Está en la página 1de 146

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol

1

REPBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD DEL ZULIA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIN
DIVISIN DE ESTUDIOS PARA GRADUADOS
MAESTRA EN LINGSTICA Y ENSEANZA DEL LENGUAJE














DICCIONARIO ILUSTRADO WAYUUNAIKI- ESPAOL
TRABAJO DE GRADO PRESENTADO COMO REQUISITO PARA OPTAR AL TTULO
DE MAGISTER SCIENTIARUM EN LINGSTICA Y ENSEANZA DEL LENGUAJE








Participante: Lcda. Carolina B. Romero R. C.I. V-14.370.215
TUTOR: Dr. Jos lvarez C.I. V-3.830.342

MARACAIBO, MARZO 2012
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 4

NDICE
Pg.
DEDICATORIA. 5
RESUMEN 6
ABSTRACT... 7
INTRODUCCIN. 8
CAPTULO I. EL PROBLEMA 9
1. Planteamiento del Problema.. 9
2. Objetivos de la investigacin. 12
2.1. Objetivo General.. 12
2.2. Objetivos Especficos. 12
3. Justificacin.. 12
CAPTULO II. MARCO TERICO 15
1. Antecedentes de la investigacin. 15
2. Bases Tericas. 20
CAPTULO III. MARCO METODOLGICO 30
1. Tipo de Investigacin.. 30
2. Tcnicas de procesamiento y anlisis de datos. 30
CAPTULO IV. DICCIONARIO ILUSTRADO WAYUUNAIKI-ESPAOL 32
1. Criterios metodolgicos para la confeccin del Diccionario ilustrado
wayuunaiki-espaol....

32
2. Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 38
Conclusiones.... 148
Bibliografa.... 149




Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 5

DEDICATORIA

A Dios, Arquitecto Supremo del Universo, por
quien somos, estamos y a quien le debemos la vida.
A Jess Misericordioso y a mi virgencita, Chinita,
a quienes me aferro siempre, porque bajo su manto
me acogen con cario y me cuidan y protegen de
todo mal.
A mi madre, por ser modelo a seguir de esfuerzo,
trabajo y superacin.
A mi esposo, por ser mi roca, mi ancla, mi amigo y
por darme nimos y estar all para apoyarme
cuando senta decaer.
A mi hijo, pedacito de m, regalo perfecto de Dios,
angelito amado por ti sigo adelante en la bsqueda
de mi superacin personal y profesional.
A mis familiares y amigos, por comprender y
aceptar que vale ms calidad el tiempo dedicado
con amor que su cantidad.
Al profesor Dr. Jos lvarez, por su apoyo
incondicional y dedicacin y por orientarme en esta
investigacin Profe amigo.
A todos,
Gracias!
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 6

Lcda. Carolina B. Romero R. Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol. Trabajo de
grado presentado como requisito para optar al ttulo de Magister Scientiarum en
Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia. Facultad de Humanidades
y Educacin. Divisin de Estudios para Graduados. Maracaibo, estado Zulia. 2012


RESUMEN
La investigacin tuvo como objetivo fundamental proponerun Diccionario Ilustrado
Wayuunaiki-Espaol siguiendo los lineamientos de la lexicografa actual. Se sustent
tericamente en autores tales como Marcos Marn (1980), Lara (1999), Alvar Esquerra
(1980), Prez (2000), Campos y Prez (2003), Hildebrant (1963), Jusay y Olza (1977,
1988), Captain y Captain (2005), Martn (2005), lvarez (1985,1994, 2011),entre otros.
El estudio fue de tipo proyecto factible. Para el procedimiento de recoleccin de los
datos, se utiliz la tcnica documental o bibliogrfica. Asimismo, se utiliz la base de
datos en Toolbox, preparada por lvarez (2011) para su Diccionario de Computacin en
Wayuunaiki Ptchimaajat komputatoorachiki wayuunaikiruusu, que contena
palabras y oraciones en wayuunaiki con sus equivalentes en espaol. La misma fue
utilizada por la participante para completar el corpus del Diccionario ilustrado
wayuunaikiespaol, objeto de dicha investigacin. Luego de esto, se procedi a
disear la seccin introductoria del diccionario y a redactar los artculos lexicogrficos,
tales como informacin sobre los sonidos y la escritura, apartado gramatical,
instrucciones para el uso del diccionario, tabla de abreviaturas, tablas gramaticales y el
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol propiamente dicho, con su respectivo ndice
espaol-wayuunaiki. Al culminar la investigacin, se pudo concluir que este trabajo
busca complementar las obras lexicogrficas existentes utilizando una metodologa ms
actualizada, que cumpla con los aspectos bsicos que deben presentar los diccionarios
modernos.

Palabras Clave: proyecto factible, lexicografa, diccionario.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 7

Lcda. Carolina B. Romero R. Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol. Trabajo de
grado presentado como requisito para optar al ttulo de Magister Scientiarum en
Lingstica y Enseanza del Lenguaje. Universidad del Zulia. Facultad de Humanidades
y Educacin. Divisin de Estudios para Graduados. Maracaibo, estado Zulia. 2012

ABSTRACT
This research had as a purpose proposingan Illustrated Wayuunaiki -Spanish Dictionary
following the guidelines of the currentlexicography. It was basedtheoretically on
authorssuch as Marcos Marn(1980), Lara (1999), Alvar Esquerra(1980), Prez (2000),
Campos y Prez (2003), Hildebrandt(1963),Olza and Jusay(1977,1988), Captain
andCaptain(2005), Martn (2005), lvarez (1985.1994, 2011), among others. The
studywas a feasible project.For the process ofdata collection, we used the documentary
techniqueoracknowledged.Also, it was used a Toolboxdatabase, prepared by
lvarez(2011)forhis Dictionary ofComputing in Wayuunaiki"Ptchimaajat
komputatoorachikiwayuunaikiru'usu" containing wordsand sentences in wayuunaiki with
its spanish equivalents. Itwas used by theparticipant to complete thecorpusof the
Illustrated Wayuunaiki-Spanish Dictionary, purpose of this investigation. After that,we
proceeded to designthe introductory sectionof the dictionaryand to write the lexical
articles, such as informationabout the soundsand writing,grammarsection, instructions
for using thedictionary,tableof abbreviations,grammaticaltablesand theIllustrated
Wayuunaiki-Spanish Dictionaryitself,with its Spanish-Wayuunaiki Index. When
finishingthe investigation,it was concluded thatthis paperseeks to
complementexistinglexicographicalworksusing anupdatedmethodology that meetsthe
basic aspectsto be presented bymodern dictionaries.

Keywords:feasible project, lexicography, dictionary.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 8

INTRODUCCIN
El guajiro o wayuunaiki es una lengua hablada por la etnia guajira, grupo amaznico
perteneciente a la gran familia arahuaca; se autodenominan wayuu, que significa persona o
gente. Son gente del desierto que ha resistido durante siglos en la Pennsula de La Guajira; son
excelentes comerciantes y a la vez considerados como finos artesanos.
Al momento de describir el wayuunaiki, es necesario considerarlo como una lengua
aglutinante ya que las palabras se forman uniendo morfemas independientes, estn constituidas
por masas de lexemas y afijos, cada uno con un significado referencial o gramatical bien
definido

Es importante resaltar que la mayora de las publicaciones con las que se cuenta
actualmente en wayuunaiki no estn escritas en la ortografa oficial ALIV (Alfabeto de Lenguas
Indgenas Venezolanas) propuesta por lingistas y aprobada por el Ministerio de Educacin;
sino en la ortografa MAJ, propuesta por Miguel ngel Jusay.
Aparte del desacuerdo que existe actualmente en la ortografa del guajiro, se han
detectado y analizado una serie de problemas lexicogrficos en diferentes obras tales como
diccionarios, gramticas y cursos de la lengua guajira. De all nace el proyecto de realizacin
de un nuevo diccionario de la lengua guajira, una obra que descarte todas esas limitaciones y
ofrezca al usuario mayor comprensin y facilidad de uso.
El contenido del presente trabajo est organizado en 4 captulos: El primer captulo contiene el
planteamiento del problema y los objetivos que se persiguen, as como la justificacin de la
investigacin. El segundo captulo comprende el marco terico donde se exponen los
antecedentes del problema y las bases tericas que fundamentan la investigacin. En el tercer
captulo se describe el marco metodolgico que comprende el tipo de investigacin, las tcnicas
utilizadas para recolectar la informacin y el programa utilizado para el procesamiento de los
datos. Asimismo, se presenta un cuarto captulo, donde se muestra el Diccionario Ilustrado
Wayuunaiki-Espaol, su diseo, estructuracin y organizacin, con su respectivo ndice
espaol-wayuunaiki. Finalmente, se presentan las conclusiones y las referencias bibliogrficas.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 9

CAPTULO I
EL PROBLEMA
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
El wayuunaiki, miembro de la familia lingstica arahuaca, es la lengua hablada
por los miembros de la etnia wayuu de ms de 500.000 personas que viven en la
desrtica Pennsula de La Guajira del noreste colombiano y del noroeste venezolano y
en sus alrededores. Este pueblo es pastoril y su economa depende principalmente de
sus animales.
Los guajiros son grupos nmadas, tienden a desplazarse a travs de la frontera
entre Colombia y Venezuela, de norte a sur y viceversa, por lo tanto su lengua presenta
varios dialectos: la divisin principal se establece entre el dialecto arribero y el dialecto
abajero, cuya diferencia ms notoria se refiere a la forma del prefijo personal que
expresa la tercera persona singular del femenino (s- en abajero, versus j- en
arribero). Existen otras diferencias de tipo morfolgico y lexical, sin embargo estas
variantes dialectales no inciden mayormente entre los hablantes guajiros; todos se
entienden perfectamente debido a la intensa comunicacin que existe entre ellos, a su
gran movilidad y su geografa sin barreras.

Se evalan igualmente cuatro momentos en los que, segn Prez (2000) se ha
desarrollado el estudio de la lexicografa de la lengua guajira. El autor muestra en su
obra distintos momentos, que sern identificados a continuacin:
1. Descubrimiento del Guajiro, gracias a la obra indita de Toro, reseado por
Prez (2000) como fundador de la disciplina. Con estas primeras incursiones en el
estudio de la lengua guajira, se dio inicio a la guajirstica como disciplina lexicogrfica.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 10

2. Clasificacin etnogrfica a travs del lxico y del sistema gramatical: Se
estudia el lxico guajiro como base para la clasificacin etnogrfica de la etnia guajira y
se establece la filiacin Arauca de la etnia.
3. Primera descripcin cientfica: Se toman en cuenta los aportes de autores
venezolanos y colombianos, quienes se dedicaron al estudio de la lengua guajira y su
lxico. Prez (2000) los nombra cronolgicamente: Julio Calcao, Jos Ramn Ypes,
Rafael Celedn, Ezequiel Uricoechea, Jorge Isaacs, Esteban de Uterga, Luis R.
Oramas y Alfredo Jahn.
4. Repertorios modernos: Prez (2000) considera aqu la consolidacin de la
ciencia guajirstica, centrada a la descripcin, reflexin, reconstruccin y conservacin
de la lengua, estudiando el lxico, la gramtica, la fonologa, el discurso, la literatura,
entre otros. El mismo autor seala ciertos autores considerados representativos. Tal es
el caso de Martha Hildebrandt, Antonio J. Lpez Epiey, Jean Guy Goulet, Miguel ngel
Jusay, Jess Olza Zubiri, Jos lvarez y Michel Perrin, entre otros.
Las investigaciones modernas, son consideradas por Prez como continuadoras
de los estudios anteriores. Tomando en cuenta los autores sealados por dicho autor y
las obras lexicogrficas tales como Diccionario guajiro-espaol de Hildebrandt (1963),
Diccionario de la lengua guajira Guajiro Castellano de Jusay (1977), Diccionario
sistemtico de la lengua guajira de Jusay y Olza Zubiri (1988), as como el Diccionario
Bsico Ilustrado Wayuunaiki-Espaol de Captain y Captain (2005).
Dichos diccionarios contienen una seleccin de vocablos que son considerados
importantes en la experiencia humana en general, pero en particular para el universo
wayuu. Cabe destacar que algunas de estas publicaciones no estn escritas en la
ortografa ALIV (Alfabeto de Lenguas Indgenas Venezolanas) propuesta por lingistas
y aprobada por el Ministerio de Educacin; sino en la ortografa MAJ, propuesta por
Miguel ngel Jusay.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 11

A su vez, Martn (2005), llev a cabo un estudio lexicogrfico de las diversas obras
existentes, en el cul detect una serie de problemas, entre los cuales se destaca la
ausencia de secciones introductorias con informacin acerca del contenido del libro,
acerca de su uso, la estructura de las entradas y sus distintas acepciones, referencias
cruzadas e informacin gramatical. Igualmente, observ que no se toman en cuenta las
propiedades fonolgicas y morfosintcticas de la lengua, lo que conlleva a incluir
repeticiones innecesarias de un mismo vocablo. Asimismo, no se ofrece informacin
acerca de las formas flexionadas de nombres y preposiciones dentro de las entradas,
por lo tanto, a algunas de estas formas se les da una entrada independiente.
Por otra parte, Martn (2005) observ que no se muestra claramente la distincin
entre flexin y derivacin, situacin por la cual, el usuario se confunde con los trminos
que, incorrectamente, los autores presentan como derivaciones, emparentados y
sinnimos. Dentro de los problemas que dicha autora resalt, se encuentra tambin el
hecho de que, dada la presencia de infinitivos en el guajiro, es decir, que un verbo
cualquiera puede tener decenas de infinitivos basados en temas ms complejos, se ha
llevado a cabo un manejo inconveniente de este problema, lo que conlleva a que el
diccionario se haga demasiado extenso, debido a la gran cantidad de entradas que
habra que admitir.

Cabe destacar la obra de lvarez (2008), quin describe la problemtica de la
lematizacin verbal en guajiro/wayuunaiki derivada de la multiplicidad de infinitivos.
Igualmente, el autor reporta los resultados preliminares de un experimento en
lematizacin con hablantes nativos. En dicha obra comparan diversas lenguas en las
cuales se presenta la existencia de una sola forma del verbo, el infinitivo. Luego de
dicha comparacin, se describe que en wayuunaiki existe un verbo en infinitivo que se
caracteriza por terminar en una de las seis vocales largas aa, ee, ii, oo, uu, o en la
secuencia waa, mostrando que estas siete terminaciones del infinitivo se relacionan con
la fonologa, pero no as con la morfologa que sirve de base para formar el infinitivo del
verbo. Muestra ciertas sugerencias a seguir al momento de buscar el infinitivo ms
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 12

simple y finalmente presenta las conclusiones a los que se lleg a partir de la
experiencia.

De lo antes expuesto surgen la siguiente interrogante: cmo sera un Diccionario
Ilustrado Wayuunaiki-Espaol, siguiendo los lineamientos de la lexicografa actual?
2. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIN
2.1. Objetivo General
Proponer un Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol, siguiendo los
lineamientos de la lexicografa actual.
2.2. Objetivos Especficos
Elaborar la seccin introductoria del Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol.
Elaborar el apartado gramatical del diccionario.
Determinar las instrucciones para el uso del diccionario.
Disear la tabla de abreviaturas y las tablas gramaticales.
Construir las entradas correspondientes al Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-
Espaol.
3. JUSTIFICACIN
El wayuunaiki es la lengua indgena con mayor cantidad de hablantes en
Venezuela. Muchos se han interesado por el estudio de dicha lengua en los ltimos
aos. Con la presente investigacin se busca causar un impacto en la educacin, sobre
todo en aquella que responde a las nuevas tendencias Educacin Intercultural Bilinge.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 13

En otro orden de ideas, la Gobernacin del Estado Zulia emiti el decreto 283 de
fecha 20 de septiembre de 1979, con la intencin de alfabetizar a la ciudadana, se
decidi promover la utilizacin, difusin, promocin y estudio de la lengua guajira
favoreciendo la implementacin del Rgimen de Educacin Intercultural Bilinge en las
comunidades indgenas, que tiene entre sus objetivos la promocin y valorizacin de las
expresiones culturales en todas las ramas del saber y del arte.
Igualmente, la Ley Orgnica de Educacin (2009) plasmaen su artculo 27, que la
Educacin Intercultural Bilinge es obligatoria e irrenunciable en todos los planteles y
centros educativos ubicados en regiones con poblacin indgena y en virtud de que los
pueblos indgenas forman parte de la nacionalidad venezolana. Es preciso reconocer la
diversidad tnica y lingstica que existe en el pas. Por otra parte, la Educacin
Intercultural Bilinge busca educar a todos para la diversidad y el reconocimiento,
garantizando que los pueblos indgenas puedan ejecutar los proyectos educativos
tendientes a la formacin de recursos humanos para el desarrollo y el futuro de su
poblacin.
Sin embargo, estos proyectos de educacin dirigidos a la comunidad indgena, se
han visto obstaculizados, debido a diversos factores, entre los que se destaca la
escasez de material didctico escrito (cartillas, gramticas y diccionarios) que pueda
servir como referencia para una efectiva alfabetizacin en esta lengua, situacin que ha
dificultado que la poblacin estudiantil en general tenga acceso a la lengua de los
ancestros, de hecho investigaciones reflejan que los mismos miembros de la comunidad
wayuu no utilizan la lengua wayuunaiki. De all, la importancia del estudio y difusin de
la lengua, partiendo de los trabajos realizados por lingistas. La finalidad de la presente
investigacin es disear un Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol que tome en
cuenta esos trabajos previos.
En consecuencia, la informacin recabada aqu podra ser empleada como
sustento terico que contribuya con la labor que actualmente llevan a cabo las
instituciones privadas y del Estado. Todo esto, con la finalidad de estimular la
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 14

actualizacin de los docentes, quienes contarn con nuevos instrumentos para llevarlos
al aula de clase y realizar aportes al programa educativo venezolano.
Puesto que todava existe muy poco material escrito que pueda ser utilizado por
los hablantes y por cualquier otra persona interesada en esta lengua, nace la idea de
este proyecto, debido a la urgencia de elaborar un nuevo diccionario wayuunaiki -
espaol que supere las limitaciones de los ya existentes, siguiendo las normas de
escritura aceptadas.



Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 15

CAPTULO II
MARCO TERICO
1. Antecedentes
Existen ciertos trabajos anteriores desarrollados por especialistas en el rea, que
indiscutiblemente sirven de soporte terico y metodolgico a la presente investigacin,
entre ellos, algunos Diccionarios de la lengua guajira/wayuunaiki. A continuacin
presentamos las caractersticas de las obras lexicogrficas de lengua guajira existentes
en la actualidad.

Hildebrandt, en 1963, escribi un diccionario Guajiro-Espaol, siendo un
diccionario bilinge unidireccional (guajiro-espaol), de 273 pginas y 7000 entradas
aproximadamente. La ortografa que se utiliza es propia de Hildebrandt, tomando en
cuenta la escritura del espaol; usa el tilde para indicar la slaba tnica, y puede haber
incluso un segundo tilde en la palabra, fonticamente secundario. Utiliza la consonante
// para indicar nasal palatal al final de palabra, cuando realmente la que se pronuncia
es la nasal velar //. Presenta una seccin introductoria donde se explican algunas
caractersticas de la lengua guajira. En esta seccin, la autora da algunas explicaciones
acerca de la ortografa y del contenido de las entradas: los verbos, sustantivos,
adjetivos y pronombres personales. Describe al guajiro como una lengua dividida en 5
dialectos algo diferenciados: el central, el abajero, arribero, playero y serrano.

En este diccionario, la entrada de cada verbo aparece en infinitivo y se da la forma
del tiempo general (pasado-presente), junto con la terminacin del masculino singular, y
con los dos tipos de conjugacin que tenga dicho verbo. En esta obra se toman ms en
cuenta las propiedades fonolgicas de la lengua, ya que en vez de dar una entrada y un
contenido idnticos a cada forma de una misma palabra, se limitan a remitir a la primera
forma que aparece en el diccionario. Con respecto a las designaciones gramaticales, no
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 16

se indica si los verbos son transitivos o intransitivos; los nombres no son identificados
como relativos o absolutos; tampoco le dan designacin a las preposiciones.

En las entradas de los verbos cuyo radical acaba en /r/ o /l/, se indica la regla
morfofonmica que cambia dichas consonantes en /t/ ante el sufijo de gnero y nmero.
Tambin presentan las gradaciones verbales en entradas individuales. Las formas
nominales del verbo se dan en el diccionario en los casos en que el sentido del infinitivo
cambie al usarse como sustantivo.

Adems, se informa acerca de las formas flexionadas de los sustantivos (gnero,
nmero, diminutivos); pero las formas plurales con artculos o sufijos nominales, no se
dan en el diccionario. Los sustantivos se presentan en su forma libre, sin prefijos, e
indican la forma sufijada con el artculo masculino y femenino de tercera persona.
Tambin se indica cuando el sustantivo duplica la ltima vocal ante el artculo. No se
incluyen los diminutivos con -chon o -chen, pero s se dan algunos diminutivos como los
nombres de cras de animales y otros con valor lxico. Se incluyen algunas formas
despectivas de sustantivos. Los adjetivos se dan con su forma femenina singular y el
plural comn. Se incluyen como entradas las formas enfticas de un adjetivo.

De igual manera, no se informa acerca de las preposiciones, ni de sus formas
flexionadas. Se dan como entrada algunas formas flexionadas de preposiciones, como
akisa'a ('pero' el') y aktsa'a ('pero ella'); tambin podemos observar, formas prefijadas
de preposiciones (o ms bien posposiciones) que indican la persona. Hildebrandt
considera que estas palabras son una clase morfolgica que ocurre con posposiciones,
y ofrece todas estas formas en el diccionario. Se ofrece la nomenclatura de los trminos
cientficos de plantas.

En el ao 1977, Jusay escribe un diccionario de la lengua Guajira. Dicho
diccionario es bilinge y unidireccional (guajiro-castellano), posee 600 pginas y 16.000
entradas aproximadamente. Consta de una seccin introductoria donde se ofrece una
tabla de conjugaciones y explicaciones al respecto; un apartado de ortografa donde se
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 17

explica el uso de signos y puntos, acentos, entre otros. Aparte de eso, no se incluyen
instrucciones para el usuario ni informacin acerca del contenido de las entradas. La
ortografa que se utiliza es el Sistema MAJ; la escritura es un poco compleja, pues se
hace uso de puntos para indicar hiatos o cortes en la pronunciacin; tambin se colocan
apstrofos o tildes para indicar slabas breves y tnicas, o alargadas.
Jusay y Olza Zubiri,en 1981, realizan en conjunto un diccionario sistemtico de la
lengua Guajira. Castellano-Guajiro. Dicho diccionario unidireccional, castellano-guajiro,
cuenta con 200 pginas y aproximadamente 8.000 entradas. Se utiliza la ortografa
MAJ, presenta anotaciones gramaticales en relacin con la prefijacin, posesin,
gradaciones, posicin predicativa del verbo, ortografa y tildes, abreviaturas y signos.
Sin embargo, se omiten instrucciones para el usuario y explicaciones sobre el contenido
de las entradas.
Asimismo, Jusa y Olza Zubiri,en 1988, realizan la reedicin de su Diccionario
Sistemtico de la Lengua Guajira. Este diccionario bilinge unidireccional, guajiro-
espaol, consta de 200 pginas y aproximadamente 3.200 entradas. Se utiliza la
ortografa MAJ, propia de los autores y su equipo de trabajo. El diccionario est
enriquecido con un aporte sustancial de Jos del Rey Fajardo: Consideraciones
generales sobre la evolucin de la lingstica guajira; una seccin de anotaciones y
bibliografa acerca de los autores y la obra; y una pgina de abreviaturas y signos. No
se ofrece informacin acerca de la estructura de la obra, instrucciones de uso,
contenido de las entradas, entre otros. Esta obra es presentada como mejoramiento y
complemento de la obra anterior.
El diccionario de Olza y Jusay incluye variantes en los dialectos arribero y
abajero, cuyas diferencias son mnimas; a diferencia de las obras anteriores de estos
autores, aqu se indican las variaciones dialectales e incluso la zona a la que
pertenecen; tambin se separan los elementos de las palabras compuestas, liberando
de cualquier confusin al usuario. Casi todas las palabras llevan su designacin
gramatical, indican si el verbo es transitivo o intransitivo, el nombre absoluto o relativo,
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 18

ente otros. Sin embargo, an se encuentran formas que no llevan su designacin
gramatical, incluso algunas no poseen una explicacin ni una traduccin clara. Igual
que en las obras anteriores, los trminos naturales de plantas y animales carecen de un
equivalente exacto.
Posteriormente, en el ao 2005, Captain y Cpatain llevan a cabo un diccionario
bsico ilustrado wayuunaiki-espaol. En dicha obra se presentan, en primera instancia,
ciertas notas sobre la gramtica del wayuunaiki y del espaol, gua de alfabeto y
sonidos, la forma de buscar una palabra en el diccionario y la estructura del artculo
wayuunaiki-espaol. Finalmente, se observan las entradas del diccionario en forma
bilateral wayuunaiki-espaol, espaol-wayuunaiki. Cabe destacar que dicho diccionario
est escrito bajo la ortografa ALIV.
Algunos aos ms tarde, en 2011, lvarez, nos entrega su Diccionario de
Computacin en Wayuunaiki Ptchimaajat komputatoorachiki wayuunaikiruusu, en el
cul se ofrecen ms de 2.000 palabras y mltiples neologismos constituyen este
diccionario indito, dirigido a una poblacin de ms de 500 mil habitantes de la Guajira
venezolana y colombiana. El autor, .en colaboracin con Microsoft, ofrece en dicho
diccionario una amplia produccin de contenidos en wayuunaiki, con la finalidad de
proporcionar una herramienta til que facilite el acceso al campo de las Tecnologas de
Informacin y Comunicacin (TIC) y de igual manera contribuir a la ampliacin y
preservacin del wayuunaiki como lengua y patrimonio cultural de la humanidad.
En lo concerniente a los proyectos de investigacin que sobre el tema se han
llevado a cabo en la ciudad de Maracaibo, es necesario destacar la propuesta de un
diccionario piloto. Problemas en la lexicografa del wayuunaiki/guajiro desarrollado por
Martn (2005). En dicha obra, Martn llev a cabo un examen de la prctica lexicogrfica
presente en diccionarios bilinges en lenguas indgenas expuestos en Bartholomew y
Schoenhals (1983). Dicha autora analiz la seleccin de lemas y la estructura de las
entradas basndose en los principios bsicos que orientan este tipo de obra,
detectando ciertos problemas, tales como, escritura que va en desacuerdo con la
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 19

ortografa oficial del guajiro, falta de informacin precisa acerca del contenido y arreglo
de las entradas en estas obras, falta de informacin suficiente acerca de las formas
flexionadas de nombres y preposiciones, se desatienden importantes propiedades
fonolgicas y morfosintcticas de la lengua, y un manejo inconveniente de la
multiplicidad de infinitivos.
La autora realiz la propuesta de piloto en su trabajo de grado presentado como
requisito para optar al ttulo de Magster Scientiarum en Lingstica y Enseanza del
Lenguaje. El piloto de un nuevo diccionario bilinge de la lengua guajira fue ideado con
el propsito de convertirse en fiel reflejo de la lengua y la cultura wayuu y, a la vez,
satisfacer las necesidades de interaccin y comunicacin entre los miembros de estas
etnias y sus vecinos.
Por otra parte, esta obra pretende cubrir los requerimientos del traductor, el docente,
el investigador, el etnlogo, el lingista o el estudiante. La realizacin de este piloto
comenz con la compilacin del esqueleto bilinge wayuunaiki-espaol, para lo cual
nos servimos de los diccionarios y lxicos existentes, realizando claro est, algunos
cambios en ortografa y el contenido de las entradas. El esqueleto de la seccin bilinge
espaol-wayuunaiki se llev a cabo haciendo el trabajo contrario, pero organizando las
entradas de acuerdo con las caractersticas de un ndice o vocabulario.
En este piloto se incluyen tablas y apndices con informacin adicional que sirva de
ayuda en importantes reas de la gramtica, vocabulario y uso del idioma. Las tablas
cubren temas tales como prefijos posesivos y cambios de armona voclica,
conjugaciones verbales, etc. Tambin se incluyen notas dentro de las entradas para
explicar ciertos puntos gramaticales.
La investigacin fue reseada como exploratoria, descriptiva y proyectiva. En
dicha investigacin, se analizaron los principales problemas lexicogrficos que presenta
el wayuunaiki o guajiro y se elabor un diccionario piloto de wayuunaiki que sigue los
principios lexicogrficos bsicos aceptados. Todo esto se llev a cabo gracias al uso de
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 20

diversas tcnicas e instrumentos de recoleccin de datos, teniendo como resultado el
haber cumplido con los objetivos planteados al principio de la investigacin. Para el
diseo del diccionario piloto se utiliz el programa computarizado de lexicografa
Shoebox 4.01 (1998).
Con respecto a los artculos dedicados a las investigaciones lexicogrficas,lvarez
en 2008, desarroll un estudio sobre los problemas de lematizacin verbal en una
lengua aglutinante con infinitivos mltiples: El caso guajiro/wayuunaiki. En dicha obra,
lvarez habla sobre la urgencia de la creacin de un nuevo diccionario de la lengua
wayuunaiki luego de constatar losdiversos problemas presentes en los diccionarios de
esta lengua elaborados por autores como Hildebrandt(1963), Jusay (1977), Jusay y
Olza (1981), as como tambin en los lxicos presentes en las obras nolexicogrficas
como Mgica (1969) y Mansen y Mansen (1984). Dichos problemas fueron estudiados
en Martn (2005).

2. Bases Tericas
a) Lexicografa
Marcos Marn (1980) afirma que la lexicografa no es una ciencia. Es un arte, una
tcnica si se quiere, con un objeto prctico concreto, que se condensa en el volumen
del diccionario una vez acabado. (p.436).

Dentro del mismo marco, citando a Castillo (1998),
la lexicografa en interrelacin con las ciencias del lenguaje
deja de ser un mero arte y se transforma en una tcnica
cientfica, en una tecnologa. Produce diccionarios
eminentemente descriptivos, que no emiten juicios de valor
sino de existencia respecto al lxico de una lengua, y procuran
describirla del modo ms realista posible, sin restricciones
puristas. (p.460).
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 21

Asimismo, Lara (1990) considera quela lexicografa es lingstica aplicada en el
sentido ms noble del trmino: es lingstica dedicada a establecer sus lazos con la
sociedad; no es, en cambio, simple aplicacin de teoras lingsticas a la elaboracin
del diccionario. (p. 37).
Basndonos en los autores antes citados podemos decir que la lexicografa es el
estudio de las palabras, de los diccionarios y su produccin. Es la tcnica utilizada por
los lexicgrafos al momento de realizar un diccionario.
b) Diccionario
Segn Alvar Ezquerra (1980) un diccionario es un conjunto de palabras de una o
ms lenguas o lenguajes especializados, comnmente en orden alfabtico, con sus
correspondientes explicaciones (p.112).
En el mismo orden de ideas, Ahumada (1989), indica que un diccionario es la
ordenacin alfabtica que recoge la mayor de las unidades lxicas y gramaticales-
fundamentalmente- de una lengua dada con la informacin que el lexicgrafo considera
imprescindible para las necesidades lingsticas del usuario o de la comunidad. (p. 45).
El objeto del diccionario, en efecto, como el de la teora lexicogrfica, es mltiple, y
de ah que su descripcin tambin deba serlo. Esto quiere decir, que para la
caracterizacin del diccionario es necesario apelar a modelos de variado orden,
modelos, a saber, lingsticos, extra-lingsticos y del contexto socio-cultural y
econmico.
Definir un diccionario, segn dice Quemada (1987), sigue siendo una tarea muy
compleja, de hecho es una tarea mucho ms compleja de lo que el usuario habitual de
diccionarios pudiera pensar.
On sait a prsent que faire rfrence au dictionnaire cest
impliquer lensemble des problmatiques internes et externes
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 22

dont il relve, problmatiques aujourdhui mieux fondes grce
aux travaux su la typologie et la thorie du texte-dictionnaire,
sur lvaluation critique de la nomenclature, de la dfinition, des
exemples, etc., mais aussi la connaissance des besoins et
des marchs, des conditions de production et de leurs solutions
techniques."(p. 236).
A travs de dichos puntos de vista podemos decir que el diccionario es un objeto
manufacturado y comercializado, un catlogo que corresponde a exigencias de
comunicacin con una finalidad informativa y didctica.
c) Tipos de Diccionarios
Campos y Prez (2003) afirman que los distintos tipos de diccionarios que existen
se producen dependiendo de factores tales como el pblico al que va dirigido, la
organizacin de los artculos lexicogrficos, entre otros. Dicha divisin se presenta en la
tabla que sigue a continuacin:
El nmero de lenguas
Monolinges.
Plurilinges o polglotas:
- Bilinges y multilinges.
- Bidireccionales y unidireccionales.
El eje temporal
Perspectiva diacrnica:
- Tesoros
- Diccionarios histricos.
- Diccionarios etimolgicos.
- Diccionarios cronolgicos.
Perspectiva sincrnica.
El material lxico registrado
Diccionario general:
- Diccionarios exhaustivos.
- Diccionarios representativos.
Diccionarios restringidos: selectivos, particulares, especiales o
restrictivos.
1. Diccionarios integrales (diccionarios nacionales) y diccionarios
diferenciales de dialectalismos.
2. Diccionarios de palabras con marca cronolgica: Diccionarios
de arcasmos y diccionarios de neologismos.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 23

3. Diccionarios de jergas y argots, diccionarios de insultos,
inventarios de voces tabes, diccionarios de eufemismos.
4. Diccionarios terminolgicos.
La densidad de la microestructura
Diccionarios integrales.
Diccionarios definitorios y no definitorios.
Diccionario de citas.
Diccionario ilustrado.
El criterio purista
Diccionario normativo.
Diccionario de uso.
Diccionario descriptivo.
Diccionarios de dudas, dificultades e incorrecciones.
Diccionarios ortogrficos.
Eje sintagmtico/eje paradigmtico
Diccionarios sintagmticos (o sintcticos).
Diccionario de construccin y rgimen.
Diccionario de valencias verbales.
Diccionarios fraseolgicos (diccionarios de locuciones y modismos).
Refraneros o diccionarios de refranes.
Diccionarios paradigmticos.
Diccionarios onomasiolgicos: diccionarios analgicos, diccionarios
ideolgicos y diccionarios ordenados por materias (temticos).
Diccionario de sinnimos (y de antnimos).
Diccionarios distintivos.
Diccionarios de ideas afines
Diccionarios pictricos o diccionarios por la imagen.
Diccionario s de homnimos y parnimos,
Diccionarios inversos.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 24

Diccionarios de la rima.
La ordenacin de las entradas
Diccionarios semasiolgicos: diccionarios alfabticos directos
Diccionarios onomasiolgicos.
Diccionarios de familia de palabras.
Diccionarios pictricos.
Diccionarios estructurales
Diccionario de crucigramas.
La naturaleza pedaggica
Diccionarios pedaggicos o didcticos.
Diccionarios escolares.
Diccionarios de aprendizaje.
Diccionarios infantiles.
Diccionarios de frecuencia.
La extensin y el formato del
inventario
Diccionarios breves o concisos.
Diccionarios manuales.
Diccionarios de bolsillo.
El soporte
En CD-ROM.
Diccionarios en lnea.

Tabla 1. Fuente: Campos y Prez (2003). Adaptado por Romero (2012)

Es necesario acotar que de todos estos tipos de diccionario que han sido
enunciados, se describirn solamente aquellos que se consideran pertinentes para la
presente investigacin. El Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol es un diccionario
de lengua, bilinge, unidireccional e ilustrado.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 25

Diccionario de lengua: Campos y Prez (2003) afirman que para describir el lxico
de una lengua, un diccionario incorpora el lxico de dicha lengua, excluyendo los
nombres propios. Asimismo, indican que para el diccionario las palabras son signos
lingsticos, integrados en un sistema (pg. 59).
Asimismo, Arconada y Juvenot (1988), indican que un diccionario de lengua se
presenta como un repertorio, cuyo objeto es aportar una informacin sobre el conjunto
de las palabras de una lengua.
Diccionario bilinge: para Campos y Prez (2003) es esencial que los redactores
de un diccionario bilinge deben de poseer un conocimiento cabal de las dos lenguas
y de las culturas, ya que ofrecen los equivalentes de cada voz de partida en la lengua
meta (pg. 62).
Diccionario unidireccional: analizando la definicin de Campos y Prez (2003)
podemos decir que las observaciones gramaticales realizadas en este tipo de
diccionarios permiten crear enunciados en una lengua ajena o traducir de una lengua a
la propia.
Diccionario ilustrado: Campos y Prez (2003) enuncian que, si al momento de
construir un diccionario, el lexicgrafo incluye ilustraciones, con la intencin de iluminar
y robustecer las explicaciones suministrados por la definicin lexicogrfica, por ende,
dicho diccionario ser ilustrado. (pg. 69).
d) Enfoques para la elaboracin de diccionarios

Segn Martn (2005) el compilador debe decidir a tiempo lo relacionado a la
organizacin del diccionario, si las entradas sern organizadas en base a races
(unidades de estructura) o en base a lexemas (unidades de significado). Las propuestas
que se han hecho hasta ahora defienden la conveniencia de entradas lxicas muy
completas, con una gran variedad de informacin, e interrelacionadas entre s. A pesar
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 26

de ciertas diferencias formales, todas estas propuestas parecen coincidir en representar
el significado a travs de predicados y argumentos.
Contina exponiendo Martn (2005) que en la elaboracin de diccionarios se han
propuesto diversos enfoques y modelos, como el Modelo Lexemtico-Funcional de
Martn Mingorance (1990), El Modelo del BBI Dictionary of English Word Combinations,
o elmodelo del Explanatory Combinatorial Dictionary, desarrollado por Igor Melcuk.
Igualmente, Coward y Grimes (2000) introdujeron y explicaron el uso de dos enfoques:
el Lexeme-oriented Approach y el Root-oriented Approach.
En la presente investigacin nos inclinaremos hacia el enfoque orientado al
lexema como unidad bsica para la elaboracin de diccionarios, siguiendo los principios
bsicos descritos en la obra de Bartholomew y Schoenhals (1983). En lo que se refiere
al significado lexical, los autores antes nombrados ofrecen en la seccin 4, referente a
la definicin de la estructura lexical y presentacin de los artculos del diccionario,
ciertas recomendaciones. Segn estos principios, el diccionario debe tener un apartado
gramatical, donde se expliquen los patrones para formas flexionadas de nombres y
verbos, as como tambin especifiquen otras caractersticas de las otras partes del
habla.
Adems, debe incluirse una breve descripcin de la fonologa de la lengua y su
sistema de escritura, as como tambin explicaciones acerca de la pronunciacin de los
sonidos en la lengua indgena. A continuacin se detalla la estructura general de la
entrada o artculo del diccionario, como lo recomiendan Schoenhals y Bartholomew:

Entrada en la lengua indgena (lx).
Parte gramatical del habla (ps).
Glosa (ge). Traduccin literal o explicacin del uso. Ejemplos:
epiaani. casa, nido
aipia na. bol trupillo, cuj (Zul.)
ayalajaavt. comprar
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 27

outkajawaa vi. reunirse
maaladv. ya, pronto
mleuadj. grande
ama'inru'u conj. mientras
naa dem. stos
joo'uya interj. vmonos
piamanum. dos
ojuunaa prep. a escondidas de
tayapron. yo, me

Oracin ilustrativa de la entrada en contexto, en lengua verncula, en este caso
en wayuunaiki (xv).
Traduccin de la oracin en espaol (xe).
En lo concerniente a las oraciones es necesario acotar que muchas veces una
traduccin equivalente no es la ms adecuada para identificar el significado de la
entrada. Martn (2005) recomienda hacer uso de un ejemplo en ambas lenguas para
que la traduccin equivalente sea ms exacta. El ejemplo puede incluir alguna
explicacin semntica. Ejemplo:
chiiruaa vt. Andar o moverse detrs de otro, tras otro, en la parte
posterior, detrsde, tras de, despus de, en pos de. Pchiruajeeshi taya. Yo
voy detrs de ti.
Referencias cruzadas (cf). Referencias de sinnimos o antnimos, elementos
de un compuesto o raz bsica de los derivados.

Bartholomew y Schoenhalsconsideran que la entrada en la parte espaol-
verncula, en el caso de la presente investigacin, el ndice espaol -wayuunaiki
presente en el diccionario, debe ser bastante ms sencilla en su estructura, y deber
incluir:
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 28

Entrada en espaol
Designacin de la parte del habla (no ser tomado en cuenta en la
investigacin)
Enumeracin de las palabras en lengua verncula que corresponda con la
entrada en espaol. Se utilizarn comentarios explicativos si es necesario.
Referencias cruzadas a otras palabras relacionadas, si es necesario.

e) Estructura del diccionario
Para Martn (2005), un diccionario bilinge debe contener una seccin introductoria,
destinada a facilitar el uso del libro por parte del usuario. En la elaboracin de su
Diccionario piloto wayuunaiki-espaol, dicha autora sigui la propuesta de Schoenhals y
Bartholomew (1983). En vista de su relevancia, para la realizacin del Diccionario
Ilustrado Wayuunaiki-Espaol, el contenido propuesto por dichas autoras ser adaptado
por la investigadora segn sus necesidades. La seccin introductoria del diccionario
ser como sigue:
Pgina de ttulo o portada
Dedicatoria
Tabla de contenidos o ndice
Introduccin
Alfabeto y sonidos
Apartado gramatical
Instrucciones para el uso del diccionario
Tabla de abreviaturas
Tablas gramaticales
Estructura de la entrada del diccionario
Bibliografa de fuentes consultadas

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 29

Cabe recalcar que en el presente diccionario se observarn ciertas ilustraciones
acompaando algunas de las entradas del diccionario, con la intencin de destacar la
cultura de la etnia e incrementar el atractivo del libro.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 30

CAPTULO III
MARCO METODOLGICO
1. Tipo de Investigacin

Una parte fundamental de cualquier estudio radica en especificar el tipo de
investigacin escogido. Por consiguiente, se establece que la presente investigacin es
segn su propsito de tipo proyecto factible documental.

Siguiendo a UPEL (2003) el Proyecto Factible consiste en la investigacin,
elaboracin y desarrollo de un modelo operativo viable para solucionar problemas,
requerimientos necesidades de organizaciones o grupos sociales que pueden referirse
a la formulacin de polticas, programas, tecnologas, mtodos, o procesos. (p. 16)

Por otro lado, este estudio es documental ya que coincide con la teora planteada
por Jauregui (1987), donde define a los estudios documentales como:

un proceso de bsqueda que se realiza en fuentes impresas
(documentos escritos) con el objeto de recoger informacin en
ellos contenida, organizarla, describirla e interpretarla de acuerdo
con ciertos procedimientos que garanticen confiabilidad
yobjetividad en la presentacin de sus resultados. (pg. 22)

Contina exponiendo Jauregui (1987) que la investigacin documental sugiere
cierta metdica de trabajo, ciertos pasos que se deben seguir al momento de realizarla.
2. Tcnica de recoleccin de datos
Arias (1999) menciona que las tcnicas de recoleccin de datos son las distintas
formas de obtener informacin. (pg.53). Para la recoleccin de datos de la presente
investigacin se utiliz la tcnica documental o bibliogrfica. La fundamentacin terica
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 31

y metodolgica se realiz a partir de la revisin de literatura publicada por autores en lo
concerniente a la lingstica indgena. Se revisaron los diccionarios de la lengua guajira
existentes as como tambin los proyectos de investigacin y artculos dedicados a las
investigaciones lexicogrficas.

Asimismo, se revisaron obras referentes a la lexicografa en general y se
definieron ciertos conceptos tales como lexicografa, diccionarios y su tipologa y los
enfoques para la elaboracin de diccionarios, especficamente los principios de
Bartholomew y Schoenhals.

3. Programa utilizado para el procesamiento de los datos

Para llevar a cabo la compilacin de la informacin y el procesamiento de los datos, la
creacin de las entradas y los ejemplos en wayuunaiki y sus equivalentes en espaol se
utiliz el ProgramaThe Field Linguist's Toolbox 1.5.5 (2009) Es especialmente til para
ayudar a investigadores a construir un diccionario.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 32

CAPTULO IV
DICCIONARIO ILUSTRADO WAYUUNAIKI-ESPAOL
1. Criterios terico-metodolgicos para la confeccin del Diccionario Ilustrado
Wayuunaiki-Espaol
Al momento de llevar a cabo un diccionario es necesario identificar el pblico
destino. El presente Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaolest dirigido a toda
persona que desee aprender sobre esta lengua indgena o conocer algunos aspectos
culturales y gramaticales. Puede ser utilizado en todos los niveles de enseanza, por
los wayuu que desean conocer el equivalente de una palabra en espaol y por las
personas no indgenas, e incluso aquellos que siendo de ascendencia indgena no
conocen el wayuunaiki y desean conocer sobre la lengua.
Igualmente, Arconada y Jouvenot (1988), en su obra Hacia un diccionario
venezolano. Manual de lexicografa, consideran importante decidir sobre la inclusin o
exclusin de datos, como por ejemplo, los nombres propios, entre otros. Sobre esto,
Arconada y Juvenot (1988) consideran que los mismos estn ausentes de la
nomenclatura de un diccionario (pg. 126). Esta situacin se ve justificada cuando se
refieren a un ente nico, por el contrario, se aceptan aquellos nombres comunes de
nociones o de personas, relativos a la Biblia, a la mitologa o a la astronoma. En este
sentido, se hace una excepcin en lo referente a los nombres geogrficos.
Asimismo, Arconada y Juvenot (1998) determinan que en una lengua algunas
palabras desaparecen, otras se transforman, se forman nuevos vocablos y se instalan
en la misma. Definen la neologa lexical como la posibilidad de crear nuevas unidades
lexicales. Estas palabras llamadas neologismos, se presentan en una lengua y puede
aumentar siguiendo las necesidades de la sociedad y de los individuos. Declaran que
esta creatividad lexical se presenta en locutores, periodistas y escritores, quienes
poseen una actitud libre y confiada que conduce a la creacin de nuevos trminos. As
pues, se han incluido ciertos neologismos en el presente Diccionario Ilustrado
Wayuunaiki-Espaol, estos estn presentes en las frases ofrecidas por lvarez (2011) y
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 33

utilizadas por la participante en ciertas oraciones ilustrativas de algunas entradas.
Dichas palabrasson presentadas directamente sin comillas ( ), en versales.

Siguiendo las explicaciones de Arconada y Juvenot (1998), en lo que respecta al
uso de siglas cientficas o tcnicas, dichos autores exponen que el empleo de estas
unidades es cada vez ms frecuente en la comunicacin corriente. Dichas siglas,
creadas principalmente a partir de instituciones y asociaciones, no son tomadas en
cuenta, dado que un organismo puede cambiar de nombre o desaparecer, o pueden
aparecer incluidas en un cuadro anexo. De igual manera, el lexicgrafo determinar
bajo qu criterio tratar las entradas.

Tambin, como lo exponen Arconada y Juvenot (1998), la inclusin de definiciones
en los diccionarios de lengua depender del programa asignado al diccionario. Es
necesario destacar que dichas definiciones podran conllevar a considerarlas como
enciclopdicas.Dichos autores sealan, que dichas definiciones enciclopdicas, se
refieren en su mayora a los nombres pertenecientes a ciertos campos como la botnica
y zoologa. Depender del lexicgrafo, realizar una definicin completa o una
suficiente y que dicha suficiencia depender del pblico al cul va dirigido dicho
diccionario. As pues, el presente Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol incluye
ciertos nombres referentes a topnimos y fitnimos, con su significado en la lengua
meta, ms no una definicin que caera en enciclopdica.

Asimismo, existe el hecho de la necesidad de expresar el uso de una palabra, en
el tiempo, si dicha palabra est en desuso o es anticuada. Citando a Arconada y
Juvenot (1988) si una apalabra est en desuso implica que todava se comprende pero
que no se emplea en la lengua corriente (pg 199). Asimismo, los autores indican que
la presencia de dichas palabras es aceptable, puesto que deben considerarse las
generaciones de los hablantes o los usuarios del Diccionario en cuestin, por ejemplo la
poblacin de edad avanzada.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 34

En relacin a la presencia de ejemplos, Arconada y Juvenot (1988) indican que el
lexicgrafo debe ofrecer ejemplos que ilustren el empleo de una palabra dentro del
diccionario. Pueden ser un enunciado, una frase, deben contener la entrada y ser
escritos con una tipografa diferente a la de la definicin con el objeto de diferenciarlos.
Estas frases pueden ser producidas por el lexicgrafo o ser citas. Ante esto, en el
presente Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol se contar con ciertos ejemplos
tomados de obras anteriores del mismo aspecto, tales como la obra de Jusay (1988),
el Diccionario en wayuunaiki para la computacin de lvarez (2011) e igualmente
algunos ofrecidos por hablantes nativos, lo que har de dichas producciones, ejemplos
en contexto, expresiones de la cotidianidad de la etnia.

Con respecto a las ilustraciones, es de hacer notar la posicin de Arconada y
Juvenot (1988). En este sentido, segn dichos autores, las ilustraciones son elementos
opcionales en la elaboracin de un diccionario de lengua. Sin embargo, los autores
recalcan que la funcin esencial de la ilustracin es la de ayudar a la definicin,
aportando un complemento o un suplemento de informacin (pg. 208). El uso de una
ilustracin o no, depender de la decisin del lexicgrafo, quien debe pensar en los
futuros usuarios del diccionario. Puesto que el presente Diccionario Ilustrado
Wayuunaiki-Espaol tiene un alcance didctico, se ha decidido incluir imgenes
ilustrativas; las mismas estn dirigidas a enriquecer el vocabulario del usuario y mostrar
objetos propios de la etnia guajira e incrementar el atractivo del libro.

En las entradas del Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol se presentarn
remisiones en cuanto a la variacin de la vocal prefijal, a tablas incluidas en el apndice
del mismo.

Al momento de elaborar la estructura general de la entrada nos regimos por los
principios propuestos por Schoenhals y Bartholomew. As, se incluyeron ciertas clases
de palabras. Entrada en la lengua indgena (lx), parte gramatical del habla (ps), glosa
(ge), traduccin literal o explicacin del uso, oracin ilustrativa de la entrada en
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 35

contexto, en lengua verncula, en este caso en wayuunaiki (xv), traduccin de la
oracin en espaol (xe), referencias cruzadas (cf).

Para la confeccin de la base de datos, las entradas propiamente dichas se
tomaron en cuenta particularmente las obras referentes a la lengua guajira. Se
revisaron los diccionarios bilinges existentes, especficamente el Diccionario
sistemtico de la lengua guajira de Jusay y Olza Zubiri (1988) y Diccionario Bsico
Ilustrado wayuunaiki-espaol, compilado por Captain y Captain (2005).

Tomando en consideracin que el diccionario de Jusay y Olza Zubiri se
encuentra escrito en la ortografa MAJ, se tuvo que llevar a cabo un estudio previo de
los casos, y siguiendo las reglas de conversin propuestas por lvarez (1994)
posteriormente se realiz la compilacin de la informacin, para realizar el corpus del
diccionario e igualmente un apartado gramatical.

Asimismo, se utiliz la base de datos en Toolbox, preparada por lvarez (2011)
para su Diccionario de Computacin en Wayuunaiki Ptchimaajat komputatoorachiki
wayuunaikiruusu, que contena palabras y oraciones en wayuunaiki con sus
equivalentes en espaol. La misma fue utilizada por la participante para completar el
corpus del Diccionario ilustradowayuunaikiespaol, objeto de dicha investigacin.

Para el tratamiento de la base de datos y el diseo de las entradas del Diccionario
Ilustrado Wayuunaiki-Espaol se utiliz el programa computarizado conocido como
Toolbox. Dicho programa ayuda a lingistas y antroplogos a integrar varias clases de
datos del texto: lxico, cultural, gramatical, etc. Se caracteriza por tener opciones
flexibles para seleccionar, clasificar, y exhibir datos.

Toolbox ha sido diseado para la elaboracin de bases de datos lingsticas. Es
especialmente til para la interlinealizacin de textos y elaboracin del lexicn. Tambin
es aplicable a notas de campo, informacin antropolgica y gramatical, puede elaborar
ms de un proyecto o trabajo (anlisis de textos, anlisis gramatical, lexicografa,
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 36

antropologa, etc.). Es compatible con los diferentes productos de Microsoft Corporation,
IBM, y Apple Computer Corporation. Este programa contiene una Gua para anlisis
antropolgico, preparada por John Wimbish y actualizado por David Coward para
hacerlo compatible con las nuevas versiones de Shoebox para Windows.

El Multi-Diccionario Formateador (MDF) y el manual Making Dictionaries: a guide to
lexicography (Coward y Grimes, 1995) estn integrados a Toolbox.



Este Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol consta de dos partes. En la
primera seccin Wayuunaiki-Espaol se ofrecen alfabticamente palabras y
expresiones en wayuunaiki con sus correspondencias en espaol e informacin
gramatical que permite utilizar adecuadamente la palabra, as como frases que
ejemplifican su uso y algunas imgenes alusivas a dicha palabra. En la segunda
seccin, se encuentra el ndice Espaol-Wayuunaiki donde se ofrecen alfabticamente
palabras en espaol con sus correspondencias en wayuunaiki.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 37

Cada entrada o artculo en la seccin Wayuunaiki-Espaol est organizada
bsicamente de la manera que explicamos a continuacin, haciendo uso del ejemplo
siguiente:

a'yalajaa. vi. llorar las personas, vocear, cantar, gritar las aves y otros
animales, sonar el pito, la campana. A'yalajshi taya aka ju'unuinjatin
tawala. Yo estoy llorando porque se ir mi hermana.

Esto ser explicado a profundidad en las instrucciones para el uso delpresente
diccionario.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 38










Autora: Carolina Romero

Maracaibo, marzo 2012




Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 39


















Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 40

NDICE

Pg.
Introduccin. 42
Los sonidos y la escritura 42
Apartado gramatical.. 49
Instrucciones para el uso del diccionario 62
Tabla de Abreviaturas 66
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol.. 67
ndice Espaol-Wayuunaiki 110
Tablas Gramaticales. 143
Referencias Bibliogrficas 147


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 41














Para Luis Emilio y Anna Sofa



Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 42

INTRODUCCIN

El guajiro o wayuunaiki es una lengua hablada por la etnia wayuu, grupo
amaznico perteneciente a la gran familia arahuaca; se autodenominan wayuu, que
significa persona o gente. Los wayuu son gente del desierto que ha resistido durante
siglos en la pennsula de la Guajira; son excelentes comerciantes y a la vez
considerados como finos artesanos.
Es importante resaltar que la mayora de las publicaciones con las que se cuenta
actualmente en wayuunaiki no estn escritas en la ortografa oficial ALIV (Alfabeto de
Lenguas Indgenas Venezolanas) propuesta por lingistas y aprobada por el Ministerio
de Educacin; sino en la ortografa MAJ, propuesta por Miguel ngel Jusay.
Aparte del desacuerdo que existe actualmente en la ortografa del guajiro, se han
detectado y analizado una serie de problemas lexicogrficos en diferentes obras tales
como diccionarios, gramticas y cursos de la lengua guajira. De all nace el proyecto
de realizacin de un nuevo diccionario de la lengua guajira, una obra que descarte
todas esas limitaciones y ofrezca al usuario mayor comprensin y facilidad de uso.
LOS SONIDOS Y LA ESCRITURA

En esta seccin se describen los sonidos del wayuunaiki y la estructura de sus
slabas. De igual manera, se explica por qu, al ser predecible la slaba tnica, no hace
falta indicarla mediante tilde. En las tablas gramaticales presentamos los sonidos del
wayuunaiki utilizando las letras de la ortografa prctica ALIV.
El alfabeto del wayuunaiki consta de 20 letras: a, ch, e, i, j, k, ', l, m, n, o, p, r,
s, sh, t, u, , w, y. Seis de ellas: a, e, i, o, u, son vocales, y las dems son
consonantes, aunque dos: w, y pueden considerarse tambin semivocales por su
naturaleza fonolgica. Las vocales del wayuunaiki son las siguientes:
Vocales


Anteriores Centrales Posteriores
No redondeadas Redondeadas
Altas i U
Medias e O
Bajas a

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 43

Observaciones:
La vocal = [] es similar a la u del espaol, pero con los labios estirados
lateralmente.
Todas las vocales del wayuunaiki pueden ser cortas o largas. Las vocales
largas se escribirn con vocales dobles: aa, ee, ii, oo, uu, .

Las vocales pueden aparecer formando diptongos donde siempre la primera es
una vocal no alta y la segunda una vocal alta convertida en deslizante o glide: ai, au,
a, ei, eu, oi, au, o, excepto en idonde ambas son altas. Aunque existen secuencias
tipo ya, yo, wa, we, etc., tales combinaciones deben ser consideradas como secuencias
de consonante y vocal (CV) y no como diptongos debido, entre otras cosas, a su
diferente comportamiento en lo relativo al peso silbico. Las consonantes del
wayuunaiki son las siguientes:
Consonantes



Bilabiales Dento-alveolares Palatales Velares Glotales
Oclusivas
p = [p] t = [t] k = [k] = [/]
Africadas ch = [tS]
Fricativas s = [s] sh = [S] j = [h]
Nasales m = [m] n = [n]
Laterales (flap) l = []
Vibrantes (trill) r = [r]
Semiconsonantes w = [w] y = [j]

Las principales obras en las que se trata el tema de la descripcin del sistema
sonoro del guajiro muestran un acuerdo bastante apreciable. De este modo, en lvarez
(1985), Hildebrandt (1963), Mansen (1972), Mansen y Mansen (1984) y Mosonyi (1975,
2000), encontramos propuestas muy parecidas en cuanto al nmero de fonemas
voclicos y consonnticos (exceptuando el carcter fonmico de la []), as como
tambin en cuanto al papel de la longitud voclica, la existencia de la oclusiva glotal
como fonema y el patrn de acentuacin.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 44

Cada palabra en wayuunaiki se puede leer con el mismo sonido de las letras en
espaol, salvo unas excepciones:
Las vocales dobles suenan ms largas que las vocales simples.

aakataa quitar
aneekaa escoger
miichi casa
oonojoo toser
ashuunajaa nadar
plk puerco

Las consonantes dobles suenan ms largas que las consonantes simples.

anneer oveja
asottaa quebrar

La letra suena como la u, pero sin redondear los labios.

ptchi palabra

La letra k suena como la c en casa y la qu en queso.

ekaa comer
siki fuego


La letra ' es un cierre glotal.

a'anaa tejer
ka'i da

La letra l es semejante a la r de espaol. Es una vibrante simple pero se
pronuncia con la lengua en posicin ligeramente ms lateral y un poco ms
hacia atrs que para pronunciar la r.

lap sueo
alama pasto

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 45

La letra r se pronuncia como la rr de espaol, pero con algo de friccin
cuando ocurre en la posicin inicial o media de la palabra.

ri cuchillo
irama venado

En una palabra que termina en r, la r suele ser sorda y se pronuncia con
un poco ms de friccin. La es sorda tambin.

anneer oveja

La letra shse pronuncia como la ch pero sin obstruir la salida del aire. Se
parece al sonido sh del ingls.

kashi luna

La letra w suena como la hu en huevo.

waya nosotros


El acento normalmente recae sobre la segunda slaba.

ipa
asalaa
piedra
carne
Si la primera slaba tiene una vocal doble o si termina en consonante, es
acentuada.

eisalawaa acostarse
ee' i yataa mostrar
taashii estar libre
atpanaa conejo

Si la primera slaba termina en la consonante ' precedida por una vocal
sencilla, el acento recae sobre la tercera slaba, o en la segunda si sta tiene
vocal doble o si termina en consonante.
a ' yatawaa trabajar
o ' unaa ir
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 46

Slabas livianas y slabas pesadas

En investigaciones anteriores, lvarez (1994) ha clasificado las slabas en guajiro
en dos tipos: livianas y pesadas. Las slabas livianas estn formadas por una sola vocal
corta V (con o sin ataque, esto es, consonante inicial de slaba). Las slabas pesadas
son aquellas formadas por una vocal larga V
1
V
1
, o por un diptongo V
1
V
2
donde V
1
es
una vocal no alta (a, e, o) y V
2
es una vocal alta (, i, u), o por una vocal seguida de
una consonante que cierra la slaba VC. En cualquier caso, puede haber o no una
consonante inicial de slaba.

Ejemplos de los tipos de slaba:

acha ja waa e kii r pi
L L P L P L L


a ma at pa naa che che s
L P L P L L L


Cuando hay nasales dobles (nn o mm) a principio de palabra, la primera nasal
forma slaba sola:

m ma

n no jo lee chi

m ma r la

El saltillo forma slaba con la vocal siguiente. Si no sigue una vocal, forma slaba
con la precedente:

O ' u nu su

mi ' i ra

a lu wa taa

a ' ya la jaa

maa ' a la

a ya p ja lii

O ' o o j lee

e i n naa
a la ka ja waa

Ee ' i ra jaa

a la taa
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 47

Teniendo en cuenta estas diferencias entre slabas livianas y slabas pesadas, es
posible determinar automticamente, haciendo innecesario marcar tilde, cul es la
slaba tnica (T) en una palabra dada. Para ello se enuncian las siguientes reglas:

A. Si la primera slaba es liviana, la segunda slaba es la tnica:

a t ka waa

pa la waa

a wat see
1 2 3 4 1 2 3 1 2 3
L T L T L T


B. Si la primera slaba es pesada, ella misma es la tnica:

aa in ja

laa too ma s wat taa
1 2 3 4 1 2 3 1 2
P,T P,T P,T

C. Si al inicio de palabra hay una secuencia (C)V (donde V es una vocal corta),
la slaba inicial no se cuenta para la aplicacin de las reglas 1 y 2:

o ' u nu su

mi ' i ra
e ' in naa
1 2 3 1 2 1 2
L T L T P,T

' oo j lee

a ya
la

jaa

jo uu kot
1 2 3 1 2 3 1 2
P,T L T P,T

Pero comprense stas con V
1
V
1
en la slaba inicial

maa ' a la ee ' i ra jaa
1 2 3 1 2 3 4
P,T P,T
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 48

Como en el wayuunaiki el acento es predecible en funcin del tipo de slaba que
est al inicio de la palabra, no hace falta marcar tilde para indicar la slaba tnica
(acentuada) como sucede en espaol.



Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 49

APARTADO GRAMATICAL


A continuacin se explican algunas nociones gramaticales bsicas relativas
principalmente a la morfologa, con el objeto de hacer ms accesible la informacin
presente en el diccionario.

Nombres alienables y nombres inalienables

Segn sea el modo de indicar su posesin, en wayuunaiki los nombres o
sustantivos se dividen en dos grandes grupos: alienables e inalienables. Los nombres
alienables pueden aparecer de modo independiente, sin indicacin de posesin, y por
ello su raz puede utilizarse sin prefijos ni sufijos: ri cuchillo. Son los nombres ms
numerosos y se refieren a todo tipo de objetos y entidades: ekl comida, ipa
piedra, anuwa canoa, pla'ana pltano, kaliina gallina, aippia cuj, tepichi nio,
chajaruuta machete, mma tierra, polu hacha, piichi casa.

Los nombres inalienables no pueden aparecer sin indicacin de posesin y por
ello siempre son dependientes. Son los menos numerosos y se refieren bsicamente a
las partes del cuerpo de personas, animales y plantas, as como tambin a los
miembros de la familia (parentesco). Tambin forman parte de este grupo ciertos
nombres derivados de verbos. Se enuncian en una forma de posesin indefinida con el
prefijo a- (o sus variantes e- y o-): ajap mano, ache'eeoreja, atuushii abuelo,
achonwaahijo, ekiiwaa cabeza, apanaa hgado, a'wayuusee cnyuge,
awalaahermano, amlaa garganta. La raz de estas palabras siempre debe estar
precedida por este prefijo o, si se desea expresar la posesin definida, por un prefijo
personal, esto es, la raz de estos nombres nunca puede aparecer sola: no se puede
decir *tna brazo, pero slo atnaa brazo de alguien, tatna mi brazo, etc. Ntese
que, para economizar espacio, hemos omitido la expresin de alguien en la traduccin
de estas formas.

Estas dos clases de nombres se diferencian en la manera de expresar la posesin.
Tanto los nombres alienables como los inalienables utilizan un conjunto de prefijos
personales para indicar la persona (primera, segunda, o tercera), el nmero (singular o
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 50

plural) y el gnero (masculino o femenino) del poseedor. Tales prefijos, que tambin
son usados con verbos y preposiciones, son los siguientes:

Prefijo Persona, Nmero y Gnero Abreviatura
ta- Primera del Singular 1S
p- Segunda del Singular 2S
n- Tercera del Singular Masculino 3M
s- Tercera del Singular Femenino 3F
wa- Primera del Plural 1P
ja- Segunda del Plural 2P
na- Tercera del Plural 3P


Nota: En el dialecto arribero, el prefijo de 3F es j- y el prefijo de 2P es j-.


En el caso de los nombres inalienables, se cambia el prefijo de posesin
indefinida a- ~ e- ~ o- por alguno de los prefijos personales cuando se desea expresar
la posesin especfica o definida:

atnaa brazo de alguien
1S tatna mi brazo
2S ptna tu brazo
3M ntna su brazo (de l)
3F stna su brazo (de ella)
1P watna nuestro brazo
2P jatna su brazo (de ustedes)
3P natna su brazo (de ellos/ellas)


Sin embargo, los nombres alienables cambian ligeramente de forma al ser
posedos, pues ellos necesitan, adems de los prefijos personales, agregar un sufijo de
posesin. Este sufijo puede ser se o in, dependiendo del nombre.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 51

kaa'ula chivo luma enramada
1S takaa'ulain mi chivo 1S talumase mi enramada
2S pkaa'ulain tu chivo 2S pulumase tu enramada
3M nkaa'ulain su chivo (de l) 3M nulumase su enramada (de l
3F skaa'ulain su chivo (de ella) 3F sulumase su enramada (de ella)
1P wakaa'ulain nuestro chivo 1P walumase nuestra enramada
2P jakaa'ulain su chivo (de
ustedes)
2P jalumase su enramada (de
ustedes)
3P nakaa'ulain su chivo (de
ellos/ellas)
3P nalumase un enramada (de
ellos/ellas)

En las terceras personas (3M, 3F, y 3P) se puede tambin especificar el poseedor
mediante un nombre para formar una frase posesiva. Existe concordancia entre el
poseedor y el prefijo personal:
3M nchochoin Camilo El trompo de Camilo
3F schochoinTrina el trompo de Trina
3P nachochointepichikana El trompo de los nios


Las vocales de estos prefijos personales a menudo sufren variaciones de acuerdo
con las races a las cuales se unan, esto es, dichas vocales frecuentemente se ajustan
para hacerse ms parecidas, a veces iguales, al sonido inicial de la raz. Por ejemplo, el
prefijo de 2S puede aparecer como ser p-, pu-, pi-, po-, pe- y pa-:





Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 52

ptna tu brazo
pulumase tu enramada
piyee tu lengua
poo'ui tu pie
peerin tu esposa
pamla tu garganta
pasatala tu codo
paniki tu voz


Pronombres personales

En wayuunaiki hay siete pronombres personales. A diferencia de los pronombres
en espaol, son invariables sin importar la funcin en la oracin. A un pronombre
personal, tambin se puede aadirle el sufijo determinativo kai, -kal, -kana.

Pronombres personales
1S taya yo, me
2S pia t, te
3M nia l, lo
3F shia ella, la
1P waya nosotros, nos
2P jaya ustedes, los
3P naya ellos, ellas, los, las

Nota: En el dialecto arribero, el pronombre personal de 3F es jia- y el de 2P es jia-


Artculo determinado o sufijo determinativo

El equivalente del artculo determinado espaol (el, la, los, las, lo) es en
wayuunaiki un sufijo determinativo. Este artculo tiene tres formas que se ofrecen e
ilustran a continuacin. La forma del femenino y la forma del plural tienen variaciones.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 53


Nmero

La pluralidad de un nombre a veces se distingue slo por el contexto, pero
tambin se puede sealar de manera explcita colocando el sufijo -iruaal final del
nombre (y despus del sufijo determinativo cuando est presente). Un pequeo nmero
de nombres, por lo general con referencia a personas, acepta el sufijo -yuuo un
variante para formar un plural especial que indica un grupo. Por ejemplo, de la
palabra lalaa, anciano, se puede formar lalaayuu, ancianos. Estas formas plurales
se dan en los respectivos artculos.

Verbos estativos y verbos activos

En la lengua wayuu tambin hay que distinguir entre verbos estativos (o de
estado) y verbos activos (o de accin). Desde el punto de vista del significado, los
verbos estativos mayormente suelen expresar un estado o cualidad, por lo que muchos
de ellos se traducen al espaol con los verbos estar o ser ms un adjetivo o adverbio:
mapsaa estar cansado, anaa ser bueno/estar bien, anachonwaa ser bonito,
kas ser gordo, arlaa estar flaco, makataa quedarse. La mayora de las
cualidades que en espaol se expresan mediante un adjetivo, en wayuunaiki se
expresan mediante verbos estativos. Por su parte, los verbos activos expresan
mltiples matices de significado: achijiraa despertar, ekaa comer, jljaa pensar,
a'lapjaa soar.

Desde el punto de vista de la morfologa, los verbos estativos nunca pueden llevar
un prefijo personal: *tamakatin yo me quedo. Por su parte, los verbos activos
siempre tienen que llevar bien sea el prefijo de indefinido a- (o sus variantes e- y o-), o
un prefijo personal: akaaliijaa ayudar, takaaliijinyo lo ayud, pkaaliijin t lo
ayudaste. Por ello podemos decir que los activos son obligatoriamente prefijables y que
los estativos son obligatoriamente imprefijables.

Masculino -kai jintikai el muchacho
Femenino -kal ~ -kat ~ -kaa ~ -kolu ~ -kot ~ -koo jintutkar la muchacha
Plural -kana ~ -kan tepichikana los nios
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 54

Desde el punto de vista de la sintaxis, todos los verbos estativos son intransitivos.
Por su parte, los verbos activos pueden ser tanto transitivos como intransitivos. Damos
una muestra de los tres grupos:
ESTATIVOS INTRANSITIVOS ACTIVOS INTRANSITIVOS ACTIVOS TRANSITIVOS
lalaa ser viejo apasiajawaa pasear ashe'etaa golpear
josoo estar seco atunkaa dormir anaajawaa guardar
shawataa estar parado a'waataa gritar ayjawaa moler
amloulii perderse ayonnajaa bailar a'lakajawaa cocinar
mliee ser infeliz a'yalajaa llorar atjaa saber
ipuwoluu estar encinta o'unaa ir(se) ajulijaa pedir

Dos conjugaciones del verbo

Para la correcta conjugacin de los verbos en wayuunaiki es importante observar
cul es el peso de la slaba terminal del tema verbal. Es fundamental as distinguir
entre los verbos de tema liviano (Primera Conjugacin) y los verbos de tema pesado
(Segunda Conjugacin), ya que estos dos tipos de verbos se comportan de modo
diferente en la conjugacin. Los verbos de tema liviano son aquellos cuyos temas
terminan en una slaba liviana, generalmente Ca, Co, Ce, Ci, Cu, C (donde C
representa cualquier consonante): ayonnaj-shi el baila, mapsa-s ella est
cansada. Los verbos de tema pesado son aquellos cuyos temas terminan en una slaba
pesada, en la mayora de los casos Caa yCoo: eisalaa-shi l se acuesta, kamanee-shi
l es amable, ootoo-shi l se monta.

La diferencia entre ellas radica en que en la mayora de las formas de la
conjugacin verbal, los verbos con tema liviano pierden la vocal final del infinitivo al
agregar los diferentes sufijos: mapsaa estar cansado, mapsa-s ella est
cansada. Por otra parte, los verbos con tema pesado pierden la slaba waa del
infinitivo y alargan la vocal que antecede al agregar los diferentes sufijos: alakajawaa
cocinar alakajaa-s ella cocina. Agregar ms ejemplos.





Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 55

Verbos posesivos

Dentro de los verbos estativos se encuentra la importante sub-clase de verbos
posesivos. Estos verbos se forman colocando el prefijo ka- (o sus variantes ke- y ko-) a
un sustantivo (inalienable o alienable en la forma poseda), o a una preposicin. El
resultado es un verbo estativo que significa tener X:

Nombre Verbo posesivo
achonwaa hijo

kachonwaa tener hijo
alinwaa nieto

kalinwaa tener nieto
a'wayuuse esposo

ka'wayuusee tener esposo
nneer dinero

kanneetsee tener dinero
polu hacha

kapoluinwaa tener hacha


Verbos especiales

Existen otros verbos estativos que consideramos especiales por su
funcionamiento muy distinto al espaol. Entre estos verbos destacan los presentadores
y los interrogativos. Los presentadores son verbos con los cuales se predica la
existencia y ubicacin del elemento que le sigue, que acta como sujeto. Se traducen
por las expresiones espaolas he aqu, aqu est, he all, all estn, etc. Como verbos
que son, sufren variaciones de gnero y nmero, e igualmente de tiempo.
Los verbos interrogativos son tambin verbos estativos que equivalen a los
pronombres y adverbios interrogativos espaoles: kasa qu?, jaralquin?,
jalaadnde?, joujacundo?, jeracunto?, maaakacmo?,jamaapor qu?, etc.
Su sintaxis es muy compleja. Estos verbos sufren variaciones de gnero y nmero y de
tiempo.
Formacin de tiempos verbales

En la lengua wayuunaiki hay cinco tiempos bsicos. En esta seccin slo
examinaremos los dos ms importantes: El Presente-Pasado y el Futuro. Ambos
tiempos sern presentados en la que llamada Construccin Subjetiva, que se utiliza
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 56

con todo tipo de verbos, como se explica ms adelante. En la seccin de Tablas
Gramaticales al final de esta obra, el lector podr conseguir paradigmas completos de
las dos conjugaciones en todos los tiempos.

El tiempo Presente-Pasado, se traduce al espaol por presente o por pasado,
segn el contexto: yo duermo, yo estoy durmiendo, yo dorm, yo estaba durmiendo, etc.
Para formar este tiempo, simplemente se agrega al tema verbal un sufijo de gnero-
nmero que concuerda con el sujeto del verbo. Estos sufijos son shi para el
masculino, -spara el femenino y shiipara el plural.

Los verbos de la Primera Conjugacin pierden la ltima vocal del tema al agregar
dichos sufijos. Los verbos con de la Segunda Conjugacin pierden el sufijo -waa al
combinarse con dichos sufijos shi, -s, -shii. De esta manera, la realizacin de ambos
grupos de verbos es la siguiente:

Presente-Pasado
atunkaadormir a'yatawaatrabajar
M atunkushi M a'yataashi
F atunkus F a'yataas
PL atunkushii PL a'yataashii

El tiempo Futuro, normalmente se traduce al espaol por un futuro: yo dormir,
yo voy a dormir, yo estar durmiendo, etc. Para formar este tiempo, se agrega al tema
verbal el sufijo de futuro ee y luego un sufijo de gnero-nmero que concuerda con el
sujeto. Estos sufijos son chi para el masculino, -r para el femenino y napara el
plural.

Los verbos de la Primera Conjugacin pierden la vocal final del tema al recibir el
sufijo de futuro. Los verbos de la Segunda Conjugacin pierden el sufijo waa e
igualmente la a y la o si es el caso; si el verbo en la forma indefinida termina en e
guarda dicha vocal. De esta manera, la realizacin de ambos grupos de verbos es como
sigue:
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 57

Futuro

atunkaadormir a'yatawaa trabajar
M atunkeechi M a'yataajeechi
F atunkeer F a'yataajeer
PL atunkeena PL a'yataajeena


Para el resto de los tiempos de los verbos, se muestra un modelo con los sufijos
de las formas del verbo para cada tipo de conjugacin y cada tiempo.

Los sufijos para los tiempos comunes del verbo

Presente
Pas.
Futuro Inminente
Pasado
perfecto
Futuro
intentivo
Masc. sing. -shi -ee-chi -i-chi -ichi-pa -inja-chi
Fem. sing. -s -ee-r -i-r -it-pa -inja-t
Plural -shii -ee-na -i-na -ina-pa -inja-na


Por lo general, los sufijos de gnero-nmero concuerdan con el sujeto del verbo.
Tambin, se pueden usar los prefijos personales para indicar el sujeto de un verbo
intransitivo o transitivo, pero en este caso, el sufijo de gnero-nmero del verbo
transitivo suele concordar con el complemento directo. Por ejemplo, atkaashii
nayasignifica ellos estn peleando, pero washajitpashiasignifica nosotros la hemos
escrito. Es de notar que en wayuunaiki hay numerosos verbos que se colocan con el
nombre aa'in, corazn, para formar expresiones idiomticas. Usualmente, cuando el
verbo es intransitivo o de estado, el nombre aa'insirve como el sujeto del verbo, pero es
el poseedor de aa'inque corresponde al sujeto en espaol. Por ejemplo,
ainkuuswaa'in(literalmente, se asust nuestro-corazn) equivale a nos asustamos.
En cambio, cuando el verbo es transitivo, el sujeto del verbo corresponde al sujeto en
espaol, aa'insirve como el complemento directo y el poseedor de aa'incorresponde al
complemento directo en espaol. Por ejemplo, nike'ejintaa'in(literalmente, l-molesta
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 58

mi-corazn) equivale a l me molesta. Para los verbos de este grupo que no cumplen
estas normas, se da una explicacin de las relaciones gramaticales en sus respectivos
artculos.

Construccin subjetiva y construccin objetiva

Hemos sealado que los verbos estativos nunca llevan prefijos y que los verbos
activos siempre llevan prefijo (que puede ser personal o indefinido). Desde el punto de
vista sintctico, todos los verbos estativos son verbos intransitivos, esto es, no admiten
objeto/complemento directo: ja'yumuu estar maduro. Por su parte, los verbos activos
pueden admitir o no objeto, por ello los verbos activos pueden ser tanto transitivos:
asaa beber, como intransitivos: awatawaa correr.
Cualquiera que sea su tipo, todos los verbos en wayuunaiki se pueden conjugar
en la que llamaremos construccin subjetiva, que consiste, como vimos arriba,
simplemente en aadir al final del tema verbal un sufijo de gnero y nmero que
concuerda con el sujeto. Estos sufijos de gnero y nmero, que varan segn el tiempo
del verbo, constituyen un juego formado por tres sufijos: uno que se refiere a un sujeto
masculino, otro que se refiere a un sujeto femenino y un tercero que se refiere a un
sujeto plural. El sujeto, si no se puede inferir del contexto, se indica mediante
pronombres personales o frases nominales.

Aqu lo importante no es la persona, sino el gnero y nmero del sujeto. Por ello
para decir yo duermo o t duermes, hay que tener en cuenta si ese yo o ese t se
refiere a varn o a hembra. De esta manera, para enunciar las formas de esta
construccin basta con dar las tres formas (M, F y P) y as se har en la seccin de
Tablas Gramaticales. Ilustramos con el verbo atunkaa dormir:


Presente-Pasado
Masculino: atunkshi (taya, pia, nia, jintikai, Juan)
Femenino: atunkusu (taya, pia, shia, majytkal, Roosa)
Plural: atunkshii (waya, jaya, naya, tepichikana,Juan je Roosa)


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 59

Futuro
Masculino: atunkeechi (taya, pia, nia, jintikai, Juan)
Femenino: atunkeer (taya, pia, shia, majytkal, Roosa)
Plural: atunkeena (waya, jaya, naya, tepichikana,Juan je Roosa)


Por otra parte, slo los verbos activos transitivos admiten tambin un segundo
modo de conjugacin que llamaremos construccin objetiva, que consiste en aadir al
tema verbal un prefijo personal que se refiere al sujeto y un sufijo de gnero y nmero
que se refiere al objeto.

Como el nmero de prefijos personales es 7 y el nmero de sufijos de gnero y
nmero es 3, un verbo en los tiempos de la construccin objetiva tiene hasta 21
formas diferentes.

En estas construcciones se privilegian distintos argumentos: en la subjetiva se
privilegia el sujeto y en la objetiva se privilegia el objeto. En la eleccin parece operar,
al menos parcialmente, una restriccin en el sentido de que para poder usar esta
construccin objetiva, el objeto tiene que ser especfico, esto es, no puede ser genrico.
De este modo, en la mayora de las oraciones en las que aparece esta construccin, el
objeto es un pronombre personal, una frase posesiva, un nombre propio, o un nombre
comn con el artculo determinado.

Ilustramos con a'atapajaa esperar en futuro:

S O Masculino Femenino Plural
1S ta'atapajeechi ta'atapajeer ta'atapajeena
2S pa'atapajeechi pa'atapajeer pa'atapajeena
3M naatapajeechi naatapajeer naatapajeena
3F saatapajeechi saatapajeer saatapajeena
1P waatapajeechi waatapajeer waatapajeena
2P jaatapajeechi jaatapajeer jaatapajeena
3P naatapajeechi naatapajeer naatapajeena
yo lo esperar, yo la esperar, yo los esperar,
t lo esperars, t la esperars, t los esperars,
l lo esperar, etc. l la esperar, etc. l los esperar, etc.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 60

Preposiciones

A diferencia del espaol, donde las preposiciones son invariables (con, para, tras,
por, etc.), en wayuunaiki las mismas son formas variables que exigen estar
acompaadas de un prefijo personal: watumapor nosotros, stuma por ella. Para
enunciar las preposiciones, se recurre a la forma indefinida marcada con el prefijo a- (o
sus variantes e- y o-): atumaa por. Cuando se usan en forma definida, pueden estar
seguidas opcionalmente por una frase nominal. En la primera y segunda persona,
tanto del singular como del plural, se puede colocar el pronombre personal
correspondiente, slo si se desea ser enftico: tatumatayakai por m (mismo). En la
tercera persona del singular y plural va comnmente acompaada por una frase
nominal, a menos que el contexto haga que sea claro a quin se refiere:
Ayalajnskaaulakalnutuma Juan La cabra fue comprada por Juan

Adverbios

Los adverbios funcionan generalmente como los adverbios en espaol y la
mayora son invariables. Hay adverbios de tiempo: aipa'inka anoche, aliika por la
tarde; de manera: emetulu fuertemente, motso'o brevemente; y lugar: pal'
dentro de la casa, una'ainkin por el bosque. Sin embargo, existen formas que son
equivalentes a adverbios en espaol pero que en wayuunaiki tambin son
preposiciones y por ello requieren el prefijo personal que concuerda con el nombre con
el cual tiene referencia. Por ejemplo, la preposicin achukuwa'aa, otra vez tiene un
valor que en espaol es adverbial. No obstante, en wayuunaiki se comporta como una
preposicin: Antsteikatschukuwa'a(literalmente, lleg mi-mam ella-otra vez)
equivale a Mi mam lleg otra vez.

Conjunciones

Es muy pequeo el nmero de conjunciones en wayuunaiki. Algunas de ellas
parecen ser innovaciones recientes, quizs siguiendo el modelo del espaol. Tal parece
ser el caso de aka, usada sin prefijo (comprese ska con/por ello) como equivalente
de la conjuncin espaola porque. En otros casos, es comn encontrar prstamos del
espaol: oo o.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 61

Demostrativos

Los demostrativos pueden ser usados como pronombres o como adjetivos si estn
solos o acompaados en la frase nominal. Estos demostrativos dividen el espacio en
cuatro zonas o distancias, no como en espaol, donde el espacio se divide en tres (este,
ese, aquel).

Cuantificadores

Los numerales preceden al nombre que cuantifican ja'raijmajaynn cinco
seoritas. Adems de otros cuantificadores prenominales como palitchon poco, hay
unos verbos estativos que se usan para la cuantificacin, como joulaa ser mucho(s) y
kakaliaa durar mucho, los cuales, como verbos que son, sufren variaciones de gnero
y nmero, e igualmente de tiempo.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 62

Instrucciones para el uso del diccionario

Este Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol consta de dos partes. En la
primera seccin Wayuunaiki-Espaol se ofrecen alfabticamente palabras y
expresiones en wayuunaiki con sus correspondencias en espaol e informacin
gramatical que permite utilizar adecuadamente la palabra, as como algunas imgenes
alusivas a dicha palabra. En la segunda seccin, se encuentra el ndice Espaol-
Wayuunaiki donde se ofrecen alfabticamente palabras en espaol con sus
correspondencias en wayuunaiki.

Cada entrada o artculo en la seccin Wayuunaiki-Espaol est organizada
bsicamente de la manera que explicamos a continuacin, haciendo uso del ejemplo
siguiente:

a'yalajaa. va.llorar las personas, vocear, cantar, gritar las aves y
otros animales, sonar el pito, la campana. A'yalajshi taya
akaju'unuinjatintawala. Yo estoy llorando porque se ir mi hermana.

Al principio de la entrada est el lema o cabeza en negritas. Si hay dos palabras
distintas que se escriben igual, se distinguirn con nmeros suscritos o subndices
(por ejemplo, asa
1
, asa
2
). Inmediatamente se coloca una abreviatura en cursivas que
indica la clase gramatical a la que pertenece la palabra. Esta indicacin proporciona
informacin indispensable para su uso adecuado en oraciones. El significado de tales
abreviaturas se presenta inmediatamente despus de esta seccin en la tabla de
abreviaturas. Seguidamente, se ofrece el significado o los significados en espaol,
separados por una coma si tales significados son muy afines. A continuacin, en un
buen nmero casos, se da una oracin de ejemplo usando dicha palabra, seguida por
su correspondiente traduccin en espaol en cursivas.

La forma de la entrada ha sido escogida segn la palabra sea invariable o
variable. Si la palabra es invariable, como los adverbios y pronombres, se da su nica
forma. Para las palabras variables o flexionadas, como verbos, nombres y
preposiciones, se ha escogido una forma particular: si es un verbo, se indica si es
activo o estativo y el mismo aparece en infinitivo; si es un nombre alienable, se da en
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 63

la forma no poseda; si es un nombre inalienable o una preposicin, se da en la forma
indefinida.
La entrada puede ser ms compleja y variada en el caso de los verbos, como se
observa.
aashaje'eraava. leer.
Choujaastaminwaneeamulo'ujalsplaaashajeeraaleetrakalir
uasnainstakalwanlpitakajouuchonniinshia. Necesito una
lupa para leer las letras en esta caja de medicinas porque son muy
pequeas.

ekerolaa.va. entrar. Ekerotshi taya tepiaku'umin. Yo entr en mi
casa.

antaa.va.venir, llegar. Antshita'wayuuse. Mi esposo lleg.

eisalawaa. ve. acostarse.
Jalashiioju'leraainnatepichikanayaa?.Dnde se acostaron los
nios?

En algunas palabras se indica entre parntesis (M) para la forma del masculino y
(F) para la forma del femenino del tiempo general (que equivale a presente y pasado) y
(P) para plural. Esto se hace para destacar los procesos de mutacin o prdida que
sufren las vocales terminales de las palabras cuando se agregan los sufijos de gnero-
nmero.

achonyaashi (M), achonyaas (F).ni. hijastro, hijo adoptivo

Damos igualmente las formas de la primera y de la segunda personas del singular
de algunos nombres inalienables, las mismas aparecern entre parntesis:

achonwaa. ni. hijo, cra, fruto.( tachon, pchon).


De tachon(1S), podemos deducir wachon(1P), jachon(2P) y nachon(3P); y de
pchon(2S) podemos deducir nchon(3M) y schon(3F), lo que nos permite tener el
paradigma completo del nombre en cuestin.

polu.na. hacha

luma.na. enramada

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 64


A veces se da una explicacin de uso en la oracin de ejemplo, para mostrar ms
claramente el uso de dicha palabra. Tales explicaciones van entre parntesis y pueden
ir precedidas por la abreviatura lit.

ko'okuumaa. va. pasar el tiempo enrollado, envuelto, arropado.
Ko'okuumshijima'aikaijnainmajaytkal. El joven anda
envolviendo a la joven (cuando tiene el brazo sobre el cuello de ella).

achikuwa'aa ~ achukuwa'aa.prep.otra vez, en cuanto a.
Antsteikalschikuwa'a. Mi mam lleg otra vez. (lit. lleg mi-
mam ella-otra vez)

En otras ocasiones, se incluyen entre parntesis palabras que ayudan a precisar
la traduccin.
achimiraa.va.mover el prpado, picar el ojo, guiar el ojo, parpadear
moviendo el ojo. Tachimirinto'ujmin. Le guie (piqu) a ella el ojo.

Existe el caso donde se remite a otra entrada dentro del diccionario, ya sea el
caso de un sinnimo, antnimo o variante, a lo que se llama referencia cruzada. Se
representa con la palabra Ver.

achikiru'uu. prep. despus de la salida de, en ausencia de, durante la
ausencia de alguien. Ver. ama'ichikii ~ ama'ichik

Algunas palabras muestran su variable marcada con el smbolo ~ y se pueden
observar ambas traducciones, segn sea el caso
achinkaa ~ anliaa.ni. Nombre. Kasaaichipchinka? Rosario tachinka.
Cmo te llamas? Me llamo Rosario.

En relacin a la presencia de ejemplos, se contar con ciertas frases tomadas de
obras anteriores del mismo aspecto, e igualmente algunos ofrecidos por hablantes
nativos, lo que har de dichas producciones, ejemplos en contexto, expresiones de la
cotidianidad de la etnia.

Puesto que el presente Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol tiene un
alcance didctico, se ha decidido incluir imgenes ilustrativas; las mismas estn
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 65

dirigidas a enriquecer el vocabulario del usuario y mostrar objetos propios de la
etnia guajira e incrementar el atractivo del libro.

En su seccin Wayuunaiki-Espaol, este diccionario sigue el orden
alfabtico:
a ch e i j k l m n o p r s sh t u w y

La seccin Espaol-Wayuunaiki, que debe considerarse como un ndice, se
ofrecen alfabticamente palabras en espaol con sus correspondencias en Wayuunaiki.

abuelo. atuushii, taataa

Si se desea ampliar la informacin sobre una, la misma se debe buscar en la
seccin Wayuunaiki-Espaol.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 66

TABLA DE ABREVIATURAS


adj. adjetivo
adv. adverbio
Col. Colombia
conj. conjuncin
conj. rel. conjuncin relativa
dem. demostrativo
Der. derivado
F. femenino
interj. interjeccin
M. masculino
na. nombre alienable
ni. nombre inalienable
num. numeral
P. plural
pos. sufijo posesivo
pref. prefijado
prep. preposicin
pron. pronombre
Sin. sinnimo
V. ver
va. verbo activo
ve. verbo estativo
Zul. Zulia
~ variable







Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 67















Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 68

A - a

aaadv.s.Antshi pshikai? - Aa.Ha
llegado tu padre? - S.
aa'am'nii ~ aa'aminwaaprep.ms, por
aadidura, hacia alguien o algo,
hacia arriba, hacia lo alto de algo, en
beneficio o en favor de algo o
alguien.Ple'ejaka'a maal
taa'aminjee.Te encarezco que
vuelvas pronto a m.
aa'ayajirawaava.discutir.
a'ayulaani.calor, temperatura.
aa'ayulawaava.calentar, calentarse,
empezar a calentar, brillar, empezar
a resplandecer.
aa'ayunkalaava.quedar cocido o estar
comenzando a quedar cocido,
madurar un poco, estar a punto de
madurar las frutas.
aainjaava.hacer, elaborar, fabricar,
construir.
aainjalaani.accin mala, pecado, hecho.
aa'inmajaava.cuidar.
aainmajl na.controlador
(software
que permite que dispositivos como
impresora, ratn o teclado funcionen
con la computadora).
aa'inraava.hacer.
aa'inwaani.corazn, alma, espritu,
mente, voluntad. (taa'in, paa'in).
Taasin wn jpla taain. Me tomo
la medicina para el corazn.
aa'inyajaava.colgar una hamaca,
amarrar el cinturn.
aa'irni.ta materna. (taa'ir, paa'ir).
a'ajaava.quemar.
aajunaani.cubierta, techo.Ver aa'uu.
a'akaaprep.en medio de varios, entre
varios, estar entre, en medio de,
mezclado o combinado con
algo.Nnojoishi atunkuliin taya
a'akaa.No suelo dormir entre otros.
aakataava.quitar, separar una cosa de
otra, desgranar, desencajar, sacar,
abrir, destapar, separarse.
a'aklaava.provocar o instigar, incitar,
molestar a otro para que
reaccione.Pia a'aklaka palajanan.T
fuiste el que comenz a molestar.
a'aklaawaava.empezar a ejecutarse o
darse algo: ruidos, dolores, bailes,
fiestas, lloros, cantos, repetirse
algo.A'akjaas jaalii tale'e
pu'yuupa.El dolor de mi vientre
comenz al anochecer.
a'alaa jamva.padecer hambre (se
construye con sufijos o vocablos
negativos).Nnojoishi a'alin taya
jam yaakal alu'u taya yaa.Mientras
estoy aqu no padezco hambre.
a'alaajaawaava.mostrarse gracioso,
hacer moneras.A'alaajaas t
tepichikalirua jka t
je'ejenakal.Los muchachos hacen
gracias con sus vehculos.
a'alainwaa ~ alawaani.mentira,
embuste, travesura, trastada,
atrevimiento, mala ocurrencia.
(ta'alain, pa'alain).Pa'alainpalashi
taya.He sido vctima de tu engao.
aalawaa eejuu ~ aataa
eejuuva.oler.Taala eejuulu
kuluutkolu.Huelo la tela.
a'aliijaava.no querer entregar una cosa,
no consentir o dejar que alguien se
marche o sea levado.Na'aliijain taya
tashi juulia o'unaa pmaa
Karaakamin.Mi padre no me deja ir
con usted a Caracas.
a'alijawaava.a punto de parir (estar).
aalinwaa ~ aaliwaa
1
prep.por causa de.
aalinwaa ~ aaliwaa
2
ni.dolor.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 69

aaluwainwaani.tobillo. (taaluwain,
paaluwain).
aamajaa ~ aamjaava.ayunar.
aamakaani.cementerio, difunto.
a'amlajaava.sentir preoupacin por
una cosa, dar una cosa con cierta
mezquindad, no dar ni vender una
cosa por no perderla, coger una cosa
para que no se pierda.Na'amlajin
jima'aikai uwomukolu, nnojots
nuikeein.El joven no se desprende del
sombrero, no lo quiere vender.
a'amlaniini.restos, migajas,
desperdicios, partecitas, residuos
mnimos de algo.
a'anaava.armar, tejer (en un telar).Ver
anl.
aanalaani.cobija.
a'anapaa ~ ajuyaajaa ~
ojuyaajaava.pedir prestado, tomar
prestado, deber dinero.A'anaps
nneer Venezuela juulia
Inglatera.Venezuela ha pedido
prestado dinero a Inglaterra.
a'anawaava.vestir, vestirse.
aanekaa ~ eenakaa ~
ounekaava.llamar. Snlia
oumainwaamaajat spla ounejaa
Karaakamin, shia 0212.El cdigo de
rea para llamar a Caracas es el
0212.
aankni.boca. (taank, paank).
aapaava.dar, proporcionar, or. ABA
aaps wopu jutats smin
Internet.ABA proporciona banda
ancha a Internet.
aapajaava.escuchar.Aapajs taya
jayeechi wayenaata ska wane
alatirl jeket.Yo escucho msica
vallenata con un reproductor nuevo.
aapawaava.tomar, coger, aceptar.
aapieena.mensajero.
aapiraa va.avisar.
a'aplaani.arma de fuego, arco de
flecha. (ta'apla, pa'apla).
Ayuutushija'a nia na'apla.El sac su
arma.
aapuwaava.enfermarse, enfermo (estar).
a'aralaana.sensacin de sed provocada
por el hambre o el
cansancio.Wna'askalaka taya
jaralanee t jamkal.La causa de
que yo est sediento, es simplemente
efecto del hambre.
a'areepalaava.hacer arepas, comenzar a
hacer arepas, estar encargado de
hacer arepas.
a'arlaava.estregar rasando para
limpiar la mugre.
aashajawaava.hablar, criticar.Jana
aashajaaka pmaa?Quin habla
contigo?
aashaje'eraava.leer.Choujaas tamin
wanee amulo'ujal spla
aashajeeraa leetrakalirua snain
stakal wanlpi t aka
jouuchonniin shia.Necesito una lupa
para leer las letras en esta caja de
medicinas porque son muy pequeas.
aasheinwaa ~ aajinwaa ~
aashinwaaprep.segn. (taashein,
paashein).
aashichijaava.enojar, provocar.Ver
jashichii.
aashichijawaava.enojarse.
a'ataa
1
ni.parte, pedazo, porcin, lado,
compaero, socio.
a'ataa
2
va.ponerle algo a uno (vestido o
prenda).
a'atapajaava.esperar la hora o el
momento oportuno de algo (con
preocupacin), esperar a alguien en
un lugar determinado.
a'ato'uuprep.al lado de.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 70

aa'uuprep.en, encima de, sobre, por
(precio), por causa de, como, puesto
que.
aawainwaani.peso, influencia.Ver
jawataa.
aawalaava.aflojar, soltar.
aawalawaava.aliviarse, mejorarse de
una afliccin.
acha'aani.excremento, xido.
achaainraa va.apretar un cuerpo contra
otro, insistir para que alguien acepte
algo aunque no quiera.
achaainrawaava.apretarse contra algo,
ajuntarse, sumarse a vivir con
alguien, andar con alguien.
a'chaataa ~ a'yaataava.pegar a alguien
con un objeto alargado, golpear,
azotar.
achajawaava.buscar,
escudriar.Pchajaa snain
supushuwa'a ptchi
ashajalaa.Busque en todo el texto del
mensaje.Ver mekeer.
achaleraava.ruido o sonido de alguna
cosa metlica o sonora.
achaletaava.romper algo.
achapataava.tocar superficialmente un
lquido.
acharaliraava.pandear o encorvar
alguna cosa en forma cncava.
acharlaani.suciedad, mugre.
acharlajaava.ensuciar, manchar.
acharlajawaava.ensuciarse,
mancharse, poner mala cara (por
rabia, despecho,
contrariedad).Acharlajaas
nuup'naa wayuukai jaali
taniki.Puso mala cara el hombre a
causa de mis palabras.
achataava.sonar el gatillo del arma de
fuego sin hacer efecto sobre el
proyectil.Achats ta'apla jaa'ujee
iramakal.Mi arma fall (son el
gatillo pero no explot la plvora)
sobre el venado.
achataataava.romper tejidos (lminas,
planchas, papeles), romperse,
rasgarse los tejidos.
achecheraava.apretar, tensar,
endurecer.Ver ichee.
achecherulawaava.ponerse duro,
aferrarse a algo.
ache'eeni.oreja, odo. (tache'e, pche'e).
ache'esaani.arete, zarcillo, pendiente.
(tache'esa, pche'esa).
achekaava.querer.
achekajaava.cobrar deuda, reclamar,
cobrar el pago de lo que se debe,
cobrar la reparacin de un dao o
perjuicio o deuda.Achekajshii waya
wane juyaala.Nosotros cobramos una
deuda.
achekalaani.pago percibido por alguien,
lo que es de la aceptacin o gusto.
ache'keentaava.mover, agitar un
lquido.
ache'kulaava.emitir sonidos
consecutivos al mascar (como hace el
cerdo).
achepchiaa ni.sirviente, esclavo. Ver
piuuna.
achepni.pintura para la cara.






achep
ache'rulaava.mover o recoger algunas
cosas menudas con una punta (el
carbn o braza con un palo o tenaza)
mover algo con un rastrillo, separar
con un palito.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 71

achetaava.destripar o romper un cuerpo
blando que contenga un lquido (se
aplica a un huevo pero no a una
tapara), quitarse el vestido sin
desabrocharlo, los zapatos sin
desamarrarlos.
ache'ujaava.no or, no entender lo que
se le dice.Tache'ujain pniki.No
entiendo tu palabra.
achiawaava.amonestar para que
desista, aconsejar.
achiijaa ~ achiitaa ~ achiinajaa ~
achiijawaa ~ achiinajawaava.defecar.
achijana.diarrea.
achijiraava.despertar.
achijirawaava.despertarse.
achikanainjia na. impresora.
achikanainwaani.huella, seal, rastro,
marca dejada por alguien o algo.
achikii ~ achik
1
ni.relato, noticia.
achikii ~ achik
2
prep.acerca de.
achikijewaaprep.despus de, el
siguiente a, lo que est u ocurre en
orden despus de, ms all de,
despus de que.
achikiru'uuprep.despus de la salida de,
en ausencia de, durante la
ausencia.Ver ama'ichikii ~
ama'ichik.
achikuwa'aa ~ achukuwa'aaprep.otra
vez, en cuanto a.Ants teikal
schikuwa'a.Mi mam lleg otra vez.
(lit. lleg mi-mam ella-otra vez)
achime'ejaava.criar un animal pequeo
alimentndolo en una madre que no
es la suya.Tachime'ejin wanee
kaa'ulachon jnain wanee
anneer.Estoy criando un cabrito con
una oveja.
achimiraava.mover el prpado, picar el
ojo, guiar el ojo, parpadear
moviendo el ojo.Tachimirin to'u
jmin.Le guie (piqu) a ella el ojo.
achinkaa ~ anliaani. nombre.
(tachinka, pchinka).Kasaaichi
pchinka? Rosario tachinka.Cmo
te llamas? Me llamo Rosario.
achipajaawaava.participar en el juego
del lanzamiento de flechas.









achipajaawaa

achipnawaana.ausencia de una
persona despus de la muerte,
conclusin de algo.Ants taya
jchipnaa ektkal.Yo llegu
cuando se haba concluido la comida.
achiraani.seno, leche. (tachira, pchira).
achiruutaava.sorber o succionar un
lquido extendido sin abrir mucho la
boca.
achisaa ~ achisee ~ aiseeni.carga, todo
lo que se lleva de un lado para otro.
achitaava.martillar, clavar, golpear con
un objeto contundente (sobre todo
con la punta), machacar con piedra
golpeando.
achochojouaava.hacer bailar el trompo.
achokoloova.agitar o mover un lquido
dentro de una vasija cerrada,
enjuagarse la boca.
acholetaava.introducirse o meterse en
un lquido.
acholo'oloova.ponerse el pelo crespo,
revolver el pelo, ajarse la ropa, ajar la
ropa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 72

achon'irni.sobrino, hijo de una mujer
de la familia, hijo de una hermana,
de una mujer de la misma casta
(especialmente hijo de primas
hermanas por va uterina).
(tachon'ir, pchon'ir).
achononoloova.hacerle pequeos
agujeros o huecos a algn tronco de
rbol.
achonwaani.hijo, cra, fruto. (tachon,
pchon).








achonwaa

achonyaashii (M), achonyaas
(F)ni.hijastro, hijo adoptivo.
achookoniina.trozo plano y alargado de
madera que se usa para entablillar
los huesos.
achookonojoowaava.pegar un brinco,
saltar en reaccin a un susto o a otro
motivo.
achoolujaava.triturar o batir cosas
blandas con una paleta o cuchara.
achoonlaana.matriz, tero, lecho o nido
del hijo.
achootoova.agujerear o abrir una
abertura en alguna cosa blanda o de
contenido lquido utilizando una
punta (no es pinchar y dejar una
abertura capilar o de una aguja
delgada, tiene que ser un punzn y la
abertura un poquito mayor que un
simple pinchazo).
achooulataava.ajar o estropear hierbas
(matas o malezas) al pisarlas o
penetrar en su espesura.
achooutaava.romper o romperse algo
alargado o flexible (cuerdas, cintas,
correas, cadenas, alambres, guayas,
bejucos).
achoroloona.ardor o picazn que
produce una herida, una
medicina.Anuuylya jchorolo t
talioukolu.Todava siento el ardor de
mi herida.
achotoova.golpear o machacar o
machucar alguna cosa con un objeto
contundente: piedra o martillo, picar
o picotear (la culebra, los pececillos,
las aves, pero no el alacrn, ni las
avispas que dejan un aguijn).
achkjaava.hacerle cosquillas,
comprimir.
a'chktaa ~ achktaa ~
a'tktaava.pisar.
achu'laa ~ atu'laava.besar,
chupar.Tousajinjachi Emilio.Yo voy
a besar a Emilio.Ver atujawaa.
achuleralaava.ajar, ajarse, desordenar
el pelo, alborotarse el pelo.
achumajaa ~ achunjaava.celoso (estar),
envidioso (ser).
achumlana.celos que alguien siente.
achumlawaana.lo daado por alguien,
lo perjudicado por alguien, ser
daado o perjudicado.
Juchumlashii waya alijuna.Hemos
sido perjudicados por el extranjero.
achuntaava.pedir.
achutulaana.crepitacin o chisporroteo,
echar chispas.
achuunkalaava.chupar un objeto como
el chicle, un caramelo, la caa dulce.
ach'ni.rin. (tach', pch').
achuwajawaa ~ chuwataava.encendida
(estar) la luz, la candela, prendido
(estar), brillando (estar).
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 73

achuwalaani.llama (fuego).
ai
1
na.yuca.
ai
2
na.noche.
aichaa ~ aicheeni.ropa interior. (taicha,
picha). Achijas taya taicha.Estoy
lavando la ropa interior.
a'ikaa ~ e'ikaava.ensear, instruir,
llevar.
aikeyuwaa ~ alinwaani.nieto,
descendiente.
aikkaa ~ oikkaava.vender.
aikkalawaava.sentarse,
posesionarse.Jaral aikkalaaka
pa'ato'u yaa?Quin se sent a tu
lado?
aikkale'eraava.sentar, establecerse,
instalar.
ainchiini.cuado (de varn).Ver
alinyuwaa.
ainkaa ~ ountaava.poder, lograr.
ainkaa aa'inva.dar un susto, asustar,
causar sobresalto, sorprender (por la
visita o el encuentro
inesperado).Naainka aa'inr Peetut
Emiiria.Pedro asusta a Emilia.
ainkinwaaprep.en, entre.
ainkuwaa aa'inva.asustarse,
sorprenderse.
aipa'aadv.de noche.
aipa'inkaadv.anoche.
aipiana.bol trupillo, cuj (Zul.), trupillo,
trupo (Col.) pos. a'aipiase.







aipia


aipiruanum.seis.Aipiruas t
mansaanakal.Las manzanas son
seis.
airu'uuprep.en la horqueta de, entre el
diente de.
a'itaava.pegar (con un proyectil).
a'itaa juyava.llover.
aiwaa ~ alii
1
ni.diente.
aiwaa ~ alii
2
va.doler.Ais te'iruku.Me
duele el cuerpo.
aiwaa apla ~ alii aplava.amado por
(ser), estimado (ser).Ais tapla
tachon.Amo a mi hijo.
ajaaplaa ~ akaaplaa
va.maximizar,agrandar, aumentar
tamao.
aja'apinwaani.tamao (por altura,
longitud).Acheks anaatinnaa
sajaapin otta shiipapaa eeiyalaaya
su'ttinnaiwaaya ashajuushi.Se debe
configurar el tamao y la orientacin
de la pgina al comenzar un escrito.
aja'itaava.recoger agua, sacar un
lquido.
aja'lajawaa ~ aja'ttaava.terminarse,
acabarse.
aja'laje'eraava.agotar, destruir,
exterminar.
ajapkiwaa ~ ejepkiwaani.mueca.
ajapulu'uwaava.a cargo de (estar).
ajapnaani.pulsera. (tajapna,
pjapna).
ajapni.mano. (tajap, pjap).
ajaraittaava.halar, arrastrar.Ees
spla pneekin supushuwaa
ska kookoocheetkal otta
pajarattin anajaalaairua
suluumin pentraaikal.Usted
puede seleccionar todo con el ratn y
arrastrar los archivos al pendrive.
ajataava.golpear, dar golpes con un
objeto contudente sin soltarlo de la
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 74

mano, dar coscorrones o percutir con
el dedo, pero no con un tubo largo ni
con un objeto alargado ni dar
puetazos.
ajayajaava.espiar, acechar.
ajuichajaa ~ ojuichajaa ~
ojuichijaava.romperse, borrar,
destruir.
ajuittaa ~ ojuittaava.salir.
ajuittiraa ~ ojuittiraa va.sacar, librar.
ajujawaa ~ ojujawaava.bostezar.








ajujawaa

ajulijaa ~ ojulejaava.pedir, mendigar.
ajuntaa ~ ojuntaava.virar, voltear,
desviarse.
ajununtawaa ~ ojununtawaava.volverse
(darse la vuelta).
ajurulajaa ~ ojurulajaava.revolver.
ajtaa~ ojutaava.enviar,
mandar.Ajteechi taya wanee
tashajala wayuunaikiru'usu spla
e'rajaanaa.Yo enviar un escrito mo
en wayuunaiki para
revisin.Cho'ujaas tamin
akaniaajaa seetulakal tajtaiwa
smin Patricia min aka
aka'ato'ujuushin snain
imeir.Necesito escanear la cdula
para enviarla como adjunto de un
correo electrnico a Patricia.
ajtaa achikva.soltar, empujar.
ajutalaa ~ ojutalaava.abrir.
ajtawaa achikva.rechazar, rehusar.
ajuttaa ~ ojuttaa va.caer, derrumbarse.
ajttawaa ~ ejittawaa ~
attawaava.atar.
ajtaa suchukuwaa va.reenviar.
ajuttiraa ~ ojuttiraava.derribar,
destruir.
ajutuu ~ ojutuuni.valor.Ees wanee
ajutuu aneekuushitjlia splawai
sheeruluin shawashawats.Existe
un valor predeterminado para cada
ancho de columna.Ver kojutaa.
ajutuwaa ~ ojutuwaava.caerse.
ajni.salvia, resina, pus.
ajuunaa ~ ojuunaaprep.a escondidas de,
sin que se d cuenta.
ajuyaala ~ ojuyaalaani.deuda.
akaaprep.con (instrumento), porque,
como.Nnojoleechi Juan ska ayuulin
nia.Juan no vendr porque l est
enfermo.
akaaliijaa ~ akaalinjaava.ayudar.
aka'ayaadv.asimismo.
akaatoujaa va. adjuntar, anexar
(documento a un correoelectrnico).
Ajtshi tayaimeeirluu piamas
kanliasakaatoujuushi nmin
tawala chakai Karaaka. Envipor
correo electrnico dosdocumentos
adjuntos para mihermano que est
en Caracas.
akacheraava.colgar.
akaijaava.fumar, ahumar.
akaisa'a ~ akatsa'a ~
akanasa'aconj.pero, sin embargo.
aka'iyaa ~ akaliaani.fecha, da de,
tiempo de.Ver ka'i.
akajewaaprep.por medio de, porque.
akalioushajlee na. blog (diarioen
lnea actualizable).
akalu'ujaava.llenar.Ver alu'uwaa.
akanainwaani.sueldo, ganancia.
akanajaava.ganar, vencer.
akanajuwaava.vencido (ser).
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 75

akanajuushi uuchiyaas na.
diagramapiramidal.
akaniaajaa va.escanear (capturar
unaimagen en un papel u
otromaterialcon un escner y
convertirla enun archivo digital
manipulablepor programas de
computadora).
akaniaajl na.escner (dispositivo
ptico que permite capturar
unaimagen en un papel u otro
material y convertirla en un
archivo digitalmanipulable por
programas decomputadora).
akaraishi ~ akaratshinum.siete.
akasalajaa ~ asalajaava.afilar.
akatalaava.separar, apartar.
akatalawaava.apartarse.
akotchajaa ~ okotchojoova.recoger,
reunir.
akotchajawaa ~
akotchojowaava.reunirse, juntarse.
a'kttajawaava.sufrir un ataque.
akuaani.viaje, curso, paso, velocidad.Ver
kakuaa.
akuaipaani.forma, naturaleza, manera,
conducta, costumbre, vida.
akjaava.contar, confesar.
akjaa achikva.acusar, denunciar.
aklikjaa va.hacer clic.
akulajawaa aa'inva.sentir pereza,
aburrido (estar).
akumajaa ~ aku'ujaa ~
akunyajaava.hacer, construir,
arreglar, componer, crear.
akumajiaa na.aplicacin, programa(de
computacin),
procedimiento,procesamiento.
aknlaava.masticar.
akurulaava.tener fro.
akutkujawaava.temblar.
alaajaava.llamar, tildar, calificar de
mentirosa a una persona.
a'lakajawaava.cocinar.A'lakajaainjachi
taya asalaakal.Yo voy a cocinar la
carne.
alamana.pasto. pos. a'alamase,
a'alamain.
alapajaava.lamentar la muerte de uno,
asistir a un velorio.
a'lapjaava.soar con.
alataava.pasar (por un lugar), pasar a
alguien, rebasar, suceder.Alatashi
taya wanee wunuu.He pasado un
palo (por encima, sin saltar y sin
tocarlo)Alatshi tawala
Marakayapnaa.Mi hermano ha
pasado por Maracaibo.
alatirl na.reproductor
alalaani.to (materno), jefe,
comandante, dueo.
alalashii (M), alalas (F)ni.jefe,
comandante, dueo.Ver lalaa.
alawaa ~ a'alainwaana.mentira,
embuste, travesura, trastada,
atrevimiento, mala ocurrencia.
(ta'alain, pa'alain).Pa'alainpalashi
taya.He sido vctima de tu engao.
ale'eeni.estmago, vientre, abdomen,
barriga.
ale'ejaa va.volver, regresar.Jouja
ple'ejaka?Cundo vuelves?
ale'eru'uuprep.en el vientre de, en el
interior de.
aleewaava.tener amistad, tener buenas
relaciones dos o ms personas entre
s.Aleewashii waya.Nosotros somos
amigos.
alerajaava.sentir asco por alguien o por
algo, menospreciar o despreciar a
alguien como asqueroso o pobre.
aleshiini.cuado (de mujer).Ver e'er.
aliaani.precio, valor comercial, lo que se
usa para matar, herir o golpear ,
enfermedad o mal
contagioso.Cunto es el precio de
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 76

este ratn?Je'ra slia
kookooche'etkal t?
alii ~ aiwaa
1
ni.diente.
alii ~ aiwaa
2
va.doler.Ais te'iruku.Me
duele el cuerpo.
aliichajaava.ordear, exprimir.
aliika ~ aliuukaadv.por la tarde.
aliikainka ~ so'ukalinkaadv.ayer.
aliikajawaava.subir, subirse.
aliimaa ~ e'iimaani.barba o bigote.
aliinaani.muela.Ver aii.
aliitana.totuma, tapara (se aplica tanto
al rbol como al fruto).Ver iita.






aliita

alijunana.persona no guajira ni
indgena.
alijunaikaina.espaol.
alio'uuni.golpe, ruptura o herida
recibida o sufrida por alguien.
alinyuwaani.cuada (de varn).Ver
ainchii.
aljaava.rastrear.
alumajaava.domar, amansar (caballo,
mula, burro).
al'jaava.llevar, cargar, traer.









al'jaa

alji na.porttil (computadora).
alu'ujasa'aconj.pero.
al'laava.acercarse (en el tiempo, a
una meta).Ver artkawaa.
alu'uuprep.dentro de, en, en su vientre,
parte interior de algo, contenido,
mbito social al que pertenece una
persona o circunstancias que lo
rodean.Suluu waleketpleekal t
ees kajuyas aluujatirua mojusu
spla shiraa tepichi.En este sitio de
Internet hay varios contenidos que no
son aptos para nios.Ver akalu'ujaa.
alu'uwaaprep.dentro de, en.
aluujat na. contenido.
aluuwainwaani.pecho.
a'luwajaa ~ a'uwajaa ~
o'uwajaava.robar.Jalapshijachi
pu'luwajin kaa'ulakai?En qu
momento robaste el chivo?
aluwatawaava.gobernar, mandar,
enviar, dar rdenes.
a'luwatawaa ~ o'uwatawaa
2
va.huir,
escapar.
amana.caballo, yegua.Apantajaashija'a
amakai ma'aka tia.El caballo sali
corriendo como por all.








ama

ama'aani.duracin o espacio de tiempo
en que sucede o se ejecuta
algo.Jets pmaa?Cunto tardas?
amaajachii (M), amaajat (F),
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 77

amaajanaa (P)ni.compaero.Ver
o'uyaajanaa.
ama'anaani.en posesin de, donde algo
o alguien.
ama'ichikii ~ ama'ichikprep.antes de
la salida de.Ver achikiru'u.
ama'inru'uconj.mientras.
amaiwaaprep.en aquel tiempo de,
tiempo o poca pasada de alguien,
alguien en su poca pasada.
amanewaani.bondad, cario, cortesa,
amabilidad, buen trato.
amanajaa va.cobrar por dao a una
persona.
amasijaava.domar, amansar,
domesticar, aquietar, sosegar.
amawaaprep.con (acompaamiento), y,
que, siendo que.
amojujaava.daar alguna cosa,
perjudicar, echar a perder, tildar a
alguien de feo, sealar la pobreza de
alguna persona.T anaajaalaakal
ees spla kalu'uin wanl
smojujuin pukomputatoorain.
Spla piiruluin, acheks
pnaajain t aanaajaalaakal sulu'u
lakayaas. Spleerua piiruluin t
anaajaalaakal, cho'ujaas e'rajawaa
snain anasin shia.El archivo puede
contener un virus que dae su equipo.
Para poder abrirlo, debe guardar el
archivo en disco. Antes de abrir el
archivo, es importante comprobar que
ste es seguro.
amoutia na. contrasea (cadena secreta
decaracteres que permite a un
usuariotener acceso a programas,
archivosy otros recursos).
amouyuu ~ amuuyuuna.cementerio.
amuloujal na. ampliador, lupa



amchina.mcura (vasija de barro
cocido para agua).








amchi

aminprep.a, para alguien, estar
dirigido a alguien.
amiwa'aadj.solo, mismo, propio, puro,
exclusivo, nicamente.
amlaa
1
ni.garganta, laringe.
amlaa
2
va.derramarse, gotear.
amliajaava.compadecerse de, tener
compasin de, consolar, ayunar.
amlialaani.sufrimiento, padecimiento.
amliraani.vello, pelusa, pluma.
amlouliiva.perderse, perecer,
extraviarse.
amraajinwaa ni.novio. (tamraajin,
pmraajin).
amsainwaani.humo, humareda,
polvareda.
amschejaa ~
amschijaava.atragantarse.Ver
atawaa.
anaa
1
ni.diseo, color.
anaa
2
va.bueno (ser), bien (estar), sanar,
salud.Anashii tepichikana.Los nios
estn bien.
anaa
3
interj.aqu estn, estamos.Ver anii
~ anuu.
anaajaalaa na.archivo (espacio que se
reserva en el dispositi vo de memoriade
un computador para
almacenarporciones de informacin
quetienen la misma estructura y
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 78

quepueden manejarse mediante
unainstruccin nica).
anaajawaava.guardar.Cho'ujaas
e'rajawaa wataawajirawaakal
snaajaanapa karalo'utakal t.Es
necesario comprobar la
compatibilidad al guardar este libro.
anaataava.acomodar, editar, arreglar,
modificar, adaptar, ajustar, depurar
(errores en programa), formatear
(preparar un disco, organizando su
espacio de almacenamiento, para
usarlo en el almacenamiento de
datos).Acheks anaatnaa t
lakayaaskal spla ashanaa
wanee kanlias suluu.Se debe
formatear el disco antes de guardar
una informacin en l.Ees spla
anaatiraa shiyaleraaya jee sheeruluin
wanee analaaya.Se puede ajustar el
alto y ancho de una ventana.
anaatawaava.acomodarse, arreglarse,
ajustarse.
anachonwaava.bonito (ser).
anain
1
prep.en, a.
anain
2
prep.que, siendo que.
anainjee
1
prep.de, por.
anainjee
2
prep.porque (como
consecuencia de).
anainminre'eyaaprep.hasta.
anainminre'eya conj.hasta que.
anainminwaaprep.a, hacia.
anajaa ~ eirakawaa ~ e'rajaa ~
e'rajawaava.mirar, observar,
examinar.
anajaa aa'uva.vigilar, cuidar.
anakaava.alumbrar, enfocar, grabar,
tallar, estampar.
analawaava.averiguar qu es, examinar,
inspeccionar, visitar, averiguar cmo
est.
analva.mejor de salud (estar).
anamiaa ~ anemiaava.bueno (ser),
bondadoso (ser), justo (ser), apacible
(ser).
aneekaa ~ aneukaava.escoger, elegir.
aneekiaa na. opciones,seleccin.
aneekuushitjlia na.predeterminado.
anii ~ anuuinterj.aqu est, estoy.Ver
anaa.
anneerna.oveja, carnero.Aliikainka
ekshii waya anneer.Ayer comimos
carnero.







anneer
anooi ~ anouina.terreno despejado o de
escasa vegetacin.
anooipa'a ~ anouipa'aadv.afuera, parte
exterior de un local.
anoujaava.creer, convencerse de algo,
fe.
anoutaava.corregir, arreglar, poner en
orden.
ano'uuni.diseo, variedad de colores de
una superficie, variedad de tejidos o
estampados de una tela o
chinchorro.
antaava.venir, llegar.Antshi
ta'wayuuse.Mi esposo lleg.
antaa anainva.encontrar.Isas tachiki
antaa snain anaajaalaa
pchekakal.No puedo encontrar el
archivo que usted desea.
antiraa ~ asaajaava.traer.
anuwana.barco, canoa.Joo'uya sulu'u
anuwakal.Vamos en la canoa.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 79








anuwa

anikii ~ anikni.voz, habla,
palabra, mensaje, opinin expresada,
idioma.
anujulaa ~ ounjulaava.esconder.
anujulawaa ~
ounjulawaava.esconderse.
anlieena.lista de nombres, mensajero
que informa a los familiares que
alguien ha muerto.
anlna.telar.Ver a'anaa.








anl

anuluuni.nuca, cuello.
apa'aani.superficie, piso, rea.
apaajirawaava.separarse (cada uno de
su propio camino).
apacheraani.dedo (del pie).Ver ejepiraa.
apainna.conuco, huerta. (ta'apainse,
pa'apainse). Ver yja.














apain

apalaalajaava.ir de compras.
apalanajawaava.fluir, correr un lquido,
verter, derramar un lquido.
apalapajaava.hacer rodar.
apalapajawaava.rodar.
apalirajaava.mezclar, ligar, juntar unas
cosas con otras.
apanaani.hoja, hgado.
apanapajaava.encontrarse con una
presona en el camino, salir al
encuentro del que est llegando.
apantajawaava.irse corriendo.
apasiajawaava.hacer una visita, pasear.
apato'uuni.ua, garra, pezua.
aponoo ~ oponoova.cavar.
apcho'uuprep.detrs de.
aplaconj.para que.
aplaaprep.para, por.
aplainwaani.poder.
aplajaava.prohibir.
aplajanaa na.campo.
aplapnaaconj. rel.antes de que.
aplapnawaaprep.antes de.
apleeruaaprep.delante de.
aplewaani.lugar, sitio, puesto.
apnaani.camino, sendero.Ver wopu.
apnajaava.sembrar.
apninnum.tres.
apshiini.familia, pariente, compaero,
parte.
apshua'aadj.todo.
aptaava.dejar.
aptawaava.dejado (ser), quedar.
aptawaa aplava.dejar sobras a,
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 80

despedirse de.
apttaava.romperse (algo como cuerda,
bolsa).
apni.atadura, cabestro, cuerda, sarta
(de cuentas).
ap'ni.muslo.
ap'yaani.pastor, guardin, cuidador.
apyaa ~ epiaani.casa, nido.Ver miichi
~ piichi ~ pinchi.







apyaa

aralajaava.dejar en remojo.
aralo'uu
1
ni.coronilla.
aralo'uu
2
prep.encima de, sobre la
cabeza de.
areepana.del espaol: arepa.So'uka'i
ekinjana waya areepa.Hoy vamos a
comer arepa.







arepa

arlaava.delgado o plano (ser).
arleejaava.pastorear.
artkawaava.acercarse a.Ver al'laa.
asaa
1
ni.filo.
asaa
2
va.beber.
asa'aani.pierna, pata, horcn (de la
casa), columna.
asachiralni.vaca.Ver paa'a.
asakaava.saludar.Tasakeer nii
Kamiir. Yo saludar a la madre de
Camilo.
asakiraava.preguntar.Cho'ujaas
asakiraa weinshi spleerua eirulaa
anaajaalaakal t.Hace falta
preguntar siempre antes de abrir este
archivo.
asalaa
1
na.carne.
asalaa
2
prep.a causa de,
por.Ojulajnshi taya psala.Yo he
sido castigado por lo que te pas a t.
asanalaa aa'inva.respirar, suspirar.
asapainwaani.rodilla.
asapiaani.pasaje.
asapni.espalda, columna vertebral.
asatalaani.codo.
asa'wajaava.alcanzar.
aseeni.fibra, pulpa, borra.
ase'eru'uuni.mitad, cintura.
ase'ewainwaani.cadera.
asemaani.lea, fuego.Ver sikii.
asepni.pared.
aseyuwaa ni.espritu de la piache.
ashaa ~ ishaani.sangre.
ashaitaa ~ emi'ijaava.jugar.







ashaitaa

ashajaava.escribir.Tashajeer nkjala
Juan.Yo escribir el relato de
Juan.Ayataayas main kuli'irayaa
spla ashajaa wayuunaikiruu.Se
utiliza mucho el apstrofo para
escribir en wayuunaiki.
ashajawaava.pintarse la cara.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 81

ashajiaakuwaipa na. fuente (diseo
grfico aplicado a un conjunto
denmeros, smbolos y caracteres).
ashajiaakuwaipajaapinna. tamao
de fuente.
ashakataava.bajar,
descender.Tashakatirin wanee
aneekuushi smaa eeirajlirua
tachekalakal.Baj una seleccin de
mis intrpretes favoritos
ashantajaava.adivinar (por
suposiciones).
ashapajawaava.darse prisa, tener prisa.
ashapatawaava.preocuparse.
ashataava.sanar (una herida), copiar,
imitar, aprender imitando.
ashatawaava.partirse, partir.
asha'walawaava.ponerse de pie,
pararse.Ver sha'wataa.
ashe'ejirawaava.pelear con puos.
ashe'etaava.golpear, patear.
ashe'etuwaa oo'uiva.tropezar.
ashe'inwaani.ropa.Wayawayats
nashe'ein alijunakana.Las ropas de
los alijunas estn tendidas.
ashiini.padre, to (paterno).








ashii

ashiitaava.orinar.
ashijawaava.lavar (ropa).
ashimiaani.suegro (de varn), yerno (de
varn).
ashiyaashiini.padrastro. (tashiyaashi,
pshiyaashi).
ashottaa ~ oshottoova.cortar (con
hacha, machete).











ashottaa
ashoujaava.estornudar.
ashukuuni.huevo.
ashunuwaani.hermana menor (de
varn).
ashutaava.meterse, entrar a la fuerza.
ashutaa aa'uva.invadir, atacar.
ashuunajaava.nadar.
asiini.cola, rabo.
asiipni.sobrino (materno de varn).
asiiyajawaava.ensillar.
asijaava.asar, quemar, marcar.
asipalaani.cicatriz.
asipalawaani.viga lateral.
asiraani.risa.
asirajaava.rerse. Asirajashaanashi
tachon. Mi hijo se re mucho.








asirajaa

asiranajawaava.resbalarse.
asirawaava.dar de beber.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 82

asirni.presa, culpa.
asiwaani.flor.
asiwataava.desatar.
aso'iraa aa'in ~ oso'iraa
aa'inva.recordar, hacer recordar,
resucitar.Ver sotoo aa'in.
aso'irawaa aa'in ~ oso'irawaa
aa'inva.recobrar el conocimento,
volver en s, resucitar.
asotaa ~ osotaava.apualar, pinchar,
brotar, retoar.
asottaa ~ osottaa va.quebrarse,
quebrar.
asoutaava.responder.Ashajaa
inkleenaikiru'u snain su'ttiakii
ptchiirua snain asokutaa jee
ajtaa suchukuwa'a.Usar ingls en
los encabezados de los mensajes al
responder y reenviar.
asukaava.recoger lea.

asukaa

asukawaa aplaava.esperar (con
preocupacin), echar de menos.
askitaava.rasgarse, rasgar.
aslaani.arteria, vena, tendn.
aslajaava.regalar.Keeirees naain
tasiip taslajin wanee
ayaakuwajia tijitaal spla
nkaliou jouuin nchon Maleiwa.Mi
sobrino quiere que le regale una
cmara digital para navidad.
asrlaava.cerrar, encerrar.Psrla t
wanee karalo'utairua otta
prokraamairua nnojoluin
cho'ujaain otta pi'itaa suchukuwa'a
aa'inmajl
achikanainjiaakal.Cierre otros
documentos o programas que no
necesite o vuelva a instalar el
controlador de la impresora.Spla
asrlaa t akaaliijtkal,
pklikja snain Aja'ttiraa.Para
cerrar el asistente, haga clic en
Finalizar.Ver sttaa.
assiinajaava.acecinar (salar la carne y
secarla al aire).
astaava.quitar.
as'taava.arrancar, salir,
desprenderse.
ataa
1
ni.piel, cuero, cscara, corteza,
cubierta, envoltura, vaina.
ataa
2
va.atragantarse.
atak ~ atekinterj.caramba!
atalejaava.tocar (tambor, puerta).
atamawaava.levantarse, incorporarse.
ataralawaa amaava.confiar en, contar
con.
ataralichi (M), ataralir (F)
adj.adulto.
atajawaava.violar (a una mujer).
ata'laava.coger, agarrar.
atawaava.atragantarse.Ver amschejaa
~ amschijaa.
atchinwaa ~ atsinwaa ~
atsinwaani.fuerza, fortaleza.
atijaayoupala na. base de
datos(coleccin de datos con formato
y arreglo tales que permiten su
fcilbsqueda y recuperacin).
atijaaya akaatoujuushiiruana.datos
adjuntos.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 83

atkaava.flechar, punzar, retoar.









atkaa

atkawaava.pelear.
atoutaani.piel entera, superficie entera.
atpajaava.recolectar (alimento).
atpanaana.conejo. pos. a'atpanaase.
a'ttiaani.cosecha, cultivo.Ver pnajt.









a'ttiaa

atteeria eeiyalaaya na.salto
depgina. Mapleesal eitawaaotta
aakalaa wanee atteriaeeiyalaaya. Es
fcil insertar oquitar un salto de
pgina.
atjaava.saber.
atujawaava.mamar.Ver achu'laa.
atjawaa aa'uva.saber de.
atujeejachii (M), atujeejat (F),
atujeejanaa (P)ni.subordinado.
atujunaani.viga.
atkaava.formar, moldear.
atkaa pootshiva.embarrar.
atkawaava.atascarse.
atulaava.entretejer, tejer, trenzar.

atulaa

atmaaprep.por.
atnaani.brazo, ala, rama, pluma.
(tatna, ptna).
atnajutni.amigo. tatnajut,
ptnajut.Mainma tatnajutu
tama'ana sulu'u kusuirua
antiraalee.Tengo muchos amigos en
las redes sociales.Ver wa'lee.
atunkaava.dormir.Atunkushi taya
julu'u t piichikal.Yo dorm en la
casa.







atunkaa

atrlaani.trueno, paso estruendoso de
animales.
attjaa ~ attajaava.animar, alentar.
atuushii, atuushinuu (P)ni.abuelo,
antepasado. (tatuushi, ptuushi).
atu'uuni.superficie interior, superficie
inferior, parte superior de las
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 84

piernas.
a'ii ~ a'lni.suegro (de mujer), nuera
(de varn).
ajaava.cortar (el pelo), afeitar,
trasquilar.
ajawaava.matar (ganado), desollar.
aliijanaani.collar.
a'ljaava.regaar, reprender.
a'ljirawaava.discutir.
a'nwaani.enemigo.
arlaava.flaco (estar).
a'rlawaava.tener o sentir odio contra
alguien, odiar.
a'tpa'aaprep.cerca de, al lado de, junto
a.
a'ni.semilla, bala.
a'waajaava.alabar.
a'waataa va.gritar, chillar.
a'waatawaava.jactarse.
awachiraa ~ awatiraani.carrera.
awajawaava.rajarse, partirse.
a'walaani.cabello.Ver walashii.
awalaa, awalayuu (P)ni.hermano.
awalaajaava.pagar.Awalaajnshi
ekirajikai ska wanee cheeke
malu'usal nneer.Le pagaron al
maestro con un cheque sin
fondos.Ees spla tawalaajin
kasaira suluu wanee aikaalee ska
tarjeeta ajuyaajia.Yo puedo cancelar
cosas en una tienda con tarjeta de
crdito.Ver walawaa, walaashii.
awala'ataani.compaero, pareja.
awalainseeni.mandbula, quijada.
a'walakajaava.dispersar, esparcir,
separar (no se aplica a lquidos).
awalapa'aani.mejilla.
a'wanajawaava.cambiar una cosa por
otra, suplir, sustituir.
awaralaani.luz.Ver waratshii.
awareejaava.barrer.Ver epitanajaa.
awashirinwaani.riqueza.
awataava.volar, despegar, saltar,
brincar.
awatawaava.correr, soplar (el viento),
volar (por el viento).
awatseeni.costilla.
awayaa ~ awayeeni.semillas (para la
siembra).
awawaani.saliva.
a'wayuuseeni.esposo.
a'wiiraa ~ a'wiraani.lgrima,
manantial.
awoutisaajaa ~
owoutisaajaava.bautizar.
ayaakuwaa ~ o'uyaakuwaani.imagen,
fotografa, ejemplo.Pkaapla
analaayakal spla eraa pansaain
ayaakuwaakal.Maximice la ventana
para ver bien la imagen.
ayaakuwajiaa tijitaal
na.cmaradigital.
ayaawajaava.contar, medir.
ayaawaseeni.seal, smbolo.
ayaawataava.entender.Tamapleejinja
t eraajiriaakal spla ananuwain
ayaawatia smin wayuukoluirua.Yo
voy a simplificar la presentacin para
que la gente entienda ms fcilmente.
ayaawataava.reconocer, distinguir,
medir.
ayalajaava.comprar.Taya'lajeechi chi
kaa'ula pu'luwajakai.Yo comprar el
chivo que robaste.
a'yalajaava.llorar las personas, vocear,
cantar, gritar las aves y otros
animales, sonar el pito, la
campana.A'yalajshi taya aka
ju'unuinjatin tawala.Yo estoy
llorando porque se ir mi hermana.
a'yalajiraava.tocar (msica o
instrumento).Atalejshi ta'lala
kaashi.Mi to toca el tambor.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 85

ayaleraava.levantar, alzar.
ayalojoo ~ ayalujuuni.sombra,
apariencia, espritu, fantasma.
ayamjaa ~ ayounjaava.azotar
severamente.
a'yapajaa ~ a'yapjaava.coser.
ayataava.seguir.
a'yataai (M), a'yataal (F), a'yataalii
(P)na.trabajador.
a'yatawaava.trabajar, trabajo.Jalashi
a'yataain pshi yaa?Dnde trabaja
tu padre?Taya'lajeer wanee
alji jeket suwalaajnapa
tayataain.Me comprar una porttil
nueva cuando paguen mi trabajo.
ayawaani.relmpago.
ayeewaani.lengua.
ayolojoo ~ ayalujuuni.sombra,
apariencia, espritu, fantasma.
ayonnajaa ~ oyonnojoo ~
oyonnajaava.bailar.Ayonnajshi taya
jmaa Jusepiina.Yo bailo con
Josefina.Ver yonna.
ayoujaava.criticar.
ayoujirawaava.competir.
ayoutaa ~ ajtawaa achikva.rechazar,
rehusar.
ayu'laava.sacar, retirar, restar.
aylainwaani.intestino, tripa.
ayjawaava.moler.
ayuulii
1
va.enfermo (estar).Ver
mayeinwaa.
ayuulii
2
na.enfermedad.Ver mayienwaa.
ayuruliaa na. longitud.
Kaluujeeswanee ayuruliaa
ekeroliaakal.La entrada debe
contener unalongitud.

C - c

cha'ayaadv. all, hacia all, por all.
chajaruuta na.machete.T ptchi
"chajaruuta" makal nnojots julu'u
ptchimaajatkal t.La palabra
"machete" no est en este diccionario.
che'esaana.arete.
che'ojawaa ~ cho'ujawaa ~
ja'ijawaave.faltar.
cheeke na. cheque.
chiadj.el, el que. Tottoolu chi wayuukai
antakai.El hombre que ha llegado es
doctor.
chii
1
dem.este (objeto cercano al
hablante).Ayuuishi wayuukai
chii.Este hombre est enfermo.
chii
2
dem.este.
chiiruajachi (M),
chiiruajat
1
adj.posterior, ltimo.
chiiruajachii
2
na.posterior, ltimo.
chiitleena.retrete.
chira
1
adj.ese.
chira
2
dem.se.Ta'wayuuse chira
antakai.se que llega es mi marido.
chirinchina.aguardiente.
chisa
1
adj.aquel.
chisa
2
dem.aqul.
chochona.trompo. (tachochoin,
pchochoin).







chocho


ch'laava.mojado (estar), mojarse.
chuleraave.estar ajadas las telas.Ver
Sin. cholo'owaa.
chn'na.colibr.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 86


E - e
eechinwaani.marido, esposo.
e'eeni.plaga, parsito, piojo, animalejos
de un medio.
ee'irainwaani.cancin.Ver jayeechi ~
jayiichi.
ee'irajaava.cantar.
ee'irakaani.sustituto, suplente,
reemplazo, lo que se recibe a cambio
de algo.
ee'iranajawaa
1
va.cambiar una cosa por
otra (el carro viejo por uno nuevo),
reemplazar , sustituir.
ee'iranajawaa
2
va.transformarse.
ee'irataava.cambiar.Ee'irats
saja'apin ashajiaakuwa'ipa sulu'u
aneekuushi.Cambia el tamao de
fuente de la seleccin.
ee'iratawaava.cambiar de esposo.
ee'iree
1
prep.por afn de.
ee'iree
2
conj. rel.para que.
ee'iyalawaava.aparecerse, asomar,
asomarse.
ee'iyataava.mostrar, sealar,
revelar.Ee'iyats otta amoutits
sliiniainirua piencha'atattuas
taaplanain.Muestra u oculta las
lneas de cuadrcula en la
tabla.Anas pi'itaale wanee taapla
spla ee'iyataa ajutuukaliria
t.Sera conveniente que insertaras
una tabla para mostrar estos valores
e'ejenaani.cabalgadura, vehculo, carro.
eejirawaava.luchar, competir, pelear
con alguien en igualdad de
circunstancias.
e'ejni.sabor.
eejuuwaani.olor de algo o a algo.
eemaani.miedo a.
eemerawaa
1
va.descansar.
eemerawaa
2
na.descanso.
eemioushiini.sombra.
eerinwaani.esposa.
eraajalaairua na. contactos.
e'erni.cuada (de mujer).Ver aleshii.
eetaava.vomitar.
eewaave.haber, existir, estar, estar en
disposicin o en condiciones de
ejecutar o recibir algo.Eeitpa snlia
otta sejepse t shi'imeeirin
e'raajalaakal t sulu'u t katpeeta
E'raajalaairua. Mle aka pcheklen,
ees spla akoo'ominjaa e'rajalaa
jeket.Ya existe el nombre o la
direccin de correo electrnico de este
contacto en la carpeta Contactos. Si lo
desea, puede agregar nuevo contacto
eewaa ama'anave.tener.
eewainwaani.vctima.
eewawaave.accidentarse, lastimarse,
daarse.
e'ichiini.nariz, hocico, pico (de un
pjaro), punta.










e'ichii

eiini.madre, ta (paterna).Aishi taya
spla tei.Mi mam me quiere.
e'iijaava.tener diarrea.
e'iitaava.defecar.
e'ikajawaava.ir a llevar algo de un lugar
a otro y dejarlo.
e'ikawaava.herido (estar).
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 87

eimalawaa ~ ejimalawaava.calmarse,
apaciguarse.
eimataani.labio, borde de algunas
vasijas.
eimsee ~ eipseeni.hueso, espina.
e'inaava.tejer a mano, con aguja u otro
instrumento: bordados, bolsas,
puntas de las hamacas.
einalu'uu
1
prep.en el fondo de, en el
prinicipio de.
einalu'uu
2
ni.nalga.
einaseeni.asiento.
e'ipaani.pedazo, parte.
e'ipajewaaprep.en respuesta a.
eipiraava.perseguir.
e'ipolooni.tapa, rival.
e'ipo'uuni.frente.
e'ipnawaava.llevar algo y dejarlo en el
camino.
e'iraani.sonido, ruido, llanto, canto de
animal.
e'irukuu ~ e'itkuuni.carne, cuerpo,
casta.
e'irumaani.primognito.
e'iru'uu
1
ni.punta.
e'iru'uu
2
prep.en la punta de.
eisalajaava.cuidar, asear, hacer uso de
algo con moderacin y con cuidado.
eisalawaava.acostarse.Jalashii
oju'leraain na tepichikana
yaa?Dnde se acostaron los nios?
e'itaava.aportar.
eitajaava.repartir, distribuir.
eitawaava.volver, regresar sin haber
llegado al destino.
e'itawaava.poner, meter, proponer,
suponer, designar, asignar,
establecer.insertar (texto u objetos
en un documento), instalar
(programa), pegar (texto o grfi co
copiado), establecer, poner, colocar,
establecer.Jalainjat pi'itaain
takamiisain yaa?Dnde vas a poner
mi camisa?E'itaainjachi taya wanee
amoutiaa spla atijaayo'upalakal
t.Voy a establecer una contrasea
para esta base de datos.
eite'eraava.devolver.
eiwa'ajaa aa'inva.molestar, perturbar,
alborotar, incitar, fastidiar.
eiyaasni.madrastra.
eiyajaava.curar, hechizar.
ei'yeinsee ~ ei'yeiseeni.barbilla,
mentn.
e'iyouuni.visita, husped.
ejeerjaava.marcar o herrar sobre todo
las reses, rayar.
ejejerawaava.cuchichear, secretear.
ejepiraani.dedo (de la mano).Ver
apacheraa.
ejerni.cuerda (para colgar la hamaca).
ejetaava.escupir.
apaciguarse.
ejitaava.echar, botar, derramar, arrojar,
verter (polvos o granos), echar (polvos
o granos).
ekaava.comer, picar.Jalapu'ushi ekin
puwala yaa?Dnde suele comer tu
hermano?
eke'ejaa aa'inva.molestar a alguien.
ekeialaava.poner o colocar en forma
horizontal ramas entre las estacas de
una cerca, poner hebras de hilo o de
pabilo a lo largo del chinchorro o de
otro tejido para remendarle.
ekeraajaava.terminar, cumplir,
cumplirse.Ver kerawaa.
ekerojiraava.meter.
ekerolaava.entrar.Ekerotshi taya
tepialu'umin.Yo entr en mi casa.
ekeroliaa na. introduccin, entrada
ekiaani.mano derecha, utensilio para
comer.
ekiipalaani.almohada.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 88

ekiip'ni.cabeza (de un grupo), gua,
jefe.
ekiisaa ~ ekiiseeni.grito.
ekiisholoinwaani.cerebro, seso.
ekiiwaani.cabeza, mente, fuente, origen,
decena (para formar nmeros).
ekiraava.dar de comer.
ekirajaava.ensear.
ekirajawaava.estudiar, aprender.










ekirajawaa

eklna.comida, alimento, lo que se
puede comer. pos. akin.
emechiini.brasa.
emeejaava.engaar, defraudar.
eme'eraa aa'inva.convencer, persuadir,
atraer.
eme'erainpalaani.blanco de broma o
burla.
eme'erajawaava.bromear.
ememajaa ~ ememejaava.lloviznar.
emeriijaa ~ emiriijaava.medir.
emeroloova.hundirse.
emeshiini.suegra (de varn).
emetuluadv.en voz alta, fuertemente.
emiaani.comida para el viaje.
emi'iraani.juguete.
emiiruaani.hermana menor (de mujer).
emiraava.harto (estar).
emiralaava.tragar.
emliaani.hermano menor.
epayaani.hermano mayor.
epe'eeni.mano izquierda.
epejawaava.prender, encender, arrancar
(un motor).
eperaava.borracho (estar),
emborracharse.
eperulajaava.chismear.
eper'ina.sapo.







eper'i

epesajaava.pesar.
epetaava.poco profundo (ser).
epettaava.tocar.
epiini.medicina, remedio, veneno (para
exterminar algo), cabo, mango (de un
utensilio).
epijaava.criar, sustentar.

epijanaa ~ epishanaani.ruido de objetos
producido por golpes o friccin.
epirajaava.llenar, inflar.
epitanajaava.barrer.Ver awareejaa.
epiu'ulawaava.oscurecer, empezar a
oscurecer.Ver puyuwaa.
eraani.jugo, savia, saldo, sudor.
e'raava.ver, experimentar.
eraajiriaa na.presentacin,exposicin.
e'rajaa aa'uva.cuidar, vigilar.
erokuuprep.en (un lquido).
erouseeni.tapa, tapn.
erna.perro.Ver mrl
eweetaava.salir a la vista, aparecer.
eweinwaani.lunar.
ewiijaava.silbar.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 89


I - i

icheeve.tenso (estar), apretado (estar),
tieso (ser/estar), firme (ser/estar) ,
fijo (ser), duro (ser/estar), resistente
(ser), inflexible (ser).Ver achecheraa.
ichiina.sal, rbol dividive. pos. e'ichiise.






ichii

iipnaaadv.arriba.Ees spla
awateeraa eeiyalaayakal
iipnaamin otta mmoluumin ska
klik kookooche'etnain.Se puede
correr la pgina para arriba y para
abajo con el clic del ratn.
iishona.ave cardenal coriano.






iisho

iitana.recipiente para comida o
bebida.Ver aliita.
iiwana.primavera (tiempo de lluvias
menores), plyades (constelacin).
imeeir na.correo electrnico,
email.Tepaai nmin Tachee wanee
imeeir wayuunaikiruusu. Tepaaile
enva a Tachee un correoelectrnico en
wayuunaiki.
ipana.piedra. pos. eipain.Ipa taikalaaka
aa'u.Fue sobre piedra que yo me
sent.
ipooluu ~ ipuoluuve.encinta (estar),
embarazada (estar).










ipooluu

iraave.inspido (ser), tener poco sabor.
iramana.venado.










irama

iramaipseena.huesos de venado.
iroluadj.verde (no seco).
isaa achikive.no poder.
isashiina.tierra virgen, desierto.
ishaave.sufrir una quemadura,
quemarse.
ishina.hueco, pozo. pos. eishin, eishia.
ishiive.amargo (ser).
ishiraa ~ isiraani.maraca.




Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 90








ishiraa

ishoove.rojo (ser).
itaave.secarse.
ittaava.podrido (estar), pudrirse,
descomponerse, deshacerse,
quemarse, sufrir una quemadura.
iwaave.prostituta (ser).
iwana na.iguana.
iyaave.crudo (estar).

J - j

ja'ap ~ ka'apadj.mediano.
jaarna.pocillo, jarra, jarro.









jaar


ja'itaichi (M), ja'itair (F), ja'itaina
(P)conj.aunque, no importa que.
ja'iwaave.caliente (estar).
jalaave.dnde (estar).Jalas yaa t
atijaayairua paa'inreekal
aka?Dnde estn los datos que
desea usar?
jalaichi (M), jalair (F), jalaina
(P)interj.ven ac (masculino, no
masculino), vengan ac.
jaliainterj.cuidado!
jamaave.por qu (ser), cmo (ser).
jama'ana.hamaca.









jama'a

jamaamaave.liviano (ser).
jamna.hambre, escasez de
alimento.Jimajimots wayuukoluirua
jmaa jam.Las personas estn
quietas con el hambre.
jamche'ena.tuna.









jamche'e

ja'nyuuler ~ ja'yumulerna.mosca.
ja'nyuwaa ~ ja'yumuuve.bien cocido
(estar), maduro (estar).
japliive.tener vergenza, tmido (ser).
ja'rainum.cinco.
jarai (M), jaral (F), jaralii
(P)
1
pron.quin.
jasaina.arena.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 91

jashichiive.enojado (estar), bravo
(estar).Jashichis Tareesa aka
makatinjatin pia ya'aya.Teresa
est muy enojada porque t te vas a
quedar aqu.Ver aashichijaa.
jash'waave.agrio (ser).
jatna.flecha. pos. ajat.









jat

jawa'awaave.flojo (estar), suave (ser).
ja'waina.noche.Ants ja'waikal.Llega
la noche.
jawataave.pesado (ser).
jayaave.barato (ser).
ja'yaave.aparecer, visible (ser), audible
(ser).
jayapana.pulga.
jayeechi ~ jayiichina.cancin.Ver
ee'irainwaa.
ja'yulu ~ je'yuluna.alacrn.











ja'yulu

ja'yumuu ~ ja'nyuwaave.bien cocido
(estar), maduro (estar).
jeconj.y, o.
jeerna.hierro (de marcar), marca (en el
ganado). pos. ejeetse.
je'iyee ~ ji'iyeeva.negar, tacao (ser).
jekechi (M), jeket
(F)adj.nuevo.Aya'lajeechi taya wanee
serulaal jeket ska nneetkal
t.Me comprar un celular nuevo con
este dinero.
jemeiwaa ~ jemeliive.nacer.Jemeis
taya 23oulu maatso, wanaa nmaa
juya 1978.Yo nac el 23 de marzo del
ao 1978.
jemetaave.sabroso.
jemetaa eejuuva.oloroso (ser).
jemeyuluu ~ jemeyulaava.dar a luz,
parir, nacer.
jemiaina.fro.
jepirachina.brisa distintiva del norte.
jerave.cunto (ser).
jerottaave.brillante (ser), claro (ser).
jerulaave.ancho (ser).
je'weeve.maduro (estar).
jeyuuna.hormiga.
jia ~ shiapron.ustedes, los, las.
jier (F), jieyuu (P)na.mujer,
hembra.Ver eerinwaa.











jier

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 92

jiikuna.cuerda, soga.
jiipna.hueso, restos mortales.Ver
eipse.
jiirna.hilo.
jiitpaina.hilaza.
jima ~ jimena.pez, pescado.
jima'ai, jima'alii (P)ni.joven (varn).
jimataave.quieto (estar), tranquilo
(estar), calmarse.
jimo'olu, jimo'onnuu (P)na.muchacha.
jintina.nio, muchacho.


jinti



jintuluna.nia.













jintulu
jirijir ~ pirijirna.periquito.
ji'rupuna.mosquito.Ver mei.
jokomana.gusano.
jolotoove.tener ampolla.
jolotsna.estrella.
jookina.linterna.
joolu'uadv. ahora, pronto.
joo'uyainterj.vmonos.
josoove.seco (estar).Ver oosojowaa.
jotaave.arder, quemarse, prendido
(estar), quemado (estar).
joujave.cundo.
joutaina.viento, brisa, aire.
joulaave.mucho (ser), bastante (ser).
jo'uuna.nen, beb.








jo'uu
jo'uuchonadj.pequeo, corto.
joyotoove.sentado (estar).
ju'ina.grillo.
juleena na.freno (de caballo).
ju'letaave.acostado (estar), tropezar y
caerse.
julets na.horizontal.
julirna.mariposa.









julir
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 93


jljaa aa'inva.pensar (El sujeto del
verbo jljaa es lo pensado y el
poseedor de aa'in corresponde al que
piensa).Jljashii jia taa'in.Pienso en
ustedes.
juluuve.seco (estar), marchito (estar).
junaayana.honda.






junaaya

juriicha ~ juriichina.comida frita.
jutataave.abierto (estar).
jutkataa
1
ve.reunido (estar).Ver
outkajawaa.
jutkataa
2
na.reunin.
jjwaave.obediente (ser), sumiso
(ser).
juyana.lluvia, ao.Ver ouyasee.

K - k

kaainjalaave.causar dao, pecar.Ver
aainjala.
kaa'inwaave.arisco (ser), brioso (ser),
temeroso (ser), juicioso (ser),
prudente (ser).
ka'ap ~ ja'apadj.mediano.
kaarai ~ teitei ~ teuteuna.alcaravn.





kaarai

kaashana.tambor.
kaashap ~ kaashapana.langosta
(insecto).
kaasna.petrleo (para lmpara).
kaateiinterj.oiga!
kaatsetna.crcel
kaa'ulana.cabra, chivo.








kaa'ula
kaa'ri ~ kaa'rlana.perla.
kachetaave.colgado (estar).
kachonwaava.tener hijo, dar fruto.Ver
achonwaa.
kachueerana.hierro, alambre.
ka'ina.sol, da, tiempo.Ver akalia.
kajaave.lento (ser) (de habilidad).
kakaliaa ~ kaka'iyaave.llevar mucho
tiempo, durar mucho
tiempo.Kakaliaichi o'unuin
Kamiir.Camilo se fue hace mucho
tiempo.Ver ka'i.
kakuaave.veloz (ser) andando.Ver
akuaa.
kakuunana.prenda (joya), collar.
kalapaasna.patilla (especie de fruta).
ka'lapcho'u ~ ku'lupucho'u ~
ku'lupch'ina.ave cucarachero
currucuch.





ka'lapcho'u
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 94

kalapina.horcn principal de una casa.
ka'leeve.grueso (ser)(de objetos planos).
kaleenana.cadena.
kalekale na.perico (cara sucia).









kalekale
kale'uadv.al medioda.
kaliinana.gallina.
kalu'uwaave.contener.Kalu'ujees
wanee ayuruliaa ekeroliaakal.La
entrada debe contener una longitud.
kamanewaave.amable (ser), bondadoso
(ser), compasivo (ser).Ver amanewaa.
kane'ewana.mamn (fruta).
kanliaave.llamado (ser), tener
fama.Ver anlia.
kaplewaave.difcil (ser).Ver
maplewaa.
kapve.atado (estar).
karaloutana.papel, libro. pos.
akaraloutase.Aya'lajshi taya piama
karalouta.Yo compr dos libros.
karaloutashajlee na.
formulario,planilla
karateerana.carretera.
karatiiyana.carretilla.
ka'ruwarai (M), ka'ruwaral (F),
ka'ruwaralii (P)na.ladrn.Ver
a'luwajaa.
kasa
1
pron.qu.
kasa
2
na.cosa.
kasaave.tener filo, capaz (ser) de meter
ms.Ver asaa
1
.
kasachikina.noticia, desgracia, guerra.
kasewaave.ruidoso (ser), bullicioso (ser).
kashina.luna, satlite, mes,
menstruacin.
kashlaave.feo (ser), grosero (ser),
horrible (ser).
kasipana.ciempis.
kaspolinna.arco iris.
kasuwaave.blanco (ser), canoso (ser).
kataa o'u
1
ve.vivo (estar), vivir.
kataa o'u
2
na.vida.

katchinwaa ~ katsinwaa ~
katsinwaave.fuerte (ser).Ver
atsinwaa.
katipirinna.ave atrapamoscas sangre
de toro.
katkousna.arma de fuego.Ver a'apla.
katto'uina.mochila.Ver piyulu.









katto'ui

katnaava.alas (tener), nadar.Ver
atnaa.
katnasna.avin.
kas ~ kasiive.gordo (ser).
kawachiraa ~ kawatiraave.veloz
corriendo (ser).Ver awachira.
kawaralas na. pantalla.
Nnojotstachekin aljikalt
aka motsoin mainsajaapin t
kawaralaskalsnain. No me gusta
estaporttil, porque el tamao dela
pantalla es muy pequeo.
ka'wayuuseeve.tener esposo.Ver
a'wayuuse.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 95

ka'yataave.un poco retirado (estar).
keejuwaave.heder.
keemaave.temible (ser), aterrador
(ser).Ver eema.
keenaave.derramarse, gotear, perderse,
desperdiciarse.
keenaa aa'inva.pagar el inocente, pagar
el pato.
keesna.queso.
kekiiwaave.inteligente (ser), sabio
(ser).Ver ekii.
kemionna.camin, carro, automvil.
kepeinna.caf.
kepeshuuna ~ pitchuushi ~
pitshuushina.frijol.
kepiaave.vivir (residir).Ver epiaa.
kerawaave.terminado (estar), acabado
(estar), listo (estar).Ver ekeraajaa.
ketaawaave.terminado (estar), concluido
(estar), listo (estar).
kisaawaave.guisado (estar).
kochiinana.cochino.
kojeena.caf.
kojoo ve.espeso (ser), denso (ser).
kojutaave.caro (ser), valioso (ser).Ver
ojutuu ~ ajutuu.
kojutaa atumave.respetado por (ser),
honrado por (ser).
kojuyaave.varios (ser), haber bastante.
koleejiana.colegio.
ko'oina.avispa.
koojaa ~ koojoove.pincharse.
kookooche'erna.ratn, rata.
ko'okuu maava.pasar el tiempo
enrollado, envuelto,
arropado.Ko'okuu mshi jima'aikai
jnain majaytkal.El joven anda
envolviendo a la joven (cuando tiene el
brazo sobre el cuello de ella).


kootole'erana.gallo.







kootole'era

ko'oyowaave.redondo (ser), envuelto
(estar), enrrollado (estar).
korolona.cosa (pertenencia), pieza.
kosinapiana.cocina.
kotoorojinadj.verde (color de
objeto).Ver wits.
kouchana.caucho, honda de caucho.
kousla ~ kouslo'una.bala.
ko'utaave.callado (estar).Ko'utushii
waya.Nosotros nos callamos.
kuwenta imeeitpala na. cuenta
decorreo electrnico
kulaalana.corral, celda (cuadro formado
por la interseccin de una filay una
columna en una hojade clculo o una
tabla dondese introduce
informacin).
kuli'ichina.vara.
kulirana.anzuelo.
kuluuluna.tela, ropa.
kusuna.red de pescar.
kusu antiraalee na. red social.

L - l

laana.jagey.
laapina.lpiz.
lakayawaave.redondo (ser).
lakayaas na.disco, crculo (forma
de),
circular. Lakayaas wats.Disco lleno.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 96

lamuunana.lago.
laniana.amuleto, contra.
lapna.sueo.
laktaave.grueso (ser)(de objetos
cilndricos).
lalaa, lalaayuu (P)na.viejo, anciano,
jefe, dueo.Ver alalashii (M),
alalas (F).
lataadj.grueso (se aplica a cosas
cilndricas).
lataave.grueso o gruesa (ser).
la'walawaave.flexible (ser).
leechina.leche.
leeyataave.dar vueltas.
lemtaa ~ lemtaave.arrastrarse, gatear.
lotaave.recto (ser), ordenado (ser),
correcto (ser).
lumana.enramada (estructura abierta
por todos lados con el techo que
protege del sol).Takuyamajeer
nlumase Kamiir. Yo construir la
enramada de Camilo.









luma

lutana.piedra de afilar.
luusana.luz.
luwopuna.arroyo.

M - m

maava.decir, ser as.
maa aka
1
adv.como (ser).
maa aka
2
conj.como.
maa aka
3
ve.como (ser).
maa aka aa'inve.cmo (ser), parecerse
(El sujeto del verbo maa es lo que se
parece y el poseedor de aa'in es a qu
se parece).Mshi aka nia saa'in
pliik.l se parece a un burro.
maa'alana.culebra cascabel.
maa'awaava.desorientado (estar),
extraviarse, confundirse.
maachonna.mam, abuela.







maachon

maa'inwaave.necio (ser), prostituta (ser).
maaladv.ya, pronto.
maas ~ maasina.flauta.
maa'ulu yaaadv.hoy en da, en este
tiempo.
maawina.algodn.
mache'ewaave.sordo (ser), terco
(ser).Ver ache'ee.
ma'iadv.muy, mucho.
maikki ~ maikkna.maz.
mainma ~ wainmaadj.mucho.
maittaave.en calma (estar) el tiempo.
majayl, majaynn (P)na.seorita,
joven (mujer).







majayl
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 97

makataave.quedarse.Makats taya
tepialu'u.Yo me qued en mi casa.
malaave.tonta (ser), bobo (ser).
Maleiwana.dios.
mamainnaave.loco (ser), enfermo de
rabia (estar).
mannuuyana.neblina.
manteekana.aceite comestible.
mapa
1
adv.despus.
mapa
2
na.miel de abeja.
mapasena.cera de abeja.
mapina.piojo.
maplewaave.fcil (ser).Joolu'u
mapleesal ashajaa ska
anaatiraaya liinia
emiiwa'akuwa'ipal.Ahora es fcil
escribir con el ajuste automtico de
lnea.Ver kaplewaa.
mapsaave.cansado (estar).
maraajana.vidrio, botella.
maralve.estril (ser).
mariiyaave.amarillo (ser).
mashale'e na.ave caricare.









mashale'e

matsinwaave.sin fuerzas (estar).Ver
atsinwaa.
matsinwaa aa'inve.dbil (ser).
manana.cobro por dao a una
persona.
ma'uwa ~ mo'uwana.paloma
(silvestre).Ver toomas.
mayeinwaave.grave (de enfermedad)
(estar).Ver ayuulii.
mee'erana.broma.
meina.zancudo.
meinshi ~ weinshiadv.siempre.
mekeerva.buscar ganado, rodear
ganado.Ver achajawaa.
mekietsalnum.nueve.
mekiisalnum.ocho.
meruunana.meln.
metkaalna.mercado.
miichi ~ piichi ~ pinchina.casa,
edificio.Ver epiaa ~ apyaa.
miicho'u ~ piicho'una.puerta (la
entrada).Ver puatto'u.
mi'iraana.fiesta.
miiroku ~ miirukuna.sitio donde hay
agua.
miyaas ~ munyaas ~
wunyaasve.tener sed.
miyo'u ~ mle'u ~ mlo'uadj.grande,
largo, mayor.
mmana.tierra, polvo, suelo, lugar,
terreno, pas.
mmolu'uadv.en el suelo, abajo.
mmoluu ~ momoluuve.tener miedo.
mmoluu eemava.temer.
mojulawaava.malo (ser)(de
comportamiento), travieso (ser),
portarse mal.
mojuu ~ mujuuve.malo (ser/estar),
daado (estar), desgastado (estar),
daino (ser), pobre (ser).Moju
e'ejenachi chi wayuukai.Est malo el
vehculo del guajiro.
mojuu aa'in ~ mujuu aa'inve.triste
(estar).
mojuuina.monte (vegetacin).
mokuiraana.variedad de planta del
tabaco, frecuente en la Guajira,
cierta planta silvestre que usan para
lavar el cabello, serrana del Oriente
de la Guajira.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 98

moliinana.molino (de moler), molino (de
viento).
molokoonona.tortuga de tierra.










molokoono

monkuna.mango (fruta).
monkulonseerna.bho.













monkulonseer

motoo aa'inva.olvidar, olvidarse. (El
sujeto del verbo motoo corresponde
al complemento del verbo 'olvidar' y
el poseedor de aa'in, 'corazn',
corresponde al sujeto de
'olvidar').Motusu waa'in t
pankat.Olvidamos el pan.Motusu
taa'in shiyawajia takuwentase,
cho'ujaas shia tamin epirajiain
splajana karalo'utashajlee.Se me
olvid el nmero de mi cuenta, lo
necesito para llenar un campo del
formulario.
motsaave.pequeo (ser/estar) (se aplica
a slidos).
motsoove.pequeo (ser), poco (ser).
motso'oadv.por poco tiempo,
brevemente, inmediatamente.
mouliive.angosto (ser), estrecho (ser).
mo'uuve.ciego (ser).Ver o'uu
1
.
mlekaconj.si, en caso de que.
mliaave.sufrir, pobre (ser).
mliashiina.difunto.
mrlna.animal domstico,
mascota.Ver er.
mtsiiyaadj.negro.
mtsiiyaave.negro (ser).
muulana.mulo.
muusana.gato.

N - n

na
1
interj.tmelo.
na
2
adj.estos.
naadem.stos.
naataave.ajeno (ser), extrao (ser),
diferente (ser).
naladem.esos.
namna ~ naumnana.loma, cerro.
nasaadj.aquellos.
nayapron.ellos, ellas, los, las.
ne'eadv.justamente, solamente.
neer ~ nnerna.dinero. pos. anneetse
.Aya'lajeet taya wanee serulaal
jeket ska neetkal t.Me
comprar un celular nuevo con este
dinero.
niapron.l, lo.
nnojoadv.no.
nnojoloo ~ nnojolaa ~ nnojolve.no
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 99

haber, no estar, no ser.

O - o

oiini.vello, lana, escama de un pez.
ojoitaava.enterrar.
ojotaava.botar (un grupo o montn de
cosas).
ojottaa va.morder, picar (de insectos).
okolojoova.llevar regalo.
okolojowaava.mudarse, cambiar de
casa.
oko'oloova.envolver, enrrollar.
olojoova.cazar.
o'lojoova.lavar.
oluuni.borde, orilla.
omochooni.ombligo.
omokoinwaani.espuma.
oojoova.raspar.
ookotuushina.mazamorra.












ookotuushi
oonojoova.toser.
o'onowaava.mudarse (temporalmente
con el rebao).
oonowaa amaava.obedecer, hacer caso
de, estar de acuerdo, apoyar, creer.
o'oojoova.baarse.
oo'ominadj.ms.
oo'ominwaaprep.contra.
oo'opnawaaprep.por, por encima de, en
cuanto a.
oorana.hora.
oorona.oro.
ooroloo ~ ourulaava.hinchado
(estar).Ver shitaa.
oosojowaava.secarse.
ootojoova.perforar.
o'otojowaava.sacudir, desempolvar.
ootoova.ladrar, estimular, animar,
autorizar.
o'otoova.llegar, suceder, montar,
cargar, imponer.
o'otowaava.montar, subir.
oo'uiini.pie, pata, huella, rastro, llanta.
oo'ulakaconj.y.
oo'ulakaava.intentar, probar, practicar,
realizar, adivinar por medios
sobrenaturales.Maliasal akaliaa
ekerolinnakal. Puu'ulaka
suchukuwa'an.La fecha introducida
no es vlida. Vuelva a intentarlo.
oo'ulawaava.dejar, permitir, abandonar.
oo'uliaani.mata.
oo'uliwo'uuni.descendiente.
oo'uuprep.en, encima de, sobre, por
(precio), por causa de, como, puesto
que.
opoolojoova.hervir.
opootaava.atascarse en el barro o en la
arena.
oshojoova.desollar, pelar, desvainar.
osho'ooni.nudo.
machete).
hacer recordar, resucitar.
recobrar el conocimento, volver en s,
resucitar.
ososooni.pulmn.
o'tchejaava.fallar, no dar en el blanco.
o'tchejawaa amaava.equivocarse con,
equivocarse de.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 100

otseeni.olla, lo cocinado por.Ver wushu.
o'ttaconj.y.
o'ttaa
1
va.comenzar, empezar, aterrizar,
posarse.
o'ttaa
2
~ o'ktaa ~ o'utaava.profundo
(ser).
o'ttawaava.pasar, salvarse.
o'tte'eraava.hacer pasar, salvar.
oukaa achikiva.impedir.
oukajaava.esperar una llegada.
outaa
1
va.morir, muerto (estar).
outaa
2
va.muerte.
outapnawaava.perder el conocimiento,
desmayarse.
outasiro'uluadj.mortal (que causa la
muerte).
o'ulaani.lecho, hamaca, telaraa,
placenta.
o'ulejaava.maldecir.
ouliaconj. rel.para que no.
ouliaaprep.de, ms que, en vez de,
contra.
o'ulijaava.cargar (a un nio).
o'ulukuu ~ o'utkuuni.miembro, parte.
o'unaa
1
va.ir, salir.
o'unaa
2
na.viaje.
o'uniraava.llevar.
o'unnawaa ~ o'utpnawaaprep.durante,
en medio de, mientras.
ountaa ~ ainkaava.poder, lograr.
o'upalaaprep.delante de, a la vista de.
oupnawaaprep.debajo
de.Pkooominja kulaalairua
julets mmoluupnaa snain
pienchaatatkal.Agregue celdas
horizontales debajo del cuadro.
o'upnawaani.cara, rostro.










o'upnawaa

ouralaani.raiz.
ousaava.deshierbar, arar, rozar un
terreno.
o'useeni.gafas, lentes.
oushii ~ oushuuni.abuela.
oushikawaa achiiruava.seguir.
oushuwaava.tener fiebre.
o'utaa ni.pestaa.
o'utaa aa'inva.matar, asesinar.
o'utalaani.cscara.
outkajaava.reunir, juntar, rodear
ganado.
outkajawaava.reunirse.Ver jutkataa.
outshi (M), outs (F)na.piache,
curandero.
o'uu
1
ni.ojo, puerta, abertura, agujero,
faro, grano, color, vez.
o'uu
2
prep.en (el fuego, la luz, la
oscuridad), en (una fecha).
o'uwaani.cuerno.
o'uyaajanaani.acompaante.Ver
amaajachii.
ouyantaava.volver, hacer volver.
ouyaseeni.edad (aos).Ayoujireetshi
ekirajikai atijaayairua
nouyasemaajat tepichikana ska
wanee akanajuushi uuchiyaas.El
maestro hizo una comparacin de
datos de las edades de los nios con
un diagrama piramidal.Ver juya.
oyokojowaava.apagar, apagarse.Ver
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 101

yokutaa.
o'yotoova.verter un lquido, echar un
lquido.
o'yotowaava.cortar con un cuchillo o
tijeras.Mlo'ulees ma'in
ayaakuwaakal jee
o'yotooninjat.La imagen es
demasiado grande y ser cortada.

P - p

paa'aani.vaca, ganado (vacuno).Ver
asachiral.
paa'atana.cuero.
paa'inwaave.de acuerdo (estar).
paalaadv.antes, ahora mismo.
paarna.pala.
paastana.plstico.
paatiana.patio. pos. se.
palaana.mar.
palaanaa adv.por el norte.
palajachi (M), palajat (F), palajana
(P)adj.primero.
palastaave.acostado (estar), tendido
(estar).
palawaave.salado (ser).
pali'ina.ceniza.
palirawaave.mezclado (estar).
palitchonadj.poco.Ver yootchon.
palousana.tijeras.
panna.pan. pos.
pansawaave.derecho (estar), confiable
(ser), recto (ser), justo (ser).
pasalawaa atmave.vengado por (ser).
pasanainadv.en medio de, entre.
pasanuave.delgado (ser).
pal'adv.dentro de la casa, adentro.
peerna.perdiz.
pees'lprep.detrs de una casa.
pejeeve.cerca (estar).
pejeewaadv.a cada rato.
pentaana ~ wentaanana.ventana.
pentraai na.pendrive o memoria USB
(pequeo dispositivo usado
paraalmacenar informacin que
seinserta en los puertos USB
paracopiar informacin hacia o
desde elmismo, lo que hace fcil
compartir y
transportar informacin).
peraave.mocho (ser).
perulaana.chisme. pos. eperulain.
piapron.t, te, usted, lo, la.
piamanum.dos.
piamaleadj.ambos, los dos.
piantuaadv.dos veces.
pienchaatal na. cuadro.
Pmatsalaashajiaakuwaipajaapins
pla anaateeraa
sajaapinpienchaatatkal.
Reduzcael tamao de la fuente
paraajustar tamao del cuadro.
pienchinum.cuatro.
pirataave.lleno (estar).
pisaalna.bozal. pos. episaatse.
piuunana.sirviente, esclavo. pos. se.
Ver achepchiaa

piyula ~ piyuluna.bolsa de malla. Ver
katto'ui.
piyuushina.oscuridad.
poloonum.diez.
poluna.hacha. Tawakaja akal siki
npoluin tatnajutu.Yo cort lea
con el hacha de mi amigo.
ponoo aa'inva.maravillar, asombrar,
fascinar.
pooporona.fsforo.
pootshina.barro.
potshonoi ~ wotshonoina.liblula.
puatto'u ~ puetto'una.puerta.Ver
miicho'u.
pueulona.pueblo, aldea, ciudad.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 102

plaave.poderoso (ser), sagrado (ser),
daino (ser).
plaa aa'inve.arrogante (ser).
pla'anana.pltano. pos. se, in.
plaasana.plaza.
plaatana.plato, plata. pos. aplaatse.
pliiki ~ pliikna.burro. pos. apliise.









pliiki

pnajtna.lo sembrado, cultivo. pos.
apnajin.Ver a'ttiaa.
preesaave.preso (estar).
preesaaplena.crcel.
psiaave.dulce (ser).
psichina.murcilago.
ptche'ejachi (M), ptche'ejat (F),
ptche'ejana (P)ni.palabrero,
intermediario. Ver ptchip'.
ptchina.palabra, discurso, lengua,
voz.Nnojots choujaain alateeraa
ptchiirua eekai kanain jeer
ajutuuyaawase .No se requiere
traducir las palabras que tengan el
smbolo de marca registrada .
ptchip'na.palabrero, intermediario,
abogado. Ver ptche'ejachi (M)
putpuluuve.caedizo (ser): se dice de los
frutos, de las flores que no cuajan o
maduran y se caen con facilidad, de
los embriones fcilmente convertidos
en aborto o que son abortivos, que
caen fcilmente (las piedras), que se
le sale el excremento (a las
cabras).Putpuluu asiir monkukolu
t.A este mango se le caen
fcilmente las flores.
plkna.cerdo, marrano. kochiina
puyuwaave.oscurecer, oscuro (estar).Ver
epiu'ulawaa.

R - r

raawiana.radio. pos. -se, in.
ramparana.lmpara.
riwoolna.revlver, pistola. pos.
ariwootse.
roona.arroz.
rouyana.espejo, ventana de vidrio,
puerta de vidrio.
rina.cuchillo. pos. arlia.
rlipina.sbila, loe.
rulumana.comejn.
S - s

saamataava.fro (estar), fresco (estar).
sa'ayaadv. all.
samuluna.buitre, zamuro.Ver
waluuseechi.








samulu

sapaatana.zapato. pos. asapaatse,
asapaase.
saruluna.boa.
sa'waiadv.de noche.
sa'waina ~ sa'wainrna.tortuga de mar.
seepna.grasa, sebo.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 103

seita ~ seitena.aceite.
sekurulu ~ sikirulu na.ave carpintero
habado.
semaanana.semana.
senkeyuuna.mellizo, gemelo.
serulaal (taleepana) na.
celular(telfono).
seruma ~ sirumaachina.ave chirito.
shaakumaani.cabestro, cuerda, bozo,
bozal pos in.
shalena.ltimo hijo.
sha'wataave.parado (estar), de pie
(estar).Ver asha'walawaa.
shiatapnaa
1
adj.medio.
shiatapnaa
2
na.mitad.
shiimain ~ shiimin
1
adj.verdadero.
shiimain ~ shiimin
2
na.verdad.
shitaave.hinchado (estar).
shokotaave.curvo (ser), torcido (estar).
shokulaa ~ shukulaave.perezoso (ser),
flojo (ser).
shottaave.gotear.
shunuina.gripe, catarro.
shunuliive.tener gripe, tener catarro.
siimaraal ~ sinmaraalna.marca
cortada en la oreja del ganado menor
pos asiimaraatse.
si'irana.cinturn de hombre.
siiyana.silla, silla de montar. pos. in.
sikina.fuego, lea.Ver asema.
sipuuluna.espuela.
sirapna.cinturn de mujer.
sirasiraave.resbaloso (ser), liso (ser).
sirataa ~ sinataave.liso (ser), parejo
(ser), plano (ser), llano (ser).
sirumana.nube, cielo.
sitiya ~ sittiija ~ sttiijana.anillo,
sortija.
si'waraina.caldero, paila. pos. se.
si'yana.gonzalito, toche.
sotoo aa'inva.recordar, acordarse
de.Ver oso'iraa aa'in.
sotsoluuve.tener dormido un miembro
del cuerpo, dar calambre.
so'uka'iadv.hoy, de da.
schina.ro.
sina.chinchorro, hamaca.Taya'lajeein
t si paainjalakal.Quiero comprar
el chinchorro que hiciste.Ver o'ulaa.

si

surulaalna.soldado. pos. asurulaatse.
susuna.mochila fina. pos. asusia. Ver
katto'ui. Te'itaain nneetkal julu'u
susukolu.Yo puse el dinero en la
mochila.
staave.dar comezn.
suttana.huso.
sttaave.cerrado (estar).Ver asrlaa.
suukalana.azcar.



T - t

taaplana. tabla. Aliniaajneer
soluirua paarapo jee taapla ska
solu ee'iyalaaya.Se alinearn los
bordes de prrafo y tabla con borde
de pgina.
taashiive.suelto (estar), libre (estar),
disponible (estar).
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 104

taataani.abuelo, pap.
taataaina.rana.
talataave.alegre (estar), contento (estar),
feliz (estar), complacido
(estar).Talatashaanashi ma'in taya
aka makatin pia tamaa.Yo estoy
muy contento porque t te quedaste
conmigo.
tarjeeta ajuyaajia na.tarjeta de
crdito.
tayapron.yo, me.
tepichina.muchacho, nio.Ko'uko'utshii
tepichikana nalairua.Esos
muchachos estn callados.
toleekana.saco, costal.
toolo (M)
2
, tooloyuu (P)na.hombre,
varn.
toolo
1
adj.macho.
toolo aa'inve.valiente (ser), macho (ser).
(Normalmente al formar este
predicado nominal, el adjetivo toolo
queda invariable y en vez de aadirle
el prefijo personal al nombre aa'in, se
le aade un sufijo de gnero-nmero
que concuerda con el sujeto, que
suele ser masculino singular).Toolo
aa'inchi nia.l es valiente.
toolna.ave aguaitacamino, ave
chotacabras.
toomasna.paloma (domstica).Ver
mo'uwa.









toomas

tottooluna.doctor, mdico.
tadj.esta.Nnojots tachekin
al'jikal t aka motsoin ma'in
saja'apin t kawaralaskal
snain.No me gusta esta porttil,
porque el tamao de la pantalla es
muy pequeo.
titina.halcn.
tntaa aa'inve.pulsar (el corazn),
palpitar (el corazn). (El sujeto del
verbo tntaa es el mismo aa'in,
corazn, as como corazn sera el
sujeto de los verbos pulsar y
palpitar).Tnts taa'in.Me palpita
el corazn.
tra
1
dem.esa.
tra
2
pron.sa, eso.
triiyana.junco, silla de junco (para
montar o cargar).
tsaadj.aquella.
tttave.trabajador (ser), diligente (ser).
tuttaave.tener fiebre, tener calor.
tpron.sta, esto.
tu'umana.piedra preciosa.

U - u

ulee ~ wuleeve.limpio (estar), puro (ser).
uliyuuna ~ wuliyuunana.lombriz.
uluina.ave turpial comn.









ului

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 105

una'ainkin ~ wuna'ainkinadvpor el
bosque, por el monte.
una'ap ~ wuna'apna.selva, bosque,
monte.
unapminadv.hacia abajo.
uraichi ~ wuraichina.especie de rbol
que florece de amarillo en la
primavera, cuya madera se usa para
fabricar arcos, arco. pos. o'uraichin.
utia ~ wutiana.aguja.
ttaa aa'inve.sentir rabia.
uuchina.serrana, montaa, cerro.
uuchipnaaadv.por el sur.
uujoluna.chicha de maz sin alcohol.
pos. o'uujain.
uwatuaadv.una vez.
uwomuyuwaa ~ uwonyuwaava.herir,
perjudicar, asesinar.
uwonna.sombrero. pos. akuoma.



uwon

W - w

waanana.millo, mijo.
waataa ekiive.dolerle la cabeza.
waawataave.soplar (el viento), moverse
por el viento.
wainma ~ mainmaadj.mucho.
wainpiraina.ave paraulata llanea,
sinsonte.








wainpirai


wairiinana.guairea (calzado), cotiza
(calzado).
walaashiina.pago.Ver walawaa,
awalaajaa.
wala'ayuuna.pelusa de la tuna.
walashiini.cabello.Ver a'walaa.
walatshina.calor atmosfrico.
wa'leena.amigo.Ver atnajut.
walekerna.araa.
walirna.zorro.








walir

waluuseechina.buitre, cataneja,
oripopo.Ver samulu.
wanaa amaaconj. rel.cuando (El prefijo
personal que corresponde al referente
se le aade a la palabra amaa).
wanaawaave.lo mismo (ser), igual (ser).
waneadj.un, una.
wane'e ~ wane'eyaadj.otro, otra.
waneepiaadv.siempre, continuamente.
waneepiaava.entero (ser), completo
(ser), perseverar.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 106

wane'ere'eyaconj. rel.no hasta que.
waneeshia (M), waneesia (F)adj.un.
wane'ewai akuwa ~ wane'ewaire
akuwaadv. cada uno.
wanlna.enfermedad, demonio,
espritu maligno. Virus (un cdigo
escritopara reproducirse, extenderse
decomputadora en computadoray
daar equipos, programas odatos).
Ayaawatuusu waneewanl. Se ha
detectadoun virus.
wapnaaadv.por el occidente.
waraittaave.andar, caminar.
waratshiina.luz.Ver awaralaa.
warulapaina.gaviln.
waruttana.caracol pos in.
washir
1
adj.rico.
washir
2,
washinnuu (P)na.rico.
wattaave.lejos (estar).
watta'aadv.maana.Nnojoleechi
a'yataain Kamiir watta'a.Camilo no
trabajar maana.
wattaa aalinve.mucho (ser) (El prefijo
personal que corresponde al sujeto se
le aade a aalin).
watta'a maaladv.por la maana.
watta'apaadv.esta maana (ya pasada).
wattapiaadv.pasado maana.
wawaachina.tortolita.
wawaina.viento (de tempestad).
wayapron.nosotros, nos.
wayeetana.olla. pos. awayeetse,
awayeetain.
wayunkeerana.mueca (figura de
persona). pos. -se, in.
wayuuna.persona, gente, pueblo,
indgena wayuu.Ver a'wayuuse.
wayuunaikina.idioma de los wayuu.Chi
ekirajikai taya wayuunaiki, ees
nmaana wanee akalio'ushajlee
eere nukusujuujain schikimaajat
t wanikikal.Mi maestro de
wayuunaiki mantiene un blog muy
bueno donde publica informacin
sobre nuestra lengua.
wayuusheeinna.(de wayuu y asheenii)
vestido guajiro.








wayuusheein
wiinnaaadv.por el oriente.
woolana.baln, pelota.
wo'oluna.mochila para el cinturn del
hombre. pos. awo'olin.
woowirana.bveda.
wopuna.camino, sendero.Ver apnaa.
wopu jutats na.banda ancha
wotoove.lleno (estar) (de slidos).
wuchiina.pjaro, insecto. pos.-se.
wina.culebra, serpiente.
winna.agua. pos. ainya.
winsiraave.ahogarse (en agua).
wirna.auyama, calabaza.
witshiina.hierba.
wittaave.azul (ser), verde (ser).
wittsadj.azul, verde.
wunu'una.rbol, mata, palo, madera,
medicina. pos. anu'use.
wushuna.olla de barro cocido.Ver otsee.
Y - y

yaajeeru'uadv.en este lado.
yaauleradv.un rato.
yaawalaadv.al instante,
inmediatamente.
yaawena.llave.
yaayaadv.aqu.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 107

yajaaushina.mazamorra con leche.
yalaadv.all.
yalayalaave.spero (ser), valiente (ser),
hbil (ser), listo (ser), inteligente (ser).
yalejeeru'uadv.en el otro lado.
yaletaave.alto (ser), importante (ser).
yaletaa aa'inve.altivo (ser).
yapaave.listo (estar), preparado (estar).
yarttaa ~ yerttaave.sucio (estar).
yokutaave.apagado (estar).Ver
oyokojowaa.
yolujaana.diablo, demonio, espritu.
yonnana.baile.









yonna

yooina.llaga,
infecciyootchonadj.poquito (de
lquidos).Ver palitchon.
yootoove.conversar, charlar.
yosuna.cardn (especie de cactus).











yosu

yina.tabaco.
ylaave.roto (estar), quebrado (estar),
partido (estar).
yjana.huerta, roza. pos. -se, in.Ver
apain.
yuuliive.negro (ser).
ytwaave.deshabitado (estar),
solitario (ser).






























Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol

1


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol

109

A a


aamin;anain
1
;anainminwaa.
a cada ratopejeewa.
a cargo de (estar)ajapulu'uwaa.
a causa de asalaa
2
.
a escondidas de ajuunaa ~ ojuunaa.
a la vista deo'upalaa.
a punto de parir (estar)a'alijawaa.
abajommolu'u.
abandonaroo'ulawaa.
abdomenale'ee.
aberturao'uu
1
.
abierto (estar)jutataa.
abogadoptchip'.
bolaipia.
abriraakataa;ajutalaa ~ ojutalaa.
abuelamaachon;oushii ~ oushuu.
abueloatuushii, atuushinuu (P);taataa.
aburrido (estar)akulajawaa aa'in.
acabado (estar)kerawaa.
acabarseaja'lajawaa ~ aja'ttaa.
accidentarseeewawaa.
accin malaaainjalaa.
acecinar (salar la carne y secarla al
aire)assiinajaa.
acecharajayajaa.
aceite comestiblemanteeka.
aceite seita ~ seite.
aceptaraapawaa.
acerca deachikii ~ achik
2
.
acercarse aartkawaa.
acercarse (en el tiempo, a una
meta)al'laa.
acomodaranaataa.
acomodarseanaatawaa.
acompaanteo'uyaajanaa.
aconsejarachiawaa.
acordarse desotoo aa'in.
acostado (estar)ju'letaa;palastaa.
acostarseeisalawaa.
acusarakjaa achik.
adaptaranaataa.
adentropal'.
adivinar por medios
sobrenaturalesoo'ulakaa.
adivinar (por suposiciones)ashantajaa.
adjuntarakaatoujaa
adultoataralichi (M), ataralir (F).
afeitarajaa.
aferrarse a algoachecherulawaa.
afilarakasalajaa ~ asalajaa.
aflojaraawalaa.
afueraanooipa'a ~ anouipa'a.
agarrarata'laa.
agitar o mover un lquido dentro de
una vasija cerradaachokoloo.
agitar un lquidoache'keentaa.
agotaraja'laje'eraa.
agrio (ser)jash'waa.
agua win.
aguardiente chirinchi.
agujautia ~ wutia.
agujerear o abrir una abertura en
alguna cosa blanda o de contenido
lquido utilizando una
puntaachootoo.
agujeroo'uu
1
.
ahogarse (en agua)winsiraa.
ahorajoolu'u.
ahora mismopaala.
ahumarakaijaa.
airejoutai.
ajarachuleralaa.
ajar la ropaacholo'oloo.
ajar o estropear hierbas (matas o
malezas) al pisarlas o penetrar en
su espesuraachooulataa.
ajarseachuleralaa.
ajarse la ropaacholo'oloo.
ajeno (ser)naataa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 110

ajuntarseachaainrawaa.
ajustaranaataa.
ajustarseanaatawaa.
al instanteyaawala.
al lado dea'ato'uu;a'tpa'aa.
al mediodakale'u.
alaatnaa.
alabara'waajaa.
alacrnja'yulu ~ je'yulu.
alambrekachueera.
alas (tener)katnaa.
alborotareiwa'ajaa aa'in.
alborotarse el peloachuleralaa.
alcanzarasa'wajaa.
alcaravnkaarai ~ teitei ~ teuteu.
aldeapueulo.
alegre (estar)talataa.
alentarattjaa ~ attajaa.
algodnmaawi.
alguien en su poca pasadaamaiwaa.
alimentoekl.
aliviarseaawalawaa.
allcha'aya;sa'aya.
allyala.
almaaa'inwaa.
almohadaekiipalaa.
loerlipi.
altivo (ser)yaletaa aa'in.
alto (ser)yaletaa.
alumbraranakaa.
alzarayaleraa.
amabilidadamanewaa.
amable (ser) kamanewaa.
amado por (ser) aiwaa apla ~ alii apla.
amansaramasijaa.
amansar (caballo, mula,
burro)alumajaa.
amargo (ser)ishii.
amarillo (ser)mariiyaa.
amarrar el cinturnaa'inyajaa.
mbito social al que pertenece una
persona o circunstancias que lo
rodeanalu'uu.
ambospiamale.
amigowa'lee.
amigo atnajut.
ampliadoramuloujal
amonestar para que desistaachiawaa.
amuletolania.
ancianolalaa, lalaayuu (P).
ancho (ser)jerulaa.
andarwaraittaa.
andar con alguienachaainrawaa.
angosto (ser)moulii.
anillositiya ~ sittiija ~ sttiija.
animal domsticomrl.
animalejos de un medioe'ee.
animarattjaa ~ attajaa;ootoo.
anocheaipa'inka.
antepasado atuushii, atuushinuu (P).
antespaala.
antes deaplapnawaa.
antes de la salida deama'ichikii ~
ama'ichik.
antes de queaplapnaa.
anzuelokulira.
aojuya.
apacible (ser)anamiaa ~ anemiaa.
apaciguarseeimalawaa ~ ejimalawaa.
apagado (estar)yokutaa.
apagar; apagarseoyokojowaa.
aparecereweetaa;ja'yaa.
aparecerseee'iyalawaa.
aparienciaayalojoo ~ ayalujuu; ayolojoo.
apartarakatalaa.
apartarseakatalawaa.
aportare'itaa.
apoyaroonowaa amaa.
aprenderekirajawaa.
aprender imitandoashataa.
apretado (estar)ichee.
apretarachecheraa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 111

apretar un cuerpo contra
otroachaainraa.
apretarse contra algoachaainrawaa.
apualarasotaa ~ osotaa.
aquelchisa
1
.
aqulchisa
2
.
aquellatsa.
aquellos nasa.
aquyaaya.
aqu estanii ~ anuu.
aqu estnanaa
3
.
aquietaramasijaa.
araawaleker.
ararousaa.
rbolwunu'u.
rbol dividive ichii.
arco de flecha a'aplaa.
arco iriskaspolin.
arco uraichi ~ wuraichi.
arderjotaa.
ardor o picazn que produce una
herida, una medicinaachoroloo.
reaapa'aa.
arenajasai.
areteache'esaa;che'esaa.
arisco (ser)kaa'inwaa.
arma de fuegoa'aplaa;katkous.
armara'anaa.
arrancaras'taa.
arrancar (un motor)epejawaa.
arrastrarajaraittaa.
arrastrarselemtaa ~ lemtaa.
arreglaraku'ujaa ~ akumajaa ~
akunyajaa;anaataa;anoutaa.
arreglarseanaatawaa.
arribaiipnaa.
arrogante (ser)plaa aa'in.
arrojarejitaa.
arropadoko'okuu maa.
arroyoluwopu.
arroz. roo.
arteriaaslaa.
asarasijaa.
aseareisalajaa.
asesinaro'utaa aa'in;uwomuyuwaa ~
uwonyuwaa.
asientoeinasee.
asignare'itawaa.
asimismoaka'aya.
asistir a un velorioalapajaa.
asomar;asomarseee'iyalawaa.
asombrarponoo aa'in.
spero (ser)yalayalaa.
asustarainkaa aa'in.
asustarseainkuwaa aa'in.
atacarashutaa aa'u.
atado (estar)kap.
ataduraap.
atarajttawaa ~ ejittawaa ~ attawaa.
atascarseatkawaa.
atascarse (en el barro o en la
arena)opootaa.
aterrador (ser)keemaa.
aterrizaro'ttaa
1
.
atraereme'eraa aa'in.
atragantarseamschejaa ~
amschijaa;ataa
2
;atawaa.
atrevimientoa'alainwaa ~ alawaa.
audible (ser)ja'yaa.
aunqueja'itaichi (M), ja'itair (F), ja'itaina
(P).
ausencia de una persona despus de
la muerteachipnawaa.
automvilkemion.
autorizarootoo.
auyamawir.
ave aguaitacaminotool.
ave atrapamoscas sangre de
torokatipirin.
ave cardenal corianoiisho.
ave caricaremashale'e.
ave carpintero habadosikirulu ~
sekurulu.
ave cucarachero
currucuchka'lapcho'u ~
ku'lupucho'u ~ ku'lupch'i.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 112

ave chiritoseruma ~ sirumaachi.
ave chotacabrastool.
ave paraulata llaneawainpirai.
ave turpial comnului.
averiguar cmo estanalawaa.
avinkatnas.
avisaraapiraa.
avispako'oi.
ayeraliikainka ~ so'ukalinka.
ayudarakaaliijaa ~ akaalinjaa.
ayunaraamajaa ~ aamjaa;amliajaa.
azotarachaataa;a'chaataa ~ a'yaataa.
azotar severamenteayamjaa ~
ayounjaa.
azcar suukala.
azulwitts.
azul (ser)wittaa.


B b


bailarayonnajaa ~ oyonnojoo ~ oyonnajaa.
baile yonna.
bajarashakataa.
balaa';kousla ~ kouslo'u.
balnwoola.
banda ancha wopu jutats
baarseo'oojoo.
barato (ser)jayaa.
barba o bigotealiimaa ~ e'iimaa.
barbillaei'yeinsee ~ ei'yeisee;e'iyeise ~
e'iyeinse.
barcoanua.
barrerawareejaa;epitanajaa.
barrigaale'ee.
barro pootshi.
base de datosatijaayoupala.
bastante (ser)joulaa.
bautizarawoutisaajaa ~ owoutisaajaa.
bebjo'uu.
beberasaa
2
.
besarachu'laa ~ atu'laa.
bien cocido (estar)ja'nyuwaa ~
ja'yumuu.
bien (estar)anaa
2
.
blanco de broma o burlaeme'erainpalaa.
blanco (ser)kasuwaa.
blog (diario en lnea
actualizable)akalioushajlee.
boasarulu.
bobo (ser)malaa.
bocaaank.
bolsa de mallapiyula ~ piyulu.
bondadamanewaa.
bondadoso (ser)anamiaa ~ anemiaa;
kamanewaa.
bonito (ser)anachonwaa.
bordeoluu.
borde de algunas vasijaseimataa.
borraasee.
borracho (estar)eperaa.
borrarajuichajaa ~ ojuichajaa ~ ojuichijaa.
bosqueuna'ap ~ wuna'ap.
bostezarajujawaa ~ ojujawaa.
botarajutaa ~ ojutaa;ejitaa.
botar (un grupo o montn de
cosas)ojotaa.
botellamaraaja.
bveda woowira.
bozal pisaal.
bozal shaakumaa.
brasaemechii.
bravo (estar)jashichii.
brazoatnaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 113

brevementemotso'o.
brillando (estar)achuwajawaa ~
chuwataa.
brillante (ser)jerottaa.
brillaraa'ayulawaa.
brincarawataa.
brioso (ser)kaa'inwaa.
brisajoutai.
brisa distintiva del nortejepirachi.
bromamee'era.
bromeareme'erajawaa.
brotarasotaa ~ osotaa.
buen tratoamanewaa.
bueno (ser)anaa
1
;anamiaa ~ anemiaa.
bhomonkulonseer.
buitresamulu;waluuseechi.
bullicioso (ser)kasewaa.
burro pliiki ~ pliik.
buscarachajawaa.
buscar ganadomekeer.


C c


cabalgadurae'ejenaa.
caballoama.
cabelloa'walaa;walashii.
cabestroap;shaakumaa.
cabezaekiiwaa.
cabeza (de un grupo)ekiip'.
caboepii.
cabrakaa'ula.
cada unowane'ewai akuwa ~ wane'ewaire
akuwa.
cadenakaleena.
caderaase'ewainwaa.
caedizo (ser) (se dice de los frutos,
de las flores que no cuajan o
maduran y se caen con facilidad,
de los embriones fcilmente
convertidos en aborto o que son
abortivos, que caen fcilmente (las
piedras))putpuluu.
caerajuttaa ~ ojuttaa.
caerseajutuwaa ~ ojutuwaa.
cafkepein;kojee.
calabaza wir.
calderosi'warai.
calentar;calentarseaa'ayulawaa.
caliente (estar)ja'iwaa.
calificar de mentirosa a una
personaalaajaa.
callado (estar)ko'utaa.
calmarseeimalawaa ~ ejimalawaa;jimataa.
caloraa'ayulaa.
calor atmosfricowalatshi.
cmara digitalayaakuwajiaa tijitaal
cambiaree'irataa.
cambiar de casaokolojowaa.
cambiar de esposoee'iratawaa.
cambiar una cosa por otraa'wanajawaa.
cambiar una cosa por otra (el carro
viejo por uno nuevo)ee'iranajawaa
1
.
caminarwaraittaa.
caminoapnaa;wopu.
caminkemion.
cancinee'irainwaa;jayeechi ~ jayiichi.
canoaanua.
canoso (ser)kasuwaa.
cansado (estar)mapsaa.
cantara'yalajaa;ee'irajaa.
canto de animale'iraa.
capaz (ser) de meter mskasaa.
carao'upnawaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 114

caracol warutta.
caramba!atak ~ atek.
crcelkaatset;preesaaple.
cardn (especie de cactus) yosu.
cargaachisaa ~ achisee ~ aisee.
cargaral'jaa;o'otoo.
cargar (a un nio)o'ulijaa.
carioamanewaa.
carneasalaa
1
;e'irukuu ~ e'itkuu.
carneroanneer.
caro (ser)kojutaa.
carreraawachiraa ~ awatiraa.
carreterakarateera.
carretillakaratiiya.
carroe'ejenaa;kemion.
casaapyaa ~ epiaa;miichi ~ piichi ~
pinchi.
cscaraataa
1
;o'utalaa.
castae'irukuu ~ e'itkuu.
catanejawaluuseechi.
catarroshunui.
cauchokoucha.
causar daokaainjalaa.
causar sobresaltoainkaa aa'in.
cavaraponoo ~ oponoo.
cazarolojoo.
celos que alguien sienteachumla.
celoso (estar)achumajaa ~ achunjaa.
celular (telfono)serulaal (taleepana).
celda (cuadro formado por la
interseccin de una fila y una
columna en una hoja de clculo o
una tabla donde se introduce
informacin)kulaala.
cementerioaamakaa;amouyuu ~
amuuyuu.
cenizapali'i.
cera de abejamapase.
cerca dea'tpa'aa.
cerca (estar)pejee.
cerdoplk.
cerebroekiisholoinwaa.
cerrado (estar)sttaa.
cerrarasrlaa.
cerronamna ~ naumna;uuchi.
cicatrizasipalaa.
ciego (ser) mo'uu.
cielosiruma.
ciempiskasipa.
cierta planta silvestre que usan para
lavar el cabellomokuiraa.
cincoja'rai.
cinturase'eru'uu.
cinturn (de hombre)si'ira.
cinturn (de mujer) sirap.
ciudadpueulo.
claro (ser)jerottaa.
clavarachitaa.
cobijaaanalaa.
cobrar deuda;cobrar el pago de lo que
se debe; cobrar la reparacin de un
dao o perjuicio o deudaachekajaa.
cobrar por dao a una
personaamanajaa.
cobro por dao a una personamana.
cocinakosinapia.
cocinara'lakajawaa.
cochinokochiina.
codoasatalaa.
cogeraapawaa;ata'laa.
coger una cosa para que no se
pierdaa'amlajaa.
colaasii.
colegiokoleejia.
colgado (estar)kachetaa.
colgarakacheraa.
colgar una hamacaaa'inyajaa.
colibrchn'.
collaraliijanaa;kakuuna.
coloranaa
1
;o'uu
1
.
columnaasa'aa.
columna vertebralasap.
comandantealalaa;alalashii (M),
alalas (F).
comejnruluma.
comenzaro'ttaa
1
.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 115

comenzar a hacer arepasa'areepalaa.
comerekaa.
comidaekl.
comida fritajuriicha ~ juriichi.
comida para el viajeemiaa.
comoaa'uu;akaa;maa aka
2
;oo'uu.
como (ser)maa aka
1
;maa aka 3.
cmo (ser)jamaa;maa aka aa'in.
compadecerse deamliajaa.
compaeroa'ataa
1
;amaajachii (M),
amaajat (F), amaajanaa
(P);apshii;awala'ataa.
compasivo (ser)kamanewaa.
competirayoujirawaa;eejirawaa.
complacido (estar)talataa.
completo (ser)waneepiaa.
componeraku'ujaa ~ akumajaa ~
akunyajaa.
comprarayalajaa.
comprimirachkjaa.
con (acompaamiento)amawaa.
con aguja u otro instrumento
(bordados, bolsas, puntas de las
hamacas)e'inaa.
con (instrumento)akaa.
concluido (estar)ketaawaa.
conclusin de algoachipnawaa.
conductaakuaipaa.
conejo atpanaa.
confesarakjaa.
confiable (ser)pansawaa.
confiar enataralawaa amaa.
confundirsemaa'awaa.
consolaramliajaa.
construiraainjaa;aku'ujaa ~ akumajaa ~
akunyajaa.
contactoseraajalaairua.
contarakjaa;ayaawajaa.
contar conataralawaa amaa.
contenerkalu'uwaa.
contenido alu'uu.
contento (estar)talataa.
continuamentewaneepia.
contralania;oo'ominwaa;ouliaa.
contrasea amoutia.
controladoraainmajl.
conucoapain.
convencereme'eraa aa'in.
convencerse de algoanoujaa.
conversaryootoo.
copiarashataa.
coraznaa'inwaa.
coronillaaralo'uu
1
.
corralkulaala.
correcto (ser)lotaa.
corregiranoutaa.
correo electrnicoimeeir
correrawatawaa.
correr un lquidoapalanajawaa.
cortar (con hacha, machete)ashottaa ~
oshottoo.
cortar con un cuchillo o
tijeraso'yotowaa.
cortar (el pelo)ajaa.
cortesaamanewaa.
cortezaataa
1
.
cortojo'uuchon.
cosakasa
2
.
cosa (pertenencia)korolo.
cosechaa'ttiaa.
cosera'yapajaa ~ a'yapjaa.
costal toleeka.
costillaawatsee.
costumbreakuaipaa.
cotiza (calzado) wairiina.
crearaku'ujaa ~ akumajaa ~ akunyajaa.
creeranoujaa;oonowaa amaa.
crepitacin o chisporroteoachutulaa.
craachonwaa.
criar epijaa.
criar un animal pequeo
alimentndolo en una madre que
no es la suyaachime'ejaa.
criticaraashajawaa;ayoujaa.
crudo (estar)iyaa.
cuadropienchaatal.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 116

cundojouja.
cuando wanaa amaa.
cunto (ser)jera.
cuatropienchi.
cubiertaaajunaa;ataa
1
.
cuchichearejejerawaa.
cuchillo ri.
cuelloanuluu.
cuerdaap;jiiku;shaakumaa.
cuerda (para colgar la hamaca)ejer.
cuernoo'uwaa.
cueroataa
1
.
cueropaa'ata.
cuerpoe'irukuu ~ e'itkuu.
cuidado!jalia.
cuidadorap'yaa.
cuidaraa'inmajaa;anajaa
aa'u;eisalajaa;e'rajaa aa'u.
cuj (Zul.)aipia.
culebrawi.
culebra cascabelmaa'ala.
culpaasir.
cultivoa'ttiaa.
cultivo pnajt.
cumplir; cumplirseekeraajaa.
cuada (de mujer)e'er.
cuada (de varn)alinyuwaa.
cuado (de mujer)aleshii.
cuado (de varn)ainchii.
curanderooutshi (M), outs (F).
curareiyajaa.
cursoakuaa.
curvo (ser)shokotaa.


Ch ch


charlaryootoo.
chequecheeke.
chicha de maz sin alcohol uujolu.
chillara'waataa.
chinchorrosi.
chisme perulaa.
chismeareperulajaa.
chivokaa'ula.
chuparachu'laa ~ atu'laa.
chupar un objeto como el chicle, un
caramelo, la caa
dulceachuunkalaa.


D - d

daado (estar)mojuu ~ mujuu
daar alguna cosaamojujaa.
daarseeewawaa.
daino (ser)plaa.
daraapaa.
dar a luzjemeyuluu ~ jemeyulaa.
dar calambresotsoluu.
dar comeznstaa.
dar coscorrones o percutir con el
dedo, pero no con un tubo largo ni
con un objeto alargado ni dar
puetazosajataa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 117

dar de beberasirawaa.
dar de comerekiraa.
dar frutokachonwaa.
dar golpes con un objeto contudente
sin soltarlo de la manoajataa.
dar rdenesaluwatawaa.
dar un sustoainkaa aa'in.
dar una cosa con cierta
mezquindada'amlajaa.
dar vueltasleeyataa.
darse prisaashapajawaa.
deanainjee
1
;ouliaa.
de acuerdo (estar)paa'inwaa.
de daso'uka'i.
de nocheaipa'a;sa'wai.
de pie (estar)sha'wataa.
de una mujer de la misma casta
(especialmente hijo de primas
hermanas por va uterina).
achon'ir.
vestido guajirowayuusheein.
debajo deoupnawaa.
deber dineroajuyaajaa ~ a'anapaa ~
ojuyaajaa
dbil (ser)matsinwaa aa'in.
decena (para formar
nmeros)ekiiwaa.
decirmaa.
dedo (de la mano)ejepiraa.
dedo (del pie)apacheraa.
defecarachiijaa ~ achiitaa ~ achiinajaa ~
achiijawaa ~ achiinajawaa.
defraudaremeejaa.
dejado (ser)aptawaa.
dejaraptaa;oo'ulawaa.
dejar en remojoaralajaa.
dejar sobras aaptawaa apla.
arepaareepa.
delante deapleeruaa;o'upalaa.
delgado o plano (ser)arlaa.
delgado (ser)pasanua.
demoniowanl.
denso (ser)kojoo.
dentro dealu'uu;alu'uwaa.
dentro de la casapal'.
denunciarakjaa achik.
depurar (errores en
programa)anaataa.
derecho (estar)pansawaa.
derramarejitaa.
derramar un lquidoapalanajawaa.
derramarse
2
amlaa;keenaa.
derribarajuttiraa ~ ojuttiraa;ojuttiraa ~
ajuttiraa.
derrumbarseajuttaa ~ ojuttaa;ojuttaa ~
ajuttaa.
desatarasiwataa.
descansareemerawaa
1
.
descansoeemerawaa
2
.
descenderashakataa.
descendienteaikeyuwaa ~
alinwaa;oo'uliwo'uu.
descomponerseittaa.
desempolvaro'otojowaa.
desencajaraakataa.
desgastado (estar)mojuu ~ mujuu.
desgraciakasachiki.
desgranaraakataa.
desiertoisashii.
designare'itawaa.
desmayarseoutapnawaa.
desollarajawaa;oshojoo.
desordenar el peloachuleralaa.
desorientado (estar) maa'awaa.
despedirse deaptawaa apla.
despegarawataa.
desperdiciarsekeenaa.
desperdiciosa'amlanii.
despertarachijiraa.
despertarseachijirawaa.
desprenderseas'taa.
despusmapa
1
.
despus deachikijewaa.
despus de la salida deachikiru'uu.
despus de queachikijewaa.
destaparaakataa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 118

destripar o romper un cuerpo blando
que contenga un lquido (se aplica
a un huevo pero no a una
tapara)achetaa.
destruiraja'laje'eraa;ajuichajaa ~
ojuichajaa ~ ojuichijaa;ajuttiraa ~
ojuttiraa.
desvainaroshojoo.
desviarseajuntaa ~ ojuntaa
deshabitado (estar)ytwaa.
deshacerseittaa.
deshierbarousaa.
detrs deapcho'uu.
detrs de una casapees'l.
deudaajuyaala ~ ojuyaalaa
devolvereite'eraa.
daka'i.
da deaka'iyaa ~ akaliaa.
diablo; demonio; espritu yolujaa.
diagrama piramidalakanajuushi
uuchiyaas.
diarreaachija.
dienteaiwaa ~ alii
1
.
diezpoloo.
diferente (ser)naataa.
difcil (ser)kaplewaa.
difuntomliashii.
difunto aamakaa.
diligente (ser)ttta.
dinero neer ~ nner.
diosMaleiwa.
discursoptchi.
discutiraa'ayajirawaa;a'ljirawaa.
discolakayaas
diseoanaa
1
;ano'uu.
dispersara'walakajaa.
disponible (estar)taashii.
distinguirayaawataa.
distribuireitajaa.
doctortottoolu.
doler
2
aiwaa ~ alii.
dolerle la cabezawaataa ekii.
doloraalinwaa ~ aaliwaa
2.

domaralumajaa;amasijaa.
domesticaramasijaa.
donde algo o alguienama'anaa.
dnde (estar)jalaa.
dormiratunkaa.
dospiama.
dos vecespiantua.
dueoalalaa;alalashii (M), alalas (F).
dulce (ser)psiaa.
duracin o espacio de tiempo en que
sucede o se ejecuta algoama'aa.
duranteo'unnawaa ~ o'utpnawaa.
durante la ausenciaachikiru'uu.
durar mucho tiempo kakaliaa ~
kaka'iyaa.
duro (ser/estar)ichee.


E e


echarejitaa.
echar a perderamojujaa.
echar chispasachutulaa.
echar de menosasukawaa aplaa.
echar un lquidoo'yotoo.
edad (aos)ouyasee.
edificiomiichi ~ piichi ~ pinchi.
editaranaataa.
ejemploayaakuwaa ~ o'uyaakuwaa.
elchi.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 119

lnia.
el quechi.
el siguiente aachikijewaa.
elaboraraainjaa.
elegiraneekaa ~ aneukaa.
ellashia ~ jia.
ellasnaya.
ellosnaya.
embarazada (estar)ipooluu ~ ipuoluu.
embarraratkaa pootshi.
emborracharseeperaa.
embustea'alainwaa ~ alawaa.
emitir sonidos consecutivos al
mascar (como hace el
cerdo)ache'kulaa.
empezaro'ttaa
1
.
empezar a calentaraa'ayulawaa.
empezar a ejecutarse o darse algo
(ruidos, dolores, bailes, fiestas,
lloros, cantos)a'aklaawaa.
empezar a oscurecerepiu'ulawaa.
empezar a resplandeceraa'ayulawaa.
empujarajtaa achik.
enaa'uu;ainkinwaa;alu'uu;alu'uwaa;anain
1
;oo'uu.
en aquel tiempo deamaiwaa.
en ausencia deachikiru'uu.
en beneficio o en favor de algo o
alguienaa'am'nii ~ aa'aminwaa.
en calma (estar) el tiempomaittaa.
en caso de quemleka.
en cuanto aachikuwa'aa ~
achukuwa'aa;oo'opnawaa.
en el fondo deeinalu'uu
1
.
en (el fuego, la luz, la oscuridad)o'uu
2
.
en el interior deale'eru'uu.
en el otro ladoyalejeeru'u.
en el prinicipio deeinalu'uu
1
.
en el suelommolu'u.
en el vientre deale'eru'uu.
en este ladoyaajeeru'u.
en este tiempomaa'ulu yaa.
en la horqueta deairu'uu.
en la punta dee'iru'uu
2
.
en medio dea'akaa;o'unnawaa ~
o'utpnawaa,pasanain.
en medio de variosa'akaa.
en posesin deama'anaa.
en respuesta ae'ipajewaa.
en su vientrealu'uu.
en (un lquido) erokuu.
en (una fecha)o'uu
2
.
en vez deouliaa.
en voz altaemetulu.
encenderepejawaa.
encendida (estar) la luzachuwajawaa ~
chuwataa.
encerrarasrlaa.
encima deaa'uu;aralo'uu
2
;oo'uu.
encinta (estar)ipooluu ~ ipuoluu.
encontrarantaa anain.
encontrarse con una presona en el
caminoapanapajaa.
endurecerachecheraa.
enemigoa'nwaa.
enfermarseaapuwaa.
enfermedadayuulii
2
;wanl.
enfermedad o mal contagiosoaliaa.
enfermo de rabia (estar)mamainnaa.
enfermo (estar)aapuwaa;ayuulii
1
.
enfocaranakaa.
engaaremeejaa.
enjuagarse la bocaachokoloo.
enojado (estar)jashichii.
enojaraashichijaa.
enojarseaashichijawaa.
enramada (estructura abierta por
todos lados con el techo que
protege del sol)luma.
enrrollado (estar)ko'oyowaa.
enrrollaroko'oloo.
enseara'ikaa ~ e'ikaa;ekirajaa.
ensillar asiiyajawaa.
ensuciaracharlajaa.
ensuciarseacharlajawaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 120

entenderayaawataa.
entero (ser) waneepiaa.
enterrarojoitaa.
entrarekerolaa.
entrada ekeroliaa.
entrar a la fuerzaashutaa.
entreainkinwaa;pasanain.
entre el diente deairu'uu.
entre variosa'akaa.
entretejeratulaa.
enviarajtaa;aluwatawaa.
envidioso (ser)achumajaa ~ achunjaa.
envolturaataa
1
.
envolveroko'oloo.
envueltoko'okuu maa.
envuelto (estar)ko'oyowaa.
equivocarse cono'tchejawaa amaa.
equivocarse deo'tchejawaa amaa.
esatra
1
.
satra
2
.
escama de un pezoii.
escner akaniaajl
escanearakaniaajaa
escapara'luwatawaa ~ o'uwatawaa
2
.
escasez de alimentojam.
esclavoachepchiaa.
esclavo piuuna.
escogeraneekaa ~ aneukaa.
esconderanujulaa ~ ounjulaa.
esconderseanujulawaa ~ ounjulawaa.
escribirashajaa.
escucharaapajaa.
escudriarachajawaa.
escupirejetaa.
esechira
1
.
sechira
2
.
esotra
2
.
esos nala.
espaldaasap.
espaolalijunaikai.
esparcira'walakajaa.
especie de rbol que florece de
amarillo en la primavera, cuya
madera se usa para fabricar
arcosuraichi ~ wuraichi.
espejorouya.
esperar a alguien en un lugar
determinadoa'atapajaa.
esperar (con preocupacin)asukawaa
aplaa.
esperar la hora o el momento
oportuno de algo (con
preocupacin)a'atapajaa.
esperar una llegadaoukajaa.
espeso (ser)kojoo.
espiarajayajaa.
espinaeimsee ~ eipsee.
esprituaa'inwaa;ayalojoo ~
ayalujuu;ayolojoo ~ ayalujuu.
espritu de la piacheaseyuwaa.
espritu malignowanl.
esposaeerinwaa.
esposoa'wayuusee;eechinwaa.
espuelasipuulu.
espumaomokoinwaa.
estat.
stat.
esta maana (ya pasada)watta'apa.
establecere'itawaa.
establecerseaikkale'eraa.
estamosanaa
3
.
estampar anakaa.
estareewaa.
estar a punto de madurar las
frutasaa'ayunkalaa.
estar ajadas las telaschuleraa.
estar de acuerdooonowaa amaa.
estar dirigido a alguienamin.
estar en disposicin o en
condiciones de ejecutar o recibir
algoeewaa.
estar encargado de hacer
arepasa'areepalaa.
estar entrea'akaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 121

estechii
2
.
este (objeto cercano al hablante)chii
1
.
estril (ser)maral.
estimado (ser )aiwaa apla ~ alii apla.
estimularootoo.
estot.
estmagoale'ee.
estornudarashoujaa.
estosna
2
.
stosnaa.
estoyanii ~ anuu.
estrecho (ser)moulii.
estregar rasando para limpiar la
mugrea'arlaa.
estrellajolots.
estudiarekirajawaa.
examinar anajaa ~ eirakawaa ~ e'rajaa ~
e'rajawaa;analawaa.
exclusivoamiwa'a.
excrementoacha'aa.
existireewaa.
experimentare'raa.
exprimiraliichajaa.
exterminaraja'laje'eraa.
extrao (ser)naataa.
extraviarseamloulii;maa'awaa.


F f


fabricaraainjaa.
fcil (ser)maplewaa.
fallaro'tchejaa.
faltarche'ojawaa ~ cho'ujawaa ~ ja'ijawaa
familiaapshii.
fantasmaayalojoo ~ ayalujuu;ayolojoo.
faroo'uu
1
.
fascinarponoo aa'in.
fastidiareiwa'ajaa aa'in.
feanoujaa.
fechaaka'iyaa ~ akaliaa.
feliz (estar)talataa.
feo (ser)kashlaa.
fibraasee
fiesta mi'iraa.
fijo (ser)ichee.
filoasaa
1
.
firme (ser/estar)ichee.
flaco (estar)arlaa.
flautamaas ~ maasi.
flecha jat.
flecharatkaa.
flexible (ser)la'walawaa.
flojo (estar)jawa'awaa.
flojo (ser)shokulaa ~ shukulaa.
florasiwaa.
fluirapalanajawaa.
formaakuaipaa.
formar atkaa.
formatear (preparar un disco,
organizando su espacio de
almacenamiento, para usarlo en el
almacenamiento de datos)anaataa.
formulario karaloutashajlee.
fortalezaatchinwaa ~ atsinwaa ~
atsinwaa.
fsforo pooporo.
fotografaayaakuwaa ~ o'uyaakuwaa.
freno (de caballo)juleena.
frentee'ipo'uu.
fresco (estar)saamataa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 122

frijolkepeshuuna ~ pitchuushi ~
pitshuushi.
frojemiai.
fro (estar)saamataa.
fruto achonwaa.
fuegoasemaa;siki.
fuente ekiiwaa ~ ashajiaakuwaipa.
fuerte (ser)katchinwaa ~ katsinwaa ~
katsinwaa.
fuertementeemetulu.
fuerzaatchinwaa ~ atsinwaa ~ atsinwaa.
fumarakaijaa.

G g





gafaso'usee.
gallinakaliina.
gallokootole'era.
ganado (vacuno)paa'aa.
gananciaakanainwaa.
ganarakanajaa.
gargantaamlaa
1
.
garraapato'uu.
gatearlemtaa ~ lemtaa.
gatomuusa.
gavilnwarulapai.
gemelosenkeyuu.
gentewayuu.
gobernaraluwatawaa.
golpealio'uu.
golpearajataa;a'chaataa ~
a'yaataa;ashe'etaa.
golpear con un instrumento alargado
(correa, rama)achaataa.
golpear con un objeto contundente
(sobre todo con la punta)achitaa.
golpear o machacar o machucar
alguna cosa con un objeto
contundente (piedra o
martillo)achotoo.
gonzalitosi'ya.
gordo (ser)kas ~ kasii.
gotearamlaa
2
;keenaa;shottaa.
grabaranakaa.
grandemiyo'u ~ mle'u ~ mlo'u.
granoo'uu
1
.
grasaseep.
grave (de enfermedad)
(estar)mayeinwaa.
grilloju'i.
gripeshunui.
gritara'waataa.
gritar las aves y otros
animalesa'yalajaa.
gritoekiisaa ~ ekiisee.
grosero (ser)kashlaa.
grueso o gruesa (ser)lataa.
grueso (se aplica a cosas
cilndricas)lata.
grueso (ser) (de objetos
cilndricos)laktaa.
grueso (ser) (de objetos planos)ka'lee.
guairea (calzado)wairiina.
guardaranaajawaa.
guardinap'yaa.
guerrakasachiki.
guaekiip'.
guiar el ojoachimiraa.
guisado (estar)kisaawaa.
gusanojokoma.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 123

H h


habereewaa.
haber bastantekojuyaa.
hbil (ser)yalayalaa.
hablaanikii ~ anik.
hablaraashajawaa.
haceraainjaa;aa'inraa;aku'ujaa ~
akumajaa ~ akunyajaa.
hacer arepasa'areepalaa.
hacer bailar el trompoachochojouaa.
hacer caso deoonowaa amaa.
hacer clicaklikjaa
hacer monerasa'alaajaawaa.
hacer pasaro'tte'eraa.
hacer recordaraso'iraa aa'in ~ oso'iraa
aa'in.
hacer rodarapalapajaa.
hacer una visitaapasiajawaa.
hacer uso de algo con moderacin y
con cuidadoeisalajaa.
hacer volverouyantaa.
hacerle cosquillasachkjaa.
hacerle pequeos agujeros o huecos
a algn tronco de rbolachononoloo.
haciaanainminwaa.
hacia abajounapmin.
hacia alguien o algoaa'am'nii ~
aa'aminwaa.
hacia allcha'aya.
hacia arribaaa'am'nii ~ aa'aminwaa.
hacia lo alto de algoaa'am'nii ~
aa'aminwaa.
hacha polu.
halarajaraittaa.
halcntiti.
jamaca jama'a;o'ulaa;si.
hambrejam.
harto (estar)emiraa.
hastaanainminre'eyaa
1
.
hasta queanainminre'eya
2
.
hechizareiyajaa.
hechoaainjalaa.
hederkeejuwaa.
hembrajier (F), jieyuu (P).
herido (estar)e'ikawaa.
heriruwomuyuwaa ~ uwonyuwaa.
hermana menor (de mujer)emiiruaa.
hermana menor (de
varn)ashunuwaa.
hermanoawalaa, awalayuu (P).
hermano mayorepayaa.
hermano menoremliaa.
herviropoolojoo.
hierbawitshii.
hierrokachueera.
hierro (de marcar)jeer.
hgadoapanaa.
hijastro; hijo adoptivo achonyaashii
(M), achonyaas (F).
hijoachonwaa.
hijo de una hermana; hijo de una
mujer de la familiaachon'ir.
hilaza jiitpai.
hilo jiir.
hinchado (estar)ooroloo ~
ourulaa;shitaa.
hocicoe'ichii.
hojaapanaa.
hombretoolo (M)
2
, tooloyuu (P).
hondajunaaya.
honda de cauchokoucha.
honrado por (ser)kojutaa atuma.
horaoora.
horcn (de la casa)asa'aa.
horcn principal de una casakalapi.
horizontal julets.
hormigajeyuu.
horrible (ser)kashlaa.
hoyso'uka'i.
hoy en damaa'ulu yaa.
huecoishi.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 124

huellaachikanainwaa;oo'uii.
huertaapain;yja.
huertaapain.
huesoeimsee ~ eipsee;jiip.
huesos de venadoiramaipsee.
huspede'iyouu.
huevoashukuu.
huira'luwatawaa ~ o'uwatawaa
2
.
humaredaamsainwaa.
humoamsainwaa.
hundirseemeroloo.
huso sutta.


I i


idiomaanikii ~ anik.
idioma de los wayuuwayuunaiki.
igual (ser)wanaawaa.
iguanaiwana.
imagenayaakuwaa ~ o'uyaakuwaa.
imitarashataa.
impediroukaa achiki.
imponero'otoo.
importante (ser)yaletaa.
impresoraachikanainjia
incitara'aklaa;eiwa'ajaa aa'in.
incorporarseatamawaa.
indgena wayuuwayuu.
infeccin yooi.
inflarepirajaa.
inflexible (ser)ichee.
influenciaaawainwaa.
inmedatamentemotso'o.
inmediatamenteyaawala.
insecto wuchii.
inspido (ser)iraa.
insistir para que alguien acepte algo
aunque no quieraachaainraa.
inspeccionaranalawaa.
instalaraikkale'eraa.
instruira'ikaa ~ e'ikaa.
inteligente (ser)kekiiwaa;yalayalaa.
intentaroo'ulakaa.
intermediarioptche'ejachi (M),
ptche'ejat (F), ptche'ejana
(P);ptchip'.
intestinoaylainwaa.
introducirse o meterse en un
lquidoacholetaa.
invadirashutaa aa'u.
iro'unaa
1
.
ir a llevar algo de un lugar a otro y
dejarloe'ikajawaa.
ir de comprasapalaalajaa.
irse corriendoapantajawaa.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 125

J j



jactarsea'waatawaa.
jageylaa.
jarrajaar.
jarrojaar.
jefealalaa;alalashii (M), alalas
(F);ekiip'.
joven (mujer)majayl, majaynn (P).
joven (varn)jima'ai, jima'alii (P).
jugarashaitaa ~ emi'ijaa.
jugoeraa.
jugueteemi'iraa.
juicioso (ser)kaa'inwaa.
juncotriiya.
juntaroutkajaa.
juntar unas cosas con otrasapalirajaa.
juntarseakotchajawaa ~ akotchojowaa.
junto aa'tpa'aa.
justamentene'e.
justo (ser)anamiaa ~ anemiaa;pansawaa.

L l


lapia;shia ~ jia.
la candelaachuwajawaa ~ chuwataa.
labioeimataa.
ladoa'ataa
1
.
ladrarootoo.
ladrnka'ruwarai (M), ka'ruwaral (F),
ka'ruwaralii (P).
lagolamuuna.
lgrimaa'wiiraa ~ a'wiraa.
lamentar la muerte de unoalapajaa.
lmpararampara.
lanaoii.
langosta (insecto)kaashap ~ kaashapa.
lanzarajutaa ~ ojutaa.
lpizlaapi.
largomiyo'u ~ mle'u ~ mlo'u.
laringeamlaa
1
.
lasjia;naya.
lastimarseeewawaa.
lavaro'lojoo.
lavar (ropa)ashijawaa.
lecheleechi.
leche achiraa.
lechoo'ulaa.
lecho o nido del hijoachoonlaa.
leeraashaje'eraa.
lejos (estar)wattaa.
lenguaayeewaa;ptchi.
lenteso'usee.
lento (ser) (de habilidad)kajaa.
leaasemaa;siki.
levantarayaleraa.
levantarseatamawaa.
liblulapotshonoi ~ wotshonoi.
librarajuittiraa ~ ojuittiraa.
libre (estar)taashii.
librokaralouta.
ligarapalirajaa.
limpio (estar)ulee ~ wulee.
linterna jooki.
liso (ser)sirasiraa;sirataa ~ sinataa.
lista de nombresanliee.
listo (estar)kerawaa;ketaawaa;yapaa.
listo (ser)yalayalaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 126

liviano (ser)jamaamaa.
llagayooi.
llama (fuego)achuwalaa.
llamado (ser)kanliaa.
llamaraanekaa ~ eenakaa ~
ounekaa;alaajaa.
llano (ser)sirataa ~ sinataa.
llantaoo'uii.
llantoe'iraa.
llaveyaawe.
llegarantaa;o'otoo.
llenarakalu'ujaa;epirajaa.
lleno (estar)pirataa.
lleno (estar) (de slidos)wotoo.
llevara'ikaa ~ e'ikaa;al'jaa;o'uniraa.
llevar algo y dejarlo en el
caminoe'ipnawaa.
llevar mucho tiempokakaliaa ~
kaka'iyaa.
llevar regalookolojoo.
llorar las personasa'yalajaa.
llovera'itaa juya.
lloviznarememajaa ~ ememejaa.
lluviajuya.
lonia;pia;shia ~ jia.
lo cocinado porotsee.
lo daado por alguienachumlawaa.
lo mismo (ser)wanaawaa.
lo perjudicado por
alguienachumlawaa.
lo que es de la aceptacin o
gustoachekalaa.
lo que est u ocurre en orden
despus deachikijewaa.
lo que se puede comer ekl.
lo que se recibe a cambio de
algoee'irakaa.
lo que se usa para matar, herir o
golpearaliaa.
lo sembradopnajt.
loco (ser)mamainnaa.
lograrainkaa ~ ountaa..
lomanamna ~ naumna.
lombriz uliyuuna ~ wuliyuuna.
longitudayuruliaa.
lupaamuloujal
losjia;naya.
los dospiamale.
luchareejirawaa.
lugaraplewaa;mma.
lunakashi.
lunar eweinwaa.
luzawaralaa;luusa;waratshii.

M m


machacar con piedra
golpeandoachitaa.
machetechajaruuta.
machotoolo
1
.
macho (ser) toolo aa'in.
maderawunu'u.
madrastraeiyaas.
madreeii.
madurar un pocoaa'ayunkalaa.
maduro (estar)ja'nyuwaa ~
ja'yumuu;je'wee.
mazmaikki ~ maikk.
mala ocurrencia a'alainwaa ~ alawaa.
maldeciro'ulejaa.
malo (ser) (de
comportamiento)mojulawaa.
malo (ser/estar) mojuu ~ mujuu.
mammaachon.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 127

mamar atujawaa.
mamn (fruta)kane'ewa.
manantiala'wiiraa ~ a'wiraa.
mancharacharlajaa.
mancharseacharlajawaa.
mandarajtaa;aluwatawaa.
mandbulaawalainsee.
maneraakuaipaa.
mango (de un utensilio)epii.
mango (fruta)monku.
mano derechaekiaa.
mano izquierdaepe'ee.
mano ajap.
maanawatta'a.
marpalaa.
maracaisiraa ~ ishiraa.
maravillarponoo aa'in.
marca cortada en la oreja del ganado
menorsinmaraal ~ siimaraal.
marca dejada por alguien o
algoachikanainwaa.
marca (en el ganado) jeer.
marcarasijaa.
marcar o herrar sobre todo las
resesejeerjaa.
marchito (estar)juluu.
maridoeechinwaa.
mariposajulir.
marrano plk.
martillarachitaa.
msaa'am'nii ~ aa'aminwaa;oo'omin.
ms all deachikijewaa.
ms queouliaa.
mascotamrl.
masticaraknlaa.
mataoo'uliaa;wunu'u.
matar o'utaa aa'in.
matar (ganado)ajawaa.
matrizachoonlaa.
maximizar ajaaplaa ~ akaaplaa.
mayormiyo'u ~ mle'u ~ mlo'u.
mazamorraookotuushi.
mazamorra con lecheyajaaushi.
metaya.
medianoja'ap ~ ka'ap;ka'ap ~ ja'ap.
medicinaepii; wunu'u.
mdicotottoolu.
medioshiatapnaa
1
.
medirayaawajaa;ayaawataa;emeriijaa ~
emiriijaa.
mejillaawalapa'aa.
mejor de salud (estar)anal.
mejorarse de una afliccinaawalawaa.
mellizosenkeyuu.
melnmeruuna.
mendigarajulijaa ~ ojulejaa.
menospreciar o despreciar a alguien
como asqueroso o pobrealerajaa.
mensajeanikii ~ anik.
mensajeroaapiee.
mensajero que informa a los
familiares que alguien ha
muertoanliee.
menteaa'inwaa;ekiiwaa.
mentiraa'alainwaa ~ alawaa.
mentnei'yeinsee ~ ei'yeisee;e'iyeise ~
e'iyeinse.
mercadometkaal.
mes; menstruacinkashi.
meterekerojiraa;e'itawaa.
meterseashutaa.
mezclado (estar)palirawaa.
mezclado o combinado con
algoa'akaa.
mezclarapalirajaa.
miedo aeemaa.
miel de abejamapa
2
.
miembroo'ulukuu ~ o'utkuu.
mientrasama'inru'u;o'unnawaa ~
o'utpnawaa.
migajasa'amlanii.
mijo; millo waana.
miraranajaa ~ eirakawaa ~ e'rajaa ~
e'rajawaa.
mismoamiwa'a.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 128

mitadase'eru'uu;shiatapnaa
2
.
mochilakatto'ui.
mochila fina susu.
mochila (para el cinturn del
hombre) wo'olu.
mocho (ser)peraa.
modificaranaataa.
mojado (estar);mojarse ch'laa.
moldearatkaa.
molerayjawaa.
molestareiwa'ajaa aa'in.
molestar a alguieneke'ejaa aa'in.
molestar a otro para que
reaccionea'aklaa.
molino (de moler/de viento)moliina.
montaauuchi.
montaro'otoo;o'otowaa.
monteuna'ap ~ wuna'ap.
monte (vegetacin)mojuui.
morderojottaa.
moriroutaa
1
.
mortal (que causa la
muerte)outasiro'ulu.
moscaja'nyuuler ~ ja'yumuler.
mosquitoji'rupu.
mostraree'iyataa.
mostrarse graciosoa'alaajaawaa.
moverache'keentaa.
mover el prpadoachimiraa.
mover o recoger algunas cosas
menudas con una punta (el
carbn o braza con un palo o
tenaza); mover algo con un
rastrilloache'rulaa.
moverse por el vientowaawataa.
mcura (vasija de barro cocido para
agua)amchi.
muchachajimo'olu, jimo'onnuu (P).
muchachojinti;tepichi.
muchomainma ~ wainma;ma'i.
mucho (ser)joulaa.
mucho (ser)wattaa aalin.
mudarseokolojowaa.
mudarse (temporalmente con el
rebao)o'onowaa.
muelaaliinaa.
muerteoutaa
2
.
muerto (estar)outaa
1
.
mugreacharlaa.
mujerjier (F), jieyuu (P).
mulomuula.
muecaajapkiwaa ~ ejepkiwaa.
mueca (figura de persona)
wayunkeera.
murcilagopsichi.
musloap'.
muyma'i.


N n


nacerjemeiwaa ~ jemelii;jemeyuluu ~
jemeyulaa.
nadarashuunajaa;katnaa.
nalgaeinalu'uu
2
.
narize'ichii.
naturalezaakuaipaa.
neblinamannuuya.
necio (ser)maa'inwaa.
negarje'iyee ~ ji'iyee.
negromtsiiya.
negro (ser)mtsiiyaa;yuulii.
nenjo'uu.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 129

nidoapyaa ~ epiaa.
nietoaikeyuwaa ~ alinwaa.
niajintulu.
niojinti;tepichi.
nonnojo.
no consentir o dejar que alguien se
marche o sea llevadoa'aliijaa.
no dar en el blancoo'tchejaa.
no dar ni vender una cosa por no
perderlaa'amlajaa.
no entender lo que se le diceache'ujaa.
no estar; no haber; no sernnojoloo ~
nnojolaa ~ nnojol.
no hasta quewane'ere'eya.
no importa que ja'itaichi (M), ja'itair (F),
ja'itaina (P).
no orache'ujaa.
no poder isaa achiki.
no querer entregar una cosaa'aliijaa.
nocheai
2
;ja'wai.
nombreanliaa ~ achinkaa.
nos; nosotroswaya.
noticiaachikii ~ achik
1
;kasachiki.
novio amraajinwaa.
nubesiruma.
nucaanuluu.
nudoosho'oo.
nuera (de varn)a'ii ~ a'l.
nuevemekietsal.
nuevojekechi (M), jeket (F).


O o


oje.
obedeceroonowaa amaa.
obediente (ser)jjwaa.
observaranajaa ~ eirakawaa ~ e'rajaa ~
e'rajawaa.
ochomekiisal.
odiara'rlawaa.
odo; oreja ache'ee.
oiga!kaatei.
oraapaa.
ojoo'uu
1
.
oleraalawaa eejuu ~ aataa eejuu.
ollaotsee.
olla de barro cocidowushu.
olor de algo o a algoeejuuwaa.
oloroso (ser)jemetaa eejuu.
olvidarmotoo aa'in.
olvidarse motoo aa'in.
ombligoomochoo.
opinin expresadaanikii ~ anik.
ordenado (ser)lotaa.
ordearaliichajaa.
origenekiiwaa.
orillaoluu.
orinarashiitaa.
oripopowaluuseechi.
oroooro.
oscurecerepiu'ulawaa;puyuwaa.
oscuridadpiyuushi.
oscuro (estar)puyuwaa.
otra; otrowane'e ~ wane'ella.
otra vez; en cuanto aachikuwa'aa ~
achukuwa'aa.
ovejaanneer.
xidoacha'aa.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 130

P p


padecer hambre a'alaa jam.
padecimientoamlialaa.
padrastro ashiyaashii.
padreashii.
pagado (estar) walawaa.
pagarawalaajaa.
pagar el inocente, pagar el
patokeenaa aa'in.
pagowalaashii.
pago percibido por alguienachekalaa.
paila si'warai.
pasmma.
pjarowuchii.
pala paar.
palabraanikii ~ anik;ptchi.
palabreroptche'ejachi (M), ptche'ejat
(F), ptche'ejana (P);ptchip'.
palowunu'u.
paloma (domstica)toomas.
paloma (silvestre)ma'uwa ~
mo'uwa;mo'uwa ~ ma'uwa.
palpitar (el corazn) tntaa aa'in.
panpan.
pandear o encorvar alguna cosa en
forma cncavaacharaliraa.
pantallakawaralas
paptaataa.
papelkaralouta.
paraaplaa.
para alguienamin.
para queapla;ee'iree
2
.
para que nooulia.
parado (estar)sha'wataa.
pararseasha'walawaa.
parsitoe'ee.
parecerse maa aka aa'in.
paredasep.
parejaawala'ataa.
parejo (ser)sirataa ~ sinataa.
parienteapshii.
parirjemeyuluu ~ jemeyulaa.
parpadear moviendo el ojoachimiraa.
partea'ataa
1
;apshii;e'ipaa;o'ulukuu ~
o'utkuu.
parte exterior de un localanooipa'a ~
anouipa'a.
parte interior de algoalu'uu.
parte superior de las piernasatu'uu.
partecitasa'amlanii.
participar en el juego del
lanzamiento de
flechasachipajaawaa.
partido (estar)ylaa.
partirashatawaa.
partirseashatawaa;awajawaa.
pasado maanawattapia.
pasajeasapiaa.
pasaro'ttawaa.
pasar a alguienalataa.
pasar el tiempo enrolladoko'okuu maa.
pasar (por un lugar)alataa.
pasearapasiajawaa.
pasoakuaa.
paso estruendoso de
animalesatrlaa.
pasto alama.
pastorap'yaa.
pastoreararleejaa.
pataasa'aa;oo'uii.
patearashe'etaa.
patilla (especie de fruta)kalapaas.
patio paatia.
pecadoaainjalaa.
pecarkaainjalaa.
pechoaluuwainwaa.
pedazoa'ataa
1
;e'ipaa.
pedirachuntaa;ajulijaa ~ ojulejaa.
pedir prestadoajuyaajaa ~ a'anapaa ~
ojuyaajaa.
pegar a alguien con un objeto
alargadoa'chaataa ~ a'yaataa.
pegar (con un proyectil)a'itaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 131

pegar un brincoachookonojoowaa.
pelaroshojoo.
pelearatkawaa.
pelear con alguien en igualdad de
circunstanciaseejirawaa.
pelear con puosashe'ejirawaa.
pelotawoola.
pelusaamliraa.
pelusa de la tunawala'ayuu.
pendiente ache'esaa.
pendrivepentraai
pensar jljaa aa'in.
pequeojo'uuchon.
pequeo (ser)motsoo.
pequeo (ser/estar) (se aplica a
slidos)motsaa.
perder el conocimientooutapnawaa.
perderseamloulii;keenaa.
perdizpeer.
pereceramloulii.
perezoso (ser)shokulaa ~ shukulaa.
perforarootojoo.
perico (cara sucia)kalekale.
periquitojirijir ~ pirijir.
perjudicaramojujaa;uwomuyuwaa ~
uwonyuwaa.
perlakaa'ri ~ kaa'rla.
permitiroo'ulawaa.
peroakaisa'a ~ akatsa'a ~ akanasa'a.
perroer.
perseguireipiraa.
perseverarwaneepiaa.
personawayuu.
persona no guajira ni indgenaalijuna.
persuadir; perturbareme'eraa aa'in.
pesado (ser)jawataa.
pesarepesajaa.
pescado; pez jima ~ jime.
pesoaawainwaa.
pestaao'utaa
1
.
petrleo (para lmpara)kaas.
pezuaapato'uu.
piacheoutshi ~ outs;outshi (M), outs
(F).
picarekaa.
picar (de insectos)ojottaa.
picar el ojoachimiraa.
picar o picotear (la culebra, los
pececillos, las aves, pero no el
alacrn, ni las avispas que dejan
un aguijn)achotoo.
pico (de un pjaro)e'ichii.
pieoo'uii.
piedra de afilarluta.
piedra ipa.
piedra preciosatu'uma.
pielataa
1
.
piel enteraatoutaa.
piernaasa'aa.
piezakorolo.
pincharasotaa ~ osotaa.
pincharsekoojaa ~ koojoo.
pintarse la caraashajawaa.
pintura para la caraachep.
piojoe'ee;mapi.
pisarachktaa ~ a'chktaa ~ a'tktaa.
pisoapa'aa.
pistola riwool.
placentao'ula
1
;o'ulaa.
plagae'ee.
plano (ser)sirataa ~ sinataa.
plstico paasta.
plata; plato plaata.
pltano pla'ana.
plazaplaasa.
plyades (constelacin)iiwa.
plumaamliraa.
pluma atnaa.
pobre (ser) mojuu ~ mujuu;mliaa.
pocillojaar.
pocopalitchon.
poco profundo (ser)epetaa.
poco (ser)motsoo.
poderainkaa ~ ountaa;aplainwaa.
poderoso (ser)plaa.
podrido (estar)ittaa.
polvaredaamsainwaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 132

polvomma.
ponere'itawaa.
poner en ordenanoutaa.
poner hebras de hilo o de pabilo a lo
largo del chinchorro o de otro
tejido para remendarleekeialaa.
poner mala cara (por rabia,
despecho,
contrariedad)acharlajawaa.
poner o colocar en forma horizontal
ramas entre las estacas de una
cercaekeialaa.
ponerle algo a uno (vestido o
prenda)a'ataa
2
.
ponerse de pieasha'walawaa.
ponerse duroachecherulawaa.
ponerse el pelo crespoacholo'oloo.
poquito (de lquidos)yootchon.
poranainjee
1
;aplaa;asalaa
2
;atmaa;oo'opnawaa.
por afn deee'iree
1
.
por allcha'aya.
por aadiduraaa'am'nii ~ aa'aminwaa.
por causa deaa'uu;aalinwaa ~ aaliwaa
1
;oo'uu.
por el bosque; por el
monteuna'ainkin ~ wuna'ainkin.
por el nortepalaanaa.
por el occidentewapnaa.
por el orientewiinnaa.
por el suruuchipnaa.
por encima deoo'opnawaa.
por la maanawatta'a maal.
por la tardealiika ~ aliuuka.
por medio deakajewaa.
por poco tiempomotso'o.
por (precio)aa'uu;oo'uu.
por qu (ser) jamaa.
porcina'ataa
1
.
porqueakaa;akajewaa.
porque (como consecuencia
de)anainjee
2
.
portarse malmojulawaa.
porttil (computadora)alji.
posarseo'ttaa
1
.
posesionarseaikkalawaa.
posteriorchiiruajachi (M),
chiiruajat
1
;chiiruajachii
2
.
pozo ishi.
practicaroo'ulakaa.
precioaliaa.
predeterminadoaneekuushitjlia.
preguntarasakiraa.
prenda (joya)kakuuna.
prenderepejawaa.
prendido (estar)achuwajawaa ~
chuwataa;jotaa.
preocuparseashapatawaa.
preparado (estar)yapaa.
presaasir.
presentacin eraajiriaa.
preso (estar)preesaa.
primavera (tiempo de lluvias
menores)iiwa.
primeropalajachi (M), palajat (F),
palajana (P).
primognitoe'irumaa.
probaroo'ulakaa.
profundo (ser)o'ktaa ~ o'utaa ~ o'ttaa
2
.
programa (de computacin)
akumajiaa.
prohibiraplajaa.
prontojoolu'u;maal.
propioamiwa'a.
proponere'itawaa.
proporcionaraapaa.
prostituta (ser)iwaa;maa'inwaa.
provocaraashichijaa.
provocar; instigara'aklaa.
prudente (ser)kaa'inwaa.
pudrirseittaa.
pueblopueulo;wayuu.
puertao'uu
1
;puatto'u ~ puetto'u.
puerta de vidrio rouya.
puerta (la entrada)miicho'u ~ piicho'u.
puestoaplewaa.
puesto queaa'uu;oo'uu.
pulgajayapa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 133

pulmnososoo.
pulpaasee.
pulsar (el corazn)tntaa aa'in.
pulsera ajapnaa.
puntae'ichii;e'iru'uu
1
.
punzaratkaa.
puroamiwa'a.
puro (ser)ulee ~ wulee.
pusaj.


Q q


queamawaa;anain
2
.
qukasa
1
.
que se le sale el excremento (a las
cabras)putpuluu.
quebrado (estar)ylaa.
quebrar; quebrarse asottaa ~ osottaa.
quedaraptawaa.
quedar cocido o estar comenzando a
quedar cocidoaa'ayunkalaa.
quedarsemakataa.
quemado (estar)jotaa.
quemara'ajaa;asijaa.
quemarseishaa;ittaa;jotaa.
quererachekaa.
quesokees.
quinjarai (M), jaral (F), jaralii (P)
1
.
quieto (estar)jimataa.
quijadaawalainsee.
quitaraakataa;astaa.
quitarse el vestido sin desabrocharlo,
los zapatos sin
desamarrarlosachetaa.


R r


raboasii.
radio raawia.
raizouralaa.
rajarseawajawaa.
ramaatnaa.
ranataataai.
rasgar; rasgarseaskitaa.
rasgarse los tejidosachataataa.
rasparoojoo.
rastrearaljaa.
rastroachikanainwaa;oo'uii.
rata; ratnkookooche'er.
rayarejeerjaa.
realizaroo'ulakaa.
rebasaralataa.
recipiente para comida o bebida iita.
reclamarachekajaa.
recobrar el conocimentoaso'irawaa
aa'in ~ oso'irawaa aa'in.
recogerakotchajaa ~ okotchojoo.
recoger aguaaja'itaa.
recoger leaasukaa.
recolectar (alimento)atpajaa.
reconocerayaawataa.
recordaraso'iraa aa'in ~ oso'iraa
aa'in;sotoo aa'in.
recto (ser)lotaa;pansawaa.
rechazar; rehusarajtawaa
achik;ayoutaa.
red de pescarkusu.
red socialkusu antiraalee.
redondo (ser)ko'oyowaa;lakayawaa.
reemplazaree'iranajawaa
1
.
reemplazoee'irakaa.
reenviarajtaa suchukuwaa
regalaraslajaa.
regaara'ljaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 134

regresarale'ejaa.
regresar sin haber llegado al
destinoeitawaa.
reirseasirajaa.
relmpagoayawaa.
relatoachikii ~ achik
1
.
remedioepii.
repartireitajaa.
repetirse algoa'aklaawaa.
reprendera'ljaa.
reproductor alatirl
resbalarseasiranajawaa.
resbaloso (ser)sirasiraa.
residuos mnimos de algoa'amlanii.
resinaaj.
resistente (ser)ichee.
respetado por (ser) kojutaa atuma.
respirarasanalaa aa'in.
responderasoutaa.
restarayu'laa.
restosa'amlanii.
restos mortalesjiip.
resucitaraso'iraa aa'in ~ oso'iraa
aa'in;aso'irawaa aa'in ~ oso'irawaa aa'in.
retirarayu'laa.
retoarasotaa ~ osotaa;atkaa.
retretechiitlee.
reunido (estar)jutkataa
1
.
reuninjutkataa
2
.
reunirakotchajaa ~ okotchojoo;outkajaa.
reunirseakotchajawaa ~
akotchojowaa;outkajawaa.
revelaree'iyataa.
revolver ajurulajaa ~ ojurulajaa.
revlverriwool.
revolver el peloacholo'oloo.
ricowashir
1
;washir
2
, washinnuu (P).
rin ach'.
roschi.
riquezaawashirinwaa.
risaasiraa.
rivale'ipoloo.
robara'luwajaa ~ a'uwajaa ~ o'uwajaa.
rodarapalapajawaa.
rodear ganadomekeer;outkajaa.
rodillaasapainwaa.
rojo (ser) ishoo.
romper algoachaletaa.
romper o romperse algo alargado o
flexible (cuerdas, cintas, correas,
cadenas, alambres, guayas,
bejucos)achooutaa.
romper tejidos (lminas, planchas,
papeles)achataataa.
romperseachataataa;ajuichajaa ~
ojuichajaa.
romperse (algo como cuerda,
bolsa)apttaa.
ropaashe'inwaa;kuluulu.
ropa interior aichaa ~ aichee.
rostroo'upnawaa.
roto (estar)ylaa.
roza yja.
rozar un terrenoousaa.
ruidoe'iraa.
ruido de objetos producido por
golpes o friccinepijanaa ~
epishanaa.
ruido o sonido de alguna cosa
metlica o sonoraachaleraa.
ruidoso (ser)kasewaa.
ruptura o herida recibida o sufrida
por alguienalio'uu.


S - s

saberatjaa.
saber deatjawaa aa'u.
sbilarlipi.
sabio (ser)kekiiwaa.
sabore'ej.
sabrosojemetaa.
sacaraakataa;ajuittiraa ~
ojuittiraa;ayu'laa.
sacar un lquidoaja'itaa.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 135

sacotoleeka.
sacudiro'otojowaa.
sagrado (ser)plaa.
salichii.
salado (ser)palawaa.
saldoeraa.
salirajuittaa ~ ojuittaa;as'taa;o'unaa
1
.
salir a la vistaeweetaa.
salir al encuentro del que est
llegandoapanapajaa.
salivaawawaa.
saltarawataa.
saltar en reaccin a un susto o a otro
motivoachookonojoowaa.
saludanaa
2
.
saludarasakaa.
salvaro'tte'eraa.
salvarseo'ttawaa.
salviaaj.
sanaranaa
2
.
sanar (una herida)ashataa.
sangreashaa ~ ishaa.
sapoeper'i.
sarta (de cuentas)ap.
satlitekashi.
saviaeraa.
sebo seep.
secarseitaa;oosojowaa.
seco (estar)josoo;juluu.
secretearejejerawaa.
seguirayataa;oushikawaa achiirua.
segnaashinwaa ~ aajinwaa ~
aasheinwaa.
seisaipirua.
seleccinaneekiaa.
selvauna'ap ~ wuna'ap;wuna'ap ~
una'ap.
semanasemaana.
sembrarapnajaa.
semillaa'.
semillas (para la siembra)awayaa ~
awayee.
senderoapnaa;wopu.
senoachiraa.
sensacin de sed provocada por el
hambre o el cansancioa'aralaa.
sentado (estar)joyotoo.
sentaraikkale'eraa.
sentarseaikkalawaa.
sentir asco por alguien o por
algoalerajaa.
sentir perezaakulajawaa aa'in.
sentir preoupacin por una
cosaa'amlajaa.
sentir rabiattaa aa'in.
sealachikanainwaa;ayaawasee.
sealaree'iyataa.
sealar la pobreza de alguna
personaamojujaa.
seoritamajayl, majaynn (P).
separarakatalaa.
separar con un palitoache'rulaa.
separar (no se aplica a
lquidos)a'walakajaa.
separar una cosa de otra;
separarseaakataa.
separarse (cada uno de su propio
camino)apaajirawaa.
ser asmaa.
ser daado o perjudicado
achumlawaa.
serpientewi.
serranauuchi.
serrana del Oriente de la
Guajiramokuiraa.
sesoekiisholoinwaa.
simleka.
saa.
siempremeinshi ~ weinshi;waneepia.
siendo queamawaa;anain
2
.
sieteakaraishi ~ akaratshi.
silbarewiijaa.
sillasiiya.
silla de junco (para montar o cargar)
triiya.
silla de montar siiya.
smboloayaawasee.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 136

sin embargoakaisa'a ~ akatsa'a ~
akanasa'a.
sin fuerzas (estar)matsinwaa.
sin que se d cuentaajuunaa ~ ojuunaa.
sinsontewainpirai.
sirvienteachepchiaa;piuuna.
sitioaplewaa.
sitio donde hay aguamiiroku ~ miiruku.
sobreaa'uu;oo'uu.
sobre la cabeza dearalo'uu
2
.
sobrinoachon'ir.
sobrino (materno de varn)asiip.
socioa'ataa
1
.
sogajiiku.
solka'i.
solamentene'e.
soldado surulaal.
solitario (ser)ytwaa.
soloamiwa'a.
soltaraawalaa;ajtaa achik.
sombraayalojoo ~ ayalujuu~ayolojoo;
eemioushii.
sombrero uwon.
sonar el gatillo del arma de fuego sin
hacer efecto sobre el
proyectilachataa.
sonar el pito, la campanaa'yalajaa.
sonidoe'iraa.
soar cona'lapjaa.
soplar (el viento)awatawaa;waawataa.
sorber o succionar un lquido
extendido sin abrir mucho la
bocaachiruutaa.
sordo (ser)mache'ewaa.
sorprender (por la visita o el
encuentro inesperado)ainkaa aa'in.
sorprenderseainkuwaa aa'in.
sortijasitiya ~ sittiija ~ sttiija.
sosegaramasijaa.
suave (ser)jawa'awaa.
subir; subirsealiikajawaa;o'otowaa.
subordinadoatujeejachii (M), atujeejat
(F), atujeejanaa (P).
sucederalataa;o'otoo.
suciedadacharlaa.
sucio (estar)yarttaa ~ yerttaa.
sudoreraa.
suegra (de varn)emeshii.
suegro (de mujer)a'ii ~ a'l.
suegro (de varn)ashimiaa.
sueldoakanainwaa.
suelomma.
suelto (estar)taashii.
sueolap.
sufrimientoamlialaa.
sufrirmliaa.
sufrir un ataquea'kttajawaa.
sufrir una quemaduraishaa;ittaa.
sumarse a vivir con
alguienachaainrawaa.
sumiso (ser)jjwaa.
superficieapa'aa.
superficie enteraatoutaa.
superficie inferioratu'uu.
suplenteee'irakaa.
suplira'wanajawaa.
suponere'itawaa.
suspirarasanalaa aa'in.
sustentarepijaa.
sustituira'wanajawaa;ee'iranajawaa
1
.
sustitutoee'irakaa.


T t


tabaco yi.
tabla taapla.
tacao (ser) je'iyee ~ ji'iyee.
tallaranakaa.
tamao (por altura,
longitud)aja'apinwaa.
tamao de
fuenteashajiaakuwaipajaapin
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 137

tamborkaasha.
tapae'ipoloo;erousee.
tapara (se aplica tanto al rbol como
al fruto)aliita.
tapnerousee.
tepia.
techoaajunaa.
tejeratulaa.
tejer a manoe'inaa.
tejer (en un telar)a'anaa.
telakuluulu.
telaranl.
telaraao'ula
1
;o'ulaa.
temblarakutkujawaa.
temermmoluu eema.
temeroso (ser)kaa'inwaa.
temible (ser)keemaa.
temperaturaaa'ayulaa.
tendido (estar)palastaa.
tendnaslaa.
tenereewaa ama'ana.
tener amistadaleewaa.
tener ampollajolotoo.
tener calortuttaa.
tener catarroshunulii.
tener compasin deamliajaa.
tener diarreae'iijaa.
tener dormido un miembro del
cuerposotsoluu.
tener esposoka'wayuusee.
tener famakanliaa.
tener fiebreoushuwaa;tuttaa.
tener filokasaa.
tener froakurulaa.
tener gripe shunulii.
tener hijokachonwaa.
tener miedommoluu ~ momoluu.
tener o sentir odio contra alguien
a'rlawaa.
tener poco saboriraa.
tener prisaashapajawaa.
tener sedmiyaas ~ munyaas ~
wunyaas.
tener vergenzajaplii.
tensarachecheraa.
tenso (estar) ichee.
terco (ser)mache'ewaa.
terminado (estar)kerawaa;ketaawaa.
terminarekeraajaa.
terminarseaja'lajawaa ~ aja'ttaa.
terreno; tierramma.
terreno despejado o de escasa
vegetacinanooi ~ anoui.
ta materna aa'ir.
ta (paterna)eii.
tiempoka'i.
tiempo deaka'iyaa ~ akaliaa.
tiempo o poca pasada de
alguenamaiwaa.
tierra virgenisashii.
tieso (ser/estar)ichee.
tijeras palousa.
tildaralaajaa.
tildar a alguien de feoamojujaa.
tmido (ser)japlii.
to (materno)alalaa.
to (paterno)ashii.
tirarajutaa ~ ojutaa.
tobillo aaluwainwaa.
tocarepettaa.
tocar (msica o
instrumento)a'yalajiraa.
tocar superficialmente un
lquidoachapataa.
tocar (tambor, puerta)atalejaa.
tochesi'ya.
todoapshua'a.
todo lo que se lleva de un lado para
otroachisaa ~ achisee ~ aisee.
tomaraapawaa.
tomar prestadoajuyaajaa ~ a'anapaa ~
ojuyaajaa.
tmelona
1
.
tonta (ser)malaa.
torcido (estar)shokotaa.
tortolitawawaachi.
tortuga de marsa'waina ~ sa'wainr.
tortuga de tierramolokoono.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 138

toseroonojoo.
totumaaliita.
trabajadora'yataai (M), a'yataal (F),
a'yataalii (P).
trabajador (ser)ttta.
trabajar; trabajoa'yatawaa.
traeral'jaa;antiraa ~ asaajaa.
tragaremiralaa.
tranquilo (estar)jimataa.
transformarseee'iranajawaa
2
.
trasquilarajaa.
trastada; travesuraa'alainwaa ~ alawaa.
travieso (ser)mojulawaa.
trenzaratulaa.
tresapnin.
tripa aylainwaa.
triste (estar)mojuu aa'in ~ mujuu aa'in.
triturar o batir cosas blandas con
una paleta o cucharaachoolujaa.
trompo chocho.
tropezar ashe'etuwaa oo'ui.
tropezar y caerseju'letaa.
trozo plano y alargado de madera que
se usa para entablillar los
huesosachookonii.
truenoatrlaa.
trupilloaipia.
trupo (Col.)aipia.
tpia.
tunajamche'e.

U u


ltimochiiruajachi (M), chiiruajat
1
.
ltimo hijoshale.
unwane;waneeshia (M), waneesia (F).
un poco retirado (estar)ka'yataa.
un ratoyaauler.
unawane.
una vezuwatua.
nicamenteamiwa'a.
uaapato'uu.
ustedpia.
ustedesjia.
utensilio para comerekiaa.
teroachoonlaa.

V v


vacaasachiral;paa'aa.
vainaataa
1
.
valiente (ser)toolo aa'in;yalayalaa.
valioso (ser)kojutaa.
valorajutuu ~ ojutuu.
valor comercialaliaa.
vmonosjoo'uya.
varakuli'ichi.
variedad de colores de una
superficieano'uu.
variedad de planta del tabaco,
frecuente en la Guajiramokuiraa.
variedad de tejidos o estampados de
una tela o chinchorroano'uu.
varios (ser)kojuyaa.
varntoolo (M)
2
, tooloyuu (P).
vehculoe'ejenaa.
velloamliraa;oii.
velocidadakuaa.
veloz corriendo (ser)kawachiraa ~
kawatiraa.
veloz (ser) andandokakuaa.
ven ac jalaichi (M), jalair (F), jalaina
(P).
venaaslaa.
venadoirama.
vencerakanajaa.
vencido (ser)akanajuwaa.
venderaikkaa ~ oikkaa.
veneno (para exterminar algo)epii.
vengado por (ser)pasalawaa atma.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 139

venirantaa.
ventanapentaana ~ wentaana.
ventana de vidriorouya.
vere'raa.
verdadshiimain ~ shiimin
2
.
verdewitts.
verde (color de objeto)kotoorojin.
verde (no seco)irolu.
verde (ser)wittaa.
verterapalanajawaa.
verter; echar (polvos o granos) ejitaa.
verter un lquidoo'yotoo.
vestir; vestirsea'anawaa.
vezo'uu
1
.
viajeakuaa;o'unaa
2
.
vctimaeewainwaa.
vidaakuaipaa;kataa o'u
2
.
vidriomaraaja.
viejolalaa, lalaayuu (P).
viento joutai.
viento (de tempestad)wawai.
vientreale'ee.
vigaatujunaa.
viga lateralasipalawaa.
vigilaranajaa aa'u;e'rajaa aa'u.
violar (a una mujer)atajawaa.
virarajuntaa ~ ojuntaa.
viruswanl.
visible (ser)ja'yaa.
visitae'iyouu.
visitaranalawaa.
vivirkataa o'u
1
.
vivir (residir)kepiaa.
vivo (estar)kataa o'u
1
.
voceara'yalajaa.
volarawataa.
volar (por el viento)awatawaa.
voltearajuntaa ~ ojuntaa.
voluntad aa'inwaa.
volverale'ejaa;eitawaa;ouyantaa.
volver en saso'irawaa aa'in ~ oso'irawaa
aa'in.
volverse (darse la vuelta)ajununtawaa
~ ojununtawaa.
vomitareetaa.
vozanikii ~ anikptchi.

Y y


yamawaa;je;o'tta;oo'ulaka.
ya maal.
yeguaama.
yerno (de varn)ashimiaa.
yotaya.
yucaai
1
.

Z - z
zamurosamulu.
zancudomei.
zapato sapaata.
zarcilloache'esaa.
zorrowalir.

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 140

TABLAS GRAMATICALES

TABLA 1




TABLA 2

Pronombres personales
1S taya yo, me
2S pia t, te
3M nia l, lo
3F shia ella, la
1P waya nosotros, nos
2P jaya ustedes, los
3P naya ellos, ellas, los, las

Nota: En el dialecto arribero, el pronombre personal de 3F es jia- y el de 2P es jia-.

TABLA 3

Prefijo Persona, Nmero y Gnero Abreviatura
ta- Primera del Singular 1S
p- Segunda del Singular 2S
n- Tercera del Singular Masculino 3M
s- Tercera del Singular Femenino 3F
wa- Primera del Plural 1P
ja- Segunda del Plural 2P
na- Tercera del Plural 3P

Nota: En el dialecto arribero, el prefijo de 3F es j- y el prefijo de 2P es j-.


Artculo determinado o sufijo determinativo
Masculino
-kai jintikai el muchacho
Femenino -kal ~ -kat ~ -kaa ~ -kolu ~ -kot ~ -koo jintutkar la muchacha
Plural -kana ~ -kan tepichikana los nios
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 141

TABLA 4

atnaa brazo de alguien
1S tatna mi brazo
2S ptna tu brazo
3M ntna su brazo (de l)
3F stna su brazo (de ella)
1P watna nuestro brazo
2P jatna su brazo (de ustedes)
3P natna su brazo (de ellos/ellas)

TABLA 5 TABLA 6
kaa'ula chivo luma enramada
1S takaa'ulain mi chivo 1S talumase mi enramada
2S pkaa'ulain tu chivo 2S pulumase tu enramada
3M nkaa'ulain su chivo (de l) 3M nulumase su enramada (de l
3F skaa'ulain su chivo (de ella) 3F sulumase su enramada (de ella)
1P wakaa'ulain nuestro chivo 1P walumase nuestra enramada
2P jakaa'ulain su chivo (de
ustedes)
2P jalumase su enramada (de
ustedes)
3P nakaa'ulain su chivo (de
ellos/ellas)
3P nalumase un enramada (de
ellos/ellas)

TABLA 7
ESTATIVOS
INTRANSITIVOS
ACTIVOS
INTRANSITIVOS
ACTIVOS
TRANSITIVOS
lalaa ser viejo apasiajawaa pasear ashe'etaa golpear
josoo estar seco atunkaa dormir anaajawaa guardar
shawataa estar parado a'waataa gritar ayjawaa moler
amloulii perderse ayonnajaa bailar a'lakajawaa cocinar
mliee ser infeliz a'yalajaa llorar atjaa saber
ipuwoluu estar encinta o'unaa ir(se) ajulijaa pedir


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 142

Formacin de tiempos verbales

TABLA 8

Presente-Pasado

atunkaadormir

a'yatawaatrabajar
M atunkushi M a'yataashi
F atunkus F a'yataas
PL atunkushii PL a'yataashii

TABLA 9

Futuro

atunkaadormir

a'yatawaa trabajar
M atunkeechi M a'yataajeechi
F atunkeer F a'yataajeer
PL atunkeena PL a'yataajeena


TABLA 10

Los sufijos para los tiempos comunes del verbo


Presente
Pas.
Futuro Inminente
Pasado
perfecto
Futuro
intentivo
Masc. sing. -shi -ee-chi -i-chi -ichi-pa -inja-chi
Fem. sing. -s -ee-r -i-r -it-pa -inja-t
Plural -shii -ee-na -i-na -ina-pa -inja-na


TABLA 11

Construccin subjetiva y construccin objetiva

Presente-Pasado
Masculino: atunkshi (taya, pia, nia, jintikai, Juan)
Femenino: atunkusu (taya, pia, shia, majytkal, Roosa)
Plural: atunkshii (waya, jaya, naya, tepichikana,Juan je Roosa)
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 143

TABLA 12

Futuro
Masculino: atunkeechi (taya, pia, nia, jintikai, Juan)
Femenino: atunkeer (taya, pia, shia, majytkal, Roosa)
Plural: atunkeena (waya, jaya, naya, tepichikana,Juan je Roosa)




Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 144

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

lvarez, Jos. 2011. Ptchimaajat komputatoorachiki wayuunaikiruusee, Diccionario
de Computacin en Wayuunaiki.Maracaibo: Fundacin Wayuu Taya.

Captain, David y Linda Captain. 2005. Diccionario Bsico Ilustrado wayuunaiki-
espaol. Bogot: Editorial Fundacin para el Desarrollo de los Pueblos
Marginados.

Hildebrandt, Martha. 1963. Diccionario Guajiro-Espaol. Lenguas Indgenas de
Venezuela 2. Caracas, Venezuela: Comisin Indigenistas.
Jusay, Miguel ngel. 1977. Diccionario de la Lengua guajira. Guajiro-Castellano.
Lenguas Indgenas de Venezuela I. Universidad Catlica Andrs Bello. Caracas,
Venezuela: Centro de Lenguas Indgenas.
Jusay, Miguel ngel y Jess Olza Zubiri. 1988. Diccionario Sistemtico de la Lengua
Guajira. Universidad Catlica Andrs Bello: Caracas, Venezuela.
Martn, Luz ngel. 2005. Problemas en la lexicografa del wayuunaiki/guajiro y
propuesta de un diccionario piloto. Trabajo de grado presentado como requisito
para optar al ttulo de Magster Scientiarum en Lingstica y Enseanza del
Lenguaje, de la Universidad del Zulia: Maracaibo.




Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 145

CONCLUSIONES
Al culminar la presente investigacin, podemos concluir que este trabajo busca
complementar las obras lexicogrficas existentes utilizando una metodologa ms
actualizada, que cumple con los aspectos bsicos que deben presentar los diccionarios
modernos.
Al momento de elaborar el apartado gramatical del diccionario se concluye que se
tomaron en consideracin algunas nociones gramaticales relacionadas principalmente a
la morfologa de la lengua, tales como nombres alienables y nombres inalienables,
pronombres personales, artculo determinado o sufijo determinativo, nmero,
clasificacin de verbos (estativos y activos) y sus conjugaciones, verbos posesivos,
verbos especiales, formacin de tiempos verbales, construccin subjetiva y
construccin objetiva, preposiciones, adverbios, conjunciones, demostrativos,
cuantificadores, as como una tabla de abreviaturas para uso del lector, con el objeto de
hacer ms accesible la informacin presente en el diccionario.
Al desarrollar las instrucciones de uso del diccionario, al elaborar las tablas de
abreviaturas y las tablas gramaticales se busc ofrecer una gua al lector para que a
travs de las mismas, fuese sencillo su manejo, lo que incurrir en beneficio para l.
La construccin del Diccionario IlustradoWayuunaikiEspaol, se convierte en un
instrumento para ser usado en la Educacin Intercultural Bilinge, que adolece de
materiales instruccionales (gramticas pedaggicas, textos escolares, material de
lectura, diccionarios escolares, etc.) y en el campo lingstico, donde pudiera ser usado
por investigadores o cualquier profesional interesado en el estudio y aprendizaje de esta
lengua.


Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 146

BIBLIOGRAFA
Ahumada Lara, Ignacio. 1989. Aspectos de Lexicografa Terica. Granada: Universidad
de Granada.

Alvar Ezquerra M. 1980. Qu es un diccionario? Al hilo de unas definiciones
acadmicas, en: Lingstica Espaola Actual. 2. 1980.

lvarez, Jos. 1985. Aspects of the Phonology of Guajiro. Tesis doctoral indita.
Colchester (Reino Unido): University of Essex.

lvarez, Jos. 1994. Estudios de Lingstica Guajira. Maracaibo: Secretara de Cultura
del Estado Zulia.
lvarez, Jos. 2008. Problemas de lematizacin verbal en una lengua aglutinante con
infinitivos mltiples: el caso del guajiro o wayuunaiki. p. 147-168. En Revista de
Lenguas Indgenas y Universos Culturales. UniverSOS. N. 5
lvarez, Jos. 2011. Ptchimaajat komputatoorachiki wayuunaikiruusu, Diccionario de
Computacin en Wayuunaiki. Maracaibo: Fundacin Wayuu Taya.

Arconada de Jouvenot, Mara e Yves Jouvenot. 1988. Hacia un diccionario venezolano.
Manual de lexicografa. Maracaibo: Universidad del Zulia.

Arias, F. 1999. El proyecto de investigacin. Gua para su elaboracin. Caracas.
Espteme

Asamblea Nacional de la Repblica Bolivariana de Venezuela. 2009. Ley Orgnica de
Educacin: Caracas.

Bartholomew, Doris A. y Louise C. Schoenhals. 1983. Bilingual dictionaries for
indigenous languages. Mxico.

Bravo Juregui, Luis, Pedro Mndez y Tulio Ramirez. 1987. La investigacin
documental y bibliogrfica. Caracas: Editorial PANAPO.

Campos Souto, Mara y Jos Prez Pascual. (2003). El diccionario y otros productos
lexicogrficos. En:Antonia Medina Guerra (Coord.) Lexicografa Espaola.
Barcelona: Ariel:(pgs 53-78).

Captain, David y Linda Captain. 2005. Diccionario Bsico Ilustrado wayuunaiki-espaol.
Bogot: Editorial Fundacin para el Desarrollo de los Pueblos Marginados.

Casares, Julio. 1980. Introduccin a la lexicografa moderna. Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones Cientficas (CSIC).

Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 147

Castillo Fadic, M. Natalia. 1998. Valor y dificultad de la lexicografa.Ponencia
presentada durante la 1a Semana de Lingstica. Chile: Instituto de Letras,
Pontificia Universidad Catlica de Chile.

Coward, D. y Charles Grimes, 2000. Making Dictionaries. A guide to lexicography and
the Multi-dictionary formatter. SIL International.

Diccionario Enciclopdico Vox 1. 2009 Larousse Editorial, S.L.

Fernndez Sevilla, Julio. 1974. Lexicografa espaola. Bogot.

Haensch, Gnther et al. 1982. La lexicografa. De la lingstica terica a la lexicografa
prctica. Madrid: Gredos.

Hildebrandt, Martha. 1963. Diccionario Guajiro-Espaol. Lenguas Indgenas de
Venezuela 2. Caracas, Venezuela: Comisin Indigenistas.
Jusay, Miguel ngel. 1977. Diccionario de la Lengua guajira. Guajiro-Castellano.
Lenguas Indgenas de Venezuela I. Universidad Catlica Andrs Bello. Caracas,
Venezuela: Centro de Lenguas Indgenas.
Jusay, Miguel ngel y Jess Olza Zubiri. 1988. Diccionario Sistemtico de la Lengua
Guajira. Universidad Catlica Andrs Bello: Caracas, Venezuela.
Kroeger, Paul (2005). Analyzing Grammar: An Introduction. Cambridge: Cambridge
University Press.
Lara, Luis Fernando. 1990. Dimensiones de la lexicografa. A propsito del Diccionario
del espaol de Mxico, Mxico, El Colegio de Mxico

Mansen, Richard y Karis Mansen. 1984. Aprendamos Guajiro. Gramtica Pedaggica
de Guajiro. Bogot, Colombia: Editorial Townsend.
Marcos Marn, Francisco. 1980. Curso de Gramtica Espaola. Madrid: Editorial
Sntesis.

Martn, Luz ngel. 2005. Problemas en la lexicografa del wayuunaiki/guajiro y
propuesta de un diccionario piloto. Trabajo de grado presentado como requisito
para optar al ttulo de Magster Scientiarum en Lingstica y Enseanza del
Lenguaje, de la Universidad del Zulia: Maracaibo.

Martnez de Sousa, Jos. 1996. Diccionario de Lexicografa Prctica, Vox. Barcelona:
Biblograf.

Mederos, Humberto. 1994. A propsito de la definicin de lexicogrfica. En H.
Hernndez (coord.). Aspectos de lexicografa contempornea. Barcelona:
Biblograf.
Diccionario Ilustrado Wayuunaiki-Espaol 148


Mosonyi, Esteban Emilio. 1975. El Idioma Guajiro. Caracas, Venezuela: Boletn
Indigenista Venezolano.

Mosonyi, Esteban Emilio y Jorge Mosonyi. 2000. Manual de Lenguas Indgenas de
Venezuela. Caracas: Fundacin Bigott.

Mgica, Camilo. 1969. Aprenda el Guajiro. Barranquilla.

Prez, Francisco, Javier. 2000. Incursiones de lingstica Zuliana. Una contribucin para
su historia. Maracaibo: Universidad Catlica Cecilio Acosta.
Quemada, B. 1987. Notes sur Lexicographie et Dictionnairique. En: Cahiers de
Lexicologie 51.

Seco, Manuel. 1987. Estudios de lexicografa espaola. Madrid.

UPEL. 1998. Manual de Trabajos de Grado y Maestra y Tesis Doctoral de la
Universidad Pedaggica Experimental Libertador. Caracas: UPEL

También podría gustarte