Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
sus trabajos
no solo
e reciben
en Mac
Desde hoy.
La buena imagen
de nuestra preprensa
puesta en PC'S
REVISTA D E LITERATURA
Y OTRAS IMAQErES
12
DIRECCION
GENERAL
Otilia Navarrete
CONSEJO EDITORIAL
A n a Luisa Sorlano
M a r c o Martes
Otilia Navarrete
DISEO Y COMPOSICION
Roci Molina P.
CORRECCION
O. N
COLABORADORES
Mara RostorowskI
Pablo Macera
Leslie Lee
Feliz Oliva
Roberto Villegas
Marcos Yauri
Ral Zevallos
Lupe Camino
Josefa Nolte
Daniel Matews
Viviana Vega
Jos LuisAyala
Sara Joffr
Octavio Santa Cruz
Antonio Calvez Ronceros
FOTOGRAFIA
PeruchkaChambi
Alberto Silva
PORTADA
Peruchka C h a m b i
ASESORIA LEGAL
Jorge Alberto Gallegos
CORRESPONDENCIA Y PUBLICIDAD
Av. Loma del Pilar 158 (Lima 33)
Telfono; 449-8705
Fax; 4 7 6 - 9 0 4 4
IMPRESION
Gama y Asociados 433-5654
PRESENTACION
Otilia Navarrete
ARTE POPULAR
Mara Rostorowski
Pablo Macera
Leslie Lee
Flix Oliva
LITERATURA
Marcos Yauri
Mito Andino
Jos LuisAyala
Poesa Aymara
Viviana Vega
Poesa Quechua
De' "Duikmun"
Poesa Aguaruna
Rodrigo de Mendoza
Poesa Amaznica
Daniel Mathews
Poesa costa
Antonio Glvez Ronceros,,..
Narrativa costa
TEATRO
Sara Joffr
Yuyachkani
8 PLATERIA
Andrs Guaylupo
11
RETABLOS
12 Jess Urbano
18 CERAMICA
Vctor Manuel Jurez
20 Polo Ramrez
Margarita Caballero
22
IMAGINERIA
Los Mendvil
52 COSMOVISION ANDINA
La Cmz del Sur
Roberto Villegas
MUSICA
Octavio Santa Cruz
Msica negra
Julio Hmala
Msica andina
TEJEDURIA
Mximo Laura
PINTURA
3 Josefa Nolte
Las tablas de Sarhua
Carmeln Berrocal
4
Cuentos pintados...
17 Ral Zevallos
Mensajes en los muros.
23
40 Lupe Camino
Pintura corporal nativa
Eduardo Lpez
6
Pintor y restaurador
54 HOMENAJE
Elvira Luza
58
RESEAS
Libros y revistas
/...
26
28
34
44
49
29
38
30
42
48
24
50
37
60
46
glIlM
Kaytrumi kayqaa qatun machu.
Makillawan kay allpa ikuna
allin kausayta lulayaa
quinaptin
llapa suhukunachu huaytakta tapuyaa
aukillukuna tushuyninwan shamunampa
qina Iliu nunakuna
kay ailpa mana allin kausayniyuq
pawanampa.
Kaytrumi kayqaa yula umayu
llantukunachu pakasha
mana quyu inti v,/auyninta
kachannunampa,
r i a y u yakunchu kayyaa,
quinaptin
qapaliyvvan uiukunaman ayva
suhuun llawarnita
kusi-kusia lashtanampa.
por los caminos del arte citadino. Ha sido un recorrido largo y minucioso
que nos ha permitido plasmar gran parfe de nuestro quehacer artstico.
Pero algo muy importante faltaba: aquella memoria viva de nuestra
tradicin y sapiencia que sigue latiendo en lo profundo de nuestro pas y
que, a pesar de todo, subsiste lena de bros, colmada de pujanza, a
travs del Arte Popular.
Encontramos con nuestros artistas, saber de sus obras, conocer algo de
sus miradas que, como riachuelos, siguen surcando nuestro territorio, ha
sido una experiencia inolvidable. Aqu estn sus voces y sus obras, sin
aspavientos, sin excesos, perfilando con nitidez aquella sensibilidad
honda que, durante siglos, fue afinndose, hacindose cada vez
ms propia, ms fuerfe, ms decidida.
acoge hoy con respeto a quienes han
sabido resistir, a travs del tiempo, los embates de otras culturas y
subsisten en la historia como el testimonio de un pueblo que
permanece vivo, puente indestructible entre
pasado y futuro.
Iff^'^^ihM^^
cl
fi^tc
Por: Otilia
Navarrete
M.R A s e s , o b s e r v a b a n m u c h s i m o , o b s e r v a b a n la
naturaleza, el c o m p o r t a m i e n t o h u m a n o , s a c a b a n c o n c l u siones m u y propias, muy a g u d a s . Tenemos entonces esta
rica tradicin q u e v i e n e d e s d e m u y lejos, c u a n d o iniciam o s e s t e siglo y a v a n z a m o s q u i z hasta por los a o s 4 0
ms o menos.
I M A G . Y qu est pasando con esas manifestac i o n e s c u a n d o c o m i e n z a a d e s a r r o l l a r s e la l l a m a d a
modernidad ? Qu pasa con nuestro Ande y con
nuestra A m a z o n i a en cuanto a sus expresiones cult u r a l e s , se e s t a n c a n o e v o l u c i o n a n . ?
M . R . - J u s t a m e n t e p o r l o s a o s 4 0 5 0 el m o v i m i e n t o l l a m a d o i n d i g e n i s t a , c u y o c r e a d o r fue S a b o g a l ,
trata d e b u s c a r los m o d e l o s a n d i n o s , es decir e n c o n t r a r
la inspiracin e n su tierra natal, en nuestro pas y no seguir los m o d e l o s e x t r a n j e r o s . Y hay una lucha e n t r e
europeizantes e indigenistas, en cuya cabeza estn
S a b o g a l , Julia C o d e s i d o , S a r m i e n t o , Carballo, H u m a r e d a . E n t o n c e s s u c e d e q u e hay dos rutas q u e se a b r e n
para los pintores d e ese m o m e n t o . A h o r a e n la contienda
q u e sigui, vencieron los europeizantes, usted ve a Mol y
a t o d o s los otros a l a b a n d o e n o r m e m e n t e la cultura europ e a . N o sienten la tierra. Y si el artista no siente la tierra,
t i e n e q u e e n f o c a r s u i n s p i r a c i n por otro l a d o . Es j u s t a m e n t e la libertad del artista la q u e lo lleva a b u s c a r lo
s u y o y a b u s c a r s e a si m i s m o . Ya se a c a b esta vertiente.
EL C r d o R QUE IRAJO
d E REqRESo aLSoL
Marcos Yauri Montero*
1 ^ n U c h u h u a y t a , h e r m o s o p u e b l o d e la r e g i n d e C o n c h u c o s ( A n c a s h ) , e n u n e c l i p s e m u r i el
kEZ s o l . L o s a n c i a n o s s a b a n l o q u e e n e s t o s c a s o s t e n a n q u e h a c e r . P o r e s o , c u a n d o el s o l e n t r
e n a g o n a , e n u n i n s t a n t e , t o d o e l p u e b l o s e r e u n i e n la p l a z a .
E l a n c i a n o m a y o r h i z o t r a e r m a n o j o s d e h i e r b a s a n t a y a l n i o m s b l a n c o y r u b i o d e la p o b l a c i n i n f a n t i l . En u n g r a n r e c i p i e n t e de a g u a , las m u j e r e s r e s t r e g a r o n las t i e r n a s r a m a s , para e x p r i m i r de s u s h o j a s el j u g o v e r d e y e s p u m o s o .
C u a n d o el s o l m u r i y el m u n d o se h i z o o s c u r o , d e s u s t o n o c a n t a r o n l o s p a j a r i t o s y t o d o se
q u e d p a r a l i z a d o : l o s r b o l e s , las f l o r e s , los a n i m a l e s , el v i e n t o . Las m u j e r e s i n t r o d u j e r o n al n i o ,
d e s n u d o , e n el a g u a . El a n c i a n o m a y o r , c o n m a j e s t u o s a s o l e m n i d a d g r i t :
- i Gran anciano, seor cndor, trenos de regreso a nuestro padre soi !
T o d a la m u l t i t u d l o s i g u i , c o n t o n o s u p l i c a n t e , r e p e t i d a s v e c e s , m i e n t r a s e l n i o b e b a a l g u n a s
g o t a s d e l a g u a v e r d e q u e le v e r t a n a s u b o c a , y l u e g o e r a b a a d o p o r s u m a d r e y o t r a s s e o r a s .
T r a n s c u r r i e r o n v a r i o s m i n u t o s . E n u n r e l m p a g o d e t i e m p o , el m u n d o e m p e z a a u r e o l a r s e d e
c l a r i d a d . L a s n i e v e s d e las c u m b r e s se d o r a r o n . Se p r o d u c a el m i l a g r o , el s o l r e s u c i t a d o e s t a b a d e
regreso. Lo traa un m a j e s t u o s o c n d o r s o b r e s sus p o d e r o s a s espaldas.
INTERPRETACION
E s t e m a r a v i l l o s o r i t u a l , d e l q u e d i o c u e n t a el a r q u e l o g o a n c a s h i n o M a r t n F l o r e s G a r c a - h a b i e n d o
s i d o t e s t i g o p r o b a b l e m e n t e e n la d c a d a d e l 3 0 - , e s t l l e n o d e s i g n o s , c a d a u n o c o n g r a n s i g n i f i c a d o . El
n i o b l a n c o y r u b i o , e s el s u s t i t u t o d e l s o l , y la h i e r b a s a n t a {Cestrum
auricullatum),
e s el A r b o l d e la V i d a .
C u a n d o el n i o e s i n t r o d u c i d o e n el r e c i p i e n t e , l r e p r e s e n t a al s o l m u e r t o q u e d e s c i e n d e al m u n d o d e los
m u e r t o s , e l Upaymarka,
o s c u r o y s i l e n c i o s o , s i t u a d o e n el s u b s u e l o o Ukju Pacha, r e p r e s e n t a d o p o r la
o q u e d a d d e la v a s i j a . El s o l , al s e r b a a d o c o n el a g u a q u e c o n t i e n e la s a v i a d e l A r b o l d e la V i d a y p o r
b e b e r a l g u n a s g o t a s , s e r e c a r g a d e n u e v a e n e r g a y r e s u c i t a . El c n d o r {Vultur gryphus)
q u e c o n d u c e al
sol r e d i v i v o de r e g r e s o , es un dios s i d e r a l ; A n c i a n o G r a n d e , es d e c i r un a p u m a j e s t u o s o q u e vive e n las
g r a n d e s a l t u r a s ; d i o s d e l t r u e n o , d e l r e l m p a g o y d e las l l u v i a s , e n s u m a , u n a d e i d a d d e l m u n d o d e a r r i b a
o Hanan Pacha: u n i v e r s o m a s c u l i n o q u e c o n l a s l l u v i a s y el a g u a d e l o s g l a c i a r e s f e c u n d a a
Pachamama,
d e i d a d f e m e n i n a d e l m u n d o d e a b a j o o Htvr/n P a c / i a .
C o m o s e a d v i e r t e , e l d i s c u r s o d e l rito c a b a l g a s o b r e v a r i a s s i g n i f i c a c i o n e s c o n s t r u i d a s s o b r e u n
s i s t e m a d e r e a l i d a d e s c o n c r e t a s , d e c r e e n c i a s y s u c e s o s h i s t r i c o s . L a h i e r b a s a n t a , e s e n la r e a l i d a d u n a
planta medicinal, buen febrfugo, sudorfico, refrigerante; adems, cura lceras y edemas. Crece
s i l v e s t r e m e n t e e n l o s c a m p o s y a n e n los l u g a r e s s e c o s y r i p i o s o s . L a s m a d r e s b a a n a s u s b e b s e n u n
a g u a m e z c l a d a c o n s u j u g o , y a n t e s d e la a b l u c i n l e s v i e r t e n e n la b o c a a l g u n a s g o t a s .
El c n d o r , el m s p o d e r o s o d e t o d o s los f a l c n i d a s , e n la m i t o l o g a a n d i n a e s t a u r e o l a d o d e i m p o r t a n t e s a t r i b u t o s . E s m s i c o , t o c a la f l a u t a ; s u s e r e s t s a t u r a d o d e e s t e v i r t u o s i s m o , lo q u e e x p l i c a p o r
Tambin c o n d u c e a A t a h u a l p a d e regreso a la m a n sin celestial del sol, padre del inca. Esto ocurre en la danza
del Q s p i c n d o r q u e se asocia a la escenificacin del d e gollamento de A t a h u a l p a . C u a n d o ste es degollado por
Pizarro, el Quspicndor se lanza a devorarlo. Q u i n e s
e s t e c n d o r d e c r i s t a l d e c o l o r e s b r i l l a n t e s ? Es un dios
astral, Tocapu Viracocha, que ha recibido del sol la orden d e
llevar d e retornp a su hijo al espacio d e H a n a n d o n d e e s t
s u o r i g e n . A s el s o b e r a n o s e libra d e l l u d i b r i o d e l c o n quistador. P e r o , p o r q u t i e n e q u e d e v o r a r l o y no c o n ducirlo sobre sus espaldas? Para entender esto conv i e n e r e c o r d a r el c a n o n d e a l g u n o s r i t u a l e s a n t i g u o s ,
d e los q u e el C a p a c H u a c h a e s e x p l c i t o . E n la c a d e n a
q u e e n e s t e rito la v c t i m a r e c o r r a , el c u r a c a y el i n c a
e r a n los i n t e r m e d i a r i o s , y el
consumidor era la huaca. En
la representacin del degollamiento, Atahualpa es una unid a d binaria: su cuerpo es prod u c t o a ser c o n s u m i d o , y s u
funcin de inca es el intermedaro.
El d i s c u r s o d e
Quspicndor y del degollamiento hablan de la reincorporacin de Atahualpa al unverso del sol, y la etemidad del
inca que en el ms all se convierte en deidad. El mito linda
c o n la utopa.
d e la C o r d i l l e r a B l a n c a , e n el i n s t a n t e e n q u e el P a d r e G a r c a V i l l n , e n la m i s a q u e c e l e b r a b a a l o s
U n d a t o m s , u n a c a n c i n d e la s i e r r a c e n t r a l
p i e s d e l a s m o n t a a s , a l z la h o s t i a . S u v u e l o p r e - d i c e : "Padrecito
cndor, padrecito
halcn/ sobre tus
c i p i t u n a l u d q u e s e p u l t a la e x p e d i c i n q u e i b a a alas llvame contigo"
Pero, a dnde? Los versos
d e s c u b r i r el c a m i n o q u e e n t i e m p o s d e l i n c a r i o u n i g u a r d a n silencio; s o n polismicos. Ese a d n d e es un
a H u a r s c o n H u a r i . E s t e m i t o s u r g i d o d e u n h e c h o espacio y un t i e m p o perdidos; o es una tierra prometida?
h i s t r i c o , a c o m i e n z o s d e l s i g l o X X , e n u n p e r o d o Estos versos traducen el m i s m o sentimiento que late en las
e n q u e s e e x p a n d a el m e r c a d o i n t e r n a c i o n a l , e x p r e - fiestas c o m u n a l e s del centro. El ltimo da -nos dice una
s a el c o n f l i c t o e n t r e los p a s e s h e g e m n i c o s y
inforrnte- a l c n d o r se le pone un collar de frutas, p a n e s ,
p e r i f r i c o s , q u e a g u d i z la o p o s i c i n e n t r e c i u d a d y golosinas. L u e g - --"^ "-^^
a las afueras del pueblo por una
c a m p o , y la r e s i s t e n c i a a la p e n e t r a c i n f o r n e a e n multitud q u e ca'
::l c n d o r liberado, antes de eleel v i r g n e o u n i v e r s o d e ios A n d e s , m e d a n t e la c a - va
Jen e s e instante los a n c i a n o s y
rretera que soaba construir Garca Villn, alcalde ar
" 4 p y taytaysitot'. La exclad e H u a r s . E s t a r e s i s t e n c i a , s e e x p r e s a a n h o y e n mni
:os y e x p r e s a la antigua ilud a e n la s i e r r a s u r e a y c e n t r a l d e l p a s ; e n las g r a n - si(
siquiera por una sola y
d e s f i e s t a s c o m u n a l e s , c o s i d o a l l o m o d e l o s t o r o s brt
pacarinas?
les d e s g a r r a a s t o s la e s p a l d a d u r a n t e la lidia.
l N u e v a m e n i e ia u i o p i a i
REFERENCIAS:
DUVIOLS, Fierre
* Marcos
Yauri
Montero
Esiudi ImtoriM en IH Univarsidn Nacional do Trujillo. lia publiccido 9 novelas y 4 estudias
nniltidiscipliivirios
sobro Ifi cultura andinn- Desda 1948
hastd ia fedia l'ui relimdo ha compilacin, traduccin, edicin y puylicacion de textos de literatura oral andina.
las c u l t u r a s d o m i n a n t e s , p o r q u e h a
q u e d a d o d e m o s t r a d o q u e es p o s i ble escribir p o e m a s en a y m a r a ,
como cuentos, novelas y sobre todo
f i l o s o f a , lo q u e d e m u e s t r a q u e s e
t r a t a d e una l e n g u a v i v a en c o n s t a n te c a m b i o y f i j e z a .
El i d i o m a a i m a r a , d u r a n t e m u c h o s a o s e n su a i s l a d a e v o l u c i n ,
ha t o m a d o en calidad de prstamo
una serie de palabras provenientes
del e s p a o l que se
refieren
e s p e c f i c a m e n t e a la f i l o s o f a ,
sicologa, tecnologa y trminos de
D e r e c h o . A s por e j e m p l o la p a l a b r a
i g l e s i a e s iglisa,
c i b e r n t i c a es
ciwirnitica,
c e r v e z a es sirwlsa, o v e j a es uwisa, v a c a es waca; e n f i n ,
.palabras q u e han sido asimiladas en
p r o c e s o lento. La p a l a b r a p o e s a e n
a i m a r a es pulsa, poema es puima,
y as, hay u n a i n f i n i d a d d e p a l a b r a s
que permiten una fluida comunicacin. No es c o m o creen algunos
l i n g i s t a s , q u e no h a b l a n a i m a r a ,
q u e p o r s e r u n a "lengua arcaica y
sin evolucin",
carece de trminos
para una extraordinaria emisin y recepcin de mensajes.
L a o b r a c u m b r e , el libro m s
i m p o r t a n t e e s c r i t o por un a i m a r a es
"El Pez de oro", c u y o a u t o r e s
Gamaliel Churata, escritor muy imp o r t a n t e y e x p r e s i n c u l t u r a l d e la
simbiosis, aunque lamentablemente a p a r e z c a en pocas antologas. Sin
m e n o s p r e c i a r el a p o r t e y c a l i d a d d e
Jos Mara Arguedas, Churata, por
su g e n i o y s e n t i d o c r e a t i v o , e s c r i b i
un libro c o n e l e m e n t o s s u m a m e n t e
importantes, se trata de u n a Biblia
del C o n t i n e n t e A m e r i c a n o , d e un
Koran andino del cual, lamentablemente, no ha sido recogido su m e n s a j e . H a b l a r d e C h u r a t a e s , al m i s mo tiempo, un deber moral y un desafo; su visin del pasado y capacidad intuitiva de c m o es q u e se
h a b l a r el e s p a o l a m e r i c a n o e n los
siglos venideros es sencillamente
a s o m b r o s o . C h u r a t a e s c h b i c o n la
m d u l a y la s a n g r e , c o n la v i d a y la
m u e r t e , s u f r i e n v i d a el m s h o r r i ble destierro e i g n o m i n i a , sin e m b a r g o s u p e n s a m i e n t o d o c t r i n a r i o permite v e r q u e t u v o y tiene razn al e s cribir el e s p a o l c o m o lo h a r n e n el
futuro los s u d a m e r i c a n o s , c u a n d o
h a y a u n e s p a o l pe'-uano. u n e s p a ol a r g e n t i n o , u n espa(M e c u a t o r i a no, un espaol boliviano, etc. De
modo q u e cada c o m u n i d a d lingstica t e n g a f i n a l m e n t e el d e r e c h o a
h a b l a r y e s c r i b i r t a l c o m o lo h a c e n
s u s g r a n d e s m a y o r a s . No faltan p e simistas, equivocados agoreros,
e s t a d i s t a s q u e n o s e fijan e n el s i g nificado esencial que tuvieron.
Sera imposible a c e f
sntesis de una cultura milenaria en :
pocas carillas. Sin embargo, para
realizar u n a tentativa de aproximo!
cin c o h e r e n t e , es necesario tener
e n c u e n t a los s i g u i e n t e s c o n c e p t o s :
- P e n e t r a r m u c h o m s all d e
las a p a r i e n c i a s y s i g n o s d e l m u n d o
a i m a r a . S e p r e c i s a l l e g a r a la c o m -
E n los a o s 8 0 s e l l e v a r o n a
cabo una serie de acciones destin a d a s a la e d u c a c i n b i l i n g e e s p a o l - a i m a r a , los c i e n t f i c o s s o c i a l e s ,
l i n g i s t a s e i n t e l e c t u a l e s d e la c u l tura dominante, creyeron o estaban
c o n v e n c i d o s q u e los a i m a r a s b a m o s a d e j a r d e h a b l a r el i d i o m a
' Pfif r i f i f i S ^ ^ ^
escri^llJliipero
no f u e a s i . M u c h o s d e l o s l l a m a d o s
Convenios
para Educacin
Bilinge"
n o t e n a n la intencin d e liberar c u i t u r a l m e n t e al p u e b l o a i m a r a ,
sino ms bien de introducir
subliminalmente un contrabando ideol g i c o , el m i s m o q u e c o n s i s t i e n
c a m b i a r los s m b o l o s d e la c u l t u r a
o c c i d e n t a l p o r l o s d e la C u l t u r a
E n la p r i m e r a E r a a p a r e c e n
los H o m b r e d e W i r a c o c h a , e s u n
t i e m p o c o m p r e n d i d o e n t r e la c r e a c i n d e l h o m b r e y la p o s t e r i o r
construccin d e las primeras a l deas de recolectores, cazadores y
p e s c a d o r e s . E n la s e g u n d a E r a
a p a r e c e n los H o m b r e s s a g r a d o s ,
e s u n t i e m p o e n e l q u e la h u m a n i dad tiene rasgos de divinidad y
son posibles hechos que no explic a n la r a z n . E n la t e r c e r a E r a
a p a r e c e n l o s H o m b r e s s a l v a j e s , la
h u m a n i d a d a l e x p a n d i r s e p o r la tierra v i v e u n e s t a d o d e a b s o l u t o d e s o r d e n . E n la c u a r t a E r a a p a r e c e n los
hombres guerreros, es cuando se
llevan a c a b o las g u e r r a s q u e sostie-
p o s i c i n , al n c l e o , a l a s z o n a s d e l
i n c o n c i e n t e d e la v i d a s q u i c a d e u n
pueblo q u e habita en su gran mayora a m s d e 3 , 3 0 0 m e t r o s s o b r e e l
nivel del mar.
- E n t e n d e r la f o r m a c i n y e s tructuras sociales del p u e b l o a i m a r a ,
p u e s no h a y s o c i e d a d s i n m e m o r i a .
- Explicar la realidad actual, los
perodos de su desarrollo y sub-desarrollo, d n d o l e nfasis a la lectura d e
la realidad.
- T r a s c e n d e r los s i g n o s c o n v e n c i o n a l e s d e f a c u l t u r a oficial y v a l o r a r la c u l t u r a a i m a r a d e s d e s u s
p r o p i a s c a t e g o r a s --^t-^i^ri^^as y
lingsticas.
c i n d e u n p u e b l o c o n u n a c u l t u r a v i v a , e n ei q u e el
t r a b a j o d e las m u j e r e s e s , h a s i d o y s e r s i e m p r e
menos valorado. Cuntas escritoras hispanocriollas
a c h o r a d a s q u e r r a n t e n e r e s t e n i v e l d e e x p r e s i n . Si
no, leamos:
AYMARA WARMITWA
A c t u a l m e n t e se h a b l a a i m a r a e n v a r i a s c i u d a d e s
c o m o A r e q u i p a y C o c h a b a m b a , en r e g i o n e s d e la S e l v a y la C o s t a d e b i d o a la m i g r a c i n y d e s p l a z a m i e n t o
del h o m b r e a i m a r a , e n s u a f n d e s o b r e v i v i r en un m u n d o h o s t i l q u e n o le o f r e c e n i n g u n a p o s i b i l i d a d , un sitio
p a r a vivir e n p a z , un l u g a r d o n d e no l l e g u e el o d i o ni la
v i o l e n c i a ; e n f i n , un r i n c n e n el g l o b o t e r r q u e o d o n d e
p u e d a t e n e r la s e g u r i d a d d e q u e a m a n e c e r b a j o o t r o
sol y otra e s p e r a n z a .
P O E S I A DE I N O C E N C I O M A M A N I
C o n o z c o lo que valgo
c o m o mujer,
K a w k h a n s a sayt'astwa
D o n d e q u i e r a m e alzo,
n a y a w a c h a c h a , n a y a w a w a r m i . y o , h o m b r e , y o mujer.
Nayatakixa,thayansa, lupinsa
k u n a luraasa
nayankiwa.
Janiwaaxsarkti.
Para mcualquiertrabajo,
e n el fro, e n el c a l o r
es lo m i s m o .
No m e a m i l a n o .
S a f r o n t a r al sol y al
MAMANI:
N a c i e n P u n o e n 1 9 1 0 y falleci e n A r e q u i p a e n
1982. Escribi poesa en quechua y aimara aunque en
a m b o s i d i o m a s n o lleg a d o m i n a r las g r a f a s p a r a u n a
a d e c u a d a e x p r e s i n l i t e r a r i a . T o d a v a n o h a y u n libro
d e s u s p o e m a s e s c r i t o s e n a i m a r a , p e r o sin d u d a a l g u na ser posible hacer una rigurosa antologa, siempre
y c u a n d o s e p u e d a reunir t o d a s u d i s p e r s a p r o d u c c i n .
E s t e p o e m a r e p r e s e n t a a d e m s los s m b o l o s d e la c u l t u r a a i m a r a , la c o s m o v i s i n y, s o b r e t o d o , q u e a t r a v s
d e l e s p o s i b l e e n t e n d e r , u n m u n d o e n c o n f l i c t o : m e tafsica versus cosmologa.
ATUXA QULLUNA K'AYRARU
WARUT' AA
C A N T O A LA R A N A
EN EL C E R R O A T O X A
LaxpachaAwkisaru
jachapa mayisiri
quilu alturu makhatta
akawawanakataki mayisiri.
[viento.
jach'a qalasa, jach'a lawasa nayan- La pied ra g rande, el palo
kiwa.
J a n i w a k u n s a axsarkti.
Aymara warmtwa.
Jayrakiwa lupsa
thaysa axsarixa.
Jayrakiwa m a n q ' a t s a j i w i x a
aymara w a r m t w a .
J a n i w a axsarkti.
[grande,
son mos.
A n a d a le t e m o .
S o y mujer a y m a r a .
Slo el o c i o s o
t e m e al fro y al calor,
slo el flojo m u e r e d e
[hambre.
S o y mujer a y m a r a .
No t e m o a n a d a .
Mwajchatakixa,
lawasa, galasa arsuriwa.
Para u n a mujer p o b r e ,
el palo, la piedra, h a [blan.
N i u k s a axsarkti.
Ni a e s o t e m o
Soy mujer a y m a r a .
Aymara warmtwa.
Q u n q u r i t a k a y u n i w a mistunta
De rodillas he salido
Aalaxpacha Awkisaru
Oh!, Padre del Alaj Pacha
jachamampi ch'allxat'apxita rocanos con tus lgrimas
akataqi wawamawa mayisipxsma.
te pedimos todos tus hijos.
Chika ururuwa mistunta
chika arumawa purinta
A m e d i o da he salido
a media noche he llegado
P O E S I A DE B E R T H A V I L L A N U E V A :
* Jos Luis
Ayala
Wteratura en la U.N.M.S.M. y
Ciencias-'qMj^^^^
nicacin en ia Sorbona-Parfs. En 1995
obtu\/o^^''0r9&^
Csar Vallejq (Concytec). Durante 15 aos, ta recogido
textos literarios en lengua aymara. Ha refonetizado los textos que circulan y que conducen a errores
demterpretaipin. Ha publicado 15 libros entre poesa y narrativa,
iiii
N a c i e n 1 9 4 6 y t o d a v a su b a s t a p r o d u c c i n
en a i m a r a no ha sido r e c o g i d a en un libro. Este texto
tiene en realidad una extraordinaria calidad literaria,
p o r lo q u e s e d e m u e s t r a q u e el a i m a r a t i e n e u n a f u e r z a i n f i n i t a m e n t e t i e r n a y l g i c a a la v e z . E s t e p o e m a
a d e m s e s u n a m u e s t r a d e la c a p a c i d a d d e c r e a -
E n c u a n t o al t r a b a j o p o t i c o q u e se d e s a r r o l l e n
la p o c a incaica, e r a d e corte festivo y e s t a b a dividida en
infinidad d e f o r m a s : h a b a p o e s a g u e r r e r a , a g r c o l a ,
s a c r a m e n t a l , a m o r o s a , entre otros.
Los orgenes de la poesa quechua se pierden no slo
en el t i e m p o , sino t a m b i n en las lgrimas, el silencio y la
imponente geografa andina que se nutre del alma apacible,
amante y cmplice de la naturaleza que los rodea.
Kuntur, Maytaq
As raprayuq
wayrapichus
urukuwan
Wawan
kuska
chinkanku
POe^lA
QUeCHUA
Viviana Vega *
Wiracochan
Qallarin tayta
Warmi
kaytan
Toqe
Arpanpukini
Es W i r a c o c h a
s e o r del origen
"sea esto h o m b r e
s e a esto mujer"
D u r a n t e la c o n q u i s t a , la p o e s a q u e c h u a q u e d
p r c t i c a m e n t e m a r g i n a d a . Eso no significa que dejara de
existir, al c o n t r a r i o ; paralela a la literatura oficial, naci la
n e c e s i d a d de s e g u i r e x p r e s n d o s e en la lengua m a t e r n a
y a u n q u e no fue a b i e r t a m e n t e t r a b a j a d a se sigui p r o d u ciendo.
q u e c h u a s , la m a y o r a d e ellos m a e s t r o s u n i v e r s i t a r i o s .
P r e o c u p a n t e m e n t e poco publicados.
jAa Kuye quechualia!
moqam qam allapa stiumaq kuye
awilukunapaparlan
[ciado
fuiste la lengua de mis
[ancestros.
(Los poemas son fragmentos de:
Guamn Poma de Ayala, Jos Mara
Arguedas y Ricardo R.T.)
karqeki
11
POG9IA QUeCHUA
COMTGmPORAMGA
Los poemas
que presentamos,
de diversas
fuentes
libro: Poesa
quechua
escrita
escrita
de poesa
de los ltimos
en el Per. Antologa
quechua,
cincuenta
por Julio
recogida
aos,
Moriega
QUELQA
(del
Bernuy)
CARTA
I
I
Qelqamuykin
m a n a r a q inti
usphanpi p u u s l i a q t i n .
Te escribo
M a n a r a q nina y a n a
k'illinsapi w a u s l i a q t i n .
A n t e s q u e el f u e g o
s e a c a r b n o s c u r o y negro.
Manaraq p'unchay
tutanpi ciiinkasiaqtin.
A n t e s q u e el da
pierda su rastro tras la n o c h e .
M a n a r a q k'uycini
parapichirishaqtin.
A n t e s q u e el arco iris
forje fro e n la llovizna.
Manaraq illapa
phuyupi ritisliaqtin.
Antes q u e los r e l m p a g o s
estn n e v a n d o entre las nubes.
M a n a r a q cliikclii
wayrapi w a q a s l i a q t i n .
M a n a r a q ctiiripas
sunqoypi nanashaqtin.
Y m u c h o antes a n
que el fro d u e l a en el c o r a z n .
Usqhaylla qelqamuyki
Te escribo urgente
m a n a w a y r a q yachasqallan
sin q u e s e p a el v i e n t o
a m a pipas k ' u m u n a n p a q
Quelqamuykin
manaraq qenay
t l i a k a y a w a r t a takisliaqtin.
Te escribo
antes que mi q u e n a
cante su c u a j a r o n d e s a n g r e .
Manaraq harawiyniy
Ilakita llanthushaqtin.
A n t e s q u e estes c a n t o
Manaraq liayllisqay
wauypi ayayasliaqtin.
A n t e s que este h i m n o
Manaraq liank'uy
kacliarikuq u s u s l i a q t i n .
M a n a r a q tully
tulluyaspa w a u s l i a q t i n .
A n t e s q u e mis h u e s o s
Manaraq awiy
w a q a s q a n p i ninayashaqtin
A n t e s q u e mis ojos
se c a l c i n e n en s u llanto.
Manaraq sayayniypas
tawnanta mashkashaqtin
Y antes an q u e mi altura
p o n g a p e n u m b r a a la congoja.
s e a un espectro m o r i b u n d o .
se v u e l q u e n d e s a s i d o s .
se e n t u m e z c a n en la m u e r t e .
busque un c a y a d o
12
Usqhaylla qelqamuyki
Te escribo u r g e n t e
sin q u e s e p a el viento
p a r a q u e nadie se humille.
m a n a w a y r a q yachasqallan
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .
Qelqamuykin
amaa wauy
suyaymanta phutunanpaq.
Te escribo
A m a a k'iri
rumipi t a k y a n a n p a q .
Para q u e no se a q u i e t e n
Amaa yawar
Ilakipi u n q o n a n p a q .
Para q u e la s a n g r e
no se e n f e r m e en la tristeza.
A m a a nanaypas
nanayninpi u n p h u n a n p a q .
Y p a r a q u e el dolor
Usqhayllan qelqamuyki
m a n a w a y r a q yachasqallan
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .
Te escribo urgente
sin q u e s e p a el viento
p a r a q u e nadie se humille.
para q u e la muerte
no n a z c a d e la e s p e r a n z a .
no se postre e n s u d o l e n c i a .
IV
IV
C h ' a s k a q purisqanpin
usqhaylla q e l q a m u y k i .
Te escribo urgente
Paqarin p h u y u p i p'achallisqa
sunqoykiman chayananpaq.
Para q u e m a a n a llegue a tu c o r a zn
c o n s u ropaje d e n u b e s .
e n el c a m i n o de t o d a s las estrellas.
W a y r a q allwisqanta
makiyki p a s h k a n a n p a q .
Para q u e tus m a n o s d e s a t e n
la t r a m a q u e le p u s o el viento.
qasaq qollmusqanta
sansayki p'istunanpaq.
Rit'iq a w a s q a n t a
ninayky lulunanpaq.
Para q u e tu f u e g o acaricie
lo que tejieron las n e v a d a s .
Para q u e tus m a n o s z u r z a n
lo que han roto los inviernos.
R u n a q Ilakisqanta
takiyki h u u n a n p a q .
Para q u e tus c a n t o s u n a n
la c o n g o j a d e los p o b r e s .
V
Paqta pipas
tapurikunman.
V
Si cualquier da
alguien por m te p r e g u n t a ,
Kayllatasutinchispi
willarqokuy
N u q a kasqayta niykuy,
willahy, wayrapi ushqhaylla
(qelqasqayta)
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .
D i l e s q u e s o y yo,
diles q u e te he escrito e n el viento
para que nadie se humille.
William Hurtado de
Mendoza
Cusqueo, poeta bilinge y profesor en la Universidad Agraria de La Molina.
13
PREGONERO
QAPARIKU
Tumpsampi,
quri latapata liini
acliikyayta rapapackistin,
c h u s u llaqtapi utululla
takikun.
M a n c h a y p a q willarinkun
i m a p a s allin m a n a allin
unarayaypa
wallqarikamusqanta.
viajero.
AGRESTE
el da en su pico.
Anuncia, severo,
la b u e n a y mala valija del t i e m p o
En la o b s i d i a n a d e s u s ojos,
fiero g u s a n o de su cuello,
se eriza la vida.
Sinchi qispi a w i n k u n a p i ,
piarikuq a s k a n k u y
kunkampi,
chutarikun k a w s a y
Q u e existimos
un da m s ,
nos dice su c a n t o
Hukpunchawraq
k a w s a k u s q a n c h i k t a m niwanchik
takimpi.
ARA
USNUP QAYLLAN
A m a hia kaspalla
chaskillawaychik
kay illarichkaq p u n c h a w p a
patachallampi
tiqsi m u y u y k u y a n a y p a
wiariq sutuychata
allillamanta saqiykunaypaq.
Ninayta uyariwaychik
imaynam
D e j a d m e que diga
que a m o la luz p o r q u e s e a v u e s t r a ,
porque la hizo Dios
para ti, para a q u l ,
y los hijos de los hijos
de los hijos,
para
.'
q a m k u n a p a kaptin
kanchaytapas kuyasqayta,
qampaq, paypaq,
churikuna c h u r i n k u n a p a
willkankunapaqwan
K a m a q n i n c h i k rurasqanrayku,
hinaman
la sonrisa musical
d e los p e c e s y las flores.
challwakunapa, w a y t a k u n a p a
taki hia
asiychampaqwan.
kasqanrayku.
Q u e v e n e r o el dolor
avaramente
porque no lo lleve nadie.
Y quiero la distancia,
el infinito, para droslos
y se quiebren
los d o g a l e s y las puertas,
cuarteles y a l a m b r a d a s ,
que frutecen
toda la muerte.
M a n a pipas a p a l l a n a m p a q
nanay yupaychasqayta;
karunchakuykunata munasqayta,
imapas m a n a tikuriqta
qamkunaman quykunaypaq;
hinaman
w a u y w a y u c h i q watukunata,
pukarakuna, kichkasapa alambrikunatapas
tipichinapaq, pakichinapaq.
Porfirio
/Weneses Lazn
Escritor y profesor universitario nacido en i-iuanta (Ayacuctio), en 1915. Por sus obras
en espaoi, en 1947 obtuvo ei premio en ios Juegos Fioraies de San iVIarcos y en 1965,
ei Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma
14
Narradora: Untsmat.
Lugar: Alto Cachiaco.
Traduccin literal
M a c h n k i , M a c h n n n k a k a m p u j m u n u m na d i t a n n a a e n t s b e s j a k ,
k a m p u j m u n n u m M a c h n k i j a k u patasa pujnsa, na ijntun nampejainak.
K a m p u j n u m yujs nampejainak:
J a p i k . j a p i k i , jki jukit.
Pmpenkum, pmpenkum,
jki jukit.
Enkek, e n k e k i , jki jukit.
J a p i k m , j a p i k m , jki jukit.
J a p i k j a p i k i , jki jukit.
Pmpenku, pempenku, pmpen
pmpenku.
E n k e k i , e n k e k i , jki jukit.
Wajya tajame, Machn nampek.
N a , n n a k a m p u j n u p a t a s . Ditk n n a b e s j a k a e n t s w e k g a k m i n i u m ;
besjak.
N u n M a c h n , ditk, b a t s a m s k a m p u j y a k i , utsni b a t s a m s .
Ditk, nu M a c h n j a k m t a i n n a i j n t u j a n a m p n .
,
E n k e k i jukit. W i n a k niawai.
Japiki jukit. W a m a k jukta.
Wajaya, tajame.
M a c h n n n a besjaktin a e n t s besojalv; taya t u a j a m e .
(Los M a c h n 7 m o n o fraile/as cantaban:)
i i
15
de Antropologa
N a r r a d o r a : Untsmat.
Lugar: Alto Cactiiaco.
T r a d u c c i n literal
K u k a k d k a aja amuti a w akuptk
a w a k u p t k a m iainkawa w a c h i n u m ctiat! a k m a y a , t a j a m e , Chat! a k u n nnak.
Dtika a k u n . K u k a k m a k , a k m k a m t a i akju.
N u ants a w a w k u akju ukuk. Ukuki.
- K a k a a k n a a k k m a j a i , W u n u m a k u n m a K a u k a ; A k u n m j a i , a k u n m j a i -tus.
J e a n t a timita -tusa-. M a m i t a -tusa.
Ashintk. A s h i n t a m wajs n t a m n a m p e k , n a m p a k .
Nun nampek:
"Wikayti,
m a m a putsuchina
juumknu
jchi yusatjita".
Timaktakua
ijucha! ywashtarapi,
ywashtarapi.
JuchalJuniktkunua,
Nunikmja.
W a j y a tajame.
Knukimatu:
" M a m a m a m a putsuchina
jujumkinu
D e s p u s q u e el K u k / a u j e / ( 1 ) s e h a b a c o m i d o casi t o d o lo d e la c h a c r a , (el h o m b r e )
m a n d al a w V p e r r o /
M a n d a d o , el a w lo persigui. (Ei K u k ) chat! se meti e n un a g u j e r o , d i c e n . Chat! s e
meti.
D e s p u s q u e se meti, y a m e t i d o el K u k , bien metido, (el h o m b r e ) t a p el a g u j e r o .
Ese h o m b r e d e s p u s que el a w meti (al Kuk en el hueco), lo tap y se fue. Se m a r c h .
- He d e j a d o e n c e r r a d o a un K u k . (El a w ) ha metido e n un h u e c o al K u k .
All lo he d e j a d o : all lo he d e j a d o -dijo-.
C u a n d o l l e g u e m o s , c a v a r e m o s -as dijo-. V a m o s a matarlo -as dijo.
S e f u e r o n . C u a n d o iban se detuvieron al oir q u e alguien cantaba, c a n t a b a .
Esto c a n t a b a :
"Yo,
y u c a palidita,
llevndomela,
v o y a comer".
A u n q u e dije e s o ,
caray! a h o r a no la podr comer,
no la podr comer. '
i E a ! Por h a b e r h e c h o e s o (2)
estoy as.
As deca, dicen.
El K u k as c a n t a b a .
"Yuca palidita, y u c a palidita,
llevndomela,
e s o voy a comer".
A s dije.
* De: "Duik mun..." Universo mtico de los Aguarunas
.
Aurelio Chumap Luca y Manuel Garca-Rendueles, S.J. "Centro Amaznico de Antropologa
16
y aplicacin prctica"
1979'
PABLO MACERA
Conversacin con Otilia Navarrete
c o n s i g n a d a s al c o n s u m o de diferen-
vas y complacencias.
m o s se consideraban c o m o formando
to en la asignacin de n o m b r e s sino
en la descripcin de o c u p a c i o n e s .
la industralizacin.
m o d o de produccin pre-capitalista.
capitalismo.
no a los populares?
P i e n s o q u e la a p a r i e n c i a e s t t i c a
quizs un n o m b r e diferente y m s
c e r m i c a N a z c a , los c u a d r o s d e
Szyszlo no se p a s e a n por las calles.
La
a b a r c a r a diversas sub-categoras,
produccin o si a d e m s necesitara-
minoso
conforman la produccin.
individuo q u e p u e d e tener m u c h a s
ta es: N o s e n c o n t r a m o s , en el c a s o
d u o se s i t a h a c i e n d o u n a l a b o r
bin es esttico.
conjunto d e o p e r a c i o n e s similares a
q u e p r o b a b l e m e n t e p u e d e ser califi-
no lo sea.
Lo q u e tendramos q u e e x a m i n a r es
17
es tan espirtuai
peca-
como el es-
'PABLO
MACERA
PrestigiosohistoraBor.
Autor-deim.
i numerables opras. EstudiosQ de las.
l mltiples manifestaciones artsticas
I
peruanos.
/VI
p
o Z
o
S
l N
I
RC
TSuuuui
Rodrigo de Mendoza *
C o m o flor del t a m p u c h brillar al sol si ests c o n m i g o , c u a n d o
amanezca, cuando amanezca, tsawajuta wajinki.
Cuando las lluvias laven todo y los verdes se disponganon su oro frente
a nuestros ojos.
Saltar c o m o la shnka aguaruna.
Wika wjastatajai.
Wika Wjastatajai.
Pero no te vayas, c o n tu silencio, c o n tu asombro, no tevayas c o n tu
desnudez.
Un rayo de sol que hizo reventar las piedras cre a los Matsiguengas.
Hasta la luna lleg su espritu, para detener en un punto el infinito.
Los Yaguas cantan a la madre del pijuayo, Arruwwicara
este pijuayo de abajo, donde nace la tierra.
riwa
purewara,
quiero
18
A todo rescatando.
A los cerros altos y a todo rescatando sal.
A la garza colorada que est junto al ro, almbrala hombre sol.
Mirronteoeo.
Kweokanep.
Nisimpa.
Pwe kawesni'ca.
Waruni.
Aitapunke.
Waruni.
Uraaeee.
Al pajarillo rojo de colores que est silbando.
Al gran guacamayo rojo.
Al ave amarilla.
Eskaika, cho uni, uraaeee.
Si ests conmigo shipibo
Con tu breve cancin
Mi voz regresa
Como el picaflor
Noconjoicai
Pinobincaini
Noconjoiboai
En onayamaque
Jautanqujos
siion
Cul es el sonido de mi voz
Si te vas picaflor
Si te llevas mi voz
Cul ser su sonido
Sitevas
Cmocantar
J u n t o al p a t e s i t o d e t o e la M a d r e I l u s i n
[desencadena sus remolinos.
Con la voracidad del Nshoboven
sin miedo.
C o m o el pjaro negro a c o m e r las frutas.
C o m o el maciifnkia desgranar las semillas.
C o m o la creciente del ro, arrastrando los
[fermentos de la selva
ven.
19
El que improvisa
Daniel Mathews *
I
os e s p a o l e s nos trajeron c o s a s b u e n a s , nos
J * . trajeron c o s a s malas y nos trajeron otras que
n o s o n ni b u e n a s ni m a l a s . El c a s t e l l a n o p o r e j e m p l o , no c r e o q u e p u e d a d e c i r s e q u e e s m e j o r ni p e o r
q u e l a s d i v e r s a s l e n g u a s q u e se h a b l a b a n p o r e s t a s
t i e r r a s . Lo q u e s p u e d e d e c i r s e e s q u e v i n o c o n
u n a s e r i e d e h b i t o s : el d e h a b l a r e n e n d e c a s l a b o s
( Q u e l o s c u m p l a s m u y f e l i c e s ! ) o el g r a t u i t o g u s t o
de rimar entre ellos.
P u e s b i e n , y a e n el e p i t a f i o del Q u i j o t e se c o m p r u e b a q u e si s u m a m o s d i e z e n d e c a s l a b o s r i m a d o s lo q u e t e n e m o s e s u n a d c i m a . M s t a r d e s e
i r n p o n i e n d o n o r m a s a la r i m a y t e n d r e m o s u n a
espinela, llamada as por creerse que fue Vicente
M a r t n e z E s p i n e l s u c r e a d o r , i m p o n i e n d o la n o v e d a d
en M a d r i d por los a o s 1591 a 1 5 9 9 , que rima
A B B A A C C D D C . N i c o m e d e s S a n t a C r u z n o s lo e x plica:
" En realidad
se trata
de
dos
redondillas
separadas
por un grupo de dos versos
( 5 y 6 ) de los
cuales
el primero
( 5A ) es
consonante
con el cuarto
de la pn' mera redondilla
y el segundo
(6C)
consonante
con el primen:) de la
segunda
redondilla"
('Santa C r u z :
1 9 8 2 . p. 2 9 ) .
splillprjugar s u p o n e seguir reglas y en o c a s i o n e s sup o n e t a m b i n q u e b r a r l a s . En todo caso, este j u e g o
e s p a o l l l e g al P:&M$$sp\o
c o m o Fizarro y uno
de sus s o l d a d o s , don Francisco de Jerez, nos deja
a l g u n a s d c i m a s e n s u Verdadera
relacin de la conquista del Per. N o s si la c r n i c a f u e r a t a n v e r d a d e r a c o m o s u n o m b r e lo d i c e , lo c i e r t o e s q u e , a u n q u e n o e s e s p i n e l a , la d c i m a y a e s t a h .
A s t e n e m o s d c i m a s d u r a n t e t o d a la c o l o n i a .
P e r o lo c i e r t o e s q u e c u a n d o p e n s a m o s e n la d c i m a n o v i e n e n a n u e s t r a m e n t e ni M a r t n e z E s p i n e l ,
ni F r a n c i s c o d e J e r e z . V i e n e n , m s b i e n , q u i e n e s
c o m o N i c o m e d e s Santa Cruz o Carlos y Porfirio
V s q u e z A p a r i c i o , la p r a c t i c a r o n d e s d e el p u e b l o .
Y e n t o n c e s la l i g a m o s a a l g u n a s p r c t i c a s c o m o el
20
r e p e n t i s m o q u e , c o m o s e a l a P a l m a , es la f o r m a r e a l
de hacer poemas :
" Y la multitud
comprende
as al
poeta negando
el ttulo de tales a
aquellos
que el mundo
literario
aplaude,
si estos
no saben
componer sus versos
de otra
manera
que en el silencio
de la noche,
encerrados
en un gabinete
y
provistos de pluma
y papel.
Para
el
pueblo,
pues,
el slo
poeta
digno
de aplauso
es el
improvisador.
Los otros sern
filsofos
y todo lo que se
quiera
concederles,
pero para l no pasan de artistas
que fabrican
y liman versos
como
el
zapatero
, * hace zapatos"
(Ricardo Palma:
1 9 3 8 , p. 5 9 ) .
Desde cundo tenemos decimistas que im' p f 6 t / ! ? r ? T a m b i n d e s d e m u y t e m p r a n o e n la c o l o nia c o n El C i e g o d e la M e r c e d :
y^Hizo un famoso
ebanista
un
santo-criiM^^ino
hizo un denfdWSmWy
fino
y ambos
los puso a la
vista.
Pas un clebre
organista
que goza gran
patrimonio
y dijo -Seor
Antonio
Qu precio
tienen los dos ?
Y l contest
-Para
vos
lo mismo es dios que el
demonio.
H a s t a c u n d o s e i m p r o v i s e n d c i m a ? El
j u e g o d u r p o r lo m e n o s h a s t a la p r i m e r a m i t a d d e
nuestro siglo. En realidad es uno de los p l a c e r e s d e
la p o e s a r i m a d a : la r i m a y el m e t r o a y u d a b a n a la
i m p r o v i s a c i n , le d a b a n u n a m u s i c a l i d a d n e c e s a r i a
al p o e m a , la p o s i b i l i d a d d e r e c i t a r l o e s t a b a a s e g u r a da. Sin e m b a r g o a m e d i a d o s del siglo p a r e c e q u e
c o m e n z a gastarse nuestra capacidad de improvis a r ( n o s si el l a p i c e r o d e t i n t a s e c a , q u e p u e d e
c a r g a r s e e n el b o l s i l l o , f a c i l i t a n d o la e s c r i t u r a , h a y a
tenido algo que ver con este desg a s t e ) . Y s i n e m b a r g o la i m p r o v i s a c i n s i g u e . Al p u n t o q u e un grupo de decimistas (Antonio Cavero,
Roberto Arrila, David Alarco -que
acostumbra improvisar- y Csar
Huapaya) estuvieron una noche de
Octubre de este ao improvisand o a l s o n d e la g u i t a r r a y el c a j n
e n C h i n c h a B a j a h a s t a q u e les d i o
l a s c i n c o d e la m a a n a . L a g u i t a rra y el c a j n t a m b i n s o n u n a a y u d a : d a n la " p i s t a " .
C o n la i m p r o v i s a c i n v i n o la
competencia. Quin improvisa
ms rpido sobre determinado
tema?, quin logra cuatro dcimas de pie f o r z a d o para d e t e r m i n a d a c o p l a ? Y a s el j u e g o f u e
hacindose ms y ms interesant e . H o y la c o m p e t e n c i a s i g u e , h a y
ms de 52 decimistas conocidos
e n t o d o el p a s y s i e n d o u n a c o s t u m b r e tan p o p u l a r no sera raro
que haya ms de uno desconocid o . D a t o c u r i o s o : los de L i m a se
s i g u e n r e u n i e n d o e n la c a s a d e
N i c o m e d e s (que luego heredo su
s o b r i n o O c t a v i o S a n t a C r u z el g u i tarrista) en Brea. Solo que ahora
la c o m p e t e n c i a e s c o n r e p e r t o r i o .
En ruedo van sacando cada uno
lo s u y o c o m o p o d r e m o s v e r d e l 4
al 7 d e D i c i e m b r e e n e l e n c u e n t r o
que estn organizando.
LA DECIMA DE PIE F O R Z A D O
U n o de los c o m p o n e n t e s de
n u e s t r a d c i m a es el " p i e f o r z a d o " .
L l a m a m o s a s a lo q u e e n o t r o s
pases llaman "glosa", o sea cuatro d c i m a s p r e c e d i d a s por un
copla, cuarteta o "planta" de esas
q u e t a m b i n s i r v e n e n t r e la m a r i n e r a y la r e s b a l o s a :
Hasta la guitarra
llora
siendo
un madero
vaco
cmo yo no he de
llorar
si me quitan lo que es mo.
S i la d c i m a e s m s p r o p i a
d e l r e c i t a r c o s t e o , la c o p l a e n
cambio parece haberse extendido
p o r t o d o el p a s . S o n m u y c o n o c i d a s por e j e m p l o las q u e se c a n t a n
e n los c a r n a v a l e s de C a j a m a r c a :
Ayayai
gritaba
el
mientras
lo estaban
chancho
capando
y la chancha
lo mejor
le
te estn
deca
quitando.
i u e n o , el r e t o e n la d c i m a
de p l i forzado es hacer cuatro dc i m a i e o n el c u i d a d o d e q u e c a d a
u n a i r m i n e e n un v e r s o d e la
c u a r t s t a . A s q u e y a d e s d e el 6
v t r i O , q u e r i m a c o n el 10, h a y q u e
e s t a r p r e p a r a n d o el f i n a l . El r e t o
e i t i Interesante q u e un viejo recitador an c u a n d o no c r e a d o r de
d e i m i s , Juan Talavera Salas de
84 aos de edad, minutos antes de
morir dej una cuarteta para quien
a e t p t i h a c e r las d c i m a s d e pie
f e r i a d o . Deca as:
Uhdo todo est
perdido
y f hay nada que
perder
BI vivir es una
ofensa
y la muerte es un
deber
Mientras algn lector se anim a a e s c r i b i r n o s las q u e c o r r e s p o n d a n a este reto, les v a m o s d e j a n d o stas o t r a s d c i m a s de pie
forzado que recopil Carlos
Vsquez Aparicio.
Un
una
tan
con
domingo
muy
temprano
beata se
asust
slo porque
me vio
el pjaro en la
mano.
Yo tengo por
devocin
ir con regular
frecuencia
a la Santa Madre
Iglesia
a rezar mi
oracin.
He de oir misa y
como todo buen
sermn
cristiano,
soy catlico
y
romano
y justo por ser as
a or misa yo fui
un domingo
muy
temprano
Luego
que al templo
ingres
santigundome
primero,
en seguida
rec un
Credo
a mi padre San
Jos,
y Oh milagro
de la fe:
San Jos me
contest!
Como su voz
retumb
de lo que conmigo
hablaba,
al tiempo que ah
pasaba
una beata se
asust
La beata dijo
sea conmigo
Dios bendiga
"Jess
piadoso
al
religioso
'^io>
21
un pjaro
se
asoma
gorjeando
con tierno
llanto.
Para m fue un
encanto
su gorjeo
soberano;
yo le segu
ufano
y al fin siempre
lo
agarr,
y a mi casa
regres
con el pjaro
en la
mano
P O R L A v o z D E MARUJTA
Empec
a sentirme
mal
Y al no saber
qu
tena
Me vio un mdico
y deca
Esto es algo
espiritual.
Como era caso
especial
no me cobr la
visita
y me dijo en voz
bajita:
-Lo que usted est
sintiendo
se cura enseguida
oyendo
la voz de la
Marujita.
Y en el momento
empec
con perfecta
disciplina
a buscar
la
medicina
en tu casa y la
encontr.
El medicamento
fue
unas palabras
bonitas
de voz dulce y
exquisita
que las ondas me
traan
y sus notas me
decan:
que era tuyo
Marujita.
Y con eso, amiga
ma,
desapareci
al
momento
el profundo
sentimiento
que mi espritu
invada.
En el lugar que
tena
aquella pena
infinita
qued la gloria
bendita
el encanto
y el
orgullo
de saber que fue tu
arrullo
mi consuelo,
Marujita.
* Daniel
Mathews.
^Bachiller en Literatura. Escribi los lif b r o s de Poesa "Viaje de Eutanasia",
)"Hombres y fiestas', "Sobre gustos y
.colores" (en colaboracin con Johny
la p a r d e l f o n d o . ' ' Q u : ; ; l | ; i ; | | i | f e
d i j o a P a l m e r i n d a , d e c l l l i i y
a v a n z o naca eiios. Pero vindola
a v a n z a , los Heros s e a p j i j | | i | | n
c o n t r a ia p a r e , c o m o los g r i l l o s q u e
u n o d e c u b r e ai i e v a n l | | | | | | ^
no s a b e n q u i a c pa e c a p ; p a r e c a
que esos hombres iban a vorvese
I c e o s . E n t o n c e s la p a r s e d o b l y
se j u e d e p e c h o c o n t r a el s u e l o d e
a j u e r a . H u b o un r u i d o c o m o s i el
m u n d o se h u b i e r a v e n o a b a j o y
a p a d e c i u n a ni.."-uolvo que
ocult a los l i e r o s . A" : m i m o s i o y
c o m o c u a n d o si o y e . n c o r r e t e o d e
cuyes boore p a n c a s s e c a s de ma.
y e n s e g u a s o l o el s i l e n c i o . A l
d e s a p a r e c e el p o l v o , se vio q u e los
lieros s e h a b a n m a n d a o m u d a .
Pero na P a l m e h n d a t a m p o c o
e n t e n d i : c r e y q u e h a b a n huido p a
no baila c o n ella. Q u e h a b a n perfero
t u m b a u n a p a r , nntf^ q u e r e s u d a
a b r a z a o a una
t^"^- Eso c r e y
dijo lo dii
De r e p e n t e e n t r e l o s he
d e l c o r r a l el v i n o a t i z m u y
una discusin entre muas, <
d e s p a n c en puetes y pata,
c a a n e n la b u z a r d a , las canrjetas. Pronto hubo ah una grt
moveza que haca retumba .
lo c o m o sel m u n d o s e hubier
e s u sitio p a v e n i s e a r o d a
c o r r a L L a s m u j e r e q u e atizaL
f o g o n e e m p e z a r o n a guita c o i
c e r r o s , n o uera a u e la bola t'
;ta
i el pellejo ero".
pan
Leslie Lee
23
San
i 1 ^ I arte v i e n e por tradicin a t r a v s de mi e s p o s o , no
lE
de parte de los Mendvil ni de los Velazco, viene por
los G n g o r a , por s u m a m Luisa Velazco G n g o r a , por lo
m e n o s d e b e n t e n e r u n o s d o s c i e n t o s o m s a o s e n el
arte de i m a g i n e r o s . S i e m p r e han sido artistas, c o m o alfareros, pintores, m s i c o s . El sufri m u c h o de nio
por haber nacido sietemesino y por no ser blanc o y d e ojos c l a r o s , c o m o su p a p , q u e e r a
v a s c o ; c u a n d o l naci, lo neg y a b a n d o n a su e s p o s a c o n tres hijos. E n t o n c e s
mi e s p o s o se cri e n e s e a m b i e n t e d e
artistas y a la e d a d de 9 aos ya haba
c r e a d o su estilo, c o m e n z h a c i e n d o
reyes, pero nadie los c o m p r a b a pues
d e c a n q u e e r a n d e f o r m e s , pero l
insisti h a s t a a d u l t o en h a c e r e s a s
imgenes que nadie c o m p r a b a . A n
e n el Santurantikuy,
la fiesta que se
celebra el 2 4 d e diciembre y en q u e
t o d o s los i m a g i n e r o s que realizaban
figuras p a r a los n a c i m i e n t o s d u r a n t e
t o d o el a o v e n d a n , a n e n e s a f e c h a
l no v e n d a n a d a , pero c u a n d o t r a b a j a b a las i m g e n e s tradicionales l s i e m pre se g a n a b a el premio de
Santurantikuy.
El t r a b a j a b a e s t a clase d e i m g e n e s en secreto, un da su to A n g e l G n g o r a vio lo q u e
l haca y lo quizo romper, pues le dijo que eran
LOS
I
Conversacin conTanya IVIoscoso
24
a la g a l e r a y les r e s p o n d i m o s q u e
p a r a no abusar, nos llevaron pues a tomar c o n e l l o s a l g o q u e l l a m a b a n
j a i b o l i t o s . H e r n n V e l a r d e luego le
cont a la seorita Alicia lo que haba
o c u r r i d o y ella dijo q u e c m o se nos
haba ocurrido hacer e s o t e n i e n d o la
llave. N o s o t r o s a las n u e v e de la m a ana abrimos la galera y aparecieron
la s e o r i t a B u s t a m a n t e y J o s M a r a
A r g u e d a a y nos requintaron por no haber d o r m i d o e n la g a l e r a y a llegar a
la h o r a q u e q u i s i r a m o s . N o s o t r o s
hasta q u e ellos se han muerto h e m o s
estado juntos, m u c h o nos han a p o y a g a n a n d o el
p r i m e r
do y nos han dado
premio.
a c o n o c e r , ellos
Desde e s a
t a m b i n hicieron
fecha se
conocer a Don
exige en la
Joaqun Lpez
Feria que
Antay y a Doa
se trabaje
Catalina Medina, a
a la vista
t o d o s ellos. Todo
del pblise lo d e b e m o s a la
co.
seorita
BustaYa en dimante, cuando naciembre
die crea que iba a
hicimos
llegar tan lejos c o n ,
nuestra
lo q u e todos llamaprimera
ban en el Cuzco, sus
exposifiguras deformes. Mi
cin en
e s p o s o siempre dela Galeca cuando le pregunra Pantaban p o r q u haca
c h o
as sus imgenes,
Fierro y
q u e no p o d a h a c e r
el p r i oj o t r a c o s a p u e s s u s
m e r
< m a n o s lo h a c a n as.
d a
A h o r a e n mi c a s a e n
f u e S a n Blas he h e c h o un
ron la
San Rafael: Georgina Mendvil
museo con toda la obra
gente graneadita de Lima, e n t o n c e s Doris G i b s o n c o m p r t o d o y y los recuerdos d e mi e s p o s o , porque
no quiso que nadie comprara ni una sola l ha p i n t a d o en la p i e z a d o n d e vivi
su vida, p u e s c o m o y a dije l sufri
pieza, toditito se lo vendimos.
m u c h o d e nio.
C o m o nos g u s t a b a el ftbol f u i m o s al
e s t a d i o y al q u e r e r ir a d o r m i r a un
El ha estado en varios pases luego
hotel no nos quisieron recibir pues no c u a n d o y a fue conocido. La ltima ext e n a m o s m a l e t a s , t o d o e s t a b a en la
posicin la hizo en el M u s e o de Arte
galera, nosotros t e n a m o s las llaves
Italiano, Luis Alberto Snchez le dijo que
pero no q u e r a m o s a b u s a r y e n d o a
la exposicin estaba preciosa y l le condormir all. Dormimos en la Plaza San test de m a n e r a premonitoria que era
Martn, en e s e m o m e n t o pas por all la ltima. Quin lo iba a pensar, eso fue
A l b e r t o Q u i n t a n i l l a , q u e es primo d e en mayo y l muri en noviembre.
mi esposo, junto con Hernn Velarde.
haban estado t o m a n d o , Al v e r n o s all
nos
J e s t b a m o s h a ciei
los en el p a r q u e ,
les i
>nar
-ron q u e s t e o Ibamos
et
25
Veinte aos de
nnigrantes
a Ral A p e s t e g u a
I a d c a d a del setenta fue testigo de un nuevo movimiento indigenista en el que la produccin de
i
artesanas y arte popularfue impulsada por las corrientes ideolgicas identificadas con los sectores populares y m u y particularmente, por la d e m a n d a d e un mercado mundial vido de usar y tener
cosas exticas hechas a mano. Lo pupular se puso de moda. Es en esta poca que muchos de los ahora
maestros artesanos forjan su espacio en el escenario cultural limeo e impulsan su produccin hacia el
comercio fuera de sus respectivos pueblos adecundose a las d e m a n d a s de sus nuevos usuarios.
En 1975 la polmica sobre el arte popular concit la atencin de muchos artistas e intelectuales.
La entrega del Premio Nacional de Arte a don Joaqun Lpez Antay, notable retablista a y a c u c h a n o ,
motiv acaloradas discusiones entre quienes se sentan identificados con la produccn popular y aquellos que negaban la posibilidad de que el pueblo produjera arte.
En este contexto cultural y poltico se iniciaron las actividades de la Galera H u a m a n q a q a c o m o
sala de exposiciones de arte popular con la muestra "Las Tablas de Sarhua" que reuni un conjunto de
tablas recreadas a la usanza del pueblo por dos migrantes sarhuinos: Vctor Sebastian Yucra Felices y
Primitivo Evanan P o m a . Poco se haba escuchado hablar hasta entonces de Sarhua, distrito de Vctor
Fajardo en A y a c u c h o y menos an de la produccin pictrica del pueblo.
Esta primera muestra marc el inicio de un largo camino de bsqueda y confrontacin por parte
de estos primeros pintores en Lima y de aquellos otros sarhuinos que e m u l a n d o a sus coterrneos
desempolvaron sus habilidades para dedicarse a pintar tambin. De bsqueda, porque para poder vivir
de una actividad es necesario que sta no slo obtenga reconocimiento, si no que sea comercial. Y de
confrontacin en la medida que su produccin artstica ha estado siempre sustentada y alimentada de
las viejas tradiciones de Sarhua y ellos, los artistas, son migrantes.
Las tablas de Sarhua hechas en el pueblo para fines rituales tienen formatos, temas, tcnicas,
materiales y usos pre-establecidos por la tradicin: son troncos de 2.30 m de largo aproximadamente,
cortados en f o r m a longitudinal y estucados en su parte plana. Generalmente estn divididas en 7 9
espacios por grecas. En el cuadro del extremo superior se representa al sol y la luna y en el inferior,
generalmente a la Virgen de la Asuncin o algn oto santo. En los espacios intermedios se representan
e s c e n a s familiares d e personas reales y concretas relacionadas con la pareja d u e a de c a s a . Es
c o m n e n estas tablas el fondo blanco puro, el realismo intelectual (personajes que se identifican por
sus actividades m s q u e por sus rasgos fsicos), el uso de perspectivas mltiples producto d e una
percepcin dinmica del espacio, la ausencia de perspectiva lineal y la utilizacin de colores planos.
Los pintores de Sarhua, en Sarhua, son artistas eventuales que c u m p l e n c o n esta actividad
c o m o parte d e sus obligaciones de c o m p a d r e s . Pintan las
tablas para obsequiarlas el da en que se techan las casas
nuevas para colocarlas c o m o "alza techos" a c o m p a a d a s
por otras dos vigas hechas de q'eru (palo de maguey) pintadas de rojo y blanco q u e van a los lados de la principal.
Estas tablas pintadas para la clientela de la c o m u n i d a d tienen un sentido ritual y cuando se elaboran no se valoran en
trminos econmicos. Aunque sabemos que todava se mantiene esta tradicin todo parece indicar que languidece.
En Lima, los pintores de Sarhua que han logrado hacer de esta actividad una f o r m a de vida, no pasan de diez.
MAQTAKITANACUY(detalleen Tabla de Sarhua)
Lossolterosha de tener solamente una enamorada exclusivamente para casarse. Al
descubrirse que son dos pelean furiosamente quitndose al hombre preferido. La ganadora se quedar con el mozo de venganza harn hechicera la perdedora, (sic)
S u produccin tiene actualmente dos vertientes claramente diferenciadas: aquella destinada al comercio masivo e n el m e r c a d o artesanal y h e c h a
e n serie a partir d e los t e m a s q u e tienen m a y o r aceptacin y una s e g u n d a
cuyas caractersticas la enmarcan dentro del arte popular.
Las tablas d e S a r h u a e n Lima,
hijas y nietas de aquellas elaboradas en
el pueblo, han ido encontrando su propio c a m i n o y diferencindose tanto en
f o r m a c o m o e n contenido de las originales. El tronco ha sido sustituido, primero por tablas de madera y luego por
m a d e r a laminada; los formatos han tomado otras proporciones tomando
c o m o r e f e r e n c i a las
medidas
estandarizadas de la madera laminada
p a r a minimizar sus costos y los materiales naturales utilizados en S a r h u a
han sido r e e m p l a z a d o s por sustitutos
industriales. Mantienen los fondos blanc o s a u n q u e c o n m s discrecin y utiliz a n las t e m p e r a s para colorearias c o n
los colores puros y planos..
El contenido d e estas nuevas
tablas est referido a mitos, fiestas, labores agrcolas y g a n a d e r a s , tradiciones y costumbres del pueblo; han sido
testimonio de los hechos que estremecieron al p u e b l o y m s recientemente
de las vivencias d e sus autores c o m o
migrantes en la ciudad de Lima. De esta
produccin, los pintores han seleccionado los t e m a s d e mayor xito comercial para reproducidas en serie aunque
s i e m p r e m a n t e n i e n d o un tratamiento
individual. En los ltimos aos han com e n z a d o a hacer souvenirs con la tcnica de las tablas y algunos detalles de
las m i s m a s (llaveros, cajitas, etc). Es
una estrategia m u y vlida para diversificar s u p r o d u c c i n comercial y mejorar sus Ingresos econmicos.
En f o r m a paralela y constante
tratan temas nuevos, amplan los ya tratados e inclusive hacen series sobre un
m i s m o t e m a lo q u e , para los interesad o s e n t e m a s a n d i n o s , es una fuente
* Josefa
Nolte
Antroploga. investigadora del Seminarlo de
Historia furii Andina de la U.NMSM del
'1risf:'ac. / n d / p e r t / i l l l l i ^
ivlu^
seo Nac. de Antrof&$fM:$Mr($teologia del
Per. Responsable de la Galera Huamanqaqa,
Dmc. de Aniisuyo, Colaboraors en Terna Nov&.
Tabla de Sarhua
27
MELN
Conversacin con Luis Chvez
n Sarhua cuan I do se hace casa
los compadres regalan
tablas con genealoga
familiar. En mi c a s a ,
pap tena como vigas
que sostienen el techo,
destablas, porque tena
descompadres, ah estaba dibujada toda la familia.
Para los nios las tablas s o n c o m o fotografa. Ah
vemos a toda nuestra famHia, sus ropas, sus profesiones, todas sus costumbres. Yo miraba esas tablas bonitas y un d a en la escuela nos hicieron dibujar y yo me
saqu 18, la m s alta nota de mis cursos.
Desde chiquito he visto como preparaban la tabla. Como
pintaban en el palo de maguey con tinte natural. De ah
se ha ido acumulando mi aficin de pintar.
En el a o 8 0 d o n Vctor Y u c r a , d o n Primitivo
U r b a n n y d o n J u a n G u a l b e r t o Q u i s p e regresaron de L i m a a S a r h u a . Ellos tenan el proyecto de
formar una empresa comunal de Sarhua. Don
Vctor era organizador de pintura. El invit a todos
los sarhuinos para concursar. Nos dio primero un
papel para dibujar y d e s p u s en ia C a s a Coral de
Sarhua, nos dio tabla de tripley para concurso. Ah
yo dibuj un seor m o n t a d o en su caballo convers a n d o c o n otro y d e s p u s dibuj unas llamas. En
concurso yo gan segundo puesto, el primero gan
Reinalda Quispe. C o n la platita del concurso c o m pr lpiz y c u a d e r n o para seguir practicando.
Cuando estaba en 4to. grado mi pap me dice: ahora
ya hijito, ya escuela acaba, tienes que ir a cuidar animales en la puna. En Sarhua cuando termina escuela nos
ubican paracuidartuna, para trabajar chacra.
Yo le dije q u e no p u e d o p o r q u e quiero a p r e n d e r
pintar c o n el Maestro Vctor Yucra. Mi pap a c e p t. Ah c o m e n c trabajar el ao 81 en C a s a Coral
c o n el M a e s t r o , trabaj 3 m e s e s . El Maestro dibuj a b a y Reinalda Q u i s p e y yo p i n t b a m o s .
El 82 viajo a L i m a y trabajo v e n d i e n d o loteras.
T a m b i n t r a b a j o c o n mi primo Ciraco Berrocal
c o m o a y u d a n t e de jardinero. En n o c h e estudio.
En el a o 8 4 , c u a n d o e s t a b a c a m i n a n d o e n
Surquillo, e n c u e n t r o c o n D o n Primitivo U r b a n n
q u e era mi to en Sarhua. El nos dio un cuartito de
28
TATCCADC
^ lAflLOAMA ,
Roberto Villegas Robles
U\s A g u s t n G u a y l u p o R o q u e , n a c i e n
M C a t a c a o s el 5 d e m a y o d e 1 9 1 8 . A p r e n d i el
oficio d e joyera d e su padre J u a n G u a y l u p o Yovera.Tuvo
c o m o maestro a Santiago opo Rebolledo, con quien
a p r e n d i a dibujar; e s t a d i s c i p l i n a le a y u d a p r o y e c t a r
s u s c r e a c i o n e s , s o l u c i o n a n d o los p r o b l e m a s f o r m a l e s
e n el p a p e l , p a r a l u e g o s e r p l a s m a d o s , c o n m s f a c i l i dad, en metal precioso.
E x p e r t o e n el o f i c i o , p a r a d o n A n d r s , c o m o s e le
l l a m a e n s u p u e b l o , n o h a y i m p o s i b l e s , p u e s l
c o n o c e t o d a s las t c n i c a s , c o m o s o n : f u n d i cin, laminado, repujado, cincelado,
b u r i l a d o y s o b r e t o d o , la q u e le h a d a d o
m u c h a f a m a : la t c n i c a d e la f i l i g r a na; e n e s t a e s p e c i a l i d a d h a c e las
joyas ms delicadas como son
los
aretes
conocidos
como"dormilonas", sobre
todo las que son her v / . ..'.'\
c h a s e n oro. Es eos1 , ^'V
t u m b r e q u e las " c h i n a s "
*
c a m p e s i n a s , luzcan p r i m o r o sos aretes de oro por razones
d e p r e s t i g i o , no p o r lo q u e s i g n i f i quen en su valor e c o n m i c o , sino
p o r el a t a v i s m o c u l t u r a l . E s p o r e s t o
que atesoran desde hace varias generac i o n e s las j o y a s y e n m u c h o s c a s o s las L i b r a s P e r u a n a s d e O r o , las m i s m a s q u e v a n heredando de m a d r e s a hijas.
D u r a n t e su larga trayectoria c o m o artesano ha elaborado infinidad de obras en filigrana de oro y de plata
p a r a el c o n s u m o i n t e r n o de la r e g i n . H a s t a h a c e a l g u n a s d c a d a s , c u a n d o el t u r i s m o s e h a c a p o r b a r c o ,
los c o m e r c i a n t e s s e l l e v a b a n a los p u e r t o s d e Talara y
Paita g r a n c a n t i d a d d e sus obras, d o n d e eran adquiridos
por los extranjeros q u e llegaban d e diferentes pases.
A p a r t e del t r a b a j o d e c o n f e c c i n d e j o y a s , t a m b i n realiza r e s t a u r a c i o n e s . U n o d e los t r a b a j o s q u e le ha v a l i d o m u c h o p r e s t i g i o e n la r e g i n es e n g a l a n a r las i m g e n e s r e l i g i o s a s , t a l e s c o m o la c o r o n a c i n c e l a d a p a r a
el S e o r C a u t i v o , las a u r e o l a s d e S a n Martn de Porres,
* A n drs G uaylup o
Naci en Catacaos.
Joyero autodidacta,
tcnica de la filigrana.
1
experto
29
en la
tiartog
Tam-t
p a s , y d e la c u l t u r a T a l l a n , q u e s o b r e
t o d o h a c a o b j e t o s utilitarios. El d i a l e c t o
q u e h a b l a b a n los T l l a n o s s e l l a m a b a
Z E C , del c u a l a n se u s a n a l g u n a s p a l a bras. M e g u s t a r a q u e se u s a r a m s e s t e
dialecto,
por
e j e m p l o p a r a los
n o m b r e s d e las
c a l l e s . Yo me
b a s o e n la t c n i ca
de
los
Mi to Polo
Tllanos porque
f u e mi p r i m e r
eran capaces de
maestro,
yo
expresar mucho
siempre estaba
s e n t i m i e n t o , exc e r c a d e l v i n p r e s a r las v i v e n dolo trabajar. A
cias del c u e r p o y
los d i e z a o s mi
del a l m a .
to me trajo a
A los 15 a o s reLima. Trabaj
gres invitado a
a l g o a q u e n un
L i m a y realic mi
taller, a p r e n d i e n primera exposido a hacer molcin individual.
des. Trabajaba
A q u c o n o c a la
con adultos pero
seora Patricia
yo a p r e n d a rpiRuiz de S o m o do. A los t r e c e
c
urcio, quien me
aos regres a
a
poy mucho,
Chulucanas con
ella
a d m i r a b a mi
el d e s e o d e h a t
r
a
b
a
jo y confi
cer piezas proe
n
m
. Aprend
pias, originales,
"ludanla
(le
un
ser"
m
u
c
h
o de ella y
muy mas. TraMuestra
en el Cuturcil
Arts Cener y en el
d
e
su
familia, en
baj m u c h o y paNuPer
International
Folk Art Gallery.
St. Loui.s
el
aspecto
ralelamente coMissouri
(USA)
1996
vivencial.
menc a hacer
En e s t a m u e s t r a v e n d v a r i a s p i e dibujos cargados de simbolismos.
z a s y e s t o m e m o t i v a c o n t i n u a r . A los
16 a o s e x p u s e e n el M u s e o d e la N a L a t c n i c a d e la c e r m i c a d e
c
in, sta fue una gran experiencia.
C h u l u c a n a s p r o v i e n e de la c i v i l i z a c i n
P
r c t i c a m e n t e recin e m p e z a b a y ya m e
V i c u s , q u e c r e o e s la m s c r e a t i v a d e l
i^l
ac en Chulucanas en una faJ l l J milia m u y p o b r e . A los seis a o s
c o m e n c , c o m o j u g a n d o , a h a c e r ollitas
d e b a r r o , q u e mi to P o l o R a m r e z q u e m a b a p a r a luego y o , intentar vender. Las
p o n a e n bolsitas
y casi siempre
terminaba regalndolas o j u g a n do con ellas.
30
d a b a c u e n t a del largo
camino de trabajo que
me e s p e r a b a . Aqu
t a m b i n vend a l g u *
as p i e z a s , pero e s t o
no e r a lo importante,
sino poder brindar a
los d e m s el m e j o r
fruto d e mi trabajo.
C r e o q u e la
creacin nace influida por nuestro entorno, pero para que
sea autntica debe
salir d e s d e nuestro
interior, de una m a nera natural, c o m o
a l g o n i c o . Lo i m p o r tante es descubrir
nuestras propias posibilidades y luego
trabajar con mucho
e m p e o . E s t o m e lo
e n s e mi m a d r e
que es muy fuerte
para defender sus
ideas. Creo que es
muy importante def e n d e r los p r i n c i p i o s
'/ iirliili :(i (/. lili \iicii('
infiniin'
q u e e n s e a n los p a - '
Muestra cu Ui Uiiicnt, l'iiius.
h'^i-dres. Yo, s i e m p r e ,
estoy pendiente de eso y quisiera que todos pudiesen y quisiesen hacerlo.
P a r a l e l a m e n t e a mi t r a b a j o vivo
mi j u v e n t u d , disfruto de mi f a m i lia, q u i e r o la v i d a i n t e n s a m e n t e y
a s t r a t o d e v i v i r l a . T e n g o un s u e o , y es q u e lo q u e y o h a g a t o m e
vida propia, ser por eso que en
todas mis cermicas estn pres e n t e s l o s o j o s , e n e l l o s e s t la
v i d a , el a l m a .
En E E . U U . , d o n d e he e s t a d o r e c i e n t e m e n t e ,
m e di c u e n t a d e la i m p o r t a n c i a d e e s t o . A l l hay p r o f e s i o n a l e s q u e n o p o n e n s e n t i m i e n t o e n lo q u e h a c e n , no b u s c a n el d e s a r r o l l o de sus v a l o r e s , s o n
como m q u i n a s . No son todos pero son muchos;*
c r e o q u e n o e s c u l p a d e e l l o s s i n o d e la e d u c a c i n
q u e r e c i b e n , d e l s i s t e m a q u e i m p e r a a l l , q u e los
v u e l v e i n m a d u r o s e i n f a n t i l e s . C r e o q u e n u n c a la t e c n o l o g a p u e d e s u p e r a r al s e r h u m a n o o a la n a t u r a - leza.
A l l , e n E E . U U . e x p u s e en el C u l t u r a l Arts
Center y en Nu Per International Folk Art Galleryi
Sti Louis M i s s o u r i
"La filosofa
.^^^^liia
Muestra
^Ui> cl
31
^iiXc
del
ave"
en el Museo de la Nacin,
1994
LA FROCEmV
DE LOS MILAGROS
ien podramos afirmar que, a partir de este ao, la histrica procesin del
Seor de los Milagros ha tomado nuevos rumbos. Era necesario facilitar
el devoto tributo que se le brinda ao tras ao y para esto, nada mejor que
llevar Su presencia hasta los lugares ms apartados de nuestra ciudad, hasta
los hospitales, los hospicios de ancianos, etc., que se vean imposibilitados
de llegar hasta ella. Surgi as la magnfica idea de portar la pesada anda, ya
no sobre los hombros de las bien organizadas cuadrillas de cargadores de la
Hermandad, ahora se utiliz un transporte adecuado especialmente para este fin.
As, cientos de miles de fieles pudieron tener acceso a esta demostracin de
fervor religioso que
'uosa prKCsin sedcspla/S por las c a l l e s imcfas
constituye una de las L a
procesiones ms im- l u c i e n d o tfxJo s u e s p l e n d o r y b c l l c / a , e s t a v e z r e s t a u r a d a y
portantes en el mun- r e c u p e r a n d o , d e s p u s d e m u c h o s a o s , s u a n t i g u a p r e s t a n cia que c o n m u e v e a propios y extraos.
do entero.
ILANDA
Las Madres Nazarenas, guardianas de nuestra m s cara t r a d i c i n , vean
con tristeza como a o tras a o , la Sagrada Imagen se iba deteriorando,
el tiempo y el clima iban dejando all sus huellas destructoras.
En 1991, el B a n c o de C r d i t o d e l P e r conla c o l a b o r a c i n de destacados profesionales del Museo de Osma, d e c i d i hacerse eco de esta
p r e o c u p a c i n y uniendo esfuerzos se a b o c a la difcil
tarea de r e s t a u r a c i n y conservacin de nuestro Seor de
los M i l a g r o s . Se realizaron as
labores de limpieza y consolid a c i n de la capa p i c t r i c a ,
estucado
de las
zonas
fallantes, retoques y eliminac i n de los hongos que cubran la superficie. Los resultados fueron excelentes. H o y
luce en todo su esplendor para b e n e p l c i t o de sus devotos que, ya
no slo pueden admirar y orar ante el Cristo crucificado como un
acto de fe, sino a d e m s contemplar la belleza que, como obra e s t tica, estaba perdiendo. H o y la hemos recuperado y estamos muy
orgullosos de ello.
, =
.32
IA VIRGEN DE LA NUBE
En la parte posterior del anda, se
encuentra la Virgen de la Nube.
Esta, al igual que la imagen de
Nuestro Seor, haba sufrido los
estragos ocasionados por los aos.
No hubiese sido completa la labor
si se hubiese obviado este aspecto.
Sin escatimar esfuerzos se continu, y en 1992 se restaur el cuadro de la V i r g e n . H o y la podemos admirar en toda su excelsa
belleza.
ELMURAL
En 1 6 5 1 , sobre un m u r o de adobe, fue pintada la Sagrada imagen
de Nuestro S e o r Jesucristo. Su e j e c u c i n fue atribuida a un negro de l a casta A n g o l a . Era mediados del siglo X V I I en el b a r r i o
de P a c h a c a m i l l a . Cuenta la h i s t o r i a que, cuando en Noviembre de
1655 se produjo en L i m a un fuerte terremoto, muchas edificaciones se
derrumbaron, quedando
en pie el Sagrado Mural.
Pero el i m p l a c a b l e
t i e m p o amenazaba con
destruir tan preciada
reliquia. Afortunadamente, atentos a l o m u - ,
cho que s i g n i f i c a para
I)t'?.put's de la restauracitui
la t r a d i c i n y la devoc i n l i m e a s , en el p r i m e r semestre de 1994, la i n s t i t u c i n '
bancaria nuevamente despliega su esfuerzo y, d e s p u s de
un esmerado trabajo, logra recuperar y d e v o l v e r al mural su
o r i g i n a l b e l l e z a que h o y l u c e , para b e n e p l c i t o de la fe
l i m e a , en e l A l t a r M a y o r de la I g l e s i a de las Nazarenas.
33
Mensajes en los
muros del tiempo
Ral Zevallos Ortiz *
t
-Q
2
>
O
-O
| | b c a d a e n la m a r g e n d e r e c h a d e l
J j ro M a r a n , la provincia d e Bolvar se asienta sobre un brazo d e la cordillera c u y a s c r e s t a s s e e l e v a n d e s d e los
8 0 0 m e t r o s , q u e tiene c o m o altura prom e d i o el c a u c e d e e s t e ro, hasta c e r c a
d e 5 0 0 0 metros e n los montes m s altos
c o m o el d e Cajamarquilla; e n estas c u m b r e s se d i v i d e n las vertientes del M a r a n de las q u e van al Huallaga, d e los 3 0
kilmetros. Los caminos de herradura
continan siendo las vas m s importantes y no han variado mucho desde la poc a e n q u e Garcilaso describiera e s t a reg i n c o m o "tan dificultosa deandar, quepor
algunos caminos de desguindan los Indios
ocfio y diez estados de alto, por que no hay
otros pasos".
E n t r e los v i s i t a n t e s q u e h a n d e j a d o t e s t i m o n i o d e s u p a s o por esta prov i n c i a , se e n c u e n t r a n los o b i s p o s
Toribio de Mogrovejo y Baltazar
M a r t n e z C o m p a n , el m i s i o n e r o y
c a r t g r a f o M a n u e l S o b r e v i e l a , el s a b i o
n a t u r a l i s t a A n t o n i o R a i m o n d i , el c a p i tn y g e g r a f o G u s t a v o A r b o l e d a y el
e x p l o r a d o r Vctor von Hagen, quien hace
apenas 40 aos afirmaba tajantemente
q u e esta e r a "la regin menos conocida del
Penj".
Aqu, c o m o en otros lugares, el uso
decorativo y ritual d e la pintura mural tiene u n a tradicin m u y a n t i g u a . En casi
t o d a la provincia existen manifestaciones
n o t a b l e s y p o c o c o n o c i d a s d e pintura
parietal, ubicada e n o q u e d a d e s rocosas
q u e o c u p a n la parte alta d e c e r r o s casi
inaccesibles. Hay valiosas referencias al
respecto e n los trabajos d e l a r q u e l o g o
A b e l V e g a O c a m p o . D e otro lado, hasta
hoy c o n t i n a n v i g e n t e s a l g u n a s f o r m a s
utilitarias del muralismo y se mantiene el
uso d e arcillas d e color p a r a el p i n t a d o
d e c a s a s y edificios.
Hasta p o c a s recientes, e r a posible apreciaren esta zona, variadas mues-
34
e s p a d a para compartirla c o n un mendigo. Una c a d e n a de flores enlazadas c o n cintas, f o r m a n los frisos inclinados que
sirven de m a r c o superior a esta parte del mural. En el nivel inmediato, a los costados de la v e n t a n a , se ha representado
i m g e n e s simtricas de a v e s c o n el pico alzado al cielo. Se trata posiblemente d e ocas o patos silvestres, que f o r m a n
parte d e la iconografa de S a n Martn. Luego, en el nivel ubicado por encima de la puerta, e n c o n t r a m o s la imagen m u y
deteriorada d e S a n Agustn, c u y a orden fue la primera en recorrer esta regin. El santo de Nipona est en medio de un
arco o r n a m e n t a l , f l a n q u e a d o por dos ngeles simtricos que lo anuncian c o n t r o m p e t a s .
El ltimo nivel se encuentra a la altura de la puerta y es el ms deteriorado. A la d e r e c h a e n c o n t r a m o s los restos
de un silln pontifical, que tal vez era ocupado por San Pedro. Junto a la puerta, un motivo floral o de follaje ha q u e d a d o
c o n f u s a m e n t e m e z c l a d o , e n la ltima repintura, c o n la que podra ser una voluta de f u e g o . A la izquierda de la puerta,
una figura m u y b o r r o s a q u e sostiene una e s p a d a , d e b e tratarse de S a n Pablo. De las p r o l o n g a c i o n e s laterales, slo
aquella u b i c a d a a la d e r e c h a exhibe restos muy deteriorados de pintura e inscripciones.
D e n t r o del t e m p l o , e n el c o r o alto, el t e m a de la I n m a c u l a d a C o n c e p c i n d e f e n d i d o por los f r a n c i s c a n o s se ha
representado c o n a l g u n a s caractersticas de la
Virgen del Quinto Sello: Mara se e n c u e n t r a por
e n c i m a del sol y la luna y a p a r e c e pisando a un
d r a g n q u e , junto a las figuras de los astros, representan posiblemente la idolatra local. La Virgen est rodeada por d o s ngeles y por los smbolos habituales d e s u s letanas. Este m u r a l
debe corresponder a una segunda poca
misional, pues los franciscanos reemplazaron a
los agustinos en la z o n a . A l g u n o s d e los primeros m a p a s q u e se c o n o c e n d e e s t a regin, s o n
aquellos publicados por el f r a n c i s c a n o M a n u e l
Sobreviela.
Iglesia de Bambamarca,
p u e b l o , e n la c u a l , u n a f i e r a d e s c o n o c i d a d e terrible a s p e c t o , c o n g a r r a s d e p e r r o , a l a s y c o l a r e t o r c i d a , o c a s i o n a
u n a g r a n m o r t a n d a d y d e s t r u c c i n , f o r z a n d o el x o d o del p u e b l o a n t e c e s o r d e los b a m b a m a r q u i n o s , d e s d e un
l u g a r l l a m a d o Llura e n la s e l v a , h a s t a su a c t u a l a s e n t a m i e n t o . L a o b s e r v a c i n p o d r a p a s a r s i n c o m e n t a r i o s si
no f u e r a p o r q u e la v e r s i n local del d r a g n o Amaru, que se ha m a n t e n i d o v i g e n t e en la m e m o r i a p o p u l a r h a s t a
p o c a s recientes, e v o c a algunas s e m e j a n z a s c o n el dragn representado en el coro alto. U n a alegora similar aparece c o n el n o m b r e d e Uscaiguaien
la R e l a c i n d e los A g u s t i n o s , m i e n t r a s q u e otra f i g u r a e q u i v a l e n t e s e d e n o m i n a
Calguasfi e n "La S e r p i e n t e d e O r o " d e Ciro Alegra, novela q u e d e s c r i b e la v i d a e n la parte baja d e esta regin.
H a y t a m b i n u n a e v i d e n c i a m u r a l d e la v i s i t a d e S a n t o Toribio d e M o g r o v e j o , q u i e n s i e n d o A r z o b i s p o d e
L i m a p a s p o r e s t a z o n a c o m o p a r t e del r e c o r r i d o d e s u s v i s i t a s p a s t o r a l e s . L a r e p r e s e n t a c i n del a r z o b i s p o se
e n c u e n t r a a la d e r e c h a d e la n a v e , e n a c t i t u d d e recibir u n a o f r e n d a . E s t a c o n m e m o r a c i n , m u y p o s t e r i o r a la
v i s i t a , c o r r e s p o n d e tal v e z al s i g l o X V I I I . L a
parte c o n s e r v a d a de este mural exhibe una
g r a n e x q u i s i t e z e n los t r a z o s y un m a n e j o h bil y m e s u r a d o d e l c o l o r y d e la luz, q u e e v i dencian a un artista de talento y experiencia.
Es p o s i b l e q u e a la m i s m a p o c a c o r r e s p o n d a n los o t r o s m u r a l e s q u e d e s t a c a n e n el c o n j u n t o , c o m o a q u e l l o s del m u r o t e s t e r o y del
coro alto.
En el m u r o t e s t e r o , q u e a l c a n z a u n a alt u r a a p r o x i m a d a d e 11 m e t r o s , p o d r a e x i s t i r
un a n t i g u o m u r a l c u b i e r t o p o r el i n m e n s o ret a b l o c e n t r a l . L o s m u r a l e s s i t u a d o s e n las
p a r t e s no c u b i e r t a s m u e s t r a n a S a n F r a n c i s c o y S a n t o D o m i n g o e n el n i v e l m s b a j o ,
u n g r u p o d e n g e l e s m s i c o s e n el n i v e l
m e d i o y otro g r u p o de q u e r u b i n e s m s arriba.
El c o n j u n t o s e e n m a r c a e n c o r t i n a j e s d i b u j a dos con gran destreza.
/Vvtf.
35
(detalle)
UCHUCMARCA.E n u n d e s v i o de la c a r r e t e r a
q u e c o m u n i c a a la c a p i t a l p r o v i n c i a l
de Bolvar c o n la c i u d a d d e C e l e n d n
e n C a j a m a r c a , s e e n c u e n t r a el p u e blo de San J u a n Bautista de
U c h u c m a r c a , c u y a iglesia d e p i e d r a
c o n s t r u i d a a f i n e s del siglo X V I I , c o n s e r v a a l g u n a s m u e s t r a s d e s u antig u a p i n t u r a mural q u e en otra p o c a
debi ser impresionante. Han desaparecido, por ejemplo, la i m a g e n de
S a n J u a n B a u t i s t a e n el frontis, y la
f i g u r a d e la V i r g e n M a r a e n el c o r o
alto. A m b a s pinturas f u e r o n destruid a s hace p o c o s a o s , c u a n d o se decidi rebajar el t e c h o p a r a sustituir la
paja por calamina.
H o y slo q u e d a p a r a c o n s u e lo, la parte inferior d e la pintura mural
u b i c a d a e n la f a c h a d a , d o n d e a p a r e c e la b a s e del p e d e s t a l d e S a n J u a n
Bautista y el escudo de armas del conq u i s t a d o r J u a n P r e z de G u e v a r a ,
p r i m e r e n c o m e n d e r o de la z o n a , as
c o m o las a n t i g u a s i n s c r i p c i o n e s
e n m a r c a d a s que indican, a un costado, la fecha de construccin de la iglesia ( 1 6 9 2 ) y el n o m b r e d e su c o n s tructor (el c u r a Luis J o s d e C a s t r o
D m e n t e ) ; al otro l a d o , una l e y e n d a
en v e r s o d a a c o n o c e r el n o m b r e del
f u n d a d o r del pueblo:
E n la m i s m a p a r e d , pero e n la
parte interna (coro alto), la m o d e r n i zacin del techo ha mutilado el inmen Aquel
famoso
Don
Prez de Guevara,
Juan
fue
propio me dan.
del Ser
me conquist
muy
para ser mi
afn
General
leal
encomendero
y su nieto
doctrinero
me edific,
liveral.
(sic)
so m u r a l q u e r e p r e s e n t a b a la A s u n c i n d e M a r a a n t e los a p s t o l e s . El
nico r e c u e r d o d e la p r e s e n c i a d e la
V i r g e n es la l e y e n d a q u e q u e d a b a a
s u s pies, p r o c l a m a n d o : " C o n c e b i d a
sin p e c a d o o r i g i n a l " . M s a b a j o , los
s o r p r e n d i d o s discpulos del N a z a r e no contemplan la milagrosa elevacin
d e Mara. El a s o m b r o que m u e s t r a n
los apstoles se justifica ahora doblem e n t e , p u e s la i m a g e n d e la m a d r e
de J e s s realmente ha desaparecido
para s i e m p r e .
S o b r e el retablo de m a d e r a de
uno de los altares laterales, donde hoy
se u b i c a el S e o r d e los M i l a g r o s
36
(cuya d e v o c i n ha d e s p l a z a d o a S a n
Juan Bautista c o m o Santo Patrono),
se encuentra pintada el guila bicfala
d e la C a s a d e A u s t r i a , p o s i b l e testimonio de a l g u n a d o n a c i n o reconocimiento, o tal vez copia de una figura
m s antigua.
Si p u d i e r a e n c o n t r a r s e a l g u n a
f o t o g r a f a d e la f a c h a d a y el c o r o d e
e s t a iglesia, a n t e s d e la d e s t r u c c i n
de sus murales, podramos conocer
c o n detalle las c a r a c t e r s t i c a s d e la
pintura original y la magnitud del d a o
ocasionado en los ltimos tiempos, sin
e m b a r g o , n i n g n e s f u e r z o p o d r reparar e s a a u s e n c i a .
M E N S A J E S EN L O S MUROS D E L
TIEMPO.Resulta aleccionador y d r a m tico c o m p r o b a r q u e , m i e n t r a s la m a yor parte d e los m u r a l e s h a d e s a p a recido d e las iglesias e n la p r o v i n c i a
d e Bolvar, e n c a m b i o las pinturas
m u r a l e s m s a n t i g u a s d e la z o n a ,
a q u e l l a s e j e c u t a d a s por artistas primitivos que vivieron en esta regin
h a c e miles d e a o s y q u e utilizaron
las s u p e r f i c i e s casi v e r t i c a l e s d e las
paredes rocosas ubicadas en lugares
d e difcil a c c e s o , a n s e c o n s e r v a n
desafiando al t i e m p o . Los fines rituales d e p r o p i c i a c i n y r e c u e r d o e n
a q u e l l a s o b r a s d e arte, tal v e z no d i f e r a n m u c h o d e los p r o p s i t o s q u e
a n i m a r o n a o s d e s p u s a los artistas
d e la p o c a colonial, sin e m b a r g o , su
ansia de eternidad se muestra m u c h o
m s firme y previsora. Tal v e z la pintura mural de p o c a s p o s t e h o r e s , tan
frgil y e x p u e s t a a la d e s t r u c c i n , d e ba v o l v e r los o j o s a la p r o p u e s t a d e
e s o s viejos m a e s t r o s , e i n t e g r a r s e a
la naturaleza p a r a perdurar c o n ella.
1. - Elpresente trabajo esparte de la Encuesta de Pintura
Mural Andina, auspiciada por la LINESCOydirigidapor
el doctor Pablo t/lacera.
El autor agradece la colaboracin de las autoridades locales de Bolvar, Bambamarca y Uchucmarca, y los servidos dSrBmerPedie, gua en canino de Bolvara
Bambamarca.
2. -TcxJas las indicadones de direccin se consideran desde la ubicacin del Altar Mayor, mirando iacia la puerta
ptindpaL
3. - El antiguo techo de paja se mantena sin renovarse
hastamayode 1995.
L a c o1l e c c i n
ELVIRA LUZA*
Su casa es un pequeo museo arreglado con amor y
constancia. Cada rincn nos da fe de su dedicacin y
su entrega a esta minuciosa aborde recogerlos testimomos
artsticos
nos habla
paamos,
minos
a travs
del
Fue a travs de Alicia Benavides que conoc el arte popular peruano. Ella tena la Pea
Pancho Fierro, all nos reunamos y all comenc a amar todo esto.
He viajado mucho, conozco todo el Per y a
algunos lugares he regresado hasta 7 veces.
Los mejores recuerdos que guardo son del
Cusco y de Ayacucho. Cada
vez que des-
del hombre
de su larga
peruano.
Con
nostalgia
por
sencillez
la
los largos
acomca-
Per.
cubra algo, lo amaba ms, mi vida se enriqueca, cada vez ms fascinada por lo que
hacan nuestros artistas.
De esto hace muchsimos aos... conoc a los
Mendvil, a Margarita Gutirrez -gran conocedora del mundo artesanal- ,a Lpez Antay, un
hombre extraordinario. Iba de casa en
casa, buscndolos, comprndoles, era
como una obsesin. Tambin iba a las
ferias, a los mercados, siempre en pos
i de algo nuevo, recogiendo riquezas de
I todos los rincones del pas,
i Har quince aos que ya no viajo;
ahora vivo con mis piezas que son
parte de mis recuerdos. Hoy todo es
distinto...
* Elvira
Luza
I Una de las ms
Impot|> tantes coleccionistas
de
piarte
peruano.
37
M t e
EL M A E S T R O
RbANO
un p o c o de
desprecio. Me
p r e g u n t
c o m o en confesionario toda
mi v i d a , m i s m o taita c u r a :
q u i n e r a mi
^: f ^ ^ ^ ^ v M ^ X ^ ^ e
38
A/iXc
;tl Ifn
el
mundo
en FRANCES
COURS DE FRANJAIS
ENFANTS
ADOLESCENTS
ADULTES
ACTIVITES
CULTURELLES
J e s s (Ciara
Av. S a n Felipe 3 0 3
Telf. 4 6 3 - 4 1 0 0
Lima-Centro
Av. G a r c i l a s o de la V e g a 1 5 5 0
Telf. 4 2 3 - 0 1 3 9
MIraflores
Av. A r e q u i p a 4 5 9 5
Telf. 2 4 1 - 7 0 1 4
39
"ARTE POPULAR"
Flix
OliVa
"
pt2.n.s. e s s i e m p r e
;:;:W;:S ^
Jf
ablo M a c e r a tuvo p r o b l e m a s al
un a r t e l l e n o d e un c o m p l e j o s i s t e -
llar; m a s b i e n p o r f i a d a m e n t e
b u s c a r un ttulo
ma de s m b o l o s de identidad q u e
c i a es m a y o r .
adecuado
p a r a s u m a r a v i l l o s o libro " P i n t o r e s
ha
lo demasiado
restrictivo,
cogido
'Pintores
el de
Andinos',
lo que
folklrico
ni arte
nos
'arte
ttu-
A q u e n el P e r s e h a c e a r t e e n
se ha es-
t o d a s las d i f e r e n t e s d i s c i p l i n a s , e n
ra, p u e d e ser f c i l m e n t e i d e n t i f i c a -
c a n t i d a d e s i n c r e b l e s a t o d o lo lar-
Populares
no significa
provincial,
arte
go
me-
Arequipa,
que
Ayacucho,
menor'...".
no s u c e d e
con
la
pintura
c o n t e m p o r n e a p e r u a n a , que es
y ancho
del
territorio.
Cusco,
Lima,
En
Piura,
Huancayo,
S e g n los e s t u d i o s o s y e x p e r t o s ,
m u y b u e n a , s l o q u e no t i e n e i d e n -
c o s p a i s e s t i e n e n la r i q u e z a a r t s -
e n el m u n d o e x i s t e n s e i s c i v i l i z a -
c i o n e s i n i c i a l e s , a s a b e r : la e g i p -
por un f r a n c s , un a l e m n o un nor-
c i a , la m e s o p o t m i c a , la c h i n a , la
teamericano.
P o r lo t a n t o d e n t r o d e t o d a la i n -
h i n d , la a n d i n a y la m e x i c a n a .
T a m b i n s e g n los e s t u d i o s o s , las
q u e s e p r o d u c e n e n el m u n d o e n -
pinturas rupestres
encontradas
de
c a c i o n e s : el B U E N a r t e q u e p e r -
por e j e m p l o , e n las c u e v a s
y p r o h i b i d o por los c o n q u i s t a d o -
d u r a r y el M A L a r t e q u e p a s a d e s -
15 m i l a o s .
r e s , a s c o m o t a m b i n d u r a n t e la
a p e r c i b i d o y d e s a p a r e c e ; lo d e m s
es puro s o f i s m a .
d o d e l a d o p a r a la
introduccin
El m a l l l a m a d o " A r t e P o p u l a r " e n
m u n d o se d e s a r r o l l d e s d e hace
m a s de vida y c o m e r c i o , sufri y
el P e r , e s d e t a l r i q u e z a q u e s o n
sufre an un intenso b o m b a r d e o
p o c o s l o s p a i s e s e n el m u n d o q u e
d o m e s t i c su g e o g r a f a , su f l o r a ,
se p u e d e n v a n a g l o r i a r de poseer-
n a s a lo n u e s t r o p o r los p o d e r o s o s
lo; n o s d e b e m o s d e s e n t i r o r g u l l o -
m e d i o s d e i n f o r m a c i n (TV, c i n e ,
s o s d e b i d o a ello. C r e o q u e los M a -
l e s , d e a c u e r d o al m u n d o e s p i r i t u a l
t e s B u r i l a d o s s o n la m e j o r m a n i -
y m a t e r i a l q u e la r o d e a . S e t r a t a d e
d e t o d o e s o , no se ha d e j a d o a v a s a -
f e s t a c i n de arte q u e se hace en
40
e l P e r , al i g u a l q u e los r e t a b l o s a y a c u c h a n o s ; el prim e r o t i e n e o r i g e n p r e - c o l o m b i n o y el s e g u n d o e s un
derivado del "cajn de S a n M a r c o s " de origen europ e o , c r e a d o p o r el a r t i s t a a y a c u c h a n o J o a q u n L p e z
A n t a y . U n o d e s u s r e t a b l o s e s la n i c a p i e z a d e a r t e
p e r u a n o q u e s i e n c u e n t r a e n el M u s e o d e l V a t i c a n o . R e c o r d e m o s c u a n d o s e le o t r o g el P r i m e r P r e m i o N a c i o n a l d e las A r t e s a d o n J o a q u n e n 1 9 7 5 ; la
A S P A R ( A s o c i a c i n N a c i o n a l de Artistas Plsticos)
p r o t e s t p o r el f a l l o y l u e g o d e a c a l o r a d a s d i s c u s i o nes y d e b a t e s , se escindi.
Tal h a s i d o la i n d i f e r e n c i a y h a s t a el d e s p r e c i o p o r
el a r t e p r o d u c i d o por m u c h o s " a r t i s t a s p o p u l a r e s "
p e r u a n o s , q u e h a s t a s e d e s p r e c i el p a i s a j e . S o n
c o n t a d o s c o n l o s d e d o s d e u n a m a n o l o s artistas q u e a t r a v s de los s i g l o s h a n p i n t a d o
n u e s t r o t e r r i t o r i o . Es i n c r e b l e p e n s a r q u e
p o s e y e n d o c a s i t r e s mil k i l m e t r o s d e litoral, no t e n g a m o s d e s t a c a d o s pintores de
m a r i n a s , d e m o n t a a s , d e la s e l v a , d e d e s i e r t o s . Si l o s h a y s o n m u y p o c o s .
H a g o la s a l v e d a d q u e g r a c i a s al c o n c u r s o
Mitchel en A r e q u i p a existen actualmente
e s t u p e n d o s acuarelistas q u e nos m u e s t r a n
el e s p l e n d o r d e l p a i s a j e p e r u a n o ; p e r o e s o
es s l o e n los l t i m o s 15 a o s . F e l i z m e n te h a t o m a d o m u c h o c u e r p o y a v a n z a c a d a
d a c o n m a y o r n m e r o de d e d i c a d o s artistas.
La b e l l a m e l o d a "El C n d o r P a s a " f u
c o m p u e s t a por el m s i c o h u a n u q u e o
Daniel A l o m i a s R o b l e s en 1913. Y po
s e s e n t a a o s s u b i y bajo los a n d e s a
lo l a r g o y a n c h o d e l t e r r i t o r i o n a c i o n a l y
s a l v o los c a m p e s i n o s y m i n e r o s as
c o m o l a s e m p l e a d a s d o m s t i c a s la c o n o c a n , en el c a s o de L i m a , a t r a v s
del C o l i s e o C e r r a d o del P u e n t e del
E j r c i t o y la C a r p a e n la A v e n i d a 2 8
d e J u l i o e n la V i c t o r i a . R e c i n e n la
d c a d a del s e s e n t a llega a Lima un
d i s c o c a n t a d o por dos c a n t a n t e s nort e a m e r i c a n o s : S i m n y K a r f u n k e l . All
r e c i n n u e s t r a b u r g u e s a la e s c u c h a
y le e n c a n t a . R e c u e r d o h a b e r o d o a u n a e l e g a n t e
s e o r a d e c i r - "Que bella msica
boliviana"-.
A n i n g n j o v e n c a p i t a l i n o s e le h u b i e s e o c u r r i d o u t i l i z a r u n p o n c h o ; s l o lo h i z o c u a n d o l a s p e l c u l a s d e
41
POLO
Lo que me dicta el Maestro
RfiMIeZ
I
ni
42
El 100% d e mi f a m i l i a es c e r a m i s t a ,
mi padre y a muri, de l he aprendido
m s de muerto que de vivo, no lo e s c u c h c u a n d o e s t u v o vivo, pero t o d o
lo q u e vea y deca lo grab e n mi c e rebro y a h o r a c o n mi hijo lo aplico y
m e d o y c u e n t a que sus e n s e a n z a s ,
a p e s a r d e no t e n e r u n a leccin literal, e r a u n a l e c c i n p r c t i c a . Por
e j e m p l o , l se l e v a n t a b a por las noc h e s y m e t a p a b a , yo m e e n o j a b a y
a h o r a yo h a g o lo m i s m o c o n mi hijo.
T r a t o en lo posible q u e mis hijos s i gan la t r a d i c i n , de p o d e r ser un m o delo para ellos, no ser un gran artista h a s t a q u e no t e n g a un g r a n hijo,
p o r q u e la m e j o r o b r a d e un artista
d e b e verse reflejada en su hijo, no m e
gustara ser un f a m o s o artista y tener
un hijo mediocre, p o r o s o prefiero gast a r m e mis dlares en el extranjero para
llamar a mi hijo, para conversar con l,
llamndolo todos los das. Lo malo es
Ahora no tengo casi nada mo en el taller,
q u e a h o r a no t e n g o
warnamam
tiempo para ocupar^m^^Bm rne d e l . H o y p a r t o
^ ^ ^ ^ ^ B
hacia Chulucanas...a
^ ^ ^ 9
fines de mes me voy
a Australia...
La tcnica de la cermica de Chulucanas
en s, se retoma de la cultura Vics y
Tallan. Ahora, yo por mi parte he ledo
bastantes libros, he ledo mucho, sobre
todo sobre las culturas pre-colombinas y
he tratado de sacar una simbiosis de todas ellas. Pero ms que rescatar diseos pre-colombinos trato de mirar el cosmos, el cosmos es el mejor espejo que
tenemos, que nos gua. Y es as como
ellos tambin se inspiraron, observando a
los grandes maestros. Realmente, si alguien pretende sacar una obra nica, no
puede engaarse a si mismo. En el Universo est el a m o y seor de las cosas, entonces cuando quiero disear y
plasmar algo e n una obra, tengo que
mirarfielmente, fijamente al cielo y veo
cosas fantsticas, y es eso lo que aplico c o n mi tcnica.
La identidad
e s lo
q u e
llamo
tam-
bin a
las cuatro palabras: un hombre tiene que tener
s u verdad, tiene que c o n o c e r s e , tiene que preguntarse quin e s , cmo
e s s u v e r d a d . E n t o n c e s el hombre
d e b e optar por ella, s u inteligencia
que n a c e con l, luego aplicar la libertad, y por ltimo la accin.
Una ApRoxiiviAciN a Ia
pi^^l)RAColqwA^lA^ivA
Lupe Camino'
r
I h o m b r e tradicional se integra al medio geogrfico
Jl
y a su g r u p o d e o r i g e n al p o s e e r una c o n c i e n c i a
p e r m a n e n t e del entorno y d e su propio c u e r p o q u e se expresa en m e c a n i s m o s sutiles de interrelacin. P o d e m o s
sealar la pintura facial y corporal c o m o una de las m o d a lidades q u e lo relacionan a su e n t o r n o a diferencia d e las
sociedades modernas donde se
b u s c a s e a l a r las d i f e r e n c i a s e n t r e el i n d i v i d u o y s u habitat,
recubrindolo o mostrndolo pero
s i e m p r e s e p o n e el nfasis e n t a parlo c o m o fuente de atractivo; m s
q u e p a r a p r o t e g e r l o e s p a r a valorar
d e s d e ello, a d o r n o s y trajes d e alto
valor m o n e t a r i o d e s l i g a d o s de los
parmetros d e belleza funcional.
q u e s u p o n e m o s q u e s e d e b e a la i n t e r v e n c i n d e las
m i s i o n e s y el u s o d e r o p a .
S a b e m o s que los estudiosos que han trabajado iconografa en el Per c o m o Kaulique, Hocquenghen, Castillo,
Rostorowski, Campana, no han relacionado pintura corporal
y autopercepcin ni pintura corporal y medio ambiente.
Brasil, Ecuador y Per parecen
p o s e e r a h o r a a l g u n o s d e los m s
bellos y e f m e r o s d s e n o s s o b r e la
piel h u m a n a . En Brasil se han llevad o a c a b o registros f o t o g r f i c o s de
este tipo de prcticas.
S o n d o s las e s p e c i e s b o t n i c a s m s u s a d a s c o n
estos fines en la floresta peruana, la genipa que tie negro
y el achiote que otorga una brillante coloracin rojiza.
E n el P e r d e hoy e s t o s d i s e o s nicos t i e n d e n a
d e s a p a r e c e r sin el registro o p o r t u n o , en las m i n o r a s
amaznicas subsisten estas prcticas que tienen imp o r t a n c i a p a r a el c o n o c i m i e n t o y c o m p r e n s i n d e las
culturas estudiadas.
En los relatos d e v i a j e r o s , c r o n i s t a s y m i s i o n e r o s
se s e a l a n e s t a s interesantes p r c t i c a s p i c t n c a s . M s
t a r d e el e t n l o g o s u e c o K a r s t e n ( 1 9 3 5 ) r e g i s t r a
acuciosamente estas prcticas formalizando un importante
abanico d e g r a f i s m o s .
A c t u a l m e n t e las c u s h m a s o trajes tejidos o de corteza de rbol han incorporado m u c h o s d e los diseos pictricos c o r p o r a l e s . Sin e m b a r g o en m u c h a s etnias persiste la prctica pictrica c o m o una manera de integrar cuerpo-teluria-medio ambiente. Es quizs el hombre que a s u m e
su condicin h u m a n a y la destaca sobre su cuerpo y a travs de l llega a las divinidades partiendo d e s d e lo q u e lo
rodea: sierpes, tortugas, especies botnicas, astros.
44
Diseos Corporales
DISEO C O R P O R A L Y CULTURA
Sharanahua
D e s c r i b i r e m o s a l g u n a s p r c t i c a s d e la A m a z o n i a
"Codo de Maquisapa"
(mono)
actual.
L a s m u j e r e s msticos (alto M a d r e d e Dios) d e s t a c a n el t r a x r e c u b r i n d o l o c o n u n a fina c a p a d e pintura
arcillosa b l a n q u e c i n a , lo m i s m o h a c e n c o n los p e c h o s a
los q u e a d e m s les pintan d o s lneas n e g r a s g r u e s a s y
c u r v a s e n la parte superior q u e exaltan el v o l u m e n . A d e ms d e resaltar su atractivo fsico se enfatizan c o m o fuente
de v i d a y nutricin. En m u c h o s c a s o s pareciera q u e esta
etnia resalta m s el c u e r p o q u e los rostros. Esto s e r
t e m a m s amplio e n investigacin posterior.
"Ua de Carachupa"
(Amarillo)
Las m u j e r e s huarayor{ba\o
M a d r e d e Dios) pintan
sus pantorrillas c o n abigarrados diseos triangulares dest a c n d o s e la z o n a de los m s c u l o s g e m e l o s quizs c o m o
seal d e f u e r z a en la m a r c h a por las trochas y resistencia
e n el t r a b a j o fsico. L o s h o m b r e s de e s t e m i s m o g r u p o
d e s t a c a n el trax por m e d i o d e tringulos r e m a r c a d o s en
c a d a lado y slo en las c e r e m o n i a s religiosas d e s t a c a n el
rostro c o n d i s e o s p r o f u s o s hacia las sienes.
[Hl
Shahuu
"Tortuga de
Tierra"
Ahuajuna
"Mariposa"
L o s shiaranatiua
o p a o a orillas del ro Purs (en la f r o n t e r a c o n Brasil) c o n v i e r t e n el rostro e n el f o c o d e
a t e n c i n e n b a s e a d i s e o s circulares d i b u j a d o s c o n achiote i m p r e g n a d o de o l o r o s a vainilla a la q u e l l a m a n "dai-fa"
(puerta del cielo) c o m p l e m e n t a n d o su a d o r n o c o n objetos plumarios y m a r c a n d o c o n a j u s t a d o s hilos d e a l g o d n de
color b c e p s y m u e c a s . Encontrarpos una relacin entre diseo, olor y placer y el puente hacia las d i v i n i d a d e s .
* Lupe
Camino
Rostros p i n t a d o s , cuerp o s d i s e a d o s , no s o n
producto del salvajismo o
el d e s o r d e n c o m o m u c h a s v e c e s se ha sealad o . Estos s o n signos d e
culturas altamente refinad a s y sofisticadas c o n un
p r o f u n d o r e s p e t o por su
c u e r p o y una g r a n c a p a c i d a d de a b s t r a c c i n . *
45
MXIMO
LAURA
M encuentro
con una vocadn
n da de d e s c a n s o , un d o m i n g o para ser ms preciso, c o m e n z mi encuentro definitivo c o n mi v o c a c i n . Fue en
los inicios de la p r i m a v e r a del ao 86. Era mi c o s t u m b r e revisa, a p r i m e r a hora, los diarios, y e n la a g e n d a d e
galeras de la p g i n a cultural d e el C o m e r c i o , se e n c o n t r a b a la invitacin para la i n a u g u r a c i n d e u n a m u e s t r a d e
tapices de Kela C r e m a c h i , argentina y maestra virtuosa del tejido.
Las horas q u e p a s a r o n d e s d e el instante en que le la nota d e prensa, hasta ver a las o b r a s y a la artista fueron
m u y a g i t a d a s , d e s e a b a conocerla, tratarla y m o s t r a r m e c o n t o d a mi h u m a n i d a d . Para esto, y o v e n a de haber nacido
casi d e b a j o d e un telar, m a n t e n i n d o m e c o n una e c o n o m a del tejido, hijo de un r e s p e t a d o , q u e r i d o y r e c o n o c i d o
tejedor, c o n v i v i e n d o c o n los hilos y tejiendo d e s d e m u y p e q u e o , incluso a n t e s d e t e r m i n a r mi e d u c a c i n p r i m a r i a ,
a y u d a n d o a mi p a d r e d u r a n t e la s e c u n d a r i a y en los inicios de la U n i v e r s i d a d en A y a c u c h o . Y a instalado e n L i m a ,
trabaj i n d e p e n d i e n t e m e n t e , auto s o s t e n i n d o m e con la e c o n o m a del tejido. Desde entonces y a trataba d e encontrar
expresiones personales, modificando y recreando los tejidos. Tambin y a tena f u n d a d o un taller c o n varias etapas d e
desarrollo que yo m i s m o diriga, luego, enfrascado en una febril investigacin del arte textil y principalmente en a b u n d a n t e s tejidos e x p e r i m e n t a l e s . Es por eso que quera m o s t r a r m e a Kela y g a n a r m e su a t e n c i n . Q u e r a t e n e r u n a
a m i g a q u e m e de pie, para poder creer e n q u e este trabajo que me a c o m p a a b a era interesante, importante, t r a s c e n dente y que poda ser parte de un proyecto de vida, porque hasta ese m o m e n t o todo lo vea c o m o artesana, c o m o algo
marginal, sin futuro, no le e n c o n t r a b a sentido al trabajo. Todo esto c u l m i n a c o n mi visita a la g a l e n a y mi a n s i e d a d c o n
este encuentro.
Y es pegado a los vidrios de la Galera 9 (que
hoy y a no existe), pues c u a n d o llegu a n no est a b a n abiertas las p u e r t a s al p b l i c o , q u e p u d e
ver e s o s tapices m a r a v i l l o s o s q u e h a s t a a h o r a
p u e d o recordar c o n c l a r i d a d . C o n un grito silenc i o s o , c o n la b o c a abierta, c o n la s a n g r e a r d i n d o m e en t o d o el c u e r p o , e n c o n t r la razn de mi
t r a b a j o y m e dije "all e s t tu t r a b a j o , all e s t tu
o b r a M x i m o " y me lo repet m u c h a s v e c e s pues
m e d i c u e n t a q u e e s t e t r a b a j o no t e n a lmites y
que poda llegar a ser arte si yo s e g u a a v a n z a n do, ya no era simple artesana, era una accin d e
oficio, era una accin de proyecto de vida. Fueron
instantes indescriptibles como para poder
expresarlos, instantes de una gran felicidad. Y hoy
doy gracias de ello a Kela e n d o n d e se encuentre.
Seran las dos o tres de la tarde y, por la ubicaTejido realizado en lana da alpaca
cin de la galera, al final de la avenida Larco, frente al
11
46
'
.
* Mximo
Laura
Ayacuctiano. Autodidacta. Alumno de la tejedora Kela
t^mmachi. Premios: Manos de Oro en 1992, Unesco
wpara .Amrica Latina en 1994, entre otros, l-ia realizado
Wstudios de literatura en ia Universidad San Cristbal
de Huamanga y culmin Ja carrera en la U.N. M.S.M. ,a.
mmMI&tsilllMlllv:':^^^^
/o. ct
47
MXC
i'i I
aliment de espacios colectivos: fbricas, tal l o r e s , diversos espacios... Mis personajes ingresaron a los hornos y salieron renovados e impregandos de
nuevos lugares, c o m o si cambiaran de piel, alimentndose
de jvenes reflejos que a la vez, eran ya viejos.
A v e c e s , mi arte se a p o y a en un ser que m e remite
al gesto, al ritmo, a la m a j e s t a d s i e m p r e i g n o r a d a del ser
h u m a n o , al a s o m b r o presente en c a d a encuentro invariablemente diferente.
La vibracin constante, antes de la creacin que no
d a t r e g u a , nos cautiva y nos urge ser p l a s m a d a . La arcilla
se h i n c h a y s e disuelve c o n el ritmo a c e l e r a d o o p a u s a d o
de la conciencia que atrapa el instante percibido. La arcilla
fluye y se e m p a r e n t a c o n la m a d e r a , con el metal, multiplic a las posibilidades.
E s u n hilar c o n n u e s t r a s e n s i b i l i d a d , t a n d e s c o n o c i d a q u e n o s d a m i e d o , es i n g r e s a r e n la o s c u r i d a d
48
y e n el silencio
para habitar el
instante indescriptible que
define nuestra
existencia. Es la
sensacin de
atrapar
una
nube en el instante d e s e a d o
y p r o d u c i r un
"sheikh", pjaro humano,
"Helene" Gres y acero
suerte de mudo
medidas 0.33 x 0.15 x 0.17 mt.
predicador, d e
sabio insignificante, de bicho inhspito.
Este apoyarse en tantas huellas nos hace ingresar
en el misterio del ser h u m a n o , c o n todo el horror-error q u e
nadie c o m o l ha sabido desarrollar. Es en la fragilidad de
e s a conciencia d o n d e habita la n e c e s i d a d del arte, en mi
caso de la escultura. Es la urgencia de atrapar e s a esencia
en los lmites de la f o r m a , d e darte luces y
s o m b r a s a todas e s a s i n c o n g r u e n c i a s , la
que nos mantiene vivos y nos convierte en
testigos o protagonistas de un extrao juego, idealizado y vanalizado al m i s m o tiempo... Es un j u e g o que tiene q u e ver c o n el
del amor, instintivo, c o m o u n a b s q u e d a
de n u e v o s placeres, c o n la c o n f u s i n y la
urgencia que c o n l l e v a el satisfacertos.
JC0P83
kfi I
i p a d r e e r a a m i g o d e un pintor C u a n d o yo tena
XJLM ' m s o m e n o s 14 aos, me llev adonde l. Yo en
e s e t i e m p o e s t u d i a b a la s e c u n d a r i a e ingres a un taller
d e la e s c u e l a c u s q u e a . Yo soy d e L i m a , d e p a d r e s
a n c a s h i n o s . S i e m p r e m e gust Ja pintura pero no es fcil
comenzar, as es q u e m e inici haciendo "estofados", q u e
v i e n e n a ser la decoracin en pan d e o r o d e las v r g e n e s
o las m a m a c h a s , a r c n g e l e s , a r c a b u c e r o s etc. Esto f u e
h a s t a los 16 a o s , m s o m e n o s , en q u e e m p e c a
pintar. Yo h a b a e n c o n t r a d o mi c a m i n o y y a no lo iba a
d e j a r . P o e s o s m o m e n t o s f u e al taller, u n c l i e n t e q u e
m e o f r e c i p i n t a r e n s u taller, m e p a g a b a m s , a s e s
"Madonna"
(1992)
la Iglesia d e S a n P e d r o , s o y el r e s t a u r a d o r titular, t e n g o
a l g u n o s a y u d a n t e s . El p r o m o t o r d e e s t a s o b r a s e s el
Padre J o s A n t o n i o Eguillior, all v e n g o t r a b a j a n d o h a c e
12 a o s , s i e m p r e h a y t r a b a j o , lia I g l e s i a t i e n e u n g r a n
patrimonio cultural, yo voy por horas.
En c u a n t o a mi trabajo p e r s o n a l , pinto c u a d r o s , s i e m p r e
inspirados, e n la e s c u e l a c u s q u e a . Este e s un trabajo
minucioso q u e nos p e r m i t e p r e s e r v a r esta t c n i c a d e los
antiguos p e r u a n o s . Esta t c n i c a lleg c o n d o n B e r n a r d o
Bitti y Prez D ' A l e s i o e n el siglo X V I , ellos s e a s e n t a r o n
en el C u s c o y c o m e n z a r o n a pintar c o n m o t i v o s propios
del lugar, t a m b i n c o n f i n e s d e e v a n g e l i z a c i n .
Hay m u c h o s que se dedican hoy a esta tcnica, pero
d e s g r a c i a d a m e n t e , la c a l i d a d e s n f i m a . L o q u e p a s a
es que hay m u c h o s c o m e r c i a n t e s q u e se d e d i c a n a este
n e g o c i o , c o m p r a n las p i n t u r a s m u y b a r a t o y las v e n d e n , e n el e x t r a n j e r o , m u y c a r o , d a n d o u n a f a l s a i m p r e s i n d e lo q u e es el a r t e p e r u a n o . E s t a d e s l e a l c o m p e tencia p r o v o c a que c u a n d o un artista v e r d a d e r o va a
v e n d e r sus pinturas, que son de b u e n a c a l i d a d , a un
precio j u s t o , la g e n t e prefiere c o m p r a r las o t r a s , las q u e
s o n c o m p r a d a s p o r i n t e r m e d i a r i o s al p o r m a y o r y a
bajsimos precios, y luego revendidas.
E n el a o 9 3 v i a j a M x i c o y P a r s c o m o C o m i s a r i o
(cuidador) de obras de arte del Patrimonio Nacional.
Fue una b u e n a e x p e r i e n c i a . A h o r a , e n J u n i o , p r o b a b l e m e n t e viaje a E s p a a a realizar u n a m u e s t r a i n d i v i d u a l .
O j a l . Lo q u e y o d e s e o e s r e t o m a r la p i n t u r a a t i e m p o
completo y quizs, q u e d a r m e all en E s p a a , a p r e n diendo y trabajando.
que me fui
c o n l. M e e n s e la t c n i c a d e la r e s t a u r a c i n . Al
principio yo
tena miedo ,
eran
obras
m a y o r e s , luego, poco a
p o c o lo f u i
perdiendo...
Por ese tiempo, ingres a
Bellas Artes
al c u r s o d e
restauracin,
all
obtuve
mayor segur i d a d e n lo
que haca.
A h o r a trabajo
en el taller d e
Eduardo Lpez restaurando ra obra
de Bernardo Bitti (siglo XVI)
"La Virgen de la leche"
* Eduardo Lpez
Limeo. Egresado de Bellas Artes.
Pintor de la Escuela
Cusquea.
Restaurador de obras do arte.
/\^. c Mtc
49
50
varias a c t u a l e s , he c o n s t a t a d o q u e en t o d o s ellos
e s t la r e l a c i n r e c t n g u l o a r m n i c o , o como sera mejor
llamarlo "rectngulo mgico".
La constelacin de la "Cruz del Sur", est representada desde
los albores de la cultura e n esta parte de Amrica. C u a n d o
llegan los espaoles a este territorio, le antepusieron la cruz
catlica e inclusive dieron explicaciones "legendarias", diciendo que fue S a n Pablo quien vino a este continente c o n
la cruz redentora para catequizar y "darla buena nueva". La
labor catequista ha sido a tal profundidad que pocos saben
que el 3 d e m a y o la constelacin est en posicin cenital.
Por ser gua de orientacin esta constelacin, conocida como
Chakana e n q u e c h u a , ha sido y seguir siendo o b s e r v a d a
por viajeros y caminantes; inclusive en la bifurcacin de los
caminos antiguamente se pona amontonamientos con piedras q u e iban a c u m u l a n d o los q u e transitaban, a este c mulo lo llamaban saywa, luego.fueron desplazadas por las
cruces d e s a y w a o s e a cruces de piedra y luego por las de
madera. Las cruces se fueron multiplicando, pues en la actualidad se ponen a la salida de los pueblos, para sealar los
barrios (hanan y urin= arriba y abajo), donde comienzan los
pastizales, las d e c u m b r e q u e s o n p a r a la g a n a d e r a y
los d e los v a l l e s q u e s o n p a r a la a g r i c u l t u r a , t a m b i n
p a r a la z o n a q u e c h u a y p a r a la y u n g a , d o n d e s e s i e m b r a n los f r u t a l e s . E s d i g n o d e o b s e r v a r q u e t o d a s e s tas cruces de madera estn pintadas de verde, pues
s e a l a el 3 d e m a y o q u e m a r c a la c o c e c h a a b u n d a n t e ,
accin conocida en quechua c o m o
Aymoray.
Los grupos nativos que habitan la selva amaznica son obsen/adores de las estrellas. Ellos explican c o n mitos, c o m o
en el c a s o de los C a s h i b o s , Shipibos y Conibos (del grupo
etno-lingstico Pao), la creacin de esta constelacin, pues
relatan que el gran dios Sar/(Sol), mat a una enorme vaca
marina {sapuer) y su esqueleto lo lanz al cielo d o n d e se
convirti en la constelacin Sapuen notapa, para que sirviera d e g u a al h o m b r e . Por su parte los Q u e c h u a s del Rio
apo, relatan que un aupa runa (antiguo hombre), segua.
"Los Aguijes",
ica
por un ao, las huellas que iba dejando \wal<a mtica aprendiendo, de esa manera, a contar el tiempo, al encontrarla la
troz en dos, la que tena c a b e z a la llev al monte y se convirtien la s a c h a v a c a (tapir) y l a o t r a la tir al ro, la q u e
se convirti e n la v a c a m a r i n a ( m a n a t ) , al llegar al a g u a ,
s t a b a t i s u c u e r p o h a c i e n d o m u c h a e s p u m a la q u e
s e reflej e n el c i e l o c o n v e r t i d a e n la V a L c t e a y e l l a
e n la c o n s t e l a c i n d e la C r u z d e l Sur.
La falda de la mujer shipiba es una tela negra rectangular y
en la parte media tiene una cruz, t o d a la falda representa el
cielo c o n t o d a s s u s
estrellas y constelaciones, estas estn
representadas con
cintas d e tela blanca,
q u e s e a l a n el c a m i no del dios Bari (Sol),
c u a n d o pasea por
t o d o el cielo y que e n
la tierra r e p r e s e n t a n
l o s c a m i n o s d e la
s e l v a , q u e s o n los
ros, pues a m b o s
tierra y cielo se reflejan mutuamente.
mmi
51
Sara
Joffr
Miguel
"La burguesa quiere dei artista, un arte que
aduie y corteje su gusto mediocre...
"
Rubio,
Yuyaciil<ani,
yecto
conversa
titulado
con
director
a propsito
"Testimonios
de un
de
pro-
Vivos"
Jos CarlosMaritegui
o no s o y un historiador del teatro sino u n t r a b a J
j a d o r d e l teatro. Estas lneas surgen de una serie
d e p e n s a m i e n t o s e n v o z alta, lo q u e y o r e c u e r d o , lo
q u e ha sido p a r a m, m s importante...
P r c t i c a m e n t e p a s mi a d o l e s c e n c i a a c o m p a a n d o
a mi p a d r e q u e t e n a u n a j o y e r a a u n a s c u a d r a s del
Teatro S e g u r a . De all m e e s c a p a b a e iba a v e r los
e n s a y o s o las f u n c i o n e s q u e s e d a b a n en el t e a t r o .
M u c h o s a o s d e s p u s fue all q u e vi Marat S a d e , d e
Histrin, q u e m e c a u s un g r a n i m p a c t o .
Esta p o c a no est m u y clara e n mi vida; slo s u r g e n
d e ella u n a serie d e e s t m u l o s y d e a c c d o t a s dispers o s . Por e j e m p l o , c u a n d o un c o m p a e r o m e dijo q u e
h a b a un loco, c o n la c a r a p i n t a d a , e n la P l a z a S a n
Martn. Era J o r g e A c u a .
N o i m a g i n a b a q u e y o e s t a b a s i e n d o testigo d e u n a
e t a p a n u e v a q u e se abra en la historia del teatro per u a n o , un t e a t r o d e p r o t e s t a , d e t r s del cual h a b a n
m u c h a s ideas.
C u a n d o vi a Y e g o , t e a t r o c o m p r o m e t i d o , fue c u a n d o
el teatro m e pareci alcanzable, cuando not que el teatro se acercaba m s a lo que m e interesaba. D i g a m o s
que hablaban de cosas cercanas, en forma
sencilla, los t e x t o s e r a n d i c h o s
^^^^^^^^^^^^
YuymhkBni
"Adis Ayacucho"
de Julio Ortega
(1990)
Lo q u e p e r m i t i q u e Y u y a c h k a n i no se
q u i e b r e f u e el t e n e r a u t o n o m a , p e n s a miento propio y una dinmica de c o m p r o m i s o social c o n n u e s t r o p a s . N u e s tra prctica c o n las organizaciones populares ha sido m u y i m p o r t a n t e e n n u e s t r o
p r o c e s o ; los v i a j e s al c a m p o , las f i e s t a s t r a d i c i o n a l e s ,
etc., n o s c o n v e n c a n , c a d a v e z m s , d e q u e e s o e r a
lo q u e d e b a m o s h a c e r . A p a r e c i c o n f u e r z a u n m o v i m i e n t o d e T e a t r o P o p u l a r , a l l e s t a b a la v i d a y el
movimiento y haba que tomar posicin frente a todo
e s o , j a l a r el c a r r o d e la h i s t o r i a .
Por esta etapa hubieron m u c h a s interrogantes, t a m b i n
muchas discrepancias. Se produce toda una r e - '
volucin e n el m u n d o de la produccin teatral,
aparece el grupo c o m o categora de organizacin colectiva, es decir, a n t e p o n e r a t o d o , el
anlisis d e la s o c i e d a d ; se establece una relacin inmediata con ella.
S o b r e este t e m a ha habido m u c h a polmic a . A h o r a los grupos, los q u e todava q u e d a m o s , p e n s a m o s que hay muchas maneras d e estructurar un discurso escnico,
una orquestacin q u e aspira a provocar
sentidos e n el espectador. H e m o s , t a m bin establecido la lucha por una identid a d teatral peruana, un teatro d e s d e y
para el Per, las clases populares -hasta entonces relegadas- invaden la escena y s u s e s p e r a n z a s y p r o b l e m a s .
Nuestros actores, que son producto de
esa necesidad, han asumido esa nueva tcnica que es provocada por la calle, la plaza, la c o m u n i d a d .
Yo pienso que el futuro es hoy y q u e '
el n u e v o siglo y a e m p e z , lo interesante en un momento de descon'ni
cierto e i n c r e d u l i d a d es q u e hay q u e
inventarlo t o d o d e n u e v o , esto se convierte en un verd a d e r o d e s a f o . P i e n s o q u e e s t a m o s s a l i e n d o d e un exc e s o d e racionalismo. El teatro d e b e continuar enjuiciand o la v i d a d e los h o m b r e s , c e n t r a r s e e n el ser h u m a n o y
e n s u p r e c a r i d a d . H a y q u e mirar la historia, hay q u e s a ber q u i n e s s o m o s y d e d n d e v e n i m o s .
El p r o c e s o d e hibridacin q u e v i v i m o s , m e parece interes a n t e p o r q u e e n m e d i o d e su c a o s a p a r e n t e , lo q u e
est s e a l a n d o es la necesidad de un
o r d e n diferente, c o n
Contraelvlento
hkani
maneras propias de enfrentar nuestros problemas e identidad cultural y teatral, b s q u e d a siempre presente en nuestra historia. Pienso por ejemplo en G u a m n P o m a de Ayala,
c m o m e z c l a l e n g u a s y d i b u j o s , o t a m b i n e n el escritor
Gamaliel C h u r a t a , e n su c l e b r e o b r a E l p e z d e O r o , q u e
est c o n s t r u i d a c o n tcnicas d e novela, p e r i o d i s m o , poesa q u e c h u a , a y m a r a , e s p a o l , latn; un l e n g u a j e hbrido
c a r g a d o de arcasmos, a n a c r o n i s m o s , n e o l o g i s m o s , leng u a s de diferente origen cultural, en este
r e t a b l o , q u e es s u o b r a ,
abierta a
un lector
'""^ Colectiva
(T984)
que tiene que recomponer
lo q u e recibe. Lo m i s m o p o d e m o s e n c o n trar en la obra de A r g u e d a s . S u n o v e l a p o s t u m a E l z o r r o
d e a r r i b a y el z o r r o d e a b a j o es t a m b i n un c r u c e d e
lenguas
que
viene
del
carnaval
(la
carnavalizacin del relato), inversin del
o r d e n , e s e P a c h a c u t i cclico q u e proviene de la cosmovisin andina. Vallejo
t a m b i n , a s u m a n e r a , ha r e c l a m a d o
m a y o r libertad p a r a el arte d r a m t i c o
y lo c o m p a r a c o n el c i n e y las artes
plsticas d o n d e , l d i c e , existe m s
libertad d e e s t r u c t u r a c i n .
Entonces si lo nuevo nos parece tan
nuevo, no lo es tanto. Las llamadas
d r a m a t u r g i a s c o m p l e j a s , el reclamo y prctica de encuentros de
lenguajes, no es tan nuevo, que digamos, es algo presente en nuestra historia y nuestra cultura.
All e n c u e n t r o y o la t a r e a q u e
nos t o c a , e n el p r e s e n t e , a los
teatristas p e r u a n o s .
r
NOS RESPONDE
DESDE VARIAS
PERSPECTIVAS
* Como portador, ya que ha sido testigo de excepcin de algunos aspectos del devenir de lo afroperuano en su calidad de
diseador de los conjuntos Cumanana, Teatro y Danzas Negros del Per y del Instituto Nacional de Cultura.
* Como participante, pues ha producido AIRES
COSTEOS,
un cuaderno que recoge una Antologa de msica negra, escrita para un guitarra.
* Como estudioso, desde su funcin de profesor de Historia del
Arte, Historia de a Msica, Arte popular y Msica Tradicional
en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y en la Escuela Nacional de Folklore Jos Mara Arguedas.
54
HACA UN NUEVO
En la segunda etapa encontramos una n u e v a generacin de artistas, a partir de este m o m e n t o y bajo la direccin de algunos maduros cultores, irn apareciendo nuevas
figuras f o r m a d a s especficamente para su actuacin e n el
escenario. Los h e m a n o s V s q u e z o c u p a n a q u un lugar
central c o m o portadores de la tradicin. En tanto q u e los
hermanos Santa Cruz-Victoria y N i c o m e d e s -destacan e n
la creacin y produccin, incursionando p r o g r e s i v a m e n t e
en la investigacin. El conjunto C u m a n a n a - 1 9 5 9 - llega a
t e n e r unos treinta i n t e g r a n t e s . P o r T e a t r o y D a n z a s Neg r o s del Per, 1 9 6 6 - 1 9 7 2 , p a s a n m s d e 60 integrantes.
En la t e r c e r a e t a p a hay u n a f u e r t e i n c i d e n c i a e n
la p r o d u c c i n t e a t r a l d e t i p o c o m e r c i a l lo q u e o r i g i n a
una creciente creacin de msica, danzas y espectc u l o s ; i n c l u y e n d o la p r o m o c i n d e f e s t i v a l e s y c o n c u r s o s . El g r u p o d e D a n z a s d e m s a c t i v i d a d e s P e r
Negro. Las investigaciones alcanzan nueva dimensin
c o n e s t u d i o s c o m o los de W U f r e d o K a p s o l i e n el c a m p o d e las c i e n c i a s s o c i a l e s , J o s A n t o n i o L l o r e n s c u y a
p e r s p e c t i v a e s a n t r o p o l g i c a y C h a l o n a V s q u e z e n la
etnomusicologa.
LOS GENEROS P E R D I D O S
E n t r e las d a n z a s y m s i c a m s a n t i g u a s e n c o n tramos gneros y especies olvidados, descontinuados y
en p r o c e s o de extincin.
La z a r a b a n d a , la c a l e n d a , la c h a c o n a , m e n c i o n a -
FoLkLoRE AFROPERUANO
g r a n p a r e c i d o c o n el f o n d e r o la versin no est p o p u l a r i z a d a y procede d e u n a g r a b a c i n d e c a m p o .
M e j o r s u e r t e h a c o r r i d o el
agu'enieve, un t o q u e de guitarra para
un t i p o d e c o m p e t e n c i a e n z a p a t e o
escobillado, en puntas de pies; seg n i n f o r m a r a d o n Porfiho V s q u e z .
Fue c o n s e r v a d o por su hijo d o n V i cente V s q u e z , figura en el m u e s t r a rio d e t o q u e s t r a d i c i o n a l e s e n el A l b u m S o c a b n 2 L.P. Virrey 1975. Por
sus reminiscencias hispanas este
t o q u e f u e e m p l e a d o e n los a o s 6 0
p a r a a c o m p a a r la serie p o t i c a s o bre " L a s c a l l e s d e L i m a " d e
N i c o m e d e s S a n t a Cruz, all, c o s t u m bres y p r e g o n e s f u e r o n relatados e n
r o m a n c e s y seguidillas.
Amorfino, tambin en extincin y cultivado por don Augusto
A s c u e z (+) d e l q u e h a n q u e d a d o
grabaciones donde un guitarrista
acompaa a cantores que deberan
improvisar cuartetas en octoslabo
s o b r e un p a t r n m e l d i c o y a e s t a b l e c i d o , p e r o los t e x t o s s o n
55
mueco, es tambin del grupo de los festejos. La danza presenta una rueda de bailarines, alternativamente c a d a uno
p a s a por el lugar c e n t r a l , all j u g a n d o c o n un m u e c o d e m o s t r a r s u s h a b i l i d a d e s y c r e a t i v i d a d e r t i c a s . Si a n t i g u a m e n t e era sin d u d a un m o v i d o fin de fiesta, la versin
actual es d e un g r a n efecto e s c n i c o .
Z a m a c u e c a - Si d e s d e 1 8 7 9 no se le llam m s por e s e
n o m b r e , c i e r t a m e n t e nadie q u e c o n o z c a m o s ha visto bailar la z a m a c u e c a antigua. La versin estrenada por Victoria S a n t a C r u z e n Teatro y d a n z a s n e g r o s del Per e n
1967 p o d e m o s considerarta c o m o una re-creacin.
LOS G E N E R O S VIGENTES
A q u c o n s i d e r a m o s a q u e l l o s q u e no han p e r d i d o
continuidad y/o de los cuales hay m s de un e x p o n e n t e y/
o c o n t i n a n r e p r e s e n t n d o s e sin m o d i f i c a c i o n e s
intencionales sustanciales.
P e n a l i v i o - El m s c o n o c i d o es quel que dice "a la mollna
no voy ms porque echan azote sin cesar...
". D c e s e
q u e los p e n a l i v i o s e r a n c a n t o s s u b v e r s i v o s c o n q u e los
e s c l a v o s d e n u n c i a b a n a b u s o s y p e n a s . El c a n t o ha perm a n e c i d o ; del baile q u e le a c o m p a a b a no h a y sin e m b a r g o noticias. No h a y p e n a l i v i o s n u e v o s , al m e n o s no
penalivios "legtimos".
Danza o habanera - Curiosa incongruencia, llamamos
d a n z a a un tipo d e c a n c i n q u e no se baila; p r o v i e n e d e
La H a b a n a y es t a n m e s t i z a c o m o n u e s t r o penalivios, la
d i f e r e n c i a rtmica entre a m b o s es sutil. La d a n z a se a s i mil a n u e s t r a m s i c a c o s t e a , la m s c o n o c i d a en E l
p a y a d a que evoca la esclavitud, c o m o un lamento. Dirase
que penalivio pervive en la d a n z a o h a b a n e r a .
M a r i n e r a - Su divulgacin alcanza todo
el territorio n a c i o n a l , hay m u c h a s v a r i a b l e s lo. .
cales V
..^
C\'Fes^^
l a s
p r e f e r e n c i a s regionalistas llegan a c a s o s
e x t r e m o s . La m s antigua es la marinera de L i m a - s e g n los l i m e o s por s u p u e s t o e n t o d o c a s o s es la m s e l a b o r a d a ; tanto el baile c o m o
el c a n t - e n t i n d a s e c a n t o de j a r a n a - , p o s e e n u n a e s -
56
t r u c t u r a e l a b o r a d a q u e no t o d o s los c u l t o r e s c o n o c e n a
c a b a l i d a d . N o hay m a r i n e r a s n u e v a s p e r o las a n t i g u a s ,
letra y m s i c a s e c a n t a n a n , e s m s , e s t s o b r e e n tendido que tratndose de marinera, cuanto ms antig u a , mejor.
La marinera limea tiene tres partes y t e r m i n a en resbalos a y f u g a , hoy no se c o n c i b e la r e s b a l o s a c o m o un baile
i n d e p e n d i e n t e pero no s i e m p r e fue as.
H a y m a r i n e r a e n la s i e r r a , - p u n e a , a y a c u c h a n a , etc- y
e n la selva, y en c a d a lugar a d e m s de un cierto aire particular difieren en la t e r m i n a c i n , a s e n c o n t r a m o s m a r i nera c o n f u g a de h u a y n o o c o n f u g a d e p a m p e a , s e g n .
La m s v i s t o s a es la m a n n e r a n o r t e a , tiene h a s t a c o m positores recientes, e n el baile, sin e m b a r g o , el e s t m u l o
por la c r e a t i v i d a d e n los p a s o s o la o n g i n a l i d a d e n los
v e s t u a r i o s , t o d o d e n t r o del m a r c o d e los f e s t i v a l e s y
c o n c u r s o s m , han c o n d u c i d o a e x c e s o s l a m e n t a b l e s .
El gnero es tan p r o m o c i o n a d o que ha d a d o matenal para
e n s a y o s , libros y conversatorios.
T e n d e r o - Es un b a i l e d e p a r e j a , el g n e r o e s t v i g e n te, s e le ha c o n s i d e r a d o i m p o r t a n t e d e s d e s i e m p r e ; e n
los a o s 5 0 los l i m e o s m a y o r e s c o n s i d e r a b a n a la
m a r i n e r a l i m e a c o m o el b a i l e n a c i o n a l y al f o n d e r o
c o m o el b a i l e n o r t e o p o r e x c e l e n c i a . D e s d e l o s 6 0
el a u g e d e l o s c o n c u r s o s d e m a r i n e r a n o r t e a f u e
d e s p l a z a n d o al f o n d e r o t r a d i c i o n a l , c o m o r e a c c i n a p a recieron v e r s i o n e s d e f o n d e r o m o d e r n o c o n i n n o v a c i n
de pasos espectaculares.
Hasta aqu, las expresiones que h e m o s mencio^ i t - f * nado como vigentes, tienen algo en c o m n , han
*j permanecido dentro del uso popular; la msica
^
dentro del consumo, la danza dentro de la prctica popular, pero siempre han tenido un lugar
dentro de la vida de la c i u d a d . Por esta misma razn tambin han incorporado algunas
modificaciones provenientes de presentaciones teatrales y televisivas.
Y por causas exactamente opuestas e n contramos expresiones tambin vigentes,
que reuniremos e n otro grupo, el de las
manifestaciones que han permanecido
en uso p o p u l a r e n el mbito rural o por
lo menos no tan cerca de las grandes
ciudades, m a n t e n i e n d o su vnculo
con festividades patronales, o siempre relacionadas a sus fechas y ciclos agrarios y presentando en
todo c a s o un m e n o r grado de influencias ajenas.
D a n z a d e n e g r i t o s - Es una d a n z a
de recorrido, c o m p u e s t a de m u c h a s partes. El
conjunto produce ia fuerte impresin de integracin cultural: el villancico con textos en e s p a o l , el rtmico y negro
zapateo, la meloda andina en voces y violn... Tradicionalmente los integrantes se renen a fin de ao para recordar
la esclavitud, celebrar la libertad y cantar al nio Jess. Esta
danza navidea est vigente en el departamento de Ica. La
cuadrilla o c o m p a r s a est conformada por parejas de h o m bres, nios y jvenes, es d a n z a d e v a r o n e s ; el Hatajo de
g u n a s d a n z a s d e recorrido c o m o el
s o n d e los d i a b l o s , era t a m b i n frecuente en medio de alguna festividad.
N o se ha descontinuado del todo pero
t a m b i n se ha o r i e n t a d o a un uso
restingido dentro de espectculos
profesionales.
LO N U E V O EN
AFROPERUANO
LO
c/ona/
No d e b e m o s extraarnos pues
que en lo a f r o p e r u a n o t a m b i n h a y a
c a m b i o s , si e x i s t e un c o m p r o m i s o
prioritario c o n el pblico c o n s u m i d o r
en una p e a o restaurante, si el objetivo de tacto en estas presentaciones
es el entretenimiento.
57
Coni.
/iM}.
MXC
olkio re
que tocan
cajn pero c m o esperar que respete la tradicin quien no se
ha nutrido de ella?
Se inventan vestuarios de fantasa, hay coreografas imaginativas y
hasta danzas nuevas.
Los vestidos de las bailarinas ya
no p u e d e n acortarse m s y la expresin "mueve tu cuc"ya es una frase
vieja.
Las expresiones de este nuevo
folklore afroperuano tienen sus m a n e ras y situaciones en permanente movimiento, su c o m p r e n s i n requiere una
mirada distanciada, desde las ciencias
sociales. Para quienes h e m o s tenido
por mucho tiempo la mirada puesta en
las expresiones tradicionales, tal vez de
lo q u e se trata es de tener claro que lo
que pasa hoy es diferente d e lo que
pas a y e r
de
GUITARRERO
mover la clavija, y antes de presionarla un
escupitajo en sta, para que ajuste y luego no desafine. Dos guitarras, m s dos
v o c e s h a c a n el g r u p o ideal para una
n o c h e d e b o h e m i a , a v e c e s incluam o s un c h a r a n g o o u n a q u e n a , pero
m s p a r a las actuaciones en pblico,
las serenatas, no p u e d e n ser m u y b u lliciosas, adems el yarav, no requiere
de un soporte musical muy estridente,
son suficientes la dulzura y el bordn
de dos guitarras, creo que para convencer a los corazones ms duros, no existe otro gnero m s apropiado que el
yarav, puesto que ste no se baila, es
poesa para escuchary puede servirde
queja o lamento o tambin para ofrecer
d e regalo el cielo, la luna, las estrellas.
Despus d e ubicar la puerta indicada,
con la ayuda de una linterna, procedamos a asegurar el cerrojo de sta c o n
alambre o candado, pues suceda que
los padres y generalmente las abuelas de
las pretendidas nuestras, salan en media serenata con bacines llenos de lquido
y con una carga de insultos en quechua y
en castellano, que a ms de uno cur de
sus arrebatos de romanticismo.
Porbuentiempo, fuimos msicos cland e s t i n o s , slo c o n un g r u p o c e r r a d o ,
luego nuestra f a m a trascendi y en el
colegio nos comprometieron a participar en las actuaciones, bajo la a m e n a za de jalarnos en algn curso si no lo
hacamos, fue difcil a c e p t a r l o , s o b r e
todo por la mala f a m a que tienen hasta ahora, c o n algo d e razn, los m s i cos en los pueblos del interior. C u n tas v e c e s e s c o n d mi guitarra bajo la
c a m a , p a r a q u e mi p a d r e no se diera
c u e n t a q u e en vez de leer a Baldor u
otras m a t e r i a s , t r a t a b a y o de d e s c u brir el La M, el Fa M, etc.; luego f u e ron las a c t u a c i o n e s e n el teatro de la
ciudad "San Pablo", d e s p u s un c o n curso regional y luego viajamos representando a Coracora.
58
deca "chino, as m e l l a m a b a , s q u e
cierto e n B a r i n a s , V e n e z u e l a , un m u -
c o n s e r i e d a d , m e t d i c a m e n t e , culti-
c h a c h o se a c e r c a al c a m e r i n o y m e
dice q u e m i e n t r a s e s c u c h a b a mi gui-
frute d e los d e m s , p e r o n u n c a s e a s
tarra, el r e z a b a , p o r q u e a e s o lo invi-
un guitarrista de c a n t i n a " , a mi to A l -
t a b a la m s i c a ; o t r a en q u e l u e g o d e
f o n s o L e m a le d e b o e s t e c o n s e j o y
u n a p e q u e a m u e s t r a d e m s i c a pe-
u n a guitarra e s p a o l a , q u e se la r o m -
g a q u e m e la p r e s t a r a , l o c u p a d o
m e d e c a q u e e s p e r a r a y q u e la iba a
haban e s c u c h a d o , me d e s e a n xitos
bajar d e la p e r c h a d e los s o m b r e r o s ,
d e d o n d e p e n d a , m o s t r a n d o la b e -
lleza d e s u m a d e r a , i m p a c i e n t e la le-
mos huri'anos de p-
blico, pero
e n c i m a d e mi c a b e z a .
facciones me ha d e p a r a d o el oficio de
C o r a c o r a , e s t al s u r d e
A y a c u c h o y es la capital
de
la
provincia
de
Parinacochas, su gente es
mo viaje a V e n e z u e l a un a m i g o
"Luthier", a q u i e n c o n o c t r e s a o s
atrs, d e c i d e r e g a l a r m e u n a guita-
rra f i n a , d e su c o n s t r u c c i n y m o -
luego
la nica m a n e r a d e d e v o l v e r l e su ge-
n e r o s i d a d es interpretando la m s i c a
q u e s i e m p r e h i c e , la m s i c a d e raiz
q u e c h u a , y la q u e s e c a n t a e n t o d o s
los fines de s e m a n a en t o d o el P e r .
trada de c h a m i z a , c o n a c o m p a a -
m i e n t o y b a i l e de c a b a l l o s d e p a s o ,
junto a J o s M a r a A r g u e d a s , t u v i e -
la p r o c e s i n d e la V i r g e n d e la N i e -
ron q u e l u c h a r m u c h o , c o n t r a los
v e s y t r e s c o r r i d a s d e t o r o s , la f i e s -
p r e j u i c i o s , la a l i e n a c i n , y la p o l t i -
t a es u n d e r r o c h e d e a l e g r a , q u e
c o n c e n t r a a los c o r a c o r e o s d e t o -
pacio p a r a la m s i c a p o p u l a r a n d i n a ,
tudio de la guitarra y a la c o m p o s i c i n
a l g u n a m a n e r a , la t a r e a nuestra a h o -
c r e c e n e s t a t i e r r a , por e s o mi liga-
ra es d e s a r r o l l a d a y u n i v e r s a l i z a r t a ,
z n c o n el c a m p o y la n a t u r a l e z a
p a r a contribuir d e e s t a m a n e r a a afir-
q u e h a n m a r c a d o e n mi m s i c a la
p r e s e n c i a d e las m o n t a a s , el s o n i -
d o d e los r o s , el p a i s a j e d u l c e y
de las mismas.
a g r e s i v o a la v e z , a s c o m o es n u e s -
tro t e m p e r a m e n t o .
'mmposito
Jos Mara
m -Hws^^X^^^twj- Ac
59
MXC
Concertista
iniegrant
Arguedas.
del
y
do\
OJO DE BUEY
MARCO MARTOS / O T I L I A NAVARRETE
J a i m e B e d o y a . Kilmetro c e r o . IVIosca azul editores. Lima
1 9 9 5 . 1 9 2 pp
Para quien observe el quehacer cultural de Jaime Bedoya,
s e g u r a m e n t e p u e d e dar la p r i m e r a i m p r e s i n de ser un
escritor q u e h a c e m u c h a s c o s a s a la v e z , pero e s e es el
destino d e los intelectuales latinoamericanos, s e g n y a lo
vio el siglo p a s a d o J o s Mart. B e d o y a est a horcajadas
e n t r e el p e r i o d i s m o y la literatura, c o m o t a n t o s otros a lo
largo d e m s d e siglo y m e d i o d e vida r e p u b l i c a n a . Q u e
tiene talento para manejarse en e s a
maroma, no
c a b e d u d a . Kilmetro cero es u n a
p r u e b a de ello. Es un libro de c u e n tos, vietas y c r n i c a s , c o n un lenguaje seco y desenfadado que pond e r a al individuo q u e tiene a z o g u e
en los pies y q u e e s t c o n s t a n t e mente viajando p o r q u e s, alejado
de toda actitud turstica caricatural.
Ya P a v e s e c o n Ciao Massino e n say e s a m e z c l a d e relato, period i s m o y p o e s a , pero eso f u e e n
los aos cuarenta. Los modelos de
Bedoya, si acaso los tiene, no s o n tanto literarios c u a n t o
vitales y para eso habra que mirar ms a la actitud que a la
escritura de Kerouac y a toda su banda.
Enrique Bruce. A n g e l e s en las puertas de Brandenburgo
y o t r o s r e l a t o s . . Ediciones Imaginario. Lima 1996 78 pp.
Durante varias d c a d a s hubo una polmica literaria, a veces explcita, a v e c e s s o t e r r a d a , entre crticos y narradores q u e o p o n a n , en una e s p e c i e de g e o g r a f a literaria,
Lima y el Per provinciano. Por las razones que fuere, e s a
intil c o n f r o n t a c i n ha t e r m i n a d o , felizmente. Enrique Bruce (1963), a travs de sus p o e m a s , y de intervenciones e n los c e n c u l o s literarios, es un
p e r s o n a j e c o n o c i d o e n esos laberintos d e M i n o t a u r o , pero t o d a v a no lo
es, en los a m p l i o s crculos d e lectores. El libro q u e a h o r a publica, q u e
nos presenta hasta cierto punto una
L i m a d e s c o n o c i d a , es un a c e r c a miento significativo con esa capa de
paladeadores de la literatura. Bruce
conoce bien las estructuras literarias
d e l relato c o r t o , m o d e l a c o n afecto y s u a v e irona a sus
p e r s o n a j e s , q u e c o m o dice C a m i l o Torres s o n "discretamente marginales, sutilmente decadentes".
Francisco Carrillo. Diario del Inca G a r c i l a s o . (1562-1616).
Editorial Horizonte. Lima. 1 9 9 6 . 2 0 0 pp.
Retomando su veta narrativa, Francisco Carrillo nos entrega
un libro de sorprendente ficcin que usando materiales his-
60
T h r H e y e r d a h I . T c u m e . B a n c o d e C r d i t o del P e r .
L u z g a r d o M e d i n a Egoavil. C o n t r a l o s m a l o s p r e s a g i o s .
Lima 1996.
Eclosin Editores. A r e q u i p a . 1 9 9 6 . 7 8 p p .
t a n c l a , M e d i n a e s u n a d e las n u e v a s v o c e s
a r e q u i p e a s q u e m s llama la a t e n c i n en n u e s t r a litera-
c o n c u r s o c o n v o c a d o por la Municipalidad d e P a u c a r p a t a ,
lricas
d e s c o n t i n u a d o a h o r a . S u libro es d e a t m s f e r a . M e d i n a
infelizmente
p r e n d e n t e c a p a c i d a d d e h a c e r o b s e r v a c i o n e s originales
la Polinesia. D e s d e e n t o n c e s T h r
q u e los lectores a c e p t a m o s n a t u r a l m e n t e c o m o c u a n d o
Per
masiada
especialmente
con
de su de-
no. S I D E A F o n d o editorial. L i m a . 1 9 9 6 . 2 0 2 p p .
junto c o n Daniel H. S a n d w e i s s y
Narvez,
muy a pesar
El poeta c a m i n a c o n ojos a z o r a d o s ,
tudios a r q u e o l g i c o s d e s d e 1 9 8 8
Alfredo
meiancola."
v o c e s a u t o r i z a d a s d e dieciseis e s p e c i a l i s t a s , a b o r d a el
arquelogos
g a d o de p r e s a g i o s , d u e l o , c u l p a , c o n d e n a y s a l v a c i n ,
s o s niveles del c o n o c i m i e n t o h u m a n o .
dactado por el doctor Luis Millones. Esta obra ha sido posible gracias al B a n c o de Crdito a travs de su Fondo Pro
Recuperacin del Patrimonio Cultural de la Nacin.
Alina Jara Yupanqui. Caballitos de totora. Lima 1995.72 pp.
En el v e r a n o de 1 9 9 2 , A l i n a J a r a t u v o o c a s i n d e h a c e r
u n v i a j e a P i m e n t e l . E s t e libro es el r e s u l t a d o d e e s a
f a s c i n a c i n y alia p e q u e o s textos c o n magnificas fotografas e n
b l a n c o y n e g r o . El texto y las f o tos giran alrededor de la milenaria
actividad de los caballitos de totora. Al c u r i o s o lector no le q u e d a m s q u e rendirse f r e n t e al
d e s p l i e g u e grfico d e esta belleza. El libro t i e n e un t o n o d i dctico y asistimos a todo el proc e s o d e c r e a c i n d e un caballito d e totora.
Des-
d e los textos introductorios. Lus Millones y M o i s s Lemlij, nos llevan por int r i n c a d o s r e c o v e c o s , t o d o s llenos del
misterio q u e , de por s, n o s inspira la
muerte. Historiadores, antroplogos,
psicoanalistas, tratan de develar (nos)
aquel instante s a c r o y a la v e z profano q u e , d e s d e las m s a n t i g u a s c u l t u r a s , ha sido m o t i v o de e s t u d i o s y,
por qu no, tambin de quehacer potico. De cualquier f o r m a , s i e m p r e la m u e r t e ,
s e r c o n s i d e r a d a c o m o la r a z n l t i m a de la e x i s t e n c i a
h u m a n a , y las lecturas s o b r e ella nos p r o v o c a r n e s a especie de escalofriante c o m p l a c e n c i a , c o m o s u c e d e c a d a
vez que h a b l a m o s o l e e m o s algo a n no c o n o c i d o .
Eduardo R a d a . P o e s a m a s i v a S . A . P r o p u e s t a p a r a el
tercer milenio. Editorial S a n Marcos. Lima. 1 9 9 6 . 1 2 0 pp.
1996. 4 4 pp.
su s e g u n d o libro de p o e m a s . Acierta
t e n i a esta palabra en el m o d e r n i s m o ;
r e c i d o s d i v i d e n d o s ?. P e n s a m o s
q u e t o d o es v l i d o , d e n t r o d e los l i -
supuesto.
ha difundido en H i s p a n o a m r i c a a raz
de masas...".
Para pensario no ?
mik
61
Aqu
en
POESIA HaswaSA
62
Edith S d e r g r a n . S o m b r a s del porvenir. Seleccin y traduccin del s u e c o de Javier S o l o g u r e n . Pontificia Universidad Catlica. L i m a . 1 9 9 6 . 5 6 pp.
Javier Sologuren, aparte de finsimo poeta, es un esforzado traductor de distintas lenguas, e n especial del franc s y del s u e c o . A h o r a n o s o f r e c e , u n a
versin de numerosos p o e m a s de Edith
S d e r g r a n , la m s o r i g i n a l l r i c a
finlandesa de lengua s u e c a . La traducSOMBRA D E I PORVENIR
cin de una escritora c o m o S d e r g r a n ,
sin d u d a es de g r a n i m p o r t a n c i a p a r a
los aficionados a la literatura, p o r q u e
nos p o n e frente a u n a p o e s a d e s c o nocida p a r a n o s o t r o s , y d e g r a n calid a d . L e a m o s : "El da entero
estoy
acostado en espera de la noche,
/la
noche htera estoy acostado
en espera del da, / estoy
acostada en mi lecho de enferma en el jardn del paraso.
/S que no sanar, nostalgia y languidez no sanan jams. / Tengo fiebre como una planta de los pantanos,
/
rezumo sudor dulce como una hoja
hmeda."
Marita T r o i a n o . Mortal in p u r i b u s . Lluvia editores . Lima.
1 9 9 6 . 1 3 6 pp.
E n este su primer libro, Marita T r o i a n o , sin falsos p u d o res, nos d e s c u b r e sus h o n d u r a s de mujer frente a la vida
y sus c o m p l e j i d a d e s , sus d e s c o n c i e r t o s , s u s a n s i a s d e
trascendencia m s all de lo f o r z o s a m e n t e cotidiano y rutinario. A g u d a y
d e s e n f a d a d a , la poeta canta con voz
f i r m e : " Y voy por all, pisando
como
un gato/Despacito/Inmersa
en una
lenta gestacin del
da/Quebrando
sin buscado,
una a una mis costillas/Cayendo
en un abismo sin fi1 nales/ Avergonzada/
Agitada
por
I
una aventura adolescente/y
desI
podando
ciega/ en un
amanecer
adulto..." Algo de irona, b u e n sentido del humor, mirada precisa sobre el objeto
a poetizar, q u e m u c h a s veces es ella m i s m a , y un notable
manejo del lenguaje coloquial, h a c e n de Mortal in puribus
un libro d e p o e m a s q u e e n t u s i a s m a y q u e n o s p r e s a g i a
m u c h a y m u y buena poesa
Marcos Yauri M o n t e r o . E l h o m b r e d e la g a b a r d i n a . Ediciones Azalea. Lima.1996.
M a r c o s Yauri M o n t e r o , es un escritor
de una dilatada, a u n q u e poco
publicitada carrera Iliteraria, que cultiva tanto la poesa c o m o la novela. H a
obtenido el Premio C a s a de las A m ricas, y es b a s t a n t e e s t i m a d o por la
crtica literaria. D u e o de sus recursos e x p r e s i v o s y p r o f u n d o c o n o c e dor de la mitologa literaria, e n s a y a
aqu Yauri M o n t e r o un c o n t r a p u n t o
entre los e p i s o d i o s de O r f e o d e s c e n d i e n d o a los i n f i e r n o s y d e
O d i s e o retornando a Itaca c o n la v i d a de un h o m bre que viaja para asistir a una boda y que metafricamen-
te se interna en el p a s a d o a travs del recuerdo. Libro m e morioso, rescata gracias a una prosa proverbialmente bien
t r a b a j a d a , c i u d a d e s , c a s a s sonrientes c o n sus tejas rojas
y sus puertas v e r d e s , azules, grises y marrones, c a d a u n a :
o c u p a n d o su lugar c o r r e s p o n d i e n t e c o n s u s gentes y tormentas, i m g e n e s del p a s a d o , bellas m u c h a c h a s lindas y
f r e s c a s c o m o las perlas de los n a r a n j o s . N a d a s e pierde
para s i e m p r e , p a r e c e decirnos Yauri Montero.
Y o l a n d a W e s t p h a l e n . D p t i c o . S a l u d o a Vallejo. F u e g o s
fatuos. Editorial S a l e s i a n a . L i m a . 1 0 8 pp.
D e s d e h a c e un b u e n t i e m p o , Y o l a n d a
W e s t p h a l e n f o r m a parte d e e s e magnfic o g r u p o de m u j e r e s q u e v i e n e n c o n t i n u a n d o en n u e s t r o pas la t r a d i c i n d e
Amarilis. S u p o e s a es d e profundo lirism o y de fuerza conceptual. En este caso,
u n a porcin d e s u e s t r o e s t d e d i c a d a
a Vallejo y otra discurre por los caminos
habituales d e su lrica c o m o c u a n d o le
dice a la poesa: "Eres t la voz mutilada /de la lluvia/elperfil
alucinante
de
mis
sueos".
C a r m e l n Berrocal, R o s a u r a A n d a z a b a l y Pablo M a c e r a .
Editorial B r u o . P i r u m a n t a Q i l l q a s q a W i l l a k u y j u n a :
C u e n t o s p i n t a d o s del P e r . S a r h u a 1,22 pp. y II, 45 pp.
A los g e s t o r e s de las diversas utopas que se han d a d o a
lo largo de la historia y que han cumplido su funcin creando
f o r m a s de resistencia contra la barbarie se les ha d e n o m i nado u s u a l m e n t e revolucionarios y a su actividad,
militancia. A e s t a s alturas, frente al s u p u e s t o fin de e s a s
utopas, c u a n d o p r e c i s a m e n t e la barbarie a m e n a z a c o n
declararse v e n c e d o r a , se actualiza la vigencia y la necesid a d d e los revolucionarios, teniendo c o m o uno de los dos
c a m p o s actuales de d e s e m p e o , indudablemente, el de la
lingstica. M s e s p e c f i c a m e n t e el del rescate o defensa
d e las "lenguas nativas", f o r m a s del espritu e n extincin.
En el centro mism o de e s t a lucha se ubica la public a c i n de los 2 primeros n m e r o s
d e la s e e C u e n t o s Pintados del
Per, dirigida por Pablo Macera. El
trabajo
de
recopilacin
e
implementacin para la edicin de
e s t o s d o s n m e r o s ha sido realizado por el mismo Macera y la historiadora Rosaura Andazabal, activa participante del Seminario de
H i s t o r i a R u r a l A n d i n a d e la
U N M S M , que ya cuenta en la actualidad con ms de 300 trabajos publicados y c u y a circulacin lamentablemente se limita al mbito universitario.
C o m o indica el ttulo d e la c o l e c c i n , a esta serie c o n c u rren d o s e x p r e s i o n e s artsticas m u y afines en la tradicin
popular: pintura y literatura. El informante y el pintor, esta
vez, tienen la feliz concurrencia e n un solo autor: Carmeln
B e r r o c a l , p r o c e d e n t e del p u e b l o q u e c h u a d e S a r h u a . Si
bien los c u e n t o s tienen su naciente e n un imaginario pan
a n d i n o , y el estilo pictrico p r o c e d e de las e s c u e l a s d e
S a r h u a , d e s u s c o n o c i d a s Q e l l q a s , la m e d i a c i n d e
Berrocal le i m p r i m e m d e p u r a d a s y personales caractersticas, sobre t o d o en la pintura, c u y a genialidad y desborde
ya no p u e d e n seguir contenidas.
'0
Luis Chvez
Luis Chvez
63
REVISTAS.
A r c o Iris. Dirige D i o m e n i a Carvajal. Pars. Francia. 1996
Cuidada presentacin en pequeo formato que trae textos
en e s p a o l y t r a d u c c i o n e s al francs. En este n m e r o : un
h o m e n a j e a Catalina R e c a v a r r e n , f r a g m e n t o s d e una novela de D i o m e n i a Carvajal y v a h a s pginas c o n p o e m a s
de Luzgardo Medina. B u e n esfuerzo por difundir la poesa
y la narrativa escritas en e s p a o l .
C a s a d e l a s A m r i c a s . O r g a n o d e la C a s a d e las
A m r i c a s . D i r i g e R o b e r t o F e r n n d e z Retamar. La H a b a na. C u b a . A b h l / J u n i o 1 9 9 6
Treintiseis a o s d e v i d a y m s d e d o s c i e n t o s n m e r o s
editados hacen de C a s a de las Amricas, una revista ejemplo d e t e m p l e y c o n s t a n c i a . S o b h a e n su diseo, c o n textos s l i d o s q u e a b a r c a n un v a r i a d o a b a n i c o d e lecturas
literarias, sociolgicas, antropolgicas, en fin, t o d o a q u e llo q u e d e a l g u n a m a n e r a nos c o n c i e r n e . Y all no poda
estar a u s e n t e la poesa, entre ellas una del poeta c u b a n o
Alex P a u s i d e s : " H a b l a n d o c o n la lluvia u n d a d e fueg o " c u y o eje es n u e s t r o C s a r Vallejo:"... Lluvia
verde
que sepultas a vallejo no lo creas/no
se march de pars
con aguacero/
como dicen que dijo un da de fiebre/ se
qued en la tierra al frente de su pecho/empujando
con
su llaga oxigenada/el
fuego el pan repartido/en
pequeas patadas colosales
y tiernas al mendigo...
".
M u j e r / f e m p r e s s . R e d d e c o m u n i c a c i n alternativa d e la
m u j e r Chile diciembre 1996.
Revista m e n s u a l q u e tiene y a c a t o r c e a o s d e vida y q u e
b h n d a un p o d i u m d o n d e las m u j e r e s d e t o d o el m u n d o
tienen v o z y voto. Artculos de s u m o Interes no slo p a r a
mujeres. Nuestra representante e n ella, Mariela Sala s i e m pre nos brinda su a c e r t a d a o p i n i n .
R i m b a u d r e v u e . E d i t a d a e n F r a n c i a por J o h n D o n n e &
Ci. N o s . 6/7 y 8/9. Director S a m u e l Brjar.
Revista d e c r e a c i n literaria e d i t a d a e n l e n g u a f r a n c e s a ,
nos llega puntualmente c o n extenso material potico y narrativo. En el 6/7 una p e q u e a antologa de poesa croata,
u n i n d i t o " D a n s les t r a c e s d ' i c a r e " d e M a r g u e r i t e
Yourcenar, una versin en e s p a o l d e Paul Eluard y otras
perlas. En el 8/9 Stephane Mallarm, Juan R a m n Jimnez
y Nicols Guillen e n T r i b u n a Libre. P o e s a d e M a r c e l i n o
D e s b o r d e s - V a l m o r e , G u i s e p p e Ungaretti. U n a Antologie
de Babel c o n p o e m a s en lenguas originales de R u m a n i a ,
Mxico, Blgica, D i n a m a r c a , Brasil, etc. Interesante y fina
presentacin cuyo envi a g r a d e c e m o s .
S u r . E d i t a d a e n F r a n c i a por J o h n D o n n e & C i . O c t u b r e
1996. Dirige S a m u e l Brjar.
D e d o Crtico.- Revista de literatura U N M S M . Lima. 1996.
Realizada por estudiantes s a n m a r q u i n o s , de diseo a u s tero y t e m a s especficos, nos d e m u e s t r a que juntando e n t u s i a s m o s , s se p u e d e hacer u n a revista, a q u y a h o r a .
R e n e un interesante anlisis deconstructivo d e un texto
de A. Artaud, otro de Maurice Blanchot. Tambin, Cornuda:
apuntes para una potica y una seccin dedicada a la creacin d o n d e se incluye a : "Los ltimos"(l) p o e s a p e r u a n a
de fin d e siglo. B u e n e s f u e r z o .
S u p l e m e n t o e n e s p a o l d e la R e v i s t a R i m b a u d c o n u n a
amplia seleccin de p o e m a s procedentes d e diversos pas e s l a t i n o a m e r i c a n o s , as c o m o t a m b i n u n a t r a d u c c i n
d e T h o m G u n n h e c h a por Antonio C i s n e r o s . Al final reseas de libros y revistas.
R e v i s t a Taller d e A n l i s i s L i t e r a r i o . F u n d a c i n S i m n
Patino. A o 1 . No. 1 . C o c h a b a m b a . Bolivia. 1 9 9 6 . Dirige
O s c a r Tavel.
Interesantes artculos de crtica y anlisis literarios. T a m bin artculos p r o d u c t o s del c o l o q u i o : "Cinco novelistas
frente a la realidad nacional", que r e s p o n d e n a la p r e g u n ta: C m o se enfrenta el novelista a la realidad nacional?.
Es algo que aqu, en Per, pocas v e c e s nos p r e g u n t a m o s
pero que sera saludable hacerlo.
le. del
64
'0