Está en la página 1de 8

Nombre ……………………………………………………………………………………………Curso ……………

Los alumnos que tengan suspenso Latín 4º, deberán:

A. Realizar un EXAMEN ESCRITO (traducción y cuestiones gramaticales = 70 %, civilización = 30 %) que supondrá un 60 % de la calificación total

Contenidos mínimos que el alumno debe conocer para el examen escrito (recogidos en libro de texto y apuntes de clase):

I. El abecedario y la pronunciación del latín.

II. Los casos y sus principales valores sintácticos.

III. Las tres primeras declinaciones. Desinencias. Enunciados de sustantivos y adjetivos de tres terminaciones

IV. El verbo: enunciados verbales, desinencias, conjugaciones. Presente,Imperfecto y Perfecto de Indicativo. Infinitivo. Formas correspondientes del verbo sum

V. Origen y la evolución del latín. Clasificación de las lenguas indoeuropeas. Lenguas románicas.

VI. Identificación de lexemas, sufijos y prefijos grecolatinos en castellano

VII. Evolución fonética del latín al castellano (Principales fenómenos fonéticos)

VIII. La Iliada, la Odisea y la Eneida.

IX. La Mitología en la literatura y en las artes plásticas y visuales

X. Reconocimiento de personajes y elementos de la mitología clásica en manifestaciones literarias y artísticas de todo tipo e interpretación de su significado.

MATERIALES :

- LIBRO DE TEXTO: páginas: 8-11; 24-29, 41-44; 57-58; 60; 73-76; 91-92 107- 109; 120; 138-140)

- APUNTES DE CLASE

B. Entregar EJERCICIOS entregados para realizar durante el verano, equivalentes a un 40 % de la calificación total.

BLOQUE 1

1. Resumir: La Odisea, la Iliada, la Eneida y el mito de Orfeo

2. Tacha las lenguas que NO sean romances o románicas

INGLÉS

ALEMÁN

PORTUGUÉS

EUSKERA

RUMANO

CATALÁN

ESQUIMAL

FRANCÉS

3. Transcribe (¡no traduzcas!) ómines)

e

orre

me

e

e

e

br

om

e

- q e ………………………………

 

-

ex

e …………………………

- m ……………………………

eq

-

e

……………………………

- x

o ……………………………

-

f

o ………………………………

 

- dr …………………………

C

 

-

de

r

…………………………

- o

………………………………

-

C

r

………………………

4. Completa los casos latinos y sus respectivas funciones (1):

CASO

FUNCIÓN

SINTÁCTICA

VOCATIVO

.

C.I.

5.

Indica la conjugación a la que pertenecen estor verbos, y enumera sus temas verbales:

- Ambulo, ambulare, ambulavi, ambulatum

 

- Vinco, vincere, vici, victum

 

- Tango, tangere, tetigi, tactum

 

- Taceo, tacere, tacui, tacitum

6.

Relaciona las siguientes formas:

 

vincunt

 

1ª p. sg

 

vinco

2ª p. sg

vincitis

3ª p. sg

vincimus

1ª p. pl.

vincis

2ª p. pl.

vincit

3ª p. pl.

7.

Identifica la declinación a la que pertenecen los siguientes sustantivos:

-

-

-

- Turris, -is

Domus, -i

Puella, -ae

Exercitus, -us

-

-

-

-

Fames, -ei

Malum, -i

Hebena, -ae

BLOQUE 2

8. Completa la conjugación de este tiempo en presente (1 pt)

1ª p. sg

………

2ª p. sg

………

3ª p. sg

………

1ª p. pl

………

2ª p. pl

………

3ª p. pl

spiciu………

9. Análisis sintáctico y traducción:

Aquilas columbae fugant

Domina prudentiam servorum laudat

In silvis agricolarum filiae sagittis aquilas vulnerant

a , ab:( preposición de ablativo): de, desde, lejos de… Agnus, -i: cordero Agricola, -ae: agricultor Aquila, -ae: águila Columba, -ae: paloma Devoro: devorar Domina, -ae: señora, ama lia, -ae: hija fugo: asustar, huir, evitar In : (preposición de ablativo): en, en medio de Laudao: elogiar, alabar Lupus, -i: lobo nam : (partícula): pues prudentia, -ae: prudencia saepe: a menudo sagitta, -ae: flecha Servus, -i: esclavo Silva, -ae: bosque Vulnero: herir

Servos sagittis aquilae vulnerant

Agni a lupis fugiunt, nam lupi agnos saepe devorant

10.

Resume el mito de Prometeo y el fuego

11. Analiza sintácticamente, traduce y comenta morfológicamente

a.

Deorum dearumque famam audiunt

Tr

d

ó

………………………………………………………………………………

 

- deor m………………………………………………………………………

- f m m ………………………………………………………………………

- d

……………………………………………………………………

b.

Multa patrum matrumque nomina gnoscebatis

Tr

d

ó

………………………………………………………………………………

 

- P

r m ………… ……………………………………………………………

- Nom

……………………………………………………………………

- o

eb

…………………………………………………………………………

c.

Iason Peliae fidentiam habuit et regis voluntate Colchorum fines petere constituit

Tr

d

ó

………………………………………………………………………………

- Peliae

- Habuit

- regis

Deus, -i: dios

Dea, -ae: diosa

de

Desidero, - re…

e

r

Fama, -ae: fama, rumor

Roma, -ae: Roma

Audio: oir, escuchar

Colchus, -i: colco, habitante de colco

Consto, constare, constitui, constitutum:

decidir

Fidentia, -ae: confianza

Finis, -is: frontera

Gnosco, -ere, gnovi, gnotum: conocer

Habeo, habere, habui, habitum: tener, obtener

Iason: (nom. sig. masc) Jasón

Mater, matris: madre

Miles, -itis: soldado

Multus, -a, -um: mucho/a

Nomen, -inis (n.) : nombre

Pater, patris: padre

Pelia, -ae: (masc.): Pelias

Peto, petere, petivi, petitum: marchar, partir, ir

Rex, regis: rey

Romanus, -a, -um: romano/a

Voluisti : de volo, velle, volui

Voluntas, -atis: voluntad, decisión

BLOQUE 4

12.

¿ Qué / quién es ?

 

- las Glosas de San Millán

- Manes

- Homilies d´Organyà

13.

Comenta las imágenes

- Homilies d´Organyà 13. Comenta las imágenes   - antiquus, -a, -um: 14. Relata el mito
- Homilies d´Organyà 13. Comenta las imágenes   - antiquus, -a, -um: 14. Relata el mito
- Homilies d´Organyà 13. Comenta las imágenes   - antiquus, -a, -um: 14. Relata el mito
- Homilies d´Organyà 13. Comenta las imágenes   - antiquus, -a, -um: 14. Relata el mito
 

- antiquus, -a, -um:

14.

Relata el mito de Edipo y el de Midas

 

antiguo/a

 
 

- atque = et

15.

Analiza sintácticamente, traduce y comenta morfológicamente

 

- audio, audire, audivi,

 
 

auditum: oir, escuchar

A.

Deorum dearumque famam audiverunt

 

- bonus, -a, -um: bueno/a

- civitas, -atis: ciudad

 

- clarus, -a, -um: famoso

- custos, -odis: guardián, protector, custodio

- dea, -ae: diosa

-

Deorum : caso

………………………… N

mero …………………………Género: masculino

- defendo, defendere, defendi, defensum:

-

Famam : caso

……………………… N mero……………………………Gé ero : femenino

 

defender

-

d

er

Per ……… N m………… T em o………………………… Co

……………

- deus, -i: dios

 

- dux, ducis: general, jefe

- fama, -ae: fama, rumor

B.

in antiqua Graecia iusti iudices interpretes et custodes legum erant

- Graecia, -ae: Grecia

 

- honoro, honorare, honoravi, honoratum:

honrar

- in : prep. de acusativo y ablativo. 1.) + acusativo: a, hacia 2.) + Ablat.: en, en medio de

-

iudices : caso

………………………… N

mero …………………………Género: masculino

-

legum : caso

……………………… N mero……………………………Gé ero : femenino

-

erant

Per ……… N m………… T em o………………………… Co

……………

- interpres, -etis: intérprete

 

- Iudex, -icis: juez

- Iustus, -a, -um: justo/a

C.

Multae civitates claros duces honorabant atque lege iusta milites bonos defendebant

- lex, legis: ley

- miles, -itis: soldado

 

- multus, -a, -um: mucho/a

-

civitates: caso

………………………… N mero …………………………Género: masculino

-

debendebant:: caso

………………………… N mero …………………………Género: masculino

5

BLOQUE 5

16. Traducción, análisis morfológico de las palabras seleccionadas y sintáctico

Per undam ad Cretam perveniunt. Ibi, dum murum novae urbis exstruebam, subita pestis multos homines necavit. Illa nocte in somnis Penates dei sic me monebant:

- undam:

- perveniunt

- urbis

- extruebam

- necavit

- homines

- nocte

- dei

17 Elige la expresión más apropiada

- r

mo

e

e

o

o

r o …………

 

m /

m /

d

oc)

- ez ultimatum/ a priori)

……………………………

o

er od

 

refere d

m /

- N

d e debe

er

o

……………………………

obre o

demá

 

posteriori /a fortiori / a priori)

- S mo de hoc)

e

ro me

o

r o …………

m /

m /

d

- Someterá (referendum / ultimatum/ a priori)

……………………………

o

ó

de

mo

 

rq

í

í

- q posteriori /a fortiori / a priori)

……………………………

re

e

e

í

mo

m

o má

q

e e

d

r

- e (ad hoc / versus / in fraganti)

bor ro

……………………

r

re

o

er

e

ó

18. Explica qué significan los siguientes prefijos/sufijos griegos

hipo-, en hipotermia

hemi-, en hemisferio

pro-, en prólogo

-itis, en gastritis

Ad: preposición de acusativo: a, hacia Apollo, -inis: Apolo Creta, -ae: Creta Deus, -i: Dios Dum: mientras Exstruo, -ere, exstruxi, extructum: contruir, montar, ensamblar Homo, -inis : hombre Ibi: entonces, allí Illa: aquella In: preposición de ablativo: en Neco, -ere, necavi, necatum:

matar, asesinar me : me, a mí moneo, -ere, monui, monitum:

advertir, aconsejar multus, -a, -um: mucho/a murus, -i: muro mitto, -ere, misi, misum: enviar nox, noctis: noche novus, -a, -um: nuevo/a nos: nos, a nosotros Penates: Penates (dioses penates) Per : preposición de acusativo:

por, a lo largo de, por medio de Pervenio, -ire, perveni, perventum : llegar, alcanzar, arribar Pestis, -is : enfermedad, peste Sic: así, de este modo Somnus, -i: sueño Subitus, -a, -um: súbito/a, rápido/a te : te, a tí unda, -ae: ola urbs, urbis: ciudad

6

BLOQUE 6

19. Análisis sintáctico y traducción del siguiente texto:

Daedalus primus artifex fuit. In Creta labyrinthum exstruxit imperio Regis Minois. Tum alas cereas perfecit, quibus ex insula evadere volebat. Icarus tamen in mare cecidit ut solis calor alas liquefecit.

20. Tacha las expresiones incorrectas (1)

Tenemos amigos

a. Amicus habemus

b. Amicos habemus

c. Amici habemos

El gato de Pedro

a. Petrus cattus

b. Petri cattus

c. De Petro cattus

Somos buenas

a. Bonae sumus

b. Bonas sumus

c. Bonas semus

El regalo para Octavia

a. Octaviae donum

b. Octavia donum

c. Octaviarum dona

alia, -ae: ala appropinquo, appropinquare, appropinquavi, appropinquatum:

acercarse a (+ dativo) artifex, -icis: artesano, ingeniero calor, -oris: calor cado, cadere, cecidi, casum: caer cereus, -a, -um: céreo, de cera Cnossus, -i: Cnoso (ciudad de Creta) Creta, -ae: Creta Daedalus, -i: Dédalo evado, evadere, evasi, evasum: salir ex : (prep. de ablativo) ¿? exstrudo, exstrudere, exstruxit, exstrusum: construir filius, -ii: hijo Icarus, -i: Ícaro Imperium, -ii: orden, imperio in : (prep. de acusativo y de ablatibo) ¿? insula, -ae: isla iussus, -us: voluntad, decisión labyrinthus, -i: laberinto liquefacio, liqueficere, liquefeci, liquefactum: derretir, licuar mare, -is: mar Minois, -ois: Minos (mítico rey de Creta) perfacio, perfacere, perfeci, perfectum: realizar primus,-a, -um: primero quibus : con los/las que Rex, regis: rey sibi : para él/ella/ello; se Sic : así, de este modo sol, solis: sol suus, -a, -um: su, suyo/a tamen : no obstante Tum : entonces ut : que, cuando, como volo, velle, volui -------- : querer, desear

22.

¿Qué podemos leer en esta lápida romana hallada en Córdoba?

podemos leer en esta lápida romana hallada en Córdoba? D.M.S. M. MARCIUS NIGER BAXONENSIS ANN. LX.

D.M.S. M. MARCIUS NIGER BAXONENSIS ANN. LX. H.S.E. S.T.T.L.

23. Evolución fonética. Indica palabra patrimonial y cultismos derivados de las siguientes palabras latinas

 

PATRIMONIAL

CULTISMOS

P

m

   

plenum

   

magistrum (i >e)

     

de

m

de ǐ

á

m)