Borton, Laureano1
Enriz, Noelia2
Garca Palacios, Mariana3
Hecht, Ana Carolina4
1. Introduccin
En las situaciones escolares circulan diversas representaciones
(expectativas, opiniones, intereses) acerca del sujeto de aprendizaje. Las
representaciones sociales son construcciones simblicas y maneras de entender
el mundo que expresan y explican la realidad social, desde una perspectiva que
puede ser tanto crtica como justificadora (Moscovici, 1991; Souza Minayo, 1994;
Borton, 1998). En el caso de las representaciones acerca del sujeto de
aprendizaje, stas se encuentran generalmente atravesadas por la idea de que
existe un conjunto de condiciones individuales que un nio debe reunir para que
su trnsito por una institucin educativa sea exitoso, idea que ha sido cuestionada
por diversos autores (Cf. Neufeld y Thisted, 2004). A su vez, si tenemos en cuenta
que las representaciones sociales son parte constituyente del marco epistmico
desde el cual se orienta la construccin del conocimiento de los nios (Castorina,
2007), su estudio resulta fundamental en cualquier contexto educativo. Es por ello
que consideramos que para comprender mejor las situaciones escolares
interculturales es necesario tener en cuenta las representaciones construidas
acerca del nio y la nia indgena como sujetos de aprendizaje.
En este sentido, en el presente artculo nos proponemos analizar las
representaciones que circulan sobre el sujeto de aprendizaje en dos mbitos
escolares diferentes. Por un lado, en la provincia de Buenos Aires, una escuela
catlica a la que asisten chicos y chicas de un barrio toba cercano, y por otro lado,
en la provincia de Misiones, un instituto catlico del Obispado de Iguaz, ubicado
en una comunidad mby-guaran.5
En Buenos Aires, al menos dos tercios de los nios escolarizados del barrio
toba asisten a la escuela catlica que pertenece al obispado que don las tierras
1
en las que se asienta el barrio ubicado frente a la escuela.6 A ella asiste una
poblacin muy heterognea, entre los que se encuentran tanto los nios tobas,
constituyendo una pequea proporcin de la matrcula general, como los que
provienen de otros barrios cercanos, en similares condiciones de pobreza. Aqu,
las posiciones que a lo largo del tiempo se han ido construyendo respecto de los
chicos tobas no son unvocas y muchas veces ponen de manifiesto la conflictiva
articulacin que se da tanto entre las familias de los distintos barrios, como entre
stas y las autoridades de la institucin. En este sentido, los padres y nios de los
barrios cercanos manifiestan cierta incomodidad por los derechos diferenciales a
los que accede el barrio toba en tanto comunidad aborigen, muchas veces en
referencia con la obtencin de becas para la matrcula y cuotas mensuales,
financiadas tanto por la propia institucin escolar como por otras fundaciones. A
su vez, mientras las autoridades de la escuela reivindican el trato igualitario,
algunos miembros de la comunidad cuestionan la ausencia de un trato diferencial.
En Misiones, los nios de la comunidad mby-guaran7 asisten a una
escuela de doble turno que tambin pertenece al obispado que cedi las tierras
en las que se asientan aproximadamente 80 familias mby. Sin embargo, el
proceso aqu se dio de manera inversa: mientras que en el caso del Gran Buenos
Aires el asentamiento de las familias tobas se llev a cabo en tierras cercanas a la
institucin escolar que ya se encontraba en funcionamiento, en Misiones, la
escuela fue fundada con posterioridad, en las mismas tierras cedidas a la
comunidad como parte del llamado Programa de Desarrollo Integral8. Como
consecuencia de este programa se inauguraron en 1981 tanto las viviendas de
material para las familias como el Instituto Educativo y las viviendas destinadas a
6
Los tobas (qom) forman parte junto con los mocov y los pilag, del grupo tnico y lingstico
denominado guaycur. Su poblacin segn diversas fuentes se estima entre 36.000 y 70.000
personas, que habitan en la regin del Gran Chaco (Argentina, Bolivia y Paraguay). En Argentina,
se concentran principalmente en las provincias de Chaco, Formosa y Salta, y en asentamientos
prximos a las grandes ciudades (Resistencia, Pte. R. Senz Pea, Rosario, Santa Fe, Buenos
Aires y La Plata). El barrio indgena analizado se conform en el ao 1995 cuando se unieron 32
familias toba, que pasaron en pocos aos de vivir en el Chaco a Fuerte Apache y de all al Gran
Buenos Aires. En este barrio, Ana Carolina Hecht ha realizado trabajos de campo desde el ao
2002 y Mariana Garca Palacios desde 2006. Los trabajos de campo realizados en la escuela
fueron llevados a cabo por Laureano A. Borton, entre los aos 2004 y 2006, por Ana Carolina
Hecht en el ao 2004 y por Mariana Garca Palacios, en el 2006.
7
En la actualidad viven en la provincia de Misiones alrededor de 5000 personas, asentadas en
distintos ncleos comunales, que se autodefinen como mby-guaran y hablan una lengua propia.
Segn Asuntos Guaranes, una cuestionada dependencia provincial encargada de la poblacin
indgena de Misiones, el nmero de mby-guaran asciende a 6698. Sin embargo, la Encuesta
Complementaria de Pueblos Indgenas realizada en el ao 2004 por el INDEC establece la
cantidad en 4083, segn se publicara en Septiembre de 2005, pero este dato solo refleja las
comunidades que cuentan con personera jurdica. Si bien hasta hoy perdura el cuestionamiento
suscitado por esta diferencia en los datos, aqu nos inclinaremos por la informacin proporcionada
por la segunda fuente, por considerarla ms fehaciente. El trabajo de campo en la comunidad
asentada en Misiones es realizado por Noelia Enriz desde 2005.
8
Este programa, elaborado en 1979, represent un verdadero plan de intervencin de la
comunidad por parte del Estado y la Iglesia catlica. Los subprogramas que lo componan eran los
siguientes: Vivienda, Higiene y Casa de la Salud para la vida sedentaria, Nutricin infantil y del
Adulto, Trabajo agrcola y ganadero (aves y cerdos), Economa familiar y comunitaria, Agua
potable y energa, Educacin bilinge y escuela de doble escolaridad, Comedor escolar y huerta
comunitaria, Alfabetizacin de los adultos, Formacin laboral de la mujer (costura, cocina,
panadera, peluquera), Cooperativa de consumo y cooperativa artesanal, Casa de la cultura y
relacin social con la comunidad circundante, Talleres de mquinas y carpintera. Cf.
http://www.isparm.edu.ar/bibliotecavirtual/catalogo/data/M/Mons_Kemerer_SuCompromiso.htm
los docentes y eclesisticos. A esta escuela slo asisten los chicos y chicas de la
comunidad mby.
El anlisis de las relaciones al interior de estos dos mbitos educativos nos
permitir estimar la complejidad de las situaciones escolares interculturales. En
Reflexiones en torno a la interculturalidad, Diez (2004) realiza un completo
estado de la cuestin sobre los alcances y los lmites de la perspectiva
intercultural en educacin. Coincidimos con la autora en que la educacin
intercultural no puede entenderse como un dilogo armnico entre culturas sino
que el respeto mutuo entre stas depende del resto de las condiciones sociales.
As, se puede prever que dadas las condiciones asimtricas y desiguales entre los
pueblos indgenas y la sociedad hegemnica, ese encuentro no est libre de
tensiones, disputas y negociaciones. Especialmente si consideramos que ese
encuentro se efecta en un espacio tan particular como es la escuela, ya que esta
puede ser entendida como la institucin que tradicionalmente ha abogado por la
construccin y transmisin de la identidad y la cultura consideradas legtimas9.
En Argentina, la Educacin Intercultural Bilinge (EIB) surge como una
poltica focalizada en el contexto general de la descentralizacin, segmentacin y
focalizacin de las polticas sociales impulsadas por el neoliberalismo
conservador (Grassi, Hintze y Neufeld, 1994). En este sentido, a pesar de
efectuar cuestionamientos pedaggicos y lingsticos hacia los modelos
educativos asimilacionistas, an tiene muchas inconsistencias. Principalmente,
porque la EIB qued reducida dentro de los programas de polticas
compensatorias en educacin, pareciendo implicar el supuesto de que la
diversidad es un problema a subsanar. Es por ello que consideramos que,
solapadas detrs del rechazo a la generalizacin de medidas derivado del
desencanto por los proyectos educativos universalizadores, las polticas
focalizadas de este tipo terminan siendo en cierta medida funcionales al
encubrimiento de las desigualdades socioeducativas (Bordegaray y Novaro, 2004;
Hecht, 2007).
De este modo, la escuela puede ser vista como un espacio de conflicto por
diversos motivos. Por un lado, mientras la educacin intercultural parece implicar
una modificacin del status quo, se abre el debate sobre el para qu y el desde
dnde de una escuela y una educacin en contextos de diversidad tnica y
desigualdad social (Daz y Alonso, 2004). Por otro lado, a la vez que puede
considerarse a la escuela como una amenaza para la lengua indgena, tambin se
le puede atribuir el actuar como motor para la revitalizacin lingstica. En este
sentido, anticipbamos que en los dos casos que se analizarn en este artculo
las situaciones de interculturalidad se revelan con mltiples y diferentes matices.
Los estudios acerca de la Educacin Intercultural Bilinge en Mxico poseen puntos de contacto
con lo desarrollado por Diez. Busquets y Apodaca (2004) afirman que los estudios sobre
educacin en contextos interculturales afines al presente trabajo - muestran que las poblaciones
indgenas migrantes traducen en sntesis tnicas particulares los significados que resultan de sus
inserciones en mbitos urbanos, en nuevas prcticas productivas y en lo escolar. Estas sntesis
son variadas y complejas, y pueden ser clasificadas en tres categoras principales: resistencia,
apropiacin y participacin nativa. Vale decir que lo analizado por los autores pone de manifiesto
que las relaciones interculturales estn siempre atravesadas por tensiones diversas. A esto se
suma la oposicin entre perspectivas tericas sobre la interculturalidad en la escuela. Por un lado,
estn las afiliadas al denominado indigenismo institucionalizado, afn a visiones esencialistas y
ahistricas y, por el otro, se destacan nuevos enfoques, que proponen una mirada ms atenta a lo
contextual, viendo a la etnicidad y la identidad tnica como un proceso permeable al cambio.
10
No se hace referencia exclusivamente al silencio en tanto ausencia del habla sino a las diversas
formas de incomunicacin que se registraron durante el trabajo de campo y que involucran
maneras de conducirse que implican no estar dnde, cmo y cundo la escuela lo requiere
(Novaro et al. e/p).
15
La lengua guaran reconoce varias formas vigentes en distintas zonas. Adems del mby
existen el av y el correntino, para el caso argentino, y el yopara fundamentalmente para el caso
paraguayo. ste ltimo es producto de la conquista y evangelizacin que ha fusionado diversas
lenguas locales en una, logrando en los ltimos aos reconocimiento a nivel estatal, tanto por su
oficializacin como lengua nacional como por su incorporacin al currculum escolar (Meli, 1995).
Recientemente, el guaran correntino tambin ha sido incorporado a la escolarizacin, lo que ha
despertado el inters por la traduccin de materiales y por la discusin de la grafa en uso (Para
ampliar ver: Meli, 1995; Gandulfo, 2007).
16
La mayora de los habitantes de la comunidad asentada en Misiones tienen competencia en tres
lenguas distintas: el mby guaran, su lengua materna; el castellano, por el contacto y la
las clases son dictadas mayoritariamente en espaol. Incluso, los padres de los
alumnos utilizan el espaol para comunicarse con los docentes. Sin embargo, el
espaol tiene escasos espacios de uso extraescolares. Entre estos, los ms
salientes son la asistencia sanitaria y en cierta medida los medios masivos de
comunicacin.
Es necesario tener en cuenta, adems, que la presencia del auxiliar
bilinge en la escuela es todava insuficiente ya que, por un lado, son pocos en
comparacin con los docentes (en el caso de la escuela de Misiones, hay dos
auxiliares y diez docentes). Por otro lado, los auxiliares tienen como objetivo dictar
una nica asignatura, Cultura mby-guaran, sin acompaar todo el proceso
escolar, an cuando la escuela recibe slo poblacin mby. En este sentido,
como los nios comienzan su escolarizacin hablando en mby, es en los grados
iniciales donde los docentes sienten ms la necesidad de un auxiliar bilinge, que
desempea muchas veces el rol de mero traductor de sus consignas.
Pese a las mencionadas caractersticas que adquiere la implementacin de
la modalidad intercultural bilinge en Misiones, los adultos de la comunidad
perciben las trayectorias escolares de sus hijos como bastante flexibles ya que,
como menciona uno de ellos, a diferencia de su propia experiencia, se les permite
a los nios hablar [entre ellos] como quieran, slo las clases son en castellano
(20/10/06).
A su vez, mientras que en el caso de la poblacin toba el bilingismo
apareca valorado negativamente desde la escuela, en Misiones los docentes
consideran que el mby no dificulta los aprendizajes escolares e inclusive
destacan la capacidad desarrollada por los nios en el proceso escolar para
utilizar ambas lenguas paralelamente: Si estn hablando entre ellos [en mby] y
vos les pregunts algo, te contestan rpido en castellano, como si fuera lo mismo
(docente, 17/10/06).
De las caracterizaciones anteriores se desprende que las situaciones de
bilingismo en Buenos Aires y en Misiones presentan grandes diferencias entre
s. Tambin las representaciones de los docentes con respecto a la lengua y los
nios indgenas son diversas, ya que si bien en ambos contextos se considera
que los alumnos indgenas se encuentran fuera de una norma lingstica
estndar, las valoraciones son diferentes segn el caso.
Por un lado, ms all de que las propuestas educativas actuales explicitan
la importancia de desligar las ideas que asocian unvocamente a la diversidad
con carencias, en las prcticas cotidianas de las escuelas podemos notar cmo
esta imagen pervive.
En este sentido, en las prcticas educativas de la escuela de Buenos Aires,
el hecho de que los nios y las nias tobas no sean hablantes fluidos de la lengua
indgena parece implicarles una distancia con respecto al diseo de una
educacin bilinge en los trminos en que es definida por la legislacin. Cabe
destacar que no se han diseado propuestas claras para los casos de
desplazamiento lingstico como el que est atravesando este asentamiento. A su
vez, tampoco se puede desconocer la experiencia cotidiana que estos nios
escolarizacin; y el yopara o guaran paraguayo. La presencia de este ltimo no se debe
nicamente a que dicha comunidad est ubicada en una zona de frontera, sino tambin al
intercambio con los primeros docentes del Instituto Educativo, quienes fueron convocados por ser
guaran parlantes, an cuando no hablaban en guaran mby, sino el paraguayo. Sin embargo, a
pesar del uso de estas lenguas en diferentes contextos, el mby sigue considerndose la lengua
ms importante.
tienen tanto con la lengua toba como con las normas sociolingsticas del toba
que se extrapolan a las prcticas de habla en espaol. O sea, son nios que no
son representados por la norma lingstica tanto para una educacin bilinge
como para una monolinge. La omisin de realidades como sta es sumamente
peligrosa porque se descuidan los complejos procesos de cambio lingstico. Es
decir, la invisibilidad de tan particular situacin sociolingstica deja a los nios y
las nias tobas en una encrucijada con respecto a qu se hace con las lenguas en
contacto.
Por otro lado, las representaciones de los docentes sobre el uso de varias
lenguas por parte de los nios y nias mby de Misiones parecen no ser
explcitamente descalificadoras como se relev en el caso de los nios tobas. Sin
embargo, slo los auxiliares bilinges utilizan el mby en sus actividades y
circunstancialmente aluden al yopara, producto de la mixtura presente en este
ncleo en el uso de ambas variantes lingsticas. En ese sentido, aunque se
aprecie en el diseo ulico la incorporacin parcial de otra lengua y se alabe la
pericia de los nios para aprender distintas lenguas, la lengua de uso domstico
de los nios se integra slo parcialmente al mbito educativo.
3. El nio indgena como representante del pasado
En la escuela -a travs del currculo prescripto- se recortan, seleccionan y
ordenan los contenidos considerados socialmente relevantes con el fin de que
sean apropiados por las jvenes generaciones. En el caso de las escuelas con
poblacin indgena es interesante reflexionar sobre cules conocimientos son
seleccionados para fortalecer la interculturalidad y cules son rechazados. Si bien
algunos autores como Chiodi (1997) han sealado que es factible cuestionar la
confeccin de un currculum intercultural -en tanto ste tiende a buscar y
seleccionar aquellos diacrticos tnicos que claramente marcan la frontera entre lo
indgena y lo no indgena- es importante revisar crticamente cules son los
contenidos escolares que interpelan a los alumnos a identificarse con lo
indgena en el aula. As como en el apartado anterior nos detuvimos en las
condiciones particulares que hacen que la lengua se convierta en un aspecto en
disputa en torno a lo escolar, en este apartado abordaremos las diferentes formas
en que son representados los llamados modos de subsistencia de las
poblaciones indgenas, tanto en el desarrollo de las clases como en los materiales
didcticos17. Consideramos que en la construccin de los saberes escolares
referidos a la relacin de los nios con las prcticas y modos de vida
tradicionales subyacen representaciones que tienden a asociar intrnsecamente
al mundo indgena con la naturaleza. No obstante, los dos casos analizados nos
presentan matices diferentes.
Por un lado, como ya se ha aclarado, en la escuela a la que asisten los
nios tobas no hay un proyecto educativo que responda a los lineamientos de la
EIB. An as, el anlisis de la cotidianeidad ulica y de los materiales didcticos
refleja algunos de los supuestos que asocian al nio indgena con determinados
17
10
Con respecto a la participacin de los auxiliares bilinges, cabe sealar que la discusin
colectiva acerca de diversas experiencias ulicas en jornadas regionales ha dado lugar a nuevas
relaciones de la poblacin indgena con los programas educativos. Ver, por ejemplo: Jornadas
Regionales de Educacin Intercultural Bilinge. Programa de Educacin Intercultural Bilinge,
Ministerio de Cultura y educacin de Misiones, Posadas, octubre de 2007.
11
Aqu es necesario tener en cuenta que cuando algn miembro de la comunidad asume un lugar
dentro de la escuela, se plantea tambin la necesidad de trasmitir estos saberes tradicionales (sus
costumbres, leyendas, etc.). La complejidad de estas situaciones debe ser analizada recurriendo
nuevamente al carcter histrico y conflictivo de la diversidad sociocultural. En este sentido,
consideramos que la EIB no puede ceirse exclusivamente a la transposicin directa de
contenidos indgenas tradicionales al currculum ni a la traduccin a la lengua indgena del
currculo hegemnico.
12
21
La accin de la evangelizacin se remonta en Amrica al proceso de conquista y colonizacin.
Es sabido que ya desde los comienzos, el cristianismo realiz grandes esfuerzos con el fin de
erradicar las religiones indgenas. Este proceso fue por dems complejo y los resultados
adquirieron diversas formas, pero basta aqu con recordar que la evangelizacin y extirpacin se
llev a cabo con distintas estrategias que van desde operaciones pacficas hasta el uso de la
fuerza.
13
Existen distintas iglesias tobas representativas del evangelio, movimiento en el que confluyen
dialcticamente ... el bagaje sociorreligioso nativo, una matriz tica-teolgica-experiencial propia
del evangelismo pentecostal y la presencia ininterrumpida de los misioneros menonitas en la zona,
desde los ltimos 50 aos (Ceriani y Citro, 2005: 113).
14
15
5. Comentarios finales
El objetivo de este artculo ha sido reflexionar sobre las representaciones
acerca de los nios indgenas inscriptos en dos situaciones de interculturalidad
especficas en tanto sujetos de aprendizaje.23 Para ello hemos abordado tres
aspectos que nos permiten problematizar distintas situaciones en las que
aparecan supuestos sobre la diversidad sociocultural.
El primero alude a la caracterizacin del nio como bilinge, el segundo se
centra en las concepciones acerca de lo que se ha denominado modos de vida,
mientras que el ltimo se focaliza en las disputas en torno a las identificaciones
religiosas de los nios de ambos grupos.
Respecto del primer eje, podra decirse que mientras que en la escuela a la
que asisten los nios tobas en provincia de Buenos Aires, el bilingismo se
valoriza mayoritariamente de una manera negativa, en el otro caso las
representaciones sobre los nios mbya como bilinges son en general valoradas
positivamente. Ahora bien, las dos experiencias sugieren que ms all del
contraste entre valoraciones subyace la idea de que los chicos tobas y mbya
estn por fuera de la norma lingstica al no responder al ideal del alumno
monolinge.
En cuanto al punto relativo a los modos de vida, vuelve a darse un
contraste entre valoraciones positivas en una escuela y en otra. A su vez, el modo
de vida de los indgenas es representado por los docentes como una construccin
exotizante, de forma tal que se enfatiza un vnculo metonmico entre sus formas
de vida y los ambientes no urbanos. Hicimos referencia a presupuestos y
naturalizaciones que asocian lo indgena con ambientes ubicados en las
antpodas de lo urbano y moderno. La asociacin de lo indgena con el pasado
tensiona la posibilidad de actuales identificaciones de los nios.
En referencia a lo religioso, por un lado, los alumnos tobas forman parte de
una institucin que desde el discurso sostiene la necesidad de aceptar la
diferencia religiosa. Sin embargo, se observa una contradiccin entre el discurso
institucional de tolerancia a la diversidad de creencias y, por otra parte, ciertas
prcticas que desde la religin sostenida por la institucin apuntan a un
distanciamiento de los alumnos tobas en tanto no catlicos. A su vez, en el caso
de la escuela de Misiones, si bien no hay en la actualidad una enseanza explcita
de la religin catlica, el proyecto inicial que se remonta a principios de los 80
implic dejar todo lo relativo a la religin mbya en un segundo plano. Por otra
parte, y para reforzar la idea de que el proceso no es lineal sino complejo,
actualmente los contenidos escolares estn retomando aspectos considerados
propios a la religin mbya dentro del espacio escolar, aunque, como vimos, de
cierto modo folklorizados.
Ahora bien, en lneas generales, advertimos que las escuelas se ven
interpeladas a definir cmo llevar adelante proyectos de EIB, o al menos a
preguntarse cmo trabajar en contextos interculturales.
En tal sentido, y en una sntesis que puede ser revisada, podemos vincular
la situacin en cada experiencia con una tensin entre lo que aparece como las
nicas alternativas a seguir: la inclusin asimilacionista y exclusin segregadora.
As, pareciera existir cierto falso dilema no resuelto entre un esfuerzo de inclusin
23
Es necesario aclarar que las representaciones que hemos analizado pueden ser vistas como
una metfora sobre la forma en que, en trminos generales, instituciones piensan a sus sujetos de
aprendizaje en situaciones de interculturalidad.
16
17
Bibliografa
Alonso, Graciela y Daz, Ral (2004) Es la educacin intercultural una
modificacin del statu quo?, en: Daz, Ral y Alonso, Graciela, Construccin de
espacios interculturales. Buenos Aires: Editorial Mio y Dvila.
Bordegaray, Dora y Novaro, Gabriela (2004), Diversidad y desigualdad en las
polticas de Estado. Reflexiones a propsito del proyecto de Educacin
Intercultural Bilinge en el Ministerio de Educacin, Cuadernos de Antropologa
Social N 19, Facultad de Filosofa y Letras, UBA: 101-119
Borton, L.; Novaro; G (2000). La enseanza de antropologa en la escuela
secundaria. Anlisis y propuestas. En: Revista Propuesta Educativa, Ao 10, N
23, diciembre, ISBN 0327-4829. Pp. 82-87
Borton, Laureano (1998), Afiliacin y reproduccin social : disputas por la
acreditacin de saberes en el Programa del Bachillerato Internacional. Tesis de
Licenciatura en Ciencias Antropolgicas, FFyL, UBA.
Bourdieu, Pierre (1985), Qu significa hablar. Espaa. Akal.
Busquets, M. B. y Gonzlez Apodaca, E (2004), Experiencias hacia la
interculturalidad de los procesos educativos. Reporte de la dcada de los
noventa, en: Hernaiz, Ignacio, Educacin en la diversidad. Experiencias y
desafos en la Educacin Intercultural Bilinge. Buenos Aires. IIPE UNESCO.
Castorina, J. A. (2007), Cultura y conocimientos sociales. Desafos a la psicologa
del desarrollo, Buenos Aires, Aique.
Ceriani, Csar y Silvia Citro (2005), El movimiento del evangelio entre los Toba
del Chaco argentino. Una revisin histrica y etnogrfica, en Guerrero, Bernardo
y otros, De Indio a Hermano. Pentecostalismo indgena en Amrica Latina,
Ediciones Campus, Chile.
Chiodi, F., (1997), Alcances de la nocin de interculturalidad en educacin,
Clase inaugural de la Escuela de Antropologa de la Universidad Academia del
Humanismo Cristiano, santiago de Chile, marzo.
Connell, R. W. (1993), Escuelas y justicia social, Ediciones Morata, Madrid.
Diez, Mara Laura, (2004), Reflexiones en torno a la interculturalidad, Cuadernos
de Antropologa Social, N 19, ISSN 0327-3776, pp.191-213.
Garca Palacios, Mariana (2008):
Geertz, Clifford (1996), Los usos de la diversidad. Espaa, Paids.
Goody, Jack [1977] (1985), La domesticacin del pensamiento salvaje, Akal,
Madrid
Grassi, Estela; Hintze, Susana y Neufeld, Mara Rosa, (1994), Polticas Sociales.
Crisis y Ajuste Estructural. Buenos Aires: Espacio, 244.
Hecht, Ana Carolina, (2007), Pueblos indgenas y escuela. Polticas
homogeneizadoras y polticas focalizadas en la Educacin Argentina, Revista
Polticas Educativas N 1, Vol.1, pp.: 183-194. Revista del Programa de Polticas
Educativas del Ncleo Educacin para la Integracin de la Asociacin de
Universidades Grupo Montevideo, UNICAMP, Brasil.
Hecht, Ana Carolina (2006), De la familia wich a la escuela intercultural bilinge:
procesos de apropiacin, resistencia y negociacin (Formosa, Argentina),
Cuadernos Interculturales, ao/volumen 4, nmero 6. Universidad de Valparaso.
Chile, pp.: 93-113.
18
Hecht, Ana Carolina y Andrea Szulc (2006), Los nios indgenas como
destinatarios de proyectos educativos especficos en Argentina, en: Vidal
Carbajal y otros (editores), Qinasay. Revista de Educacin Intercultural Bilinge.
Ao 4. N 4. Cochabamba: PROEIB Andes / GTZ, pp. 45-66.
Lvi-Strauss, Claude. [1964] 1990, El pensamiento salvaje .Fondo de Cultura
Econmica. Mxico.
Meli, B (1995), Elogio de la lengua Guaran. Centro de Estudios Paraguayos
Antonio Guasch, Asuncin.
Messineo, C. y Hecht, A. C. (2007), Bilingismo, socializacin e identidad en
comunidades indgenas del Gran Buenos Aires. El caso de los nios del barrio
toba de Derqui, Revista Anales de la Educacin comn N 6, Lenguaje y nuevos
Lenguajes, Direccin General de Cultura y Educacin. Ao 3, N 6/ julio 2007, Bs.
As. Argentina, pp.: 138-143.
Moscovici, S. (1991), "Des reprsentations collectives aux reprsentations
sociales: lments pour une histoire", en Jodelet, D. (dir.) Les reprsentations
sociales, Collection: Sociologie d'aujourd'hui (Dirige par Georges Balandier)
Presses Universitaires de France, Paris.
Neufeld, M. R. y Thisted, A. (comps.) (1999): De eso no se habla... Los usos de
la diversidad sociocultural en la escuela. EUDEBA, Buenos Aires.
Neufeld Mara Rosa, Thisted Jens Ariel. 2004. Vino viejo en odres nuevos:
acerca de educabilidad y resiliencia. En: Cuadernos de Antropologa Social N
19, pp. 83-99, 2004 FFyL - UBA - ISSN: 0327-3776
Novaro, G., (2005), Representaciones docentes Sobre las formas de
socializacin y las posibilidades de aprendizaje de los alumnos indgenas,
Campos Revista de Antropologa Social, Universidad Federal do Parana,
Curitiba-Parana- vol 06/N 1-2 Brasil Junio de 2005. ISSN: 1519-5538.
Novaro, G., Hecht, A., Borton, A., Diez, M. L. (2006), La situacin de nios
indgenas y migrantes en escuelas de Buenos Aires. Lmites y alcances de la
investigacin etnogrfica en contextos escolares interculturales. Ponencia
presentada al VIII Congreso Argentino de Antropologa Social, Salta.
Novaro, G; Borton, L; Diez, M. L; Hecht, A. C. (e/p), Sonidos del silencio, voces
silenciadas. Nios indgenas y migrantes en escuelas de Buenos Aires, Revista
Mexicana de Investigacin Educativa, volumen XIII, nmero 36, enero-marzo de
2008. ISSN 1405-6666. Mxico, Consejo Mexicano de Investigacin Educativa.
Souza Minayo, M.C. (1994) O conceito de representacoes sociais dentro da
sociologa clssica", en: Guareschi, P y Jovchelovitch (eds.), Textos en
Representacoes Sociais, Petroplis.
Todorov, Tzvetan [1987] (1995), La conquista de Amrica. El problema del otro.
Siglo Veintiuno Editores. Mxico
Fuentes
Concilio Vaticano II, www.vatican.va
Congregacin para la Educacin Catlica, www.vatican.va
Constitucin Nacional Argentina (1994)
Decreto Reglamentario N 155/89 sobre la Ley Nacional N 23.302/85 (1989)
Ley Nacional N 23.302/85 sobre Poltica Indgena y Apoyo a las Comunidades
Aborgenes (1985)
Ley de Educacin Nacional N 26.206 (2007)
19
20