Está en la página 1de 23

12 Novembre 1958

Table des sances

Nous allons parler cette anne du dsir et de son interprtation.Une analyse est une thrapeutique, dit-on,
disons un traitement, un traitement psychique qui porte divers niveaux du psychisme sur :
d'abord - a a t le premier objet scientifique de son exprience - ce que nous appellerons les phnomnes
marginaux ou rsiduels, le rve, les lapsus, le trait d'esprit, j'y ai insist l'anne dernire,
et sur des symptmes d'autre part - si nous entrons dans cet aspect curatif du traitement - sur des symptmes
au sens large, pour autant qu'ils se manifestent dans le sujet par des inhibitions, qu'elles sont constitues
en symptmes et soutenues par ces symptmes.
D'autre part, ce traitement modificateur de structures, de ces structures qui s'appellent nvroses ou neuropsychoses
que FREUD a d'abord en ralit structures et qualifies comme neuro-psychoses de
dfense.
La psychanalyse, intervient pour traiter divers niveaux avec ces diverses ralits phnomnales en tant qu'elles
mettent en jeu le dsir. C'est nommment sous cette rubrique du dsir - comme significatifs du dsir
que les phnomnes que j'ai appels tout l'heure rsiduels, marginaux, ont t d'abord apprhends par FREUD, dans
les symptmes que nous voyons dcrits d'un bout l'autre de la pense de FREUD. C'est l'intervention de l'angoisse, si
nous en faisons le point cl de la dtermination des symptmes, mais pour autant que telle ou telle activit qui va entrer
dans le jeu des symptmes est rotise, disons mieux : c'est--dire prise dans le mcanisme du dsir.
Noi parleremo questo anno del desiderio e della sua interpretazione. Una analisi una terapeutica, diciamo,
diciamo un trattamento, un trattamento psichico che porta a diversi livelli dello psichismo su:
-All'inizio, e questo stato il primo oggetto scientifico della sua esperienza, quello che noi chiameremo i
fenomeni marginali o residuali, i sogni, i lapsus, i tratti di spirito, vi ho insistito lo scorso anno,
-E su dei sintomi d'altra parte, se noi entriamo in questo aspetto curativo del trattamento, su dei sintomi in
Senso lato, in quanto essi si manifestano nel soggetto attraverso delle inibizioni, che sono costituite in
sintomi e sostenute da questi sintomi.
-D'altra parte, questo trattamento modificatore di strutture, di queste strutture che si chiamano nevrosi o
neuro psicosi che Freud ha in realt strutturato e qualificato come neuro psicosi da difesa.
La psicoanalisi, interviene per trattare a diversi livelli con queste diverse realt fenomeniche in quanto esse
mettono in gioco il desiderio. soprattutto sotto questa rubrica del desiderio, come significativi del desiderio,
che i fenomeni che io ho chiamato prima residuali, marginali, sono stati inizialmente presi in considerazione
da Freud, nei sintomi che noi vediamo descritti da un capo all'altro del pensiero di Freud. l'intervento
dell'angoscia, se noi ne facciamo il punto chiave della determinazione dei sintomi, ma per quanto tale o tal
altra attivit che va a entrare nel gioco dei sintomi erotizzata, diciamo meglio: cio presa nel meccanismo del
desiderio.

Enfin que signifie mme le terme de dfense propos des neuro-psychoses, si ce n'est dfense - contre quoi ? contre quelque chose qui n'est pas encore autre chose que le dsir. Et pourtant cette thorie analytique
au centre de laquelle il est suffisant d'indiquer que la notion de libido se situe, qui n'est point autre chose que
l'nergie psychique du dsir, c'est quelque chose s'il s'agit d'nergie dans quoi
je l'ai dj indiqu en passant, rappelez-vous autrefois la mtaphore de l'usine
certaines conjonctions du symbolique et du rel sont ncessaires pour que mme subsiste la notion d'nergie.
Mais je ne veux pas ici, ni m'arrter ni m'appesantir
cette thorie analytique donc repose tout entire sur cette notion de libido, sur l'nergie du dsir.
Voici que depuis quelque temps, nous la voyons de plus en plus oriente vers quelque chose que ceuxl mmes qui
soutiennent cette nouvelle orientation, articulent euxmmes trs consciemment
au moins pour les plus conscients d'entre eux ayant emprunt FAIRBAIRN, parce qu'il l'crit

plusieurs reprises, parce qu'il ne cesse d'articuler ni de l'crire, nommment dans le recueil qui s'appelle
Psychoanalytic Studies of the Personality
que la thorie moderne de l'analyse a chang quelque chose l'axe que lui avait donn d'abord FREUD
en faisant ou en considrant que la libido n'est plus pour nous pleasureseeking comme s'exprime FAIRBAIRN,
qu'elle est object-seeking .
Infine cosa significa anche in termini di difesa a proposito delle neuro psicosi, se questa non difesa -contro
che cosa?- contro qualche cosa che non ancora altra cosa che il desiderio. E tuttavia questa teoria
analitica ....
al centro della quale sufficiente indicare che la nozione di libido si situa, che non altra cosa che l'energia
psichica del desiderio, qualche cosa -se si tratta di energia- in cui...
io lo ho ricordato un'altra volta velocemente, ricordatevi la metafora della centrale elettrica....
certe congiunzioni del simbolico e del reale sono necessarie perch sussista la nozione di energia. Ma io non
voglio qui, n arrestarmi n appesantirmi....
questa teoria analitica dunque riposa interamente su questa nozione di libido, sull'energia del desiderio.
Ecco che da qualche tempo, noi la vediamo sempre pi orientata verso qualche cosa che quegli stessi che
sostengono questo nuovo orientamento, articolano loro stessi molto coscientemente...
almeno per i pi coscienti tra loro avendo preso a prestito a Fairbrairn, perch egli lo scriva a pi riprese, non
cessi di articolarlo n di scriverlo, soprattutto nella raccolta che si chiama Psychoanalytic Studies of
Personality
... che la teoria moderna dell'analisi ha cambiato qualche cosa all'asse che gli aveva dato inizialmente Freud
facendo o considerando che la libido non pi per noi"pleasure-seeking" come si esprime Fairbrairn, che essa
"object-seeking".

C'est dire que Monsieur FAIRBAIRN est le reprsentant le plus typique de cette tendance moderne.
Ce que signifie cette tendance orientant la fonction de la libido en fonction d'un objet qui lui serait
en quelque sorte prdestin, c'est quelque chose quoi nous avions dj fait allusion cent fois, et dont
je vous ai montr sous mille formes les incidences dans la technique et dans la thorie analytique,
avec ce que j'ai cru plusieurs reprises pouvoir vous y dsigner comme entranant des dviations pratiques,
quelques unes non sans incidences dangereuses.
L'importance de ce que je veux vous signaler pour vous faire aborder aujourd'hui le problme, c'est en somme
ce voilement du mot mme dsir qui apparat dans toute la manipulation de l'exprience analytique,
et en quelque sorte quelle impression, je ne dirais pas de renouvellement, je dirais de dpaysement,
nous produisons le rintroduire.
Je veux dire qu'au lieu de parler de libido ou d'objet gnital, si nous parlons de dsir gnital, il nous apparatra peut-tre
tout de suite beaucoup plus difficile de considrer comme allant de soi que le dsir gnital et sa maturation impliquent
par soi tout seul cette sorte de possibilit ou d'ouverture, ou de plnitude de ralisation sur l'amour dont il semble
que ce soit devenu ainsi doctrinal d'une certaine perspective de la maturation de la libido.
Questo per dire che Fairbairn il rappresentante pi tipico di questa tendenza moderna.
Cosa che significa che questa tendenza orienta la funzione della libido in funzione di un oggetto che gli
sarebbe in qualche sorta predestinato, qualche cosa a cui noi abbiamo gi fatto allusione 100 volte, e di cui
io vi ho mostrato sotto 1000 forme le incidenze nella tecnica e nella teoria analitica, con ci che io ho creduto
a pi riprese potere di designare come comportare delle deviazioni pratiche, qualcuna non senza incidenze
pericolose.
L'importanza di quello che voglio segnalarvi per farvi approcciare oggi il problema, insomma questa
velatura della parola desiderio che appare in tutta la manipolazione dell'esperienza analitica, e in qualche
sorta quale impressione, non dir di rinnovamento, dir di spaesamento, noi produciamo reintroducendola.
Voglio dire che invece di parlare di libido o d'oggetto genitale , se noi parliamo di desiderio genitale, ci
apparir forse subito dopo molto pi difficile considerare come andante da se che il desiderio genitale e la sua
maturazione implicano da soli questa sorta di possibilit o di apertura, o di pienezza di realizzazione
sull'amore di cui sembra che questo sia divenuto cos dottrinale da una certa prospettiva della maturazione
della libido.

Tendance et ralisation - et implication quant la maturation de la libido - qui paraissent tout de mme d'autant plus
surprenantes qu'elles se produisent au sein d'une doctrine qui a t prcisment la premire non seulement

mettre en relief, mais mme rendre compte de ceci que FREUD a class sous le titre du ravalement de la vie
amoureuse1 :
c'est savoir que si en effet le dsir semble entraner avec soi un certain quantum en effet d'amour, c'est justement
et prcisment, et trs souvent d'un amour qui se prsente la personnalit comme conflictuel,
d'un amour qui ne s'avoue pas, d'un amour qui se refuse mme s'avouer.
D'autre part, si nous rintroduisons aussi ce mot dsir
l o nous dterminons comme affectivit , comme sentiment positif ou ngatif , sont employs
couramment dans une sorte d'approche honteuse si l'on peut dire des forces encore efficaces, et
nommment par
la relation analytique, par le transfert
il me semble que du seul fait de l'emploi de ce mot, un clivage se produira qui aura par lui-mme quelque chose
d'clairant.
Il s'agit de savoir si le transfert est constitu, non plus par une affectivit ou des sentiments positifs ou ngatifs que
ce terme comporte de vagues et de voils, mais sil s'agit - et ici on nomme le dsir prouv par un seul - de dsir
sexuel, dsir agressif l'endroit de l'analyste, ce qui nous apparatra tout de suite et du premier coup dil. Ces dsirs ne
sont point tout dans le transfert, et de ce fait mme le transfert ncessite d'tre dfini par autre chose que par des
rfrences plus ou moins confuses la notion positive ou ngative d'affectivit. Et enfin de sorte que si nous
prononons
ce mot dsir, le dernier bnfice de cet usage plein c'est que nous nous demanderons : Qu'est-ce que c'est que le
dsir ?
Tendenza e realizzazione- e implicazione quanto alla maturazione della libido- che sembrano tanto pi
sorprendenti in quanto si producono in seno a una certa dottrina che stata precisamente la prima non
solamente a mettere in rilievo, ma anche a rendere conto di ci che Freud ha classificato sotto il titolo di
degradazione della vita amorosa:
e precisamente, e molto spesso di un amore che si presenta alla personalit come conflittuale, di un amore che
non si confessa, di un amore che si rifiuta anche a confessarsi.
D'altra parte, se noi reintroduciamo cos questa parola desiderio....
l dove noi determiniamo come affettivit, come sentimento positivo o negativo, sono impiegate
correntemente in una sorta di approccio vergognoso -se si pu dire- di forze ancora efficaci, soprattutto per la
relazione analitica, per il transfert
...mi sembra che dal solo fatto dell'impiego di questa parola, un clivaggio si produrr che avr qualche cosa di
chiarificante.
Si tratta di sapere se il transfert costituito, non pi da una affettivit o sentimenti positivi o negativi con ci
che questo termine comporta di vago e di velato, ma si tratta - e qui si nomina il desiderio provato da uno
solo- di desiderio sessuale, desiderio aggressivo indirizzato all'analista, ci che ci apparir subito e ad un
primo colpo d'occhio.
Questi desideri non sono affatto tutti nel transfert, e da questo stesso fatto il transfert necessita di essere
definito per altra cosa che per delle referenze pi o meno confuse alla nozione positiva o negativa di affettivit.
A tal punto che se noi pronunciamo questa parola "desiderio", l'ultimo beneficio di questo uso pieno che noi
ci domanderemo:
"Che cosa che il desiderio?"

Ce ne sera pas une question laquelle nous aurons ou nous pourrons rpondre. Simplement, si je n'tais ici li par
ce que je pourrais appeler le rendez-vous urgent que j'ai avec mes besoins pratiques exprientiels je me serais
permis une interrogation sur le sujet du sens de ce mot dsir , auprs de ceux qui ont t plus qualifis pour en
valoriser l'usage, c'est savoir les potes et les philosophes. Je ne le ferai pas, d'abord parce que :
l'usage du mot dsir ,
la transmission du terme,
et la fonction du dsir dans la posie,
est quelque chose que, je dirais, nous retrouverons aprs coup si nous poursuivons assez loin notre investigation.
S'il est vrai
comme c'est ce qui sera toute la suite de mon dveloppement cette anne
que la situation est profondment marque, arrime, rive une certaine fonction du langage, un certain rapport
du sujet au signifiant, l'exprience analytique nous portera - je l'espre tout au moins - assez loin dans cette exploration
pour que nous trouvions tout le temps :
nous aider peut-tre de l'vocation proprement potique qui peut en tre faite,
1

Sigmund Freud : (1912) Sur le plus gnral des rabaissements de la vie amoureuse in La vie sexuelle, Paris, 1969,
P.U.F., pp. 55-65.

et aussi bien comprendre plus profondment la fin la nature de la cration potique


dans ses rapports avec le dsir.

Simplement, je ferai remarquer que les difficults


dans le fond mme du jeu d'occultation que vous verrez tre au fond de ce que nous dcouvrira notre
exprience
apparaissent dj en ceci par exemple que prcisment on voit bien dans la posie combien le rapport potique
au dsir s'accommode mal, si l'on peut dire, de la peinture de son objet. Je dirais :

qu' cet gard la posie figurative - j'voque presque les roses et les lys de la beaut - a toujours quelque
chose qui n'exprime le dsir que dans le registre d'une singulire froideur,

que par contre la loi proprement parler de ce problme de l'vocation du dsir, c'est dans une posie qui
curieusement se prsente comme la posie que l'on appelle mtaphysique .

Questa non sar una questione che noi avremo o potremo rispondere. Semplicemente, se io non fossi qui
legato da quello che potrei chiamare un appuntamento urgente che ho con i miei "bisogni pratici
esperienziali" mi sarei permesso una interrogazione sul soggetto del senso di questa parola "desiderio", presso
quelli che sono stati pi qualificati per valorizzarne l'uso, cio i poeti e i filosofi.
Non lo far, inizialmente perch:
- l'uso della parola desiderio
- la trasmissione del termine,
- e la funzione del desiderio nella poesia, qualche cosa che, dir, noi ritroveremo apres coup se proseguiremo
abbastanza lontano la nostra interrogazione.
Se vero...
cos come tutto il seguito del mio sviluppo questo anno
...che la situazione profondamente marcata, fissata, inchiodata a una certa funzione del linguaggio, a un
certo rapporto del soggetto al significante, l'esperienza analitica ci porter....
lo spero almeno
....abbastanza lontano in questa esplorazione:
- perch noi troviamo forse tutto il tempo ad aiutarci l'evocazione poetica che pu esserne fatta,
- e anche a comprendere pi profondamente alla fine la natura della creazione poetica nei suoi rapporti con il
desiderio.
Semplicemente, far rimarcare che le difficolt nel fondo stesso del gioco di occultamento che voi vedrete
essere al fondo di ci che ci mostrer la nostra esperienza, appaiono gi in questo per esempio che
precisamente si vede bene nella poesia quanto il rapporto poetico al desiderio si accomoda male, se si pu
dire, della pittura del suo oggetto.
Dir:
- che a questo riguardo la poesia figurativa...
evoco quasi "le rose e i gigli della bellezza"
....ha sempre qualche cosa che non esprime il desiderio che nel registro di una singolare freddezza
- che per contro la legge proriamente parlando di questo problema dell'evocazione del desiderio, in una
poesia che curiosamente si presenta come la poesia che si chiama "metafisica".

Et pour ceux qui lisent l'anglais, je ne prendrai ici que la rfrence la plus minente des potes mtaphysiques de la
littrature anglaise : John DONNE2, pour que vous vous y reportiez pour constater combien c'est trs prcisment le
problme de la structure des rapports du dsir qui est l voque dans un pome clbre. Par exemple The Ecstacy dont
le titre indique assez les amorces, dans quelle direction s'labore potiquement sur le plan lyrique tout au moins, l'abord
potique du dsir quand il est recherch, vis luimme proprement parler.
Je laisse de ct ceci qui assurment va beaucoup plus loin pour prsentifier le dsir : le jeu du pote quand il s'arme de
l'action dramatique, c'est trs prcisment la dimension sur laquelle nous aurons revenir cette anne.
Je vous l'annonce dj parce que nous nous en tions approchs l'anne dernire : c'est la direction de la comdie.
Mais laissons l les potes. Je ne les ai nomms l qu' titre d'indication liminaire, et pour vous dire
que nous les retrouverons plus tard, plus ou moins diffusment.
Je veux plus ou moins m'arrter ce qui a t, cet endroit, la position des philosophes, parce que je crois qu'elle a t
trs exemplaire du point o se situe pour nous le problme
j'ai pris soin de vous crire l-haut ces trois termes pleasure-seeking , object-seeking
2

John Donne : Posies, coll. Posies Gallimard, 1992.

en tant qu'elle recherche le plaisir, en tant qu'elle recherche l'objet.


C'est bien ainsi que depuis toujours s'est pose la question pour la rflexion et pour la morale, j'entends la morale
thorique, la morale qui s'nonce en prceptes et en rgles, en oprations de philosophes, tout spcialement,
dit-on, d'thiciens, je vous l'ai dj indiqu.
Remarquez au passage en fin de compte la base de toute morale que l'on pourrait appeler physicaliste, comme
on pourrait voir en quoi le terme a le mme sens, en quoi dans la philosophie mdivale on parle
de la thorie physique de l'amour , au sens o prcisment elle est oppose la thorie extatique de l'amour .
La base de toute morale
qui s'est exprime jusqu' prsent, jusqu' un certain point dans la tradition philosophique
revient en somme ce qu'on pourrait appeler la tradition hdoniste qui consiste faire tablir une sorte d'quivalence
entre ces deux termes du plaisir et de l'objet

au sens o l'objet est l'objet naturel de la libido,


au sens o il est un bienfait,

en fin de compte admettre le plaisir au rang des biens cherchs par le sujet, voire mme s'y refuser ds lors
qu'on en a le mme critre, au rang du souverain bien.
E per quelli che leggono l'inglese, non prender qui che la referenza pi eminente dei poeti metafisici della
letteratura inglese: John Donne, perch voi vi ci riportiate per constatare quanto molto precisamente il
problema della struttura dei rapporti del desiderio che l evocata in un celebre poema.
Per esempio The Extasie di cui il titolo indica abbastanza le aperture, in quale direzione si elabora
poeticamente sul piano lirico almeno, l'approccio poetico del desiderio quando esso ricercato, mirato
parlando propriamente.
Lascio a lato questo che sicuramente va molto pi lontano per presentificare il desiderio: il gioco del poeta
quando si arma dell'azione drammatica, precisamente la dimensione sulla quale dovremo ritornare questo
anno.
Ve lo annuncio gi perch noi ce ne siamo approcciati l'anno scorso, la direzione della commedia.
Ma lasciamo i poeti. Non li ho nominati che a titolo di indicazione liminare, e per dirvi che li ritroveremo pi
tardi, pi o meno diffusamente.
Io voglio pi o meno fermarmi a quella che stata, in merito, la posizione dei filosofi, perch credo che stata
esemplare dal punto dove si situa per noi il problema...
ho preso la cura di scrivevi l in alto questi tre termini "pleasure -seeking", "object-seeking".....
in quanto ella ricerca il piacere, in quanto ella ricerca l'oggetto.
cos che da sempre si posta la questione per la riflessione e per la morale, intendo la morale teorica, la
morale che si enuncia in precetti e in regole, in operazioni dei filosofi, specialmente, diciamo, degli etici, ve
l'ho gi indicato.
Si noti di passaggio in fin dei conti la base di ogni morale che si potrebbe chiamare fisicalista, come si
potrebbe vedere dove il termine ha lo stesso senso, dove, nella filosofia medievale si parla, si parla de "la teoria
fisica dell'amore", nel senso in cui precisamente opposta alla "teoria estatica dell'amore".
La base di ogni morale....che si espressa fino al presente, fino ad un certo punto nella tradizione
filosofica...ritorna a quello che si potrebbe chiamare la tradizione edonista che consiste nello stabilire una
sorta di equivalenza tra questi due termini del piacere e dell'oggetto:
- nel senso dove l'oggetto l'oggetto naturale della libido,
- nel senso dove un beneficio, in fin dei conti ammettere il piacere al rango dei "beni" cercati dal soggetto,
anche a rifiutarci quando si ha lo stesso criterio, al rango del bene supremo.

Cette tradition hdoniste de la morale est une chose qui assurment n'est capable de cesser de surprendre qu' partir du
moment o l'on est en quelque sorte si engag dans le dialogue de l'cole, qu'on ne s'aperoit plus de ses paradoxes,
car en fin de compte quoi de plus contraire ce que nous appellerons l'exprience de la raison pratique, que cette
prtendue convergence du plaisir et du bien ?
En fin de compte, si l'on y regarde de prs, si l'on regarde par exemple ce que ces choses tiennent dans ARISTOTE,
qu'est-ce que nous voyons s'laborer ? Et c'est trs clair, les choses sont trs pures dans ARISTOTE.
C'est assurment quelque chose qui n'arrive raliser cette identification du plaisir et du bien qu' l'intrieur de ce que
j'appellerai une thique de matre ou quelque chose dont l'idal flatteur - les termes de la temprance ou de
l'intemprance c'est--dire de quelque chose qui relve de la matrise du sujet par rapport ses propres habitudes.

Mais l'inconsquence de cette thorification est tout fait frappante. Si vous relisez ces passages clbres qui
concernent prcisment l'usage des plaisirs, vous y verrez que rien n'entre dans cette optique moralisante qui ne soit du
registre
de cette matrise d'une morale de matre, de ce que le matre peut discipliner, peut discipliner beaucoup de choses,
principalement comportant relativement ses habitudes, c'est--dire au maniement et l'usage de son moi.
Mais pour ce qui est du dsir , vous verrez quel point ARISTOTE3 lui-mme doit reconnatre
il est fort lucide et fort conscient que ce qui rsulte de cette thorisation morale pratique et thorique
c'est que les [pithmia], les dsirs se prsentent trs rapidement
au-del d'une certaine limite qui est prcisment la limite de la matrise et du moi
dans le domaine de ce qu'il appelle nommment la bestialit.
Les dsirs sont exils du champ propre de l'homme
si tant est que l'homme s'identifie la ralit du matre l'occasion c'est mme quelque chose comme les perversions, et d'ailleurs il a une conception cet gard
singulirement moderne du fait que quelque chose dans notre vocabulaire pourrait assez bien se traduire par le fait que
le matre
ne saurait tre jug l-dessus, ce qui reviendrait presque dire que dans notre vocabulaire,
il ne saurait tre reconnu comme responsable.
Ces textes valent la peine d'tre rappels. Vous vous y clairerez vous y reporter.
l'oppos de cette tradition philosophique, il est quelqu'un que je voudrais tout de mme ici nommer
nommer comme - mes yeux - le prcurseur de ce quelque chose que je crois tre nouveau, qu'il nous faut
considrer comme nouveau dans, disons le progrs, le sens de certains rapports de l'homme luimme, qui
est celui de l'analyse que FREUD constitue
c'est SPINOZA4, car aprs tout je crois que c'est chez lui, en tout cas avec un accent assez exceptionnel
que l'on peut lire une formule comme celle-ci :
Que le dsir est l'essence mme de l'homme .
Pour ne pas isoler le commencement de la formule de sa suite, nous ajouterons :
Pour autant qu'elle est conue partir de quelqu'une de ses affections, conue comme dtermine et
domine par
l'une quelconque de ses affections faire quelque chose .
Questa tradizione edonista della morale una cosa che sicuramente non cessa di sorprendere che a partire
dal momento in cui si in qualche misura ingaggiati nel dialogo della scuola, che non ci si accorge pi dei suoi
paradossi, poich in fin dei conti chi di pi contrario a quello che noi chiameremo l'esperienza della ragion
pratica, di questa pretesa convergenza del piacere e del bene?
In fin dei conti, se si guarda da vicino, se si guarda per esempio quello che queste cose occupano in Aristotele,
che cosa vediamo elaborarsi? Ed molto chiaro, le cose sono molto pure in Aristotele.
sicuramente qualche cosa che non arriva a realizzare questa identificazione del piacere e del bene se non
all'interno di quello che chiamerei "un etica da padrone" o qualche cosa di cui l'ideale adulatore....
i termini della temperanza o della intemperanza...cio di qualche cosa che rileva della padronanza del
soggetto in rapporto alle sue proprie abitudini.
Ma l'incongruenza di questa teorizzazione del tutto sorprendente. Se rileggete quel passaggio celebre che
concerne precisamente l'uso del piacere, voi vedrete che niente entra in questa ottica moralista che non sia del
registro di questa padronanza di una morale da padrone, di quello che il padrone pu disciplinare, pu
disciplinare molte cose, principalmente comportandosi relativamente alle sue abitudini, cio al
maneggiamento e all'uso del suo io.
Ma per quel che del desiderio, voi vedrete a qual punto Aristotele stesso deve riconoscere, ed molto lucido
e molto cosciente che ci che risulta da questa teorizzazione morale pratica e teorica, che le [epithemia], i
desideri si presentano molto rapidamente al di l di un certo limite che precisamente il limite della
padronanza e dell'io nel dominio di ci ci che lui chiama per nome la bestialit.
I desideri sono esiliati dal campo proprio dell'uomo, cos tanto l'uomo si identifica alla realt del padrone,
all'occasione c' anche qualcosa come le perversioni e d'altronde, egli ha a questo riguardo una concezione
singolarmente moderna del fatto che qualche cosa nel nostro vocabolario potrebbe tradursi abbastanza bene
3

Aristote : thique de Nicomaque, Livre VII, Chapitre II, 1. Traduction, prface et notes : Jean Voilquin, d.
Garnier 1940 (avec texte grec),
ou Flammarion, coll. GF, 1965.
4
Spinoza : thique, III, dfinition des affections, Seuil 2010, Coll. Points Essais, bilingue latin-franais.

per il fatto che il padrone non potrebbe essere giudicato l, ci che equivarrebbe quasi a dire che nel nostro
vocabolario, egli non sarebbe riconosciuto come responsabile.
Questi testi valgono la pena di essere ricordati. Ne avrete dei chiarimenti a riportarvici.
All'opposto di questa tradizione filosofica....
qualcuno che vorrei nominare qui, nominare come ,ai miei occhi, il precursore di questo qualche cosa che
credo essere nuovo, che dobbiamo considerare come nuovo nel, diciamo, progresso, il senso di certi rapporti
dell'uomo a se stesso, che quello dell'analisi che Freud costituisce...
... c' Spinoza, poich poich dopo tutto credo che in lui, in tutti i casi con un accento abbastanza
eccezzionale che si pu leggere una formula come questa qui:
"Che il desiderio l'essenza dell'uomo".
Per non isolare l'inizio della formula dal suo seguito, aggiungeremo:
"per quanto ella concepita a partire da qualunque delle sue affezioni, concepita come determinata e
dominata da una qualunque delle sue affezioni a fare qualche cosa"

On pourrait dj beaucoup faire partir de l pour articuler ce qui dans cette formule reste encore, si je puis dire,
irrvl.
Je dis irrvl parce que, bien entendu, on ne peut pas traduire SPINOZA partir de FREUD, il est quand mme
trs singulier
je vous le donne comme tmoignage trs singulier, sans doute personnellement j'ai peuttre plus
de propension qu'un autre, et dans des temps trs anciens j'ai beaucoup pratiqu SPINOZA
je ne crois pas pour autant que ce soit pour cela qu' le relire partir de mon exprience, il me semble que quelqu'un
qui participe l'exprience freudienne peut se trouver aussi l'aise dans les textes de celui qui a crit
le De Servitute humana 5, et pour qui toute la ralit humaine se structure, s'organise en fonction des attributs
de la substance divine. Mais laissons de ct aussi pour l'instant quitte y revenir cette amorce.
Je veux vous donner un exemple beaucoup plus accessible, et sur lequel je clorai cette rfrence philosophique
concernant notre problme. Je l'ai pris l au niveau le plus accessible, voire le plus vulgaire de l'accs que vous pouvez
en avoir.
Ouvrez le dictionnaire du charmant dfunt LALANDE, Vocabulaire Philosophique qui est toujours, je dois dire
en toute espce d'exercice de cette nature, celui de faire un Vocabulaire
toujours une des choses les plus prilleuses et en mme temps les plus fructueuses, tellement le langage
est dominant en tout ce qui est des problmes. On est sr qu' organiser un Vocabulaire , on fera toujours
quelque chose de suggestif. Ici, nous trouvons ceci :
Dsir (Begerang, Begehrung)
il n'est pas inutile de rappeler ce qu'articule le dsir dans le plan philosophique allemand
tendance spontane et consciente vers une fin que vous imaginez. Le dsir repose donc sur la tendance dont il est
un cas particulier et plus complexe. Il s'oppose d'autre part la volont ou la volition en ce qu'elle superpose :
la coordination, au moins momentane, des tendances,
l'opposition du sujet et de l'objet,
la conscience de sa propre efficacit,
la pense des moyens par lesquels se ralisera la fin voulue.
Si potrebbe gi fare molto a partire da l per articolare ci che in questa formula resta ancora, se posso dire,
irrilevato.
Dico "irrilevato" perch, ben inteso, non si pu tradurre Spinoza a partire da Freud, quanto meno
singolare...ve lo d come testimonianza molto singolare, senza dubbio personalmente io ho pi propensione
di altri e in tempi molto antichi ho molto praticato Spinoza...non credo tuttavia che sia per questo che a
rileggerlo a partire dalla mia esperienza, mi sembra che qualcuno che partecipi alla esperienza freudiana pu
trovarsi a suo agio nei testi di colui che ha scritto De Servitute humana, e per il quale tutta la realt umana si
struttura, si organizza in funzione degli attributi della sostanza divina. Ma lasciamo a lato per ora - liberi di
tornarci- questi riferimenti.
Voglio darvi un esempio molto pi accessibile, e sul quale chiuderei questa referenza filosofica concernente il
nostro problema. L'ho presa al livello pi accessibile, anche il pi volgare dell'accesso che voi potete averne.
Aprite il dizionario del delizioso defunto Lalande, Vocabulaire Philosophique che sempre, devo dire...
in ogni specie di esercizio di questa natura, quello di fare un "Vocabolario"
5

Spinoza : thique, IV : De la servitude humaine, ou de la force des affects.

....sempre una delle cose pi pericolose e allo stesso tempo pi fruttuose, talmente il linguaggio dominante
in tutto ci che dei problemi. Si sicuri che ad organizzare un Vocabolario, si far sempre qualche cosa di
suggestivo. Qui, noi troviamo questo:
"Desiderio (Begerang, Begehrung)...
non inutile ricordare ci che articola il desiderio nel piano filosofico tedesco
...tendenza spontanea e cosciente verso un fine che immaginate." "Il desiderio riposa dunque sulla tendenza di
cui un caso particolare e pi complesso. Si oppone d'altra parte alla volont o alla volizione in ci che essa
sovrappone:
- la coordinazione, almeno momentanea, delle tendenze,
- l'opposizione del soggetto e dell'oggetto,
- la coscienza della sua propria efficacia
- il pensiero dei mezzi tramite i quali si realizzer la fine voluta"

Ces rappels sont fort utiles, seulement il est remarquer que dans un article qui veut dfinir le dsir, il y a deux lignes
pour le situer par rapport la tendance, et que tout ce dveloppement se rapporte la volont. C'est effectivement
ceci que se rduit le discours sur le dsir dans ce Vocabulaire, ceci prs qu'on y ajoute encore :
Enfin selon certains philosophes, il y a encore la volont un fiat d'une nature spciale irrductible aux tendances, et qui constitue
la libert.
Je ne sais quel air d'ironie dans ces dernires lignes, il est frappant de le voir surgir chez cet auteur philosophe. En note
:
Le dsir est la tendance se procurer une motion dj prouve ou imagine, c'est la volont naturelle d'un plaisir (citation de
ROQUE).
Ce terme de volont naturelle ayant tout son intrt de rfrence. quoi LALANDE personnellement ajoute :
Cette dfinition apparat trop troite en ce qu'elle ne tient pas assez compte de l'antriorit de certaines tendances
par rapport aux motions correspondantes. Le dsir semble tre essentiellement le dsir d'un acte ou d'un tat, sans
qu'il y soit ncessaire dans tous les cas de la reprsentation du caractre affectif de cette fin.
Je pense que cela veut dire du plaisir, ou de quelque chose d'autre. Quoiqu'il en soit, ce n'est certainement pas
sans poser le problme de savoir de quoi il s'agit, si c'est de la reprsentation du plaisir, ou si c'est du plaisir.
Certainement je ne pense pas que la tche de ce qui s'opre par la voie du vocabulaire, pour essayer de serrer
la signification du dsir, soit une tche simple, d'autant plus que peut-tre la tche vous ne l'aurez pas non plus par
la tradition quoi elle se rvle absolument prpare. Aprs tout le dsir est-il la ralit psychologique,
rebelle toute organisation, et en fin de compte serait-ce par la soustraction des caractres indiqus pour tre ceux
de la volont que nous pourrons arriver nous approcher de ce qu'est la ralit du dsir ?
Nous aurions alors le contraire de ce qui nous a abandonn la non-coordination mme momentane des tendances,
l'opposition du sujet et de l'objet serait vraiment retire. De mme nous serions l dans une prsence , une
tendance
sans conscience de sa propre efficacit, sans penser les mots par lesquels elle ralisera la fin dsire.
Questi richiami sono molto utili, solamente da sottolineare che in un articolo che vuole definire il desiderio,
ci sono due linee per situarlo in rapporto alla tendenza, e che tutto questo sviluppo si rapporta alla volont.
effettivamente a questo che si riduce il discorso sul desiderio. Questo Vocabolario, a questo a cui si aggiunge
ancora:
"Infine secondo certi filosofi, c' ancora alla volont un fiat di una natura speciale irriducibile alle tendenze, e
che costituisce la libert"
Io non so quale aria di ironia in queste ultime righe, sorprerndente di vederla sorgere in questo altro
filosofo. In nota:
"il desiderio la tendenza a procurarsi una emozione gi provata o immaginata, la volont naturale di un
piacere" (citazione di Roque).
Questo termine di "volont naturale" avendo tutto il suo interesse di riferimento. A cui Lalande
personalmente aggiunge:
"Questa definizione appare troppo stretta in ci che che ella non tiene abbastanza conto dell'orientamento di
certe tendenze in rapporto alle emozioni corrispondenti. Il desiderio sembra essere essenzialmente il
desiderio di un atto o di uno stato, senza che sia necessario in tutti i casi della rappresentazione del carattere
affettivo di questo fine."
Penso che questo vuol dire del piacere, o di qualche cosa d'altro. Comunque sia, non certamente senza porre

il problema di sapere di che si tratta, se della rappresentazione del piacere, o se del piacere.
Certamente io non penso che il compito di quello che si opera per la via del vocabolario, per provare a serrare
la significazione del desiderio, sia un compito semplice, tanto pi che pu essere che il compito non lo avrete
nemmeno dalla tradizione a cui ella si rivela assolutamente preparata. Dopo tutto il desiderio la realt
psicologica, ribelle ad ogni organizzazione, e in fin dei conti sarebbe per la sottrazione dei caratteri indicati
per essere quelli della volont che noi potremo arrivare ad approcciarci a ci che la realt del desiderio?
Noi avremo allora il contrario di ci che ci ha abbandonato alla non-coordinazione - anche momentanea- delle
tendenze, l'opposizione del soggetto e dell'oggetto sarebbe veramente ritirata. Ugualmente noi saremo l in
"una presenza", "una tendenza" senza coscienza della sua propria efficacia, senza pensarw le parole tramite le
quali ella realizzer il fine desiderato.

Bref, assurment nous sommes l dans un champ dans lequel en tout cas l'analyse a apport certaines articulations plus
prcises, puisqu' l'intrieur de ces dterminations ngatives, l'analyse dessine trs prcisment au niveau,
ces diffrents niveaux, la pulsion , pour autant qu'elle est justement ceci :
la non coordination mme momentane des tendances,
le fantasme pour autant qu'il introduit une articulation essentielle, ou plus exactement une espce tout fait
caractrise l'intrieur de cette vague dtermination de la non opposition du sujet et de l'objet.
Ce sera prcisment ici cette anne notre but que d'essayer de dfinir ce qu'est le fantasme, peut-tre mme un peu plus
prcisment que la tradition analytique jusqu'ici n'est arrive le dfinir. Pour ce qui reste, derniers termes de
l'idalisme de la pragmatique qui sont ici impliqus, nous n'en retiendrons pour l'instant qu'une chose : trs prcisment
combien il semble difficile de situer le dsir et de l'analyser en fonction de rfrences purement objectales.
Nous allons ici nous arrter pour entrer proprement parler dans les termes dans lesquels je pense pouvoir
cette anne articuler pour vous le problme de notre exprience, en tant qu'ils sont nommment ceux du dsir,
du dsir et de son interprtation. Dj le lien interne, le lien de cohrence dans l'exprience analytique du dsir
et de son interprtation, prsente en soi-mme quelque chose que seule l'habitude nous empche de voir combien
est suggestive dj soi toute seule l'interprtation du dsir, et quelque chose qui soit en quelque sorte li
de faon aussi interne, il semble bien, la manifestation du dsir.
Vous savez de quel point de vue, je ne dirais pas nous partons, nous cheminons
car ce n'est pas d'aujourd'hui que nous sommes ensemble je veux dire qu'il y a dj cinq ans que nous
essayons de dsigner les linaments de la comprhension par certaines articulations de notre exprience
vous savez que ces linaments viennent cette anne converger sur ce problme qui peut tre le problme point de
concours de tous ces points, certains loigns les uns des autres, dont je veux d'abord pouvoir prparer son abord.
In breve, sicuramente noi siamo l in un campo nel quale in tutti i casi l'analisi ha apportato certe articolazioni
pi precise, poich all'interno di queste determinazioni negative, l'analisi disegna al livello, a questi differenti
livelli, "la pulsione", per quanto essa appunto questo:
- la non coordinazione - anche momentanea- delle tendenze
- il fantasma per quanto introduce una articolazione essenziale, o pi esattamente una specie del tutto
caratterizzata all'interno di questa vaga determinazione della non opposizione del soggetto e dell'oggetto.
Questo sar precisamente il nostro scopo di provare a definire che cos' il fantasma, forse un po' pi
precisamente di quanto la tradizione analitica fino a qui non arrivata a definirlo. Per quel che resta, ultimi
resti dell'idealismo e della pragmatica che sono qui implicati, noi non ne riterremo che una cosa:
precisamente quanto sembra difficile di situare il desiderio e di analizzarlo in funzione delle referenze
puramente oggettuali.
Fermiamoci qui per entrare nei termini nei quali penso poter articolare per voi il problema della nostra
esperienza, in quanto essi sono soprattutto quelli del desiderio, del desiderio e della sua interpretazione. Gi il
legame interno, il legame di coerenza nell'esperienza analitica del desiderio e della sua interpretazione,
presenta in s qualcosa che solo l'abitudine ci impedisce di vedere quanto suggestiva gi solamente
l'interpretazione del desiderio, e qualche cosa che sia in qualche misura legato in modo cos interno, sembra,
alla manifestazione del desiderio.
Voi sapete da quale punto di vista, non dir partiamo, camminiamo...
dato che non da oggi che noi siamo insieme - voglio dire che che sono gi cinque anni che proviamo a
designare i lineamenti della comprensione di certe articolazioni della nostra esperienza
... sapete che questi lineamenti vengono questo anno a convergere su questo problema che pu essere il
problema punto di intersezione di tutti questi punti, certi allontanati gli uni dagli altri, di cui voglio
inizialmente poter preparare l'approccio.

La psychanalyse - et nous avons march ensemble au cours de ces cinq ans - la psychanalyse nous montre
essentiellement ceci que nous appellerons :
la prise de l'homme dans le constituant de la chane signifiante,

que cette prise sans doute est lie au fait de l'homme,


mais que cette prise n'est pas coextensive ce fait, dans ce sens que l'homme parle sans doute,
mais pour parler il a entrer dans le langage et dans son discours prexistant.

Je dirais que cette loi de la subjectivit que l'analyse met spcialement en relief, sa dpendance fondamentale
de langage est quelque chose de tellement essentiel que littralement sur ceci glisse toute la psychologie elle-mme.
Nous dirons qu'il y a une psychologie qui est servie, pour autant que nous pourrions la dfinir comme la somme des
tudes concernant ce que nous pourrons appeler au sens large une sensibilit en tant qu'elle est fonction du maintien
d'une totalit ou d'une homostase. Bref, les fonctions de la sensibilit par rapport un organisme.
Vous voyez que l tout est impliqu, non seulement toutes les donnes exprimentales de la psycho-physique, mais aussi
bien tout ce que peut apporter, dans l'ordre le plus gnral, la mise en jeu de notion de forme quant l'apprhension
des moyens du maintien de la constance de l'organisme. Tout un champ de la psychologie est ici inscrit,
et l'exprience propre soutient ce champ dans lequel la recherche se poursuit.
Mais la subjectivit dont il s'agit
en tant que l'homme est pris dans le langage,
en tant qu'il y est pris, qu'il le veuille ou pas, et qu'il y est pris bien au-del du savoir qu'il en a,
c'est une subjectivit qui n'est pas immanente une sensibilit
en tant qu'ici le terme sensibilit veut dire le couple stimulus-rponse
pour la raison suivante : c'est que le stimulus y est donn en fonction d'un code qui impose son ordre, au besoin qui
doit s'y traduire.
J'articule ici l'mission, et non pas d'un signe
comme on peut la rigueur le dire, au moins dans la perspective exprimentale, dans l'preuve exprimentale
de ce que j'appelle le cycle stimulus rponse : on peut dire que c'est un signe que le milieu extrieur donne
l'organisme d'avoir rpondre, d'avoir se dfendre. Si vous chatouillez la plante des pieds d'une grenouille,
elle assure un signe, elle y rpond en faisant une certaine dtente musculaire
mais pour autant que la subjectivit est prise par le langage, il y a mission, non pas d'un signe mais d'un signifiant,
c'est--dire, retenez bien ceci qui parat simple : que quelque chose le signifiant qui vaut
non pas comme on le dit quand on parle dans la thorie de la communication
de quelque chose qui vaut par rapport une troisime chose, que ce signe reprsente.
Encore tout rcemment, on peut lire ceci : avec trois termes, ce sont les termes minimum :
il faut qu'il y ait un rcepteur, celui qui entend,
il suffit ensuite d'un signifiant, il n'y a mme pas besoin de parler d'metteur, il suffit
d'un signe et de dire que ce signe signifie une troisime chose, qu'elle reprsente simplement.
On la construit fausse [la thorie de la communication], parce que le signe ne vaut pas par rapport une troisime chose
qu'il reprsente, mais il vaut par rapport un autre signifiant qu'il n'est pas.
La psicoanalisi - e noi abbiamo marciato insieme nel corso di cinque anni- la psicoanalisi ci mostra
essenzialmente questo che noi chiameremo:
- la presa dell'uomo nelle costituenti della catena significante
- che questa presa senza dubbio legata al fatto dell'uomo
- ma che questa presa non coestensiva a questo fatto, nel senso che l'uomo parla senza dubbio, ma per
parlare egli deve entrare nel linguaggio e nel suo discorso preesistente
Dir che questa legge della soggettivit che l'analisi mette specialmente in rilievo, la sua dipendenza
fondamentale di linguaggio, qualche cosa di talmente essenziale che letteralmente su questo scivola tutta la
psicologia. Diremo che c' una psicologia che servita, per tutto ci che noi potremo definire come la somma
degli studi concernenti quello che noi potremo chiamare in senso largo "una sensibilit" in quanto ella
funzione del mantenimento di una totalit o di una omeostasi. In breve, le funzioni della sensibilit in
rapporto ad un organismo.
Voi vedete che l tutto implicato, non solamente tutti i dati sperimentali della psico-fisica, ma anche tutto
quello che pu apportare, nell'ordine pi generale, la messa in gioco di nozioni come "forma" quanto
all'apprensione dei mezzi del mantenimento della costanza dell'organismo. Tutto un campo della psicologia
qui inscritto, e l'esperienza propria sostiene questo campo nel quale le ricerche proseguono.
Ma la soggettivit di cui si tratta...
- in quanto l'uomo preso nel linguaggio
- in quanto che egli preso, che lo voglia o no, e che preso ben al di l del sapere che ne ha,
.... una soggettivit che non immanente a una sensibilit...
in quanto qui il termine "sensibilit" vuol dire la coppia stimolo-risposta

...per la ragione seguente: che lo stimolo dato in funzione di un codice che impone il suo ordine, ai bisogni
che si deve tradurre.
Articolo qui l'emissione, e non di un segno...
come si pu a rigore dirlo, almeno nella prospettiva sperimentale, nella prova sperimentale di quello che
chiamo il ciclo stimolo risposta: si pu dire che un segno che l'ambiente esterno d all'organismo d'avere a
rispondere, d'avere a difendersi. Se solleticate la pianta dei piedi di una rana, ella assicura un segno, ella
risponde facendo un certo scatto muscolare.
....ma in quanto la soggettivit presa nel linguaggio, c' l'emissione, non di un segno ma di un significante,
cio, ricordate bene questa cosa che sembra semplice: che qualche cosa -il significante- che vale...
non come come si dice nella teoria della comunicazione
...di qualche cosa che vale in rapporto a una terza cosa, che questo segno rappresenta.
Ancora recentemente, si pu leggere questo: con tre termini, sono i termini minimi:
- bisogna che ci sia un recettore, colui che intende
- bastante in seguito di un significante, non ha bisogno di parlare di emissore, bastante di un segno e di
dire che questo segno significa una terza cosa, che ella rappresenta semplicemente.
La si costruisce falsa [la teoria della comunicazione], perch il segno non vale in rapporto a una terza cosa che
esso rappresenta, ma vale in rapporto a un altro significante che non .

Quant ces trois schmas que je viens de mettre sur le tableau :

je veux vous en montrer, je dirais non pas la gense car ne vous imaginez pas qu'il s'agit l d'tapes
encore que quelque chose puisse s'y retrouver l'occasion
d'tapes effectivement ralises par le sujet. Il faut bien que le sujet y prenne sa place, mais n'y voyez pas d'tapes au
sens o il s'agirait d'tapes typiques, d'tapes d'volution, il s'agit plutt d'une gnration,
et pour marquer l'antriorit logique de chacun de ces schmas sur celui qui le suit.
Qu'est-ce que reprsente ceci que nous appellerons D pour partir d'un D ?
Ceci reprsente la chane signifiante. Qu'est-ce dire ?
Cette structure basale, fondamentale, soumet toute manifestation de langage cette condition d'tre rgle
par une succession, autrement dit par une diachronie, par quelque chose qui se droule dans le temps.
Nous laissons de ct les proprits temporelles intresses, nous aurons peut-tre y revenir en leur temps.
Disons qu'assurment toute la plnitude de l'toffe temporelle, comme on dit, n'y est point applique.
Ici les choses se rsument la notion de la succession, avec ce qu'elle peut dj amener et impliquer de notion de
scansion. Mais nous n'en sommes mme pas encore l. Le seul lment discret, c'est--dire diffrentiel, est la base sur
laquelle
va s'instaurer notre problme de l'implication du sujet dans le signifiant.
Ceci implique
tant donn ce que je viens de vous faire remarquer, savoir que le signifiant se dfinit par son rapport son
sens, et prend sa valeur du rapport un autre signifiant, d'un systme d'opposition signifiante
ceci se dveloppe dans une dimension qui implique du mme coup et en mme temps une certaine synchronie des
signifiants.
Quanto a questi tre schemi che metto alla lavagna
vi voglio mostrare non dir la genesi, poich non vi immaginate che si tratti di tappe...
anche se qualche cosa possa ritrovarvici all'occasione
...delle tappe effettivamente realizzate per il soggetto. Bisogna certo che il soggetto vi prenda il suo posto, ma
non vedeteci delle tappe nel senso in cui si tratterebbe di tappe tipiche, di tappe evolutive, si tratta piuttosto di
una generazione, e per marcare l'anteriorit logica di ciascuno di questi schemi su quello che lo segue.

Che cos' che rappresenta questo che noi chiameremo D per partire da una D?
Questo rappresenta la catena significante. Cioe?
Questa struttura basale, fondamentale, sottomette ogni manifestazione di linguaggio a condizione di essere
regolata da una successione, detto altrimenti da una diacronia, per qualche cosa che si svolge nel tempo.
Lasciamo di lato le propriet temporali interessate, vi ritorneremo forse a tempo debito.
Diciamo che sicuramente tutta la pienezza della stoffa temporale, come si dice, non vi affatto applicata.
Qui le cose si riassumono alla nozione della successione, con quello che pu gi portare e implicare di nozione
di scansione. Ma noi non siamo ancora li. Il solo elemento discreto, cio differenziale, la base sulla quale va
ad instaurarsi il nostro problema dell'implicazione del soggetto sul significante.
Questo implica ....
essendo dato ci che vengo a farvi notare, e cio che il significante si definisce tramite il suo rapporto al suo
senso, e prende il suo valore dal rapporto ad un altro significante, da un sistema di opposizione significante
questo si sviluppa in una dimensione che implica nello stesso colpo e nello stesso tempo una certa sincronia dei
significanti.

C'est cette synchronie des signifiants, savoir l'existence d'une certaine batterie signifiante dont on peut poser le
problme de savoir quelle est la batterie minimale. J'ai essay de m'exercer ce petit problme. [Cf. les ,,,, in La lettre
vole, crits]

Cela ne vous entranerait pas trop loin de votre exprience de savoir si aprs tout on peut faire un langage avec
une batterie qui semble tre la batterie minimale, une batterie de 4. Je ne crois pas que ce soit impensable, mais laissons
cela de ct. Il est clair que dans l'tat actuel des choses nous sommes loin d'en tre rduits ce minimum.
L'important est ceci qui est indiqu par la ligne pointille qui vient recouper d'avant en arrire en la coupant en deux
points,
la ligne reprsentative de la chane signifiante, c'est savoir la faon dont le sujet a entrer dans le jeu de la chane
signifiante.
C questa sincronia dei significanti, e cio lesistenza di una ceta batteria significante di cui si pu porre il problema di
sapere quale la batteria minimale. Ho provato ad esercitarmi a questo piccolo problema.
Questo non vi trasciner troppo lontano dalla vostra esperienza di sapere se dopo tutto si pu fare un linguaggio con una
batteria che sembra essere la batteria minimale, una batteria di 4. Non credo che questo sia impensabile, ma lasciamo
questo da parte. E chiaro che allo stato attuale delle cose noi siamo lontani dallesserne ridotti a questo minimum.
Limportante questo che indicato dalla linea tratteggiata che interseca da avanti in dietro tagliandola in due punti, la
linea rappresentativa della catena significante, cio il modo attraverso il quale il soggetto ha da entrare nel gioco della
catena significante.

Ceci qui est reprsent par la ligne pointille reprsente la premire rencontre [C] au niveau synchronique, au niveau de
la simultanit des signifiants. Ici, C c'est l ce que j'appelle le point de rencontre du Code. En d'autres termes :
c'est pour autant que l'enfant s'adresse un sujet qu'il sait parlant, qu'il a vu parlant,
qui l'a pntr de rapports depuis le dbut de son veil la lumire du jour,
c'est pour autant qu'il y a quelque chose qui joue comme jeu du signifiant, comme moulin paroles ,
que le sujet a apprendre trs tt que c'est l une voie, un dfil par o essentiellement doivent s'abaisser
les manifestations de ses besoins pour tre satisfaits.
Questo che rappresentato dala linea tratteggiata rappresenta il primo incontro [C] a livello sincronico, al livello della
simultaneit dei soignificanti. Qui, C l ci che chiamo il punto di incontro del Codice. In altri termini :
- in quanto il bambino si indirizza a un soggetto che egli s parlante, che ha visto parlante, che lha penetrato
di rapporti dallinizio del suo risveglio alla luce del giorno,
- in quanto che c qualche cos ache gioca come gioco dei siignificanti, come mulino di parole , che il
soggetto ha da apprendere molto presto che l c una via, un defil per dove essenzialmente devono
abbassarsi le manifestazioni dei suoi bisogni per essere soddisfatti.

Ici, le deuxime point de recoupement M est le point o se produit le Message, et est constitu par ceci : c'est que c'est
toujours par un jeu rtroactif de la suite des signifiants que la signification s'affirme et se prcise. C'est--dire que c'est
aprs-coup que le message prend forme partir du signifiant qui est l en avant de lui, du code qui est en avant de lui et
sur lequel inversement lui, le message, pendant qu'il se formule tout instant, anticipe, tire une traite.
Je vous ai dj indiqu ce qui rsulte de ce processus. En tout cas ce qui en rsulte et qui est marquable sur ce schma,
c'est ceci : c'est que ce qui est l'origine sous la forme d'closion du besoin - de la tendance comme disent les
psychologues qui est l reprsent sur mon schma l au niveau de ce a qui ne sait pas ce qu'il est, qui tant pris dans le langage,
ne se rflchit pas de cet apport innocent du langage dans lequel le sujet se fait d'abord discours.
Qui, il secondo punto di intersezione M il punto dove si produce il Messaggio, ed costituito da questo : che c
sempre per un gioco retroattivo della serie dei significanti che la significazione si afferma e si precisa. Vale a dire che
apres-coup che il messaggio prende forma a partire dal significante che l prima di lui, dal codice che prima di lui e
sul quale inversamente lui, il messaggio, durante il suo formularsi ad ogni istante, anticipa, disegna una linea.
Vi ho gi indicato quello che risulta da questo processo. In ogni caso quello che risulta e che rilevabile su questo
schema, questo : che ci che allorigine sotto la forma di schiusa del bisogno della tendenza come dicono gli
psicologi- che l rappresentato sul mio schema al livello del Ca chi non sa che cosa , chi essendo preso nel
linguaggio, non si riflette di questo apporto innocente del linguaggio nel quale il soggetto si fa dallinizio discorso.
Il en rsulte que mme rduit ses formes les plus primitives d'apprhension de ceci par le sujet :
qu'il est en rapport avec d'autres sujets parlants, se produit ce quelque chose au bout de la chane intentionnelle que
je vous ai appel ici la premire identification primaire I, la premire ralisation d'un idal dont on ne peut mme pas
dire ce moment du schma qu'il s'agisse d'un idal du moi, mais qu'assurment le sujet y a reu le premier seing,
signum, de sa relation avec l'Autre.
La deuxime tape du schma peut recouvrir d'une certaine faon une certaine tape volutive, cette simple condition
que vous ne les considriez pas comme tranches. Il y a des choses tranches dans l'volution,
ce n'est pas au niveau de ces tapes du schma que ces csures se trouvent l. Ces csures - comme quelque part
FREUD l'a remarqu - se marquent au niveau du jugement d'attribution par rapport la nomination simple.
Ce n'est pas de cela que je vous parle maintenant, j'y viendrai dans la suite.
Ne risulta che anche ridotto alle sue forme pi primitive di apprensione di questo per il sogetto :
che egli in rapporto con altri soggetti parlanti, si prodoce questo qualche cosa allestremit della catena intenzionale
che io vi ho chiamato la prima identificazione primaria I, la prima realizzazione di un ideale di cui non si pu dire a
questo momento dello schema che si tratti di un ideale dellio, ma che sicuramente il soggetto ha ricevuto il primo
segno, signum, della sua relazione con lAltro.
La seconda tappa dello schema pu ricoprire in un certo modo una certa tappa evolutiva, a questa semplice condizione
che voi non lo consideriate come tagliato. Ci sono delle cose tagliate nellevoluzione, non al livello di queste tappe
dello schema che queste cesure si trovano. Queste cesure come ha sottolineato Freud da qualche parte- si evidenziano
al livello del giudizio di attribuzione in rapporto alla nominazione sempice.
Non di questo che vi voglio parlare adesso, vi ritorner in seguito.
Dans la premire partie du schma et dans la seconde, il s'agit de la diffrence d'un niveau infans du discours,
car il n'est peut-tre mme pas ncessaire que l'enfant parle encore pour que dj cette marque, cette empreinte
mise sur le besoin par la demande, s'exerce au niveau dj des vagissements alternants. Cela peut suffire.
La deuxime partie du schma implique que mme si l'enfant ne sait pas encore tenir un discours,
tout de mme dj il sait parler et ceci vient trs tt. Quand je dis sait parler je veux dire qu'il s'agit,
au niveau de la deuxime tape du schma, de quelque chose qui va au-del de la prise dans le langage.
Il y a proprement parler rapport pour autant qu'il y a appel de l'Autre comme prsence, cet appel de lAutre comme
prsence, comme prsence sur fond d'absence, ce moment signal du fort-da qui a si vivement impressionn FREUD
la date que nous pouvons fixer 1915, ayant t appel auprs d'un de ses petits-fils - devenu lui-mme
un psychanalyste - je parle de l'enfant qui a t l'objet de l'observation de FREUD.
Nella prima parte dello schema e nella seconda, si tratta della differenza di un livello infans del discorso, dato che non
forse necessario che il bambino parli ancora perch gi questa marca, questa impronta messa sul bisogno dalla
domanda, si eserciti al livello gi dei vagiti alternanti. Questo pu bastare.

La seconda parte dello schema implica che anche se il bambino non sa ancora tenere un discorso, ugualmente egli s
parlare e questo viene molto presto. Quando dico s parlare voglio dire che si tratta. Al livello della seconda tappa
dello schema, di qualche cos ache va aldil della presa nel linguaggio.
C a parlare propriamente rapporto per quanto ci sia appello dellAltro come presenza, questo appello dellAltro come
presenza, come presenza su fondo di assenza, a questo momento segnalato dal fort-da che ha co vivivamente
impressionato freud nella data che possiamo fissare al 1915, essendo chiamato presso uno dei suoi nipoti diventato
anche lui psicoanalista- parlo del bambino che stato loggetto delle osservazioni di Freud.
Voil qui nous fait passer au niveau de cette seconde tape de ralisation du schma, dans ce sens qu'ici, audel de ce
qu'articule la chane de discours comme existante au-del du sujet et lui imposant, qu'il le veuille ou non, sa forme, au
del de cette apprhension, si l'on peut dire innocente de la forme langagire par le sujet, quelque chose d'autre va se
produire qui est li au fait que c'est dans cette exprience du langage que se fonde son apprhension de l'autre comme
tel, de cet autre qui peut lui donner la rponse, la rponse son appel, cet autre auquel fondamentalement
il pose la question que nous voyons, dans Le diable amoureux de CAZOTTE, comme tant le mugissement de la forme
terrifique qui reprsente l'apparition du surmoi, en rponse celui qui l'a voqu dans une caverne napolitaine :
Che vuoi ? Que veux-tu ?
Ecco che ci f passare al livello di questa seconda tappa dei realizzazione dello schema, in questo senso che qui, aldil
di ci che articola la catena del discorso come esistente aldil del soggetto e imponendogli, che lo voglia o no, la sua
forma aldil di questa apprensione, se si pu dire innocente della forma relativa al linguaggio per il soggetto, qualche
cosa daltro va a prodursi che legata al fatto che in questa esperienza di linguaggio che si fonda la sua apprensione
dellaltro come tale, di questo altro che pu donargli la risposta, la risposta al suo appello, questo altro al quale
fondamentalmente egli pone la questione che noi vediamo, nel Diavolo nnamorato di Cazotte, come essendo il muggito
della forma teerrifica che rappresenta lapparizione del super-io, in risposta a colui che lha evocato in una caverna
napoletana :
- Che vuoi ? Che vuoi tu ?
La question pose l'Autre de ce qu'il veut, autrement dit : de l o le sujet fait la premire rencontre avec le dsir,
le dsir comme tant d'abord le dsir de l'Autre, le dsir grce quoi il s'aperoit qu'il ralise comme tant cet au-del
autour de quoi tourne ceci :
que l'Autre fera qu'un signifiant ou l'autre, sera, ou non, dans la prsence de la parole,
que l'Autre lui donne l'exprience de son dsir en mme temps qu'une exprience essentielle,
car jusqu' prsent c'tait en soi que la batterie tait l des signifiants dans laquelle un choix pouvait tre fait, mais
maintenant c'est dans l'exprience que ce choix s'avre comme commutatif, qu'il est la porte de l'Autre de faire que
l'un ou l'autre des signifiants soit l, que s'introduisent dans l'exprience, et ce niveau de l'exprience,
les deux nouveaux principes qui viennent s'additionner ce qui tait d'abord pur et simple principe de succession
impliquant ce principe de choix.
La questione posta allAltro di ci che vuole, detto altrimenti : da l dove il soggetto fa il primo incontro con il
desiderio, il desiderio come essendo allinizio il desiderio dellAltro, il desiderio grazie a cui si accorge che realizza
come essendo questo aldil attorno a cui gira questo :
- che lAltro far che un significante o laltro, sar, o no, nella presenza della parola,
- che lAltro gli dona lesperienza del suo desiderio nello stesso tempo che una esperienza essenziale, dato che
fino al presente era in s che la batteria era l dei significanti nella quale una scelta poteva essere fatta, ma
adesso nellesperienza che questa scelta si avvera come commutativa, che alla portata dell Altro fare che i
due nuovi principi che vengono si sommino a ci che era allinizio puro e semplice principio di successione
implicante questo principio di scelta.
Nous avons maintenant un principe de substitution, car et ceci est essentiel c'est cette commutativit
partir de laquelle s'tablit pour le sujet ce que j'appelle, entre le signifiant et le signifi, la barre. savoir qu'il y a
entre le signifiant et le signifi cette cxistence, cette simultanit qui est en mme temps marque d'une certaine
impntrabilit,
je veux dire le maintien de la diffrence, de la distance entre le signifiant et le signifi : S/s. Chose curieuse,
la thorie des groupes telle qu'on l'apprend dans l'tude abstraite des ensembles, nous montre le lien absolument
essentiel
de toute commutativit avec la possibilit mme d'user de ce que j'appelle ici le signe de la barre, dont on se sert pour
la reprsentation des fractions. Laissons cela pour l'instant de ct. C'est une indication latrale sur ce dont il s'agit.

Noi abbiamo adesso un principio di sostituzione, poich e questo essenziale- questa commutativit a partire dalla
quale si stabilisce per il soggetto ci che chiamo, tra il significante e il significato, la barra. E cio che c tra il
significante e il significato questa coesistenza, questa simultaneit che allo stesso tempo marcata da una certa
impenetrabilit, voglio dire il mantenimento della differenza, della distanza tra il significante e il significato : S/s. Cosa
curiosa, la teoria dei gruppi cos come si apprende nello studio astratto degli insiemi, ci mostra il legamen
assolutamente essenziale di ogni commutativit con la possibilit stessa di usare ci che chiamo qui il segno della barra,
di cui ci si serve per la rappresentazione delle frazioni. Lasciamo per il momento questo da parte. E una indicazione
laterale su ci di cui si tratta.
La structure de la chane signifiante partir du moment o elle a ralis l'appel de l'Autre, c'est--dire o l'nonciation,
le procs de l'nonciation se superpose, se distingue de la formule de l'nonc, en exigeant comme tel, quelque chose
qui est justement la prise du sujet, prise du sujet qui tait d'abord innocente, mais qui ici - la nuance est l pourtant
essentielle - est inconsciente dans l'articulation de la parole. partir du moment o la commutativit du signifiant
y devient une dimension essentielle pour la production du signifi, c'est savoir que c'est d'une faon effective
et retentissant dans la conscience du sujet, que la substitution d'un signifiant un autre signifiant sera comme telle
l'origine de la multiplication de ces significations qui caractrisent l'enrichissement du monde humain.
La struttura della catena significante a partire dal momento essa realizza lappelo dellAltro, ossia dove lenunciazione,
il processo di enunciazione si sovrappone, si distingue dalla forma dellenunciato, esigendo come tale, qualche cos ache
giustamente la presa del soggetto, presa del soggetto che essendo allinizio innocente, ma che qui la sfumatura
tuttavia essenziale- incoscente nellarticolazione della parola. A partire dal momento dove la commutativit del
significante vi diviene una dimensione essenziale per la produzione del significato, c'est savoir que c'est d'une modo
effettivo e altisonante nella coscienza del soggetto, che la sostituzione di un significante a un altro significante sar
come tale lorigine della moltiplicazione di queste significazioni che caratterizzano larricchimento del mondo umano.
Un autre terme galement se dessine, ou un autre principe qui est le principe de similitude, autrement dit qui fait
qu' l'intrieur de la chane, c'est par rapport au fait que dans la suite de la chane signifiante, un des termes signifiants
sera ou non semblable un autre, que s'exerce galement une certaine dimension d'effets qui est proprement parler la
dimension mtonymique. Je vous montrerai dans la suite que c'est dans cette dimension essentiellement dans cette
dimension que se produisent les effets qui sont caractristiques et fondamentaux de ce qu'on peut appeler le discours
potique, les effets de la posie.
Un altro termine ugualmente si disegna, o un altro principio che il principio di similitudine, detto altrimenti che fa che
allinterno della catena, in rapporto al fatto che nel seguito della catena significante, uno dei termini significanti o no
simile ad un altro, che si esercita ugualmente una certa dimensione di effetti che propriamente parlando la dimensione
metonimica. Vi mostrer in seguito che in questa dimensione essenzialmente in questa dimensione- che si producono
gli effetti che sono caratteristici e fondamentali di quello che si pu chiamare il discorso peotico, gli effetti della poesia.
C'est donc au niveau de la deuxime tape du schma que se produit ceci qui nous permet de placer au mme niveau
que le message, c'est--dire dans la partie gauche du schma, que le message dans le premier schma, l'apparition de ce
qui est signifi de l'Autre s(A) par opposition au signifiant donn par l'Autre S(A) qui, lui, est produit sur la chane,
elle, pointille puisque c'est une chane qui n'est articule qu'en partie, qui n'est qu'implicite, qui ne reprsente ici
que le sujet en tant qu'il est le support de la parole.
E dunque al livello della seconda tappa dello schema che si produce questo che ci permette di piazzare allo stesso
livello del messaggio, ci nella parte sinistra dello schema, che il messaggio nel primo schema, lalpparizione di ci che
significato dellAltro s(A) per opposizione al significante dato dallAltro S(A) che, lui, prodotto sulla catena, lei,
tratteggiata poich una catena che non articolata che in parte, che non che implicita, che non rappresenta qui che il
soggetto in quanto egli il supporto della parola.

Je vous l'ai dit, c'est dans l'exprience de l'Autre, en tant qu'Autre ayant un dsir, que se produit cette deuxime tape de
l'exprience. Le dsir [d], ds son apparition, son origine, se manifeste dans cet intervalle, cette bance qui spare
l'articulation pure et simple - langagire - de la parole, de ceci qui marque que le sujet y ralise quelque chose de luimme qui n'a de porte, de sens, que par rapport cette mission de la parole et qui est proprement parler
ce que le langage appelle son tre.
Ve lho detto, nellesperienza dellAltro, in quanto Altro avente un desiderio, che si produce questa seconda tappa
dellesperienza. Il desiderio, dalla sua apparizione, dalla sua orignie, si manifesta in questo intervallo, questa beanza che
separa larticolazione pura e semplice langagiere- della parola, di ci che marca che il soggetto vi realizzi qualche cosa
di lui stesso che non ha portata, senso, che in rapporto a questa emissione della parola e che propriamente parlando ci
che il linguaggio chiama suo essere.
C'est entre :
les avatars de sa demande et ce que ces avatars l'ont fait devenir,
et d'autre part cette exigence de reconnaissance par l'Autre, qu'on peut appeler exigence d'amour l'occasion,
o se situe un horizon d'tre pour le sujet, dont il s'agit de savoir si le sujet, oui ou non, peut l'atteindre.
...c'est dans cet intervalle, dans cette bance, que se situe une exprience qui est celle du dsir, qui est apprhende
d'abord comme tant celle du dsir de l'autre et l'intrieur de laquelle le sujet a situer son propre dsir.
Son propre dsir comme tel ne peut pas se situer ailleurs que dans cet espace.
E tra :
- gli avatars della sua domanda e ci che questi avatars lhanno fatta divenire,
- e daltra parte questa esigenza di riconoscimento dellAltro, che si pu chiamare esigenza damore
allccasione, dove si situa un orizzonte dessere per il soggetto, di cui si tratta di saper se il soggetto, si o no,
pu attenderla.
.. in questo intervallo, in questa beanza, che si situa una esperienza che quella del desiderio, che
paventato, appreso, dallinizio come essente quello del desiderio dellaltro e allinterno della quale il soggetto
deve situare il suo proprio desiderio. Il suo proprio desiderio come tale non pu situarsi altrove che in questo
spazio.
Ceci reprsente la troisime tape, la troisime forme, la troisime phase du schma. Elle est constitue par ceci :
c'est que dans la prsence primitive du dsir de l'autre comme opaque, comme obscure, le sujet est sans recours.
Il est hilflosigkeit. J'emploie le terme de FREUD, en franais cela s'appelle la dtresse du sujet. C'est l le fondement
de ce qui dans l'analyse a t explor, expriment, situ, comme l'exprience traumatique.
Questa rappresenta la terza tappa, la terza forma, la terza fase dello schema. Essa costituita da questo : che nella
presenza primitiva del desiderio dellaltro come opaco, come oscuro, il soggetto senza risorse. Egli hilflosigkeit.
Impiego il termine di Freud, in francese questo si chiama lo sconforto del soggetto. E l il fondamento di ci che
nellanalisi stato esplorato, sperimentato, situato, come lesperienza traumatica.
Ce que FREUD nous a appris aprs le cheminement qui lui a permis de situer enfin sa vraie place l'exprience
de l'angoisse, c'est quelque chose qui n'a rien de ce caractre, mon avis par certains cts diffus, de ce qu'on appelle
l'exprience existentielle de l'angoisse.

Que si l'on a pu dire dans une rfrence philosophique que l'angoisse est quelque chose qui nous confronte avec le
nant, assurment ces formules sont justifiables dans une certaine perspective de la rflexion. Sachez que sur ce sujet,
FREUD a un enseignement articul, positif, il fait de l'angoisse quelque chose de tout fait situ dans une thorie
de la communication. L'angoisse est un signal. Ce n'est pas au niveau du dsir
si tant est que le dsir doive se produire la mme place o d'abord s'origine, s'exprimente la dtresse
ce n'est pas au niveau du dsir que se produit l'angoisse.
Ci che Freud ci ha fatto apprendere dopo il percorso che gli ha permesso di situare alla fine al suo veroposto
lesperienza dellangoscia, qualcosa che non ha niente di questo carattere, a moi avviso per certi lati diffuso, di ci che
si chiama lesperienza esistenziale dellangoscia.
Che si sia potuto dire cin una referenza filosofica che langoscia qualche cosa che ci confronta con il niente,
sicuramente queste formule sono giustificabili in una certa prospettiva della riflessione. Sappiate che su questo soggetto,
freud ha un insegnamento articolato, positivo, lui fa dellangoscia qualcosa del tutto situato in una teoria della
comunicazione. Langoscia un segnale. Non al livello di un desiderio
si tant est que il desiderio deve prodursi allo stesso posto dove allinizio si origina, si sperimenta lo sconforto
non al livello del desiderio che si produce langoscia.
Nous reprendrons cette anne attentivement, ligne par ligne, l'tude de Inhibition, Symptme, Angoisse de FREUD.
Aujourd'hui, dans cette premire leon, je ne peux faire autrement que dj vous amorcer quelques points majeurs pour
savoir les retrouver ensuite, et nommment celui-l.
FREUD nous dit que l'angoisse se produit comme un signal dans le moi, sur le fondement de l'hilflosigkeit laquelle
elle est appele comme signal remdier. Je sais que je vais trop vite, que cela mritera que tout un sminaire je vous
parle de cela, mais je ne peux vous parler de rien si je ne commence pas par vous montrer le dessin du chemin
que nous avons parcourir.
Riprendiamo questanno attentamente, linea per linea, lo studio di Inibizione, sintomo, angoscia di Freud. Oggi, in
questa prima lezione, non posso fare altrimenti che abbozzarvi qualche punto maggiore per saperli ritrovare in seguito, e
sprattutto quelli l.
Freud ci dice che langoscia si produce come un segnale nellio, sul fondamento dellhilflosigkeit al quale ella
chiamata come segnale a rimediare. So che vado troppo veloce, che questo meriterebbe che tutto un seminario io vi
parli di questo, ma non potrei parlare di niente se non comincio a mostrarvi il disegno del camminoche noi avremo da
percorrere.

C'est en tant donc qu'au niveau de cette troisime tape intervient l'exprience spculaire
l'exprience du rapport l'image de l'autre en tant qu'elle est fondatrice de l'Urbild du moi
que nous allons en d'autres termes nous retrouver cette anne utiliser
dans un contexte qui lui donnera une rsonance toute diffrente
ce que nous avons articul la fin de notre 1re anne concernant les rapports du moi idal et de l'idal du moi,
c'est en tant que nous allons tre amens repenser tout cela dans ce contexte-l, qu'est l'action symbolique
que je vous montre ici comme essentielle.
E in quanto dunque che al livello di questa terza tappa interviene lesperienza speculare

lesperienza del rapporto allimmagine dellaltro in quanto ella fondatrice dellUrbild dellio..che noi in altri termi ci
troveremo ad utilizzare questannoin un contesto che gli dar una risonanza molto differentequello che abbiamo
articolato alla fine del nostro primo anno concernente i rapporti dellio ideale e dellideale dellio, in quanto noi
saremo portati a ripensare tutto questo in questo contesto l, che lazione simbolica che vi mostro qui come essenziale.
Vous allez voir quelle utilisation elle pourra enfin avoir. Je ne fais pas allusion ici uniquement ce que j'ai dit et articul
sur la relation spculaire, savoir la confrontation dans le miroir du sujet avec sa propre image. Je fais allusion
au schma dit optique, c'est--dire l'usage du miroir concave qui nous permet de penser la fonction d'une image relle
elle-mme rflchie, et qui ne peut tre vue comme rflchie qu' partir d'une certaine position,
d'une position symbolique qui est celle de l'Idal du moi.
Vedrete quale utilizzo potr avere. Non faccio allusione qui unicamente a ci che ho detto e articolato sulla relazione
speculare, e cio la confrontazione nello specchio del soggetto con la sua propria immagine. Faccio allusione allo
schema detto ottico, cio alluso dello specchio concavo che ci permette di pensare la funzione di una immagine reale
ella stessa riflessa, e che non pu essere vista come riflessa che a partire da una certa posizione, da una posizione
simbolica che quella dellIdeale dellio.

Ce dont il s'agit est ceci : dans la troisime tape du schma nous avons l'intervention comme tel de l'lment
imaginaire de la relation du moi [m] l'autre i(a) comme tant ce qui va permettre au sujet de parer cette dtresse dans
la relation au dsir de l'autre.
Par quoi ? Par quelque chose qui est emprunt au jeu de matrise que l'enfant, un ge lectif, a appris manier
dans une certaine rfrence son semblable comme tel. L'exprience du semblable au sens o il est regard, o il est
l'autre qui vous regarde, o il fait jouer un certain nombre de relations imaginaires parmi lesquelles au premier plan les
relations de prestance, les relations aussi de soumission et de dfaite.
Quello di cui si tratta questo : nella terza tappa dello schema noi abbiamo lintervento come tale dellelemento
immaginario della realazione dellio [m] allaltro i(a) come essente ci che va a permettere al soggetto di fronteggiare
questo sconforto nella relazione al desiderio dellaltro.
Perch ? per qualche cosa che prestato al gioco di padronanza che il bambino, ad una et elettiva, ha appreso a
maneggiare in una certa referenza al suo simile come tale. Lesperienza del simile dove egli guardato, o dove laltro
che vi guarda, dove bisogna giocare un certo numero di relazioni immaginarie tra le quali in primo piano le relazioni di
prestanza, anche le relazioni di sottomissione e di sconfitta.
C'est au moyen de cela, en d'autres termes, comme ARISTOTE dit que l'homme pense, il faut dire que l'homme pense,
il ne faut pas dire l'me pense, mais l'homme pense avec son me. Il faut dire que le sujet se dfend.
C'est cela que notre exprience nous montre.
Avec son moi, il se dfend contre cette dtresse, et avec ce moyen que l'exprience imaginaire de la relation l'autre lui
donne, il construit quelque chose qui est la diffrence de l'exprience spculaire flexible avec l'autre.
Parce que ce que le sujet rflchit, ce ne sont pas simplement des jeux de prestance, ce n'est pas son opposition l'autre
dans le prestige et dans la feinte, c'est lui-mme comme sujet parlant, et c'est pourquoi ce que je vous dsigne ici [S a]
comme tant ce lieu d'issue, ce lieu de rfrence par o le dsir va apprendre se situer, c'est le fantasme.

E per mezzo di questo, in altri termini, come Aristotele dice che luomo pensa, bisogna dire che luomo pensa, non
bisogna dire lanima pensa, ma luomo pensa con la sua anima. Bisogna dire che il soggetto si difende. E questo che la
nostra esperienza ci mostra.
Con il suo io, egli si difende contro questo sconforto, e con questi mezzi che lesperienza immaginaria della relazione
allaltro gli d, egli costruisce qualche cos ache la differenza dellesperienza speculare flessibile con laltro.
Perch ci che il soggetto riflette, non sono semplicemente dei giochi di prestanza,
C'est pourquoi le fantasme, je vous le symbolise, je vous le formule par ces symboles : S a.
Le S ici -je vous dirai tout l'heure pourquoi il est barr - le S, c'est--dire le sujet en tant que parlant,
en tant qu'il se rfre l'autre comme regard, l'autre imaginaire.
Chaque fois que vous aurez affaire quelque chose qui est proprement parler un fantasme, vous verrez qu'il est
articulable dans ces termes de rfrence du sujet comme parlant l'autre imaginaire. C'est cela qui dfinit le fantasme,
et la fonction du fantasme comme fonction de niveau d'accommodation, de situation du dsir du sujet comme tel,
et c'est bien pourquoi le dsir humain a cette proprit d'tre fix, d'tre adapt, d'tre coapt, non pas un objet, mais
toujours essentiellement un fantasme. Ceci est un fait d'exprience qui a pu longtemps demeurer mystrieux.
C'est tout de mme le fait d'exprience, n'oublions pas, que l'analyse a introduit dans le courant de la connaissance.
Ce n'est qu' partir de l'analyse que ceci n'est pas une anomalie, quelque chose d'opaque, quelque chose de l'ordre
de la dviation, du dvoiement, de la perversion du dsir. C'est partir de l'analyse que mme tout ceci
qui peut l'occasion s'appeler dvoiement, perversion, dviation, voire mme dlire
est conu et articul dans une dialectique qui est celle qui peut, comme je viens de vous le montrer, concilier
l'imaginaire avec le symbolique.
Je sais que je ne vous mne pas, pour commencer, par un sentier facile, mais si je ne commence pas tout de suite par
poser nos termes de rfrences, que vais-je arriver faire ? y aller lentement, pas pas, pour vous suggrer la
ncessit d'une rfrence, et si je ne vous apporte pas ceci que j'appelle le graphe tout de suite, il faudra tout de mme
que je vous l'amne comme je l'ai fait l'anne dernire, peu peu, c'est--dire d'une faon qui sera d'autant plus
obscure.
Voil donc pourquoi j'ai commenc par l, je ne vous dis pas que je vous ai rendu pour autant l'exprience plus facile,
c'est pour cela que maintenant pour la dtendre, cette exprience, je voudrais vous en donner tout de suite de petites
illustrations. Ces illustrations, j'en prendrai une d'abord et vraiment au niveau le plus simple puisqu'il s'agit
des rapports du sujet au signifiant, la moindre et la premire chose qu'on puisse exiger d'un schma,
c'est de voir quoi il peut servir propos du fait de commutations.
Je me suis souvenu de quelque chose que j'avais lu autrefois dans le livre de DARWIN 6. Le passage qui est cit ici
se rfre l'autobiographie de Charles DARWIN sur l'expression chez l'homme et chez l'animal et qui, je dois dire,
m'avait bien amus. DARWIN raconte qu'un nomm Sidney SMITH qui, je suppose devait tre un homme de la socit
anglaise de son temps, et dont il dit ceci : il pose une question, DARWIN, il dit :
J'ai entendu Sidney SMITH dans une soire, dire tout fait tranquillement la phrase suivante :
il m'est revenu aux oreilles que la chre vieille Lady COCK y a coup .
En ralit overlook veut dire que le surveillant ne l'a pas repre, sens tymologique.
Overlook est d'un usage courant dans la langue anglaise. Il n'y a rien de correspondant dans notre usage courant.
C'est pour cela que l'usage des langues est la fois si utile et si nuisible, parce qu'il nous vite de faire des efforts,
de faire cette substitution de signifiants dans notre propre langue, grce laquelle nous pouvons arriver viser
un certain signifi, car il s'agit de changer tout le contexte pour obtenir le mme effet dans une socit analogue.
Cela pourrait vouloir dire :
l'il lui est pass au-dessus, et DARWIN s'merveille que ce fut absolument
parfaitement clair pour chacun, mais sans aucun doute que cela voulait dire que le diable l'avait oublie, je veux dire
qu'il avait oubli de l'emporter dans la tombe, ce qui semble avoir t ce moment dans l'esprit de l'auditeur sa place
naturelle, voire souhaite. Et DARWIN laisse vraiment le point d'interrogation ouvert :
Comment fit-il pour obtenir cet effet ? - dit DARWIN - Voil, je suis vraiment incapable de le dire.

Charles Darwin : L'expression des motions chez l'homme et les animaux, d Rivages 2001.

Remarquez que nous pouvons lui tre reconnaissants lui-mme de marquer l'exprience qu'il fait l d'une faon
spcialement significative et exemplaire de sa propre limite dans l'abord de ce problme. Qu'il ait pris d'une certaine
faon le problme des motions, dire que l'expression des motions y est tout de mme intresse justement cause du
fait que le sujet n'en manifeste strictement aucune, qu'il dise cela placidely c'est peut-tre porter les choses un peu loin.
En tout cas DARWIN ne le fait pas, il est vraiment trs tonn de ce quelque chose qu'il faut prendre au pied
de la lettre, parce que comme toujours quand nous tudions un cas, il ne faut pas le rduire en le rendant vague.
DARWIN dit : tout le monde a compris que l'autre parlait du diable, alors que le diable n'est nulle part,
et c'est cela qui est intressant, c'est que DARWIN nous dise que le frisson du diable est pass sur l'assemble.
Essayons maintenant un peu de comprendre. Nous n'allons pas nous attarder sur les limitations mentales propres
DARWIN, nous y viendrons forcment tout de mme bien, mais pas tout de suite.
Ce qu'il y a de certain, c'est qu'il y a ds le premier abord quelque chose qui participe d'une connaissance frappante,
parce qu'enfin il n'y a pas besoin d'avoir pos les principes de l'effet mtaphorique
c'est--dire de la substitution d'un signifiant un signifiant
autrement dit, il n'y a pas besoin d'exiger de DARWIN qu'il en ait le pressentiment pour qu'il s'aperoive
tout de suite que l'effet en tous cas tient d'abord ce qu'il n'articule mme pas dans le fait qu'une phrase qui commence
quand on dit Lady Cock , se termine normalement par ill , malade :
j'ai entendu dire quand mme qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond , donc la substitution, quelque chose
quil parat que l'on attend une nouvelle concernant la sant de la vieille dame,
car c'est toujours de leur sant que l'on s'occupe d'abord quand il s'agit de vieilles dames
est remplac par quelque chose d'autre, voire mme d'irrvrencieux par certains cts.
Il ne dit pas, ni qu'elle est la mort, ni non plus qu'elle se porte fort bien. Il dit qu'elle a t oublie.
Alors ici qu'est-ce qui intervient pour que cet effet mtaphorique, savoir en tous cas quelque chose d'autre
que ce que cela voudrait dire si overlook pouvait tre attendu ? C'est en tant qu'il n'est pas attendu,
qu'il est substitu un autre signifiant, qu'un effet de signifi se produit qui est nouveau, qui n'est ni dans la ligne de
ce qu'on attendait, ni dans la ligne de l'inattendu.
Si cet inattendu n'avait pas justement t caractris comme inattendu, c'est quelque chose d'original qui d'une certaine
faon a tre ralis dans l'esprit de chacun selon ses angles de rfraction propres. Dans tous les cas il y a cela :
qu'il y a ouverture d'un nouveau signifi ce quelque chose qui fait par exemple que Sidney SMITH passe dans
l'ensemble pour un homme d'esprit, c'est--dire ne s'exprime pas par clichs. Mais pourquoi diable ?
Si nous nous reportons notre petit schma, cela nous aidera tout de mme beaucoup. C'est cela que a sert,
si l'on fait des schmas, c'est pour s'en servir.
On peut d'ailleurs arriver au mme rsultat en s'en passant, mais le schma en quelque sorte nous guide, nous montre
trs videmment que ce qui se passe l dans le rel, ceci qui se prsentifie, c'est un fantasme proprement parler,
et par quels mcanismes ?
C'est ici que le schma aussi peut aller plus loin que ce que permet, je dirais, une espce de notion nave que les choses
sont faites pour exprimer quelque chose, quen somme se communiquerait une motion comme on dit, comme si les
motions en elles-mmes ne posaient pas soi toutes seules tellement d'autres problmes :
savoir ce qu'elles sont,
savoir si elles n'ont pas besoin dj, elles, de communication.
Notre sujet, nous dit-on, est l parfaitement tranquille, c'est--dire qu'il se prsente en quelque sorte l'tat pur,
la prsence de sa parole tant son pur effet mtonymique. Je veux dire sa parole en tant que parole dans sa continuit
de parole.
Et dans cette continuit de parole prcisment, il fait intervenir ceci : la prsence de la mort en tant que le sujet peut ou
non lui chapper. C'est--dire pour autant qu'il voque cette prsence de quelque chose qui a la plus grande parent avec
la venue au monde du signifiant lui-mme, je veux dire que s'il y a une dimension o la mort - ou le fait qu'il n'y en a
plus - peut tre la fois directement voque, et en mme temps voile, mais en tout cas incarne, devenir immanente
un acte, c'est bien l'articulation signifiante.
C'est donc pour autant que ce sujet qui parle si aisment de la mort, il est bien clair qu'il ne lui veut pas spcialement du
bien cette dame, mais que d'un autre ct la parfaite placidit avec laquelle il en parle, implique justement
qu' cet gard il a domin son dsir, en tant que ce dsir comme dans Volpone 7, pourrait s'exprimer par l'aimable
formule : Pue et crve !
7

Ben Jonson : Volpone ou le Renard, Les Belles lettres, 2004, Bilingue.

Il ne dit pas cela, il articule simplement sereinement que ce qui est le niveau qui nous vaut ce destin - chacun notre
tour, l pour un instant oubli - mais cela, si je puis m'exprimer ainsi, ce n'est pas le diable, et l'au-del a viendra
un jour ou l'autre, et du mme coup ce personnage, lui se pose comme quelqu'un qui ne redoute pas de s'galiser avec
celle dont il parle, de se mettre au mme niveau, sous le coup de la mme faute, de la mme lgalisation terminale par
le Matre absolu ici prsentifi. En d'autres termes, ici le sujet se rvle l'endroit de ce qui est voil du langage comme
y ayant cette sorte de familiarit, de compltude, de plnitude du maniement du langage qui suggre quoi ?
Justement quelque chose sur quoi je veux terminer, parce que c'est ce qui manquait tout ce que j'ai dit dans mon
dveloppement en trois tapes, pour qu'ici le ressort, le relief de ce que je voulais vous articuler soit complet.
Au niveau du premier schma nous avons l'image innocente.

Il est inconscient bien sr, mais c'est une inconscience qui ne demande qu' passer au savoir.
N'oublions pas que dans l'inconscience cette dimension de avoir conscience , mme en franais implique cette
notion.

Au niveau de la deuxime et de la troisime tape du schma, je vous ai dit que nous avions un usage beaucoup plus
conscient du savoir, je veux dire que le sujet sait parler et qu'il parle. C'est ce qu'il fait quand il appelle l'Autre et
pourtant c'est l proprement parler que se trouve l'originalit du champ que FREUD a dcouvert et qu'il appelle
l'inconscient. C'est--dire ce quelque chose qui met toujours le sujet une certaine distance de son tre et qui fait
que prcisment cet tre ne le rejoint jamais, et que c'est pour cela qu'il est ncessaire qu'il ne peut faire autrement que
d'atteindre son tre dans cette mtonymie de l'tre dans le sujet qu'est le dsir.
Et pourquoi ? Parce qu'au niveau o le sujet est engag
entr lui-mme dans la parole et par l dans la relation l'Autre comme tel, comme lieu de la parole
il y a un signifiant qui manque toujours. Pourquoi ? Parce que c'est un signifiant, et le signifiant est spcialement
dlgu au rapport du sujet avec le signifiant. Ce signifiant a un nom, c'est le phallus.
Le dsir est la mtonymie de l'tre dans le sujet.
Le phallus est la mtonymie du sujet dans l'tre.
Nous y reviendrons.
Le phallus
pour autant qu'il est lment signifiant soustrait la chane de la parole, en tant qu'elle engage tout rapport
avec l'Autre
c'est l le principe limite qui fait que le sujet, dans toute parole, et pour autant qu'il est impliqu dans la parole, tombe
sous le coup de ce qui se dveloppe dans toutes ses consquences cliniques sous le terme de complexe de castration.

Ce que suggre toute espce d'usage, je ne dirais pas pur mais peut-tre plus impur des mots de la tribu 8,
toute espce d'inauguration mtaphorique, pour peu qu'elle se fasse audacieuse et au dfi de ce que le langage voile
toujours, et ce quil voile toujours au dernier terme, c'est la mort.
Ceci tend toujours faire surgir, faire sortir cette figure nigmatique du signifiant manquant, du phallus qui ici
apparat - et comme toujours bien entendu - sous la forme qu'on appelle diabolique : oreille, peau, voire phallus luimme, et si dans cet usage bien entendu la tradition du jeu d'esprit anglais, de ce quelque chose de contenu qui n'en
dissimule pas moins le dsir le plus violent, mais cet usage suffit soi tout seul faire apparatre dans l'imaginaire, dans
l'autre qui est l comme spectateur, dans le petit(a), cette image du sujet en tant qu'il est marqu par ce rapport au
signifiant qui s'appelle l'interdit.
Ici en l'occasion en tant qu'il viole un interdit, en tant qu'il montre qu'au-del des interdits qui font la loi des langages,
on ne parle pas comme cela des vieilles dames. Il y a quand mme un monsieur qui entend parler le plus placidement du
monde et qui fait apparatre le diable, et c'est au point que le cher DARWIN se demande : comment diable, a-t-il fait
cela ?
Je vous laisserai l-dessus aujourd'hui.
Nous reprendrons la prochaine fois un rve dans FREUD, et nous essayerons d'y appliquer nos mthodes d'analyse,
ce qui en mme temps nous permettra de situer les diffrents modes d'interprtation.

Cf. infra, Stphane Mallarm : Le tombeau dEdgar P

También podría gustarte