Está en la página 1de 80

Edited by Foxit PDF Editor

Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 - 2007


For Evaluation Only.
Introducción

BIENVENIDO A LEGO® MINDSTORMS® EDUCATION


LEGO® MINDSTORMS® Education es la nueva generación en
robótica educacional, que permite a los estudiantes descubrir
la ciencia, la tecnología y las matemáticas de una forma
divertida, cautivante y con participación activa.

Combinando del poder del sistema de construcción de LEGO


con la tecnología de LEGO MINDSTORMS Education, los
equipos de estudiantes pueden diseñar, construir, programar
y poner a prueba a los robots. Trabajando juntos en proyectos
de ingeniería guiados y abiertos, los miembros del equipo
desarrollan la creatividad y las habilidades para resolver
problemas al mismo tiempo que otros conocimientos importantes
de matemáticas y ciencia. Los estudiantes también adquieren
más habilidades en comunicación, organización e investigación, que los ayuda
a prepararse para el éxito futuro en niveles más altos de educación y en el
entorno laboral.

La tecnología del futuro, ahora.


LEGO MINDSTORMS Education contiene un avanzado ladrillo NXT de 32 bits
controlado por ordenador, servomotores interactivos, sensores de sonido,
ultrasónicos y de otros tipos, ladrillos de comunicación Bluetooth, múltiples
funciones de descarga y registro de datos. El software LEGO MINDSTORMS
Education NXT basado en iconos está construido sobre el software de
LabVIEW™ de National Instruments, un estándar de la industria con
aplicaciones en muchos campos de la ingeniería y la investigación.

Actividades curriculares. Inspiración. Ayuda.


El sitio Web de LEGO MINDSTORMS Education www.MINDSTORMSeducation.com
es su recurso principal para obtener actividades curriculares, capacitación,
información sobre productos y ayuda. Nuestros socios proporcionan una sólida
red de información, asesoramiento técnico y también apoyo a los profesores.
Carnegie Mellon Robotics Academy es nuestro socio para desarrollar materiales
y actividades curriculares. Tufts University Center for Engineering Education
Outreach (CEEO) es nuestro socio para el desarrollo del producto, talleres y
conferencias. Además, nuestros socios comerciales ofrecen el respaldo local.
Si está interesado en un desafío competitivo, visite nuestro sitio Web para conocer
más sobre el concurso FIRST LEGO LEAGUE.

Comience aquí.
Esta Guía del usuario le proporciona una visión general de los componentes y
funciones de los materiales de LEGO MINDSTORMS Education NXT.

¡A disfrutar!

2
Introducción
Tabla de contenido

Introducción El Robot Educator........................................... 53

Construir. Programar. Poner a prueba.... 4 Paleta de programación............................... 56

Tecnología El panel de configuración............................ 60

Visión general................................................... 5 El controlador................................................... 60

Instalación de las baterías en el NXT..... 7 Registro de datos

Conexión de la tecnología NXT................. 9 Introducción...................................................... 61

Acerca del ladrillo NXT................................. 11 Cómo empezar................................................ 62

Menú principal del NXT................................. 14 Interfaz de usuario del software............... 63

Sensor táctil...................................................... 26 Herramientas.................................................... 65

Sensor acústico............................................... 28 Configuración de experimentos................ 66

Sensor fotosensible....................................... 30 Cuatro formas de registrar datos............. 67

Sensor ultrasónico.......................................... 32 Tu primer experimento


de registro de datos...................................... 68
Servomotor interactivo................................. 34
Administrar archivos de registro.............. 71
Lámparas........................................................... 36
Lista de piezas para el equipo de
Utilización del Bluetooth............................... 37 base n.º 9797........................................................ 72

Software Información útil

Instalación del software............................... 47 Descarga en múltiples NXT......................... 75

Su primer programa...................................... 49 Solución de problemas................................. 77

Interfaz de usuario del software............... 51

3
Introducción
Construir. Programar. Poner a prueba.

Construir Programar Poner a prueba


Construya su robot. En esta guía del Programe su robot utilizando el software Ejecute su programa. ¿Qué ocurre? ¿Su
usuario se proporcionan instrucciones LEGO MINDSTORMS Education NXT. Se robot actuó como lo esperaba? Si no lo
específicas para construir un robot. incluyen muchos ejemplos en la parte hizo, ajuste su robot o su programa e
También hay instrucciones de construcción Robot Educator del software. Descargue inténtelo nuevamente.
para el mismo robot en la Guía de montaje su programa al ladrillo NXT con la conexión
del NXT en el equipo de base n.º 9797 y inalámbrica Bluetooth o con el cable USB.
en el Robot Educator, que es parte del
software LEGO® MINDSTORMS®
Education NXT.

Comience aquí
Si usted prefiere comenzar por construir y programar con la
pantalla del ladrillo NXT sin un ordenador, consulte la Guía de
montaje del NXT.

4
Tecnología
Visión general

Ladrillo NXT
El NXT, un ladrillo inteligente de LEGO®
controlado por ordenador, es el cerebro
del robot de LEGO MINDSTORMS® Education.

Sensores táctiles
Le permiten al robot responder
a obstáculos en el entorno.

Sensor acústico
Le permite al robot responder
a los niveles de sonido.

Conexión de los sensores


Los sensores pueden conectarse en cualquier
puerto de entrada numerado del 1 al 4. Cualquier
cable excepto el cable conversor puede utilizarse
Sensor
para conectar los sensores.
fotosensible Sensor ultrasónico
La configuración predeterminada utilizada para Le permite al robot responder Le permite al robot medir la
los programas de prueba en el NXT y para a las variaciones del nivel de distancia hacia un objeto y
muchos programas de muestra en el Robot luz y de color. responder al movimiento.
Educator es la siguiente:
Puerto 1: Sensor táctil
Puerto 2: Sensor acústico
Puerto 3: Sensor fotosensible
Puerto 4: Sensor ultrasónico

5
Tecnología
Visión general

Lámparas y cables conversores


Agregue lámparas y luego programe las luces
intermitentes, o utilícelas para activar el
sensor fotosensible, o tan solo por
diversión. En el equipo de base se
incluyen tres lámparas y tres
cables conversores.

Servomotores interactivos
Asegúrese que los robots se muevan suavemente y
con precisión.

Batería recargable
Le suministra la energía al NXT para que el robot se
pueda mover y responder.

Conexión de los motores y las lámparas


Los motores y las lámparas se pueden conectar
en cualquier puerto A, B o C.

La configuración predeterminada utilizada para los


programas de prueba en el NXT y para muchos
programas de muestra en el Robot Educator es la
siguiente:

Puerto A: Motor o lámpara para una función extra


Puerto B: Motor para movimiento; para un chasis de
doble motor, generalmente este es el lado izquierdo.
Puerto C: Motor para movimiento; para un robot de
dos motores, generalmente este es el lado derecho.

6
Tecnología
Instalación de las baterías en el NXT
1 2
Batería recargable
La batería recargable encaja en la parte inferior del
NXT. Para instalar la batería recargable, mueva la
pestaña de plástico del lado con su pulgar para abrir
la parte trasera.

El NXT viene con una cobertura extra que se usa


cuando se utilizan 6 baterías tamaño AA. (Consulte
los detalles en la página siguiente).

Sosteniendo la batería recargable, presione hacia


adentro la pestaña de plástico y coloque la batería
en su lugar.

Para recargar la batería, conecte un extremo del cable del


adaptador de corriente (se vende por separado) en la toma
de carga justo debajo de los puertos de entrada del NXT.
Conecte el otro extremo del cable del adaptador de corriente
al enchufe de pared. También puede cargarse la batería
cuando no esté insertada en el NXT.

• La luz indicadora verde se enciende cuando el


adaptador de corriente está conectado al NXT.
• La luz roja se enciende cuando la batería se está cargando.
La luz roja se apaga cuando la batería tiene la carga
completa.
• Cargar la batería por completo requiere aproximadamente
cuatro horas.
• Puede utilizarse el NXT cuando se está cargando la batería.
Sin embargo, de ese modo la carga requiere más tiempo.
• Esta batería de polímero de iones de litio puede recargarse
hasta 500 veces.

Cuando utilice por primera vez la batería recargable en el


propio NXT, conecte el transformador y deje cargando la
batería con el NXT durante 20 minutos aproximadamente
antes de comenzar. Puede que también deba hacer esto si la
batería recargable se agotó completamente antes de recargar.

Nota: primero deberá cargar la batería antes de utilizarla.

Las funciones normales del producto podrían ser


perturbadas en caso de interferencias
electromagnéticas fuertes. De ser así, reinicie el
producto para recuperar su funcionamiento normal
siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que
no se pueda recuperar su funcionamiento normal, utilice
el producto en otro lugar.

7
Tecnología
Instalación de las baterías en el NXT

Otros tipos de baterías


El NXT también funciona usando seis baterías AA/LR6.
• Se recomiendan las baterías alcalinas.
• Se pueden utilizar baterías recargables de tipo
AA/LR6. Sin embargo, puede que disminuya el
rendimiento de la potencia del NXT.

Baterías bajas
Cuando la energía de las baterías está baja, este icono
parpadea en la pantalla del NXT.

¡Importante!
• No mezclar nunca diferentes tipos de baterías ni utilizar
baterías antiguas y nuevas a la vez.
• Sacar siempre las baterías, si el producto no se utiliza por un
largo periodo de tiempo o si las baterías están desgastadas.
• No utilizar nunca baterías dañadas.
• Utilizar solo el tipo de baterías recomendado o uno
correspondiente.
• Colocar las baterías de manera que los polos estén en
su posición correcta.
• Las baterías recargables deben cargarse con un
cargador adecuado bajo la supervisión de un adulto.
• Las baterías no pueden, ni deben cargarse mientras
permanecen en el producto.
• No intentar nunca cargar baterías no recargables.
• Asegurarse que no se produzca un cortocircuito en el
porta baterías.

Para cambiar el temporizador o configurar el modo


suspendido en Nunca, diríjase a Configuración/Modo
suspendido/Nunca [Settings/Sleep/Never]. También puede
modificar la configuración para esperar 2, 5, 10, 30, o 60
minutos antes de entrar en modo suspendido.

8
Tecnología
Conexión de la tecnología NXT

C B A Conexión de los motores


Para conectar un motor al NXT, conecte un extremo de un
cable negro al motor. Conecte el otro extremo a uno de los
puertos de salida (A, B o C).

1 2 3 4 Conexión de los sensores


Para conectar un sensor al NXT, conecte un extremo de un
cable negro al sensor. Conecte el otro extremo a uno de los
puertos de entrada (1, 2, 3 o 4).

Carga y descarga de archivos


El puerto USB y el Bluetooth inalámbrico se utilizan para cargar y descargar
datos entre su ordenador y el NXT.

Si su ordenador dispone de Bluetooth, puede descargar los programas al


NXT sin utilizar el cable USB.

Si su ordenador no dispone de Bluetooth, debe utilizar el cable USB o


adquirir un dispositivo Bluetooth externo para su ordenador. (Lea más
sobre la conexión inalámbrica Bluetooth en las páginas 37 a 46).

Tenga en cuenta que todos los


cables negros de 6 hilos pueden
utilizarse tanto en los puertos
de entrada y salida, como en
los sensores y motores. Los
sensores de funcionamiento
deben conectarse a los puertos
de entrada (1 al 4) y los motores
deben conectarse a los puertos
de salida (A al C).

9
Tecnología
Conexión de la tecnología NXT
Encienda el NXT.
1

Asegúrese de que el software


LEGO® MINDSTORMS®
Education NXT esté instalado
en su ordenador antes de
conectar el NXT al ordenador.
Consulte las instrucciones de
instalación en la página 47.

Conecte el ordenador y el NXT con el cable USB.


2
La conexión USB debe realizarse por un adulto o
bajo la supervisión de un adulto

Cuando el ordenador identifica el NXT completará


3
automáticamente la instalación del software LEGO®
MINDSTORMS® Education NXT.

Conexión del NXT a un Apple Mac con un cable USB


Asegúrese de que el software LEGO MINDSTORMS Education NXT esté instalado antes de
conectar el NXT al Mac. (Consulte las instrucciones de instalación en la página 48).
Encienda el NXT.
Conecte el cable USB al NXT.
Conecte el cable USB al Mac y ya está listo.

10
Tecnología
Acerca del ladrillo NXT
Puerto USB

Interfaz del NXT Conecte un cable USB al puerto USB y descargue


los programas desde su ordenador al NXT (o
cargue datos desde el robot hacia su ordenador).
El ladrillo NXT es el cerebro del robot de LEGO® MINDSTORMS®
También puede utilizar la conexión inalámbrica
Education. Es un ladrillo de LEGO controlado por ordenador
Bluetooth para cargar y descargar datos.
que aporta un comportamiento programable, inteligente y de
toma de decisiones.

Puertos de salida
El NXT dispone de tres puertos de
salida con las etiquetas A, B y C para
motores o lámparas.

Icono Bluetooth
El icono Bluetooth muestra el estado
actual de las conexiones inalámbricas
Bluetooth. Si no se visualiza el icono
Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.

El Bluetooth está activado pero su NXT no


está visible para otros dispositivos Bluetooth.

El Bluetooth está activado y su NXT está


visible para otros dispositivos Bluetooth.

El Bluetooth está activado y su NXT está


conectado a un dispositivo Bluetooth.

Icono USB
Cuando conecta el NXT a un ordenador
con un cable USB, se visualizará el
icono USB. Si desconecta el cable USB,
el icono desaparecerá.

Conectado al USB y funcionando bien.

Conectado al USB pero no funcionando


adecuadamente. Toma de corriente
Si está utilizando la batería recargable y precisa cargarla,
o si no está utilizando baterías 6AA, puede conectar un
adaptador de corriente al NXT utilizando la toma de
corriente. (Los adaptadores se venden por separado).

11
Tecnología
Acerca del ladrillo NXT

Icono de funcionamiento
Cuando se enciende el NXT, el icono
de funcionamiento gira. Si el icono de
funcionamiento se detiene y no gira, se
ha congelado el NXT y debe reiniciarlo.
(Consulte los pasos de Solución de
problemas en la página 77).

Nivel de batería
El icono de la batería muestra el nivel
de energía del NXT. Cuando la energía
de la batería está baja (menos del
10% de aproximadamente), el icono
de la batería parpadea.

Altavoz
Cuando se incluyen sonidos en un programa,
puede oírlos a través del altavoz.

Botones del NXT


Naranja: Encender/Intro.
Flechas gris claro: Navegación,
izquierda y derecha
Gris oscuro: Borrar/Regresar.

Apagado de su NXT
1. Presione el botón gris oscuro hasta
que vea esta pantalla.
2. Presione el botón naranja para apagar
el NXT. Presione el botón gris oscuro
para volver al menú principal del NXT.

Puertos de entrada
El NXT dispone de cuatro puertos de entrada
para conectar sensores. Los sensores deben
conectarse al puerto 1, 2, 3 o 4.

12
Tecnología
Acerca del ladrillo NXT
Nombre del NXT
Puede cambiar el nombre de su NXT dirigiéndose a la
ventana del NXT en el software. Se puede acceder a esta
ventana desde el controlador. Los nombres del NXT pueden
tener como máximo ocho caracteres de longitud.

Especificaciones técnicas
• Microprocesador ARM7 de 32 bits
• FLASH de 256 Kb, RAM de 64 Kb
• Microprocesador de 8 bits
• FLASH de 4 Kb, RAM de 512 byte
• Comunicación inalámbrica Bluetooth, compatible
con Bluetooth clase II V2.0
• Puerto USB 2.0
• Cuatro puertos de entrada, plataforma digital de
seis hilos
• Tres puertos de salida, plataforma digital de seis hilos
• Pantalla de matriz de puntos, 60 x 100 píxeles
• Altavoz, calidad de sonido de 8 KHz
Opciones de pantalla del NXT • Fuente de alimentación: batería de litio recargable
Su NXT dispone de muchas otras o seis baterías AA
funciones. Lea más sobre ellas en • Toma para adaptador de corriente: EUA: 120VAC 60Hz
las páginas siguientes. Reino Unido, UE, AUS: 230~ 50Hz

13
Tecnología
Menú principal del NXT
Mis archivos
Los archivos se colocan automáticamente en las carpetas
adecuadas. Cuando descarga un programa utilizando un
archivo de sonido al NXT, el programa se colocará en
archivos de software mientras que los datos de sonido se
colocarán en archivos de sonido.

Cuando selecciona un archivo, lo puede enviar a otras


unidades NXT. Lea más sobre esto en la sección Conexión
de su NXT a otro NXT en la página 45.

En el submenú Mis archivos [My Files] puede almacenar


todos los programas que ha creado en el NXT o descargado
desde su ordenador.

Existen tres subcarpetas diferentes:

Archivos de software [Software files]: Archivos NXT [NXT files]: programas


programas que ha descargado desde que ha creado en el NXT.
su ordenador.

Archivos de sonido [Sound files]: Archivos de registro de datos [Datalog files]


sonidos que forman parte de un – archivos de registro de datos creados
programa que descargó. durante el registro de los datos.

14
Tecnología
Menú principal del NXT
Programa NXT

No necesita un ordenador para programar un robot. Puede


crear muchos programas sin su ordenador, utilizando el
submenú Programa del NXT [NXT Program].

Pruebe este programa para ver lo fácil que es.

Haga que el robot retroceda y avance cuando se presiona el


sensor táctil. Primero, el robot se moverá hacia delante hasta
que se presione el sensor táctil y luego se moverá hacia atrás.
Al presionar el sensor táctil nuevamente, el robot se moverá
otra vez hacia delante. Esto continuará indefinidamente hasta
que usted detenga el programa.

Asegúrese de que el sensor y los motores están conectados


en los puertos correctos. El sensor táctil se conecta en el
puerto 1. Los motores se conectan en los puertos B y C.

1 2 3

Seleccione Adelante [Forward]. Utilice Seleccione Táctil [Touch]. Seleccione Atrás [Backward].
los botones de las flechas gris claro
para moverse por las opciones y luego
presione el botón naranja de Intro
[Enter] para seleccionar.

15
Tecnología
Menú principal del NXT

4 5 6

Seleccione Táctil [Touch] nuevamente. Ahora seleccione Bucle [Loop] para Ahora puede ejecutar el programa.
hacer que el programa se ejecute una y Simplemente seleccione Ejecutar [Run].
otra vez hasta que usted apague el NXT.

Pruebe también estos programas.

1.

2.

3.

4.

16
Tecnología
Menú principal del NXT
Pruébeme
Importante
Utilice la configuración de
puertos predeterminada para
los motores, las lámparas y los
sensores como se explica en
las páginas 5 y 6. Consulte las
páginas 26 a 36 para obtener
ejemplos específicos utilizando
cada uno de los sensores y el
motor.

La función Pruébeme [Try Me] le permite experimentar con


los sensores y los motores utilizando programas que están
listos para ejecutar.

Para comenzar, presione la flecha gris claro a la izquierda


para dirigirse a Pruébeme (Try Me). Luego presione el botón
naranja para seleccionar Pruébeme.

1 2 3

Presione el botón naranja para Asegúrese de que el sensor táctil está El programa se repite continuamente
seleccionar Try-Touch (Prueba-táctil). en el puerto 1. Presione el botón del por lo tanto presione el botón gris
Presione el botón naranja nuevamente sensor táctil. oscuro para detener el programa.
para ejecutar el programa Try-Touch
(Prueba-táctil).

Seleccione otros programas Pruébeme para experimentar


con otros sensores y los motores.

Los archivos de Pruébeme pueden eliminarse en el submenú
Configuración [Settings] (consulte la página 21). Sin embargo,
para recuperarlos en el NXT, necesitaría descargar el
firmware nuevamente (consulte la página 77).

17
Tecnología
Menú principal del NXT
Registro de datos de NXT

El submenú Registro de datos de NXT [NXT Datalog] te permite


recopilar datos registrándolos sin necesidad de tener conexión
con tu ordenador.

La ejecución de un programa de Registro de datos de NXT crea


un archivo de registro que se guarda en el ladrillo NXT y que
puede importarse en tu ordenador.

1 2 3

Selecciona la opción Luz reflejada Selecciona la opción Puerto 1 [Port Selecciona Finalizado [Done].
[Reflected light]. Utiliza los botones 1]. Asegúrate de que el Sensor de luz
de flecha de color verde claro para esté conectado al Puerto 1.
moverte por las opciones y presiona
el botón naranja Entrar [Enter] para
realizar tu selección.

18
Tecnología
Menú principal del NXT
Registro de datos de NXT

Selecciona Ejecutar [Run]. El programa de registro de


datos se ejecuta continuamente.
Presiona el botón de color gris
oscuro Borrar [Clear] cuando
desees detener el programa.

Para guardar un programa de El programa de Registro de datos


Registro de datos de NXT en tu de NXT te muestra el nombre del
ladrillo NXT, pulsa en Guardar [Save]. archivo de registro guardado. Los
archivos de registro guardados se
almacenan en Archivos de registro
de datos [Datalog files].

19
Tecnología
Menú principal del NXT
Ver

En el submenú Ver [View], puede realizar una prueba


rápida de sus sensores y motores y observar los datos
actuales para cada uno.

Conecte los sensores o motores a los puertos del NXT.


Ver [View] le ayudará a seleccionar el puerto correcto o
probar la configuración predeterminada.
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.

1 2 3

Seleccione el icono del sensor o motor Seleccione el puerto en el cual está Los datos del sensor o motor
que desea probar. Sólo puede obtener conectado el sensor o motor. aparecen en la pantalla.
las lecturas de un sensor o motor por vez.

20
Tecnología
Menú principal del NXT
Configuración

En el submenú Configuración [Settings], puede ajustar las


distintas configuraciones del NXT, como el volumen del
altavoz o el modo suspendido [Sleep]. En este submenú,
también puede eliminar los programas que haya almacenado
en la memoria del NXT.

Modo suspendido [Sleep]: Cambiar volumen: Eliminar todos los programas:


Puede configurar su NXT para que se Aquí puede ajustar el volumen de Puede eliminar los programas de cuatro
apague luego de 2, 5, 10, 30 o 60 minutos los altavoces del NXT en un intervalo subcarpetas: archivos de software,
cuando no se está utilizando. También de 0 (apagado) a 4 (alto). archivos NXT, archivos de sonido y
puede seleccionar la configuración Nunca archivos Pruébeme.
[Never] para que el NXT permanezca
encendido hasta que usted lo apague.
Tenga en cuenta que esto consume las
baterías con mayor rapidez.

21
Tecnología
Menú principal del NXT
Bluetooth: menú principal del NXT

En el submenú Bluetooth [Bluetooth], puede configurar una


conexión inalámbrica entre su NXT y otros dispositivos
Bluetooth, como otras unidades NXT, teléfonos móviles y
ordenadores.

Puede utilizar una conexión inalámbrica para descargar


programas sin utilizar un cable USB. Hasta puede
programar un teléfono móvil para controlar el NXT.

Lea más sobre las comunicaciones inalámbricas Bluetooth


en las páginas 37 a 46.

22
Tecnología
Menú principal del NXT

Mis archivos Programa NXT


[My Files] [NXT Program]

Archivos de sonido Archivos de software Archivos NXT Registro de datos de NXT


[Sound files] [Software files] [NXT files] [NXT Datalog] Puerto 1: Sensor táctil [Touch Sensor]
Puerto 2: Sensor acústico [Sound Sensor]
Puerto 3: Sensor fotosensible [Light Sensor]
Puerto 4: Sensor ultrasónico [Ultrasonic Sensor]
Puerto B/C: Motores I/D [Left/Right motors]

Atrás a la Girar a la izquierda Girar a la izquierda 2 Vacío Atrás Atrás 5 Adelante 5


izquierda [Turn left] [Turn left 2] [Empty] [Backward] [Backward 5] [Forward 5]
[Back left]

Atrás a la izquierda 2 Tono 2 Tono 1 Atrás a la derecha Atrás a la derecha 2 Girar a la derecha
[Back left 2] [Tone 2] [Tone 1] [Back right] [Back right 2] [Turn right]

Adelante Girar a la derecha 2


[Forward] [Turn right 2]

Sonido Claro Oscuro Táctil Vacío


[Sound] [Light] [Dark] [Touch] [Empty]

Objeto Esperar 10 Esperar 5 Esperar 2


[Object] [Wait 10] [Wait 5] [Wait 2]

Iconos generales: Bucle Detener


[Loop] [Stop]

Ejecutar Guardar Archivo existente. Nombre de archivo: sin título


[Run] [Save] ¿Desea reemplazar? [File name: Untitled]
[File exists. Overwrite?]

Enviar Enviando archivo Eliminar Menú principal Archivo guardado


[Send] [Sending file] [Delete] [Main menu] [File saved]
23
Tecnología
Menú principal del NXT

Registro de datos de NXT


[NXT Datalog]

Revoluciones de motor Luz ambiente Luz reflejada dBA de sonido dB de sonido *F de temperatura *C de temperatura
[Motor Rotations] [Ambient light] [Reflected light] [Sound dBA] [Sound dB] [Temperature F*] [Temperature C*]

Grados de motor Contacto Pulgada ultrasónica Cm ultrasónico Finalizado


[Motor Degrees] [Touch] [UltraSonic inch] [UltraSonic cm] [Done]

Finalizado Puerto 4 Puerto 3 Puerto 2 Puerto 1


[Done] [Port 4] [Port 3] [Port 2] [Port 1]

0–100 % Presiona Borrar para detener


[0-100 %] el Registro de datos
[Press Clear to stop
Datalogging]

Guardar como Guardar


[Save as] [Save]

24
Tecnología
Menú principal del NXT

Ver Bluetooth Configuración Pruébeme


[View] [Bluetooth] [Settings] [Try Me]

Volumen Suspendido Eliminar archivos


[Volume] [Sleep] [Delete files]
Sonido dB Sonido dBA Luz reflejada Luz ambiental
[Sound dB] [Sound dBA] [Reflected light] [Ambient light]

Temperatura F* Temperatura C* Sensor fotosensible* Eliminando todos los


[Temperature F*] [Temperature C*] [Light Sensor*] archivos. SFlb¿Está
seguro?
[Deleting all files!
Are you sure?]

Rotación* Rotaciones del motor Grados del motor


[Rotation*] [Motor rotations] [Motor degrees]

Ultrasónico centímetros Ultrasónico pulgadas Táctil [Touch]


[Ultrasonic cm] [Ultrasonic inch]

Puerto 1 2, 3, 4, A, B, C
[Port 1 2, 3, 4, A, B, C]

Visibilidad Encendido/apagado Buscar Mis contactos Conexiones


[Visibility] [On/Off] [Search] [My contacts] [Connections]

Visible Encendido
[Visible] [On] Buscando Conectando
[Searching] [Connecting]

Invisible Apagado
[Invisible] [Off] Encendiendo ¿Conexión?
[Turning on] [Connection?]

¡Falló! La línea está


[Failed!] ocupada
[Line is busy]

25
Tecnología
Sensor táctil

El sensor táctil es un interruptor: puede presionarse o liberarse.

Presionado Liberado Protegido

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor táctil a un modelo NXT y luego
programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se presiona o se libera el sensor táctil.

En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar


ideas utilizando el sensor táctil.

Ver
Observe la respuesta actual del sensor táctil en la Conecte el sensor táctil al puerto 1 del NXT.
pantalla utilizando Ver [View]. Un cero [0] significa que Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
no está presionado el botón del sensor táctil. Un uno [1] Seleccione el icono táctil.
en la pantalla significa que está presionado el botón Seleccione el puerto 1.
del sensor táctil.

Presione y retenga el botón del sensor


táctil mientras observa la pantalla del NXT.
Deberá observar un uno (1) en la pantalla.

Ahora libere el botón del sensor táctil.


Deberá observar un cero (0) en la pantalla.

26
Tecnología
Sensor táctil

Pruébeme
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.

Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa
[Program] para crear programas directamente en
el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección
Programa en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT
Datalog] para crear archivos de registro de datos en
el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de
datos de NXT en las páginas 18-19.

27
Tecnología
Sensor acústico

El sensor acústico detecta el nivel de decibeles: la suavidad o


intensidad de un sonido. El sensor acústico detecta dB y dBA.
dBA: sonidos que el oído humano es capaz de oír.
dB: todos los sonidos existentes, incluyendo los sonidos
demasiado altos o bajos para el oído humano.

El sensor acústico puede medir los niveles de presión acústica


hasta 90 dB, cerca del nivel de una máquina cortacésped. Las
lecturas del sensor acústico en el LEGO® MINDSTORMS® NXT se
muestran en el porcentaje [%] de sonido que el sensor es capaz
de leer. A modo de comparación, entre 4 y 5 % es similar a una
sala en silencio y entre 5 y 10 % es cerca del nivel de alguien
hablando a cierta distancia. De 10 a 30 % es una conversación
normal cerca del sensor o música que se reproduce a un nivel
normal y un nivel entre 30 y 100 % representa un intervalo desde
personas gritando hasta música reproduciéndose a volúmenes
altos. Estos intervalos se asumen a una distancia de 1 metro
aproximadamente entre la fuente del sonido y el sensor acústico.

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor acústico a un modelo NXT y luego
programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor acústico.

En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar


ideas utilizando el sensor acústico.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor acústico de medir el volumen
acústico utilizando Ver [View]. Conecte el sensor acústico al
puerto 2 del NXT.

1 2 3

Seleccione Ver [View] en la pantalla Haga sonidos en el micrófono (sensor acústico) y observe las lecturas
del NXT. en el NXT. Pruebe también obtener la lectura de los sonidos a su
Seleccione el icono Sonido dB. alrededor: ¿Qué tan fuertes son las voces más cercanas?
Seleccione el puerto 2.

28
Tecnología
Sensor acústico

Pruébeme
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.

Programa de NXY
También puede utilizar la función Programa [Program]
para crear programas directamente en el NXT sin
utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa
en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT
Datalog] para crear archivos de registro de datos en
el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de
datos de NXT en las páginas 18-19.

29
Tecnología
Sensor fotosensible
El sensor fotosensible le permite al robot distinguir
entre luminosidad y oscuridad, para obtener la lectura
de la intensidad de luminosidad en una habitación y
para medir la intensidad de luminosidad sobre
superficies de colores.

Esto es lo que ven sus ojos.

Esto es lo que su robot ve utilizando el


sensor fotosensible.

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor fotosensible a un modelo NXT y
luego programar el comportamiento del modelo para que
cambie cuando se activa el sensor fotosensible.

En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar


ideas utilizando el sensor fotosensible.

Ver
Puede probar el sensor fotosensible de diferentes maneras
utilizando Ver [View]. Al detectar la luz reflejada se enciende
el foco reflector en el sensor.

Detectar la luz reflejada para ver colores


Conecte el sensor fotosensible al NXT.
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.

1 2 3

Seleccione el icono de la luz Coloque el sensor fotosensible cerca de los diferentes colores a su
reflejada. Seleccione el puerto alrededor y observe las diferentes lecturas. Puede utilizar la tabla de
en el cual ha colocado el sensor. colores en la página 80 de esta guía o en la página 69 de la guía de
montaje del NXT.

30
Tecnología
Sensor fotosensible
Detectar la luz ambiental
Al detectar la luz ambiental se apaga el
foco reflector para que el sensor obtenga
únicamente la lectura de la luz a su
alrededor. Conecte el sensor fotosensible
al NXT.
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.

1 2 3

Seleccione el icono de la luz Pruebe la capacidad del sensor fotosensible para obtener la lectura de la luz
ambiental. Seleccione el puerto ambiental midiendo el nivel de luminosidad en diferentes partes de la habitación.
en el cual ha colocado el sensor. Por ejemplo, primero coloque el sensor frente a la ventana, luego debajo de la
mesa. Note la diferencia en las lecturas. Los números más altos indican más
luminosidad (como un porcentaje de la luminosidad que el sensor puede
detectar). Los números más bajos indican una menor cantidad de luminosidad.

Pruébeme
Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme
(consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.

Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.

31
Tecnología
Sensor ultrasónico

El sensor ultrasónico le permite al robot ver y


reconocer objetos, evitar obstáculos, medir distancias
y detectar movimiento.

El sensor ultrasónico utiliza el mismo principio


científico que los murciélagos: mide la distancia
calculando el tiempo que demora una onda de sonido
en golpear un objeto y volver, al igual que un eco.

El sensor ultrasónico mide la distancia en centímetros y


pulgadas. Es capaz de medir distancias de 0 a 2,5 metros con
2 2-
una precisión de +/- 3 cm.

Objetos de gran tamaño con superficies duras proporcionan las


mejores lecturas. Objetos hechos con telas suaves, con objetos
curvados (por ejemplo una pelota) o con objetos muy delgados y
pequeños pueden dificultar la obtención de lecturas del sensor.

Sugerencias de uso Nota: dos sensores


Puede agregar el sensor ultrasónico a un modelo ultrasónicos en la misma
NXT y luego programar el comportamiento del habitación pueden interferirse
modelo para que cambie cuando se activa el uno al otro en sus lecturas.
sensor ultrasónico.

En el Robot Educator se incluye la posibilidad de


programar ideas utilizando el sensor ultrasónico.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor ultrasónico de medir
la distancia utilizando Ver [View].
Conecte el sensor ultrasónico al NXT.
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.

1 2 3

Seleccione el icono del sensor Pruebe medir la distancia a un objeto. Mueva el objeto más cerca y vea
ultrasónico. Seleccione el puerto las diferentes lecturas.
en el cual ha colocado el sensor.

32
Tecnología
Sensor ultrasónico

Pruébeme
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.

Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa [Program]
para crear programas directamente en el NXT sin
utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa
en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT
Datalog] para crear archivos de registro de datos en
el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de
datos de NXT en las páginas 18-19.

33
Tecnología
Servomotor interactivo

Los tres servomotores interactivos le proporcionan


al robot la capacidad de moverse. El bloque
Desplazar [Move] automáticamente alinea sus
velocidades para que el robot se mueva
suavemente.

Sensor de rotación integrado


Todos los servomotores interactivos disponen de un sensor
de rotación integrado. La retroacción rotacional le permite al
NXT controlar los movimientos de forma muy precisa. El sensor
de rotación integrado mide las rotaciones del motor en
grados (precisión de +/- un grado) o en rotaciones completas.
Una rotación son 360 grados, por lo tanto si configura el
motor para que gire 180 grados, la pieza central de la rueda
realizará medio giro.

Sugerencias de uso
El sensor de rotación integrado en cada motor junto con la
configuración de potencia de los bloques Desplazar y Motor
en el software (consulte las páginas 56 a 58) le permiten
programar diferentes velocidades para los motores y mover
el robot con precisión.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor de rotación de medir distancias.
Conecte el motor al NXT.
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.

1 2 3 4

Seleccione el icono de Seleccione el puerto en el cual ha colocado el motor.


rotaciones del motor. Ahora intente fijar una rueda al motor y mida las rotaciones presionando
la rueda sobre el suelo.

34
Tecnología
Servomotor interactivo

Núcleo del motor Pieza central con un


orificio de eje para
Tacómetro para el fijar una rueda
sensor de rotación Engranajes
integrado integrados

Pruébeme
Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme
(consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.

Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.

35
Tecnología
Lámparas

Se puede encender y apagar las lámparas,


para crear patrones intermitentes de luz.
También pueden utilizarse para activar el sensor
fotosensible, para mostrar que un motor está
encendido o para indicar el estado de un sensor.
También puede utilizarlas para darle vitalidad a los
“ojos” de su robot u otras funciones.

Utilice los cables conversores para conectar las lámparas a


los puertos de salida A, B o C. Se incluyen tres lámparas y
tres cables conversores.

Ver
Utilice las lámparas para activar el sensor fotosensible.
Seleccione la luz ambiental.

1 2 3

Utilice las lámparas para Haga brillar la lámpara cerca Note que la lectura cambia.
activar el sensor fotosensible. del sensor fotosensible.
Seleccione la luz ambiental.

36
Tecnología
Utilización del Bluetooth
®

El Bluetooth es una tecnología de comunicación que hace Una vez que está instalada la conexión Bluetooth, la puede
posible el envío y la recepción de datos sin cables. Utilizando utilizar para estas funciones:
las funciones del Bluetooth, puede instalar una conexión • Descargar programas desde su ordenador sin la utilización
inalámbrica entre su NXT y otros dispositivos Bluetooth, de un cable USB.
como otras unidades NXT, teléfonos móviles y ordenadores. • Enviar programas desde otros dispositivos además de su
ordenador, incluyendo su propio NXT.
• Enviar programas a varias unidades NXT individualmente
o en grupos. Un grupo puede contener hasta tres
dispositivos NXT.

37
Tecnología
Utilización del Bluetooth

Antes de instalar una conexión inalámbrica Bluetooth, asegúrese de


que su ordenador cuenta con la función Bluetooth.

Si su ordenador no cuenta con un dispositivo Bluetooth integrado, debe


utilizar un dispositivo Bluetooth externo que se conecta al puerto USB.
Asegúrese de que utiliza el tipo de dispositivo Bluetooth de conexión
USB correcto. Lea más sobre los diferentes tipos de dispositivos
Bluetooth externos en www.MINDSTORMSeducation.com

Conexión con un ordenador


1 2

Asegúrese de que el NXT está encendido. También asegúrese Encuentre el controlador en la zona de trabajo inferior derecha
de que el Bluetooth está configurado en Activado [On] y que del software. Haga clic en el botón de la ventana del NXT (el
el NXT está configurado como Visible [Visible]. (Lea cómo de la parte superior izquierda) y se abre la ventana del NXT
hacerlo en el submenú Bluetooth en la página 40). También [NXT window].
asegúrese de que el Bluetooth está instalado y activado en
su ordenador.

38
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Haga clic en Buscar [Scan]. Su ordenador busca
3
automáticamente los dispositivos Bluetooth.

Tras un corto intervalo, aparece una lista de dispositivos


4
en la ventana en la pantalla del ordenador. Seleccione el
dispositivo con el cual desea establecer la conexión y
haga clic en el botón Conectar [Connect].

Nota: Puede aumentar el número de dispositivos


encontrados al hacer clic en Buscar varias veces.

Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez,


5
aparece una ventana de contraseña [Passkey].
Introduzca la contraseña para utilizarla con este
dispositivo [la contraseña predeterminada es 1234] y
haga clic en Aceptar.

39
Tecnología
Utilización del Bluetooth
6
Introduzca la contraseña en su NXT y confirme la conexión
presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la
contraseña predeterminada, sólo haga clic en el botón
naranja [Enter].

En la ventana del NXT [NXT window], el estado de su


7
NXT ha cambiado ahora de Disponible [Available] a
Conectado [Connected]. Su NXT y ordenador están
ahora conectados y pueden compartir datos.

Conexión con un Apple Mac


1 2 2

Asegúrese de que el NXT está encendido. También Encuentre el controlador en la zona de trabajo
asegúrese de que el Bluetooth está configurado en inferior derecha del software. Haga clic en el
Activado [On] y que el NXT está configurado como botón de la ventana del NXT (el de la parte
Visible [Visible]. (Lea cómo hacerlo en el submenú superior izquierda) y se abre la ventana del
Bluetooth en la página 40). También asegúrese de que NXT [NXT window].
el Bluetooth está instalado y activado en su ordenador.

40
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Haga clic en Buscar [Scan]. La ventana del dispositivo
3
Bluetooth aparece en la pantalla.

En pantalla aparece una lista de dispositivos en la


4
ventana Seleccionar dispositivo Bluetooth. Seleccione
el dispositivo con el cual desea establecer la conexión
y haga clic en el botón Seleccionar [Select].

El NXT que desea conectar aparece en la ventana


5
del NXT como disponible. Haga clic en el botón
Conectar [Connect].

41
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Aparece la ventana Conectar con un
6
dispositivo Bluetooth. Seleccione el NXT.
Haga clic en Conectar [Pair].

7 Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez,


aparece una ventana de contraseña [Passkey].
Introduzca la contraseña para utilizarla con este
dispositivo [la contraseña predeterminada es 1234] y
haga clic en Aceptar.

Introduzca la contraseña en su NXT y


confirme la conexión presionando el
botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado
la contraseña predeterminada, sólo haga Su Mac y NXT están ahora conectados y pueden
clic en el botón naranja [Enter]. compartir datos.

42
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Submenú Bluetooth en el NXT

Bluetooth
Seleccione el submenú Bluetooth en la pantalla del NXT.

Buscar [Search]
Busque otros dispositivos Bluetooth. Luego de haber
seleccionado el icono Buscar [Search], el NXT comenzará a
buscar automáticamente otros dispositivos Bluetooth con los
que se pueda conectar.

Mis contactos [My Contacts] Conexiones [Connections]


Esta lista incluye los dispositivos con los que se ha conectado Esta lista incluye los dispositivos con los que está
previamente su NXT. Los dispositivos en esta lista de contactos actualmente conectado su NXT. Puede conectarse con
pueden conectarse automáticamente con su NXT y enviarle tres elementos al mismo tiempo (líneas 1, 2 y 3) y uno
datos sin utilizar una contraseña. Para agregar dispositivos a puede conectarse con usted (línea 0). Sólo se puede
Mis contactos [My Contacts], utilice la función Buscar. "comunicar" con uno por vez.

43
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Bluetooth y la ventana del NXT

También puede visualizar el estado de la conexión en la


ventana del NXT [NXT window] en el software. Allí puede
cambiar el nombre de su NXT, comprobar los niveles de
batería y memoria y eliminar programas de su NXT.

Compruebe el estado de la conexión en la barra de iconos


en la parte superior de la pantalla del NXT. Si no se visualiza
el icono Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.

El Bluetooth está activado pero su NXT no


está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está
visible para otros dispositivos Bluetooth.

El Bluetooth está activado y su NXT está


conectado a un dispositivo Bluetooth.

Visibilidad Contraseña Encendido/apagado


Utilice la opción Visible [Visible] para La contraseña [Passkey] asegura que Puede activar o desactivar la función
hacer que su NXT esté visible o invisible únicamente se puedan conectar a su de Bluetooth. Si desactiva el Bluetooth,
para otros dispositivos Bluetooth cuando NXT los dispositivos que usted autorizó. su NXT no puede enviar ni recibir datos
realizan una búsqueda de Bluetooth. Siempre que se conecte a un dispositivo y deberá utilizar el cable USB para
Bluetooth por primera vez utilizando su descargar programas. Para ahorrar
NXT, se le pedirá una contraseña. energía de la batería, desactive la función
Seleccione la contraseña predeterminada Bluetooth cuando no esté en uso.
1234 o cree su propio código. Los otros
dispositivos Bluetooth deben conocer su Nota: De manera predeterminada,
contraseña para confirmar la conexión el Bluetooth está desactivado.
con su NXT.

44
Tecnología
Utilización del Bluetooth

Conexión de su NXT a otro NXT


1 2 3

Seleccione el submenú Bluetooth Seleccione el icono Buscar [Search] para En función de la cantidad que se detecten
en la pantalla del NXT. buscar otros dispositivos Bluetooth. Su en el área, tras unos segundos aparecerán
NXT busca automáticamente dispositivos los dispositivos Bluetooth en una lista en
Bluetooth en un alcance de 0 a 30 la pantalla del NXT.
metros (alrededor de 0 a 33 yardas).

4 5 6

Seleccione el dispositivo al cual desea Seleccione la línea en la cual desea que


conectarse. Recuerde que puede asignarle se muestre la conexión (1, 2 o 3). Puede
a cada NXT un nombre único, consulte conectar su NXT a tres dispositivos
Nombre del NXT en la página 13. diferentes al mismo tiempo.

Si se conecta a un dispositivo por primera vez, su NXT pide


7 una contraseña. Presione Intro (Enter) para utilizar la contraseña
predeterminada 1234 o cree su código propio. El otro dispositivo
Bluetooth debe conocer su contraseña para poder confirmar la
conexión. Esto significa que los dos ladrillos NXT deben introducir
la misma contraseña para poder conectarse.

Si desea conectar su NXT a más de un dispositivo Bluetooth,


puede comenzar una nueva búsqueda o dirigirse al submenú Mis
contactos [My Contacts] para seleccionar un contacto autorizado.

45
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Conexión a más de un NXT
Puede conectar tres ladrillos NXT u otros dispositivos
Bluetooth a su NXT al mismo tiempo. Sin embargo,
sólo se puede comunicar con un dispositivo por vez.

Envío de archivos de NXT a NXT


Es fácil enviar programas de su NXT a otro NXT:

1 2

Asegúrese de que su NXT está conectado al NXT Seleccione Enviar [Send].


al cual desea enviarle el programa (consulte la Seleccione los dispositivos conectados a los
página 45, Conexión de su NXT a otro NXT). Seleccione que desea enviar el programa (líneas 1, 2 o 3).
el submenú Mis archivos [My Files] en la pantalla del
NXT y seleccione el programa que desea enviar. Su NXT envía el archivo.

46
Software
Instalación del software

Acerca del software


LEGO® Education y National Instruments han desarrollado
conjuntamente el software LEGO MINDSTORMS® Education
NXT. El software cuenta con una interfaz intuitiva de arrastrar
y soltar y un entorno de programación gráfico que lo hace
lo suficientemente fácil para un principiante como potente
para un experto. El software LEGO MINDSTORMS Education
NXT es una versión mejorada del software profesional de
programación gráfica NI LabVIEW utilizado por científicos
e ingenieros en el mundo para diseñar, controlar y probar
productos y sistemas como los reproductores de MP3 y
DVD, teléfonos móviles y dispositivos de seguridad de
bolsas de aire para vehículos.

Requisitos del sistema


Antes de instalar el software LEGO MINDSTORMS
Education NXT, asegúrese de que su ordenador cumpla
con los requisitos del sistema.

Microsoft Windows Apple Mac


• Procesador Intel Pentium o compatible, • Procesador PowerPC G3, G4, G5, mínimo 600 MHz
mínimo 800 MHz • Apple MacOS X v 10.3.9, v 10.4 o v 10.5

• Windows XP Professional o Home Edition con • Procesador Intel


Service Pack 2 o Service Pack 3. Windows Vista • Apple MacOS X 10.4 o v 10.5
o Windows Vista Service Pack 1.
• Mínimo 256 MB de RAM
• Mínimo 256MB de RAM • Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro
• Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro • Pantalla XGA (1024 x 768)
• Pantalla XGA (1024 x 768) • 1 puerto USB disponible
• 1 puerto USB disponible • Unidad de DVD
• Unidad de CD-ROM • Adaptador compatible con Bluetooth (opcional)*
• Adaptador compatible con Bluetooth (opcional)*

* El software Bluetooth es Widcomm® Bluetooth para Windows posterior a la versión v. 1.4.2.10 SP5 y las pilas Bluetooth incluidas
en Microsoft Windows XP con Service Pack 2, Windows Vista, Windows Vista Service Pack 1, Apple MacOS X 10.3.9, 10.4 y 10.5.

47
Software
Instalación del software

1
Microsoft Windows
Salga de todos los programas abiertos.
Inserte el CD-ROM.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
- haga clic en el botón Inicio [Start] (en la esquina
inferior izquierda de la pantalla del ordenador)
- haga clic en Ejecutar [Run]
- escriba d:\autorun.exe (donde d: es la unidad de CD)
- Siga las instrucciones de la pantalla

1 Apple Mac
Salga de todos los programas abiertos.
Inserte el DVD-ROM.

Abra el DVD-ROM “LEGO MINDSTORMS NXT”


y haga doble clic en Instalar.
Seleccione su idioma de preferencia.
Siga las instrucciones de la pantalla.

Cuando se complete el procedimiento de instalación,


haga clic en Finalizar. Ya puede usar el software LEGO®
MINDSTORMS® Education NXT Software y crear programas
para controlar los robots

48
Software
Su primer programa
Este programa sencillo hará que el NXT reproduzca un
archivo de sonido. Le ayudará a entender cómo conectar su
ordenador al NXT.

Inicie el software en su ordenador o Mac con un doble clic en


1
el icono del programa.

Escriba el nombre de su primer programa,


2
o simplemente haga clic en Ir.

Primero, haga clic en el icono del bloque


3
Sonido [Sound] en la paleta de programación.

49
Software
Su primer programa
Arrastre un bloque de Sonido [Sound] y suéltelo a la
4
derecha del punto de partida en la zona de trabajo.

Su programa ya está listo para descargar y ejecutar.

Asegúrese de que enciende su NXT y que conecta


el cable USB a su ordenador y al NXT (consulte la
página 9, Conexión de la tecnología NXT).

6 Localice el controlador en la esquina inferior derecha de la


zona de trabajo. Haga clic en Descargar y ejecutar (botón
central) y escuche lo que ocurre.

Enhorabuena, ha completado su primer programa.

50
Software
Interfaz de usuario del software

Una presentación rápida


1. Robot Educator
2. Mi Portal
3. Barra de herramientas
4. Zona de trabajo
5. Ventana Ayuda contextual
6. Mapa de zona de trabajo
7. Paleta de programación
8. Panel de configuración
9. Controlador
10. Ventana del NXT

3 2

1
7 4

10

8 6
5

51
Software
Interfaz de usuario del software
Robot Educator
1
Aquí puede encontrar instrucciones de construcción y
programación utilizando el modelo Robot Educator.

Mi portal
2
Aquí puede acceder a www.MINDSTORMSeducation.com
para obtener herramientas, descargas e información.

Barra de herramientas
3
La barra de herramientas incluye los comandos más
frecuentemente utilizados de la barra de menú en una
ubicación de fácil acceso.

Zona de trabajo
4
Es el espacio en la pantalla donde se realiza la programación.
Arrastre bloques de programación desde la paleta de
programación a la zona de trabajo y coloque los bloques en
la viga de secuencia.

Ventana Ayuda contextual


5
Aquí siempre puede obtener ayuda si la necesita.

Mapa de zona de trabajo


6
Utilice la panorámica en la barra de herramientas para moverse
por la zona de trabajo, y utilice el mapa de zona de trabajo [ficha
en la esquina inferior derecha] para obtener una visión general.

Paleta de programación
7
La paleta de programación contiene todos los bloques de
programación que necesitará para crear sus programas. Las
fichas en el margen inferior de la paleta le permiten cambiar
entre la paleta común [que contiene los bloques más
frecuentemente utilizados], la paleta completa [que contiene
todos los bloques] y la paleta personalizada [que contiene
los bloques que puede descargar o crear por su cuenta].

Panel de configuración
8
Cada bloque de programación dispone de un panel de
configuración que le permite personalizar el bloque para la
entrada y salida específica que usted desea.

Controlador
9 Los cinco botones en el controlador le permiten descargar
programas (o partes de programas) desde el ordenador al
NXT. Con el controlador, también podrá cambiar la
configuración del NXT.

Ventana del NXT


10
Esta ventana emergente proporciona información sobre las
configuraciones de memoria y comunicación del NXT.

52
Software
Robot Educator

El Robot Educator es una serie de tutoriales que muestran


1
cómo programar un robot de dos motores utilizando las
funciones principales del software LEGO® MINDSTORMS®
Education NXT.

El Educador robot también incluye tutoriales de Registro de


datos (puedes ver más información acerca del Registro de
datos en las páginas 61-71).

Haga clic para ver una lista de los ejemplos de


2
desafíos para la paleta.
Haga clic nuevamente para abrir el ejemplo.

El desafío presenta una situación para resolver utilizando los


3
ejemplos de construcción o programación o por su cuenta.

53
Software
Robot Educator

Siga las instrucciones de construcción para construir el


4
modelo Robot Educator.

Por la zona de trabajo, arrastre y suelte los bloques


5 que corresponden con el programa que se muestra
en la Guía de programación.

Descargue el programa de muestra a su robot y


observe cómo responde el robot.

En la paleta común hay ejemplos de programas que utilizan


6
los siete bloques comunes.

54
Software
El Robot Educator

Una serie de ejemplos muestran cómo los iconos de la paleta


7
completa se pueden utilizar para programar un modelo.

Para ver una lista de ejemplos para la tecnología NXT


8
específica, haga clic en un elemento debajo de Seleccionar.

Diríjase a Mi portal para encontrar información útil y


9
actualizaciones relacionadas con el software LEGO®
MINDSTORMS® Education NXT.

55
Software
Paleta de programación

La paleta de programación contiene todos los bloques de


programación que necesita para crear programas. Cada
bloque de programación incluye instrucciones que el NXT
puede interpretar. Puede combinar los bloques para crear
un programa.

Cuando haya terminado de crear un programa, lo descarga


hacia el NXT. Recuerde encender y conectar su NXT antes
de descargar un programa.

56
Software
Paleta de programación

Paleta común
Para simplificar su uso, la paleta de programación se ha
dividido en tres grupos de paletas diferentes: la paleta
común, la paleta completa y la paleta personalizada (que
contiene bloques que usted crea o descarga de Internet).

La paleta común se recomienda como un punto de partida.

Bloque desplazar
El bloque Desplazar hace que se
desplacen los motores de su robot
o que se enciendan las lámparas.

Bloque Guardar/Leer Bloque Esperar


El bloque Guardar/Leer le permite El bloque Esperar hace que su robot espere
programar el robot con movimientos los datos de entrada del sensor, como un
físicos, y luego volver a reproducir el sonido o un intervalo de tiempo.
movimiento en cualquier parte del
programa.

Bloque Sonido Bloque Bucle


El bloque Sonido le permite a su robot Utilice el bloque Bucle si desea que su robot
hacer sonidos, incluyendo palabras continúe haciendo las mismas cosas una y
pregrabadas. otra vez, como avanzar y retroceder hasta que
se presione el sensor táctil.

Bloque Visualizar Bloque Conmutación


El bloque Visualizar le permite controlar la El bloque Conmutación permite que el robot
pantalla del NXT. Puede escribir, mostrar tome sus propias decisiones, como ir a la
iconos o hasta dibujar a través de su izquierda cuando oye un sonido fuerte y girar
programa. a la derecha cuando oye un sonido suave.

57
Software
Paleta de programación
Paleta completa

Bloques comunes
Los bloques comunes son los mismos bloques que están
disponibles en la paleta común.

Bloques de acción
Los bloques de acción le permiten controlar tipos de comportamiento
específico relacionados con varios dispositivos de salida: el servomotor
interactivo, los sonidos del NXT, la pantalla del NXT, el Bluetooth (enviar),
los motores* y las lámparas*.

Bloques sensores
Utiliza estos bloques en combinación con los sensores de tu robot
para controlar su comportamiento. Los bloques corresponden a
sensores de contacto, sonido, luz y ultrasonidos; botones NXT,
rotación de los servomotores interactivos, temporizadores, Bluetooth
(receptor) y sensores de temperatura opcionales.

Bloques de flujo
Estos bloques le permiten crear comportamientos más complejos.
Los bloques incluyen el control para repetir, esperar y condiciones
variables; los bloques para detener el comportamiento o el flujo
lógico en un programa; y los bloques de decisión para programar
respuestas a condiciones de los sensores específicas.

58
Software
Paleta de programación
Paleta completa

Bloques de datos
Permiten realizar operaciones booleanas, matemáticas, de comparación,
de rango, crear condiciones aleatorias y almacenar variables o constantes.

Bloques avanzados
Utiliza estos bloques para convertir datos en texto, agregar texto, controlar la función
de suspensión del NXT, guardar archivos en el NXT, calibrar sensores, reiniciar
motores, iniciar y detener el registro de datos y conectarte a través de Bluetooth.

Paleta personalizada

Mis bloques
Utilizando Mis bloques, puede guardar un programa como un
bloque que luego puede volver a usar en otros programas.

Descargas Web
Utilizando el bloque Descargas Web, puede guardar
programas que descarga del correo electrónico de sus
amigos, desde el portal o desde un sitio Web como
www.MINDSTORMSeducation.com

59
Software
El panel de configuración
Cada bloque de programación cuenta con un panel de configuración
en el que puede ajustar la configuración del bloque seleccionado.
Cuando se selecciona un bloque en la zona de trabajo, su panel de
configuración se hace visible y activo en la parte inferior de la pantalla.

Al cambiar los parámetros en cada panel de configuración, puede


cambiar la forma en que se comportará un bloque en particular. Por
ejemplo, para hacer que su robot se desplace más rápido, puede
cambiar la propiedad Potencia [Power] en el panel de configuración
del bloque Desplazar.

El controlador
Los cinco botones del controlador establecen una
comunicación desde su ordenador hacia el ladrillo NXT:

El botón ventana del NXT le brinda El botón Descargar y ejecutar la selección


acceso a las configuraciones de descarga y ejecuta sólo una parte del
memoria y comunicación del NXT. código de su programa (por ejemplo,
un único bloque o sólo algunos bloques).
Luego podrá ver cómo la secuencia
pequeña de su programa actúa en el NXT
sin tener que descargar el programa entero.

El botón Descargar descarga el El botón Detener detiene un programa


programa al NXT. Luego puede en ejecución.
ejecutar el programa desde el NXT.

El botón Descargar y ejecutar


descarga un programa al NXT y
luego comienza a ejecutar el
programa.

60
Registro de datos
Introducción
El Registro de datos incluye operaciones de
recopilación, almacenamiento y análisis de
los datos. Los sistemas de Registro de datos
suelen controlar un evento o proceso a lo largo
de un periodo de tiempo utilizando sensores
conectados a un ordenador o dispositivo, como
el ladrillo NXT.

Los cambios de temperatura, rango e


intensidad de la luz son algunos ejemplos del
tipo de información que un sistema de registro
de datos puede recopilar. Algunos ejemplos
comunes de registradores de datos son las
estaciones climatológicas y cajas negras de los
aviones.

Las funciones del software de Registro de datos


de LEGO® MINDSTORMS® son compatibles con
todos los sensores del Set de educación básica
9797 de LEGO MINDSTORMS (consulta la página
5, Descripción general), así como el sensor de
temperatura opcional y una amplia gama de
sensores de otros fabricantes.

El Registro de datos suele realizarse en tres etapas:


• Predicción: un intento de determinar el resultado antes de que ocurra un proceso o evento
• Recopilación: la recopilación de los datos durante el experimento o evento
• Análisis: examen de los datos recopilados, incluyendo su comparación con el resultado previsto

Registro de datos en clase


Ventajas de utilizar el registro de datos en experimentos:
• Mayor precisión
• Medidas en periodos muy cortos o muy largos de tiempo
• Recopilación automatizada (no se precisa la intervención humana)
• Creación automática de presentaciones de datos, gráficos, diagramas, etc.
• Los datos se pueden guardar, anexar y exportar fácilmente

Registro de datos en MINDSTORMS NXT


El registro de datos se ajusta de forma ideal al ladrillo NXT y al software MINDSTORMS NXT. Utilizando el ladrillo NXT y su
software, el registro de datos te permitirá utilizar los sensores del ladrillo NXT para realizar experimentos de muchas formas,
incluyendo experimentos de tipo remoto en el ladrillo NXT o manteniéndolo conectado al ordenador.

61
Registro de datos
Cómo empezar
El software de Registro de datos es fácilmente accesible
desde el escritorio utilizando el icono de Registro de datos, o
directamente desde la ventana de programación de NXT.

Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el


1
icono del programa.

2
La ventana de Registro de datos
Puedes crear y realizar experimentos directamente desde
la ventana de Registro de datos. Para llevar a cabo un
experimento, configura tu experimento y haz clic en
Descargar y ejecutar en el Controlador de registro de datos.

La ventana de programación de NXT debe permanecer


abierta en segundo plano durante el uso de Registro de
datos. Es posible ejecutar la ventana de programación de
NXT sin abrir la ventana de Registro de datos de NXT.

3
Registro de datos en la ventana
de programación de NXT
También puedes programar un robot NXT para que recopile
datos. Utiliza los dos bloques de la paleta Avanzados
(consulta la página 56, Paleta de programación) para iniciar y
detener el registro de datos en el robot NXY y ver un gráfico
del registro de datos conforme se produce, o conserva
el archivo de registro en el ladrillo NXT para analizarlo
posteriormente.

Sólo tienes que hacer clic en el botón Alternar de la barra de


herramientas de la ventana de programación de NXT para
abrir la ventana de Registro de datos.

62
Registro de datos
Interfaz de usuario del software

Una descripción general rápida


1. Educador robot
2. Mi portal
3. Barra de herramientas
4. Gráfico
5. Ventana de ayuda
6. Eje Y
7. Eje X
8. Tabla de conjunto de datos
9. Configuración del experimento
10. Controlador de registro de datos

3 2

6
4

10

8 5

63
Registro de datos
Interfaz de usuario del software
Educador robot
1
Aquí encontrarás instrucciones de construcción y programación especiales
para Registro de datos utilizando tres modelos de registro de datos de NXT.

Mi portal
2
Desde aquí podrás acceder a www.MINDSTORMSeducation.com y descargar
herramientas, material e información.

La barra de herramientas
3
La barra de herramientas contiene herramientas de predicción, herramientas
de análisis y otras herramientas que te ayudarán a analizar en profundidad tus
resultados.

Gráfico
4
El Gráfico es la representación visual del archivo de registro. Crea predicciones,
realiza experimentos y analiza tus resultados directamente en el Gráfico.

Ventana de ayuda
5
Recibe sugerencias y ayuda si lo necesitas, o utiliza la guía para acceder a la
extensa biblioteca de ayuda.

Eje Y
6
El eje y muestra la unidad de medida de un sensor. La unidad de medida varía
entre un sensor y otro y puede variar según el país. Puedes crear varios ejes y,
de forma que cada sensor tenga su propio eje y en el Gráfico.

Eje X
7
El eje x siempre muestra la duración de un experimento.

Tabla de conjunto de datos


8
La tabla de conjunto de datos contiene predicciones y valores de sensor.

Configuración del experimento


9
Cada experimento tiene un panel de configuración que te permite personalizar
el número y tipo de sensores, así como su duración y velocidad de muestreo.

Controlador de registro de datos


10
El controlador de registro de datos te permite comunicarte con el ladrillo
NXT. El botón Enviar te permite mover archivos de registro entre tu NXT y tu
ordenador.

64
Registro de datos
Herramientas

Herramientas de predicción
Realiza predicciones de lo que ocurrirá al realizar el
experimento utilizando las herramientas de predicción. Utiliza
el lápiz para trazar una predicción o una fórmula predictiva
para crear una línea recta.

Recopilación de datos
Los datos del experimento se recopilan en el ladrillo NXT al
hacer clic en Descargar y ejecutar. Los datos se guardan en
un archivo de registro y se muestran en el Gráfico y en la
Tabla de conjunto de datos.

Herramientas de análisis
Una vez recopilados los datos, analiza puntos sencillos
o rangos utilizando las herramientas de análisis. Las
herramientas de análisis muestran el mínimo, el máximo y
la media. Las herramientas de análisis también te permiten
comprobar el ajuste lineal de cualquier conjunto de datos
sobre el Gráfico, incluyendo las predicciones.

65
Registro de datos
Configuración del experimento
Todos los experimentos cuentan con un panel de configuración
en el que puedes ajustar los parámetros del experimento.

Cambiando la velocidad y duración de un experimento,


puedes cambiar la frecuencia con la que se recopilan los
datos. Puedes utilizar hasta cuatro sensores al mismo tiempo,
cambiando la unidad de medida.

La tabla de conjunto de datos


La Tabla de conjunto de datos muestra todos los valores de los ejes x
e y derivados de predicciones y conjuntos de datos. Puedes modificar
cómo deben mostrarse las predicciones y conjuntos de datos en el
Gráfico u ocultar las predicciones y conjuntos de datos seleccionados,
cambiar los colores, el estilo del gráfico y la unidad de medida.

La Tabla de conjunto de datos presenta tus predicciones y resultados


numéricamente, mientras que el Gráfico es la representación visual de
los mismos datos.

66
Registro de datos
Cuatro formas de registrar datos
Existen cuatro formas de realizar un experimento de registro de datos utilizando el ladrillo NXT y la ventana de Registro de
datos. El método que escojas dependerá del tipo de experimento que desees realizar y la etapa en la que te encuentres:
predicción, recopilación o análisis.

En vivo
Significa que el NXT y tu ordenador están conectados a lo largo de las
tres etapas del experimento, permitiendo así la retroalimentación de
los datos en tiempo real. El Gráfico y la Tabla de conjuntos de datos se
rellenarán durante el progreso del experimento.

Remoto
Significa que el NXT no tendrá conexión con el ordenador durante
la etapa de recopilación de datos. El NXT y tu ordenador tendrán
conexión sólo durante la configuración del experimento. Una vez que
hayas descargado tu experimento al ladrillo NXT, estarás preparado
para recopilar tus datos.

Durante un experimento remoto los datos se almacenan en el NXT y


pueden enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.

Ventana de programación de NXT


Significa que puedes programar el robot NXT en la ventana de
programación de NXT utilizando los bloques Iniciar registro de datos
y Detener registro de datos.

Se creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT


durante la ejecución del programa. Puedes importar el archivo de
registro en la ventana de Registro de datos para verlo en el Gráfico y
analizar los datos.

Registro de datos de NXT


Significa que el NXT no tendrá conexión con tu ordenador. Configura
y ejecuta tu experimento directamente en el ladrillo NXT sin utilizar un
ordenador. Se creará automáticamente un archivo de registro en el
ladrillo NXT durante la ejecución del programa.

Al igual que durante un experimento remoto, los datos se almacenan en


el NXT y pueden enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.

67
Registro de datos
Tu primer experimento de registro de datos
Este programa de ejemplo te muestra cómo configurar,
realizar una predicción y ejecutar un experimento.

Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el


1
icono del programa.

2 Escribe el nombre de tu experimento o haz


clic en ¡Ya!

Haz clic en el menú desplegable Sensor para


3 seleccionar el sensor de ultrasonidos y haz clic
en Aceptar.

68
Registro de datos
Tu primer experimento de registro de datos

Para realizar una predicción, haz clic en el icono


4 de Herramientas de predicción, selecciona
Predicción nueva y haz clic en Aceptar.

Utiliza el cursor del lápiz para dibujar tu


5 predicción en el Gráfico.

Asegúrate de encender tu ladrillo NXT y de conectar


6 el cable USB a tu ordenador y al NXT. Comprueba que
tu ladrillo NXT esté conectado al software NXT y que
tu ladrillo NXT esté actualizado con el firmware más
reciente (consulta la página 77).

Conecta ahora el sensor de ultrasonidos al Puerto 4.

69
Registro de datos
Tu primer experimento de registro de datos

Localiza el Controlador en la esquina inferior derecha del


7 Gráfico de la ventana de Registro de datos de NXT. Haz clic
en Descargar y ejecutar (el botón central) y observa lo que
ocurre en el Gráfico.

Has ejecutado tu primer experimento y recopilado


8 tu primer conjunto de datos.

Es el momento de analizar los resultados. Haz clic en


las Herramientas de análisis y después en Análisis
9
de punto o sección. Arrastra las líneas de análisis a la
derecha y a la izquierda.

¡Felicidades! Has realizado tu primer experimento de Registro de datos. Crea ahora un experimento nuevo
e intenta utilizar dos sensores a la vez, lo cual creará dos ejes y en el mismo gráfico.

Y recuerda, el Educador robot (consulta las páginas 53-55) contiene varios tutoriales de registro de datos
para usuarios novatos y avanzados que te permitirán aprender más acerca del registro de datos.

70
Registro de datos
Administrar archivos de registro
Realizar un experimento de Registro de datos utilizando MINDSTORMS® NXT creará automáticamente un archivo de registro en
tu ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT no está conectado a tu ordenador (por ejemplo, durante la realización de un experimento
remoto), los archivos de registro se guardan en el ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT está conectado a tu ordenador, el archivo de
registro se guarda automáticamente en la carpeta del software MINDSTORMS NXT de tu equipo.

Un archivo de registro se compone de uno o más conjuntos de datos. El gráfico es la representación visual del conjunto de datos.

Archivos de registro
El conjunto de datos de un experimento de registro de datos siempre se guarda como archivo de texto sencillo (llamado
registro). Esto significa que pueden abrirse utilizando un editor de texto u hoja de cálculo.

Puede accederse a los archivos de registro de tres formas:


Abrir experimento
Esta opción abre una ficha nueva de experimento utilizando
un archivo de registro. Abrir experimento reciente es el
método más común para acceder a los archivos de registro.

Importar experimento
Esta opción importa archivos de registro almacenados en
el ladrillo NXT o guardados en el ordenador en una ficha de
experimento activa.

Esta opción es ideal si deseas comparar experimentos.

El Administrador de registros es una forma sencilla y cómoda


de previsualizar y administrar archivos de registro en tu
ladrillo NXT y tu ordenador.

Cargar desde NXT


Esta opción carga archivos de registro almacenados en el
ladrillo NXT en el equipo.

71
LadrillosLEGO ®
Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797
El equipo n.º 9797 de LEGO® MINDSTORMS® Education NXT es el equipo principal para construir robots.
Esta es una lista de los elementos de construcción que se incluyen en el equipo.

2x
1x 4119589 4x
448521 Espiga de conexión, 4211398
Minifigure, sombrero, rojo doble módulo de 2, negro Plancha, 1X2, gris

1x 2x 8x
609326 4211688 4211388
Minifigure, peluca con cola Espiga de conexión, mango, gris Ladrillo, 1X2, gris
de caballo, negra

2x
1x 4225033 4x
4261269 Espiga de conexión, 4211387
Minifigure, cabeza, amarilla doble módulo de 3, gris Ladrillo, 2X2, gris

1x
4275606 4x 8x
Minifigure, cuerpo, blanco con 4239896 4186017
surfista ½ viga, 3X5 curva, gris oscura Espiga de conexión con eje, beige

10x
1x 20x 4206482
4120158 4211775 Espiga de conexión
Minifigure, piernas, naranja Bloque transversal, módulo con fricción / eje, azul
de 2, gris

4x 8x
4210857 4140801
1x Bloque transversal, módulo de 3, Espiga de conexión con
306548 gris oscuro cojinete, negra
Ladrillo, 1X2, verde
translúcido


8x 10x
1x 4121667 4239601
306541 Bloque transversal, doble, Cojinete, ½-módulo, amarillo
Ladrillo, 1X2, rojo translúcido negro

1x 4x 10x
306544 4113805 4211622
Ladrillo, 1X2, amarillo Cojinete, extensión de eje, Cojinete, gris
translúcido negro


4x 2x
4211432 4211052
Engranaje, de 8 dientes, gris Ventana, 1X2, gris oscura
2x
4299119
Pieza central de rueda,
18X14, gris
4x 4x
4211563 4177431
Engranaje, de 16 dientes, gris Engranaje, de 12 dientes de bisel
doble, negro


2x 2x
4153005 4211434
Neumático, 24X14, negro Engranaje, corona de
24 dientes, gris 2x
471626

Engranaje, tornillo sin fin, negro

4x 2x
4494222 4211635 4x
Pieza central de rueda, Engranaje, de 20 dientes de bisel 4248204
24X4, gris doble, gris Engranaje, de 4 dientes, negro

4x 4x
281526 4211565
Neumático, 30.4X4, negro Engranaje, de 24 dientes, gris

72
LadrillosLEGO ®
Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797

4x 2x 10x
4211445 4285634 4210751
Plancha, 1X4, gris Engranaje, de 40 dientes, gris Viga, módulo de 3,
gris oscura

2x 4x 4x
4211444 4211440 4210686
Plancha agujereada, 2X4, gris Viga con pernos, 1X2, gris Viga, módulo de 5,
gris oscura

2x 4x 4x
4211542 4211441 4495931
Plancha agujereada, 2X6, gris Viga con pernos, 1X4, gris Viga, módulo de 7, gris oscura

2x 4x 6x
4211449 4211466 4210757
Plancha agujereada, 2X8, gris Viga con pernos, 1X6, gris Viga, módulo de 9,
gris oscura

2x 4x 2x
4255563 4211442 4210755
Engranaje, de 36 dientes, Viga con pernos, 1X8, gris Viga, módulo de 11,
negro gris oscura


2x
4210655
Bloque transversal, módulo
de 2X1, gris oscuro


2x
4261932
2x Viga, módulo de 13,
4107783 4x gris oscura
Bloque angular, 2 (180º), 4211443
negro Viga con pernos, 1X16, gris

2x 4x
4100396 4210667
Faja, 24 mm, roja Viga angular, módulo de 4X2,
gris oscura 4x
4210687
Viga, módulo de 15,
gris oscura


8x
2x 4210753
70905 Viga angular, módulo de 3X5,
Faja, 33 mm, amarilla gris oscura

60x
4121715
Espiga de conexión con fricción,
negra 4x
4210638
Viga angular, módulo de 4X6, gris oscura


36x
655826
Espiga de conexión con
fricción, módulo de 3, negra

2x
4210935 4x
Viga con pernos, 1X2 con 4210668
orificio transversal, gris oscura Viga angular, módulo de 3X7, gris oscura

73
LadrillosLEGO ®
Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797
2x 3x
4263624 74880
Eje, módulo de 5½, gris Lámpara, 1X2, blanca
oscuro

8x
4142865
Eje, módulo de 2, rojo

14x
4211815
Eje, módulo de 3, gris
3x 1x
4297008 4296825
Servomotor interactivo, NXT NXT

8x
4211639
Eje, módulo de 5, gris

6x
370526
Eje, módulo de 4, negro 1x 1x 2x 1x
4296969 4296917 4296929 4297174
Sensor acústico, NXT Sensor fotosensible, NXT Sensor táctil, NXT Sensor ultrasónico, NXT

4x
370626
Eje, módulo de 6, negro

2x
370726
Eje, módulo de 8, negro

1x 1x 4x 4x
4156530 4100758 4297209 4297210
Bola, 52 mm, roja Bola, 52 mm, azul Neumático, 56X26, negro Pieza central de
rueda, 30X20, gris
2x
373726
Eje, módulo de 10, negro

2x
370826
Eje, módulo de 12, negro

3x 1x 1x
4494063 4493444 4494062
Cable convertidor, NXT Cable USB Batería recargable, NXT

1x
4235858
Engranaje/plataforma giratoria,
de 24 dientes interior/de 56
dientes exterior, negro 20 CM / 8 PULG

1x
4297187
Cable, 20 cm
35 CM / 14 PULG

4x
4297188
Cable, 35 cm
50 CM / 20 PULG

2x
4297185
Cable, 50 cm

74
Información útil
Descargar en múltiples NXT
Esta función le permite descargar uno o más programas en
1
múltiples NXT. Es especialmente útil si necesita cargar los
mismos programas en diversos NXT para un concurso o una
tarea escolar.

Antes de usar esta función, asegúrese de que todos los


programas que desea descargar estén abiertos en el software.
Al abrir más de un programa al mismo tiempo, los nombres de
los programas aparecen como fichas a lo largo de la parte
superior de la zona de trabajo.
Además, asegúrese de que los ladrillos NXT están "disponibles"
haciendo clic en Buscar en la ventana NXT. Si no estuvieran
disponibles, no aparecerían en la ventana Descargar en
múltiples NXT.

2 Cuando los programas que desea descargar estén abiertos,


abra la función eligiendo el comando Descargar en múltiples
NXT... del menú Herramientas. El cuadro de diálogo Descargar
en múltiples NXT se abrirá.
2

1. En Seleccionar NXT se muestran todos los ladrillos NXT disponibles.


2. En Seleccionar programas se muestran todos los programas abiertos.

De manera predeterminada, todos los NXT y todos los programas se seleccionan cuando
se abre la ventana Descargar en múltiples NXT.

Puede hacer clic en las casillas de selección para deseleccionar los NXT o los programas.

75
Información útil
Descargar en múltiples NXT
Nota: Si no puede ver un NXT en la lista, cierre la ventana
Descargar en múltiples NXT y abra la ventana NXT. Asegúrese de
que todos los NXT estén configurados en esta ventana antes de
abrir la ventana Descargar en múltiples NXT.

Cuando haya acabado, haga clic en el botón Descargar, situado


debajo de la lista de programas. El proceso de descarga se inicia.
Las columnas de progreso permiten visualizar el progreso de la
descarga.

Existen varias opciones de estado y progreso posibles que se


muestran en la zona de selección de NXT de la ventana
Descargar a múltiples NXT.

Estado:
Disponible: si el NXT se puede seleccionar pero no lo está para
esta descarga.
No disponible: si el ordenador no visualiza el NXT.
Conectado: si el NXT se selecciona y está listo para descargar.

Progreso:
Ignorado: si no ha seleccionado ese archivo de programa.
Descargando: si está en curso.
Aceptar: cuando finalizó la descarga del programa.
Error: si se ha producido un error durante el proceso de descarga.

Haga clic en el botón Cerrar cuando la descarga de programas


en múltiples NXT haya finalizado.

76
Información útil
Resolución de problemas
Reinicio del NXT
Si el icono de funcionamiento se detiene y no gira, se ha
congelado el NXT y debe reiniciarlo. Siga estos pasos para
reiniciar el NXT:

1. Asegúrese de que el NXT está encendido.


2. Presione el botón de reinicio que está ubicado en la parte
posterior de su NXT en el orificio de LEGO® Technic en la
esquina superior izquierda. Utilice, por ejemplo, un
sujetapapeles desdoblado para presionar el botón.
3.  Si presiona el botón de reinicio durante más de 4
segundos, tendrá que actualizar el firmware.

1
Actualización del firmware en el NXT desde su
ordenador
1. Asegúrese de que el NXT está encendido. Nota: Si acaba
de reiniciar su NXT (ver información anterior) la pantalla
no mostrará nada. Un sonido de tictac le dirá si está
encendida o no.
2.  Asegúrese de que el NXT y el ordenador están
conectados con el cable USB.
3.  Diríjase al menú desplegable Herramientas en la barra de
menú del software y seleccione Actualizar firmware del NXT.

Seleccione el firmware que desea actualizar.


2
Haga clic en descargar.

Nota: La ventana "software nuevo encontrado"


aparecerá la primera vez que actualice el
firmware. Complete el asistente siguiendo las
instrucciones en pantalla antes de continuar.

77
Información útil
Resolución de problemas
Gestión de la memoria del NXT
Puede descargar otros archivos al NXT hasta que la
memoria esté llena. Cuando la memoria está llena,
puede seleccionar los programas para eliminarlos y
disponer de más espacio.

Al hacer clic en Eliminar


todos se eliminarán sólo sus
programas, no sus archivos
de sistema.

Para obtener más ayuda de solución de problemas, diríjase a www.MINDSTORMSeducation.com

78
Información útil

US:
Model: LEGO MINDSTORMS NXT FCC ID:NPI53788

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following 2 conditions:

1. This device may not cause harmful interference.


2. This device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation.

Warning:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses an can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.


- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAN:
Model: LEGO MINDSTORMS NXT FCC ID: NPI53788

Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 des règlements du Conseil supérieur
de l’audiovisuel (FCC). Son fonctionnement ast soumis aux 2 conditions qui suivent:

1. Cet appareil ne peut causer de brouillage nocif.


2. Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu y compris le brouillage pouvant engendrer
un code d’opération non souhaité.

Avertissement :
Les changements ou modifications apportés à cette unité et n’ayant pas été expressément
autorisés par l’équipe responsible de la conformité aux règlements pourraient annuler la
permission accordée à l’utilisateur quant à l’opératuib de l’équipement.

REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la section 15 de
la réglementation FCC et applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites
sont fixées pour obtenir une protection satisfaisante contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement produit consomme et peut émettre
de l’énergie radioélectrique et il risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, de provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il
est cependant impossible de garantir que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement est la cause d’interférences genant la réception
de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors
tension et de nouveau sous tension, il est demandé à l’utilisateur de tenter de remédier au
problème à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:

- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.


- Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
- Raccorder l’équipement sur une sortie appatenant à un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.

Consulter le revendeur ou un techicien radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

UK:
The LEGO Group hereby declares that the LEGO® MINDSTORMS® Education Base Set
(9797) complies with the requirements of the relevant provisions of EU Directive 1999/5/E.

79
1:1

Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. de la que LEGO Group posee una licencia.
LEGO, el logo LEGO y MINDSTORMS son marcas comerciales de LEGO Group.
©2008 The LEGO Group.
Otros nombres de productos y empresas que se mencionan son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas empresas.

80

También podría gustarte