Está en la página 1de 35

Origen y evolucin del espaol

ORIGEN Y EVOLUCIN DEL ESPAOL

ALUMNO:
MARIO WILINTON SERRANO CARBAJAL.

CDIGO DE ALUMNOS:
UT02201062

CARRERA PROFESIONAL
DERECHO CORPORATIVO

TUTORA:
SULCA HUARHUACHI LEDY CORINA

CURSO:
COMUNICACIN I

UNIVERSIDAD PRIVADA TELESUP

Cusco 12 Julio del 2014

Universidad telesup

Pgina 1

Origen y evolucin del espaol

DEDICATORIA

Dedico con mucho amor a mi esposa y


A mis hijos que depositaron en m su apoyo.
Quienes con entusiasmo me demostraron que confan
Y me apoyan en esta nueva etapa de mi vida como estudiante

Universidad telesup

Pgina 2

Origen y evolucin del espaol

AGRADEZCO

A mi esposa por apoyarme y alentarme en esta nueva faceta de mi vida


A mis hijos por su apoyo en mis trabajos
A Dios por darme salud y su bendicin
A mis profesores por guiarme y orientarme en la formacin de mi carrera
de derecho corporativo.

Universidad telesup

Pgina 3

Origen y evolucin del espaol

INTRODUCCION

El presente trabajo est diseado de forma prctica y sencilla para explicar el Origen
y evolucin del Espaol, recorriendo su concepto, teora de origen, evolucin,
importancia, dando una breve descripcin de cada punto.
Al mismo tiempo la eleccin de este tema especfico para esta monografa nos
permite conocer ms sobre el Origen y evolucin del Espaol, no solo su concepto,
sino sus aplicaciones y principalmente su importancia sobre la sociedad en general.

Universidad telesup

Pgina 4

Origen y evolucin del espaol

INDICE

Caratula..pag.1
Dedicatoria.pag.2
Agradecimientopag.3
Introduccin.pag.4
ndicepag.5, 6
Historia del idioma espaol..pag.7, 10
Distribucin geogrfica. pag.7
Amrica..pag.8
Hispanoamricapag.8
El espaol donde no es oficial...pag.9, 10
Europa..pag.11
Asia..pag.12
frica.pag.12
Oceanapag.13
Antrtidapag.14
Estimacin del total de hablantes por pas.pag.15
aportes prerromanos..pag.15, 17
Latn hispnicopag.17, 18
Castellano medieval.pag.18, 19

Universidad telesup

Pgina 5

Origen y evolucin del espaol

Surgimiento del castellanopag.19,


La lengua castellana en el reinado de Alfonso x el
sabio..pag20
Espaol urico y modernopag.21
Fuentes sobre el espaol medio..pag.21, 22
Fonologapag.22
Gramticapag.23
La expansin del castellano..pag.24
Registr histrico del idiomapag.25
Glosas y cartularios medievales..pag.25, 26
Primera gramtica moderna europeapag.26
Historia interna de la lengua.pag.27
Cambios morfolgicospag.27
Declinaciones.pag.27
Construcciones preposicionales..pag.28
La marca del pluralpag.29
Cambios gramaticales..pag.29
Los verbospag.29
Tiempos verbalespag.30
Construcciones verbales..pag.31
Un idioma en expansinpag.31, 32
Conclusionespga.33
Bibliografa.pag.34
Anexos.pag.35
Universidad telesup

Pgina 6

Origen y evolucin del espaol

HISTORIA DEL IDIOMA ESPAOL.


La Historia del idioma espaol usualmente se remonta al perodo prerromano, ya
que es posible que las lenguas prerromanas de la pennsula ejercieran influencia en el
latn hispnico que conferira a las lenguas romances peninsulares varias de sus
caractersticas. La historia del espaol se suele dividir convencionalmente en tres
periodos: espaol medieval, espaol medio y espaol moderno.
El espaol o castellano es una lengua romance, derivada del latn vulgar, que
pertenece a la subfamilia itlica dentro del conjunto indoeuropeo. Es la principal lengua
en Espaa y 20 pases americanos, y oficial tambin en Guinea Ecuatorial. Es tambin
llamada castellano, por tener su origen en el reino medieval de Castilla.

Variedades principales del espaol.

Expansin del espaol en la pennsula ibrica.

La historia externa del espaol se refiere a la descripcin cronolgica de las influencias


sociales, culturales, polticas e histricas que influyeron en los hechos lingsticos. La
historia externa contrasta con la historia interna (a veces llamada gramtica histrica)
del espaol, que se refiere a la descripcin cronolgica y la sucesin de cambios
acaecidos dentro del propio sistema de la lengua.

Distribucin geogrfica.
El espaol o castellano es la lengua oficial de diecinueve pases en Amrica, adems
de Espaa y Guinea Ecuatorial, y tiene un cierto grado de oficialidad en Estados
Unidos, Filipinas, y en el Sahara Occidental92 (pas no reconocido internacionalmente),
pero sus hablantes se distribuyen por los cinco continentes:

Universidad telesup

Pgina 7

Origen y evolucin del espaol

Amrica.
Supone alrededor del 90 % del total de hablantes de espaol en el mundo, unos 400
millones de personas.93 Se extiende mayoritariamente por los pases
de Hispanoamrica y algunos estados de Estados Unidos.

Hispanoamrica y porcentaje de hispanoparlantes en los estados del continente americano


cuya lengua oficial no es el espaol.
50 %

20 %

5%

30 %

10 %

2%

Hispanoamrica.
La mayora de los hispanohablantes se encuentran en Hispanoamrica. Unos 375
millones de personas.
Mxico es el pas con el mayor nmero de hablantes (casi una cuarta parte del total de
hispanohablantes del mundo), aunque no es la nica lengua oficial del estado, ya que
desde 2003 Mxico reconoci como idiomas tambin a las lenguas indgenas.94
Con una u otra denominacin, es una de las lenguas oficiales
de Bolivia,95 Colombia,96 Costa Rica,97 Cuba,98Ecuador,99 El
Salvador,100 Guatemala,101 Honduras,102 Nicaragua,103 Panam,104 Paraguay (cooficial

Universidad telesup

Pgina 8

Origen y evolucin del espaol

con elguaran),105 Per106 (cooficial con el quechua, aimara y dems lenguas nativas,
all donde predominen), Repblica Dominicana107 y Venezuela.108 No tiene
reconocimiento de lengua oficial en otros pases americanos donde es lengua hablada
y mayoritaria, como es el caso de Argentina, Chile,109 Mxico y Uruguay.110 En Puerto
Rico, segn los sucesivos plebiscitos del estatus poltico del pas, que se sumaban a lo
establecido por la Constitucin de 1952, se estableci que es la garanta permanente
de ciudadana estadounidense, nuestros dos idiomas, himnos y banderas.111

El espaol en pases donde no es oficial.


Los hablantes son emigrantes de Hispanoamrica, o sus descendientes, as como
estudiantes de la lengua, donde supone ser la lengua ms estudiada despus de las
oficiales.
Estados Unidos es el segundo pas con ms hablantes en el mundo,112 113 donde hay
un avance progresivo del bilingismo, sobre todo en los estados de California, Nuevo
Mxico y Texas en los que existen programas oficiales bilinges de espaol para
residentes hispanos. As por ejemplo, en California muchas actividades de gobierno,
documentos y servicios estn disponibles en este idioma. La seccin 1632 del Cdigo
Civil de California reconoce el idioma espaol como la lengua de la considerable y
creciente comunidad hispana, de ah que la ley Dymally-Alatorre instituya un
bilingismo ingls-espaol, sin la exclusin necesaria de otras lenguas. En el estado
de Nuevo Mxico, el espaol se utiliza incluso en la administracin estatal, aunque ese
estado no tiene ninguna lengua oficial establecida en la constitucin. El espaol
neomexicano se remonta a los tiempos de la colonizacin espaola en el siglo XVI y
conserva numerosos arcasmos. La Comisin de Derechos Civiles de EE.UU.
reconoce que en 1912 los neomexicanos tuvieron xito a la hora de proteger su
herencia, insertando provisiones en su constitucin que hacen del espaol una lengua
oficial, igual que el ingls. En Texas, el gobierno a travs de la seccin 2054.116 del
Cdigo Gubernamental, manda que las agencias estatales proporcionen la informacin
en sus pginas web en espaol. Otros estados de la Unin tambin reconocen
oficialmente el castellano. El espaol tiene una larga historia en los Estados Unidos;
muchos estados y accidentes geogrficos fueron nominados en ese idioma, y se ha
fortalecido por la inmigracin proveniente del resto de Amrica. El espaol tambin se
concentra especialmente en ciudades cosmopolitas como Nueva York, Los
ngeles, Chicago, Miami, Houston, San Antonio, Denver, Baltimore y Seattle. El
espaol, adems, es la lengua ms enseada en el pas.114
El espaol siempre ha sido importante en Brasil a causa de la proximidad y el
comercio creciente con sus vecinos hispanoamericanos, siendo miembro de Mercosur,
as como por la inmigracin histrica de espaoles e hispanoamericanos. En 2005,
el Congreso Nacional de Brasil aprob el decreto, firmado por el presidente, conocido
como ley del espaol, que lo ofrece como primera lengua extranjera de enseanza en
los colegios y liceos del pas.115 El espaol es una lengua fcil de aprender para los
Universidad telesup

Pgina 9

Origen y evolucin del espaol

brasileos, gracias a que el portugus es una lengua muy similar al espaol.116 En


muchas ciudades fronterizas de Brasil, as como en ciudades
fronterizashispanoamericanas, se habla una lengua mixta llamada portuol.117 La
constitucin del estado de Rio de Janeiro y una deliberacin del gobierno de Sao
Paulo incluyen el espaol de modo oficial en los centros de enseanza secundaria. As
el artculo 317.3 de la constitucin del estado de Rio de janeiro de 1989 declara: La
lengua espaola pasa a formar parte del ncleo obligatorio de disciplinas de todas las
series del segundo grado de la red estatal de enseanza, teniendo en cuenta
primordialmente, lo que establece la constitucin de la Repblica en su artculo cuarto,
prrafo nico. Y el artculo 2 de la deliberacin n. 77 del consejo estatal de educacin
del gobierno del estado de Sao Paulo de 2008 reconoce: El espaol es un
componente curricular obligatorio, segn la legislacin federal en vigor, a ser
desarrollado de acuerdo con los trminos de las orientaciones contenidas en la
indicacin de n. 77/08 que forma parte de la deliberacin.
En Canad, la poblacin inmigrante de habla hispana supone el 1,3 %,118 y casi otro
tanto lo hablan como segunda lengua.119 Aproximadamente la mitad se concentra
en Toronto.120
El espaol no tiene reconocimiento oficial en la antigua colonia britnica de Belice. No
obstante, la mayora de la poblacin sabe hablar espaol ya que es lengua de
aprendizaje obligatorio en las escuelas.121 122 Se habla principalmente por los
descendientes hispanos que han habitado la regin desde el siglo XVII. En la isla
caribea de Aruba, lo habla gran cantidad de personas. Por el contrario, en las
vecinas Curazao y Bo naire lo habla una minora. Debido a la cercana con Venezuela,
en las tres islas se reciben medios de comunicacin en espaol, principalmente
canales televisivos, debido a los estrechos vnculos comerciales y la importancia del
turismo hispanohablante. En los ltimos aos, tambin se introdujo la enseanza
bsica obligatoria del castellano en las escuelas, aunque sin carcter oficial (las nicas
lenguas oficiales de Aruba, Bo naire y Curazao son el holands y el papiamento:
mezcla de espaol y afro portugus). El espaol no es el idioma oficial de Hait.
Aunque su idioma oficial es el francs, el criollo haitiano es ampliamente hablado.
Cerca de la frontera con la vecina Repblica Dominicana, el espaol bsico es
comprendido y hablado coloquialmente. En los estudios secundarios reglados es
obligatorio desde los 15 hasta los 18 aos. En las islas Vrgenes de los Estados
Unidos es hablado por aproximadamente un 17 % de la poblacin, procedente sobre
todo de Puerto Rico y la Repblica Dominicana. En Trinidad y Tobago, goza de un
estatus especial y es de aprendizaje obligatorio en las escuelas pblicas.
En Jamaica es la lengua extranjera ms estudiada en la educacin secundaria desde
los 12 hasta los 14 aos.

Universidad telesup

Pgina 10

Origen y evolucin del espaol

Distribucin de los hispanohablantes en


los Estados Unidos en el Censo de 2010.

Europa.

El castellano es lengua oficial de Espaa. Tambin se habla en Gibraltar123 y


en Andorra (donde es la lengua materna mayoritaria debido a la inmigracin, pero no
es la lengua propia y oficial como s lo es el cataln124 ). Asimismo se utiliza en
pequeas comunidades en otros pases europeos, principalmente en Reino
Unido, Francia, Alemania ySuiza125 (donde es lengua materna del 1,7 % de la
poblacin, representando la lengua minoritaria ms hablada en este pas por detrs de
tres de las cuatro lenguas oficiales). El espaol es una de las lenguas oficiales de
la Unin Europea.126 Ms de 22 millones de europeos mayores de 15 aos hablan
espaol fuera de Espaa en la UE (contando con los que lo han aprendido como
lengua extranjera, capaces de mantener una conversacin). En total habra unos 70
millones de hablantes de espaol en Europa127

Conocimiento del espaol en la U. E. (capaz de


mantener una conversacin) segn el euro barmetro

2006. Pas nativo Ms de un 9 %


un 8,99 % Entre un 1 % y un 3,99 %
%

Universidad telesup

Entre un 4 % y
Menos de un 1

Pgina 11

Origen y evolucin del espaol

Asia.
En Filipinas, antigua colonia espaola, el espaol fue oficial desde 1571 a 1987, si
bien desde 1973 haba perdido mucho peso representativo a nivel oficial. La
proclamacin presidencial/155 de 15 de marzo de 1973 todava en vigor, declara el
espaol como lengua oficial de Filipinas para todos aquellos documentos de la poca
colonial no traducidos a la lengua nacional. Tras la guerra hispano estadounidense,
Filipinas pas a ser colonia de los EE. UU. a partir de1899. Desde entonces, debido a
la intervencin estadounidense, las autoridades siguieron una poltica de des
hispanizacin del pas e imposicin del ingls. Despus de la Guerra filipinoestadounidense, se diezm a la burguesa urbana hispanohablante, y tras la Segunda
Guerra Mundial en 1945, prcticamente se aniquil a los restos de la burguesa
espaola tras el bombardeo de Intramuros en Manila. Se ha calculado que en 1907,
aproximadamente un 70 % de la poblacin filipina tena la capacidad de hablar
espaol, aunque solo un 10 % como lengua materna. En1950 pas a ser de un
6 %.128 En la actualidad es menos del 0,5 %.129 Tambin sobreviven lenguas criollas
de base espaola, como el chabacano de Zamboanga. En 2009, la acadmica y
presidenta filipina Gloria Macapagal-Arroyo ha sido galardonada con el Premio
Internacional Don Quijote 2009,130 131 que reconoce la iniciativa educativa de
la Repblica de Filipinas de introducir el espaol estndar en los planes de estudio
nacionales, siendo el espaol en el curso 2012-2013, la lengua extranjera ms
estudiada tras el ingls, impartida en 65 centros pblicos.132
En Israel existe una importante comunidad sefard de unos 100.000 hablantes
de judeoespaol,133 adems de algunos hablantes nativos de espaol procedentes
sobre todo de Argentina.

frica.
El principal enclave hispanoparlante en frica son las Islas Canarias (con ms de dos
millones de hablantes). Tambin se habla en las Ciudades
Autnomas de Ceuta y Melilla (167.859 hablantes). Fuera de estas regiones
espaolas, el idioma es hablado en algunos otros lugares del continente africano.
El espaol es una de las lenguas oficiales de Guinea Ecuatorial. La gran mayora de
los ecuatoguineanos habla espaol, aunque siempre como segunda lengua, siendo
diversas lenguas bantes las lenguas maternas ms extendidas.
En el Sahara Occidental, el ministro saharaui para Amrica Latina, Hash Ahmed
declar en nombre de la Repblica rabe Saharaui Democrtica que su pas es
"simultneamente una nacin africana y rabe que tiene el privilegio de ser la nica
Universidad telesup

Pgina 12

Origen y evolucin del espaol

hispanohablante debido a la herencia cultural de la colonizacin espaola. El idioma


espaol es el idioma de enseanza obligatorio por ser junto al rabe, idioma oficial".
All se le considera la segunda lengua administrativa y de comunicacin de la
RASD.92 En Tinduf, Argelia, hay unos 200.000 refugiados saharauis, que pueden leer y
escribir el idioma espaol y miles de ellos recibieron educacin universitaria ofrecida
por Cuba, Mxico, Venezuela y Espaa.
En Marruecos el idioma espaol es muy popular como segunda lengua. Es hablado
principalmente en las zonas de antiguo protectorado espaol de Marruecos: Rif,
Ifni y Tarfaya.134 135
Adems, es hablado por las comunidades ecuatoguineanas huidas durante las
dictaduras de Francisco Macas Nguema y Teodoro Obiang y que ahora se encuentran
en pases como Gabn, Camern, Nigeria y Benn. Tambin en Sudn del Sur, hay
una importante minora, la lite intelectual y profesional, formada en Cuba, que habla
espaol. Otros lugares donde el espaol tiene presencia son Luena y Walvis Bay, por
la presencia del ejrcito cubano.

Idioma espaol en frica.

Oceana.
Entre los pases y territorios de Oceana, el espaol es lengua oficial en la isla de
Pascua, en Polinesia, por ser parte de Chile; el idioma nativo es el rapanui. En
Guam la lengua oficial y nativa de la isla es el chamorro, un idioma austronesio que
contiene mucho lxico de origen espaol.136 Algunas islas de Marianas del
Norte (Saipan, Tinian, Rota) y de los Estados Federados de Micronesia (Yap, Pohnpei)
tuvieron hispanohablantes nativos, ya que fueron colonias espaolas hasta 1898-1899.
No obstante, tanto en Guam como en las Marianas del Norte, la mayor parte de sus
habitantes conservan nombres y apellidos espaoles.
Universidad telesup

Pgina 13

Origen y evolucin del espaol

Adems, en Australia y Nueva Zelanda, hay una importante comunidad de nativos de


espaol, resultante de la emigracin de pases hispanohablantes (principalmente
del Cono Sur), que suman 133.000 hablantes.137 En Hawi, el 2,1 % de la poblacin
son hablantes nativos de espaol.138 En el 2010 haba 120.842 hispanos, segn el
censo de EE. UU..
Antrtida.
En la Antrtida, solo existen dos localidades civiles y ambas estn habitadas
principalmente por hablantes nativos de espaol. Una de ellas es la argentina Fortn
Sargento Cabral, la cual cuenta con 66 habitantes.140 La otra es la
localidad chilena de Villa Las Estrellas, que tiene una poblacin de 130 habitantes. En
cada una de ellas existe un centro escolar donde se estudia y se investiga en espaol.
La Base Antrtica Orcadas, una estacin cientfica argentina, es la base ms antigua
en toda la Antrtida an en funcionamiento y la ms antigua con una poblacin
permanente (desde 1907).141

La Base Antrtica Orcadas, una estacin cientfica argentina,


es la base ms antigua en toda la Antrtida an en
funcionamiento y la ms antigua con una poblacin
permanente (desde 1907).139

Pases por nmero de hablantes:


de 10 millones

Ms de 5 millones

Ms de 100 millones
Ms de 1 milln

Ms de 50 millones

Ms de 20 millones

Ms

Tambin cabe destacar el papel que tienen las diferentes bases cientficas de la Antrtida
pertenecientes a pases hispanos:

Universidad telesup

Pgina 14

Origen y evolucin del espaol

Pas

Bases
Bases
total
permanentes de verano

Argentina 6

13

Chile

12

Uruguay

1(con Venezuela) 1

Espaa

Per

Venezuela 1 (con Uruguay)

Estimacin del total de hablantes por pas.


La siguiente tabla de hispanohablantes se ha elaborado bsicamente, en funcin del
estudio El valor econmico del espaol, pero utilizando datos poblacionales ms
actualizados. Este estudio se elabor en base a datos censales de poblacin entre
2000 y 2005. El resultado fue de un total de casi 440 millones.142 Unos 400 millones de
hablantes tenan dominio nativos de espaol, y 40 con competencia limitada. La media
de los porcentajes de los pases donde se habla espaol como idioma oficial es
96,90 %. 143 En 2014 el Instituto Cervantes ha realizado una actualizacin de estos
datos con un total de 548 millones de hablantes, 470 con dominio nativo y el resto con
competencia limitada, entre los que hay 20 millones de estudiantes de espaol.19
En las filas con color ms oscuro de fondo, figuran los pases con espaol oficial. La
estimacin de los hablantes con dominio nativo (como primera y segunda lengua), se
ha calculado en funcin de los porcentajes del estudio de la demografa de lengua
espaola.144
En las filas con color fondo blanco, figuran los pases con espaol no oficial, donde se
habla espaol como lengua materna por los hispanos que all han emigrado y por los
hablantes de espaol como lengua extranjera.

Aportes prerromanos.
Los aportes prerromanos a la lengua espaola (los anteriores al latn, o sea, a
la conquista romana y romanizacin que comienza en el siglo III a. C. y no se completa

Universidad telesup

Pgina 15

Origen y evolucin del espaol

hasta el siglo I a. C. -en algunas zonas con poca efectividad-) son los
correspondientes a las lenguas de los pueblos indgenas de la pennsula
ibrica(pueblos celtas en la Meseta, el norte y el oeste, pueblos iberos en la zona este
y sur, celtberos en la zona intermedia, los enigmticos tartesios en la zona suroeste),
entre las que estaba la antecesora del idioma vasco (perteneciente a un grupo
no indoeuropeo, relacionado por tanto con las lenguas iberas y no con las lenguas
clticas); y las de los pueblos colonizadores (fenicios y cartagineses, que hablaban
una lengua semtica, y griegos).
De esta remota poca han sobrevivido probablemente elementos como:

la desaparicin de f- inicial en muchas palabras que en latn llevaban este sonido,


y, supuestamente, el llamado betacismo, debidos, probablemente, a la influencia
del idioma vasco o del idioma ibero (ntese que la aspiracin de /h/ tambin se da
en el idioma gascn, que habra tenido igualmente un substrato vasco);

algunos sufijos, como -aga, -ago, -erri, -rro, -rra, -occus (alcornoque);

numerosos topnimos; entre los de origen cltico destacan los que tienen el
sufijo -briga, que significa "lugar alto" (Flaviobriga o Segobriga -tambin como raz,
en Bergantios o Brihuega-) o la raz sega, que significa "victoria" (Segovia o
Sigenza); por el contrario, las etimologas de los cornimos peninsulares son
asuntos muy debatidos, aunque Hispania parece provenir de los pueblos
colonizadores ("costa norte" en fenicio-cartagins) e Iberia de los indgenas ("ro",
sea el hidrnimo ibrico genrico o el Iber que hoy llamamos Ebro);

palabras de probable origen cltico, como berrueco, pramo, balsa, losa, lgamo,
olca, abedul, aliso, lamo, beleo, berro, garza, rodaballo, colmena, gancho,
amelga, barrendo, cantiga, baranda, tarugo, gorar, estancar, tranzar, virar, incluso
algunas que parecen propiamente latinas, como puerco y toro (que ya estn en la
inscripcin de Cabezo de las Fraguas como porcom y taurom), y otras que se
incorporaron al latn desde otras lenguas clticas no peninsulares y luego se
incorporaron al espaol como a otras lenguas romances, como braga, camisa,
cabaa, cerveza, legua;1

palabras de probable origen ibrico, como barranco, carrasca, lama, gndara,


nava; y otras incorporadas al latn, pero de origen ibrico, como plomo, galena,
minio, sobral, estepa; alguna de las cuales son las propias fuentes romanas las
identifican como ibricas, como lanza, arroyo, coscojo o gordo;2

Universidad telesup

Pgina 16

Origen y evolucin del espaol

palabras de probable origen vasco, como izquierda, cachorro, ascua, socarrar,


chabola, pizarra, zumaya, chaparro, boina, chistera, zamarra, chamarra, narria,
laya, cencerro, gabarra, aquelarre, rdago;3

palabras de probable origen cartagins, como tamujo;4

palabras de las que no se ha establecido con precisin el grupo de lenguas


prerromanas ibricas de las que probablemente proceden, como cama, vega,
camorra, abarca, mogote, becerro, sapo, sarna, caspa, gazpacho, abarca, artiga,
aulaga, barda, barraca, barro, cueto, charco, galpago, manteca, perro, rebeco,
silo, sima, toca.

Latn hispnico.
A partir del siglo III a. C., se produce la romanizacin de la Pennsula, proceso que se
alargar hasta finales del siglo I a. C. Este proceso afectar a muchos mbitos de la
vida peninsular, incluido el lingstico. Las lenguas prerromanas decaen en su uso y se
limitan cada vez ms a las reas rurales. Inicialmente, se da un extensivo bilingismo
en los principales centros de ocupacin romanos, y posteriormente las lenguas
indgenas quedan limitadas a las regiones ms aisladas. As en el uso pblico son
sustituidas por el latn, que es la lengua administrativa del Imperio romano. Es curioso
notar que en el caso del Vasco, hay escasez de topnimos presentes antes del siglo I
a. C. y stos se van haciendo ms frecuentes, lo cual sugiere que pudo haber una
migracin limitada desde Aquitania durante ese perodo, hasta por lo menos el siglo
VII d. C.
No obstante, conviene sealar algunos factores que van a influir decisivamente en el
ulterior desarrollo del latn, que dar la lugar a la aparicin del castellano:

En primer lugar, su situacin geogrfica: La distancia con el centro administrativo


del imperio, Roma, y el aislamiento geogrfico (a travs de los Pirineos) y elMar
Mediterrneo, hacen que las innovaciones lingsticas lleguen despacio y con
retraso.

Universidad telesup

Pgina 17

Origen y evolucin del espaol

El origen de los conquistadores: la mayor parte de los romanos que colonizaron la


pennsula procedan del sur de Italia, zona en la que se hablaba una variedad del
latn denominada latn vulgar que difiere de la reflejada en los textos clsicos.

Castellano medieval.
El castellano medieval comprende el perodo desde los primeros textos en el siglo
X hasta el inicio del reajuste del sistema consonntico hacia el siglo XIV. El castellano
medieval de los siglos IX al XIII se encontraba en situacin de transicin entre los
finales del latn tardo y los comienzos del espaol medio (siglo XV). El espaol
medieval est ms cerca en ciertos aspectos de otras lenguas romances de la
pennsula que el espaol moderno. Por ejemplo,

El castellano medieval distingua entre fricativas sordas y sonoras, similares a las


que siguen existiendo en portugus, cataln y francs (las fricativas sonoras
desaparecieron durante el siglo XV y XVI). Slo el judeoespaol, hablado por
judos expulsados durante los siglos XV y XVI, conserva restos de las fricativas
sonoras del espaol.

En el castellano medieval exista el sonido [h] procedente de f- latina inicial, que


ira desapareciendo progresivamente en espaol medio (modernamente slo se
conserva residualmente en algunas reas de Andaluca y Extremadura).

El castellano medieval admite que los pronombres clticos vayan en posicin


postverbal si el verbo est conjugado, tal como sigue sucediendo en algunas
variantes de asturleons.

El castellano medieval usaba como verbos para formar los "tiempos compuestos"
los verbos ser y aver (>haber), el primero se usaba con verbos inacusativos y el
segundo con verbos inergativos.

Universidad telesup

Pgina 18

Origen y evolucin del espaol

Surgimiento del castellano.


Las estimaciones glotocronolgicas apuntan que la diversificacin de latn empieza a
ser notoria a partir del siglo III o IV d. C. Tras la cada del Imperio Romano de
Occidente en el siglo V, el latn vulgar evoluciona progresivamente en toda la Europa
latina diversificndose. En ese mismo siglo, se producen las invasiones brbaras, lo
cual va a permitir la incorporacin al espaol de algunos vocablos germnicos, junto
con los que ya haban entrado anteriormente en el latn vulgar. Destacan los
relacionados con las contiendas como guerra (werra), o yelmo (helm). Algunos
nombres propios tambin derivan de las lenguas germnicas; es el caso
de lvaro (de all -todo- y wars -prevenido-) o Fernando (de frithu -pacfico- y nanth atrevido-). Las sucesivas transformaciones fonolgicas y gramaticales llevaran a la
emergencia de las lenguas romances como lenguas con dificultades para la
inteligibilidad mutua entre el siglo VI y IX d. C. Dicha evolucin va a originar la
aparicin de las diversas lenguas romances.
En el siglo VIII, la expansin musulmana en la Pennsula Ibrica pone a las lenguas
romances peninsulares bajo una fuerte influencia lxica del rabe (ms de 4000
vocablos en espaol), apareciendo el mozrabe (un conjunto poco conocido de
dialectos romances con cierta influencia del rabe, fue el idioma utilizado por los
cristianos arabizados). El contacto con los rabes probablemente dot al mozrabe de
unas caractersticas que lo distinguen del resto de lenguas romances. Muchas
palabras castellanas actuales provienen del rabe
como lgebra, almohada, almirante (donde al- es artculo), aceite, o ajedrez.
En el Siglo IX, la influencia rabe tiene sus expresiones artsticas, con la aparicin
de Jarchas y otros textos medievales en mozrabe, muchas escritas en alfabeto
rabe, en lugar del alfabeto latino.
Universidad telesup

Pgina 19

Origen y evolucin del espaol

La lengua castellana en el reinado de Alfonso X el Sabio.


Alfonso X el Sabio, Rey de Castilla y Rey de Len (1252-1284), institucionaliz las
Escuelas de traductores de Toledo. De ellas surgi una forma estandarizada de
castellano medieval, conocida como castellano alfonsino que el propio rey us en sus
obras. Entre los mritos de Alfonso X se cuenta la redaccin de obras cientficas e
historiogrficas (El Lapidario, Las Siete Partidas, General Estoria y la Primera Crnica)
en lengua castellana en lugar de en latn como haba sido costumbre. Alfonso X elev
el prestigio del uso escrito del castellano escrito dentro su corte y por todo el territorio
castellano, al mismo tiempo en que Castilla y Len se expandan paulatinamente hacia
el sur. Adems Alfonso X emprendi numerosos proyectos, tales como la traduccin
de textos jurdicos al castellano y la normalizacin ortogrfica del mismo, bajo la labor
de eruditos y escribas eclesisticos.
El castellano medieval presentaba cierta variacin dialectal y cambio sincrnico,
aunque bajo el reinado de Alfonso X se extendi el uso del estndar literario toledano
debido a Alfonso X y sus colaboradores. Esta lengua escrita estndar se cree
representativa de la lengua culta de la corte y la de otros escritores del siglo XIII.

Retrato de Alfonso X el Sabio.

Universidad telesup

Pgina 20

Origen y evolucin del espaol

Espaol urico y moderno.


El espaol urico o espaol medio llamado tambin como o espaol de los siglos de
oro es la variante de espaol usada entre finales del siglo XV y finales del siglo XVII
marcada por una serie de cambios fonolgicos y gramaticales que transformaron
el castellano antiguo medieval en el moderno espaol. Es el estadio de la lengua que
constituye la transicin del castellano medieval al espaol moderno. La fase inicial del
espaol urico est caracterizado por la prdida del contraste entre fricativas sordas y
sonoras, pero conserva an la distincin entre las sibilantes sordas /s s / que en
espaol peninsular septentrional darn origen a / s x/ (mientras que en Amrica,
Canarias y otras reas del sur /s s / se fusionarn en /s/).

Tomo V de la edicin del Diccionario de la Lengua Castellana en 1737

Entre los principales cambios pueden mencionarse el reajuste de las sibilantes, la


prdida de las sibilantes sonoras, la fijacin de la posicin de los pronombres clticos o
la equiparacin de las formas compuestas de los verbos inergativos e inacusativos.
Los hablantes de espaol que llegaron a Amrica hablaban variantes de espaol
medio y por tanto todas las formas de espaol actual son descendientes del espaol
medio. El judeoespaol conserva algunos arcasmos del espaol medieval que
desaparecieron del resto de variantes como la presencia de sibilantes sonoras o el
mantenimiento de los fonemas / / (=AFI ) y // (=AFI ).

Fuentes sobre el espaol medio.


Adems de la evidencia filogentica proporcionada tanto por las variantes de espaol
moderno, como por otras lenguas romances prximas, existen diversas gramticas
escritas durante el siglo XVI que proporcionan datos interesantes sobre la fonologa y
la morfologa del espaol medio. As la Gramtica Castellana(1558) del licenciado
Villaln, publicada en Amberes, o la Gramtica de la lengua Vulgar de Espaa (1559)
Universidad telesup

Pgina 21

Origen y evolucin del espaol

de autor annimo, publicada en Lovaina aportan datos interesantes sobre la


pronunciacin de la poca, en particular de ellos se deduce, que los el
ensordecimiento de las fricativas y africadas sonoras, estaba avanzado. Mientras que
en Antonio de Nebrija (1492) se sealan diferencias de sonoridad.

Fonologa.
A partir de finales del siglo XVI y mediados del siglo XVII el inventario fonolgico
habra quedado reducido por la prdida de sonoridad en las fricativas y el reajuste de
las sibilantes al siguiente inventario:

Alveolar
Labial

Palatal Velar Glotal


Predorsal Apical

Sorda

Sonora

Obstruyente

Fricativa sorda

Nasal

Vibrante

Lateral

(h)

, r

Aproximante
No-lat.

Universidad telesup

Pgina 22

Origen y evolucin del espaol

Algunas observaciones importantes son que:


El sonido [h] todava es recogido por los gramticos del siglo XVI, y tal vez fuera
marginal en el siglo XVII, aunque todava en el siglo XX exista en algunas variante
Andaluzas orientales y en reas de Extremadura (en otros dialectos existe
el alfono o sonido [h] como resultado de las aspiracin de /-s/ o /x/, pero no constituye
un fonema independiente). Ver cambio fontico f h del espaol. Sin embargo
tanto para Nebrija como Villaln el sonido [h] es una variante de /f/, ya que algunos
hablantes pronunciaban [haina] y otros [faina] para lo que actualmente
es harina [aina].
En Amrica, Canarias y casi toda Andaluca el fonema /s/ se fusion con /s/ (por lo que
el fonema se representa simplemente como /s/). En el centro y norte de la pennsula
/s/ > // mientras que la apico-alveolar /s/ se conserv sin cambios (comnmente se
escribe simplemente /s/).1
Algunos autores usan la transcripcin /s/ para /s/ y/o usan /s/ para /s/.
El fonema aproximante palatal // responde a evoluciones idiosincrticas e irregulares
de otros fonemas, entre las fuentes de las que procede estn:
Latn generu > Cast. Ant. gerno > Cast. mod. yerno
Latn genesta > Cast. Ant. ginesta > Cast. mod. (h)iniesta
Latn gypsu > Cast. Ant. yesso > Cast. mod. yeso
Latn iacet > Cast. Ant. yaze > Cast. mod. yace (frente a ianuariu" > enero
Latn ferru > Cast. Ant. fierro > Cast. mod. hierro /ero/
Numerosas variedades perdieron la distincin entre el fonema // y el fonema //
debido al yesmo. Existen variantes no yestas tanto en la pennsula ibricacomo
en Amrica del Sur. Entre las variantes llestas era comn el cambio /-r+l-/
> traer+lo > traello, menear+lo 'moverlo' > meneallo.
El fonema transcrito aqu como / / (sibilante postalveolar) ha evolucionado en espaol
moderno a /x/, es posible que en el s. XVI existieran alfonos []~[]~[], por lo que en
algunas posiciones la evolucin habra sido / / > // > /x/.

Gramtica.
En espaol medio ocurri cierto reajuste de los pronombres personales que
diferencian al espaol medio y moderno del espaol medieval:

Universidad telesup

Pgina 23

Origen y evolucin del espaol

Para eliminar la ambigedad de la forma vos que en el registro culto serva tanto para
la segunda persona singular (formal) como para la segunda persona plural, se crearon
dos formas alternativas:
Por un lado se cre la forma vuestra merced > vuesarced > usted como forma de
respeto en la segunda del singular.
Por otro lado se cre la forma vosotros (< vos otros) como forma usual de segunda
persona plural, aunque en Andaluca, Canarias y Amrica esta forma no prosper y
simplemente en esos casos se us la forma ustedes, tanto para situaciones formales
como informales.2
Debido a la prdida del fonema // (= //) las formas medievales gelo, gela, gelos,
gelas, son reintereptadas como se lo, se la, se los, se las, como en: digelo > esp.
med. Dselo > esp. mod. se lo di.
En cuanto al orden de los pronombres clticos, en espaol medio todava existen
muchos pronombres postverbales con formas finitas, aunque empiezan a alternar con
formas pre verbal como en espaol moderno: enfrmese y muri se enferm y se
muri.

La expansin del castellano.


En 1790, Espaa y Gran Bretaa firmaron la Convencin de Nootka, por la que
Espaa renunci a cualquier derecho sobre un vasto territorio de Amrica del
Norte constituido por Oregn, Washington, Idaho, Columbia Britnica, Yukn y Alaska,
impidiendo el avance del Imperio espaol hacia el noroeste de Amrica. An perduran
algunos nombres geogrficos en castellano. En el siglo XIX, Estados Unidos de
Amrica adquiri Luisiana a Francia y Florida a Espaa, se anexion la Repblica
de Texas y, por el Tratado de Guadalupe-Hidalgo, obtuvo de Mxico los territorios que
actualmente conforman Arizona, California, Colorado, Nevada, Nuevo Mxico y Utah;
as como parte de los actuales estados de Wyoming, Kansas y Oklahoma. De esta
forma, el castellano pas a ser una de las lenguas de Estados Unidos, aunque estas
variedades primitivas slo sobreviven a inicios del siglo XXI en la parroquia de Saint
Bernard, en Luisiana, donde se habla el dialecto canario; y en una franja que se
extiende desde el norte de Nuevo Mxico al sur de Colorado.
Por otra parte, desde el siglo XX, millones de hispanoamericanos han emigrado a
Estados Unidos, con lo cual se han convertido en la minora ms numerosa del pas:
ms de 41.300.000 personas, en 2004. El 1 de mayo de 2006, durante el Gran Paro
Americano de inmigrantes ilegales, se enton el Himno Nacional de los Estados
Unidos en castellano, como una muestra de presencia en ese pas de una minora
hispana que se est convirtiendo en una mayora a pasos agigantados.

Universidad telesup

Pgina 24

Origen y evolucin del espaol

En Filipinas el castellano an es hablado por unos tres millones de personas,


en Brasil los hispanohablantes llegan al milln; mientras que en Canad sumaban
aproximada mente unos 350.000 en 2004 y en Marruecos llegaban a los 320.000.
stos son los cinco pases con concentraciones ms importantes de hispanohablantes
fuera de Espaa e Hispanoamrica.
En Oceana el castellano se habla en la Isla de Pascua, bajo soberana de Chile desde
fines del siglo XIX, llegando a casi 4.000 la cantidad de personas que lo hablan.
Tambin es hablado en Australia, gracias a la comunidad chilena que sobrepasa las
33.000 personas.

Las principales familias de Amrica del Sur


(exceptuando el quechua, aimara y
mapudungun).

Registro histrico del idioma.


Glosas y cartularios medievales.
Los textos ms antiguos que se conocen en una variedad romance espaola son
los Cartularios de Valpuesta,7conservados en la iglesia de Santa Mara
de Valpuesta (Burgos),8 un conjunto de textos que constituyen copias de documentos,
algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX (en torno al ao 804) y que
cuentan con el aval de la Real Academia Espaola.9 10
La historiografa tradicional consideraba como textos ms antiguos que se conocen en
castellano a las Glosas Emilianenses, datadas de finales del siglo X o con ms
probabilidad a principios del siglo XI, que se conservan en el Monasterio de Yuso,
Universidad telesup

Pgina 25

Origen y evolucin del espaol

en San Milln de la Cogolla (La Rioja), localidad considerada centro medieval de


cultura. Sin embargo, las dudas que suelen surgir acerca del romance especfico
empleado en las Glosas hace que las corrientes lingsticas actuales consideraban
que no estaban escritas en castellano medieval, sino en un protorromance riojano,
o navarroaragons o castellano-riojano segn el fillogo Csar Hernndez. Es decir,
un embrin o ingrediente bsico del complejo dialectal que conformar el castellano,
en palabras del investigador riojano Claudio Garca Turza. Junto a caractersticas
especficamente riojanas, se encuentran rasgos presentes en las diversas variedades
dialectales hispanas: navarro, aragons, asturleons y mozrabe. Todo ello induce a
pensar, como lo hicieron Menndez Pidal (1950), Lapesa (1981), Alarcos (1982)
y Alvar (1976, 1989) que, en realidad, se trata de un koin lingstico en el que se
mezclan rasgos pertenecientes al castellano, riojano, aragons, con algunos del
navarro,11 lo cual no resulta extrao si se tiene en cuenta que la zona de San Milln
era una encrucijada de lenguas y culturas hispnicas, los repobladores cristianos
procedan de lugares diversos y esto produca un constante reajuste lingstico.
Curiosamente, las Glosas emilianenses tambin incluyen los textos ms antiguos
escritos en euskera que se conservan hoy da (si no contamos los restos epigrficos
de poca romana escritos en vascuence).

Fragmento de uno de los documentos del cartulario con


escritura visigtica.

Pgina 72 del Cdice Emilianense 60. Se aprecia la glosa al margen.

Primera gramtica moderna europea


En 1492, Antonio de Nebrija public en Salamanca su obra Gramtica, la
primera gramtica de la lengua castellana (y la primera de una lengua moderna

Universidad telesup

Pgina 26

Origen y evolucin del espaol

europea). En cuyo comienzo del prlogo dice la famosa frase, que ahora no suena
proftica,
Siempre la lengua fue compaera del imperio: y de tal manera lo sigui: que junta
mente comenzaron. Crecieron. Y florecieron.12
Aunque segn algunos autores, la novedosa gramtica, segn nuestro punto de vista,
no tuvo una excesiva repercusin en una poca todava marcada por el humanismo
italiano.

Portada de la Grammatica Antonii Nebrissensis.

Historia interna de la lengua.


La historia interna de la lengua o gramtica histrica se refiere al estudio de los
cambios acaecidos en la estructura de la lengua y en su lxico. La historia externa por
otra parte se refiere a la historia de los hablantes de espaol, sus vicisitudes histricas
y el uso social de la lengua.

Cambios morfolgicos.
El espaol como las dems lenguas romances podra derivar de una forma de latn
que haba sufrido un proceso decriollizacin,13 14 15 que hizo el orden de constituyentes
ms fijo y ms tendente al orden sintctico SVO. La misma criollizacin pudo haber
favorecido la prdida de la flexin nominal tanto o ms que los cambios fonticos que
afectaron al latn tardo. La prdida de las marcas de caso aument la ambigedad e
hizo al espaol una lengua un poco menos sinttica que el latn.

Declinaciones.
El marcaje de las relaciones gramaticales en latn clsico estaba basado en un
sistema de flexin nominal. Un nombre comn poda tener hasta siete u ocho
terminaciones diferentes que indicaban la funcin gramatical de la palabra dentro de
una oracin. Por ejemplo para la palabra mensa 'mesa' se tienen siete homfonas que
realizan 12 combinaciones diferentes de caso y nmero:
Universidad telesup

Pgina 27

Origen y evolucin del espaol

caso

singular plural

nominativo (sujeto)

mnsa

genitivo (posesin)

mnsae mnsrum

acusativo (objeto directo)

mnsm mnss

dativo (objeto indirecto)

mnsae mnss

ablativo (modal)

mns

vocativo (apelacin directa) mnsa

mnsae

mnss
mnsae

A entornos del latn vulgar, se produjeron algunos cambios fonolgicos que redujeron y
complicaron el sistema declinacional:
La prdida de la /-m/ final result en la confusin entre el acusativo monte(m) y el
ablativo monte en la tercera declinacin
La confluencia de // y //, junto con la prdida de la /-m/ final, hizo imposible la
distincin entre el nominativo mnsa, el acusativo mnsm (mnsa) y el ablativo
(mnsa)
La confusin de // y // hizo que no se pudiese diferenciar el acusativo singular de la
segunda declinacin (dominm) del ablativo (domin)
La convergencia de /i/ y // dio lugar a la confusin entre la tercera declinacin del
nominativo/acusativo plural (monts) y el genetivo singular (monts)
Los adjetivos que distinguen entre masculino, femenino y neutro podan llegar a tener
hasta 12 terminaciones diferentes frente a las cuatro como mximo del espaol
moderno (-o, -a, -os, -as).

Universidad telesup

Pgina 28

Origen y evolucin del espaol

Construcciones preposicionales.
El sistema de casos frecuentemente era ambiguo a la hora de determinar qu funcin
desempeaba una palabra. Consecuentemente, era necesario valerse de otras pistas
como un orden sintctico ms fijo y nuevas construcciones preposicionales para
discernir las distintas funciones. De ah la construccin de + ablativo en vez del simple
empleo del genitivo:
Dimidium de praeda frente a dimidium praedae 'la mitad del botn'
El castellano presenta directamente esta construccin:
El latn clsico se serva del dativo sin ninguna otra marca para el objeto indirecto. Con
los cambios fonolgicos ya mencionados, poda darse confusin sobre cul de las
palabras en una oracin deba interpretarse como sujeto y cul como objeto, por lo
que se propag la construccin a + sustantivo, en el latn vulgar para determinar un
objeto directo o indirecto, fenmeno que se conserva en el espaol medieval y
moderno:
A los judos te dexaste prender (Cantar de Mio Cid)
'te dejaste apresar por los judos'

La marca del plural.


El latn careca de una marca especfica para el plural pues se vala de las
terminaciones casuales (dominus, domini; rosa, rosae). El caso ms empleado, sin
embargo, el acusativo, terminaba en /s/ en el plural (rosas, dominos, homines). En el
latn tardo, reaparecieron los acusativos plurales terminados en /s/ (se haban perdido
la /s/ y la /m/ final) y fueron empleados como nominativos (dominos frente
a domini; rosas frente a rosae). Se produjo un reanlisis morfolgico por el que dicha
terminacin asumi la expresin del plural (rosa, rosas) en el castellano medieval.

Universidad telesup

Pgina 29

Origen y evolucin del espaol

Cambios gramaticales.
Los verbos.
La conjugacin de los verbos del espaol medieval y moderno se basa directamente
en la conjugacin latina:
Latn

Castellano Castellano
Medieval Moderno

CANT

canto

canto

CANTS

cantas

cantas

CANTAT

canta

canta

CANTMUS cantamos

cantamos

CANTTIS

cantades

cantis

CANTANT

cantan

cantan

Para el castellano del siglo XIII, se pierde la /t/ final de la tercera persona del singular y
del plural y la /-tis/ de la segunda persona del plural cambia a /-des/:
Ex: "como oyredes que diz moysen adelante" (General Estoria)
A los verbos conjugados se les poda agregar pronombres directos e indirectos:
Ex: faziendol dixol y pusol (General Estoria)

Tiempos verbales.
La ms notable reestructuracin del latn vulgar es la aparicin de los tiempos
compuestos en el espaol medieval (siglo XIII):
...que castigues tu los acusadores con muy ms fuertes penas que los cristianos
mereieren si lo ouiessen fecho (Primera Crnica)
La construccin tarda del latn Habere o Esse + Participio pasado result en la
creacin de tiempos compuestos:
Universidad telesup

Pgina 30

Origen y evolucin del espaol

Latn

Castellano Medieval

habui/habebam cantatum

ove/avia cantado

habeo cantatum

he cantado

habere habeo cantatum

avr cantado

habuissem cantatum

oviesse cantado

habeam cantatum

aya cantado

habuerim cantatum

ovier(e) cantado

Construcciones verbales.
La perfrasis latina de participio /-tus/ y habeo para expresar un estado de obligacin
se ve manifestada en el espaol medieval mediante la construccin aver de, lo cual
result en tener de/que en el espaol moderno.
"...si tan bien no lo quisiesen para los que avien de venir" (Primera Crnica)

Un idioma en expansin.
Para el ao 2000, la previsin era que slo en Estados Unidos el nmero de
hispanohablantes alcanzara los 35.000.000. En ese ao el espaol super al ingls
como el idioma ms hablado del mundo occidental.305 En 2001, los hispanoparlantes
eran aproximadamente 400 millones de personas.306

Universidad telesup

Pgina 31

Origen y evolucin del espaol

El Instituto Cervantes, organismo para la difusin del espaol, inform que entre 1986
y 1990 se registr un aumento del 70 % en la cantidad de estudiantes de espaol
en Estados Unidos y del 80 % en Japn. El director del Instituto afirma que el inters
es debido a que la gente se est dando cuenta de la creciente importancia del idioma
espaol en Occidente. Pero, adems, cuenta con la ventaja de que se habla en
muchos pases diferentes. Otros pases que destacan por su elevado incremento de
estudiantes son Brasil,307 308Marruecos, Suecia,309 Noruega,310 Polonia,311 312 313 Costa
de Marfil, Senegal,Camern314 y Gabn.315 316 317
No obstante, en las ltimas dcadas tambin se produjeron retrocesos. El caso ms
notable es el de Filipinas, un pas en el que el idioma espaol pas de ser oficial y
mayoritario a restringirse en 1973, perdiendo definitivamente su carcter oficial en
1986, as, tras un proceso de represin y olvido en favor del ingls y del tagalo, pas
en muy pocas dcadas de decenas de millones de hablantes en el archipilago filipino
a no ms de 20.000 en 1990.318
Fuentes oficiales acadmicas sostienen que para el ao 2030 el espaol ser el
segundo idioma ms hablado del mundo, detrs del chino mandarn,319 y para el 2045
se prev que llegue a ser el primero.

Pases del mundo donde se estudia

Pases con el idioma


espaol como oficial Pases con
ms de 1.000.000 de
estudiantes Pases con ms de
100.000 de estudiantes Pases con
ms de 20.000 de estudiantes
espaol.

Universidad telesup

Pgina 32

Origen y evolucin del espaol

Conclusiones.
Todo este proceso de civilizaciones y conquista del cual sufra nuestro mundo en la
edad media, implico mucho en la formacin de un nuevo cdigo del lenguaje entre los
individuos que con diferentes costumbres, cultura y orgenes, hizo que se formara una
nueva lengua como es el caso del castellano que en el devenir del tiempo viene
desarrollando diversos cambios hasta hoy en da.
Es una lengua romance, derivada del latn que pertenece a la subfamilia itlica dentro
del conjunto indoeuropeo.
Antes de la llegada de los romanos, la Pennsula Ibrica estuvo ocupada por otros
pueblos que tenan lenguas y culturas diferentes. Este perodo es conocido como la
poca prerromana.
La historia del idioma espaol usualmente se remonta al perodo prerromano, ya que
se considera que las lenguas prerromanas de la pennsula ejercieron influencia en el
latn hispnico que concede a las lenguas romances peninsulares varas de sus
caractersticas.
Otros autores argumentan que no se sabe con certeza en qu momento exacto
apareci el espaol o castellano, el castellano no fue creado por un lingista, ni
apareci en forma repentina, el paso del latn vulgar al castellano o romance, fue un
proceso que tom cientos de aos, hacindose lento y progresivo, e insensible en los
primeros siglos, por eso no es sealada una poca precisa de aparicin del castellano
por los filsofos.
El original idioma castellano deriv luego en numerosas variantes dialectales que, si
bien respetan el tronco principal, tienen diferencias de pronunciacin y vocabulario. A
esto hay que agregar la influencia de los idiomas de las poblaciones nativas de
Amrica, como el aimara, nhuatl, guaran, chibcha, mapudungun, tano, maya y
quechua, que hicieron tambin contribuciones al lxico del idioma, no slo en sus
zonas de influencia, sino en algunos casos en el lxico global.
En nuestra territorialidad existen diversas culturas etnias originarias, cada una con su
propia lengua que est perdiendo todo, debido a la expansin de las nuevas
culturas.es un ejemplo vivo que sucede en nuestro pas.
Hoy en da existe una nueva forma de pensar en cuanto a expandir nuestro dominio
.existen acontecimientos que se estn desarrollando tremendamente rpida, como es
la globalizacin, el uso de nuevas tecnologas y descubrimientos cientficos. No
sabemos en que terminara todo esto en cuanto a cmo nos comunicaremos de aqu a
unas dcadas. Se perder nuestra lengua ? se producirn nuevos cdigos de
comunicacin solo el tiempo nos dir.

Universidad telesup

Pgina 33

Origen y evolucin del espaol

BIBLIOGRAFAS:

http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tXPmf9r
http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tZQ5bsY
http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36ta6Y7JJ

http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tax58aS
http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tbfGsvm
http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tcX3FyG

http://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml#ixzz36tc7eTrE

Universidad telesup

Pgina 34

Origen y evolucin del espaol

ANEXOS

Universidad telesup

Pgina 35