,
Prudente;
Eminente,
Animoso,
Iris de Flandes,
Alejandro sin par,
De cuya fama,
E st el imperio
Atlante en fuerza,
Rayo en la guerra,
Anbal de Cartago,
Vencedor
Ector
Dulce y
Eterno y
Aquiles
Mar te en ser
Amn
Famoso,
Valiente,
Refulgente
Vktorioso;
Aplaudido,
Soldado,
Temido,
Gloria de Siena,
Onor de
Norte de
Lauro
Venerado,
Flandes, donde sois Querido,
Italia, donde sois
Amado.
2: El soneto con eco. - En la terminologa hay que distinguirlo de los vers couronns. Se presenta en numerosas vari::mtcs, ya en forma de di~ogo, ya en la forma corriente 176
Su particularidad consiste en que la palabra de rima repite
la que precede inmediatamente o como verdadero eco que
contesta, o a modo de eco que repite slo partes de esta palabra.
a)
Len ido:
f ... ]
Y pretendiendo deshonralla
Y aunque de mar tan afanado
He de volver al regalado
Por defender a quien me acalla
Cris to:
[ ... ]
H onraJia
A nado
Ado
Calla.
1. 1
390
b)
Adems de las normas para la composicin formal del soneto, conviene aadir otras prescripciones menos estrictas y
rigurosas que las reglas mtricas, que buscan orientar criterio
para el logro de un soneto perfecto:
Por lo general, se observa la exigencia de que el soneto
desarrolle un solo asunto, y esto obliga a una intensa concentracin que no permite divagaciones. El ritmo interno en el
desarrollo de las ideas es una prueba ms para el ingenio del
poeta; por lo general, el asunto debe levantarse en los cuartetos, y descender en los tercetos. Los cuartetos sirven como
exposicin. En ellos se describen con frecuencia asuntos reales,
ficticios o alegricos que luego se interpretan en los tercetos
que siguen, bien sea deduciendo una leccin o una consecuencia, o bien sea estableciendo una reflexin sobre el asunto o
presentando un efecto inesperado.
Un buen soneto requiere un claro orden en el desarrollo de
las ideas, pero tampoco es necesario que obedezca al criterio expuesto pues cada uno posee su peculiar sentido creador.
En sonetos que buscan sorprender con intensos efectos inesperados, el poeta extiende la funcin. habitual de los cuartetos
hasta el primer terceto, para crear de este modo una fuerte
presin sobre el ltimo terceto que es el final sorprendente
de la poesa. En el soneto llamado enumerativo la enumeracin
sigue ascendiendo hasta el dcirnotercer verso, y el desenlace
de la tensin ocurre en el dcimocuarto mediante una conclusin que da sentido a toda la enumeracin m.
m Sobre. la disposicin del soneto, W. Mi:inch, Das Sonett, seine
sprachlichen Aufbauformen und stilistischen Eigentmlichkeiten, en Synt actica und Stilistica. Festschrift fr E. Gamillscheg, Tbingen, 1957, pginas 387409, y L. Spitzer, lnterpretationen zur Geschichte der franzosischen Lyrik, Hei delberg, 1961, pgs. 10 y sigs. La disposicin 13 + 1 se encuentra en la Vita nova de Dante, ed. Bibliotheca Romanica, XL, pgina 73; est utilizada en el soneto humorstico A Galicia: Plido sol
en cielo encapotado,., atribuido a Gngora.
El soneto
391
392
El soneto
393
primeros y de la que los segundos se valieron para su expresin por ser de su gusto.
En efecto, los dos cuartetos pueden considerarse como el
primero y segundo pies de la fronte de la estrofa de cancin,
y los dos tercetos, como vueltas de la coda. Parece que Antonio da Tempo se hizo las mismas reflexiones cuando calific de
vol! e los dos tercetos . .La mencionada cobla esparsa haba dado
ya el modelo para el uso aislado de la estrofa de cancin.
Con esto no se pretende negar de ningn modo la originalidad
italiana en la creacin de] soneto, pero se puede incor-porar de
manera orgniCa en el mbito formal y artstico de los poetas
cultos de la corte de Sicilia. El asunto de amores cortesanos,
de ninguna manera popular, que el soneto temprano tiene en
comn con la cancin, me parece que es otro apoyo para suponer que el soneto es, por su procedencia, una variante acortada
de la cancin, ms modesta en el nivel de estilo 18 1
Los testimonios ms tempranos del soneto en Espaa remontan a mediados del siglo xv. En primer lugar, se halla la
notable coleccin de los cuarenta y dos soneros fech as al
itlico modo 182 del Marqus de Santillana (1398-1458) escritos
en endecaslabos. Los cuartetos se constituyen en su mayora
con r imas alternas (ABAB ABAB) contrastando con la disposicin de rimas abrazadas (ABBA ABBA) normales en Italia, desde
los poetas del stil nuovo, y en especial desde Petrarca 183 Esta
181 Una exposicin detallada y crtica de las diferentes teoras de
origen, con bibliografa cronolgica, en E. H. Wilkins, The invention of the
sonnet and other studies in ltalian literature, Roma, 1959, pgs. 11 39.
E ste autor defiende que la octava procede de una canzuna popular siciliana,
mientras considera la estrofa de seis versos como una creacin nueva.
182 Vase A. Vegue Goldoni, Los so11etos al itlico modo de Don
!igo Lpez de Mendo za, marqus de Santillana. Estudio cdtico y nueva
edicin de los mismos, Madrid, 1911; y Rafael La pesa, La obra literaria
del Marqus de Santillana, Madrid, 1957, cap. V: Los sonetos, pginas 179-202.
183 De los trescientos diecisiete sonetos del Canz.oniere de Petrarca
(ed. Chiorboli), trescientos tres usan el esquema de cuartetos ABBA ABBA;
slo diez casos muestran la disposicin alterna ABAB ABAB; dos tienen
esquemas asi mtricos: ABAB BAAB y ABAB BABA. Cuartetos con tres
rimas faltan por completo -en Petrarc.
394
El soneto
395
parntesis) ofrecemos aqui los tipos de terceto de los trescientos diecisiete del Cam.oniere:
CDC DCD
CDE CDE
CDE DCE
(117)
(120)
(66)
CDC
CDD
CDE
CDE
CDC
DCC
EDC
DEC
(8)
(4)
(1)
(1)
396
Esta definitiva introduccin del soneto tom gran incremento, sobre todo gracias a la autoridad de Garcilaso; ya adoptado,
en el siglo xvi se cultiv en considerable proporcin, en particular por los poetas que seguan la tendencia italianizante 183
De entre ellos se destacan por la calidad, cantidad e influjo: Sa
de Miranda, Gutierre de Cetina, Baltasar del Alczar y en especial Fernando de Herrera.
En el siglo XVII el soneto inunda la poesa espaola. Slo
Lope de Vega escribi aproximadamente unos tres mil, de los
cuales conservamos acaso la mitad 189 En la obra de los buenos
poetas aparece an ms regularizado que en el siglo XVI y, en
los tercetos, se sita un tipo de dos y otro de tres rimas, de
tal modo que los dems pierden su importancia. Cervantes y
Gngora conservan el tipo normal de tres rimas CDE CDE que
prefirieron Garcilaso y Herrera; Cervantes parece que en su
totalidad, y Gngora, en su mayora.
e puede notarse
cmo se aparta de repente hacia 160 , del tipo p cipal de tres
rimas que hasta entonces haba pr valecido en su bra, y prefiere el tipo de dos rimas CDC CD, como lo hici on antes
Boscn y Gutierre de Cetina, au que estos no de m, era tan
exclusiva. Las razones de este e bio en Lope no se xplican
claramente. Como se produce pr mero en las comedias (donde
se encuentran la ayora de sus one s), puede supone se que
se realiz por neces1
s de la
ena. La r ima alte a y el
orden inmedia to de las rima
s fcil de recorda que el
tipo CDE CDE <tuyos elem entos
arados en e da paso
por dos versos. Adems, el tipo a erno
terce
acaso le
pareciese (pue e que por influjo de s petrar ui fas italianos)
como el ms correc to, hecho co
or y e ms fuerza,
como puede educirse de una al
1 'Cue tin sobre el
honor debid
odelo de Lo pe en
primer lugar
fue Montalb
188 De Gutierre de Cetina se conservan doscientos
de Herrera, trescientos.
1 8~ La lista en Jorder, Formen, pgs. 287-372.
190 La cita se reproduce en Jorder, F ormen, pg. 12, nota 3.
El soneto
397
398
El soneto
399
400
rentes innovaciones del Modernismo desaparecieron en lo fundamental en favor de la vuelta al tipo clsico. Slo la disposicin cruzada en los cuartetos (ABAB ABAB) se conserv en
considerable proporcin hasta nuestros das. La libertad en la
disposicin de los tercetos de algunos poetas suramericanos es
de todas las pocas. En casos aislados aparecen formas moderadas del soneto de ingenio de los Siglos de Oro. El uso del
soneto a modo de estrofa se encuentra en una parte del Cntico de J. Guilln.
FORMAS ESPECIALES DEL SONETO.
401
El soneto
El soneto pentaslabo Sonetino de Nervo y el trislabo Verano de M. Machado no son ms que alardes mtricos.
2. El soneto alejandrino.- Semejante al sonetillo, el soneto
alejandrino se us en los Siglos de Oro, pero slo adquiere
importancia con el Modernismo.
El ms temprano testimonio conocido se encuentra en la
introduccin de la Comedia Dolera o del Sueo del Mundo
(1572) de Pedro Hurtado de la Vera, cuyo nombre era Pedro
Faria 199. Repartidos a travs de varios siglos, pueden aadirse
algunos ejemplos muy aislados; as los Dos sonetos en loor de
esta obra en Dos tratados del Papa y de la misa (1588) de Cipriano de Valcra (ed. Usoz, 1851), el Soneto en alejandrinos de
Pedro Espinosa 200, y el soneto en tredecaslabos ( 1832) de Sinibaldo de Mas, dirigido a doa Josefa Masanes. Con excepcin
del soneto de Espinosa, que se public por primera vez en
1895 20 1, Rubn Dara pudo conocer la obra de estos precursores espaoles, porque aparecieron en ediciones impresas en el
curso del siglo XIX, antes de que l escribiera sus sonetos en
alejandrinos (1888) 202 Con gran probabilidad conoci por lo menos el soneto de Sinibaldo de Mas. No obstante esto, no es
del todo probable que Rubn se inspirase en estos antecesores;
ms bien adoptara el soneto en alejandrinos directamente de
Francia, donde obtuvo un gran florecimiento alrededor de
1880. En su soneto Caupolicn hace notar que, por lo que l
saba, esta poesa inici la entrada del soneto a la francesa en
nuestra lengua. De esto no se deduce que desconociera los
199 Se repro duce en M. Pelayo, Orgenes de la novela, 111 (NBAE, XIV) ,
pgina 313. Vase N. Alonso Corts, El autor de la Comedia Dolera,
RFE, VIII, 1921, pgs. 291-295.
200 Apareci por primera vez en 1611. Se reprodujo repetidas veces;
as en F. Rodrguez Marn, Pedro Espinosa, Madrid, 1909, pg. 206. A. Marasso Roca en BAAL, VII, 1939, pg. 122. Vase tambin P. Henrquez
Urea, Notas sobre Pedro Espinosa, RFE, IV, 1917, pgs. 289292.
201 En el prlogo a las Obras de Gutierre de Cetina de J. Hazaas y
la Ra, 1, Sevilla, 1895, pg. LXXII, nota l.
202 Ms pormenores enA. Marasso Roca, BAAL, 1, 1933, pgs. 177-181
(tambin en A. Marasso Roca, Rubn Dara y su creacin potica, Buenos
Aires, 1954, pgs. 328-330), y en BAAL, VII, 1939, pgs. 121-123.
VERSIFICACIN BSP. -
26
402
anteriores sonetos, sino que se indica que la historia del soneto en versos alejandrinos se inicia con Caupolicn; con la
denominacin de soneto a la francesa, puede verse ms bien
una r eferencia consciente a los verdaderos modelos de Rubn.
En Rubn el soneto alejandrino se halla en la segunda edicin de Azul (1890) 203, y luego se hace muy frecuente. J. del
Casal, Daz Mirn y S . Rueda siguieron inmediatamente su
iniciativa. Despus del Modernismo desapareci en favor del
tipo comn.
BIBLIOGRAFA: A. Carballo Picaza, Mtrica espaola, Madrid, 1956, ofrece
una primera informacin sobre la abundante bibliografa crtica (vase :
soneto, en el ndice). En las notas hemos remitido a algunos estudios sobre
el soneto. A continuacin se sealan otras investigaciones de carcter general. E. Fernndez Almuzara, Vitalidad del soneto, Razn y Fe, CXXVI,
Madrid, 1942, pgs. 281-291. Walter Monch, Das Sonett. Gestalt und Geschichte, Heidelberg, 1955. U. Arniz Sordo, El soneto espaol, Mxico, 1954.
Ursula Burchardt, Die Formen des Sonetts in Spanien von- den Anfiingen
bis zum Ende des Siglo de oro, tesis doctoral indita, Universidad Humb oldt, Berln, 1948. Lucile K. Delano, The sonnet in the Golden Age drama
of Spain, Hisp., XI, 1928, pgs. 25-28; An Analysis 0/ the sonnets in Lope
de Vega's comedias, Hisp .. XII, 1929, pgs. 119-140. Otto Jorder, Die Formen des Sonetts bci Lope de Vega, Anejo LXXXVI de ZRPh, H alle, 1936.
E . Brockhaus, Gngoras Sonettendichtung, Bochum-Langendreer; 1935. Oreste Frattoni, Ensayo para una historia del soneto en Gngora, Buenos Aires,
1948. Manuel de Montoliu, Ei" sentido arquitectnico y musical de las obras
de Gngora, BRAE, XXVIII, 1948, pgs. 69-88. T. Navarro, Mtrica, !ndice
de estrofas: soneto; y del mismo, R epertorio de estrofas espaolas,
New York, 1968, pgs. 181-204, con ejemplos de gran variedad de sonetos.
EL MADRIGAL
El madrigal
403
204
Semejante a la silva, combina libremente endecaslabos y heptaslabos; con frecuencia se apoya en estrofas de tres y seis versos, y termina con rimas pareadas. El
m adrigal conoce ta1: slo la rima consonant, que se dispone
libremente, pudiendo quedar algunos versos sin correspondencia
en las rimas (versos sueltos). La extensin es muy diversa,
desde cuatro versos 205 hasta ms de treinta 206; por lo normal
oscila entre ocho y doce versos. El madrigal se caracteriza sobre
todo por el asunto amoroso, por la expresin sencilla y ocasionalmente tambin por referencias al campo y pastores. Rengifo
(1592, cap. LXII) escribe: <<Pero ya no slo se hacen madrigales
en estilo pastoril, sino en lenguaje poltico y de cosas graves,
pudiendo referirse, segn entiendo, ms bien a las circunstancias italianas que a las espaolas de su poca. La tendencia
por buscar efectos inesperados, que se manifiesta por primera
vez a fines del siglo xvr en Baltasar del Alczar (1530-1606) 207,
acerca poco a poco el madrigal al epigrama.
Ejemplo:
Iight topic
Esquema
Iba cogiendo flores,
a
Y guardando en la falda,
b
B;
Mi ninfa, para hacer una guirnalda;
Mas primero las toca
e
A los rosados labios de su boca,
C
Y les da de su aliento los olores;
A;
Y estaba, por su bien, entre una rosa
D
Una abeja escondida,
e
Su dulce humor hurtando,
f
Y como en la hermosa
d
Flor de los labios se hall, atrevida
E
F
La pic, sac miel, fuese volando.
(Luis Martn [siglo xvn], BAE, XLII, pg. 6)
204
Sketch, p g. 347.
Juan Nicasio Gallego, BAE, LXVII, pg. 424 (en francs y en ale
jandrinos AABB).
206 Por ejemplo, Gutierre de Cetina, BAE, XXXII, pg. 50.
207 BAE, XXXII, pg. 412.
205
404
El madrigal
405
406
que alcuna qualita di madriali pur si trova, che non cos tutta
sciolta e libera e, come io dico >> 215 Este encuentro entre completa libertad p or un lado, y ciertas normas por otro, puede considerarse como una referencia de Bembo al contraste entre
el nuevo y el antiguo m adrigal, que en lo f undamental no tienen
en comn ms que el nombre.
El madrigal espaol se basa en estas tardas formas libres
de Italia, que acaso introdujo Gutierre ele Cetina (1520?-1557).
Entre los cuatro ejemplos 216 que ofrece, se encuentra quiz el
ms famoso madrigal de la literatura espaola:
Ojos claros, serenos,
si de un dulce mirar sois alabados,
por qu, si me miris, miris airados?
Si cuanto ms piadosos,
ms bellos parecis a aquel que os mira,
no me miris con ira,
porque no parezcis menos hermosos.
i Ay, tormentos rabiosos!
Ojos claros, serenos,
ya que as m e miris, miradmc al menos.
En el transcurso del siglo xvr la nueva forma potica aparece tan slo en casos aislados; as en Luis Barahona de
Soto (1548-1595) 217 y en Baltasar del Alczar 218
En la primera mitad del siglo xvn alcanza la mayor divulgacin, que, no obstante, no puede compararse con su importancia en Italia. El poeta ms fecundo en el madrigal fue en215 Citado segn K. Vossler, Formas poticas de tos pueblos romdnicos,
ob. cit., pgs. 226 y sig Sobre el desarrollo del madrigal a principios del
siglo XVI en Italia (con especial consideracin de la msica), vase G. Cesari, Die Entstehung des Madrigats im 16. Jahrhundert, Cremona, 1908
(tesis doctoral).
216 BAE, XXXII, pgs. 42 y 49. El texto se recoge de las Obras de
Gutierre de Cetina, ed. de J. Hazaas citada, 1, pg. 3, que dice que
esta pieza es el verdadero fund am ento de la gloria de Cetina como
poeta.
217 BAE, XLII, pgs. 14 y 18.
219 BAE, XXXII, pg. 412.
El madrigal
407
BIBLIOGRAFlA GENERAL
410
Mtrica espaola, Monografas bibliogrficas, V-VI, Instituto de Estudios Madrileos, Madrid, 1956. Con 1203 ttulos, es la bibliografa ms
extensa sobre el asunto, con indicacin de reseas sobre los ms
importantes y resumen de contenido.
G. Rohlfs, Manual de Bibliografa Hispnica, Publicaciones del Instituto
Caro y Cuervo, XII, Bogot, 1957, pgs. 217-227. Indi cacin bibliogrfica
y crtica de algunas cuestiones fundamentales.
B)
Bibliografa general
411
- Repertorio de estrofas espaolas, New York, 1968. Sirve como ampliacin de la parte referente a las estrofas del libro general de Mtrica
espaola antes citado, y trae ejemplos de 548 variedades.
R. .de Balbn, Sistema de Rtmica Castellana, Madrid, 1962. Nuevo enfoque
desde el punto de vista de la Acstica, relativo en particular a la
cantidad e intensid1d y <;alidad sonora de las rimas. Sita en primer
trmino la consideracin de la estrofa.
1NDICE DE NOMBRES
Abn Guzmn, 130.
Acua, Hernando de, 151, 349, 373.
Agust, Ignacio, 371.
Agustn, Antonio, 365.
Agustn, San, 107.
Alamanni, Luigi, 79, 377.
Alarcos Garca, Emilio, 124.
Alba, Duque de, 235.
Alberti, Leon Battista, 364.
Alberti, Rafael, 127, 156, 218, 237, 256,
276, 325.
Alczar, Baltasar del, 244, 365, 396,
403, 406.
Alemn, Mateo, 252.
Alfonso el Sabio, 143, i46, 147, 148,
241, 251, 317, 320, 328.
Alfonso XI, 113, 246, 328.
Alonso, Amado, 68.
Alonso, Dmaso, 60, 152, 157, 173,
235, 262, 276, 287, 290, 320, 372, 373,
374, 379, 386, 388.
Alonso Corts, Narciso, 365, 401.
Altamira, Pedro, 280.
Alvar, Manuel, 69, 184.
Alvarez Cienfuegos, Nicasio, 134, 216,
223, 293.
Alvarez Gato, Juan, 99, 123, 251, 310.
Alvarez Quintero, Joaqun y Serafn,
247.
Alvarez de Villasandino, Alfonso, 65,
94, 280, 286, 328.
414
Atkinson, W. G., 212.
Aubrun, Charles V., 13, 179,
18~,
182,
197.
Ausonio, 247.
Auto de la Assumption de Nuestra
Seora, 243.
Auto de los Reyes Ma gos (vase Misterio de los Reyes Magos).
1ndice de nombres
415
----------------------
416
11
lndice de nombres
Echeverra, Esteban, 90, 92, 125, 133,
172, 228, 268, 271, 277, 305, 311-, 367,
398.
Einstein, Alfred, 404, 407.
Elena y Mara (vase Debate de Elena y Maria).
Encina, Juan del, 52, 60, 95, 115, 213,
230, 266, 280, 284, 285, 298, 310, 322,
323, 325, 338.
Enrquez, Alfonso, 230.
Entwistle, William James, 66, 214,
218.
Epstola moral a Fabio, 235.
Epstola satrica y censoria, 235.
Ercilla, Alonso de, 39, 288.
Espine!, Vicente, 295, 304, 338.
Espinosa, Aurelio Macedonio, 53, 58,
59, 60.
Espinosa, Pedro, 171, 401, 407.
Espronceda, Jos de, 75, 87, 90, 104,
116, 125, 134, 158, 161, 224, 244, 247,
254, 263, 268, 290, 294, 305, 311, 325,
354, 382, 383, 398.
Fernndez
Fernndez
Fernndez
Fernndez
de
de
de
de
417
Fitz-Gerald, John D., 58.
Forner, Juan Pablo, 221, 373, 397, 407.
Foulch-Delbosc, Raymond, 13, 108,
186, 189, 197, 213, 218.
Frank, Istwan, 279.
Frattoni, Oreste, 402.
Fucilla, Joseph G., 293, 294, 348.
Garca
Garda
Garca
Garda
320, 339.
418
419
Jndice de nombres
lbn Sana al-Mulk, 318.
Iglesias de la Casa, Jos, 92,
268.
Imperial, Francisco, 143, 144,
150, 192, 195, 232.
Infantes de Lara, Los, 98, 111,
Iriarte, Toms de, 64, 87, 89, 92,
125, 133, 155, 158, 161, 166, 171,
237, 276, 281, 293, 305, 333, 339,
221,
149,
182.
116,
228,
400.
420
Marcial, 247.
March, Ausias, 34, 143, 149, 285, 286.
Margarit, Luis, 243.
Margueron, C\., 177.
Maria Egipciaca (vase Vida de Santa Mara Egipciaca).
Marini, Giovanni, 288.
Mrmol, Manuel .M ara del, 134, 172,
277, 294, 305, 311, 398.
Marquina, Eduardo, 224, 368.
Marrocco, W. Thomas, 345.
Mart, Jos, 102, 245, 254, 371, 383.
Martn de la Plaza. L., 407.
Martnez de la Rosa, Francisco, 223,
263, 382.
Martnez Sierra, Gregario, 227.
Martnez Torner, E., 103, 106, 208.
Maruri, Julio, 127.
Mas, Sinibaldo de, 125, 129, 135, 155,
162, 163, 166, 172, 173, 401.
Masdeu, Juan Francisco de, 36.
Matheu y Sanz, Lorenzo, 91.
Maury, Juan Maria, 125, 153, 156,
274, 305.
McPheeters, D. W., 243, 411.
McSpadden, G. E., 29.
Medrana, Francisco de, 362, 368, 369,
370, 407.
Meendinho, 251.
Meierhans, Lydia, 405.
Mele, Eugenio, 81.
Melndez Valds, Juan, 92, 101 , 116,
21 6, 221, 235, 269, 293, 354, 363, 367,
371, 373, 397.
Mena, Juan de, 56, 130, 131, 146, 151 ,
185, 187, 188, 190, 197, 277, 280, 281 .
282, 284, 286, 298, 302, 303, 310, 324
328, 329.
Mndez Bejarano, Mario, 62, 295.
Mndez Plancarte, A., 402.
Mendoza, 1igo de, 114.
421
Jndice de nombres
Menndez Pelayo, Marce!ino, 10, 12,
14, 66, 81, 91 , 107, 113,
145, 146, 151, 155, 157,
209, 212, 235, 240, 243,
279, 280, 284, 286, 287,
324, 325, 328, 357, 365,
388, 401.
!20,
194,
259,
288,
366,
130,
196,
266,
298,
368,
133,
197,
278,
322,
369,
422
423
Jndice de nombres
Rabanales, A., 77.
Racine, Jean, 228.
Rajna, Po, 136, 210, 218.
Razn de amor, 98, 112, 123,
342.
R eed, Frank O., 106.
Red, J ohn T., 65.
Renoso, Flix Jos, 290.
R engfo, J uan Daz, 53, 103,
189, 239, 240, 255, 261, 265,
337, 358, 373, 387, 388, 403,
R estori, Antonio, 54, 259.
183, 226,
124, 153,
297, 324,
404.
cesvalles).
,.
de Hita, 35,
99, 112, 113,
196, 242, 246,
309, 313, 320.
424
Soto de
Spanke,
Spitzer,
Stengel,
425
Jndice de nombres
Trillo y Figueroa, Francisco de, 270,
273, 311.
Trissino, G. G., 79, 354.
Trueba, Antonio de, 247.
Wagner, Klaus, 7.
Webber, Edwin J., 197, 314.
Wilkins, E. H., 354, 393.
Williams, Edwin Bucher, 244.
Withers, A. M., 100.
Wolf, Ferdinand, 16. .
426
NDICE DE MATERIAS
Acento, 23.
- etimolgico (vase acento de palabra).
- de palabra, 24.
- prosdico (vase acento de palabra).
- rtmico, 24, 26.
- de verso, 24.
Adnico doblado, 189 n., 194.
Afresis, 44.
Alegras, 254.
Alejandrino, 32, 98, 99, 102, 112, 117,
126, 164-175, 179, 258, 259, 269, 401.
a la francesa, 34, 166-167, 171, 172,
174.
. - espaol, 34.
- terna rio, 167-168, 174.
- zorrillesco, 172.
Alexandrin ternaire, 168, 174.
Anacrentica, 92.
Anacmsi s, 26, 29, 30 y n.
Anapesto espaol, 27, 28.
Anfbraco espaol, 27, 28.
Anisosilabismo, 37, 177-197, 211.
Antecomps, 26.
Antiestrofa, 377.
Apcope, 44, 66, 100.
Aquelindo, 230.
Aria , 293.
-
Asclepiadeum tertium
362, 370 y n.
Asonancia, 63.
(quartum),
Ballata, 405.
Barquilla, 101, 221.
Bislabo, 85-86.
428
- provenzal, 345.
- provenzal antigua, 354.
- trovadoresca, 265, 326.
Cans redonda encadenada, 357.
Cantar, 245.
Cantata, 87 y n., 92, 293.
Cntica, 313.
Can tiga, 313, 323, 328, 329.
- de refram, 324.
- de vilhao, 322.
Cantilena, 221. 293.
Canto pico, 290.
- heroico, 290.
Canzonc a stanza continua, 354.
Canzone a stanze indivisibili, 357.
Canzuna, 392.
Captulo. 234 y n.
Capuchino, 124, 131.
Catalineta, 131.
Cauda, 312.
Cesura, 32-.36, 47, 136, 196.
- comn, 33, 166, 188, 189.
- pica, 3J.35, 141, 149, 153, 164.
- intensa, 32-33, 34, 47, 166, 173, 187,
188, 189.
- lrica, 35, 186.
Clusula rtmica, 26.
Cobla capcaudada, 355.
- capfinida, 340 n.
- esparsa, 392, 393.
Coda, 345, 347.
Commiato, 344, 347.
Compensacin, 30, 32, 51-53, 89, 90,
188, 189' 193.
Complainte, 309, 310.
Consonancia, 63.
Contaminatio, 360.
Contera, 354.
Contraccin, 100.
Copla, 245.
Corrida, 257.
Cosante, 340, 341 y n.
Cosaute, 227, 313, 340-343.
Coursault, 341.
Cuaderna va, 55, 56, 72, 98, 112, 170,
171, 174, 226, 258-260.
Cuarteta, 206, 207, 214 y n., 215, 217,
219, 222, 238.
- asonantada, 206, 224, 245-247.
Cuarteto, 233, 240, 260-264, 363, 378,
385.
- arromanzado, 263, 264.
- lira, 261, 361-371.
Cuartilla, 240.
Chacona, 124.
Chanson de geste, 205.
- de la mal marie, 336.
- a toile, 204.
Chiave, 345, 346, 347.
Jndice de materias
Decaslabo, 121, 123, 127-135, 255.
- anapstico, 128.
- bipartito, 121, 127-128, 130, 131,
132, 133.
- cataln, 143.
- compuesto, 127-128, 132, 133.
- dactlico, 129.
- esdrjulo, 129.
- provenzal francs, 147, 148, 163,
186, 195.
- falsa, 297.
- moderna, 296.
Decir, 114 y n., 227, 282, 284.
Desfecha, 210 y n., 211, 214, 251, 314.
Dexaprende, 340 n.
Dialefa (vase hiato}.
Dilogo, 92.
Distole, 45, 65.
Diresis, .4243.
Diesis, 346 y n.
Dmetro ymbico, 97.
Diptongo, 40.
Discor, 88 y n., 95.
Dstico octonario, 241, 242.
Dodecaslabo, !34, 157-164, 119, 188,
255.
429
293, 305, 331, 344, 346, 355, 359, 360,
361, 369, 372, 374, 377, 378, 380, 384,
385, 403.
- anapstico, 136, 141.
- de arte mayor, 142, 149.
- comn, 135, 138.
- dactlico, 141, 143.
- enftico, 135, 138, 143, 149.
- falecio, 262.
- a la francesa, 34, 140-141, 153, 164.
- de gaita gallega, 121, 130, 142, 194.
- gallego antiguo, 142.
- gallegc:rportugus, 141-142, 145, 148,
149, 153-155, 187.
- heroico, 1~5. 138, 142, 143, 222.
- italiano, 138, 141, 144, 155-156, 366.
- meldico, 135, 138, 143.
- propio, 138.
-real, 138.
- sfico, 120, 139-140, 142, 143, 144,
153, 364, 366, 369, 371.
- ymbico, 136, 139.
430
Idilio, 221.
- piscatorio, 101.
Influencia rabe, 61, 100.
- catalana, 100.
- francesa, 59, 99, 100, 122, 123,
134, 145, 148, 153, 159, 166, 170,
172, 179, 183, 228, 237, 258, 259,
266, 272, 279, 280, 309, 325, 398,
- gallego-portuguesa, 283, 324.
- hebraica, 61.
- italiana, 57, 60, 65, 66, 75, 78,
102, 115, 143, 144, 234, 275, 291,
348, 354, 358, 367, 380, 391.
- latino-medieval, 59, 72.
- portuguesa, 100.
- provenzal, 145, 170, 258, 259,
282, 348.
I sosilabismo, 37,. 54-57, .59 n.,
196, 212.
126,
171,
263,
401.
100,
292,
279,
193,
tndice de materias
431
Octava, 72.
- aguda, 66, 290-294.
- de arte mayor, 277.
Lai, 309.
- de arte mayor antigua, 281.
Laisse, 204-205, 206 n., 209, 210, 211. . - bermudina, 291, 292, 294 y n.
Letra, 221, 330.
- castellana antigua, 277.
- de invencin, 320.
-heroica, 287.
Letrilla, 92, 101, 221, 325.
- italiana, 287, 290, 331.
Lexaprende, 340 n., 343.
- de Juan de Mena, 277.
Ley de Mussafia, 35-36, 186, 193 ..
- real, 268, 272, 276, 281, 287-290, 291,
Leyenda,. 101.
292.
Licencias mtricas, 39, 4145.
-rima, 287.
Lira, 262, 353, 359, 360, 361, 372, 373 Octavilla, 101.
y n., 374.
- aguda, 66,. 101, 290-294.
- de Fray Luis de Len, 372.
- italiana, 290.
- garcilasiana, 269, 331, 352, 359, 361, Octoslabo, 89, 94 n., 98 y n., .99, 100,
362, 372-374, 37.6.
102-118, 182, 183, 206, 226, 227, 229,
- de Nez de Arce, 275.
238, 240, 249, 264, 270, 273, 282, 284,
- sestina, 274, 362, 374-376.
290, 293, 294, 295, 306, 3~2. 327,
328 n., 331, 343, 378, 380, 400.
- con cesura, 104.
Llave, 345, 346.
- doble o pi'co, 108.
- francs, 126.
italiano, 106.
Madrigal,. 381, 382, IHJ2407.
- polirrtmico, 105.
Madrigale, 381.
- provenzal-francs, 121.
Madrigalessa, 381.
- simple o lrico, 108.
Madrigalone, 381.
, - trocaico, 106, 116.
Marizpalos, 131.
- trovadoresco, 106, 113, 114, 117.
Matla, 315.
Mester de clereca, 55, 59, 98, 99, 111, Oda, 101, 352, 360, 362, 364.
- anacrentica, 221.
112, 113, 122, 166, 170, 226, 259.
- horaciana, 360, 362, 370.
- de juglara, 54, 56, 122, 226.
- pindrica, 360, 377.
Minu, 131, 154.
Ovillejo, 86 y n.
Mote, 330.
Ku.."', 315.
Nonislabo, 124.
432
Pastorela, 336.
Pastourelle, 322, 327 n.
Pausa fmal del verso, 29.
- mtrica, 30-32.
- mtrica mayor, 30.
- mtrica media, 30-31,
- mtrica menor, 31.
Pentmetro, 171.
Pentaslabo, 90-92, 133, 185, 248, 305,
363, 364.
Periodo de enlace, 29-30.
- ritmico, 23, 26-28.
Perqu, 229-231.
Pie de romance, 102, 108.
- de verso, 23, 26-28.
Poliptoton, 76.
Prtesis, 44.
Quatrain, 399.
Quinteto, 268-269.
Quintil, 266.
Quintilla, 264-268, 269, 270, 298.
- doble, 297, 298.
- de Fray Luis de Len, 372.
Redondilla, 72, 73, 214, 215, 229, 231245, 265, 266, 267, 268, 270, 284, 286,
287, 295, 296, 297, 299, 304, 319, 321,
327, 333.
-menor, 95.
- de rimas abrazadas, 238.
- de rimas cruzadas, 238.
Refrn, 225.
Reihenschluss, 32.
Remate, 344.
Represa, 312, 321, 324.
Retrucano, 330, 333.
Rhythmus tripertitus caudatus, 271,
308.
Rima, 61-77.
- abrazada o chiusa, 73.
- aguda, 63, 263.
-alterna (vase rima cruzada o alterna).
- asonante, 63, 66-67, 70-71, 213 y n.
- asonante diptongada o atenuada,
70.
capfinida, 283 n.
consonante aguda, 63, 64, 66.
consonante esdrjula, 64-65.
consonante imperfecta, 69.
consonante llana o grave, 64, 6566.
- consonante perfecta, 63, 67-()9, 213
Y
n.
tndice de materias
433
28
~47-
- flamenca, 256.
-gitana, 255-256.
- inver sa, 164.
-real, 255.
- simple, 248.
- .simple arromanzada, 254.
Seguiriya gitana, 256, 257.
- de plair, 256.
- playera, 256.
Semiconsonante, 40.
Semivocal, 40.
Senario ymbico, 145.
Serie, 204-205.
Serrana, 94 y n., 95, 254, 314 n., 327 n.
Serranilla, 95, 322, 327 y n.
Serventesio, 73, 238, 261.
- provenzal, 262.
- tetrstico, 262.
Seseo, 68.
Sestina, 270, 354.
- narrativa, 375.
Settenario, 101.
Sevillana, 254.
Sexta, 270, 273.
- rima, 268, 275-276.
Sexteto, 224, 270, 273-277.
- agudo, 276-277.
- lira, 274, 374.
- simtrico, 274, 275.
Sextilla, 269-273, 306, 309 .
- alterna, 272.
- correlativa, 272-273.
- de Martln Fierro, 273.
- paralela, 270-272, 274.
Sextina, 270, 273, 354-359.
- real, 275.
- romntica, 274-275.
Slaba, h istoria de la medicin, 5457.
- medicin dentro de la palabra,
40-45.
434
tndice de materias
Trislabo, 86-87, 2Tl.
Trochaen: spanische -, 106.
Troqueo espaol, 27, 28.
Unissonans, 357.
435
- isosilbicos, 37, 85-176.
- laverdaico, 120, 125.
- libres, 78, BfM1, 177 n .
- lrico juglaresco, 178, 183-184.
- .de ms de catorce slabas, 175-176.
- mtricos, 37.
-mixto, ~8.
-modos de contar los versos, 2223.
Volta, 346 y n.
Vuelta, 312, 313, 315, 316.
lNDICE
GENERAL
Pgs.
7-8
PRLOGO
9-11
Obras y revistas .. . .. . .. . .. . . ..
Sistema de notacin de versos y formas estrficas ............... ... ... ... ... ... ... ... ...
12-18
12-16
17-18
PRIMERA PARTE
FUNDAMENTOS DE LA
M~TRICA ESPA~OLA
21-37
21-22
22-23
23-30
30-32
32-36
37
38-60
Notas preliminares . . . .. . . . . .. . .. . .. . . .. . ..
38-40
438
40-41
41-45
41-42
42-43
43-45
...
...
...
... ...
46-51
46-47
47-49
49-51
Particularidades en la medida de las slabas de versos seguidos ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Sinafa y compensacin ... ... ... ... ... ... ...
51-53
51-53
54-57
54-57
57-60
60
Captulo III.-LA RIMA ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . ...
61-77
.. .
.. .
...
...
...
61-63
63-67
67-71
67-69
70-71
72-75
72-73
73-75
La rareza de la rima . . .
Bibliografa . .. . .. . . . . .. . .. . . . .. . . . .. ..
75-76
77
lndice general
439
Pgs.
Captulo
Notas preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los versos sueltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los versos libres . .. .. . .. . ... . . . ... ... .. . . . . .. . ... . ..
Bibliografa ... ... ... ... ... . . . .. . ... ... . .. ... .. . ...
78-81
78
78-80
80-81
81
SEGUNDA PARTE
CLASES DE VERSOS
Captulo
El bislabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _,
El trislabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . .. .. . . .. .. . .. . .. .
El tetraslabo . . . .. . . .. .. . .. . .. . .. . .. . . .. .. .
El pentaslabo ... .. . .. . .. . . .. .. . . .. .. . .. . . ..
El hexaslabo .. . .. . .. . . .. . .. .. . .. . . . . . .. .. .
El heptaslabo .. . .. . . .. .. . .. . . .. .. . .. . .. . .. .
Bibliografa .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .
El octoslabo .. . ... .. . .. . .. . .. . .. . . .. .. . .. .......
El eneaslabo . .. .. . . .. .. . .. . . .. .. . . .. . .. .. . .. . . ..
Bibliografa .. . . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. .. .
El decasilabo .. . . .. . .. .. . . .. .. . .. . . .. .. . .. . . .. .. .
Bibliografa .. . .. . .. . . .. .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. .. .
El endecaslabo . .. .. . . .. .. . .. . . .. . .. .. . .. . .. . .. .
Bibliografa .. . .. . .. .. .. . . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . ;..
El dodecaslabo . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . . .. .. . .. . .. .
Bibliografa ............... ... ... . .............. .
El tetradecaslabo (verso alejandrino) ... ..... .
Formas especiales del alejandrino .. . .. . .. . .. ....
El alejandrino a la francesa .. . .. . .. . .. . .. .
El alejandrino ternario .. . . .. .. . .. . .. . . ..
Resumen ......... .. ........ .. .............. .
85-176
85-86
86-87
87-90
90-92
93-96
96-102
102
102-118
118-127
127
127-135
135
135-156
156-157
157-164
164
164-175
166-174
166-167
167-168
169-174
440
175
175-176
Captulo Il.-LA POESA ANISOSILBICA EN i:.A .EDAD MEDIA Y EN LA POESA TRADICIONAL .. .. .. . ... .. . . ..
177-197
El verso pico .. . .. . . ..
Bibliografa . . . .. . .. . .. . ... ... .. . .. . .. .. . .. . . ....
El verso d el romancero . .. .. . .. . .. . .. . .. . . .. ...
El verso lrico amtr ico del siglo XIII . ........ .
Bibliografa .. . .. . . .. .. , . .. .. . . .. ... . .. . .. ... . , .
El verso de seguidilla .. . .. . .... .. . . .. .. . .. . .. . .. .
El verso de arte mayor
Bibliografa . .. .. . .. .. .. . .. . . .. .. . .. . .... . , . . .. .. .
178-182
182-183
183
183-184
184
184
184-197
197
.TERCERA PARTE
LAS COMBINACIONES Ml?.T;RICAS
..
000
..
..
..
. . . . . . . . .
..
201-224
201-203
204-205
205
205-218
218-219
219-224
219
219-222
222-224
tndice general
441
Pgs.
225-311
225-231
El pareado ................................ .
El perqu ........................... ..... .
Bibliografa .. . .. . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
225-229
229-231
231
231-237
231-233
233-236
236-237
237
Captulo
La r<.;dondilla .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. ......... .
Bibliografa .. . .. . . .. . .. .. . . .. . . . . ..
La cuarteta asonantada .. . .. . .. . .. .
La seguidilla y sus formas .. . . .. . ..
Bibliografa . . . .. . .. . .. . . .. .. . .. . .. .
La cuaderna va .. . . .. .. . .. . .. . . .. .. . .. . . .. .. .
Bibliografa ...
El cuarteto . . . .. . .. . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. . .. .
La estrofa de cinco versos . . . . .. . .. . .. .. .
La quintilla ... .................. .... ..
Bibliografa ......... ............. .. ... .. . ..... .
El quinteto ................................ .
La lira garcilasiana .. . .. . .. . .. . . .. .. . .. . . ..
La estrofa de seis versos .. . .. . .. . . .. .. . .. . .. .
La sextilla .. . .. . . .. .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . ..
El sexteto ................ ................ .
Bibliografa . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .
237-264
'237-245
245
245-247
247-258
258
258-260
260
260-264
264-269
264-268
268
268-269
269
269-277
269-273
273-277
277
442
'
Pgs.
277-294
277-281
281
281-287
287
287-290
290
290-294
294
295-306
295-296
296-297
297-299
299-306
306
...
...
.. .
...
...
...
DE
COMPOSICI6N
FIJA ..... . .. .
312-407
312-313
313-343
313-315
315-320
320
320-325
325-326
326-329
330
330-339
339
340-343
343
tndice general
443
Pgs.
343-359
343-354
354
354-359
359
La cancin alirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
359-378
359-361
361-363
Notas preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
A) El cuarteto-lira ..... ............... ... .
Formas especiales del cuarteto-lira (estrofa sfica; estrofa de la Torre) .. . .... , . ..... .
Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
B) La lira garcilasiana . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
C) La lira-sestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
D) La cancin pindrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
La silva ... ..................... ...... ......... . .... .
363-371
369,371
372-374
374
374-376
377
377-378
378-385
385-402
402
402-407
407
BIBLIOGRAFA GENERAL . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ..
409-411
413-426
427-435