Está en la página 1de 14

THE WALL (1979)

Disco 1
1. In The Flesh? (3:16)
2. The Thin Ice (2.27)
3. Another Brick In The Wall (Part I) (3:21)
4. The Happiest Days Of Our Lives (1:46)
5. Another Brick In The Wall (Part II) (3:59)
6. Mother (5:32)
7. Goodbye Blue Sky (2:45)
8. Empty Spaces (2:10)
9. Young Lust (3:25)
10. One Of My Turns (3:41)
11. Don't Leave Me Now (4:08)
12. Another Brick In The Wall (Part III) (1:48)
13. Goodbye Cruel World (0:48)
Disco 2
1. Hey You (4:40)
2. Is There Anybody Out There? (2:22)
3. Nobody Home (3:26)
4. Vera (1:35)
5. Bring the Boys Back Home (1:21)
6. Comfortably Numb (6:23)
7. The Show Must Go On (1:36)
8. In The Flesh (4:13)
9. Run Like Hell (4:20)
10. Waiting For The Worms (4:04)
11. Stop (0:39)
12. The Trial (5:13)
13. Outside The Wall (1:41)
Grabaciones
Durante la grabacin del lbum, Richard Wright abandon
Pink Floyd.
Por todo el mundo, el lbum gener numerosos singles
como nmero uno de las listas, fundamentalmente los temas
"The Happiest Days of Our Lives", "Mother", "Empty
Spaces", "Young Lust" y "Comfortably Numb", pero sobre
todo "Another Brick In The Wall (Part 2)", que casi se
convirti en un himno contra la alienacin que la educacin
establecida provoca en la infancia.
Pelcula
La versin de cine de The Wall se film en 1982 por la
Metro-Goldwyn-Mayer bajo el ttulo de Pink Floyd: The Wall,
con Alan Parker como director y Bob Geldof (el lder de los
Boomtown Rats) como "Pink". Tambin participaron en
escenas Bob Hoskins y la joven Joanne Whalley. La pelcula
es prcticamente el mismo lbum llevado al cine, slo con
algunas modificaciones y con unas sorprendentes escenas
de animacin a cargo de Gerald Scarfe.
Roger Waters dijo en 1988 en una entrevista de radio, en
relacin con la pelcula:
"era un poco desagradable para mi, porque al final del da no

encarnaba Geldof. El impacto sobre los sentidos era tan


continuo y fuerte que realmente no me permiti sentirme
involucrado con l".

IN THE FLESH?
(Waters)
EN CARNE VIVA?
So ya, thought ya
Might like to go to show
To feel the warm thrill
of confusion
That space cadet glow
Tell me, is something eluding you
sunshine?
Is this not what you spected to see?
If youd like to find out whats
behind these cold eyes?
Youll just have to claw your way
throgh the disguise.

As que, pens que quizs


Te apetecera ir al espectculo
Para sentir el clido estremecimiento
de la confusin.
Ese brillo de cadete espacial
Dime, hay algo que te elude, vieja
compaera?
no es esto lo que esperabas ver?
Te gustara descubrir lo que hay
detrs de estos fros ojos?
No tienes mas que escarbar
a travs del disfraz.

THE THIN ICE


(Waters)
EL DELGADO HIELO
Mamma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm
And sky may look blue
But Ooooh babe
Ooooh baby blue
Ooooh babe
If you should go scating
On the thin ice
of modern life
Dragging behind you
the silent reproach
Of a million tear
stained eyes
Dont be surprised,
when a crack in the ice
Appears under your feet
You slip out of your depht
and out of your mind
With your flowing out behin you
As you claw the thin ice.

Mam quiere a su nio


Y pap tambin te quiere.
Y el mar puede parecer clido.
Y el cielo puede parecer azul
senta ninguna simpata por el protagonista ("Pink"

que

Pero, Ooooh pequea


Ooooh pequea triste
Ooooh pequea
Si fueras a patinar
Sobre el delgado hielo
de la vida moderna
Arrastrando tras de ti
el silencioso reproche
De un milln de ojos
baados en lgrimas
No te sorprendas,
cuando una grieta en el hielo
Aparezca bajo tus pies
Emerge de tus profundidades
y de tu mente
Con tu miedo emanando de ti
Mientras escarbas en el delgado hielo.

ANOTHER BRICK IN THE WALL (PART 1)


(Waters)

Cuando crecimos y fuimos a la escuela


Haba algunos profesores
que habran hecho cuanto fuese
Posible para herir a los nios
Derramando su burla sobre
cualquier cosa que hacamos
Y sacando a relucir todas
sus debilidades
Por ms cuidadosamente
que los chicos
las ocultasen.
Pero todo el mundo
saba en la ciudad
Que cuando llegaban a casa
por la noche
Sus gordas y psicpatas
esposas les pegaban
Casi hasta matarlos.

OTRO LADRILLO EN EL MURO (PARTE 1)


Daddys flown across the ocean
Leaving just a memory
A snap shot in the family album
Daddy what else did you leave for me?
Daddy what dya leave behind for me?
All in all it was just
a brick in the wall
All in all it was just
a brick in the wall

Pap ha volado a travs del ocano


Dejando slo un recuerdo
Una instantnea en el albm familiar
Pap, qu ms dejaste para m?
Pap, qu dejaste atrs para m?
Despus de todo, no fue ms
que un ladrillo en el muro
Despus de todo, no eran ms
que ladrillos en el muro

THE HAPPIEST DAYS OF OUR LIVES


(Waters)

ANOTHER BRICK IN THE WALL (PART 2)


(Waters)
OTRO LADRILLO EN EL MURO (PARTE 2)
We dont need no education
We dont no
thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone
Hey teachers leave us kids alone
All in all its just
another brick in the wall
All in all youre just
another brick in the wall

No necesitamos minguna educacin


No necesitamos ningn
control del pensamiento
Ningn oscuro sarcasmo en el aula
Maestros, dejen en paz a los chicos
hey, maestros! Dejennos a los chicos en paz
Despus de todo, no es ms
que otro ladrillo en el muro
despus de todo, no son ms
que otro ladrillo en el muro

LOS DIAS MAS FELICES DE NUESTRAS VIDAS


When we grew up and went to
school.
There were certain teachers
who would.
Hurt the children anyway they
could.
By pouring their derision.
Upon anything we did.
And exposing every
weaknes.
However carefully
hidden by the kids.
But in the town it
was well known
When they got home
at night,
their fat and psycopathic
wives would thrash them.
Within inches of their lives

MOTHER
(Waters)
MADRE
Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try
to break my balls?
Mother should I build the wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Mother am I really dying?
Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother's gonna make all your
nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right

here under her wing.


She wont let you fly, but
she might let you sing.
Mama will keep baby
cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help
to build the wall.
Mother do you think she's good enough ?
-- to me?
Mother do you think she's dangerous?
-- to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?
Hush now baby, baby dont you cry.
Mama's gonna check out all
your girlfriends for you.
Mama wont let anyone dirty
get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where
you've been.
Mama's gonna keep baby
healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.
Mother, DID IT NEED TO BE HIGH?

Madre, crees que tirarn la bomba?


Madre, crees que les gustar mi cancin?
Madre, crees que van a tratar
de romperme las pelotas?
Madre, debera construir un muro?
Madre, debera presentarme a presidente?
Madre, debera confiar en el govierno?
Madre, me pondrs en la lnea de fuego?
Madre, me estoy muriendo realmente?
Calla nio, no llores
Mam va hacer que todas tus
pesadillas se conviertan en realidad.
Mam te va inculcar todos sus miedos
Mam va a tenerte aqu
Bajo su ala
No te dejar volar pero puede
que te deje cantar.
Mam mantendr a su nio
calentito y protegido
Oooh mi nio, Oooh mi nio, Oooh mi nio.
Naturalmente, mam ayudar
a constuir el muro.
Madre, tu crees que ella ser buena?
---para mi
Madre, tu crees que ella ser mala?
--para mi
Madre, te quitara ella a tu hijito del alma?
Madre, me romper ella el corazn?
Calla nio, mi nio, no llores.
Mam examinar a todas
tus novias por ti.
Mam no dejar que ninguna sucia
se te acerque.
Mam esperar hasta que vengas.
Mam siempre descubrir
donde has estado.
Mam te mantendr siempre
linpio y saludable.
Ooooh mi nio, Ooooh mi nio,
Ooooh mi nio.
Siempre seras un nio para m.
Madre, TENA QUE SER TAN ALTO?

GOODBYE BLUE SKY


(Waters)
ADIOS CIELO AZUL
Ooooooooooooooooooooh
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
Did you ever wonder
Why we had to
run for shelter?
When the promise of a
brave new world
nfurled beneath a
clear blue sky?
Ooooooooooooooooooooh
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
The flames are all gone,
But the pain lingers on.
Goodbye, blue sky
Goodbye, blue sky.
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.

Ooooooooooooooooooooh
Viste a la gente atemorizada?
Oste caer las bombas?
Alguna vez te preguntaste
Por qu tuvimos que correr
en busca de refugio?
Cuando la promesa de un mundo
nuevo y honrado
Sin temores en un cielo
azul y lumpio.
Ooooooooooooooooooooh
Viste a la gente atemorizada?
Oste caer las bombas?
Las llamas se extinguieron hace mucho
Pero el dolor perdura.
Adis, cielo azul
Adis, cielo azul
Adis.
Adis.
Adis.

WHAT SHALL WE DO NOW?


(Waters)
QUE VAMOS A HACER AHORA?
What shall we use to fill
the empty spaces
Where waves of hunger roar?
Shall we set out across the sea of faces
In search of more and more applause?
Shall we buy a new guitar?
Shall we drive a more powerful car?
Shall we work straight through the night?
Shall we get into fights?
Leave the lights on?
Drop bombs?
Do tours of the east?
Contract diseases?
Bury bones?
Break up homes?
Send flowers by phone?
Take to drink?
Go to shrinks?

Give up meat?
Rarely sleep?
Keep people as pets?
Train dogs?
Race rats?
Fill the attic with cash?
Bury treasure?
Store up leisure?
But never relax at all
With our backs to the wall.

Ooooooh pequea, librame


Ooooooh necesito una mala mujer
Ooooooh necesito una mala chica.

ONE OF MY TUNES
(Waters)

UNO DE MIS ATAQUES


Qu vamos a usar para llenar
los espacios vacios
donde olas de hambre rugen?
Atravesaremos este mar de rostros
en busca de ms y ms aplausos?
Compraremos una nueva guitarra?
Conduciremos un coche ms potente?
Trabajaremos a lo largo de toda la noche?
Nos embarcaremos en luchas?
Dejaremos las luces encendidas?
Lanzaremos bombas?
Haremos giras por el Este?
Contraeremos enfermedades?
Enterraremos huesos?
Romperemos hogares?
Enviaremos flores por telfono?
Nos dedicaremos a la bebida?
Nos quedaremos encogidos?
Dejaremos la carne?
Apenas dormiremos?
Tendremos personas por mascotas?
Amaestraremos perros?
Correremos como ratas?
Llenaremos el tico de dinero?
Enterraremos tesoros?
Almacenaremos ocio?
Pero nunca descansaremos
con nuestras espaldas contra el muro.

YOUNG LUST
(Waters,Gilmour)
LUJURIA JUVENIL
I am just a new boy,
Stranger in this town.
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.
Will some cold woman
in this desert land
make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee.
Oooh, baby set me free.
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

No soy ms que un muchacho nuevo


Un extrao en esta ciudad.
Donde estn los buenos tiempos?
Quien va a ensearle todo al extrao?
Ooooooh necesito una mala mujer
Ooooooh necesito una mala chica.
Podr alguna fra mujer
en esta tierra desierta
hacerme sentir un hombre de verdad?
Toma este refugio de rock and roll.

Day after day, love turns grey


Like the skin of a dying man.
Night after night,
we pretend its all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.
And I can feel one
of my turns coming on.
I feel cold as a razor blade,
Tight as a tourniquet,
Dry as a funeral drum.
Run to the bedroom,
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe.
Don't look so frightened
This is just a passing phase,
One of my bad days.
Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would you like to see me try?
Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

Da tras da el amor se vuelve gris


Como la piel de un moribundo
Noche tras noche,
fingimos que todo est bien
Pero me he vuelto ms viejo y
vos te has vuelto ms fra y
ya nada es muy divertido.
Yo siento que uno
de mis ataques se aproxima
Me siento fro como una cuchilla de afeitar
Rgido como un torniquete
Grande como un tambor funerario.
Corre al dormitorio,
en el maletn de la izquiera
encontrars mi hacha favorita.
No pongas esa cara tan asustada
Esto no es ms que una fase pasajera
Simplemente uno de mis das malos
Te gustara ver la televisin?
O meterte entre las sbanas?
O contemplar la silenciosa autopista?
Te apetece algo de comer?
Quieres aprender a volar?
Quieres verme probar?
Quieres que llame a la polica?
Crees que ya es hora de que pare?
Por qu huyes?

DONT LEAVE ME NOW

(Waters)

ANOTHER BRICK IN THE WALL (PART 3)


(Waters)

NO ME DEJES AHORA
OTRO LADRILLO EN EL MURO (PARTE 3)
Ooooh Babe
Don't leave me now.
Don't say it's the end of the road.
Remember the flowers I sent.
I need you, babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe.
Dont leave me now.
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on
a Saturday night
Ooooh Babe.
Don't leave me now.
How could you treat me this way?
Running away.
I need you, Babe.
Why are you running away?
Oooooh Babe!

Ooooh pequea
No me dejes ahora
No digas que es el fin del trayecto
Recuerdas las flores que te envi
Te necesito, pequea
Para hacerte picadillo
Delante de mis amigos
Ooooh pequea.
No me dejes ahora
Cmo puedes irte?
Sabiendo que te necesito
Para darte una buena paliza
el sbado por la noche?
Ooooh pequea.
No me dejes ahora
Cmo puedes tratarme de esta manera?
Huyendo de m
Te necesito, pequea
Por qu huyes?
Ooooh pequea!

EMPTY SPACES
(Waters)
ESPACIOS VACIOS
What shall we use
to fill the empty spaces
Where we used to talk?
How shall I fill
the final places?
How can I complete the wall?

I dont need no arms around me


I dont need no drugs to calm me
I have seen the writind on the wall
Dont think I need anythings at all
No, dont tink Ill need
anythings at all
All in all it was all just
bricks in the wall
All in all you were
all bricks in the wall

No necesito brazos que me rodeen


No necesito drogas para calmarme
He visto lo que hay escrito en el muro
No pensis que necesito nada
No, no creas que voy a necesitar
nada en absoluto
Despus de todo, no era todo ms
que ladrillos en el muro
Despus de todo, todos vosotros no erais
ms que ladrillos en el muro.

GOODBYE CRUEL WORLD


(Waters)
ADIOS MUNDO CRUEL
Goodbye cruel world,
I'm leaving you today.
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
Goodbye, all you people,
There's nothing you can say
To make me change my mind.
Goodbye.

Adis mundo cruel


Hoy te abandono.
Adis,
Adis,
Adis.
Adis, a todo el mundo,
No hay nada que podis decir
Para hacerme cambiarde opinin.
Adis.

IS THERE ANYBODY OUT THERE?


(Waters)
Que vamos a utilizar
para llenar los espacios vacios
Donde solamos hablar?
Cmo voy a llenar
los ltimos lugares?
Cmo voy a completar el muro?

HAY ALGUIEN AHI FUERA?


Is there anybody out there?
Hay alguien ah fuera?

NOBODY HOME
(Waters)
NADIE EN CASA
I've got a little black book
with my poems in.
Got a bag with a
toothbrush and a comb in.
When I'm a good dog, they sometimes
throw me a bone in.
I got elastic bands
keepin my shoes on.
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels of shit
on the T.V. to choose from.
I've got electric light.
And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.
I've got the obligatory Hendrix perm.
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt.
I've got nicotine stains on my fingers.
I've got a silver spoon on a chain.
I've got a grand piano to
prop up my mortal remains.
I've got wild staring eyes.
And I've got a strong urge to fly.
But I got nowhere to fly to.
Ooooh, Babe when I pick up the phone
There`s still nobody home
I`ve got a pair of Gohills boots
And I`ve got fading roots.

Tengo un pequeo libro negro


con mis poemas escritos
Tengo una bolsa con un cepillo de dientes
y un peine dentro
Cuando soy un buen perro, algunas veces,
me echan un hueso dentro
Tengo banditas elsticas
sujetndome los zapatos
Tengo tristeza por esas manos hinchadas
Tengo trece canales de mierda
para elegir en el televisor
Tengo luz elctrica
Y tengo una segunda visin
Tengo sorprendentes poderes de observacin
Y as es cmo s
cuando trato de contactar
contigo por telfono
que no habr nadie en casa.
Tengo la obligacin permanente de Hendrix
Y el inevitable ojo de aguja arde
delante de mi camisa de satn favorita
Tengo manchas de nicotina en mis dedos
Tengo una cuchara de plata en una cadena
Tengo un soberbio piano para
colocar mis restos mortales
Tengo salvajes ojos penetrantes
Tengo un fuerte deseo de volar
Pero no tengo a dnde volar
Ooooh pequea, cuando tomo el telfono
Sigue sin haber nadie en casa
Tengo un par de botas Gohills
Y tengo mis races marchitas.

VERA
(Waters)
VERA
Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else here
Feel the way I do?.

Se acuerda alguien de Vera Lynn?


Recuerdan que dijo que
nos volveramos a enncontrar
algun da soleado?
Vera! Vera!
Qu fue de vos?
Alguien ms aqu
siente lo mismo que yo?.

BRING THE BOYS BACK HOME


(Waters)

TRAIGAN A LOS CHICOS DE VUELTA A CASA


Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own, no, no.
Bring the boys back home.

Trae a los chicos de vuelta a casa


Trae a los chicos de vuelta a casa
No dejes a los nios solos, no, no.
Trae a los chicos a casa.

CONFORTABLY NUMB
(Waters,Gilmour)
CONFORTABLEMENTE ADORMECIDO
Hello...?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but
I can't hear what you're saying.

When I was a child I had a fever


My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.
O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going
through the show
Come on it's time to go.
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move
but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become
Comfortably numb.

Hola...?
Hay alguien ah?
Asiente con la cabeza si puedes orme
Hay alguien en casa?
Vamos,
He odo que te sientes mal
Yo puedo aliviar tu dolor
Y ponerte en pie otra vez
Reljate.
Necesitar primero alguna informacin
Slo los hechos bsicos
Puedes mostrarme donde te duele?.
No hay dolor, est disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Ests atravesndolo a oleadas
Tus labios se mueven pero
no puedo or lo que dices
Cuando yo era nio tuve una fiebre
Mis manos se sintieron como dos globos
Ahora vuelvo a tener esa sensacin
No lo puedo explicar, no lo entenderas
No es as como soy
Me he quedado confortablemente adormecido.
O.K.
Slo un pequeo pinchazo
Ya no habr ms aaaaaah!
Pero pods sentirte algo mareado
Pods ponerte de pie?
Creo que est funcionando, muy bien
Eso te mantendr de pie
durante el espectculo
Vamos, es hora de marcharte.
No hay dolor, est disminuyendo
Un barco distante humea en el horizonte
Ests atravesndolo a oleadas
Tus labios se mueven
pero no puedo or lo que decs
Cuando yo era un nio
Capt una imagen fugaz

desde el rabillo de mi ojo


Me volv a mirar, pero se haba ido
No puedo poner mi dedo en ello ahora
El nio ha crecido
El sueo se ha esfumado
Y yo me he quedado
Plcidamente insensible.

HEY YOU
(Waters)
EH T!
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me
to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me
there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.

Ey, vos! ah fuera en el fro


Quedandote solo, hacindote viejo,
puedes sentieme?
Ey, vos! el que est de pie en el pasillo
Con los pies escocidos y sonrisas marchitas,
puedes senrtirme?
Ey, vos! no les ayudes a enterrar la luz
No te rindas sin luchar
Ey, vos! ah fuera, solo
Sentado desnudo junto al telfono,
quieres tocarme?
Ey, vos! con tu oreja contra el muro
Esperando a que alguien llame,
quieres tocarme?
Ey, vos! Queres ayudarme
a llevar la piedra?
Abre tu corazn, vuelvo a casa.
Pero era slo fantasa.
El muro era demasiado alto,
Como puedes ver.
No importa cmo intent escapar

No pudo abrirse camino,


Y los gusanos le coman el cerebro
Ey, vos! Ah fuera, en la calle
Haciendo siempre lo que te dicen,
puedes ayudarme?
Ey, vos! ah fuera, al otro lado del muro
Rompiendo botellas en el saln,
puedes ayudarme?
Ey, vos! no me digas que
no hay ninguna esperanza
Juntos resistimos, divididos caemos.

O show deve continuar

THE SHOW MUST GO ON


(Waters)

Oooh nai, oooh pai


debe de continua-lo espectculo?
Oooh pai, lvame casa
Oooh nai, deixame ir.
Teo que estar de p cos ollos desorbitados luz do foco?
que pesadelo!
por que non me volvo de costas e boto a correr?
ten que haber algn erro
eu non tia intencin de deixarlles que me roubasen a ialma
Son vello de mais?, demasiado tarde?
Oooh nai, Oooh pai onde foi o sentimento?
Oooh nai, oooh pai, lembrarei as cancins?
O espectculo debe continuar

EL ESPECTACULO DEBE CONTINUAR

Ir al inicio de la pgina

Ooooh, Ma, Oooh Pa


Must the show go on?
Ooooh, Pa. Take me home
Ooooh, Ma. Let me go
Do I have to stand up
Wild eyed in the spotlight?
What a nightmare, Why
Don`t I turn an run?
There must be some mistake
I didn`t mean to let them
Take away my soul.
Am I too old?,
is it too late?

IN THE FLESH
(Waters)

Ooooh, Ma, Ooooh Pa,


Where has the feeling gone?
Ooooh, Ma, Ooooh Pa,
Will I remember the songs?
The show must go on.

Ooooh mam, Ooooh pap


Ha de continuar el espectculo?
Ooooh pap, llvame a casa
Ooooh mam, djame ir
Tengo que estar de pie
Con los ojos desorbitados a la luz del foco?
Que pesadilla!
Por qu no doy la vuelta y echo a correr?
Debe de haber algn error
Yo no tena intencin de dejarles
robarme el alma
Soy demasiado viejo?
Es demasiado tarde?
Ooooh mam, Ooooh pap
Dnde se ha ido el sentimiento?
Ooooh mam, Ooooh pap
Recordar las canciones?
El espectculo debe continuar.
O SHOW DEVE CONITUAR

O ESPECTCULO DEBE CONTINUAR


O show deve continuar?
Me leve para casa.
Me deixe ir embora
Deve ter acontecido um engano,
no podiam levar minha alma embora
Para onde foi o sentimento?
Eu vou me lembrar das canes?

IN THE FLESH

EN CARNE VIVA
So ya
Thought ya
Might like to
Go to the show.
To feel that warm thrill
of confusion,
That space cadet glow.
I've got some bad news for you sunshine,
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We're gonna find out where you folks really stand.
Are there any queers in the theater tonight?
Get them up against the wall!
There's one in the spotlight,
he don't look right to me,
Get him up against the wall!
That one looks jewish!
And that one's a coon!
Who let all of this
riff-raff into the room?
There's one smoking a joint,
And another with spots!
If I had my way,
I'd have all of you shot!

As que
pens que
te apetecera ir
al espectculo
para sentir el clido estremecimiento
de la confusin
Ese brillo de cadete espacial
Tengo malas noticias para ti querida
Pink no est bien, se qued en el hotel
Y nos enviaron all como banda suplente
y nosotros vamos a averiguar de qu lado
estais realmente vosotros
Hay algn maricn en la sala esta noche?
Ponedlos de pie contra el muro
Hay uno ah, a la luz del foco
No me mira nada bien
Ponedlo de pie contra el muro
Aqul parece judo
Y aqul es un negro

Quien ha dejado entrar


a toda esta canallada en la sala?
Hay uno fumando un porro,
y otro con manchas
S me dejaran hacer a m,
Os mandara fusilar a todos!.
NA CARNE VIVA

NA CARNE
E a, achou que voc
poderia gostar de ir ao show
para sentir a emoo de confuso
do "cadete espacial ardente"?
Tenho ms notcias para voc, benzinho,
Pink no est bem,
ele ficou l no hotel
Eles nos mandaram para c
como banda substituta
Vamos descobrir o que realmente vocs so
H algum bicha no teatro esta noite?
Ponha-os contra a parede!
Aquele sob o holofote,
no parece me parece bom!
Ponha-o contra a parede!
Aquele parece judeu, e aquele ali preto.
Quem deixou essa gentalha
entrar no auditrio?
Tem um fumando um baseado
e outro com marcas de picadas
Se fosse do meu jeito mandaria
que todos fossem fuzilados !

As, que pensei que quizis


che apetecera ir espectculo.
pra senti-lo estremecemento da confusin
ese brilo de cadete espacial.
teo malas novas pra ti querida
Pink non se atopa ben,
ficou no hotel
e environos aqu
como banda suplente
E ns imos a investigar de que lado
estades vs verdadeiramente
ahi algn maricn na s esta noite?
poedeos de p cara muro.
Hai un al, luz do foco,
non me mira nada ben.
Poedeo de p cara muro.
Aqueloutro semella xudeu, e aqueloutro un negro
quen deixou entrar
a toda esta chusma na s?
hai un fumando un porro e outro con manchas.
S eme deixasen facer a min
mandara fusilalos a todos!

With your button down lips and your


Roller blind eyes.
With your empty smile
And your hungry heart.
Feel the bile rising from your guilty past.
With your nerves in tatters
When the cockleshell
shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.
You better run like hell
You better run all day
And run all night.
Keep your dirty feelings
Deep inside.
And if you're taking your girlfriend
Out tonight
You'd better park the car
Well out of sight.
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
You better run.

Ser mejor que corras como el demonio


Ser mejor que te maquilles la cara
Con tu mscara favorita
Con tus labios abotonados
Y tus ojos como persianas
Con tu sonrrisa vaca
Y tu hambriento corazn
Siente la bilis ascender
desde tu culpable pasado
Con tus nervios hechos polvo
Cuando la concha del berberecho
se rompe en pedazos
Y los martillos
echan la puerta abajo
Mejor ser que corras como el demonio
Mejor ser que corras todo el da
Que corras toda la noche
Y guardes tus sucios sentimientos
Bien dentro de t.
Y si sales con tu novia
esta noche
Ser mejor que aparques el coche
bien fuera de la vista de nadie
Porque si te atrapan en el asiento de atrs
Tratando de tirarle del cabello
Van a enviarte a tu madre
En una caja de cartn
Mejor ser que corras.

CORRA COMO O DIABO

Ir al inicio de la pgina

CORRE COMA O DIAO

RUN LIKE HELL


(Waters,Gilmour)

Corra, melhor voc


maquiar seu rosto com seu disfarce favorito,
com seus lbios fechados
e seus olhos tapados.
Ponha tambm seu sorriso vazio
e seu corao faminto
Sinta a bile subindo de seu passado de culpa
com seus nervos em frangalhos
enquanto seu mundo despedaa
e os martelos derrubam a sua porta
melhor voc correr !
Corra, melhor voc dormir durante o dia

RUN LIKE HELL


CORRE COMO EL DEMONIO
You better run like hell
You better make your face up in
Your favorite disguise.

e a correr a noite inteira.


Esconda seus sentimentos
sujos bem no fundo
E se voc for sair com sua garota esta noite
melhor voc estacionar o carro
bem fora de vista pois se eles te pegarem
no banco de trs tentando fazer algo,
eles vo lev-lo de volta sua me
numa caixa de papelo.
melhor voc correr !

Ser mellor que corras coma o diao,


ser mellor que te maquille-la faciana,
coa tua careta preferida,
cos teus beizos abotoados
e os teus ollos cama perianas.
Co teu sorriso baleiro e
o teu corazn famnteo.
Sente o fel subir, dende o teu pasado culpable
cos teus nervos feitos anacos.
Cando a cuncha do berberecho rmpese en anacos
e os martelos botan a porta abaixo.
Mellor ser qeu corrars coma un diao,
mellor ser que corras todo o da,
que corras toda a noite
e gardes os teus porcos
sentimentos ben dentro de ti.
E si saes coa tua moza esta noite
ser ben que aparque-lo teu cohe fora da vista de ningun,
porque si che collen no asento datrs tratando
de turrarlle do pelo
van a mandarche ta nai nunha caixa de cartn,
Mellor ser que corras.
Ir al inicio de la pgina
WAITING FOR THE WORMS
(Waters)

WAITING FOR THE WORMS

ESPERANDO A LOS GUSANOS


Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.
Sitting in a bunker
here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation
here behind my wall
Waiting for the worms to come.
Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queens and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.
Would you like to see Britannia

Rule again, my friend?


All you have to do
is follow the worms.
Would you like to send
our colored cousins
Home again, my friend?
All you need to do
is follow the worms.

Ooooh no puedes alcanzarme ahora


Ooooh por ms que lo intentes
Adis mundo cruel,
Se acab.
Sentado en un bunker,
aqu detrs de mi muro
Esperando a que vengan los gusanos
En perfecto aislamiento,
aqu detrs de mi muro
Esperando a que vengan los gusanos
Esperando para cortar la mala hierba
Esperando a limpiar la ciudad
Esperando a que vengan los gusanos
Esperando para ponerme una camisa negra
Esperando a podar las ramas dbiles
Esperando para hacer pedazos sus ventanas
Y abrir sus puertas a patadas
Esperando la solucin final
Para fortalecer la presin
Esperando para seguir a los gusanos
Esperando a abrir las duchas
Y encender los hornos
Esperando a los maricones, y a los negros
y a los rojos y a los judos
Esperando para seguir a los gusanos.
Te gustara ver a Britannia
governar otravez, amigo mo?
Todo lo que tienes que hacer
es seguir a los gusanos
Te gustara enviar
a nuestros primos de color
A su casa de nuevo, amigo mo?
Todo lo que tienes que hacer
es seguir a los gusanos.

ESPERANDO PELOS VERMES

AGARDANDO POLOS VERMES


Ooooh, voc no pode mais me alcanar,
no importa o quanto tente.
Adeus, mundo cruel, acabou, siga em frente.
Sentando em uma beliche atrs do meu muro
esperando os vermes chegarem
Em completo isolamento atrs do meu muro
esperando os vermes chegarem.
"Esperamos conseguir e vamos
nos reunir fora da Prefeitura de Brixton
onde ns estaremos..."
Esperando para cortar os galhos secos.
Esperando para limpar a cidade.
Esperando para seguir os vermes.
Esperando para colocar uma camisa preta.
Esperando para eliminar os fracotes.
Esperando para quebrar suas janelas
E chutar suas portas.
Esperando pela ltima soluo
para fortificar a raa.
Esperando para seguir os vermes.
Esperando para ligar os chuveiros

E acender os fornos.
Esperando pelos bichas, crioulos,
vermelhos e judeus.
Esperando para seguir os vermes.
Voc gostaria de ver a Gr-Bretanha
governar de novo, amigo?
Tudo o que voc tem a fazer
seguir os vermes.
Voc gostaria de mandar
nossos primos coloridos para casa, amigo ?
Tudo o que voc tem a fazer
seguir os vermes

Oooh , non podes alccanzarme agora


Oooh por mis que o tentes
Adeus mundo cruel, rematou
Sentado nun bunker,
aqu detras do meu muro
agardando a que vean os vermes.
Agardadndo para corta-la mala herba,
agardando a limpala cidade,
agardando polos vermes,
agardando para prme unha camisa negra,
agardando a poda-las ramas febles,
agardando pra facer
anacoas as sas fiestras
e ebri-las sas portas a patadas,
agardando a solucin final
para fortalecela presin
agardando para segui-los vermes,
agardando a abri-las duchas,
prende-los fornos,
agardando s maricns,
e s negros,
e s vermellos e s xudeus
agardando pra segui-los vermes.
Gostarache ver a Britania
gobernar outravez meu amigo?
Todo o que tes que facer
seguilos vermes.
Gostarache manda-los nosos
primos de cor sa casa
de novo meu amigo?
Todo o que tes que facer
seguir s vermes.
Ir al inicio de la pgina
STOP
(Waters)
STOP

PARA
Stop!
I wanna go home
Take off this uniform
And leave the show.
But I'm waiting in this cell
Because I have to know.
Have I been guilty all this time?

Para!
Quiero irme a casa
Quitarme este uniforme
Y dejar el espectculo
Y estoy esperando en esta celda
Porque tengo que saber

Si he sido culpable todo este tiempo.

PARE

PARA
Pare!
Quero ir embora,
tirar este uniforme
e sair do show.
Mas estou esperando nesta cela
porque tenho que saber,
Fui culpado o tempo todo?

Para!
quero marcharme pra casa,
ceivarme deste unifome
e deixa-lo expectculo.
Estou agardando nesta cela
proque teo que saber
se fun culpable todo este tempo.
Ir al inicio de la pgina
THE TRIAL
(Waters,Bob Ezrin)
THE TRIAL

EL JUICIO
Good morning, Worm your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed
showing feelings
Showing feelings
of an almost human nature;
This will not do.
Call the schoolmaster!
I always said he'd come to no good
In the end your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today?
Crazy,
Toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
Crazy, toys in the attic he is crazy.
Call the defendant`s wife
You little shit you're in it now,
I hope they throw away the key.
You should have
talked to me more often
Than you did,
But no!
You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and Me, alone.

Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby,
let me hold you in my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.
Crazy,
Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall
When I came in.
Crazy, over the rainbow, he is crazy.
The evidence before the court is
Incontrivertable, there's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penaltie of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!
Since, my friend, you have revealed your
Deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the wall!
Tear down the wall!
Tear down the wall!

Buenos das, su seora Gusano


La corona mostrar claramente que
El prisionero que comparece ahora ante Usted
Fue atrapado con las manos en la masa
mostrando sentimientos
Mostrando sentimientos
de naturaleza casi humana
Eso no est nada bien
Llamen al maestro de escuela.
Yo siempre dije que no llegara a nada bueno
Despus de todo, su seora
Si me hubiesen dejado hacer a m
Yo habra podido amoldarlo
Pero mis manos estaban atadas
Los romnticos y los artistas
Djenle escapar como asesino
Djenme martillearle hoy.
Loco,
Juguetes en el tico, estoy loco
...?
Deben haberme llevado los sesos.
Loco, juguetes en el tico, est loco.
Llamen a la esposa del defendido.
T, mierdita, ests atrapado ahora
Espero que tiren la llave a la basura
Deberas haberme
hablado con ms frecuencia
De lo que hacas, pero nada, tuviste que
Hacer lo que te di la gana.
Has roto algn hogar ltimamente?.
Permtanos su seora
cinco minutos nada ms
A solas l y yo.
Pequein

Ven con tu mami, amorcito,


dejame agarrarte entre mis brazos
Yo nunca quise que se
metiera en ningn problema
Por qu tuvo que abandonarme?
Ahora, su seora, djeme llevrmelo a casa.
Loco.
Sobre el arco iris, estoy loco.
Barrotes en las ventanas
Deba de haber una puerta en el muro.
Cuando entr.
Loco, sobre el arcoiris, el est loco.
La evidencia ante la corte es
Incontroversible, no es preciso que
el jurado se retire
En todos mis aos de juzgar
Jams haba odo de nadie
que merezca ms
el castigo pleno de la ley.
El modo en que hiciste sufrir
A tus exquisitas esposa y madre
Me llena de un deseo de cagar
Pero, amigo mo, has revelado tu
ms profundo miedo
Y te sentencio a ser expuesto antes de que
tus semejantes
Echen el muro abajo!
Echen el muro abajo!
Echen el muro abajo!.

OUTSIDE THE WALL


(Waters)
FUERA DEL MURO
All alone, or in two's,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.
And when they've given you their all
Some stagger and fall,
After all it's not easy
Banging your heart
against some mad bugger's wall.

Completamente solos, o de dos en dos


Los que realmente te aman
Caminan arriba y abajo, fuera del muro
Algunos de la mano
Otros juntndose en bandas
Los romnticos y los artistas
se hacen fuertes.
Y cuando te han dado todo lo suyo
Algunos se tambalean y caen
Despus de todo, no es fcil
Golpearse el corazn
contra el muro de algn loco.

*********************************************************************
***

The Wall es una opera rock y una obra conceptual de Pink

Floyd, sealada por la crtica y los seguidores del grupo


como uno de los mejores trabajos de la banda (junto con
Dark Side of the Moon y Wish You Were Here), que ha
pasado a ser uno de los grandes clsicos del rock y cuya
atmsfera morbosa y depresiva ha inspirado a muchos otros
msicos de rock. El lbum consigui 23 discos de platino y
se sita en el tercer lugar de los discos ms vendidos de
todos los tiempos.
La idea le surgi a Roger Waters cuando en un concierto de
la gira de Animals en Montreal, (denominada Pink Floyd - In
The Flesh), el comportamiento agresivo de un fan de
primera fila condujo a Waters a escupirle en la cara.
Inmediatamente disgustado consigo mismo y con lo que
llegaban a ser algunos macro-conciertos, Waters comenz a
fantasear con la idea de construir un muro entre el escenario
y la audiencia, lo que llev posteriormente a la concepcin
del lbum. Hay que comprender que Pink Floyd siempre
abordaba sus espectculos para que lo principal fuera lo
visual y lo sonoro, dejando normalmente al grupo en un
segundo plano en la penumbra del escenario. As, sobre
todo Waters, senta rechazo a la alienacin que perciba
entre los fans con los grandes grupos y superestrellas del
rock, (de hecho en su carrera posterior en solitario sola
rehuir los grandes espacios) y esta semilla est en la
concepcin de The Wall y forma parte expresa de la historia
en los temas "In The Flesh" y "Young Lust". A esta idea se le
aadieron otros "ladrillos", como la guerra, la
sobreproteccin materna, el fracaso sentimental, la violencia
policial, la educacin infantil, o la locura (Syd Barrett
fundador del grupo desapareci por ella), llegando a
construir el esqueleto conceptual del muro (The Wall). As, el
concepto y la mayora de temas del lbum son obra de
Roger Waters.
La historia nos retrata la vida de una estrella ficticia del rock
llamada "Pink", que se convierte en un anti-hroe
mentalmente enfermo debido a los traumas que la vida le va
deparando. La muerte de su padre (autobiogrfico de
Waters) en la Segunda Guerra Mundial en una accin en la
que los mandos britnicos sacrificaron a muchos soldados,
la sobreproteccin materna, la opresin de la educacin
britnica, los fracasos sentimentales, su mundo de
superestrella, etc., son convertidos por l en ladrillos de un
muro que le asla, construido con el fin de protegerse del
mundo y de la vida, pero que le conduce a un mundo de
fantasa auto-destructiva. Durante un intento de suicidio con
drogas, la alucinacin lo convierte en un dictador fascista, el
polo radicalmente opuesto a lo que "Pink" siente y es,
sealando el punto sin retorno a la locura, pero que
finalmente "Pink" no quiere traspasar. Finalmente se celebra
"un juicio" ficticio y simblico contra "Pink", que termina con
la condena a derribar el muro y a exponerse al mundo
exterior, en una liberacin final que permite a "Pink" volver a
"fluir".
La historia fue desarrollada para ser convertida en pelcula,
como as sucedi tres aos despus de su grabacin como
lbum en 1979. En el diseo de la carpeta del doble lbum
trabaj Gerald Scarfe, creando la variedad de personajes de
ficcin que ms tarde apareceran en los conciertos y en la
pelcula.
Despus de que Roger Waters abandonara Pink Floyd en
1985, se entablo con David Gilmour y Nick Mason una
disputa legal acerca de los derechos sobre la marca "Pink
Floyd" y todo su material producido hasta la fecha, y que
termin dando a Gilmour y Mason los derechos sobre la
marca y la mayora de la obra, pero que dej a Waters los
derechos sobre The Wall y el resto de sus composiciones
para Pink Floyd.

También podría gustarte