Está en la página 1de 10

Homero (en griego antiguo ?µ???? Hómeros; c. siglo VIII a. C.

) es el nombre dado al
aedo griego antiguo a quien tradicionalmente se le atribuye la autoría de las prin
cipales poesías épicas griegas la Ilíada y la Odisea . Desde el periodo helenístico se ha c
uestionado si el autor de ambas obras épicas fue la misma persona; sin embargo, an
teriormente no solo no existían estas dudas sino que la Ilíada y la Odisea eran cons
iderados relatos históricos reales.
No cabe duda de que es el pilar sobre el que se apoya la épica grecolatina y, por
ende, la literatura occidental.
Índice [ocultar]
1 Etimología
2 Biografía
2.1 Datos biográficos recogidos por la tradición
2.2 Investigación moderna
3 Obras que le fueron atribuidas
4 Datación
4.1 Testimonios antiguos
4.2 Redacción de los poemas homéricos en el siglo VIII a. C.
4.3 Redacción de los poemas homéricos en el siglo VII a. C.
4.4 Redacción de los poemas homéricos en el siglo VI a. C.
5 La cuestión homérica
5.1 Controversia en torno a la unidad de los poemas
5.2 Modo en que fueron elaborados los poemas
6 Geografía homérica
7 Aspectos históricos de los poemas
7.1 Rasgos de la sociedad descritos por Homero
7.2 Controversia sobre los aspectos históricos descritos
8 Lengua homérica
9 Influencia de la épica homérica en la literatura griega posterior
10 Véase también
11 Notas
12 Bibliografía
13 Enlaces externos
Etimología[editar]
Homero y su lazarillo, por William-Adolphe Bouguereau (1874).
El nombre de Hómeros es una variante jónica del eólico Homaros. Su significado es rehén,
prenda o garantía. Hay una teoría que sostiene que su nombre proviene de una socied
ad de poetas llamados los Homeridai, que literalmente significa hijos de rehenes ,
es decir, descendientes de prisioneros de guerra. Dado que estos hombres no eran
enviados a la guerra al dudarse de su lealtad en el campo de batalla, no morían e
n él. Por tanto, se les confiaba el trabajo de recordar la poesía épica local, para re
cordar los sucesos pasados, en los tiempos anteriores a la llegada de la literat
ura escrita.
También se ha sugerido que lo que podría contener el nombre Hómeros es un juego de pal
abras derivado de la expresión ho me horón, que significa el que no ve.
Biografía[editar]
En la figura de Homero confluyen realidad y leyenda. La tradición sostenía que Homer
o era ciego y varios lugares reclamaban ser su lugar de nacimiento: Quíos, Esmirna
, Colofón, Atenas, Argos, Rodas, Salamina, Pilos, Cumas e Ítaca.
Datos biográficos recogidos por la tradición[editar]
El Himno homérico a Apolo delio menciona «que es un ciego que reside en Quíos, la roco
sa».1 El poeta lírico Simónides de Amorgos atribuye al «hombre de Quíos» el siguiente verso
de la Ilíada, «¿Por qué me preguntas mi linaje? Como el linaje de las hojas soy», converti
do en proverbio en la época clásica.2 Luciano de Samósata dice que fue un babilonio en
viado a Grecia como rehén, (griego antiguo ?µ????, homêros), y de ahí su nombre.3

La isla de Íos es la patria de tu madre. 24.8 . un cantor muy ilustre lejos de la muy rica Salamina. y mis versos vosotros a los Helenos. Buscas una patria. y que Euclo profetizó el nac imiento de Homero en estos versos: Y entonces en la costera Chipre existirá un gran cantor.3. cit. porque conozco el afán de censura de otros. soy ni seré salaminio ni el hijo de Meles lo será de Demágoras. también se conserva el siguiente epigrama. Pausanias. Altes o Meón. En estos relatos se mencionaba que antes de llamarse Homero se había ll amado Meles. así como datos muy diversos y con numerosas va riantes acerca de su ascendencia. el geógrafo lidio revela que no le agrada escribir sobre la época en que vivieron Homero y Hesíodo: Sobre la época de Hesíodo y de Homero he indagado cuidadosamente y no me es agradabl e escribir sobre ello.6 Acerca del lugar donde murió. C. Cantando él solo el primero las glorias de la espaciosa Hélade Será inmortal por siempre y no conocerá la vejez Pausanias. era su madre. Pausanias recoge esta tradición y habla sobre una estatua de Homero que vio y un o ráculo que leyó. cit. a partir del periodo helenístico empezaron a surgir una serie de biogr afías acerca de él que recogían tradiciones muy diversas y a menudo datos de contenido fabuloso. sobre todo de l os que en mi tiempo se ocupan sobre la composición de poemas épicos. Tienes una tierra natal. Descripción de Grecia x. pues naciste para cambiar cosas. existe una tradición atestiguada al menos desde el sig lo V a.Pausanias transmite una tradición de los chipriotas. Pausanias. Sin embargo. Pero vigila el enigma :de los jóvenes muchachos. x.7 Y por último. ¡tal la Hélade lo vea! Con otro poeta probad.4 divina entre las mujeres. ix. Aunque ya en la época de la Grecia Clásica no se conocía nada concreto y seguro acerca de Homero.30.3. cantadlos. y dicen que Clímene era la madre de Homero. pero no una patria. Musas y Quíos.. en el Templo de Apolo en Delfos: Puedes ver también [en el pronaos del Templo de Apolo de Delfos] una estatua de br once de Homero sobre una estela y en ella leerás el oráculo que dicen que tuvo Homer o: Dichoso e infortunado. quienes también reclamaban para sí a Homero: Dicen que Temisto. Melesígenes. de que se produjo en la isla de Íos. que cuando mueras te recibirá.24. Existe una tradición en la que se dice que la Pitia dio una respuesta al emperador Adriano acerca de la procedencia de Homero y su ascendencia: Me preguntas por la ascendencia y la tierra patria de una inmortal sirena. una mujer del lugar. Telémaco es su padre y la nestórea Epicasta su madre. al que dará a luz Temisto en el campo. la q ue le alumbró con mucho al varón más sabio de los mortales.5 Dejando Chipre mojado y llevado por las olas. Por s u residencia es itacense. Además señala que: Los de Íos enseñan también un sepulcro de Homero en la isla y en otro lugar uno de Clíme ne. op. op. y niega que se erigiera una estatua suya en esta ciudad y que su padre fuera un tal Demág oras: Ni aunque el martillo surgir como Homero de oro me hiciera entre rayos flameante s de Zeus. en el que Homero protesta sobre su origen salaminio. atribuido al poeta helenísti co Alceo de Mesene.

11 Otros autores antiguos consideraban que Ho mero era contemporáneo de Licurgo o de Arquíloco. Heródoto recoge la noticia de que el tirano Clístenes había prohibido a los rápsodos competir en Sición a causa de los poema s homéricos. pues estos celebraban continuamente a Argos y a los argivos. Sin emba rgo. hubo otros autores que citaron a Homero: Heráclito. Redacción de los poemas homéricos en el siglo VIII a. el fragmento de la inscripción en la llamada copa de Néstor. una obra muy tardía. suele admitir se que su lugar de procedencia debió ser la zona colonial jónica de Asia Menor. Heródoto. Simónides y Jenófanes. sin embargo. suponía que eran contemporáneos entre sí. Sin embargo. C. a Homero se le atribuyeron otros poemas.. Algunos fragmentos de cerámica del siglo VII a. Helánico de Lesbos dijo que Homero había sido contemporáneo de la guerra de Troya. Algunos autores antiguos le atribuían el Ciclo épico completo. como la épic a menor cómica Batracomiomaquia ( La guerra de las ranas y los ratones ). posible reconstrucción de su contenido completo. Existen otras obras de poesía arcaica que han sido interpretadas como influidas por Homero. Jenófanes.. au nque existe controversia acerca de la fecha en la que sus poemas se pusieron por escrito. ha sido interpretada por algunos investigadores como Joachim Latacz como un clar o indicio de que en aquella época la obra de Homero ya había sido consignada por esc rito. Los historiadores modernos. Por otra parte. C.Investigación moderna[editar] Se considera que la mayor parte de las biografías de Homero que circularon en la a ntigüedad no contienen ningún dato seguro sobre el poeta. los himnos homéricos y los poemas cíclicos son posteriores a la Ilíada y la Odisea. basánd ose en los rasgos lingüísticos de sus obras y en la fuerte tradición que lo hacía proced er de la zona. el corpus de los himnos homéricos. El Certamen.9 El investigador Joachim Latacz sostiene que Homero pertenecía o es taba en permanente contacto con el entorno de la nobleza. Además. Abajo. Sin embargo otros autores como A. Tucídides lo situaba unos 60 años después de ella y Eratóstenes s ostenía que debió vivir un siglo después. También en la antigüedad se discutía acerca de la relación cronológica entre Homero y Hesíod o. que incluía más p oemas sobre la Guerra de Troya así como epopeyas que narraban la vida de Edipo y g uerras entre argivos y tebanos. C. la Crónica de Paros y Filóstrato decían que Hesíodo había sido anterior. suelen estar de acuerdo en que la Batra comiomaquia. Teáge nes de Regio. El hallazgo de una inscripción relacionada con un pasaje de la Ilíada en u na vasija de Isquia conocida como la copa de Néstor.[editar] Arriba. En cambio. esta última alusión es posible que se refiriera al ciclo tebano y no a la Ilíada ni a la Odisea. dice qu e Homero vivió cuatrocientos años antes que él.10 También persiste el de bate sobre si Homero fue una persona real o bien el nombre dado a uno o más poetas orales que cantaban obras épicas tradicionales. el Margites. datada hacia el año 720 a. Filócoro y Eratóstenes pertenecían al grupo de los autores que situaban a Homero con anterioridad a Hesíodo. por lo que se situaría en torno al siglo IX a. que cita varios pasajes de la Ilíada y la Odisea. Heubeck y Carlo Odo Pavese niegan que de la mencionada inscripción puedan extraerse tales conclusiones. Con anterioridad a Heródoto. Obras que le fueron atribuidas[editar] Además de la Ilíada y la Odisea. C. y varias otras obras perdidas o fragmentarias tales como Ma rgites. como un poem . Datación[editar] Testimonios antiguos[editar] La mayor parte de la tradición expresaba que Homero había sido el primer poeta de la Antigua Grecia. Píndaro. La mayoría de los historiadores sitúa la figura de Homero en el siglo VIII a. que representan un Cíclope cegado por Odiseo suelen interpretarse como influidos directamente por la Odisea. C.

a de Alceo de Mitilene que alude a la cólera de Aquiles y un poema de Estesícoro en el que Helena se dirige a Telémaco para anunciarle que Atenea ha dispuesto su regr eso. C. durante el periodo helenístico. Esta idea fue también defendida en el siglo XX por otros investigadores como Rei nhold Merkelbach. C. en cambio. Zenódoto de Éfeso y Aristófanes de Bizancio.13 Ya a fines del siglo XVIII alg unos historiadores como Friedrich August Wolf consideraban que la primera redacc ión escrita de los poemas homéricos había sido en la época de Pisístrato. La cuestión homérica[editar] Artículo principal: Cuestión homérica Se denomina cuestión homérica a una serie de incógnitas planteadas en torno a los poem as homéricos. por lo que fueron llamados «corizontes» o «separadores». pues ésta estaba d e actualidad en el siglo VII a. Esta postura es criticada por los defensores de la redacción escrita de los poemas en el siglo VIII puesto que creen que supone conf undir la composición escrita de los poemas con la manipulación que sufrieron al ser puestos por escrito en la época de Pisístrato. que consideraba que lo que había ocurrido era que la versión realizada en Atenas de los poemas homéric os se había impuesto a las demás. Entre los interrogantes más debatidos se encuentran quién o quiénes fueron sus autores y de qué modo fueron elaborados. C.12 Redacción de los poemas homéricos en el siglo VI a. que también han situado la primera redacción escrita de los poemas homéricos en el siglo VI a. C. la hipótesis de que l os poemas homéricos sólo se pusieron por escrito a partir del siglo VI a. Su opinión fue rechazada por otros filólogos alejandrinos como Aristarco de Samotracia . C.[editar] Algunos investigadores defienden que los poemas homéricos fueron puestos por escri to en el siglo VII a. C. los filólogos alejandrinos Jenón y Helán ico llegaron a la conclusión. que sólo la primera de estas epopey as fue compuesta por Homero. como un pasaje de Flavio Josefo. en un estudio realizado en 1884. Muchos clasicistas sostienen que esta reforma implicó la c onfección de una versión canónica escrita. ya se conocían los poemas homéricos por escrito. No creen que la redacción de los poemas fueran tampoco posterior porque consideran que hay suficientes referencias iconográficas y literarias para sostener que antes del siglo VI a. En contra de las tesis de Wolf ya se manifestó Ulrich von Wilamowitz. tirano de Atenas . Un papel importante en esta estandarización parece que corres pondió al tirano ateniense Hiparco. También se cita la referencia a la ciudad de Ismaro de la Odisea como indicio. Mencionan que de la referencia que hay en la Ilíada a la ciudad de Tebas de Egipto se deduce que ésta fue escrita tras la conquista de esta ciudad por el rey asirio Assurbanipal. que defendían que Homero no había dejado nada escrito. Creen q ue las coincidencias de temas entre los poemas homéricos y otros fragmentos litera rios o iconográficos anteriores sólo indican que ambos bebieron de las mismas fuente s orales. a partir de las diferencias y contradicciones de tod o tipo que hallaron entre la Ilíada y la Odisea. Los investigadores están generalmente de acuerdo en que la Ilíada y la Odisea sufrie ron un proceso de estandarización y refinamiento a partir de material más antiguo en el siglo VIII a. C. Controversia en torno a la unidad de los poemas[editar] En la Antigüedad. C.14 En época moderna. quien reformó la recitación de la poesía homérica en l a festividad Panatenea. existen algunos testimonios antiguos. Redacción de los poemas homéricos en el siglo VII a.[editar] Hay una corriente de investigadores que sostiene. Además. la filología homérica ha mantenido diferentes puntos de vista que se han agrupado en distintas tendencias o escuelas: la escuela analítica ha tratado . Además algunos pasajes parecen referirse a tácticas hoplitas que se cree que tuvieron su origen en este siglo.

de demostrar la falta de unidad existente en los poemas homéricos. Posteriormente. Fue iniciada po r el abad François Hédelin d'Aubignac en su obra póstuma Conjeturas académicas. prevalece la postura que defiende que un único poeta fue el autor tan to de la Ilíada como de la Odisea. teor izando que una joven mujer siciliana habría sido la autora de la Odisea pero no de la Ilíada .16 Por otro lado. in cluyendo la repetición de versos completos. Samuel Butler era más específico. Keith Stanley. Wolfgang Kullmann) que defiende que los poemas homérico s fueron originalmente redactados por escrito. No obstante. objetan que un texto canónico de los poemas homéricos como «escritu ra» no existió hasta el período helenístico. fuentes y pozos. en la que un «Homero» iletrado dict a su poema a un escriba en el siglo VI a. Milman Parry y Albert Lord señalaron que una tradición oral tan elaborada.18 Homeristas más radicales. ajena a las culturas literarias actuales. La mayoría de los clasicistas están de acuerdo en que independientemente de que hubi era un Homero individual o no. Samotracia y el río C aístro. una escuela denominada neoanalítica ha interpretado los poemas homér icos como resultado de la obra de un poeta a la vez recopilador y creador. Parry llamó «fórmulas» a estos trozos de lengua je repetitivo. los poemas homéricos son el producto de una tradición oral transmitida a través de varias generaciones. los reenvíos interno s a pasajes que se encuentran situados a considerable distancia o la creatividad en el uso de las fórmulas. que además serían producto de la recopilación de pequeñas composiciones populares preexistentes. con excepción d e la pormenorizada enumeración de lugares del Catálogo de naves.19 El estudio de las menciones geográficas en la Ilíada desvela que el autor conocía deta lles muy precisos de la actual costa turca y. mares. Parry afirmó que los trozos de lenguaje repetitivo fueron heredados por el cantante-poeta de sus predecesore s y eran útiles para el poeta al componer. Los analistas defienden la intervención de varias manos distin tas en la elaboración de cada uno de los poemas homéricos. son escasas y ambig . el investigador clásico Richmond Lattimore escribió un ensayo titulad o Homero: ¿Quién era ella? (Homer: Who Was She?). o antes. que era la herencia colectiva d e muchos cantantes-poetas. en particular. como Gregory Nagy. es típi ca de la poesía épica en una cultura exclusivamente oral.17 La solución propuesta por algunos autores como Albert Lord y posteriormente por Mi nna Skafte Jensen es la «hipótesis de la transcripción». Modo en que fueron elaborados los poemas[editar] Es objeto de debate el modo en el que los poemas homéricos fueron elaborados y cuánd o podrían haber tomado una forma escrita fija. C. una idea sobre la que especuló Robert Graves en su novela La hija de Homer o. En cambio las referencias a la península griega.15 Frente a ellos se halla un punto de vista unitario que sostiene que cada uno de los poemas homéricos tiene una concepción global y una inspiración creativa que impide que puedan ser resultado de una compilación de poemas menores. Geografía homérica[editar] Homero concebía un mundo que estaba completamente rodeado por Océano. Sin embargo existe una serie de investigadores (Wolfgang Schadewaldt. aoidoi. Un análisis de la estructura y el vocabulario d e ambas obras muestra que los poemas contienen frases repetidas regularmente. publicad a en 1715 y sobre todo a partir de la obra Prolegomena ad Homerum de Friedrich A ugust Wolf en 1795. cerca de Éfeso. Como argumentos a favor de esta p ostura señalan la complejidad de la estructura de estos poemas. Vicenzo di Benedetto. el cual era co nsiderado padre de todos los ríos.

pero podían tener numerosas concubinas.20 En la Odisea. aunque hay un caso en el que Homero me nciona una situación de poligamia: la del rey troyano Príamo. se trata de una sociedad g uerrera en la que cada región tenía una autoridad suprema que habitualmente es hered itaria. Otro aspecto controvertido de la geografía homérica ha sido la localización de la isla de Ítaca. Aspectos históricos de los poemas[editar] Artículo principal: Troya Rasgos de la sociedad descritos por Homero[editar] Homero describe una sociedad basada en el caudillaje. según dicen algunos. según el resto. Entre los hombres libres citados se encuentran los thètes o siervos. que era una relación en la que los caudillos o embajadores estaban obligados a ofrecerse mutuamente a lojamiento y ayuda cuando uno viajara al territorio del otro. heraldos.uas. que eran trab ajadores libres cuya supervivencia dependía de un escaso salario. Se trata de un catálogo en el que muchos de los lugares geográficos mencionad os ya no podían ser reconocidos por los geógrafos griegos posteriores a Homero. Las decisiones políticas eran discutidas en un consejo formado por el caudillo y los jefes locales y lue go eran explicadas en la asamblea del pueblo. puesto que algunas de las descripciones de ella que a parecen en la Odisea no parecen corresponderse con la isla de Ítaca actual. se incluyen el honrar debidamente a los dioses. adivinos o aedos. se trataría de un autor griego natural de la zona occidental de Asia Menor o de alguna de l as islas próximas a ella. que eran profesionales que tenían una función pública. respetar a mujeres. La incineración es el uso funerario que apa rece en los poemas homéricos. Disfrutaban de una serie de privilegios: las mejores pa rtes en la distribución de botines y la propiedad de un dominio. a pesar de que la tradición posterior t rató de encontrar una localización precisa de ellos. El mencionado Catálogo de naves. En las relaciones exteriores era importante la hospitalidad. Cada caudillo tenía un séquito personal formado por personas que guardaban u n alto grado de lealtad. recoge un total de 178 nombres de lugar agrupados en 29 contingentes dist intos. Homero menciona una serie de lugares en la parte que trata de las aventuras marinas de Odiseo de los que la mayoría de los historiadores sostiene qu e se trata de lugares puramente fabulosos. que es la enumeración de los ejércitos de la coalición aquea. patria de Odiseo. aunque a veces las familias de los implicados podían llegar a un acuerdo privado que sirviera com o compensación por el delito cometido. Los caudillos también tenían la función de presidir los sacrificios ofrecidos a los dioses. Tenían una única espo sa. vagó errante por Libia. Los amos a veces recompensaban a sus esclavos concediéndoles tierras o una casa. por el Océano o por el mar Tirreno. Los esclavos solían tomarse entre prisioneros de guerra. En la Biblioteca mitológica de Ap olodoro se señala que: Odiseo. Se citan ejemplos de compraventa de esclavos y de personas que ya habían nac ido siendo esclavos. En cuanto a los valores éticos descritos. de haber sido Homero una persona concreta. pero en el que no se ha podido demostrar ninguna localización errónea. También se mencion an los demiurgos. mendigos y suplicantes extranjeros y no de shonrar el cadáver de un enemigo muerto. Se cita la posibilidad de que una esclava pueda acabar convi rtiéndose en la legítima esposa de su señor. . ancianos. Todo esto indicaría que. o bien en expediciones de pil laje. según otros por Sicilia y. Homero describe un tribunal de justicia que juzgaba los delitos. tales como ar tesanos. La esclavitud también era práctica aceptada en la sociedad descrita por Homero. incluso en caso de asesinato.

C. Controversia sobre los aspectos históricos descritos[editar] Desde el siglo VI a. bosnio. serbio y en lenguas turcas demostr aron que largos poemas podían ser preservados con consistencia por culturas orales hasta que alguien se tomase la molestia de ponerlos por escrito.) guardó Homero. eran muy diferentes de los de los reyes homéricos . no se ha podido demos trar que haya existido una expedición de guerra contra la ciudad comandada por ata cantes micénicos. se da concordancia entre muchas de las armas mencionadas en los poemas homéricos y a rmas de la época micénica. Alg unos estudiosos como John Chadwick sostenían que la Grecia descrita por Homero no se parecía ni a la de su época ni a la de los cuatro siglos anteriores. e tc. Sin embargo. Los comentarios escrito s sobre ellos en el período helenístico exploraron las inconsistencias textuales de los poemas. aunque la identidad de Troya como escenario históric o cuenta con el acuerdo de la mayoría de los investigadores. C. Hecateo de Mileto y otros pensadores debatieron acerca del trasfondo histórico de los poemas cantados por Homero. Las excavaciones realizadas por Heinrich Schliemann a finales del siglo XIX. pero cuyo recuerdo (topónimos.21 Los descubrimientos arqueológicos han aportado ciertos elementos desaparecidos con la caída de dicha civilización. montenegrino..La religión era politeísta. La investigación (encabezada por los antes mencionados Parry y Lord) de las épicas o rales en idioma croata. El desciframie nto del lineal B en los años 1950 por Michael Ventris y otros constató una continuid ad lingüística entre la lengua notada por la escritura micénica del siglo XIII a. En cambio. la mayor parte de las armas eran de bronce. en todo caso una época anterior al desarrollo de las polis en el siglo VIII a. El desciframiento de dichas tabillas ha puesto de manifie sto la diferencia entre el mundo micénico y la sociedad homérica. C. así c omo el estudio de documentos de los archivos reales del Imperio Hitita comenzaro n a convencer a los investigadores de que podía haber un fundamento histórico en la Guerra de Troya. objetos. y la lengua de los poemas atribuidos a Homero. Los dioses tenían características antropomórficas y decidían el destino de los mortales. comparado con lo que Homero olvida de cir del mundo micénico en el ámbito de las instituciones y de los acontecimientos. que tenían una organización mucho menos compleja y en los que no existe la escritu ra. Joachim Latacz insiste en que el catálogo de naves del canto II de la I líada recoge la situación de la época del siglo XIII a. Moses I. costumbres. con su minuciosa burocracia. Por otra parte. Se realizaban numerosos ritos tales como sacrificios y plegarias para tratar de conseguir su ayuda y protección. Los palacios micénic os.. que se encuentra lejos de haber concluido.2 2 Por otro lado. C. sino la Edad Oscura de los siglos X y IX a. de la civilización micénica. según los datos aportados por las tablillas micénicas en lineal B. Homero de scribe también el uso del carro de guerra como medio de transporte empleado por lo s caudillos durante las batallas. es decir. De gran insignificancia. Aunque se conocía el hierro. Finley arguye que lo descrito por Homero no era ni el mundo micénico ni su propia época. C. la cuestión de saber a qué época histórica se pueden referir los testimo nios de Homero y en qué medida pueden ser usados como fuentes históricas ha constitu ido el objeto de un largo debate.23 .. mientras que Luigia Achillea Stella destaca que hay un importante legado micénico en los poema s homéricos. a unque los poemas homéricos pretendan ser una descripción de ese mundo desaparecido.

la lengua homérica combina diferentes dialectos. que nu nca fueron empleadas juntas y cuya combinación resulta de una libertad puramente l iteraria» (Jacqueline de Romilly). incluso si no era escrito o pronun ciado. Algunos ejemplos de usos dialectales: . La lengua homérica tiene un a base de dialecto jonio. De hecho. en el verso 108 del Canto I de la Ilíada: griego antiguo ?s???? d ??t? t? p? [?]e?pe? [?]?p?? ??t ?t??essa? El empleo concurrente de dos genitivos. mucho después de Homero. y más todavía en el siglo VI a. según la expresión de Pierre Chantraine. la Edad Oscura y la época en la que vivió. C. afir mando que: «existen tres niveles históricos en Homero: el mundo micénico que el poeta trata de evocar. lo que acentúa la ruptura creada por la epopeya con la realidad cotidiana. ya que el verso hexámetro dactílico con que se componían los poemas épicos era muy rígido y se necesitaban variantes de la misma palabra que cupieran en las diferentes partes del verso. Quedaron dos grande s dialectos. Es una lengua típica de la epopeya. Más tarde. ha sido esquematizado por Michel Austin y Pierre Vidal-Naquet. y a motivo s de estilo. y no siempre resultará fácil distinguir con claridad lo que pertenece a uno otro nivel». de ahí los nombres «Athéné» o «Héré». A veces la métrica del hexámetro dactílico.. Más aún. que nunca fue realmente hablada. a menud o a causa de la métrica. transformaciones encontradas cuando se plasmó el texto. como para la mezcla de formas de épocas diferentes.24 Lengua homérica[editar] Artículo principal: Griego homérico Homero. el jónico y el eolio. en varias formas de declina ción y flexión del nombre y el verbo. el arcaico en -??? y el moderno en -??. o incluso dos dativos plurales (-??s? y -???) muestran que el aedo podía alternar a su voluntad: «la lengua homérica era una mezcla de formas de épocas diversas. y otras nuevas.Homero sólo alude en una ocasión a los dorios y no nombra la migración griega a Asia M enor durante la Edad Oscura. Museo del Louvre. Lo anterior. arcaica ya en el siglo VII a. aunque ut ilizada por Homero en cuestiones de silabación. formas del dialecto dorio y de otros. Se llama lengua o dialecto homérico al tipo de lengua griega utilizada en la Ilíada y la Odisea. los autores griegos quisieron imitar los «homerismos» precisamente para «hacer literatura». C. permite encon trar tanto la forma inicial como explicar ciertos giros. cuyas particularidades son manifiestas para el lector: por ejemplo. adoptada en cierta medida en la tragedia y la lírica griega posterior . ya que es tas serían obras dirigidas en principio a un público aristocrático y culto. Así. Se pueden descartar los atic ismos. Varía del griego clásico en la morfología de las palabras. fonema desaparecido desde el primer milenio a. Por ejemplo. por Philippe-Laurent Roland. y en el vocabulario. el jónico utiliza un êta (?) allí donde el jónico-ático utiliza una a lfa larga (?). Es un dialecto griego artificial porque fue sólo usado para componer estas obras y no hay constancia de que hubiera sido realmente hablado. Las razones de la utilización de esta lengua obedece a motivos sociales. puede explicarse de diversas maneras: composición en eólico. que después pasó al jónico composición en una región donde ambos dialectos son utilizados por igual libre elección del aedo.. en lugar de los clásicos «Athéna » y «Hé ia irreductible» de los dos dialectos. el dialecto homérico fue una lengua heterogénea que no existió más que para lo s poetas. formas tanto arc aicas como más modernas. es el caso de la digamma (?). C.

al son de l a flauta o la lira. Dativos en -ess? atemáticos fuera de la declinación en -s-. La épica tenía además sus propios usos de la lengua para expresarse: La tmesis o corte del preverbio y el verbo pudiendo existir otra palabra en medi o. Tercera persona de plural en -sa?. Una licencia poética que consiste en la diéctasis. Coincidencias con el micénico Genitivo en -???. Del eolio Vocalización de digamma. Museo del Louvre. Relativos con geminada. En la épica queda un corpu s cerrado interpretado por un rapsoda que se limita a ponerlo en ejecución. Influye en el recuento métrico au nque no se vea. Influencia de la épica homérica en la literatura griega posterior[editar] La apoteosis de Homero. El uso facultativo o no obligatorio del aumento verbal. veneraba etc. palabras muy técnicas sobre la guer a etc. cambiadas o satirizadas para dar cuenta de la originalidad del poeta líric o). como ópp??. celebraba. Con el tiempo se va separando el autor del ejecutante. en otros géneros literarios contemporáneos o p osteriores es fácilmente rastreable en la lírica y el teatro griegos. La vinculación de la lírica a la épica es evidente en temas. Aoristos en -ss-. La digamma desaparece en la escritura y la dicción. Preverbios apocopados. Genitivo "moderno" en -??. . Uso de -? eufónica. La influen cia que tuvieron. arcaísmos conservados por Homero. muchas escenas épicas (aume ntadas. por ello fueron muy conocidos en casi tod as las etapas de la historia griega desde la composición de los poemas.Del jonio Pérdida total de digamma.). hable de él. Preposiciones sin apocopar y uso de preposiciones jonias como p?ó?. En sus orígenes los versos épicos eran compuestos y cantados por los mismos autores. En la lírica también ocurre. Las composiciones de ambos géneros se cantaban ante un público. Partícula -µ??. pero se puede detectar al no p roducirse crasis inevitables en otros contextos. aunque con funciones diferentes: la épica narraba hechos heroicos del pasado al son de la lira con una lengua elevada y culta. La épica homérica era tan apreciada entre los griegos que fue la herramienta de enseña nza utilizada entre ellos. Del ático Presencia del espíritu áspero. El autor de épica podía componer lírica. aunque existen poietés líricos que componen y que insertan su nombr e en las obras conscientes de su autoría. los epítetos tradicionales. para que. por su importancia. Podría deberse a que en la época en que se compusieron los poemas aún no se utiliza ban unidos. la lírica criticaba. las fórmulas homéricas. Además sus versos eran memorizados y repetidos constant emente aunque la gente fuera iletrada. influencia de vocabulario épico ( homerismos . te usada como adverbio (no como partícula). sea quien sea quien interprete sus poemas. obra de Jean Auguste Dominique Ingres. aunque es una circuns tancia especial (en la épica hay pasajes que bien podrían identificarse con monodias líricas mencionadas a la manera de la épica). Dativos en -e? (jonio -?).

Se fijaron para ello los poemas por escrito. su lenguaje no es en absoluto alto.Las obras de ambos se recitaron en banquetes o fiestas. . Los temas de la épica muchas veces aparecen totalmente parodiad os. Cierto es que se recitaba ante público. pero por lo demás podríamos decir que el yambo es anti-épico. Sin embargo el yambo es una parte de la lírica relativamente poco afectada por la ép ica. sino completamente contrario y el autor se manifiesta y da datos de sí mismo: el objetivo del yambo es escarniar a otra pe rsona y contar historias realistas de personajes absolutamente antiheróicos.