Está en la página 1de 4

ALBERTO GIRRI EL EXTRANJERO

Los poemas de Girri plantean (siguen planteando) problemas de lectura.


Tal vez habra que decir que ningn otro poeta, en la poesa argentina,
produce reacciones tan encontradas en los lectores: desde la adhesin
incondicional hasta el rechazo ms obstinado, pasando por las zonas
intermedias (en alguna de las cuales tal vez est yo) de los que no elegiran
su poesa para esos momentos especiales en los que se necesita leer poesa, y
sin embargo estn convencidos de que la suya es una de las poesa ms
importantes del pas. Y habra que agregar que, en cualquiera de estos casos,
estoy hablando de lectores que tienen muchas horas de lectura especializada,
porque sta es la primera dificultad de la poesa de Girri: est destinada,
necesariamente, a quienes estn en condiciones de reconocer mritos o, lo
contrario, de argumentar objeciones.
Estamos, pues, antes una poesa sobre la que no cabe la opinin reducida
del "me gusta" o "no me gusta"; y por eso mismo merece una atencin
exploratoria que averige alguna de las razones de su llegada contradictoria.
Ya he sealado su primera dificultad; la segunda est dada por su ubicacin
en la poca. Girri pertenece a una generacin en la que predominaba de
distinto modo la poesa lrico-celebratoria: unas veces, heredera del
surrealismo (Enrique Molina); otras, de las brumas profticas y convocantes
de un Lubicz Milosz o de un Rilke (Olga Orozco), de la desmesura
nerudiana (los grupos que pertenecieron a la literatura de la tierra, como La
Carpa), o de la variada expresin de vanguardia, cosmopolita y urbana (los
reunidos alrededor de algunas revistas porteas, como "Poesa Buenos
Aires"). Si esto es comprobable con la lectura directa de los poemas, tal vez
tambin convenga referirse rpidamente a las intenciones de sus autores.
En un editorial que suscribi Enrique Molina en la revista A partir de O,
en 1952, se deca: "La exasperacin con cabeza de rata, la negacin
sistemtica, la indignacin de portera que en ciertos ambientes
'intelectuales' provoca la sola presencia de la poesa, nos resulta halagadora
(...) Entre nosotros la poesa se debate entre dos extremos desdichados: el
poeta exquisito, 'la gran dignidad de la expresin', el 'mundo interior' del
aburrimiento y 'se me pudre el aire', o la vulgaridad versificada hasta sus

ltimas consecuencias, pedestres, folklricas, etc.(...) Slo el automatismo


puede liberar plenamente, en los planos ms profundos de la personalidad,
su contenido potico..." Dejando de lado el hecho de que Molina nunca us,
estrictamente, el mtodo de creacin automtica sino, en todo caso, el de la
imaginacin poderosa pero controlada (es decir, casi lo contrario), queda en
pie la intencin declarada de apelar a las zonas desconocidas: lo onrico, el
delirio lcido, lo irracional, la extrema exposicin del yo omnipresente, etc.;
vale decir, una versin fuertemente lrica que justificara la afirmacin de
que el surrealismo es el ala romntica de la poesa moderna.
Por la misma poca, y en el extremo norte del pas, el grupo La Carpa
enunciaba su primer manifiesto, redactado por Ral Galn. All se deca:
"Creemos que la Poesa tiene tres dimensiones: belleza, afirmacin y
vaticinio(...) Creemos que la Poesa es flor de la tierra, en ella se nutre y se
presenta como una armoniosa resonancia de las vibraciones telricas.
Creemos que el poeta es la expresin ms cabal del hombre, del hombre hijo
de la tierra, aunque se yerga como el rbol en aspiracin de altura". Tena,
pues, la intencin programtica de celebrar al hombre en el paisaje: una
expresin marcadamente latinoamericana e igualmente lrica de la poesa.
En ese contexto, que es un resumen de lo que era el viento de la poca no
slo en Argentina sino en Latinoamrica, Girri hace saber desde el comienzo
que l no es un poeta lrico, y que no encuentra razones para celebrar. En un
momento de lujo idiomtico, de alarde vitalista, a veces gestual, y de
romanticismo expansivo, crece esta planta seca, sola, austera en su
expresin; una poesa que quiere ser ms mental que emocional, que tiene la
pretencin de ser ms lcida que sensible.
En 1946 public su primer libro, Playa sola, y desde entonces no hizo otra
cosas que dirigirse en una misma direccin que le permiti configurar una
voz distinta dentro de su generacin. Poesa de pensamiento (si no fuera que
toda poesa lo es) o poesa de reflexin, han sido los rtulos para una
bsqueda que excluye casi totalmente lo sentimental: sobre todo, los
sentimientos explcitos. Pareciera que la investigacin de Girri (y me parece
atinado hablar de investigacin en relacin a su trabajo) no tiene por objeto
eso que conocemos como realidad, ni tampoco lo que conocemos como
irrealidad, sino en todo caso la propia herramienta que le toc usar, como si
analizara los pliegues, las tensiones, las posibilidades que tiene la palabra:
sus resonancias secretas. Y digo secretas porque Girri no quiere darle
sonoridad sino ms bien ofrecerla despojada, casi spera. Pareciera que est

ms atento a la etimologa que a su uso diario; o, al revs: que, para darle su


uso cotidiano, necesita abrevar en la carga que pueda tener, en las
adherencias culturales, en el material de arrastre que las palabras juntan al
pasar por la cultura y el tiempo (dos cosas que en este caso son ms o menos
son lo mismo).
Se ha hablado de la influencia que tuvo en su propia poesa el oficio de
traductor, sobre todo el aplicado a la poesa de habla inglesa. Se ha hablado
y tambin se lo ha criticado con el argumento (ms un golpe bajo que un
argumento) de que la suya parece "poesa traducida". Es cierto que en su
obra hay bastante de elocucin aparentemente extranjera, con un tipo de
extranjera que, en el supuesto de que lo sea, refleja el distanciamiento y
cierta imperturbabilidad propios de una poesa que hasta entonces no era
nuestra. Pero es necesario agregar que ese trabajo forma parte de su
bsqueda y de sus hallazgos, porque su manera algo trabada y trabajosa de
hacer avanzar el verso le dio la particularidad que lo caracteriza. Y aqu
estoy mencionando una nueva dificultad de su lectura.
En algn momento, da la impresin de que Girri escribe en contra de la
fluencia de la lengua (y, desde luego, en contra de las intenciones poticas
vigentes), que ha resuelto no respetar su prosodia ni su sonoridad, que lo que
quiere es ir contra el pelo de lo que se entenda por verso, y es entonces
cuando ms deliberada aparece su tarea. Porque pareciera que Girri, como
quien cumple un programa, escribe en contra de la naturalidad del idioma
castellano; slo que esta impresin indica, en realidad, que Girri lo usa de un
modo distinto a lo que era habitual. En este punto conviene recordar la
propuesta de Huidobro en el prefacio a su Altazor: "Se debe escribir en una
lengua que no sea materna", para agregar de inmediato que, si alguien la
cumpli, ese fue Girri. Porque la propuesta de Huidobro no era, lgicamente,
la simpleza de que un poeta de habla castellana escriba en francs, o
viceversa: eso hubiera sido ganas de fastidiar; sino que use su lengua como
si no le perteneciera del todo, como si sintiera alguna incomodidad que debe
trasladarse al lector.
Lo que hace Girri es aplicar recursos de otra lengua a la lengua propia y
esto produce una consecuencia: no la transforma en ajena, sino que pone en
evidencia posibilidades que no estaban a la vista; que es como decir: muestra
un nuevo modo de usarla. Alguna ayuda recibi (como casi todos) de
Borges; pero sobre todo utiliz como referencia a algunos poetas ingleses
(John Donne, Eliot) y norteamericanos (Wallace Stevens) para escribir en su

idioma y para obligar a las palabras, casi violentando la gramtica y los


propsitos de la lengua, a decir algo distinto, a renovar su expresividad y a
incorporar al mbito del idioma nuevos objetos lingsticos. Es a partir de
estos efectos inarmnicos que consigue algo muy difcil: eso que se suele
conocer como "voz propia", un estilo que, para decirlo grficamente, ocupa
un casillero distinguible, imposible de no reconocer, en el tablero general de
la poesa de lengua castellana.
Precisamente Wallace Stevens afirma en uno de sus Adagia: "la poesa es
el tema del poema", y sta pareciera ser la potica que Girri desarrolla y
analiza a lo largo de su obra. Con ella arm una poesa solitaria y
reconocible; y tiene inters hablar de estilo, destacar la voz propia, porque es
frecuente encontrar poetas insoslayables, de indudable importancia, cuya
voz, no slo les pertenece a ellos, sino que tambin pertenece a su grupo; o,
al revs, la voz personal est impregnada de las caractersticas del conjunto.
Es lo que ocurre, por ejemplo, con el surrealismo y sus derivados: all los
poetas (unos mejores que otros, como en todo grupo) tienen un denominador
comn, puntos de contacto evidentes, tics que son grupales, y hasta una
metodologa de creacin que los emperienta. Otro tanto suele ocurrir con la
herencia de Neruda o Vallejo en la poesa latinoamericana. La poesa de
Girri aparece ms sola, ms difcil; y no se trata de que guste ms o menos
que otras (el gusto es problema aparte); lo que estoy sealando es su
conformacin ms individual, menos grupal, y por lo tanto con menos
referentes entre los poetas que lo acompaaron en su poca.
Volvamos al comienzo, a las reacciones a veces dogmticas que esta poesa
produce. No se puede negar que, en parte, estas provienen de las dificultades
que ofrece; y en parte, lgicamente, de la sensibilidad de cada lector. Pero es
una poesa que, una vez pasado el eventual debate, contina en pie. Entonces
uno recuerda aquella observacin de Northrop Frye que, aunque no estaba
referida a la poesa, sirve para el caso: "El filsofo irrefutable no es aquel al
que no se puede refutar, sino el que sigue estando ah despus de haber sido
refutado".

También podría gustarte