Está en la página 1de 18
CM 35 µS, mS, o C METER The easy way

CM 35

µS, mS, o C METER

CM 35 µS, mS, o C METER The easy way
CM 35 µS, mS, o C METER The easy way
CM 35 µS, mS, o C METER The easy way

The easy way

Conductímetro

CM 35

Manual del usuario

Índice

Presentación Accesorios suministrados Teclas Vista inferior

4

Puesta en marcha Apagado automático Inhibición del apagado automático

5

Configuración Visualización y modificación de parámetros

5

Calibración …en un punto …en dos puntos …en tres puntos Preparación Procedimiento Configuración de fábrica

6

Medida

8

…de conductividad

…de salinidad

Mensajes de atención y error

8

Especificaciones

9

La medida de conductividad (CE). Un poco de teoría Conductividad Salinidad La célula de conductividad El sensor de temperatura Calibración con patrones Frecuencia de calibración Conductividad y temperatura Agitación y conductividad

10

La célula de conductividad Especificaciones de la célula para el CM 35

11

Garantía

12

CM 35 CÉLULAS

CM 35 CÉLULAS

Conductímetro CM 35. Manual del usuario

CM 35 CÉLULAS Conductímetro CM 35 . Manual del usuario

PATRONES DE CONDUCTIVIDAD

Bottle 147 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm code code code 125 ml 97 01 97
Bottle
147 µS/cm
1413 µS/cm
12.88 mS/cm
code
code
code
125
ml
97
01
97
11
97
21
250
ml
97
00
97
10
97
20
12.88 mS/cm
12.88 mS/cm
@ 25ºC
@ 25ºC

Valores de conductividad en función de la temperatura

ºC

µS/cm

µS/cm

mS/cm

15.0

119

1147

10.48

16.0

122

1173

10.72

17.0

125

1199

10.95

18.0

127

1225

11.19

19.0

130

1251

11.43

20.0

133

1278

11.67

21.0

136

1305

11.91

22.0

139

1332

12.15

23.0

142

1359

12.39

24.0

145

1386

12.64

25.0

147

1413

12.88

26.0

150

1440

13.13

27.0

153

1467

13.37

28.0

156

1494

13.62

29.0

159

1522

13.87

30.0

162

1549

14.12

31.0

165

1581

14.37

32.0

168

1609

14.62

33.0

171

1638

14.88

34.0

174

1667

15.13

35.0

177

1696

15.39

1638 14.88 34.0 174 1667 15.13 35.0 177 1696 15.39 Conductímetro CM 35 . Manual del

Conductímetro CM 35. Manual del usuario

VISTA INFERIOR

P. 10

a b c
a
b
c
1
1

CONFIGURACIÓN

P. 11

a b b c
a
b
b
c
3
3

PUESTA EN MARChA

P. 11

PUESTA EN MARChA P. 11
2
2

Conductímetro CM 35. Manual del usuario

10 a b c 1 CONFIGURACIÓN P. 11 a b b c 3 PUESTA EN MARChA
μS/cm 147 @ 25ºC protector sensor - sensor protector - protettore sensore protector sensor -
μS/cm 147 @ 25ºC protector sensor - sensor protector - protettore sensore protector sensor -
μS/cm 147 @ 25ºC protector sensor - sensor protector - protettore sensore protector sensor -
μS/cm 147 @ 25ºC protector sensor - sensor protector - protettore sensore protector sensor -
μS/cm
147
@ 25ºC
protector sensor - sensor protector - protettore sensore
protector sensor - sensor protector - protettore sensore
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
2 3 @ 25ºC @ 25ºC @ 25ºC 4 patrón conductividad - conductivity standard -
2
3
@ 25ºC
@ 25ºC
@ 25ºC
4
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
CALIBRACIÓN 4 P. 13 1 μS/cm μS/cm mS/cm 147 1413 12.88 @ 25ºC @ 25ºC
CALIBRACIÓN
4
P. 13
1
μS/cm
μS/cm
mS/cm
147
1413
12.88
@ 25ºC
@ 25ºC
@ 25ºC
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità
patrón conductividad - conductivity standard - standard conducibilità

CALIBRACIÓN

P. 13

CALIBRACIÓN P. 13
5
5

CONFIGURACIÓN FÁBRICA

P. 13

2 s
2 s
6
6
conducibilità CALIBRACIÓN P. 13 5 CONFIGURACIÓN FÁBRICA P. 13 2 s 6 Conductímetro CM 35 .

Conductímetro CM 35. Manual del usuario

Presentación

El conductímetro portátil CM 35 puede funcionar como conductímetro o como termómetro. Como conductímetro está preparado para medir conductividad o salinidad y tempe- ratura, siempre que la célula lleve incorporado el sensor de temperatura Pt 1000. Como termómetro puede medir temperaturas desde –200 ºC hasta 600 ºC. La sonda utilizada debe ser del tipo Pt 1000.

Accesorios suministrados

Versión

Manual

Disoluciones

Tubos calibración

Maletín

35

00

3

35

01

3

3

3

35

02

3

3

3

3

Teclas

Paro/marcha. Inhibición del apagado automático.3 3 3 – 35 02 3 3 3 3 Teclas Cambio de conductividad a salinidad.

Cambio de conductividad a salinidad. Final de calibración. Interviene en la configuración.3 Teclas Paro/marcha. Inhibición del apagado automático. Inicia el proceso de calibración. Recupera la

Inicia el proceso de calibración. Recupera la configuración de fábrica.Final de calibración. Interviene en la configuración. Para acceder a configuración. Modificación de valores.

Para acceder a configuración. Modificación de valores.
Modificación de valores.Para acceder a configuración.

Vista inferior. Conexión / desconexión de sensores

Conector para el sensor Número de serie Tapa portapilas
Número de serie Conector para el sensor Tapa portapilas
Tapa portapilasConector para el sensor Número de serie

Conector para el sensor Número de serie Tapa portapilas Precaución Nunca desenroscar el conector. Ver 1

Precaución Nunca desenroscar el conector.

Ver

1
1

Puesta en marcha

Ver

2 CASTELLANO
2
CASTELLANO

El instrumento se presenta con las pilas ya instaladas, listo para medir. Verificar que la célula está conectada al instrumento.

Verificar que la célula está conectada al instrumento. Precaución La conexión y desconexión de sensores debe

Precaución La conexión y desconexión de sensores debe efectuarse con el instrumento apagado. La primera vez que se utiliza el equipo, debe efectuarse una calibración con patrones. Ver CALIBRACIÓN.

Apagado automático

El instrumento posee un sistema de apagado automático para evitar el desgaste inútil de las pilas. Si durante un periodo de tiempo superior a 5 minutos no se ha pulsado ninguna tecla el equipo se apagará.

Inhibición del apagado automático

Durante dos segundos…

Inhibición del apagado automático Durante dos segundos… El instrumento permanecerá encendido hasta pulsar de nuevo

El instrumento permanecerá encendido hasta pulsar de nuevo

El instrumento permanecerá encendido hasta pulsar de nuevo Configuración El CM 35 sale de fábrica listo

Configuración

El CM 35 sale de fábrica listo para medir, configurado con los siguientes parámetros:

– Coeficiente de temperatura, TC: 2%/ºC.

– Temperatura de referencia, TR: 25 ºC.

– Constante de célula, C=1.0 cm -1 .

Los valores de fábrica correspondientes a TR y TC son los habituales trabajando en muestras acuosas. La constante de célula no es programable. Se modifica automáticamente cuando se procede a la calibración.

Visualización y modificación de parámetros

Ver

3
3
a
a

Pulsar simultáneamente

a Pulsar simultáneamente
a Pulsar simultáneamente
b
b

Pulsar

para modificar parámetros

para modificar parámetros

c
c

Midiendo conductividad con TC = 1.90 y TR = 20 ºC

Calibración

Consiste en ajustar los valores leídos por un sistema de medida de conductividad (instrumento-célula) según los valores de unas disoluciones patrón. La calibración es muy importante para obtener una elevada exactitud en las lecturas.

Lectura mS/cm mS 0 100 100 0 Patrones 147 μS/cm 1413 μS/cm 12.88 mS/cm
Lectura
mS/cm
mS 0
100
100
0
Patrones
147 μS/cm
1413 μS/cm
12.88 mS/cm

Respuesta ideal de una célula C = 1 cm-1

Respuesta no lineal de una célula en altas conductividades

Respuesta no lineal en los extremos de escala

El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos, reconociendo automá- ticamente los patrones de 147μS/cm, 1413 μS/cm o 12.88 mS/cm. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración.

Calibración en un punto

Este modo de calibración es aceptable cuando se miden valores de conductividad cercanos al valor del patrón utilizado. Es la calibración más habitual. El patrón más utilizado en este tipo de calibración es el de 1413 μS/cm.

Calibración en dos puntos

Cuando se quiere trabajar con precisión bien en la zona de bajas conductividades o en la de altas, se recomienda calibrar en dos puntos. Así se escogerán los patro- nes de 147μS/cm y 1413 μS/cm para la zona de bajas y los de 1413 μS/cm y 12.88 mS/cm para la de altas conductividades. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación.

Calibración en tres puntos

Se recomienda calibrar en tres puntos cuando las muestras a medir tengan conduc- tividades que abarcan desde la zona de bajas conductividades a la de altas. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación.

Preparación Ver 4 1 Llenar los tubos con disolución patrón. 2 Desenroscar el protector que
Preparación
Ver
4
1
Llenar los tubos con disolución patrón.
2
Desenroscar el protector que contiene agua destilada.
3
Lavar la célula con el primer patrón utilizando el tubo correspondiente.
Rellenar el tubo con patrón fresco.
4
Introducir la célula varias veces en el tubo para homogeneizar el líquido en su
interior y proceder a la CALIBRACIÓN.
CASTELLANO
en su interior y proceder a la CALIBRACIÓN. CASTELLANO Precaución No deben quedar burbujas en el

Precaución No deben quedar burbujas en el interior de la célula. No reutilizar el patrón empleado en una calibración anterior.

Procedimiento

Para entrar en calibración, el equipo debe estar midiendo.

Calibración en 3 puntos: el equipo repetirá con el patrón de 12.88 mS/cm, el proceso descrito en el esquema 5.

Ver

5
5
de 12.88 mS/cm, el proceso descrito en el esquema 5. Ver 5 Precaución Agitar verticalmente cogiendo

Precaución Agitar verticalmente cogiendo la célula por el mango. No cogerla por el tubo para evitar el calentamiento de la disolución patrón.

Nota

Si en el curso de la calibración se produce alguna anomalía, en pantalla aparecerá un mensaje de error. (Ver página 8).

Consideraciones prácticas Se recomienda calibrar siempre con el patrón o patrones cuyo valor de conducti- vidad sea lo más parecido posible al de las muestras a medir. Al pasar de un patrón a otro, lavar la célula con el siguiente patrón. El agua destilada no se aconseja, puesto que su conductividad es muy distinta de la de los patrones.

Configuración de fábrica

Los datos de calibración y la configuración se pueden eliminar

de la memória pulsando

la configuración se pueden eliminar de la memória pulsando durante más de 2 s. Ver 6

durante más de 2 s.

Ver

6
6

El

instrumento sustituye los parámetros por los valores de fábrica

C

=

1.00 cm -1

TR= 25 ºC TC= 2.00 %/ºC Así el instrumento, sin célula, puede ser “calibrado” en un laboratorio de calibra-

ción y obtener el correspondiente certificado.

Nota Para medir de nuevo conductividad es necesario calibrar con patrones el conjunto instrumento-célula.

Medida

Medida de conductividad eléctrica, CE

Tras la puesta en marcha, el instrumento entra directamente a medir conductividad. En pantalla se muestran simultáneamente la conductividad, la temperatura de refe- rencia y la temperatura de la muestra. Las unidades de medida son μS ó mS en función de la muestra.

unidades de medida son μS ó mS en función de la muestra. Precaución La medición correcta

Precaución La medición correcta de conductividad debe ir precedida de una calibración.

Medida de salinidad

Con el instrumento midiendo conductividad…

Medida en mg/l

Con el instrumento midiendo conductividad… Medida en mg/l Las unidades son mg/l ó g/l en función

Las unidades son mg/l ó g/l en función de la muestra. Midiendo en g/l, no aparecen las unidades en pantalla.

Midiendo en g/l, no aparecen las unidades en pantalla. Precaución Para efectuar una medida de salinidad

Precaución Para efectuar una medida de salinidad es imprescindible tener configurado un TC 0.

Pulsar

es imprescindible tener configurado un TC ≠ 0. Pulsar para medir de nuevo conductividad. Mensajes de

para medir de nuevo conductividad.

Mensajes de atención y error

En medida

Lectura de CE fuera de márgenes.

Temperatura fuera de márgenes.

Salinidad fuera de márgenes.

Pila agotada.

Valor de salinidad no calculable,

TC=0.00.

En calibración

Medida de CE fuera de márgenes.Valor de salinidad no calculable, TC=0.00. En calibración Temperatura fuera de márgenes, -20…150 ºC. Temperatura

Temperatura fuera de márgenes, -20…150 ºC.TC=0.00. En calibración Medida de CE fuera de márgenes. Temperatura de los patrones <15 ºC ó

Temperatura de los patrones <15 ºC ó > 35 ºC.de márgenes. Temperatura fuera de márgenes, -20…150 ºC. Patrón repetido. Lectura inestable. Patrón no reconocido.

Patrón repetido.Temperatura de los patrones <15 ºC ó > 35 ºC. Lectura inestable. Patrón no reconocido. 8

Lectura inestable.

Patrón no reconocido.patrones <15 ºC ó > 35 ºC. Patrón repetido. Lectura inestable. 8 Conductímetro CM 35 .

> 35 ºC. Patrón repetido. Lectura inestable. Patrón no reconocido. 8 Conductímetro CM 35 . Manual

CASTELLANO

Especificaciones

Escalas de medida (selección automática) Conductividad 0.00… 19.99 μS/cm 20.0… 199.9 μS/cm 200… 1999 μS/cm 2.00… 19.99 mS/cm 20.0… 199.9 mS/cm

200… 500 mS/cm, sólo con C = 10 cm -1

–20.0

150.0

ºC

Salinidad 0.0… 1999 mg/l NaCl 2.0… 50.0 g/l

Termómetro

-200

600 ºC

Resolución 0.1 ºC entre -99.9… 199.9 ºC 1 ºC en el resto de la escala

Error de medida (± 1 dígito) Conductividad

0.5% v.m.

0.02 μS/cm, en la escala 0-10 μS/cm

Salinidad

2% v.m.

Temperatura

0.2 ºC

Termómetro

0.2 ºC entre -99.9 … 199.9 ºC

1 ºC, resto escala

Reproducibilidad (± 1 dígito) Conductímetro, < ± 0.2% de las lecturas Termómetro, ± 0.1 ºC entre -99.9 … 199.9 ºC ± 1 ºC, resto escala

Compensación automática de temperatura Mediante sensor de temperatura incor- porado en la célula.

Temperatura de referencia, TR 20 ó 25 ºC.

Coeficiente de temperatura, CT

0.00 5.00%/ºC.

Calibración

Con 1, 2 ó 3 patrones a escoger entre los valores: 147 μS/cm, 1413 μS/cm y

12.88 mS/cm (a 25 ºC).

Configuración de fábrica.

Constante de célula aceptada Entre 0.05 y 50 cm -1 .

Pantalla De cristal líquido, con pictogramas.

Teclado De membrana. Pulsaciones por tecla: > 6 millones. Material: PET, con tratamiento protector.

Conector MP-5, multipin de 5 contactos. Protección IP 67.

Alimentación

2 pilas de 1.5V, tipo AA, autonomía de más de 300 h.

Seguridad eléctrica Según UNE-EN 61010, UNE-EN 61010-1/A2.

C.E.M. Compatibilidad Electromagnética Según CE, UNE-EN 61326, EN 61326/A1.

Clase de protección IP 65.

Condiciones ambientales permitidas

Temperatura de trabajo 0

Temperatura de almacenamiento y

transporte –15

Humedad relativa, no condensada < 80%.

50 ºC.

65 ºC.

Contenedor Material carcasa ABS.

Parámetros físicos Peso aprox. 200 g. Dimensiones: 160 x 75 x 50 mm.

La medida de conductividad (CE). Un poco de teoría

Conductividad, definición

La conductividad de una disolución es la medida de su capacidad para conducir la corriente eléctrica y se expresa habitualmente en S/cm.

Salinidad, definición

Es una forma alternativa de expresión de la conductividad. Se refiere a la concentración de NaCl de una hipotética disolución que tuviera la misma conductividad que la muestra en estudio. Las unidades son mg/l o g/l de NaCl. Las medidas de salinidad requieren compensación de temperatura.

La célula

Está constituida por varios electrodos metálicos.

Tradicionalmente se representa como dos placas metálicas de 1 cm 2 y separadas entre sí 1 cm. Ésto equivale a una constante de 1 cm -1 .

En la actualidad el número, forma, material y dimen-

siones de las placas varía entre los distintos modelos con el objetivo de:

- Mejorar la medida, tanto en precisión como en amplitud de escala.

- Facilitar la medida en disoluciones contaminantes.

El CM 35 trabaja con distintos tipos de células:

- De platino, con amplia escala de medida.

- De titanio, diseñadas para medir “muestras sucias”.

- De titanio, diseñadas para medir “muestras sucias”. Platino Titanio El sensor de temperatura En la

Platino

Titanio

El sensor de temperatura

En la medida de conductividad es prácticamente imprescindible debido al impor- tante efecto de la temperatura sobre la conductividad de las muestras. Todas las células que trabajan con el CM 35 llevan integrado un sensor de tempe- ratura tipo Pt 1000.

Calibración con patrones

Consiste en ajustar los valores leídos por un sistema de medida de conductividad (instrumento-célula) según los valores de unas disoluciones patrón. La calibración es muy importante para obtener una elevada exactitud en las lecturas.

Frecuencia de calibración

Depende de la precisión exigida por el usuario y del efecto que las muestras a medir tengan sobre la célula. Si las placas de medida no sufren alteración la calibración se mantiene largo tiempo.

Conductividad y temperatura

La temperatura afecta en gran medida la conductividad de una disolución, de ahí la necesidad de “compensarla” y así poder efectuar medidas a diferentes temperaturas. La compensación de temperatura consiste en calcular la conductividad que tendría una muestra a una temperatura llamada temperatura de referencia, TR.

CASTELLANO

Para ello es preciso conocer:

La temperatura de la muestra, que el CM 35 conoce gracias al sensor de tempera- tura integrado en las células. La Temperatura de referencia, TR, que normalmente es 20 ó 25 ºC. El Coeficiente de temperatura, CT, que expresa la variación de conductividad experimentada por una disolución al variar su temperatura 1 ºC. En el CM 35 este valor puede seleccionarse entre 0 y 5%/ºC.

Agitación y conductividad

seleccionarse entre 0 y 5%/ºC. Agitación y conductividad La agitación mejora la calidad de las medidas,

La agitación mejora la calidad de las medidas, aumentando la rapidez de respuesta y la reproducibilidad de las mismas. El líquido a medir debe circular por el interior de la célula. Se recomienda sumergir y sacar la célula de la muestra repetidas veces a fin de homogeneizar el líquido en contacto con la superfície de los electrodos.

La célula de conductividad

Las células de conductividad para el portátil CM 35 son de cable fijo con un conector MP-5 (5 contactos). Estas células están pensadas para que, durante la medida, se pueda agitar directa- mente la muestra, ya que el cabezal es en realidad un mango muy ergonómico.

Especificaciones

Código célula

50 60

50 61

50 62

50 63

50 64

Constante (cm -1 ) aprox.

1

0,6

10

1

Electrodos

platino

titanio

platino

titanio

Escala medida (μS/cm)

0.2…200.000

5…50.000

100…500.000

5…50.000

Temp. de trabajo (ºC)

-10…80

0…80

-30…80

0…80

Sensor de temperatura

 

Pt 1000

Materiales del cuerpo interior exterior

vidrio

vidrio

titanio

vidrio

vidrio

plástico, PC

vidrio

titanio

vidrio

plástico, ABS

Garantía

Los conductímetros CM 35 están garantizados contra cualquier defecto de fabri- cación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas.

Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nues- tro servicio postventa, sean considerados “con defecto de origen”. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por:

- un uso inadecuado,

- el desgaste normal del sensor,

- el lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras.

- los daños causados por accidente.

Validez

Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses.

En caso de avería

Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención. Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado.

Residuos

indicando el Número de Intervención adjudicado. Residuos Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y

Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y electrónico marcado con este símbolo no puede ser eliminado como residuo urbano.

CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal 34-36 E-08328 Alella – BARCELONA (SPAIN) www.crisoninstruments.com

SERVICIO POSTVENTA Tel. 935 550 318 Fax 935 400 857 E-Mail: service@crison.es

La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso.

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaration of conformity Declaració de conformitat

Nosotros/Noi/Nous/We/Nosaltres

de conformitat Nosotros / Noi / Nous /We /Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, 34 -
de conformitat Nosotros / Noi / Nous /We /Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, 34 -

CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, 34 - 36 08328 Alella España

declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declare under our sole responsibility that the product, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte,

Descripción/Descrizione/Description/Description/Descripció

CM 35

al cual se refiere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas:

a il quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme:

auquel se réfère cette declaration est conforme aux documents normatifs:

to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents:

al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes:

Directivas CE/Direttive CE/Directives CE/EC Directives/Directives CE

2006/95/CEE Low voltage (LVD) 2004/108/CEE Electromagnetic compatibility (EMC)

Normas Seguridad/Norme sicurezza/Normes sûreté/Safety Standards/Normes Seguretat

UNE-EN 61010-1

2001

Normas CEM/Norme CEM/Normes CEM/EMC Standards/Normes CEM

UNE-EN 61326

1999

UNE-EN 61326/A1

2000

UNE-EN 61326/A2

2003

UNE-EN 61326-1

2006

Lugar y fecha/Luogo e data/Lieu et date/Place and date/Lloc i data

Alella, 05.02.2008

CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira, General Manager.

/Lieu et date/ Place and date /Lloc i data Alella, 05.02.2008 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira,
/Lieu et date/ Place and date /Lloc i data Alella, 05.02.2008 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira,

Código 135 - Edición Diciembre 2008

Código 135 - Edición Diciembre 2008 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal 34 - 36 08328 Alella

CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal 34 - 36 08328 Alella - Barcelona Spain

Service Tel.: +34 935 550 318 Fax: +34 935 400 857 E-mail: service@crison.es

I
I

Tel.: +39 059 651 922 Fax: +39 059 652 011 E-mail: crison@crison.it

F
F

Tel.: +33 0555 639 726 Fax: +33 0555 639 727 E-mail: info@crison.fr

www.crisoninstruments.com