Está en la página 1de 76

FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA

Su a p o r t e a los e s t u d i o s de l a l engua y
l a c u l t u r a de los mapuches o ar auc anos ( 1 )
ADALBERTO SALAS
Uni v er s i dad de Concepci n
Concepci n- Chi l e.
Fr ay F l i x Jos C ~ a t h a n l de August a (1860-19351,
mdi c o- c i r uj ano y s ac er dot e c a t l i c o de l a Pr o v i n c i a de l o s Capu-
c hi nos Bvar os, v i v i c uar ent a aos e n t r e l o s mapuches o
ar aucanos d e l c ent r o- s ur de Chi l e, desempeando e n t r e e l l o s su
mi n i s t e r i o mi s i onal . A l s e r v i c i o de e s t e mi n i s t e r i o , Fr ay F l i x
e s c r i b i ac er c a de l a l engua de l o s mapuches, una s e r i e de obr as
de o r i e n t a c i n pedaggi ca, e n t r e l a s c u a l e s dest acan una gram-
t i c a , un d i c c i o n a r i o y una c o l e c c i n de t ex t os . En l a s pgi nas
que s i guen q u i e r o p r e s e n t a r e s t a s obr as, como un homenaj e a l a
memor i a de n u e s t r o mi s i oner o, a l c u mp l i r s e l o s c i nc uent a aos de
su deceso.
Fr ay F l i x Jos de August a, cuyo nombre c i v i l e r a
August St ephan Kat han, n a c i en Augsbur g ( ~ l e ma n i a ) e l 26 de d i -
ci embr e de 1860. f u e e l c u a r t o h i j o de un d i s t i n g u i d o c omer c i ant e
de l a l o c a l i d a d , Johan Mi c hael Kathan. Aun cuando s u padr e e r a
un l i b r e p e n s a d o r , August St ephan r e c i b i , p o r i n f l u e n c i a de l a
f a m i l i a de su madre, e l baut i smo c a t l i c o en l a p a r r o q u i a de St.
Mo r i t z de su c i udad n a t a l . A l o s c u a t r o aos i n g r e s - - si empr e
en Augsburg-- a l a es c uel a p b l i c a , par a pasar despus a l
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, (2.2-1 985
Be n e d i k t i e n e r Gymnasium St. St ephan. Par al el ament e h i z o e s t u d i o s
de msi ca, p r i me r o en e l K l o s t e r St. Ur s ul a, y despus en e l
c o n s e r v a t o r i o de msi ca de l a ci udad. Es t u d i p i a n o y ar moni o y
adems, muy es pec i al i z adament e, ar mon a. Despus de dar su
b a c h i l l e r a t o , i n g r e s a e s t u d i a r medi ci na, p r i me r o en Wrzburg
y despus en ~ n i c h , donde despus de ocho semest r es r e c i b i s u
d o c t o r a d o con l a t e s i s Uber d i e Ur sachen d e r Lungenent zndung-
[ Sobr e l a s causas de l a neumona]. Po s t e r i o r me n t e se empl e en
e l h o s p i t a l de Augsburg, c i u d a d en l a c u a l p r e s t s u s e r v i c i o
m i l i t a r en un h o s p i t a l de e j r c i t o -
Desde l o s aos de l a . adol es c enc i a, August St ephan
s i n t i l a v oc ac i n s a c e r d o t a l . Cumpl i do s u s e r v i c i o m i l i t a r ,
s o l i c i t l a admi s i n a l a Orden de l o s Capuchi nos. E l P r o v i n c i a l
de l o s Capuchi nos Bvar os, P. V i k t r i z i u s Wei ss, ac ept s u
s o l i c i t u d y e l i n g r e s o se c o n c r e t e l 6 de marzo de 1887-
De n t r o de l a Orden, r e c i b i a cambi o de s u nombre de p i l a , e l
de F e l i x Joseph, a l c u a l se l e agr eg, s i g u i e n d o l a cost umbr e
de l o s capuchi nos, e l nombre de su c i u d a d n a t a l , Augsbur g;
l i g a d o p o r l a p r e p o s i c i n de pr oc edenc i a von, con l o c u a l s u
nombre s a c e r d o t a l qued como F e l i x Joseph von Augsbur g- Hi z o s u
n o v i c i a d o en Lauf en, y despus de su p r o f e s i n s i mpl e, e l 6 de
mayo de 1888, f u e a D i l l i n g e n a s e g u i r e s t u d i o s a b r e v i a d o s de
t e o l o g i a , A l l d i o s u p r o f e s i n sol emne e l 19 de mayo de 1890,
y r e c i b i su or denac i n s a c e r d o t a l e l 2 de agos t o de 1890.
En 1895 f u e as i gnada a l a P r o v i n c i a de Ba v i e r a l a
Mi s i n de l a Ar aucan a Chi l ena. Fr ay f e l i x Joseph f u e uno de
l o s p r i me r o s en o f r e c e r s e --y en s e r acept ados- - p a r a e s t a
Mi s i n - Con s u nombre s a c e r d o t a l h i s p a n i z a d o como F l i x Jos de
August a, l l e g e l 23 de d i c i e mb r e de 1895 a l a c i u d a d de Va l d i -
v i a , ent onc es Sede d e l Pr e f e c t o Ap o s t l i c o de l a Mi s i n de l a
Ar aucan a- Ven a acompaado de t r e s co-hermanos, f or mando e l
p r i me r gr upo de c apuc hi nos bvar os que l l e g a b a a l t e r r i t o r i o
ar aucano.
Fr ay F l i x Jos i n i c i su mi n i s t e r i o mi s i o n a l en e l
t e r r i t o r i o de Huapi , en l a desembocadura d e l r o I mp e r i a l ,
s al as ) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA, Su a p o r t e a l os- . .
cer ca d e l l a g o Budi . I n s t a l l a casa mi s i o n a l en. e l puebl o
denomi nado ent onces Baj o I mp e r j a l , hoy Puer t o Saavedra. Se
t r a s l a d despus a l pobl ado de San Jos de l a Mar i qui na, y ms
t a r d e , a l a c i udad de Va l d i v i a .
A p a r t i r de 1901 ocup d i v e r s o s car gos a d mi n i s t r a t i v o s
y d i r e c t i v o s en l a Mi s i n d i l a Ar aucan a: Di s c r e t o d e l Pr e f e c t o
Apos t l i c o, Vi c epr ef ec t o, Pr opr ef ec t o, Super i or Regul ar y
Pr o v i c a r i o .
Los aos de e s t a d a d e l P. F l i x en Ch i l e f uer on
pl enos de a c t i v i d a d : e n t r e l a s l a b o r e s p r o p i a s de s u mi n i s t e r i o
mi s i o n a l y l a s o b l i g a c i o n e s de sus car gos d i r e c t i v o s y admi ni s-
t r a t i v o s , apr endi e l mapuche o ar aucano y f u e e s c r i b i e n d o y
publ i c ando sus t r e s obr as mayor es sobr e e s t a l engua: en 1903 l a
Gr amt i ca Araucana; en 1910 Lec t ur as Araucanas, pr epar adas en
c ol abor ac i n con su co-hermano S i g i f r e d o [ ~ c h n e i d e r l de
~ r a u n h a u s l ; y en 1916 e l Di c c i o n a r i o Araucano-Espaol ; Espaol -
Ar aucano - en dos vol menes. Par al el ament e e s c r i b i en l engua
ar aucana d i v e r s a s obr as devoci onal es, como Di os i dangu (La
p a l a b r a de Di os) , apar ec i da en 1902; Ni d o l k e degu Di os i
Nut r an, de 1903, v e r s i n ar aucana de l a H i s t o r i a Sagr ada de
F-J, Knecht (1903a). En 1907 apar ec i er on Komuni on Rezan
raciones par a l a Comuni n] (1907a) y e l Apndi ce a l R i t u a l
Romano p a r a l o s Ar aucanos (1907b). En 1925 p u b l i c un devoci o-
n a r i o , Ki eun amuai yu [Vamos uni dos l o s dos] - En l o s l t i mos
aos de su vi da, c ont i nuaba t r abaj ando en l a t r a d u c c i n a l
ar aucano de l o s Ev angel i os, l a b o r a l a que s e hab a est ado dedi -
cando desde l o s pr i mer os aos de su mi s i o n a l i z a c i n e n t r e l o s
mapuches. En e f e c t o , en 1916 hab a c o n c l u i d o de t r a d u c i r l o s
ev angel i os c or r es pondi ent es a domi ni cas y f i e s t a s y l a Pasi n
segn Juan y Mateo, t r a b a j o s s t o s que nunca se publ i c ar on.
Ya desde l a p u b l i c a c i n de l a Gr amt i ca Ar aucana,
Fr ay F l i x Jos f u e r ec onoci do p o r l o s ar auc ani s t as c h i l e n o s
como e l mej or conocedor de l a l engua y l a c u l t u r a de l o s
mapuches cont empor neos- En l o s c r c u l o s acadmi cos se s o l i c i -
t aba su c ol abor ac i n en e l ac opi o de c onoci mi ent o e s p e c i a l i z a d o
CUL T URA, H O MB R E , SOCIEDAD. ( 2- 2- 1985
en e t n o g r a f a a r a uc a na - Aun cuando l a d e s c r i p c i n c i e n t f i c a no
e r a s u i n t e r s f o c a l , Fray F l i x de di c p a r t e de su t i empo a .
e s t a o r i e n t a c i n . As, en 1907 publ i c un e s t u d i o s o b r e l a
a nt r oponi mi a t r a d i c i o n a l mapuche, t i t u l a d o Cmo se l l a ma n l o s
a r a uc a na s ? . En 1911 p u b l i c en l a r e v i s t a Ant hr opos una c o l e c c i n
de c a n c i o n e s mapuches, "Zehn Araukaner Li eder " [ ~ i e z c a n c i o n e s
a r a u c a n a s ] , en l a que vi enen l o s t e x t o s o r i g i n a l e s en mapuche
a n o t a d o s en e l pent agr ama. En 1922 p u b l i c " Pi s ma hui l e - Un
c u e n t o a r a uc a not l , que p r e s e n t a e l t e x t o a r a uc a no de e s t e r e l a t o
t r a d i c i o n a l , con una t r a d u c c i n s e mi l i b r e , n o t a s e x p l i c a t i v a s y
un a p n d i c e , pr e pa r a do por e l P. Si g i f r e d o , que c o n t i e n e una
d e t a l l a d a d e s c r i p c i n d e l p a l i n o j uego de l a chueca-
E l P - F e l i x J o s d e s a r r o l l una i n t e n s a l a b o r docent e.
E l c r e a en l a e f i c a c i a de l a educaci n c r i s t i a n a como i n s t r u -
ment o de d i g n i f i c a c i n de l a vi da de l o s ar aucanos . Fund y
o r g a n i z e s c u e l a s p a r a l o s ni os mapuches- Como mdi co, p r a c t i c
en l o s campos educaci n y a s i s t e n c i a s a n i t a r i a -
Ense l a l e ngua a r a uc a na a s u s co-hermanos y o r i e n t
p a r a l o s c a puc hi nos de l a Ar aucan a c h i l e n a t o d a una p o l t i c a de
mi s i o n a l i z a c i n b i l i n g e . A t r a v s de s u ma g i s t e r i o c r e e n t r e
sus co-hermanos una ve r da de r a t r a d i c i n de e s t u d i o s l i n g s t i c o s
y e t n o g r f i c o s , que c ue nt a con hombres t a n d e s t a c a d o s como
S i g i f r e d o C~ c h n e i d e r ] de ~ r a u n h a u s l , Er ne s t o [ Wi l hel ml de
Moesbach y J e b a s t i n En g l e r t [de ~ i l l i n ~ e n l .
En novi embre de 1935, a s u s 75 a os , Fray F l i x J o s
s u f r i una f r a c t u r a de l a p i e r n a der echa. Poco de s pu s , e l 1 6
d e l mismo mes, d a de San J o s , s u s a n t o , f a l l e c i de pul mon a
en e l Ho s p i t a l Regi onal de l a ci udad de Va l di vi a .
A l a l l e g a d a de Fray F l i x a Chi l e , l a Ar aucan a
e s t a b a r e c i n p a c i f i c a d a e i nc or por a da a l a vi da na c i ona l .
Sa l a s ) FRAY FELIX JOSE D E AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Desde e l mismo s i g l o XVI, l o s mapuches ha b a n o p u e s t o
r e s i s t e n c i a a l a ocupaci n e s pa ol a de l o s t e r r i t o r i o s ubi c a dos
a l s u r d e l r o Bo-Bo, h a s t a l o g r a r , ya en e l s i g l o XVII, que
l a cor ona e s pa ol a l e s r e c o n o c i e r a f or mal ment e s u aut onom a
t e r r i t o r i a l e n t r e el r o Bo-Bo y l a c i uda d de Va l di vi a . En
l a p r c t i c a , e s t o s i g n i f i c pa r a l o s mapuches e l t e n e r un l u g a r
p r o p i o pa r a v i v i r , r e l a t i v a me n t e l i b r e de l a p r e s e n c i a de
e x t r a n j e r o s , en e l c u a l pudi e r on s e g u i r p r a c t i c a n d o su e s t i l o de
v i d a t r a d i c i o n a l semi nomdi co: o r g a n i z a d o s en pequeos gr upos de
p a t r i p a r i e n t e s , r e c o r r a n s u h a b i t a t , l i mpi a ndo paos de bosque
a hacha y f ue go pa r a l e v a n t a r sus c a s e r o s , p r e p a r a r - p a r c e l a s
pa r a s u s c u l t i v o s a n u a l e s y p o t r e r o s pa r a l a c r a de ganado. Las
p a r c e l a s que s e ha c i a n i mp r o d u c t i v a s por e l uso c ont i nua do e r a n
abandonadas y e l gr upo bus caba o t r o l u g a r de a s e nt a mi e nt o.
La aut onom a t e r r i t o r i a l mapuche concl uy con l a
I ndependenci a. Par a l o s p a t r i o t a s e s t a b a a bs ol ut a me nt e c l a r o que
e l t e r r i t o r i o de l a Ar aucan a f or maba p a r t e d e l p a t r i mo n i o de l a
naci n. Yz a medi ados d e l s i g l o XIX, e l gobi e r no c h i l e n o tom
medi das t e n d i e n t e s a i mpl ement ar s u s o b e r a n a s o b r e e l s u e l o
ar aucano. Bsi cament e e s t a s medi das c o n s i s t i e r o n en l a ocupaci n
d e l t e r r i t o r i o , e l d e s l i n d e de l o s t e r r e n o s ocupados e f e c t i v a -
ment e por l o s i n d g e n a s y l a a p e r t u r a a l a c o l o n i z a c i n de l o s
t e r r e n o s e xc e de nt e s .
Los mapuches c o n s i d e r a r o n e s t a i n t e r v e n c i n d e l go-
b i e r n o c h i l e n o como un a c t o de i n v a s i n y r e p l i c a r o n con l a
g u e r r a , l a que a l c a n z sus punt os ms c u l mi n a n t e s en 1869-1870 y
1880-1882. E l gobi e r no c h i l e n o de bi d i s p o n e r t o d a una campaa
mi l i t a r , l l a ma da de Pa c i f i c a c i n de l a Ar aucan a, l a que en 1882
concl uy con l a r e s i s t e n c i a de l o s a r a uc a nos y d e j e l camino
e x p e d i t o a l a f unda c i n de c i u d a d e s , s e d e n t a r i z a c i n de l o s
gr upos i n d g e n a s en l a s p a r c e l a s que ha b a n ocupado d u r a n t e e l
ao a g r a r i o a n t e r i o r y c o l o n i z a c i n de l o s t e r r e n o s e x c e d e n t e s -
A l a l l e g a d a de l o s mi s i o n e r o s b v a r o s , l a s i t u a c i n
r e i n a n t e e r a p a c f i c a , p e r o t e n s a . 1.a i n c o r p o r a c i n r e p r e s e n t
pa r a l o s mapuches un s e v e r o cambi o en sus f or mas t r a d i c i o n a l e s
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2-1985
- de v i da, l a s que debi er on s e r r ef or mul adas par a c o mp a t i b i l i z a r l a s
con e l nuevo marco s o c i a l c o n s t i t u i d o por l a nac i n c h i l e n a -
La r ef or mul ac i n d e t e r i o r l a c a l i d a d g l o b a l d e l v i v i r
mapuche. La s edent ar i z ac i n f or z ada o b l i g a l o s i nd genas a
abandonar su e s t i l o t r a d i c i o n a l de v i d a semi nomdi ca- Debi er on,
en consecuenci a, r e d u c i r s e a v i v i r en l a s p a r c e l a s que hab an
c u l t i v a d o e l ao a g r a r i o a n t e r i o r . Debi er on r e o r i e n t a r su a c t i -
v i d a d l a b o r a l de s u b s i s t e n c i a hac i a l a a g r i c u l t u r a de mer cado-
En e s t a a c t i v i d a d econmi ca, l o s mapuches, c ar ent es de c a p i t a l e s ,
p r o v i s t o s de una t e c n o l o g a a g r a r i a muy r udi ment ar i a, escasos de
suel os, f u e r o n i nc apac es de al c anz ar una pr oduc c i n s i g n i f i c a t i -
va, s u s c e p t i b l e de s e r vent aj osament e c omer c i al i z ada, l o que l o s
pauper i z dent r o de l a s oc i edad n a c i o n a l c hi l ena. Como i nd genas
f u e r o n despr ec i ados p o r l o s col onos c h i l e n o s y eur opeos y sus
f or mas c u l t u r a l e s t r a d i c i o n a l e s f uer on consi der adas i ndeseabl es.
Su l engua d e j de s e r f u n c i o n a l par a l a v i d a en l a nac i n de l a
c u a l pasar on i nv ol unt ar i ament e a f or mar par t e. Venci dos, o b l i -
gados a adapt ar s e a un medi o s o c i a l h o s t i l , at r opel l ados ,
despr eci ados y empobr eci dos, l o s ar aucanos gener ar on hac i a l a
s oci edad c h i l e n a ese r enc or y des c onf i anz a de que nos habl an l o s
obser vador es ms s e n s i b l e s de l a poca, e n t r e e l l o s , e l p r o p i o
Fr ay F l i x :
. . . per o mi ent r as se l o s mi r e como una r az a r pr oba,
como s er es abyect os, i n d i g n o s de l a p r o t e c c i n de l a s
l ey es , mant endr n si empr e un odi o l a t e n t e y s i n i e s t r o
hac i a sus conqui st ador es, y r ehusar n c o b i j a r s e l a
sombra de una c i v i l i z a c i n que a s l o s h i e r e y l o s
. despoj a (1903: 11).
En es t as c i r c u n s t a n c i a s l a mi s i o n a l i z a c i n se h i z o
d i f i c i l s i m a - - s i no d e f i n i t i v a me n t e pel i gr os a- - y l o s r e c i n
l l e g a d o s capuchi nos bvar os debi er on des pl egar t odos sus es f uer -
zos per s uas i v os par a poder d e s a r r o l l a r su mi s i n con p o s i b i l i -
dades de x i t o .
FRAY FELIX JOSE D E AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Ca s i 400 a os de g u e r r a s e x i t o s a s en de f e ns a de su
t i e r r a t u v i e r o n como c ons e c ue nc i a que, a l menos l a pobl a c i n
mapuche de l a Ar aucan a c e n t r a l , e s t u v o l i b r e d e l c o n t a c t o
masi vo y s o s t e n i d o de e x t r a n j e r o s . En e s t a s c i r c u n s t a n c i a s , en
e l momento de l a Pa c i f i c a c i n de l a Ar aucan a, e l nc l e o pobl a-
c i o n a l e r a monol i nge de mapuche. De hecho, en l a poca, . l a
mayor p a r t e de l a comuni caci n e n t r e c h i l e n o s y mapuches e s t u v o
a c a r go de i n t r p r e t e s - - l os l l a ma dos " c a p i t a n e s de amigos". La
ocupaci n e f e c t i v a de l a Ar aucan a por c a n t i d a d e s mas i vas de
mi l i t a r e s , f u n c i o n a r i o s , c o me r c i a n t e s y c o l o n o s c h i l e n o s , c ol oc
a l a pobl a c i n mapuche en s i t u a c i n de t e n e r que a pr e nde r e l
c a s t e l l a n o a l menos en u n n i v e l r udi me nt a r i o.
Par a e l d e s a r r o l l o de su l a b o r mi s i o n a l , l o s capu-
c h i n o s b va r os s e v i e r o n en l a ne c e s i da d de a pr e nde r l a l engua
a r a uc a na . No e r a c u e s t i n de r e c u r r i r a l o s i n t r p r e t e s . Bien
p r o n t o de bi e r on a d v e r t i r que t a n t o e l p r e c a r i o mapuche habl ado
por l o s c a p i t a n e s de ami gos, como e l p r e c a r i o c a s t e l l a n o habl ado
por l o s i n d g e n a s , e r a n i n s u f i c i e n t e s pa r a l a comuni caci n f i n a
e x i g i d a por l a a c t i v i d a d mi s i o n a l . E l p r o p i o Fray F l i x d i c e ,
j u s t i f i c a n d o su t r a d u c c i n a l mapuche d e l Compendio de Hi stori a
Sagrada de Fe de r i c o J u s t o Knecht :
E l i n d i o , c a s i por r e g l a g e n e r a l , p r e f i e r e
l i b r o s e s c r i t o s en c a s t e l l a n o , p e s a r de que, a l l l e -
g a r n u e s t r o s c o l e g i o s , i g n o r e l a mayor a de e l l o s
e s t e i di oma. Despus de un a o, ya e l i n d i o ha bl a y
l e e b a s t a n t e e l c a s t e l l a n o ; mas no pa r a que pueda en-
t e n d e r e l t e x t o c a s t e l l a n o d e l Cat eci smo e Hi s t 0r i . a
Sagr ada- Y como l a c a s i t o t a l i d a d de l o s i n d i o s d e j a
s u s h i j o s s l o un ao en n u e s t r o s c o l e g i o s , e s nece-
s a r i o e n s e a r l e s a n t e t o d o , l a s ve r da de s de n u e s t r a
s a n t a r e l i g i n , en s u p r o p i o idioma. ( l 903a : VII).
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2.1985
con l o c u a l l a mi ' si onal i z ac i n de l o s bvar os se p l a n t e desde
e l p r i n c i p i o como b i l i n g e :
. . - ens ear l es l e e r , adems d e l c a s t e l l a n o , e l
ar aucano, poni ndol es un t e x t o de es t e i di oma en sus
manos, par a que, r e t i r a d o s de l o s c o l e g i o s mi s i onal es ,
s i g a n c u l t i v a n d o su e s p r i t u en l a s ver dades de l a
h i s t o r i a de nues t r a s al v ac i n.
Los ni os ar aucanos que quedan ms aos en l o s
c o l e g i o s mi s i onal es , habl an b i e n e l c a s t e l l a n o , y por
t a n t o no t i e n e n necesi dad de un t e x t o ar aucano, mas
est e, Si n embargo, l e s s e r v i r de f i e l ami go que l e s
aconpaar sus chozas t r i s t e s , donde pueden l e e r y
ensear l o a sus p a r i e n t e s y conoci dos que no ent i endan
e l i di oma espaol . ( i b i d : V I I I ) .
E l P. F l i x deb a ganar l a c onf i anz a de l o s i nd genas y conven-
c e r l o s par a s u causa- No t e n a o t r a a l t e r n a t i v a que apr ender a
habl ar e l mapuche, l a b o r a l a que se dedi c desde l o s pr i mer os
aos de s u l l e g a d a a l a Ar aucan a.
Como ayuda b i b l i o g r f i c a par a su apr endi z aj e, e l P.
F l i x di s puso de c u a t r o obr as gr amat i c al es e s c r i t a s por mi s i one-
r o s que l e habi an pr ecedi do y que se hab an v i s t o en l a misma
s i t u a c i n en que l se encont r aba:
(1) A r t e y Gr amt i ca Gener al de l a Lengva que c o r r e en
t o d o e l Reyno de C h i l e - - -, e s c r i t a por e l j e s u i t a L u i s de
V a l d i v i a y publ i c ada en Li ma en 1606 ( Va l d i v i a 1606);
(2) C h i l i d u i u - - - [ l a l engua de c h i l e ] e s c r i t a p o r
e l j e s u i t a Ber nar do Havest adt ant es de 1763 y publ i c ada en
We s t f a l i a en 1777 ( Havest adt 1777);
( 3) A r t e de l a Lengua Gener al d e l Reyno de C h i l e - - -
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
e s c r i t a en 1764 por e l j e s u i t a Andrs Fe br s y p u b l i c a d a en Li na
en 1765 ( ~ e b r s 1765);
d i s p u s o adems de una g r a m t i c a a r a uc a na i n d i t a , e s c r i t a h a c i a
1887 por e l capuchi no i t a l i a n o P. Oct avi ano de Ni za, t i t u l a d a
Breve Ntodo d e l l a l i n g u a Ar aucana, cuyo ma nus c r i t o s e p e r d i en
e l i n c e n d i o d e l Convent o Capuchi no de l a c i uda d de Va l d i v i a , en
1928 ( V. Noggl er , 1973:78). Todas e s t a s o b r a s c o n t i e n e n i nf or ma-
c i n f o n o l g i c a , mo r f o s i n t c t i c a y l x i c a . Todas t r a e n t e x t o s en
a r a uc a no, us ual ment e r e l a t i v o s a l quehacer mi s i o n a l c r i s t i a n o
( c o n f e s i o n a r i o s , o r a c i o n e s , p l t i c a s , s er mones , e t c . ) .
Muy p r o n t o d e b i a d v e r t i r Fray F l i x l a s l i mi t a c i o n e s
que e s t a s o b r a s t e n a n como a u x i l i a r e s p a r a e l a p r e n d i z a j e de l a
l e ngua mapuche. E l mismo l a s expus o como j u s t i f i c a c i n en e l
" Pr e f a c i o n a s u Gr amt i ca Araucana:
. . . sin embargo, por ms v e n e r a b l e s y e r u d i t a s que
s e a n e s t a s o b r a s , e s punt o menos que i mp o s i b l e adqui -
r i r por e l l a s un c onoc i mi e nt o p r c t i c o d e l i di oma
i nd ge na .
E n pr i me r l u g a r , a q u e l l o s e s t u d i o s no c or r e s ponde n
por s u a n t i g u e d a d a l d e s a r r o l l o que ha a l c a nz a do
p o s t e r i o r me n t e e l i di oma, n i l o s cambi os i n t r o d u c i -
dos en l a s p a l a b r a s . . .
Adems, l a s r e g l a s s e exponen en e l l a s con t a l
c o n c i s i n y l a c oni s mo, que no a l c a n z a n d a r una i d e a
e x a c t a de l a ve r da de r a n d o l e y de l a c o n s t r u c c i n
genui na de l a l e n g u a , d e l t o d o d i f e r e n t e de l a s l e n g u a s
e ur ope a s . Hacen f a l t a t ambi n a l l l o s e j e mpl os que
comprueben i l u s t r e n l a s r e g l a s , y si bi e n e s ve r da d
que Ha ve s t a dt t r a e una v a r i a d a y r i c a c o l e c c i n de
e l l o s , no s i e mp r e conf i r man l a r e g l a , a n t e s o f r e c e n
nuevas d i f i c u l t a d e s .
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, ( 2- 2- 1985
Adems, l o s gr amt i c os han basado sus es t udi os
d e l ar aucano s obr e l a c ons t r uc c i n l a t i n a ; l o que no
han podi do hacer s i n v i o l e n t a r l a n d o l e de aquel
i di oma. (1903: V- VI )
c r t i c a s que se pueden r e f o r mu l a r as : (1) no c or r es pond an a l
. mapuche cont empor neo; (2) adol ecen de i n s u f i c i e n c i a d e s c r i p t i v a ;
( 3) adol ecen de pr ec ar i edad e i nadec uac i n en l a e j e mp l i f i c a c i n ;
(4) f u e r o n pr epar adas con e l model o de a n l i s i s g r a ma t i c a l
l a t i n o - e s c o l s t i c o i nadecuado a l a s l enguas i ndoamer i canas.
As l a s cosas, Fr ay F l i x debi apr ender l a l engua
b a j o c ondi c i ones que hoy l l amamos de t r a b a j o de campo. Conv i v i
con l o s i nd genas:
E l l o s se acer caban a nos ot r os con c onf i anz a en
l a s d i f e r e n t e s necesi dades de su vi da, habi t bamos
e n t r e e l l o s , l o s vi s i t bamos en sus casas, curbamos a
sus enf er mos y compar t amos con e l l o s sus a l e g r a s y
sus t r i s t e z a s . (1916: I X ) -
Sel ecc i on e n t r e e l l o s a sus i nf or mant es ( " i nt r pr et es r 1 o
T1consul t or esn, como dec a l ) en t r mi nos de l a c a l i d a d de su
domi ni o de l a l engua:
. . . hay en t odos l o s t e r r i t o r i o s d i a l c t i c o s un modo
. el egant e de ex pr esar s e . . . y en t odas p a r t e s hay un
modo de habl ar c o r r e c t o y o t r o descui dado. " Ent r e
nos ot r os " nos d i j o uno de nues t r os i n t r p r e t e s "hay
t ambi n l o mismo que e n t r e l o s c hi l enos , unos huasos
que habl an muy mal n - . .
De e s t o se despr ende que no t odo i nd gena es a p t o
Sal as)
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os.-.
par a s e r v i r de c o n s u l t o r en l a i ndagac i n de su
i di oma, s i n o sol ament e a q u e l l o s que l o habl an con
r ec onoc i da c o r r e c c i n . . - ( i b i d : 111).
y en t r mi nos de sus c ual i dades per s onal es , t a l e s como i n t e l i -
genci a, l a b o r i o s i d a d , pac i enc i a, buena v ol unt ad y e s p r i t u de
s e r v i c i o y de s a c r i f i c i o .
Los i nf or mant es que ms sost eni dament e t r a b a j a r o n con
e l P. F l i x f u e r o n Pascua1 Segundo Pa i n e mi l l a amcucheu y Jos
Fr anc i s c o ~ o l , ambos de Huapi , en e l r ea de Puer t o Saavedr a-
En Pa n g u i p u l l i , Fr ay F l i x t r a b a j pr i nc i pal men. t e con Domingo
Segundo Huenuamko. E l l i n g i s t a de campo que hab a en e l P.
F l i x supo di mens i onar en t odo su v a l o r l a c ol abor ac i n de sus
i nf or mant es y no d e j de menc i onar l os en sus obr as mayores,
agr adec i ndol es su ayuda con emoci onada$ pal abr as :
Nos da ver dader a s a t i s f a c c i n per pet uar l o s
nombres de a q u e l l o s ar aucanos que de al guna manera
e s p e c i a l nos p r e s t a r o n su c ooper ac i n en nues t r as
i ndagac i ones l i n g s t i c a s , por que l o merecen. Les
hemos recompensado en a l g o s us buenos s e r v i c i o s , per o
no equi t at i v ament e, por que no se puede pagar l a
ami s t ad que abr e s u cor azn, n i t ampoco t a n t a pac i en-
c i a , pues l e s pr egunt bamos c i e n veces, has t a f a s t i -
d i a r l o s , p o r dar con e l s ent i do, l a pr onunc i ac i n de
una pal abr a, e l r gi men de a l g n v er bo y e l l o s v el aban
c on nos ot r os h a s t a hor as avanzadas de l a noche . - -
( i b i d : I V) .
U t i l i z a n d o en l a s pr i mer as et apas e l espaol como
l engua de c o n t a c t o y despus e l mapudungu, Fr ay F l i x t r a b a j a b a
con s us i n f o r ma n t e s en l a e l i c i t a c i n de s e r i e s par adi gmt i c as ,
en l a obt enc i n y a n l i s i s de t e x t o s a u t n t i c o s , en l a compro-
bac i n de sus c onc l us i ones a n a l t i c a s , en l a p r c t i c a de l a
C U L T U R A , H O MB R E , SOCIEDAD, (2.2-1985
l engua, en l a t r aducci n de t e xt os c r i s t i a n o s a l mapuche- 1-
apr endi zaj e del mapuche ocupaba t odos l o s momentos que e l
quehacer mi si onal l e dej aba l i b r e - E l P, Wi l fredo de Pasavi a (en
comunicacin per sonal ) recuerda que cuando e l P. Fl i x es t aba
t r abaj ando con sus i nformant es, l l egaba a ol vi dar l a s horas de
comida y de sueo. E l mismo Fray Fl i x consi gna en e l "Prl ogo"
a l *Di cci onari o Araucano*:
Siempre t en amos a unos i nd genas por compaeros
en nues t r os v i a j e s por l o s t e r r i t o r i o s de l a Misin, y
como apuntbamos cuidadosamente cada nuevo t rmi no que
oamos, ven an l l enndose nues t r as l i b r e t a s , una t r a s
o t r a , con e l abundant e ma t e r i a l que ahora, despus de l
penoso t r a ba j o de or denar l o, entregamos a l a publ i -
ci dad- ( i bi d: 1 X ) -
Tanto por i nt ui c i n como por s e r e l c a s t e l l a no una
l engua e xt r a nj e r a t a n t o para l como para sus i nf or mant es, Fray
Fl i x or i e nt cuant o pudo su enfoque del mapuche no t a n t o a l a
t r aducci n, s i no ms bi en a l a comprensin de l a e s t r uc t ur a
a b s t r a c t a de l a masa de dat os l i ng s t i c os que r e c i b a - Talvez
por l a s mismas razones su procedi mi ent o pr e di l e c t o no f ue t a n t o
l a e l i c i t a c i n de s e r i e s par adi gmt i cas, si empre r i es gos a s i no
hay u n buen modelo de r e f e r e nc i a , s i no ms bi en f ue p a r t i r de u n
t e x t o en mapuche, a ut nt i c o o t r aduci do del c a s t e l l a no y e l i c i t a r
r es pues t as para va r i a nt e s pa r c i a l e s cont r ol adas - E l mismo Fray
Fl i x l o di ce sobri ament e:
Una gran pa r t e de nues t r os t e xt os [ l os que compo-
nen l a col ecci n t i t u l a d a ~ e c t u r a s ~raucanas l l a hemos
recogi do en Wapi - . . y ya l o s t en amos reuni dos
cuando escr i bi mos nuest r a gramt i ca, formando e l l o s ,
j unt ament e con l a t r aducci n de l a Hi s t or i a Sagrada,
l a de l o s Evangel i os domi ni cal es y muchos apunt es
cor t os , e l mat er i al que nos s e r v a de base para l a
FRAY FELIX JOSE D E AUGUSTA. Su a p o r t e a l os. - .
di c ha gr amt i ca. (1910: V I I ) .
Conocedor p o r e x p e r i e n c i a d i r e c t a de l a s d i f i c u l t a d e s
d e l a p r e n d i z a j e de l enguas en s i t u a c i n de campo, F l i x Jos de
August a q u i s o ayudar a sus co-hermanos, y p a r a e l l o f u e pr epa-
r ando, desde e l p r i me r momento, ma t e r i a l e s d i d c t i c o s des t i nados
a f a c i l i t a r e l a p r e n d i z a j e de l a l engua ar aucana y( o) a s e r v i r
de compl ement o a l o s c ur s os que l d i c t a b a --acompaado de sus
i nf or mant es- - par a sus co-hermanos. De es t os ma t e r i a l e s f u e r o n
s ur gi endo l a s obr as d e l P. F l i x sobr e l a l engua ar aucana. Los
s u p e r i o r e s j e r r q u i c o s d e l P. F l i x Jos, l o s Pr e f e c t o s Apost -
l i c o s de l a Ar aucan a, Bur car do M- En g l e r t de ~ i t t i n ~ e n y
despus Gui do Beck de Ramberga, c ompar t i er on y compr endi er on l a s
i n q u i e t u d e s d e l mi s i oner o y d i e r o n t odas l a s f a c i l i d a d e s
nec es ar i as par a l a p u b l i c a c i n de sus t r a b a j o s -
En l a concepc i n que e l P. F l i x t e n a d e l pr oceso de
a p r e n d i z a j e y ensei anza de l enguas, se deb a di sponer de una
e x p o s i c i n de l a e s t r u c t u r a g r a ma t i c a l , or gani z ada en l e c c i o n e s
c or t as , b a j o l a f or ma de par adi gmas y de r e g l a s ex pl i c adas y
acompaadas de abundant e e j e mp l i f i c a c i n ad hoc, gr adual ment e
i n t r o d u c i d a s en or den de c ompl ej i dad c r ec i ent e. Est e esquema
e s t obvi ament e o r i g i n a d o en l a p r c t i c a h a b i t u a l en e l apr en-
d i z a j e y enseanza d e l l a t n y d e l gr i ego. De e s t a necesi dad
s a l i l a Gr amt i ca Ar aucana- Se deb a di s poner t ambi n de
un r e p e r t o r i o que ent r egar a l a s uni dades s i g n i f i c a t i v a s d e l
pl ano l x i c o , l a s pal abr as , y dada l a n d o l e d e l mapuche, t ambi n
r a c e s , t emas y a f i j o s . De aqu s u r g i e l Di c c i o n a r i o Araucano-
Espaol y Espaol - Ar aucano. F l i x de August a c r e a en l a
e f i c a c i a de l a t r a d u c c i n como mecani smo de p r c t i c a y
e j e r c i c i o par a l a s e s t r u c t u r a s apr endi das y l a a d q u i s i c i n de
v o c a b u l a r i o - Er a nec esar i a, ent onces, una c o l e c c i n de t e x t o s
ar aucanos: par a e l l o sus Lec t ur as Ar aucanas- As , l a s t r e s
obr as f undament al es de Fr ay F l i x se compl ement ar on como p a r t e
de un pr ogr ama pedaggi co ni co b i e n or gani zado. Per o t odo e l
pr oceso de a p r e n d i z a j e y enseanza d e l mapuche er a f u n c i n d e l
mi n i s t e r i o mi s i o n a l . Er a necesar i o, ent onces, pr epar ar t e x t o s
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2-2-1985
c r i s t i a n o s , de d o c t r i n a y r i t u a l , par a uso de l o s mi s i oner os y
de l o s mi smos i nd genas r e c i n cat equi zados. De aqu obr as t a l e s
como Di os i dangu, l a t r a d u c c i n de l a H i s t o r i a Sagr ada de J -
F. Knecht , Kowuni on r ezan, Ki evn amuai yu, l a v e r s i n mapuche de
l o s ev angel i os de domi ni cas y f i e s t a s , nunca publ i c ada, per o a
l a c u a l en 1916 s l o f a l t a b a "una l t i ma mano par a e s t a r l i s t a s
par a l a i mpr esi n" (1916: V I I I ) y l a v e r s i n de l a Pas i n segn
Juan y segn Mateo, t ambi n i n d i t a .
En e s t a pr es ent ac i n son f undament al es l a Gr amt i ca
Ar aucana, e l Di c c i o n a r i o Ar aucano- Espaol y Espaol - Ar aucano y
Lec t ur as Araucanas, ya que c o n s t i t u y e n una d e s c r i p c i n de l a
f o n o l o g a y mo r f o s i n t a x i s , un r e g i s t r o d e l l x i c o y una c o l e c c i n
de t e x t o s ; en suma, l a mayor p a r t e de l a i n f o r ma c i n r e l e v a n t e
que se puede dar sobr e una l engua.
En e s t e s e n t i d o c o n s t i t u y e n l a d e s c r i p c i n d e l ar aucano
ms compl et a que se haya el abor ado has t a hoy. Haci a l a misma
poca en que e l P - F l i x y sus co-hermanos i n i c i a b a n e l pr oc eso
de mi s i o n a l i z a c i n de l o s ar aucanos, o t r o al emn, e l Dr. Rodol f o
Lenz, p r o f e s o r de l i n g s t i c a en e l I n s t i t u t o Pedaggi co de l a
Uni v er s i dad de Chi l e, i n i c i a b a l o s es t udi os pr opi ament e c i e n t -
f i c o s de ar auc an s t i c a.
E l a p o r t e de Rodol f o Lenz, e s t c o n s t i t u i d o bsi ca-
ment e por . sus " Est udi os Ar aucanosu apar eci dos . i n i c i a l me n t e en
l o s Anal es de l a Un i v e r s i d a d de C h i l e e n t r e 1895 y 1897. Es t a es
una ex c el ent e c o l e c c i n de t e x t o s mapuches, pr es ent ados en f i n a
t r a n s c r i p c i n f o n t i c a , r ecogi dos en punt os c r u c i a l e s de l a
Ar aucan a, con t r a d u c c i n s e mi l i b r e y abundant e e x p l i c a c i n
g r a ma t i c a l en not as de p i e de pgi na. Est os t e x t o s f u e r o n v i s ua-
l i z a d o s p o r Lenz como " mat er i al es v par a l a el abor ac i n de una
gr amt i ca 'de l a l engua ar aucana, que nunca pudo p r e p a r a r como l
' s al as )
mi smo t e mi :
FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a los.,.
He p r i n c i p i a d o desde l u e g o a d a r a l u z e s t o s mat e-
r i a l e s n t e s de p u b l i c a r l a g r a m t i c a que v o i a
e s t r a c t a r de l o s mi smos a p u n t e s , p o r v a r i a s r a z o n e s
. . . p u e s t o que no puedo s a b e r s i j ams l l e v a r a
c abo t o d a l a v a s t a t a r e a que me he i mp u e s t o , q u i s i e r a
que no quedar an p e r d i d o s p a r a s i e mp r e mi s t r a b a j o s
i n c o n c l u i d o s . . .
(PP. IX-X).
Es t a g r a m t i c a e s t a b a pr ogr amada c on e l s i g u i e n t e
p l a n :
Una f o n t i c a d e t a l l a d a f o r ma r l a p r i me r a p a r t e
de l a g r a m t i c a , s e g u i r n e s t u d i o s f o n o l j i c o s s o b r e
e l d e s a r r o l l o de a l g u n o s s o n i d o s i l o s c ambi os r e l a c i o -
nados c o n l a mo r f o l o j a . En s e g u i d a t e n d r que e s p o n e r
l a s p a r t e s de l a o r a c i o n , l a s f l e x i o n e s i l a composi -
c i o n de l a s p a l a b r a s , e s p e c i a l me n t e l a d e r i v a c i n d e
v e r b o s s e c u n d a r i o s - La s i n t x i s d e b e r i a s e r u n a n l i s i s
l j i c o d e l p e n s a mi e n t o de l o s i n d i o s . La e s t i l s t i c a
mo s t r a r l o s me d i o s r e t r i c o s d e l i d i o ma i u n c a p t u l o
e s p e c i a l t r a t r d e l e s t i l o de l a c er emoni a i de l a
p o e s a -
( i b i d : X)-
y e s t a b a d e s t i n a d a a s e r compl ement ada p o r un d i c c i o n a r i o
h i s t r i c o :
A l f i n t e n d r que a r r e g l a r t o d o e l m a t e r i a l
c o n o c i d o d e l i d i o ma en u n d i c c i o n a r i o e t i m o l j i c o .
( i b i d )
C U L T U R A , HOMB R E , SOCIEDAD. (2.2.1985
De acuer do con l a o r i e n t a c i n de l o s e s t u d i o s l i n -
g s t i c o ~ de l a poca, l a gr a m t i c a programada por Lenz
c o n j u g a r a l a s p e r s p e c t i v a s d i a c r n i c a y s i n c r n i c a , ya que
j u n t o con l a d e s c r i p c i n d e l mapuche cont empor neo ve ndr a una
e x p o s i c i n c r t i c a d e l c ont e ni do de l a s g r a m t i c a s de Lui s de
Va l d i v i a , Ber nar do Haves t adt y Andrs Febr s. La met odol og a que
Lenz pens aba u t i l i z a r en s u gr a m t i c a e r a l a e s t a b l e c i d a por G.
von d e r Gabel ent z.
A p e s a r de no haber podi do p r e p a r a r l a gr a m t i c a que
pl a ne a ba , a n a l i z y expuso a l gunos punt os i mp o r t a n t e s de l a
e s t r u c t u r a mo r f o s i n t c t i c a d e l mapuche en s u l i b r o La o r a c i n y
s u s p a r t e s (Lenz 1944) . Ant er i or ment e, . en l a s p g i n a s i n t r o d u c -
t o r i a s a l a e d i c i n c onj unt a de s u s TI Es t udi os AraucanosT1,
i n c l u y una br e ve p r e s e n t a c i n que c o n t i e n e i nf or maci n
e t n o g r f i c a , d i a l e c t a l , f o n o l g i c a y mo r f o s i n t c t i c a , complemen-
t a d a por a l g u n o s t e x t o s b r e v e s ( ~ e n z 1897: XXI-XXXI).
Los t e x t o s que Lenz r e c o g i a t r a v s de t o d a l a
Ar aucan a c h i l e n a , l e p e r mi t i e r o n e s t a b l e c e r l a d i v i s i n
d i a l e c t a l d e l mapuche cont empor neo:
- pi c unc he , o d i a l e c t o n o r t i n o , habl ado en l a
p r o v i n c i a de Mal l eco;
- mol uche o , ngol uche, habl ado en l a c o s t a y l l a n o
c e n t r a l de l a p r o v i n c i a de Caut n;
- pehuenche, habl ado en l a p r e c o r d i l l e r a de l o s
Andes, en l a s p r o v i n c i a s de Mal l eco y Ca ut n;
- h u i l l i c h e , o d i a l e c t o s ur e o, habl ado por gr upos
mapuches ma r g i n a l e s en l a p r o v i n c i a de Osorno.
Con excepci n d e l h u i l l i c h e , e s t o s d i a l e c t o son poco
d i f k r e n c i a d o s e n t r e s, l o que hace i n n e c e s a r i a una d e s c r i p c i n
s e p a r a d a de cada uno de e l l o s -
Sa l a s )
' F R A Y FELIX ,]OSE D E AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Con r e s p e c t o a l a s d i f e r e n c i a s d i a l e c t a l e s d e l mapuche,
Fray F l i x p r o c e d i con s e n s a t o r e a l i s mo y pr agmat i ci s mo. Regi s-
t r l a v a r i e d a d de l e n g u a ha bl a da en l o s l u g a r e s do:de r e s i di ; :
Huapi y Pa n g u i p u l l i , c o r r e s p o n d i e n t e s , en l a d i v i s i n d e Lenz, a l
mol uche y a l pehuenche r e s pe c t i va me nt e . Es t o s l u g a r e s e s t a n
s i t u a d o s en punt os c a s i d i a me t r a l me n t e o p u e s t o s d e l t e r r i t o r i o
ar aucano: Huapi queda a o r i l l a s d e l Pa c f i c o , en l a p r o v i n c i a de
Ca u t n , y Pa n g u i p u l l i , en l a p r e c o r d i l l e r a de l o s Andes, en l a
p r o v i n c i a de Va l d i v i a . Re g i s t r cui dados ament e en s u s o b r a s l a s
d i v e r g e n c i a s f o n o l g i c a s , mo r f o s i n t c t i c a s y l x i c a s ms n o t o r i a s
y s i g n i f i c a t i v a s e n t r e ambos d i a l e c t o s , l ament ando:
. . que n u e s t r o o d o no t e n g a l a a f i n a c i n s u f i -
c i e n t e pa r a d i s t i n g u i r t o d a s l a s d i f e r e n c i a s f o n t i c a s
de l o s d i a l e c t o s , como l o h i z o e l Dr. Lenz en s u s "Es-
t u d i o s Araucanosl ' y conf esamos que n i l a s [ d i f e r e n c i a s ]
g r a ma t i c a l e s s e e n c u e n t r a n c ons i gna da s t o d a s en
n u e s t r o s a p u n t e s . - -
(1910: XI ) .
per o e s t a b a c o n s c i e n t e de que pa r a l o s e f e c t o s p r c t i c o s e r a
t r i v i a l h a c e r l o :
. . cr eemos poder a d v e r t i r que e s a s d i f e r e n c i a s no
son t a n n o t a b l e s que l l e g u e n a d i f i c u l t a r c ons i de r a -
bl ement e l a c o n v e r s a c i n e n t r e l a s d i v e r s a s t r i b u s
comar canas.
( i b i d : XI-XI1)-
r e mi t i e n d o a l o s i n t e r e s a d o s a l o s " Es t udi os Ar aucanosv de Lenz:
No ha s i d o a s p i r a c i n n u e s t r a e s t u d i a r t o d o s l o s
d i a l e c t o s , por que pa r a e l f i n p r i n c i p a l de e s t e
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, (2-2-1985
DICCIONARIO no e r a de i mpor t anc i a . - . poco s e r v i r a
par a l a p r c t i c a - . . Qui en q u i e r a conocer l o s di a-
l e c t o s , tome p o r base de sus i ndagac i ones l o s Estudios
Araucanos por e l Dr- don ROOOLFO LENZ, cuyo o do
a f i n a d o p e r c i b e admi r abl ement e t odas l a s mo d i f i c a c i o n e s
f o n t i c a s y que pr es ent a en di chos Estudios p r o p o s i c i o -
nes y cuent os con d i s t i n c i n de l o s d i a l e c t o s .
(1916: VI).
Tant o Lenz como Fr ay F l i x r econocen que l o s d i a l e c t o s
map.uciies son poco di f er enc i ados , . con l a excepci n d e l h u i l l i c h e ,
habl ado p o r l o s gr upos epi gonal es r e s i d e n t e s en l a p r o v i n c i a de
Osorno. De aqu que l a s obr as de Fr ay F l i x pueden s e r consi de-
r adas de un modo r e a l i s t a , como b i e n r e p r e s e n t a t i v a s d e l mapuche
l Tgeneral l l .
Con p o s t e r i o r i d a d a F l i x de August a s l o s e ha e s c r i t o
una gr amt i ca compl et a d e l mapuche: en l o s pr i mer os aos de l a
dcada d e l sesent a Fr ay Er nes t o Wi l hel m de Moesbach, co-hermano
y d i s c p u l o de Fr ay F l i x , t er mi n de e s c r i b i r un l i b r o t i t u l a d o
Idioma Mapuche ( ~ o e s b a c h 1962) ~ que c ont i ene f onol og a, mor f os i n-
t a x i s , v o c a b u l a r i o y una pequea c o l e c c i n de t e x t o s - S i l a
obr a d e l P- F l i x t i e n e sus ( i n e v i t a b l e s ) l i mi t a c i o n e s , debi das
a l a poca en que l l a e s c r i b i y a su f a l t a de f or maci n
e s p e c i a l i z a d a en l i n g s t i c a , e l l i b r o d e l P. Er nest o no
r epr es ent a ni nguna super aci n, a pesar de l o s c i nc uent a y s i e t e
aos t r a n s c u r r i d o s . A l c o n t r a r i o , l a s l i mi t a c i o n e s son ms
r ec ar gadas y l o s def ec t os y vac os, ms not or i os . La obr a de
Fr ay F l i x c o n s t i t u y e una ev i dent e super aci n a l a poca y a l a s
c i r c u n s t a n c i a s per sonal es de su a u t o r , l a d e l P. Er nes t o
- - e s c r i t a en un momento de pl eno d e s a r r o l l o de l a l i n g s t i c a
d e s c r i p t i v a - - r epr es ent a un r e t r o c e s o a l est ado de l o s e s t u d i o s
de a r a u c a n s t i c a a n t e r i o r a 1900- En consecuenci a, s u a p o r t e a l
conoc i mi ent o de l a l engua mapuche .contempornea es mni mo.
Tampoco es s us t anc i al ment e mej or l a pr es ent ac i n gener al
p u b l i c a d a en 1936, en l o s Anales de l a Universidad de Chi l e, p o r
o t r o co-hermano y d i s c p u l o de Fr ay F l i x , e l P. Sebast i n
Sal as) FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
En g l e r t ( ~ n ~ l e r t 1936).
As l a s cosas, l a Gr amt i ca Araucana, e l Di c c i o n a r i o
Ar aucano- Espaol y Espaol - Ar aucano y l a s Lec t ur as Araucanas,
pr opor c i onan l a mej or v i s i n de c o n j u n t o de l a l engua mapuche
cont empor nea. Se t r a t a de obr as pedaggi cament e or i ent adas , muy
b i e n coor di nadas e n t r e s , el abor adas s obr e ma t e r i a l e s r ec ogi dos
i n s i t u con l a t c n i c a de t r a b a j o de campo con i n f o r ma n t e n a t i v o -
E l ma t e r i a l es homogneo desde e l punt o de v i s t a
geogr f i c o. Par t e d e l ma t e r i a l es c u l t u r a l me n t e a u t n t i c o , y
p a r t e e s t cr uzado p o r l a a c t i t u d y l o s i n t e r e s e s d e l mi si oner o.
No obst ant e, como mayormente ambas c l a s e s de ma t e r i a l est n
separ adas, no se p e r j u d i c a s i g n i f i c a t i v a me n t e s u c o n f i a b i l i d a d .
Como obser vador de campo, F l i x Jos no f u e muy agudo,
per o s muy c ons i s t ent e, por l o que sus t r a b a j o s al canzan un
gr ado muy ac ept abl e de adecuaci n con l a r e a l i d a d l i n g s t i c a
d e l ar aucano y de c oher enc i a i n t e r n a , l o que l e s c o n f i e r e gr an
a c e p t a b i l i d a d como r e g i s t r o el abor ado de mat er i al es .
Hay que t e n e r en cuent a .que Fr ay F l i x er a mdi co y
s ac er dot e, y en consecuenci a, no pos e a una f or mac i n p r o f e s i o n a l
e s p e c i a l i z a d a en l i n g s t i c a , como l a que t e n a en l a misma
poca, Rodol f o Lenz. Est o i n c i d e en l a e l a b o r a c i n de l o s mate-
r i a l e s r ecogi dos. E l a n l i s i s l i n g s t i c o c ont eni do en l a s obr as
d e l P. F l i x no es b r i l l a n t e por s u f i n u r a , su s o f i s t i f i c a c i n
o su el eganc i a, per o s es consi st ent ement e r e a l i s t a y comuni ca-
t i v o . En l a medi da en que f u e c o n s c i e n t e de e l l o , e v i t e l
a n l i s i s g r a ma t i c a l l a t i n i z a n t e - En e s t e s e n t i d o l a s uper ac i n
con r e s p e c t o a l o s gramticas que l e hab an pr ecedi do, es
sor pr endent e. Que e s t e despegue. desde l a t r a d i c i n g r a ma t i c a l
e s c o l s t i c o - l a t i n i z a n t e no es abs ol ut o, es e x p l i c a b l e por que
dada s u f a l t a de f or mac i n e s p e c i a l i z a d a en l i n g s t i c a , no t u v o
a su d i s p o s i c i n o t r a met odol og a con l a c u a l r eempl azar a q u e l l a
t r a d i c i n - Sl o s u c l a r a i n t e l i g e n c i a , su f or mac i n en c i e n c i a s
n a t u r a l e s , su c onoc i mi ent o i n t e l e c t u a l i z a d o d e l c a s t e l l a n o ,
especi al ment e tomado de Andr s Be l l o , y su depur ado s e n t i d o
C UL T UR A, HOMBRE , SOCIEDAD. (2.2.1985
comn, son l o s fundamentos de l a n l i s i s l i n g s t i c o cont eni do en
sus obr as-
Fray Fl i x y Rodolfo Lenz s e conoci eron. La comunidad
en e l i n t e r s por e l araucano l o s u n i en una cons t ant e colabo-
raci n. Di scut i er on t a nt os punt os concr et os, como por ej empl o,
d e t a l l e s de t r ans cr i pci n f on t i c a , como asunt os r el evant es
sobr e e l s e nt i do y or i ent aci n de l a descr i pci n l i n g s t i c a . E n
l o s d e t a l l e s t c ni c os Fray Fl i x acept l a opi ni n de Lenz, cuya
formaci n l i n g s t i c a y agudeza de oi do admiraba. Discrep de 6 1
en cues t i ones r e l a t i v a s a l a or i ent aci n del t r abaj o. Est a
di s cr epanci a e s expl i cabl e por l o s i n t e r e s e s d i f e r e n t e s ( ~ e r o no
i r r e c o n c i l i a b l e s ) con que e s t os dos hombre s e acercaron a l a
l engua araucana. As, cuando Lenz s ugi r i l a el abor aci n de u n
di cci onar i o hi s t r i c o, de gran i n t e r s acadmico, e l mi si onero
rechaz l a i dea por no concordar con su i n t e r s u t i l i t a r i o ,
optando por pr epar ar , en cambio, u n di cci onar i o del araucano
moderno (1916: IV) ms acorde con sus pr opsi t os. Cuando e l
i n t e r s acadmico de Lenz y e l i n t e r s pragmt i co de Fray Fl i x
coi nci di er on, s t e acept l a suger enci a y e l ejemplo de aqul -
As, l o s t l Est udi os Araucanosn i ns pi r ar on di r ect ament e a Lect ur as
Araucanas (1910: 111 y IV). Por su pa r t e , Rodolfo Lenz apr eci
en t odo su val or l a s obr as de P. Fl i x- Salud a l a Gramtica
Araucana como " ma j i s t r a l . . . l a mejor gramt i ca t e r i c a y
pr c t i c a a l a vez . - . de l a s l enguas i nd genas ameri canas"
(1904: 923-4). Trat Lenz de l l e v a r a l P. Fl i x a ensear
araucano a l I n s t i t u t o Pedaggico de l a Uni versi dad de Chi l e, en
Sant i ago, pero s e encont r con l a negat i va del mi si onero a
abandonar su t r a b a j o en La Araucania.
La i nformaci n fonol gi ca vi ene dada en l a s pgi nas
i nt r oduc t or i a s a sus obras (1903: 1-4; 1903a: IX-X; 1907: 12;
1910: IX-X; 1916: XIV-XVI), en l a s que s e des cr i be e l a l f a be t o
Sal as) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA- Su a p o r t e a l o s ...
usado par a t r a n s c r i b i r e l ma t e r i a l mapuche, de modo que l o que
s e d i s c u t e es ms b i e n l a pr onunc i ac i n que se ha de dar a l a s
l e t r a s d e l a l f a b e t o l a t i n o cuando apar ecen en enunci ados mapuches
E l a l f a b e t o u t i l i z a d o en s u f or mat o d e f i n i t i v o , aquel
usado en l a Gr amt i ca, e l Di c c i o n a r i o y Lec t ur as Araucanas, es
e l s i g u i e n t e :
-
de l a s c u a l e s s i e t e son vo- cal es: a, e, u, per o i en Lec t ur as
Araucanas, i, o, u, a . Sl o hay d e s c r i p c i n par a y a . Ent r e
1903 y 1916 v a r i l i g e r a me n t e s u d e s c r i p c i n de es t as vocal es:
- l a "" l a "u" f r anc es a en nunen se f or ma d e t r s
de l o s d i e n t e s e n t r e l a l engua y e l pal adar , cui dando
de mant ener l a l engua a l g o r e t i r a d a y de no t o c a r con
-
e l ext r emo de e l l a en ni nguna par t e; v - g r - ul.
(1903: 1).
E l s oni do de l a u se apr ende s l o a l o r l o : c a s i se
par ece a l g o a l que pr oduce una per sona que e s t
haci endo gr gar as s i n t e n e r agua d e n t r o de l a boca. - . .
(1910: IX).
y par a a :
CULTURA, HOMBRE; SOCIEDAD, (2-2-1985.
muy br eve, a l g o ms f u e r t e que l a "eTr muda d e l f r a n -
cs . * -
(1903: 1).
ms t a i d e p r e c i s a :
. veces toma e l s oni do de una " ce muy c o r t a
- - - o t r a s veces suna como una "on c or t a. . o t r a s
veces suena como una "u" c o r t a - En e l poses i vo mn
( vuest r o) , n i e n t r e dos consonant es f i n a l e s d e l ver bo
se expr esa es t a l e t r a en l a e s c r i t u r a . -
(1910: I X ; V- t b. 1916: XIV).
I n i c i a l me n t e , Fr ay F l i x s eal que a y s o l a n a l t e r n a r en e l
mismo enunci ado (19103: 2). Ms t a r d e a d v i r t i que pal abr as que
en Huapi t e n a n a , en Pa n g u i p u l l i o c u r r a n con , per o haci endo
n o t a r que:
en al gunas pal abr as , e l cambi o de es t a l e t r a a por l
c o n s t i t u y e t ambi n un cambi o de s i g n i f i c a d o , P.e.,
ped = es espeso, per o pd = se d i f u n d i , se pr opag.
(1910: I X; V- t b. 1916: XIV).
No hay d e s c r i p c i n par a l a s o t r a s c i n c o vocal es (a, e, i, o , u)
por que su pr onunc i ac i n "no o f r e c e nada de p a r t i c u l a r u (1910:
1x1, l o que q u i e r e d e c i r que r epr esent an s oni dos s i mi l a r e s a l o s
que r epr es ent an en c as t el l ano.
En v i n c u l a c i n con l a v o c a l apar ece d. escr i t a l a
consonant e 9 que:
es l a "n e s c r i t a de es t e modo por su semej anza con
una "gn mal pr onunci ada - - -
(1903: 2) -
Ms t a r d e p r e c i s a que es l a misma en p o s i c i n de consonant e
s al as ) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
f i n a l de s l a b a (1910: I X ; 1916: XI V) ,
En m i a n l i s i s , una a l t e r n a t i v a que t i e n e v ent aj as
p r c t i c a s , es c o n s i d e r a r t r e s fonemas: a) un fonema v o c l i c o
/ i /; b') un fonema semi consonnt i co / y / y c) un fonema semi -
v o c l i c o / /.
E l fonema v o c l i c o e s t r e a l i z a d o por dos a l f o n o s
[Y] vocoi de a l t o p o s t e r i o r obl ongo y [ a l vocoi de medi o c e n t r a l
obl ongo br eve. Apar ece [Y] en p o s i c i n i n i c i a l de s i l a b a , usual -
ment e pr ecedi do de l e v e f r i c c i n v el ar ; en p o s i c i n f i n a l
a l t e r n a n [Y] y Ca l , cuando se da [ 7 1 v i ene usual ment e segui do
de l e v e f r i c c i n v e l a r ; en o t r o s cont ext os, s o l o [ a 1 , l a que
se da muy br ev e e n t r e consonant e y vocal .
E l fonema semi consonnt i co / 7 / es un vocoi de muy
a l t o p o s t e r i o r obl ongo- Apar ece en e l pr emar gen, s o l o o pr ece-
d i d o de consonant e. E l fonema s emi v oc l i c o / / es e l mismo
per o apar ece en e l post mar gen.
Las consonant es d e s c r i t a s por Fr ay F l i x son:
ch que:
" t i e n e e l mi smo soni do suave como en c a s t e l l a n o "
(1910: X; 1916: X I V ) .
o sea, una a f r i c a d a p a l a t a l sor da;
e l l a s e opone l a l e t r a . compuest a tr con un soni do
par eci do, per o muy f u e r t e
(1910: X; 1916: XV),
ant er i or ment e hab a dado una d e s c r i p c i n a r t i c u l a t o r i a de tr:
l a punt a de l a l engua se a p r i e t a c o n t r a e l pal adar en
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2-2.1985
l a r a z de l o s d i e n t e s s u p e r i o r e s , y se r e t i r a en
s egui da con v i o l e n c i a , f or mndose un s oni do ch muy
f u e r t e , semej ant e a l que c i e r t a gent e v u l g a r da p. e j .
l a combi naci n " t r i n en " t r i g o r 1 . - -
(1903: 2).
que me par ec e una a f r i c a d a p i c o a l v e o l a r sor da, cuyo segment o
fricativa es r e t r o f l e j o .
- d d e s c r i t a en 1903: l como:
i n t e r me d i o e n t r e l a "dn y l a "2" c a s t e l l a n a -
y en 1910:X y 1916:XV como:
i n t e r me d i o e n t r e l a Irdfr c a s t e l l a n a y l a ' >t hrr i n -
g l e s a -
j!
que escucho como una f r i c a t i v a i n t e r d e n t a l s or da o son.ora:
/ 8 / ([el - [ TI ) en v a r i a c i n l i b r e .
- f s u s t i t u i d a en al gunas comar cas p o r l a "vtr b i l a b i a l
f r i c a t i v a -
(1910: X, V- t b - 1916: XV).
que puede d e s c r i b i r s e como una f r i c a t i v a l a b i o d e n t a l o b i l a b i a l
s o r d a o s onor a / f / ( [ f l - [ p I - [VI) en v a r i a c i n l i b r e .
- g comparada con l a I1ng" al emana (1910: X) I 7par ec i da
a l a -n- c a s t e l l a n a en banco, bl ancon.
(1916: XV).
que es una n a s a l v e l a r o p o s t p a l a t a l , en d i s t r i b u c i n compl emen-
t a r i a , p o s t p a l a t a l a n t e v o c a l a n t e r i o r , v e l a r en o t r o s c ont ex t os .
s al as )
FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os- . .
- k en vez de . . -I1ca, co, cu, que, q u i n = ka, ko,
ku, ke, k i y ka, k.
(1903: 1, V- t b. 1910: X y 1916: XV) ,
o c l u s i v a , sor da, p o s t p a l a t a l o v el ar ; p o s t p a l a t a l ant e v o c a l
' a n t e r i o r , v e l a r en o t r o s cont ex t os .
Las l e t r a s 1' y n- t i e n e n l a p a r t i c u l a r i d a d de que a l
p r o n u n c i a r l a s se asoma l a punt a de l a l engua a l g o
e n t r e l o s d i e n t e s c a s i c er r ados.
(1910: X; 1916: XV).
o sea, /l./ l a t e r a l i n t e r d e n t a l sonor a, y / r ~ / n a s a l i n t e r d e n t a l
sonor a-
Las l e t r a s 11 y son d e s c r i t a s i ndi c ando que:
- - . l a l engua p o r su p a r t e ancha t o c a e l pal a-
dar . - -
(1903: 1-2)-
Ms t a r d e Fr ay F l i x hace n o t a r que ambas pueden o c u r r i r en e l
post mar gen s i l b i c o y p r e c i s a que en e s t a p o s i c i n s e oye
- . una i muy c o r t a a n t e s de l a ii o l a 11.
(1910: X; 1916: XV)-
- sh es como una "j" f r a n c e s a en "j eunen, "schn al e-
mana, per o ms suave - - -
(1903: 2; V- t b - 1910: X; 1916: XV),
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2.1985
Fr ay F l i x al ude aqu a [zl qna f r i c a t i v a a l v e o p a l a t a l
sor da, que es un al f ono mar gi nal de / S/ cuya r e a l i z a c i n pr omi -
nent e es f r i c a t i v a pi c o- al v eol ar s or da t ens a [S].
A p a r t i r de 1910, Fr ay F l i x i n c l u y e una t
cuyo soni do es pr oduc i do apr et ando ms det eni dament e
que de o r d i n a r i o l a l engua c o n t r a l a a l v e o l a -
l a que desde 1916 r epr esent a coin.o t ' . Los ej empl os que da son
f o t ' e m y f ent - e. En mi ex per i enc i a, l a s pal abr as que e l P -
F l i x r epr es ent a con t- l l e v a n una o c l u s i v a i n t e r d e n t a l s or da
/-k/ opuest a f ont i c ament e a / t / o c l u s i v a a l v e o l a r sor da:
/ f t a/ mar i do vs / f t a / gr ande
La l e t r a /w/ es d e s c r i t a as :
como "hun en "hueson . - .
(1903: 2)
como u c or t a, no acent uada - . .
(1910: X; 1916: XV)
que yo c onsi der o como /w/ vocoi de p o s t e r i o r a l t o muy c er r ado
redondeado; que apar ece en e l pr emar gen s i l b i c o , s o l o o pr ece-
d i d o de una consonant e,
La l e t r a y < ' o f i c i a si empr e l a f u n c i n de consonant en
(1910: X; 1916: XV),
E l P. F l i x hace n o t a r que hay s u s t i t u c i n mutua e n t r e
l o s s i g u i e n t e s soni dos: o - u; a + , d - s h - t r . (1903: 2)
Sal as) FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os- . .
De s t as , l a a l t e r n a n c i a a - puede t r a t a r s e como v a r i a c i n
l i b r e e n t r e a l f o n o s d e l mi smo fonema. Las o t r a s a l t e r n a n c i a s
c or r es ponden a f l u c t u a c i u n e s e n t r e f onemas.
La i n f o r ma c i n f o n o l g i c a que t r a e Fr ay F l i x c o n c l u y e
con a l g u n a s o b s e r v a c i o n e s s o b r e l a d i s t r i b u c i n d e l acent o, de
v a l o r b a s t a n t e r e l a t i v o , dadas l a poca i n t e n s i d a d d e l a c e n t o lly
c i e r t a v a r i a b i l i d a d que admi t e e l i d i o ma a l r e s p e c t o n (1910: XI ,
1916: XV). La p a u t a d e l a c e n t o mapuche e s t o d a v a un pr obl ema no
r e s u e l t o p o r l a l i n g s t i c a d e s c r i p t i v a - En l a d e s c r i p c i n de P-
F l i x no hay i n d i c a c i n s o b r e o t r o s f onemas supr asegment al es.
Como puede apr ec i ar s e, hay obs er v ac i ones s l o p a r a l o s
s o n i d o s mapuches ms d i s t a n t e s de l a f o n o l o g a d e l c a s t e l l a n o .
La d e s c r i p c i n es d e s i g u a l en mt odos y r e s u l t a d o s - Par a al gunos
s o n i d o s pr edomi na e l c r i t e r i o a r t i c u l a t o r i o y par a o t r o s hay
s ol ament e compar aci n con s o n i d o s s i mi l a r e s d e l c a s t e l l a n o ,
al emn, f r a n c s e i n g l s . En al gunos punt os, l a d e s c r i p c i n
l o g r a d a es r e l a t i v a me n t e e x i t o s a , en o t r o s es oscur a, y en l o s
menos es d e f i n i t i v a me n t e er r nea. Per o hay que d e s t a c a r que s l o
es pr obl ema de mt odos d e s c r i p t i v o s poco e f i c i e n t e s , e x p l i c a b l e s
dada l a f a l t a de p r e p a r a c i n d e l a u t o r en f o n t i c a a r t i c u l a t o r i a :
aun cuando l a d e s c r i p c i n sea d e f i c i e n t e , l a p e r c e p c i n de l o s
s o n i d o s mapuches es c o r r e c t a , l o que r e v e l a que Fr ay F l i x
i n t e r n a l i z e l s i s t e ma f o n o l g i c o mapuche, pasando p o r a l t o
d e t a l l e s a r t i c u l a t o r i o s i r r e l e v a n t e s .
De l o a n t e r i o r s e s i g u e que l a f o n e mi z a c i n i n t u i t i v a
d e l P. F l i x es adecuada. No s e a p r e c i a n casos de s u b d i f e r e n c i a -
c i n , e s t o es, en s u s i s t e ma de t r a n s c r i p c i n e s t n r e p r e s e n t a d a s
t o d a s l a s uni dades de v a l o r c o n t r a s t i v o . Hay casos de s o b r e d i f e -
r e n c i a c i n , . es t o es, hay r e p r e s e n t a c i n g r f i c a separ ada par a
s o n i d o s que no t i e n e n v a l o r o p o s i t i v o :
1) v s a que r e p r e s e n t a n s o n i d o s que en mi i n t e r p r e -
t a c i n s on a l f o n o s d e l mi smo fonema; y
2) S v s sh, o sea una a p i c o a l v e o l a r f r i c a t i v a s o r d a y
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, (2.2-1985
una a l v e o p a l a t a l f r i c a t i v a sor da, que en mi o p i n i n a l t e r n a n
e n t r e s , a veces don d i f e r e n c i a s en e l v a l o r e s t i l s t i c o d e l
enunci ado: kuse ' muj er anci ana ( neut r o) ' vs kushe ' muj er
anci ana ( a f e c t i v o ) ' .
La p r c t i c a de Fr ay F l i x de d e j a r de e s c r i b i r l a
a e n t r e dos consonant es en al gunas pal abr as , p - e j - en e l pose-
s i v o de mn [ m a n l l v u e s t r o l y en l a s t er mi nac i ones v er bal es ,
t i e n d e a p r o d u c i r c onf us i n en e l l e c t o r - La c o n s i s t e n c i a s u g i e r e
que se r epr es ent e en e l mismo c ont ex t o si empr e o nunca, y
c ons i der ac i ones pedaggi cas s ugi er en que se r epr es ent e si empr e.
Per o es t os son def ec t os menor es- E l si st ema de t r a n s -
c r i p c i n a l que l l e g e l P. F l i x es sor pr endent ement e e f i c i e n t e
y p r c t i c o . En l es t i mpr esa l a mayor p a r t e d e l ma t e r i a l
l i n g s t i c o mapuche cont empor neo publ i c ado has t a ahor a. Cl ar o
que al gunas de l a s s ol uc i ones que Fr ay F l i x enc ont r par a
adapt ar e l a l f a b e t o l a t i n o a l a f o n o l o g a mapuche no son p r a c t i -
c abl es con l o s equi pos modernos de i mpr esi n. Por ej empl o, hoy
no es p o s i b l e desde e l punt o de v i s t a t c ni c o, d i f e r e n c i a r l a s
dos s e r i e s s i g u i e n t e s :
i n t e r d e n t a l e s a l v e o l a r e s
o c l u s i v a / t l /t/
n a s a l 121 / n/
l a t e r a l . / A / /l/
p o r e l pr oc edi mi ent o de i mp r i mi r un punt o al zado j u n t o a l a s
i n t e r d e n t a l e s , como s f u e p o s i b l e hac er l o en l o s equi pos
manual es de l a poca:
Sal as) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
i n t e r d e n t a l e s a l v e o l a r e s
o c l u s i v a t- t
n a s a l n- n
l a t e r a l 1' 1
Tampoco es p r a c t i c a b l e hoy r e p r e s e n t a r l a n a s a l [ g l s u s c r i b i e n d o
una coma en e l t r a z o der echo de l a n : q De aqu que hoy,
cuando i mpr i mi mos en l o s equi pos de norma, debemos d e j a r de
r epr es ent ar e l c o n t r a s t e e n t r e i n t e r d e n t a l e s y a l v e o l a r e s y us ar
un di gr ama, ng, p a r a l a n a s a l v el ar . E l pr ogr es o t e c n o l g i c o no
si empr e ha hecho mej or n u e s t r o s i s t ema de t r a n s c r i p c i n .
La i n f o r ma c i n mo r f o s i n t c t i c a e s t c ont eni da, por
supuest o, en l a Gr amt i ca Araucana, per o t a n t o en e l Di c c i o n a r i o
como en Lec t ur as Ar aucanas, v i enen a d i c i o n e s y r e c t i f i c a c i o n e s
a l c ont eni do de a q u l l a : en Lec t ur as Ar aucanas a t r a v s de t odo
e l t e x t o en l a s not as de p i e de pgi na, y en e l Di c c i o n a r i o en
e l " Pr l ogo" (1916: XI I - XI I I ) y a t r a v s de t odo e l t e x t o en l a
d i s c u s i n de muchas ent r adas l x i c a s -
La Gr amt i ca Ar aucana e s t e s t r u c t u r a d a en " Pr ef aci on,
1 Par t e, 11 Par t e, 111 Pa r t e y I V Par t e. La 1 Par t e c o n t i e n e l a s
Lecc i ones 1 - L VI I I y l a 11 Par t e, l a s Lecc i ones 1-XIX. La I T I
Par t e c o n t i e n e d i e z l e c t u r a s - La I V Par t e es un br ev e d i c c i o n a r i o
cast el l ano- ar auc ano y ar aucano- cast el l ano. Se t r a t a de una obr a
ext ensa: son X I V + 408 pgi nas de t e x t o , de l a s c ual es son
nuc l ear es l a 1 Pa r t e y l a 11 Par t e, en dondev i enen l o s c ont eni dos
gr amat i c al es. La 1 Pa r t e expone: (1) l a s p a r t e s de l a or ac i n,
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. ( 2- 2- 1985
e n t r e l a s cual es, por l a n d o l e de l a l engua, s e p r e s t a a t e n c i n
muy det eni da a l ver bo; (2) s i n t a x i s de l a c l u s u l a dependi ent e y
de l a c l u s u l a i ndependi ent e,
exami nadas p r i n c i p a l me n t e desde e l
punt o de v i s t a de l a f l e x i n que l l e v a e l ver bo que l e s s i r v e de
pr edi cado. La 11 Par t e i n c l u y e bsi cament e der i v ac i n, temas
v e r b a l e s compl ej os, s i n t a x i s de l a f r a s e nomi nal y v er bal ,
s i n t a x i s de l a c l us ul a, s u f i j o s d e l ver bo y c l a s e s p o s i c i o n a l e s
de s u f i j o s v e r b a l e s -
Cada l e c c i n t p i c a c ont i ene r e g l a s y ex pl i c ac i ones ,
c o n j u n t o s par adi gmt i cos, v oc abul ar i o agr upado segn c r i t e r i o
gr amat i c al , e j e mp l i f i c a c i n y e j e r c i c i o s -
Como puede apr ec i ar s e, l a Gr amt i ca Ar aucana s i g u e en
g e n e r a l e l f or mat o de l o s t e x t o s es c ol ar es que se usa( ba) n en l a
enseanza d e l l a t n . S i b i e n e l P - F l i x se l i b e r ( t odo cuant o
pudo) de l a f c i l t e n t a c i n de usar l a gr amt i c a l a t i n a como
model o par a e l a n l i s i s d e l ma t e r i a l l i n g s t i c o mapuche, en l o
que r es pec t a a l a met odol og a de l a enseanza de l a l engua, se
at uv o a l a s p r c t i c a s h a b i t u a l e s en l a enseanza d e l l a t n .
Es t o es p a r t i c u l a r me n t e v i s i b l e en l a s gr andes l n e a s que
o r i e n t a n l a or gani z ac i n de l a Gr amat i ca Araucana, p.ej., e l
t r a t a mi e n t o separ ado de l a mor f ol og a i n i c i a l me n t e , y de l a
s i n t a x i s despus; l a d i s t r i b u c i n de l a s l e c c i o n e s de mo r f o l o g a
s i gui endo l a d i v i s i n en p a r t e s de l a or ac i n; l a or gani z ac i n
de cada l e c c i n al r ededor de un pr obl ema, o c o n j u n t o de pr obl emas
v i nc ul ados , muy acot ado; l a eSt r uc t ur ac i n de l a s l e c c i o n e s
segn e l p r i n c i p i o de r egl a- ej empl o- ej er c i c i o de t r aduc c i n; e l
uso de ej empl os y e j e r c i c i o s a r t i f i c i a l e s , pr epar ados ad hoc
par a mos t r ar y r e f o r z a r l a s r egl as.
Est a met odol og a esper a ent r egar a l apr endi z l a
e s t r u c t u r a g r a ma t i c a l de l a l engua y e l f ondo l x i c o b s i c o par a
que l e s i r v a n pos t er i or ment e de marco de r e f e r e n c i a par a
ent ender y p r o d u c i r l a l engua. Por eso, i n i c i a l me n t e expone a l
apr endi z a una l engua a r t i f i c i a l me n t e f r agment ada desde e l punt o
de v i s t a de l o s cont eni dos gr amat i c al es que q u i e r e ent r egar , y
pos t er ga par a despus de c onc l ui do e l e s t u d i o de l a gr amt i ca,
s a l a s )
F R A Y FELI X JOSE DE AUGUSTA- Su a por t e a l os. - -
e l cont act o con l a l engua r e a l - En e l caso concr et o de l a
Gramtica Araucana, Fray Fl i x esperaba que despus de e s t udi a r
t odas l a s l ecci ones de l a 1 y 11 Pa r t e , el apr endi z es t uvi er a
en condi ci ones de l e e r l o s t e x t o s de l a 111 Par t e, con ayuda del
di cci onar i o cont eni do en. l a IV Par t e, y post er i or ment e i ncr e-
mentar su exper i enci a del mapuche con l a l e c t u r a de t e xt os ms
compl ej os, como l o s que post er i or ment e r euni en Lect uras
Araucanas, pero para e l l o e l i nt er es ado n e c e s i t a r a mayor i nf or -
macin l x i c a , de donde s e hi zo obvi a l a necesi dad de l Dicciona-
r i o Araucano.
Si r va como ej empl o de l a met odol og a de Fray Fl i x e i
examen de l a Leccin 1 de l a Gramtica Araucana 5-7)- Se
pr esent a e l verbo ni en ' t e ne r , poseer 1 en l a l l amada "forma
pr i mi t i val T d e s c r i t a como forma de pr es ent e y p r e t r i t o , en l a s
t r e s personas ( l a/ 2a/ 3a) y en l o s t r e s nmeros de l a lengua
( s i ngul a r , dual , p l u r a l )
Sgl. ( i che) ni n (yo) t engo
( ei mi ) ni ei mi ( t ) t i e n e s
( f e i ) n i e i ( l ) t i e n e
Dual ( i chi u) ni i yu ( nos ot r os dos) tenemos
(eimu) niimu ( vosot r os dos) t e n e i s
(feyegu) ni i gu ( e l l o s dos) t i enen
Pl ur a l ( i chi ) ni i ( nos ot r os ) tenemos
(eimn) niimn ( vos ot r os ) t e n e i s
(feyegn) ni i gn ( e l l o s ) t i e ne n
donde l o s pa r nt e s i s parecen i ndi c a r l a opci onal i dad del
pronombre per sonal . E l P - Fl i x hace not ar que e l i n f i n i t i v o e s
nien, o s e a , l a ' la. p. s gl . s i r v e de i n f i n i t i v o , y que l a ra,z
e s ni e , l o que a i s l a l a s s i g u i e n t e s t er mi naci ones gener al es para
e l modo i ndi cat i vo:
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
Sgl . Dual P l u r a l
l a . p. n i y u i
2a. p. i m i i mu i mn
3a- p - 1 i g u
i g n
En segui da, Fr ay F l i x r epasa l o s pr onombr es per sona-
l e s y hace not ar :
- que f e i o f e y no es un pr onombr e per s onal , s i n o un
pr onombr e demost r at i vo;
- que egu l l s i g n i f i c a dos de 3a. per sona y egn ms de
dos";
- que hay semej anza f o r ma l e n t r e l a s t er mi nac i ones
d e l ver bo y l o s pr onombr es r es pec t i v os .
A c o n t i n u a c i n v i ene un v o c a b u l a r i o que t r a e once s u s t a n t i v o s
que acept an c o o c u r r i r con posesi v os (p.ej. chau ' padr e' ; t r e wa
' per r o' ; k a we l l o ' c a b a l l o ' ; k o f k e l panl ) ; c u a t r o a d j e t i v o s que
acept an c o o c u r r i r con l a mayor a de l o s s u s t a n t i v o s de l a l i s t a
w ' nuevo1; p i c h i ' pequeo, c hi c o1) ; dos f or mas a l t e r -
nant es par a t l i c ~ n t o s ? ~ ~ muf y t unt en; y dos numer al es: k i e
' uno1 y epu ' dos' .
Est e v o c a b u l a r i o e s t o r i e n t a d o a f a c i l i t a r e l acceso
d e l l e c t o r a 24 enunci ados a r t i f i c i a l e s , pr epar ados par a
e j e r c i t a r l a s f or mas d e l ver bo ni en, como p - e j - :
I c he n i e n k i e kawel l u, yo t engo un c abal l o,
e i mi n i e i mi k i e t r ewa. t t i e n e s un per r o.
Sal as) F RA Y FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Ni ei mu k o f ke? Ni ei y u. i T e n e i s pan ( dos) ? Tenemos.
Muf k a we l l u n i e i mi ? Cunt os c a b a l l o s t i e n e s ?
Ni e i k a we l l u - Tenemos c abal l os .
E l examen c r t i c o d e l c ont eni do de e s t a Lecc i n 1
puede s e r v i r t ambi n par a mos t r ar al gunas de l a s c a r a c t e r s t i c a s
ms pr omi nent es d e l a n l i s i s g r a ma t i c a l de P. F l i x : su f i d e l i d a d
a l o s dat os emp r i c os , mezcl ada con l a t endenc i a a l a sobr e
r e g u l a r i z a c i n c a r a c t e r s t i c a de. l a s obr as pr epar adas con l a
met odol og a de l a enseanza d e l l a t n .
E l P. F l i x consi gna en su par adi gma nueve f or mas:
t r e s per sonas ( l a. / 2a/ 3a) por t r e s nmeros ( s i n g u l a r / d u a l /
p l u r a l ) . En mi i n t e r p r e t a c i n s o l o hay s i e t e f or mas, ya que l a
f or ma de 3a. per sona es i n s e n s i b l e a l nmero:
s i n g u l a r dual p l u r a l
l a . n i e n n i e y u n i e i
2a. n i e i mi ni ei mu ni ej mun
l a 3a. per sona es [ n i e l ] ' t uvo, t u v i e r o n 1 . Las f or mas ni ei gu /
ni ei yn r e g i s t r a d a s p o r e l P. F l i x son r e s u l t a d o de [ n i e k l ms
l a s f or mas e n c l t i c a s de l o s g r u p a l i z a d o r e s de 3a. per sona [ eou]
' e l l o s dos ' y [ e n a g l ' e l l o s t , l o s que oc ur r en en e l c o n t e x t o
de f or mas ver bal es . en 3a- per sona s l o cuando es nec es ar i o
p r e c i s a r e l nmero d e l s u j e t o cuando en s t e no v i ene expr esado
p o r o t r o medi o.
Lo mi smo puede d e c i r s e de l a s e r i e de pr onombces
per sonal es: s l o hay f or mas p a r a l a . y 2a. p . en s i n g u l a r , d u a l
y p l u r a l :
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
s i n g u l a r d u a l p l u r a l
l a f or ma f e i r e g i s t r a d a por Fr ay F l i x par a l a 3a. p. es --como
l o not a l mismo-- un demos t r at i v o, y l a s f or mas f eyegu /
f eyegn son d e f i n i t i v a me n t e a r t i f i c i a l e s .
La n i c a r azn par a l a i n c l u s i n de f or mas de 3a- p.
en l o s pr onombr es y l a s f or mas v er bal es es l a de di s poner de un
par adi gma s i m t r i c o , r e g u l a r i z a d o - Per o e l a r t i f i c i a l i s m o no
pasa de un m ni mo y l a f i d e l i d a d a l o s dat os es l a t n i c a
gener al .
Desde o t r o punt o de v i s t a , e l a n l i s i s de Fr ay F l i x
se c a r a c t e r i z a p o r su pr agmat i ci smo. Es t o se a p r e c i a c l ar ament e
en l a segment aci n de l a s f or mas, l a que se l l e v a a cabo s l o
has t a e l punt o que haga p o s i b l e l a or gani z ac i n d e l ma t e r i a l en
l e c c i o n e s br eves.
E l P. F l i x segmenta l a s t er mi nac i ones v er bal es a
p a r t i r d e l par adi gma d e l ver bo n i e n ' t e n e r t , y l e s as i gna
s i g n i f i c a d o ac umul at i v o de per sona y nmero. S i se es c r i ben l a s
t er mi nac i ones segmentadas por Fr ay F l i x en una col umna:
s i n g u l a r :
l a . n
2a - i m i
dual :
p l u r a l :
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA- Su a p o r t e a l os. - .
l a . i
2a. i mn
3a - i g n
se a p r e c i a que con ex cepc i n de l a l a - p. s g l - , en t odas l a s
dems f or mas hay una -i- r ec ur r ent e.
Ahora, s i se c o n s u l t a n l a s t er mi nac i ones que Fr ay
F l i x segment a par a s u "modo c ondi c i onal " , c ont r as t adas por l
mismo con l a s d e l i n d i c a t i v o ( p- 140) :
Condi c i onal
Si n g u l a r 1 i
l m i
Dual
P l u r a l
l i y u
l mu
l i i
l mn
I n d i c a t i v o
n
i m i
i y u
i mu
i g u
i
i mn
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2-2.1985
l!ln i g n
puede v er s e que e l P. F l i x a d v i r t i que l a " l e t r a d i s t i n t i v a u
d e l c o n d i c i o n a l es l a 1 y l a d e l i n d i c a t i v o i s l a i- De es t e
modo, hay una segment aci n p o s i b l e dent r o de l a t er mi naci n, l a
que s e puede mos t r ar cl ar ament e con l a 2a. p.:
Ter mi naci n
/\
I n d i c a t i v o Condi c i onal
/ I \
s i n g u l a r d u a l p l u r a l
segment aci n que f u e obser vada por e l P- F l i x , per o a l a c u a l
no l e sac mayor p a r t i d o por que no l e er a nec es ar i a, ya que e l
l l amado modo c o n d i c i o n a l es t t r a t a d o despus de que se ha
enseado t oda l a e s t r u c t u r a d e l ver bo desde l a p e r s p e c t i v a d e l
i n d i c a t i v o ,
Del mi smo modo, es muy i mpr obabl e que Fr ay F l i x no
haya a d v e r t i d o o t r a segment aci n obvi a, que se puede a p f e c i a r
muy c l ar ament e en l a s f or mas de 2a- p.:
per o t a l vez no l e v i o u t i l i d a d par a l a enseanza p r c t i c a de l a
l engua.
sal as)
FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os. - .
Habi da c uent a de l a s obs er v aci ones . r eci n hechas,
puede d e c i r s e que e l a n l i s i s mo r f o l g i c o d e l P. F l i x es, en
t r mi nos gener al es, r e a l i s t a y e f i c i e n t e , p a r t i c u l a r me n t e en l o
que r es pec t a a l a segment aci n de mor f os, as i gnac i n de mor f os a
morfemas, pr oc esos mor f of onmi cos, y e s t a b l e c i mi e n t o de c l as es
p o s i c i o n a l e s de s u f i j o s . La as i gnac i n de s i g n i f i c a d o a l a s
uni dades f or mal es segment adas es t menos l ogr ada. Muchas veces
Fr ay F l i x se conf or ma con s eal ar l a t r a d u c c i n c a s t e l l a n a ms
apr oxi mada a l a f or ma mapuche.
Si r v a como ej empl o de l o d i c h o l a Lec ci n X (pp. 41-
43), que t r a t a l a s " p a r t c u l a s intercala re^^^ ke, l e , l e v e y ue,
l l amadas a s p o r e l P. F l i x por que van i n t e r c a l a d a s o i n t e r -
puest as e n t r e l a r a z y l a t e r mi n a c i n de una f or ma v e r b a l dada.
Asi gna a -ke e l s i g n i f i c a d o de " dur aci n de l a a c c i n o e l
estado11 como en kdaun t r a b a j ; kdauken est oy t r abaj ando,
t r a b a j o . En e s t e caso en p a r t i c u l a r , l a t r a d u c c i n c a s t e l l a n a es
'
equ v oca- A m me par ece que e l s u f i j o - ke es un h a b i t u a t i v o .
Ahora, como e n t r e o t r o s s i g n i f i c a d o s e l pr es ent e c a s t e l l a n o es
h a b i t u a t i v o , es p l a u s i b l e pensar que l o s i nf or mant es t r a d u j e r o n
p o r pr es ent e ( h a b i t u a t i v o ) sus f or mas v er bal es con e l s u f i j o
-ke, i nduc i endo a e r r o r a l P - F l i x . Si n embargo, ms abaj o, en
l a p. 4 1 t r a e e l s i g u i e n t e ej empl o:
kudul eken ' si empr e es t oy ac ost ado1
en donde yo r econozco kudu ' ac os t ar 1, - l e l e s t a t i v o 1 y -ke
' h a b i t u a t i v o l -
Par a l e o k a l e s e di c e:
Donde en c a s t e l l a n o se h a l l a e l ver bo " es t ar n cons-
t r u i d o con un p a r t i c i p i o , como e s t a r h e r i d o , sent ado,
acost ado, donde se j u n t a e l ver bo e s t a r con un
a d j e t i v o pr edi c ado, p - e j - e s t a r t r i s t e , con ' adver bi o,
"' *,-.
* 1, c. - tv.31icL. <?, .-, ,
I i
: , ::,+,,t , ~ct i o, , : : q%-;;
i 4 . :[L:Q
7 -
5
- "
233
J "
I .
.. .. .: -i > .
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD., (2.2-1985
p - e j - e s t a r a r r i b a , con p r e p o s i c i n con s u t r mi no,
p.ej. e s t a r o r i l l a s , hast a con ger undi o, p.ej.
e s t a r t r abaj ando, en l a l engua ar aucana se hace ver bo
p r i n c i p a l e l p a r t i c i p i o que depende de " est ar n, y se
i n t e r p o n e en 6 1 l e o k a l e , a l paso que l o s a d j e t i v o s ,
adv er bi os t r mi nos de pr epos i c i ones se c o n v i e r t e n en
ver bos con i n t e r p o s i c i n de l a s mi smas p a r t c u l a s .
( p- 41) -
Ms abaj o da l a d i s t r i b u c i n e n t r e l e y k a l e : apar ece l e con
r a c e s t er mi nadas en vocal ; apar eoe - k a l e con r a c e s t er mi nadas
en consonant e-
Por medi o d e l c o n t r a s t e e n t r e ej empl os muest r a l a
d i f e r e n c i a e n t r e k e y l e ( kal e) .
kudun me ac ost
kuduken me ' est oy acost ando
k udul en est oy acost ado
( P- 41) -
Par a "quedar , r e s u l t a r con pr edi cado, s obr ar y
semej ant es"
- . se t r ans f or ma en ver bo e l pr edi cado, y en e s t e
ver bo se i n t e r p o n e l e v e kal eve, segn l a s r e g l a s que
se han ex pl i c ado en e l t r a t a d o de l e ( ka1e) -
( p. 43) -
y par a exponer e l c o n t r a s t e e n t r e l e v e y l e se r e c u r r e a
e x p l i c a c i n y ej empl o:
La ~ a r t c u l a l e v e expr esa una mo d i f i c a c i n en e l
s a l a s ) FRAY FELIX JOSE D E AUGUSTA, Su a p o r t e a l os - . .
e s t a d o d e l ve r bo, p r o v e n i e n t e d e una c a us a c u a l q u i e r a ,
que obr a s o b r e l ; v - g r - k i s h u l e n , e s t o y s o l o , pe r o
ki s hul e we n, me he quedado s o l o , ( 5 caus a de haber
muer t o mis p a r i e n t e s , e t c - 1 -
(p. 43)-
en o t r a s p a l a b r a s , s e t r a t a de l a d i s t i n c i n e n t r e r e s u l t a t i v o
(-l ewe) y e s t a t i v o ( - l e) .
En l o s punt os de l a mor f ol og a ms a l e j a d o s de l a
e x p e r i e n c i a d e l i ndoe ur ope o, Fray F l i x r e nunc i a compr ender /
e x p l i c a r l a e s t r u c t u r a c i n mapuche y s e a t u v o ms bi en a
o r g a n i z a r s u ma t e r i a l de s de l a p e r s p e c t i v a ' de l a , t r a d u c c i n
e s p a o l a - As o c u r r i , por e j e mpl o, en e l t r a t a mi e n t o de l a s
l l a ma da s n t r a n s i c i o n e s n , l a s que segn e l P. F l i x son:
- . l a s v a r i a c i o n e s que . e xpe r i me nt a e l ver bo en' s u
t e r mi n a c i n segn l a pe r s ona de qui e n pr ocede l a .
a c c i n y qui en s e r e f i e r e .
( P- 66) -
Reconoce c i n c o t r a n s i c i o n e s :
1) Tr a n s i c i n Pr i mer a: r e f l e j a , r e c p r o c a y c u a s i
r e f l e j a ( V, Lecci n XVI, 66-70).
2) Tr a n s i c i n Segunda: l a t e r c e r a pe r s ona ( yo l e
d , t l e d i s t e , l l e d i , e t c . ) ( V. Lecci n
XVII, 71-75);
3 )
. Tr a ns i c i n Te r c e r a : de l a 3a. l a l a - , 2 a - y 3 a -
pe r s ona (me, t e , l e , e t c - pr e gunt ) (V. Lecci n
XVIII, 76-80);
4) Tr a n s i c i n Cuar t a: de l a 2a. 6 l a l a . per s ona (me
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, (2.2.1985
p r e g u n t a s t e , nos p r e g u n t a s t e i s ) (V. Lec c i n X I X ,
81-8>);
5)
T r a n s i c i n Qui nt a: de l a l a . l a 2a. per sona ( yo
t e pr egunt , yo os pr egunt ) (V. Lec c i n XX,
84-86);
e s t a b l e c i d a s s o b r e l a base de l a t r a d u c c i n espaol a, no de l a
e s t r u c t u r a mapuche. As , p o r ej empl o, un gr upo, l a t r a n s i c i n
q u i n t a , abar c a l a s s i g u i e n t e s f or mas mapuches, d i v i d i d a s i n i c i a l -
ment e e n t r e l a s usadas I1por l o s i n d g e n a s d e l sur r 1 (p. 84)
usadas "en el. n o r t e n (pp. 84-5). Es t as son r es pec t i v ament e:
1) E l ver bo t i e n e l a t e r mi n a c i n de l a 2a. per sona de
s i n g u l a r , d u a l p l u r a l , y se l e i n t e r p o n e l a
p a r t c u l a "ell. Su j e t o es l a l a . per sona de
s i n g u l a r , d u a l p l u r a l .
de do-nde, s i l a s t e r mi n a c i o n e s de 2a. per sona en modo i n d i c a t i v o
son :
s g l . i m i t . . -
d u a l i mu v o s o t r o s ( dos) - - -
p l u r a l i mn v o s o t r o s . - -
l a s f or mas de e s t a t r a n s i c i n son:
s gl . e i mi Y 0
1
t e . . -
n o s o t r o s
d u a l
p l u r a l ei mn Y 0
n o s o t r o s
} os
FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
2) a) l a 2a. per s ona d e l s i n g u l a r .
E l ver bo t oma t e r mi n a c i n de l a . per s ona de d u a l
lliyull, a l a c u a l se l e ant epone l a p a r t c u l a
como s i g n o de t r a n s i c i n ( ei y u) , y s e s u e l e e s c r i b i r
l l eyuVr , e l i d i n d o s e l a Iri1l de "ei yuT1, v.gr.
r amt ueyu t e p r e g u n t ( pr egunt amos) .
b) 2a. per s ona de p l u r a l de l a . p. de p l u r .
2a. de si ng. : ( os pr egunt , t e pr egunt amos) .
E l v er bo t i e n e t e r mi n a c i n de l a - per sona de p l u r a l
n i u y adems s e l e i n t e r p o n e l a p a r t c u l a I1u"
como en l a l a . t r a n s i c i n ; v - gr .
i c h e os p r e g u n t
i c h i
r a mt u u i
os pr egunt amos
c) en t o d o s l o s dems casos, hgase uso de l a
t r a n s i c i n r e c p r o c a -
Queda c l a r o que f or mas mapuches t a n d i f e r e n t e s e s t n agr upadas
j u n t a s s l o en v i r t u d de l a r e g u l a r i d a d de su t r a d u c c i n c as t e-
l l a n a : paso de l a a c c i n desde un agent e de l a . per sona a un
p a c i e n t e de 2a. per sona. Aun cuando l a s f or mas mapuches consi gna-
das y s us e q u i v a l e n t e s c a s t e l l a n o s son r e a l e s , e l haber p a r t i d o
de e s t o s l t i mo s p a r a a g r u p a r a a q u l l a s , ha r e s u l t a d o i mpr oduc-
t i v o desde e l p u n t o de v i s t a de l a compr ensi n de l a s e s t r u c t u r a s
mapuches-
I n t u i t i v a me n t e , Fr ay F l i x manej con a c i e r t o l a
n o c i n de c l a s e s p o s i c i o n a l e s de s u f i j o s v e r b a l e s que s e suceden
en or den f i j o . En consecuenci a, agr up l o s s u f i j o s v e r b a l e s en
c l a s e s segn e l p r i n c i p i o de s u s t i t u c i n mut ua con c o n t r a s t e
p a r c i a l de s i g n i f i c a d o y l u e g o f i j e l l u g a r que l a c l a s e
r e s u l t a n t e ocupa en l a cadena mor f emt i c a; p o r ej empl o, e s t a b l e c e
una c l a s e l l a ma d a de r r p a r t c u l a s t empor al esT1, cuyos mi embr os son
a, de f u t u r o , f u , de c o p r e t r i t o , y a f u , de p o s p r e t r i t o (p.
2 7 ) , cuando al guno de l o s s u f i j o s de e s t a c l a s e c o o c u r r e con l o s
s u f i j o s de negac i n apar ec e despus de s t os , y cuando c o o c u r r e
con l o s s u f i j o s de t r a n s i c i n apar ec e a n t e s de s t os , l o que l e da un
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD-
or den r e l a t i v o par a es t as t r e s cl ases:
Fr ay F l i x o b t i e n e qui nc e de es t as c l a s e s y expone su or den
r e l a t i v o en l a Lecci n X I X de l a Par t e 11, or den de l a s p a r t c u -
l a s i n t e r c a l a r e s (pp. 329-30)-
E l P. F l i x f u e muy cui dadoso en d e j a r l e c l a r o a l
l e c t o r e l n i v e l d e s e g u r i d a d de sus af i r mac i ones. Por ej empl o,
t r a t a n d o e l punt o de l a s " p a r t c u l a s de ador non a l d i s c u t i r l a s
p a r t c u l a s "gan y ngat i T1, di ce:
t e r mi n a c i n r a z
. - . que su uso es t somet i do l e y e s de ar mon a y
de el eganc i a que se escapan l a i n t e l i g e n c i a de l o s
est r anger os. Por l o dems no es absol ut ament e segur o
que es t as p a r t c u l a s l l amadas de ador no no t engan
ni ngn s i g n i f i c a d o . - - p o r eso l p o r s e r conmut abl es
con l o s c o n f i r ma t i v o s i i a i y k a l es de c r e e r que "gaT1 y
" t j at i T1 t engan t ambi n c a r c t e r de c o n f i r ma t i v o s en
e s t e caso.
(p. 240)-
a d v i r t i e n d o a l l e c t o r e l c a r c t e r c o n j e t u r a l de l a i n f o r ma c i n
que es t ent r egando-
negaci n
En e l t r a t a mi e n t o de l a s i n t a x i s mapuche Fr ay F l i x
u t i l i z si st emt i cament e como marco de r e f e r e n c i a l a t r a d u c c i n
c a s t e l l a n a y l a d o c t r i n a g r a ma t i c a l d e s a r r o l l a d a par a e l cas t e-
l l a n o , p a r t i c u l a r me n t e l a de Andr s Bel l o. Por ej empl o, en l a
Lecci n X X X V de l a 1 Par t e, Regl as sobr e e l uso d e l Condi c i onal
y de sus t i empos, nos d i c e que:
t i empo t r a n s i c i n
Sa l a s ) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA, Su a p o r t e a l o s - - .
- - . s e empl ea c a s i e xc l us i va me nt e en p r o p o s i c i o n e s
s u b o r d i n a d a s , que en c a s t e l l a n o s on p r e c e d i d a s de una
c onj unc i n c o n d i c i o n a l , a d v e r s a t i v a , de e x p r e s i o n e s
a d v e r b i a l e s de . t i empo, d e l a d v e r b i o r e l a t i v o
"cuandoTT.
(p...145).
y ms a b a j o con r e s p e c t o a l pe r odo c o n d i c i o n a l y a l a c o n s e c u t i o
temporum e n t r e l o s ve r bos de l a h i p t e s i s y de l a a p d o s i s di ce:
En e s t a s p r o p o s i c i o n e s e l nsill c o n d i c i o n a l no s e
t r a d u c e - . - l Q El c o p r e t r i t o d e l c o n d i c i o n a l y e l
a n t e c o p r e t r i t o s e empl ean e xc l us i va me nt e en o r a c i o n e s
c o n d i c i o n a l e s de negaci n i mp l c i t a en l a h i p t e s i s ,
mi e n t r a s que e l ver bo de l a a p d o s i s toma l a forma d e l
p o s p r e t r i t o a n t e p o s p r e t r i t o [como en]
s i t f u e r a s , yo t ambi n i r a
e i mi amuf ul mi , i c h k a i amuafun
( p- 145)-
Es t e e s t i l o d e s c r i p t i v o , c o n s t a n t e en l a d i s c u s i n de l a
s i n t a x i s , puede l l e g a r a s e r i mpr oduc t i vo, e s pe c i a l me nt e en
a q u e l l o s punt os muy d i v e r g e n t e s de l a e s t r u c t u r a s i n t c t i c a d e l
c a s t e l l a n o . Es t o s e puede a p r e c i a r muy c l a r a me nt e en l a s
l e c c i o n e s d e d i c a d a s a l e s t u d i o de l a s f or ma s v e r b a l e s no f i n i t a s
( i n f i n i t i v o s , g e r u n d i o s y p a r t i c i p i o s , en l a t e r mi n o l o g a de
Fray ~ l i x ) : Le c c i one s XL-LIII de l a 1 Pa r t e , t a l v e z l a s menos
l o g r a d a s de t o d o e l l i b r o .
En l a Lecci n XLIV de l a 1 Pa r t e , Regl as g e n e r a l e s
s o b r e e l p a r t i c i p i o acabado en " l u n s e s e a l a :
E l p a r t i c i p i o en "l uT1 puede mo d i f i c a r s l o su
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD, (2.2.1985.
s u j e t o , a t r i b u y n d o l e a l g u n a a c c i n , a l g n e s t a d o et c .
que en c a s t e l l a n o s e ex pr es an p o r una
d e p e n d i e n t e . - . se v e c o n mucha c l a r i d a d en l a s
p r o p o s i c i o n e s i n t r o d u c i d a s p o r e l "que" r e p r o d u c t i v o ;
v.gr.:
"El f o r a s t e r o que h a l l e g a d o a y e r me ha n a r r a d o muchas
c os as n-
En l a p r o p o s i c i n !!que h a l l e g a d o a y e r TT e l " queTT e s e l
s u j e t o d e l v e r b o lTllegarlT, y p o r eso puede t r a d u c i r s e
e s t e v e r b o p o r e l p a r t i o i p i o en TTl uT1. E l " queTT no s e
ex pr es a, y e l p a r t i c i p i o s e a g r e g a a l s u s t a n t i v o
r e p r o d u c i d o p o r e l TTquef T- Tr adz c as e pues:
" F e i c h i w i t r a n w y a a k u l u al - n n t r a m el ueneun.
( P- 186).
y en l a L e c c i n XLI X de l a 1 Pa r t e , r e f i r i n d o s e a l I T p a r t i c i p i o
en - el de f o r ma a c t i v a d e l o s t r a n s i t i v o s n d i c e :
Como e l v e r b o t r a n s i t i v o empl eado como p a r t i c i p i o
en TTlulT m o d i f i c a l a p a l a b r a que e s s u s u j e t o . -
a s en s u f or ma de p a r t i c i p i o en " el TT de v oz a c t i v a
p r e c e d i d o d e l pr onombr e p o s e s i v o , mo d i f i c a a q u e l l a
p a l a b r a que e s su compl ement o d i r e c t o ( a c u s a t i v o )
. - . E l p o s e s i v o que l e p r e c e d e e s e l de l a p e r s o n a
a g e n t e . - . Las p r o p o s i c i o n e s t r a n s i t i v a s i n t r o d u c i -
das p o r e l "quen r e p r o d u c t i v o s e t r a d u c e n p o r e l
p a r t i c i p i o en TTel Tf , s i e l TTquen es e l compl ement o
d i r e c t o de t a l p r o p o s i c i n ; v- gr . :
La o v e j a que h e mu e r t o t i e n e mucho p i g i
" F e i c h i o f i s h a t a i l ' agsmel al ' n n i e i 1 - a k a i .
( P- 204).
s a l a s ) FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Es t e f o r ma t o de e x p l i c a c i n g r a ma t i c a l , s i b i e n puede s e r
c o mu n i c a t i v o p a r a un h i s p a n o h a b l a n t e f or mal ment e pr epar ado en
g r a m t i c a c a s t e l l a n a , d i c e muy poco ac er c a de l a e s t r u c t u r a
s i n t c t i c a mapuche.
Par a r es umi r . La Gr amt i c a Ar aucana c o n t i e n e l a mej or y
ms c ompl et a i n f o r ma c i n mor f o s i n t c t i c a d e l mapuche d i s p o n i b l e
has t a ahor a. Pr epar ada con p r o p s i t o s p r c t i c o s , como un a u x i l i a r
par a l a ens eanz a/ apr endi z aj e de l a l engua, no es b r i l l a n t e p o r
l a f i n u r a de s u a n l i s i s o l a e l e g a n c i a de l a e x p o s i c i n , p e r o
s p o r s u r e a l i s mo , c o n s i s t e n c i a y f i d e l i d a d a l o s dat os
emp r i c os .
En 1910 a p a r e c i p u b l i c a d a una ex t ens a c o l e c c i n de
t e x t o s mapuches r e c o g i d o s p o r Fr ay F l i x y s u cohermano Fr ay
S i g i f r e d o Schnei der de ~ r a u n h a u s l . L l e v a e l t t u l o de L e c t u r a s
Ar aucanas y c o n s t a de X V I I I + 403 pgi nas con d e s c r i p c i o n e s de
a c t i v i d a d e s c u l t u r a l me n t e i mp o r t a n t e s , como c anc i ones de machi ,
d i s c u r s o s de r o g a t i v a , r e l a t o s t r a d i c i o n a l e s , d i l o g o s ceremo-
n i a l e s , canci ones, r e l a t o s p e r s o n a l e s y c a r t a s d i c t a d a s p o r
i n d g e n a s a l o s mi s i oner os . Adems, e l l i b r o c o n t i e n e c n t i c o s
r e l i g i o s o s c r i s t i a n o s compuest os p o r Fr ay F l i x . Los t e x t o s
pr opi ament e mapuches f u e r o n r e c o g i d o s en Huapi p o r Fr ay F l i x , y
en P a n g u i p u l l i p o r Fr ay F l i x y Fr ay S i g i f r e d o . Los t e x t o s de
Huapi f u e r o n r e c o l e c t a d o s e n t r e 1896 y 1903 y c o n s t i t u y e r o n e l
n c l e o d e l cuer po de d a t o s u t i l i z a d o en l a e l a b o r a c i n de l a
Gr amt i c a Araucana. Los t e x t o s de P a n g u i p u l l i s e r e c o g i e r o n en
1909. La r e v i s i n f i n a l s e h i z o en P a n g u i p u l l i en e l ver ano ,de
1910. En l a p u b l i c a c i n f i n a l apar ecen separ ados l o s t e x t o s
r e c o g i d o s p o r Fr ay F l i x de a q u e l l o s r e c o g i d o s p o r e l P.
Si g i f r e d o .
La i d e a de p r e p a r a r una a n t o l o g a de t e x t o s mapuches
f ue i n s p i r a d a d i r e c t a me n t e p o r l o s estudios Ar aucanosl 1 de
C UL T UR A, H O MB R E , SOCIEDAD. (2-2.1985
Rodolfo Lenz (V-1910: 111). Sin embargo, hay di f e r e nc i a s de
or i ent aci n e n t r e ambas ant ol ogi as . Rodolfo Lenz quer a r euni r
ma t e r i a l e s para e l conoci mi ent o acadmico de l a lengua y l a
l i t e r a t u r a o r a l t r a d i c i o n a l de l o s mapuches. Los mi si oneros
prepararon su ant ol og a con pr ops i t os pr c t i c os para:
- poner en manos de l o s P- P. Mi si oneros unos
t e x t o s e s c r i t o s en l egi t i mo araucano, en l o s cual es
pudi eran encont r ar , para e l ms f c i l y c or r e c t o
apr endi zaj e de di cho i di oma, l a apl i caci n pr c t i c a de
l a s r e g l a s de l a gramt i ca-
(p- 111)-
Por eso hemos admi t i do tambin en nuest ra col ecci n
unas composi ci ones des pr ovi s t as de t odo val or l i t e r a -
r i o, y que han de s e r v i r nicamente para a que l l os que
' aprendan e l idioma - - -
(p- I I 1, not a) .
pero sin desconocer que e s t os t e xt os tambin t i enen val or
acadmico ya que en e l l os :
- - e l mismo araucano da n o t i c i a s sobr e sus
cr eenci as y cost umbres, sobr e su c a r c t e r , sus
i nc l i na c i one s y f a c ul t a de s ment al es.
( p- VI).
a l que se' afi ade e l val or de documento o r e g i s t r o de una c ul t ur a
en proceso de reformul aci n, debi do a l a s e s pe c i a l e s ci r cuns t an-
c i a s h i s t r i c a s de l a poca:
La raza araucana pasa hoy por u n ~ e r o d o de t r a ns f or -
macin. Lo que nuest ra obra r e f i e r e acer ca de sus
cost umbres y s upe r s t i c i one s , dent r o de poco ya no
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os- . .
cor r esponder l a r e a l i d a d , n i se guar dar memor i a de
e l l o ; p o r eso hemos quer i do conser var es t os d e t a l l e s
par a l a c i e n c i a e t n o l g i c a .
-
( p- v11)-
E l P. F l i x est aba convenci do de que a l dar a conocer al gunas
muest r as de l a l i t e r a t u r a t r a d i c i o n a l , de l a s cost umbr es y d e l
pensami ent o i nd gena, c o n t r i b u i r a a cambi ar l a i magen negat i v a
que l o s hi spano- chi l enos de l a poca t e n a n de l o s mapuches. E l
c r e a que e l conoci mi ent o de l a c u l t u r a de un puebl o gener a
r es pet o h a c i a ese puebl o:
Es t a nac i n, hoy d a t a n despr eci ada por c i e r t a
c l a s e de per sonas que desean y pr oponen e l s ec ues t r o
de sus bi enes y has t a e l e x t e r mi n i o de s u r aza, e s t a
naci n v i v e, pi ensa, ama, t i e n e sus l e y e s t r a d i c i o -
nal es, sus i d e a s r e l i g i o s a s , su c u l t o , poes a,
el ocuenci a, s us canci ones, su msi ca, sus ar t es , sus
f i e s t a s y j uegos, su v i d a c v i c a , .sus pasi ones y
v i r t u d e s . [ E1 conocer es t as mani f es t ac i ones c u l t u -
r a l e s ] no d e j a r de convencer a l l e c t o r despr eocupado,
de que e l ar aucano no es e l hombre b r u t a l c u a l se
muest r a en l a s c a n t i n a s de l a Fr ont er a, donde de l o s
pechos de l a decant ada c i v i l i z a c i n chupa e l veneno
mo r t a l que d e s t r u y e s u r a z a -
( p- V I ) .
Comprenda f r a y F l i x que l a d i g n i f i c a c i n de l a v i d a mapuche
dent r o de l a soci edad c h i l e n a , depend a en gr an medi da de que
s t a cambi ar a su s i s t ema de a c t i t u d e s con r es pec t o a aqul l a.
,
Los t e x t o s de l a c o l e c c i n vi enen en pr es ent ac i n
b i l i n g e ar aucano- espaol , en dos col umnas. E l si st ema de
t r a n s c r i p c i n es e l mi smo que s e us en l a Gr amt i ca Ar aucana-
La t r a d u c c i n es s e mi l i b r e y q u i e r e s e r un compromi so e n t r e una
t r a d u c c i n des t i nada a l a n l i s i s l i n g s t i c o y una que per mi t a
CUL T URA, HOMBRE , SOCIEDAD- (2.2.1985.
e l acceso cmodo a l cont eni do- Las i nt er pol aci ones en l a ver si n
c a s t e l l a na est n dest acadas en ba s t a r di l l a . Con e l obj et o de
a l i g e r a r l a ver si n c a s t e l l a n a , Fray Fl i x p r e f i r i r e c u r r i r a
l o s pronombres per sonal es, en vez de r e p e t i r e l nombre propi o
de l per sonaj e, a l modo mapuche. Del mismo modo, muchas veces
dej de t r a d u c i r e l i l a t i v o [fejme!] ( f e i meu en su t r a ns c r i p-
ci n) t l ent oncesn, del que s e hace abundant e uso en e l di s cur s o
mapuche- Complementan l a pr esent aci n de cada t e x t o not as de p i e
de pgi na des t i nadas a a c l a r a r aspect os l i ng s t i c os y et nogr -
f i c o s neces ar i os para l a comprensin de l a forma y s i gni f i c a do
del t e x t o mapuche. Por ej empl o, a l t r a duc i r l a forma ver bal
mal er kaf ui por ttsegn di cenn, e l P. Fl i x aade una not a en
que expl i ca que e s l a p a r t c u l a - r ka (o -rke) l a que l l e v a e l
s i gni f i c a do r e por t a t i vo. Traduciendo l a forma ver bal awimagekei
por "se l e hace e l awuntl(p. 11) en l a not a s e di ce en qu
c ons i s t e s t e :
1. t t Awnn e s l a vuel t a de gi ne t e s y bai l ador es que s e
da al r ededor del muerto, acompaada de una brbara
g r i t e r a , Los chi l enos ( espaol es) l o llaman una t r i l l a
por l a semej anza con l a t r i l l a de l o s c e r e a l e s que s e
ef ect a con yeguas, haci ndol as c i r c u l a r gal ope en l a
er a al r ededor de l t r i g o amontonado en e l medio y que va
ext endi ndose poco a poco.
Ot r as veces l a s not as es t n des t i nadas a r e c t i f i c a r i nformaci n
er r nea cont eni da en e l t e xt o, l o que s ue l e o c u r r i r especi al ment e
en l o s t e x t o s de s c r i pt i vos ya que:
- - . sus composi t ores no hac an u n bor r ador , que
despus hubi esen repasado, s i no que l a s i mprovi saban a l
d i c t a r l a s sin haber t eni do de or di nar i o l ugar para .
medi t ar . previ ament e sobr e l a mat eri a de que t r a t a ba n
VIII-IX).
Sa l a s ) FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a los:..
Por e j e mp l o , en l a d e s c r i p c i n de una c e r e mo n i a de r o g a t i v a ,
Domi ngo Segundo Wenuamco d i j o :
~ t r a l t u g e i c h i k u l l i , l a p a mg e i kom . - .
Fue quemado e l a n i ma l , t o d o f u e quemado * . -
en l a n o t a de p i e de p g i n a F r a y F l i x a c l a r a que en r e a l i d a d l o
que s e o f r e c e en s a c r i f i c i o quemndol o en l a f o g a t a , son s l o
l a s p a r t e s no c o me s t i b l e s d e l a n i ma l , y a que l a c a r n e s e r e s e r v a
p a r a c o me r l a asada, p a r a c o n c l u i r c o n un t o q u e de i r o n i a : -
No s o n l o s i n d g e n a s una n a c i n t a n d e s p r e n d i d a
que s e pueda s uponer que j ams h u b i e r a n o f r e c i d o
Di o s un h o l o c a u s t o en e l v e r d a d e r o s e n t i d o de l a
p a l a b r a .
(p. 28)-
Los t e x t o s r e c o g i d o s p o r Fr a y F l i x e s t n d i v i d i d o s en
s i e t e s e c c i o n e s (1 P a r t e - V I 1 Par t e) . La 1 P a r t e c o n t i e n e 1 8
t e x t o s que d e s c r i b e n c o s t u mb r e s t r a d i c i o n a l e s mapuches, t a l e s
como r o g a t i v a s r i t u a l e s , c e r e mo n i a s f u n e r a r i a s , p a r l a me n t o s ,
f a b r i c a c i n de l a c h i c h a de ma z , pes c a c o n t r i d e n t e , l a f i e s t a
de l a s mscar as, e t c -
La 11 Pa r t e . Re l a c i o n e s moder nas, t r a e t r e s r e l a t o s
p e r s o n a l e s - E n e l p r i me r o , J o s F r a n c i s c o Co l u r e p r o d u j o p a r a
F r a y F l i x una c o n v e r s a c i n que t u v o c on s u s p a d r e s a l v o l v e r de
l a Mi s i n . En e l segundo e l mi smo Co l u r e p i t i de memor i a .un
d e b a t e que hubo en Hu a p i s o b r e l a a c e p t a c i n o r e c h a z o de l a
v e n i d a de un mi s i o n e r o a l a zona. En e l t e r c e r r e l a t o , un
muchacho r e p i t e l a s q u e j a s de s u madr e v i u d a en c o n t r a d e l .
c a c i q u e de s u r e d u c c i n .
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2.1985
La 111 Par t e c ont i ene d i e z cuent os t r a d i c i o n a l e s (epeo):
E l c a b a l l o bl anco. Mo r c i l l a . Un hui nca v i e j o y una seor a v i e j a .
E l z o r r o apr ende a c a n t a r - E l Ratn, Menoko. Di os se l o pague. E l
chi ngue machi . Ms v a l e maa que f uer za. Ent r e b r u j o s ant r o-
pf agos. La suma causa. Los t t u l o s f uer on puest os p o r Fr ay F l i x
de< acuer do a l tema d e l cuent o, ya que e l f or mat o mapuche ms
t r a d i c i o n a l de n a r r a c i n no l o s l l e v a .
En l a I V Par t e hay 2 1 canci ones, enumeradas c o r r e l a t i -
vamente. En t r e e l l a s hay canci ones de t e x t o f i j a d o por l a
t r a d i c i n y o t r a s de t e x t o i mpr ovi sado par a l a ocasi n. Hay
c ant os de amor de ago mascul i no y de ego f emeni no, de remembranza
de- t i empos pasados, de quej a ant e e l d e s t i n o adver so. Hay un can-
t o d e l machi Koskoy, de Huapi , r e p e t i d o p o r Jos Fr anc i s c o Col i ,
un c ant o g o l i a r d e s c o de bor r acho y l a canci n de un i nd gena
h u i l l i c h e de v i a j e p o r Huapi , d i r i g i d a a su h i j o , a l que l a
canci n emoci on hast a l a s l g r i ma s ( canci n 6, p. 164) per o que
es i n i n t e l i g i b l e desde l a p e r s p e c t i v a d e l mapuche c e n t r a l .
La V Pa r t e c ont i ene t r e s c a r t a s que f u e r o n d i c t a d a s por
i nd genas a l o s mi s i oner os par a que l a s h i c i e r a n l l e g a r a SUS
d e s t i n a t a r i o s , a veces mapuches y a veces mi s i oner os que sab an
ar aucano. Una c a r t a e s t d i r i g i d a a l P. F l i x p o r una al umna d e l
Col egi o Sant a Cr uz de Baj o I mp e r i a l .
En l a V I Par t e- Var i edades, vi enen once t e x t o s de
d i v e r s a n d o l e ; t r e s v er s i ones d e l r obo de un chancho, un p l e i t o
por us ur pac i n de t er r eno, l a d e s c r i p c i n de l a conduct a de un
l oc o, l a muer t en i nesper ada de un c abal l o, d e f i n i c i o n e s r t f ol kr ' ,
et c. y f i n a l me n t e una t r a d u c c i n a l mapuche d e l cuent o de l a
hor mi gui t a, y e l r a t n Pr ez, hecha por Pascua1 Pa i n e mi l l a
hamkucheu.
La V I 1 Par t e const a de once c n t i c o s r e l i g i o s o s
e s c r i t o s en mapuche p o r Fr ay F l i x par a s e r cant ados con mel od a
de conoci dos hi mnos r e l i g i o s o s , por ej empl o, e l c n t i c o 2 E i m i
Santa "T l a sant au, deb a s e r cant ado con l a mel od a de "0
Sant i ssi nan. Al gunos de e l l o s son pr c t i c ament e t r aduc c i ones
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a los...
adapt adas de hi mnos c a t l i c o s , como e l c n t i c o 3 Ki par n, i t r o k n r
che " veni d, veni d, t o d a l a gent e" , p a r a s e r c anat do con l a mel o-
d a d e l hi mno mar i ano " Veni d y vamos t odosv.
Fr ay F l i x aadi un Apndi ce en e l que dest acan
al gunas obs er v aci ones e t n o g r f i c a s s obr e l a s r o g a t i v a s r i t u a l e s ,
l l amadas en mapuche g i l l a t u n , y s obr e e l c er emoni al de cambi o de
r ehuel ( gei kur euenn) ; y una i n v e s t i g a c i n h i s t r i c a s obr e l a
concepci n r e l i g i o s a t r a d i c i o n a l e n t r e l o s mapuches. Reuni l a s
obs er v ac i ones que s obr e e l tema hab an hecho l o s mi s i oner os
j e s u i t a s y l o s capuchi nos i t a l i a n o s e n t r e l o s s i g l o s XVI I y X I X
y l a s expuso con i n t e r p r e t a c i n c r t i c a .
Los t e x t o s r ec ogi dos p o r Fr ay Si g i f r e d o en Pa n g u i p u l l i ,
y r ev i s ados y t r a d u c i d o s p o r e l P. F l i x , v i enen d i v i d i d o s en
dos p a r t e s : 1 Par t e. Pr osa y 11. Canci ones.
En l a 1 Par t e. Pr osa, v i enen c i n c o c uent os t r a d i c i o n a -
l e s (epeo): Des af i o e n t r e cuadr pedos e i ns ec t os . Una t r agedi a.
La casa encant ada. E l h i j o d e l s o l y E l z o r r o y e l chi ngue. Los
t t u l o s no son n a t i v o s , s i n o i nv ent ados p o r l o s r e c o p i l a d o r e s de
acuer do a l tema de cada cuent o. Compl et an e s t a 1 Par t e e l
d i s c u r s o de un ner j - pi n( sacer dot e) a l i naugur ar una r o g a t i v a s ,
r e p e t i d o de memor i a p o r Pai nemal Wei t r a; e l d i s c u r s o de un
nen- pi n a l f i n a l i z a r unas r o g a t i v a s , r e p e t i d o p o r Domi ngo Segundo
Wenuamko; l a d e s c r i p c i n d e l r i t o k a l l f i ma r e n ( ni a a z u l ) y
k a l l f i u e n t r u (hombre azul ) ; dos par l ament os gr andes ( ueupi n) ; y
un sombr o r e l a t o de l a poca de sus bi s abuel os hecho por Domi ngo
Segundo Wenuamko.
La 11. Par t e Canci ones, e s t pr ec edi do de una br ev e
i n t r o d u c c i n en l a que Fr ay F l i x d i s c u t e l a s c a r a c t e r i s t i c a s
f or mal es d e l t e x t o p o t i c o mapuche, dest acando su dependenci a
d e l cant o:
. . . pues no se ma n i f i e s t a l e y al guna de v e r s i f i c a -
c i n: no hay s i me t r a en e l nmero de l a s s l a b a s de
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2.1985
que se componen l o s ver sos n i un r i t mo b i e n pr onunci ado
uni f or me . . . Lo que es ver so en l a poes a i n d i -
gena s o l o se conoce en e l cant o, p o r l a i n f l e c c i n de
l a mel od a . . .
(p. 307)-
Segn e l P. F l i x , e l r i t mo es t basado en e l comps de l a
canci n. Las s l a b a s acent uadas d e l ver so han de c o i n c i d i r con
l a s p a r t e s acent uadas d e l comps, l o que e s t f a c i l i t a d o p o r l a
r e l a t i v a mo v i l i d a d d e l acent o mapuche, por l a p o s i b i l i d a d de
c o l o c a r acent os supl ement ar i os ( " enf t i cosl l ) , p o r l a p o s i b i l i d a d
de p r o n u n c i a r en h i a t o o en di pt ongo l a s secuenci as v oc l i c as , y
por l a p o s i b i l i d a d de cambi ar l a v o c a l br ev e y t ona a por e o
u, ms l a r g a s y que pueden l l e v a r acent o.
Con r es pec t o a l a t r a d u c c i n de l a s canci ones, Fr ay
F l i x hace n o t a r que r e s u l t a r i d a y de d i f c i l compr ensi n:
La i n t e l i g e n c i a de l a s composi ci ones p o t i c a s es
. - mucho ms d i f c i l par a e l e x t r a n j e r o que l a de
l a s p i e z a s e s c r i t a s en pr osa. Pr esupone un conoci mi ent o
pr of undo de l a s cost umbr es y d e l s e n t i r de una naci n,
y gr an conoci mi ent o d e l i di oma. Por es t a r azn nos ha
cost ado h a r t o t r a b a j o l a t r a d u c c i n de es t as canci ones.
( p p - 308-9).
Los r e c o p i l a d o r e s encont r ar on que como pr ocedi mi ent o par a
compr ender e l t e x t o de una canci n, e r a ms p r o d u c t i v o p e d i r a
l o s i n f o r ma n t e s una p a r f r a s i s en mapuche que una t r a d u c c i n a l
c as t el l ano. La t r a d u c c i n de l a s canci ones f u e par a e l l o s un
t r a b a j o t a n l a r g o y d i f c i l y de r e s u l t a d o en gener al poco
g r a t i f i c a n t e , que no se puede menos que s i mp a t i z a r con l a l a t e n t e
i r r i t a c i n que dej a ent r ev er l a concl usi n:
Sal as)
F RAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. SU a p o r t e a l o s ...
S i a pesar de e s t o l a t r a d u c c i n no ha s a l i d o
s a t i s f a c c i n de uno que o t r o l e c t o r , e l mismo c r i t i : o
puede componer l o como a l l e par ezca.
( p- 309) -
Ent r e l a s canc i ones hay al gunas de tema s ent i ment al ,
l l amadas " el eg as " p o r l o s r e c o p i l a d o r e s - Ent r e s t as dest acan
l o s l l amekan, que son c ant os de muj er es , y l o s genul un, que son
c ant os de hombres. Mayor ment e l o s l l amk an c ant an penas de
amor es- En c uant o a l o s geni 13n:
- - muj er es , c abal l os , v i n o y l i b e r t a d , amor a l
s uel o, s us p a r i e n t e s y ami gos, son l a ma t e r i a pr i ma
de s us i n s p i r a c i o n e s .
(p. 312) -
La c o l e c c i n i n c l u y e t ambi n c anc i ones de machi , l a s
que v i enen pr ec edi das de una br ev e i n t r o d u c c i n e t n o g r f i c a en
que se e x p l i c a en qu c o n s i s t e e l o f i c i o de mac hi y se d e s c r i b e
s u cer emoni al , es pec i al ment e e l l u g a r que ocupan en s t e l a s
canci ones.
Ot r as son c anc i ones f e s t i v a s ( k a u i u1) es pec i al ment e
d e l t i p o que se cant an a l i n a u g u r a r una casa nueva. Un t i p o
e s p e c i a l de es t as canc i ones son l a s cant adas p o r hombres
enmascar ados ( k ol og u1, l i t e r a l me n t e , c anc i n de mscar as) -
Ot r as son c anc i ones a n t i g u a s de tema b l i c o . Ot r as son canc i ones
par a acompaar a l j uego de l a chueca ( p a l u e i1) o a l j uego d'e
l a s habas ( auar kuden u l ) , o par a acompaar a l t r a b a j o de l a
t r i l l a a p i e ( uui i1)- Vi ene una c anc i n de p a j a r e r o s y qna
r o g a t i v a de un pescador a shompal l ue, es pec i e de d i o s de l a s
aguas.
Lec t ur as Ar aucanas es has t a hoy l a mej or , ms v a r i a d a
e i n s t r u c t i v a c o l e c c i n de t e x t o s mapuches. Es una obr a de
CUL T URA, HOMBRE , SOCIEDAD. (2-2.1985
cons ul t a obl i gada para e l l i n g i s t a o e l ant ropl ogo i nt er es ado
en ob'tener documentacin sobr e l a l engua y l a c ul t ur a de 10s
mapuches en l o s pri meros aos de su i ncorporaci n a l a vi da
naci onal chi l ena.
Con pos t er i or i dad a Lect uras Araucanas s e ha publ i cado
s l o una obra comparabl e, y e s excel ent e: Vida y cost umbres de
l o s i nd genas araucanos en l a segunda mi t ad d e l s i g l o X I X , del
P. ' Er ne s t o Wilhelm de Moesbach, co-hermano y di s c pul o del P -
Fl i x ( ~o e s b a c h 1930). Est a obra e s t c ons t i t u da por l a s
memorias de un gran caci que, Pascua1 Coa, qui en l a s di c t en
mapuche a Fray Ernest o; e l mi si onero y e l anci ano caci que l a s
ordenaron cr onol gi ca y t emt i cament e y l a s t r aduj er on a l
c a s t e l l a n o en una ver si n semi - l i br e, baj o l a di r ecci n de Fray
Fl i x- Rodolfo Lenz e s c r i b i e l prl ogo y prepar e l manuscri t o
para l a i mprent a, si gui endo u n format o s i mi l a r a l de Lect ur as
Araucanas.
La cul mi naci n na t ur a l de l a s e r i e c ons t i t ui da por l a
Gramtica Araucana y Lect ur as Araucanas, f ue, por supuest o, e l
Di cci onar i o Ar aucano- ~s ~ai i ol y Espaiiol-Araucano, en dos vol-
menes, apar eci dos en 1916.
Tal como l a s obras que l o haban precedi do, e l
Di cci onar i o Araucano f ue preparado con una or i ent aci n eminente-
mente pr a c t i c a :
Nuestro i nt e nt o [ha s i do pr epar ar u n di cci onar i o]
del araucano moderno, que s i r v a a l o s Mi si oneros para
poder habl ar a l o s i nd genas en u n l enguaj e c or r e c t o,
bi en i n t e l i g i b l e para e l l os .
(1916: I V) .
Sal as) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
En r e a l i d a d , l a s gr amt i c as de L u i s de Va l d i v i a , Ber nar do
Havest adt y Andr s Febr s, i n c l u a n i n f o r ma c i n l x i c a , per o a
f i n e s d e l s i g l o X I X ya no t e n a n v a l o r p r c t i c o , en p a r t e por
ef ec t o d e l cambi o l i n g s t i c o , en p a r t e p o r def ec t os t c ni c os ,
t a l e s como e s t a r e s t r u c t u r a d o s s l o desde e l ar aucno a l
c a s t e l l a n o (o l a t n ) y no a l a i nv er s a:
. . . no p r e s t a n ya s e r v i c i o s p F a c t i c o s par a posesi o-
nar se d e l i di oma ar aucano a c t u a l , y l e s f a l t a adems
l a p a r t e c ast el l ano- ar auc ana, que es un compl emento
i n d i s p e n s a b l e d e l l i b r o que c o n t i e n e l a e x p l i c a c i n de
l a s p a l a b r a s de l a l engua desconoci da.
( p- 111).
o pr es ent ar , s i n ni nguna i n d i c a c i n , ma t e r i a l het er ogneo desde
e l punt o de v i s t a de l a pr oc edenc i a geogr f i c a:
Es un d e f e c t o que hay en Febr s, e l que s i n
d i s t i n c i n al guna ha r e c o p i l a d o en su l i b r o l o s
t r mi nos c ol ec c i onados por sus cohermanos en l u g a r e s
l e j a n o s e n t r e s i -
( p- IV)-
Fr ay F l i x pr epar su Di c c i o n a r i o en dos par t es :
ar aucano- espaol y espaol - ar aucano. Se pr eocup de as egur ar que
e l ma t e r i a l l x i c o f ues e uni f or me desde e l punt o de v i s t a
geogr f i c o, r e g i s t r a n d o s l o dos d i a l e c t o s : e l de Huapi y e l de
Pa n g u i p u l l i - Mar c con una c r u z (+) l o s r egi onal i s mos de Huapi y
con un a s t e r i s c o (*) l o s de Pa n g u i p u l l i , en t a n t o que l o s
t r mi nos comunes a ambas r egi ones quedar on s i n mar ca, p. ej empl o:
a c h a v a l l +l . s., l a g a l l i n a , e l g a l l o .
ac hwal l ' 1 , s.,= ac hawal l +-
achel pe, s. l a f l o r de ceni za.
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD. (2.2.1985
Par a asegur ar se de que e l ma t e r i a l l x i c o mapuche
i n c l u i d o en e l Di c c i o n a r i o c or r es pondi es e r eal ment e a l uso
moderno, e l P. F l i x puso como c ondi c i n e l haber l o o do usar
por habl ant es nat i v os :
. . podemos g a r a n t i z a r que l a s pal abr as que f i g u r a n
en nues t r a obr a l a s hemos o do empl ear por l o s
i nd genas.
( P- VI ) -
Como e l Di c c i o n a r i o deb a s er un a u x i l i a r par a l a
l a b o r de mi s i o n a l i z a c i n , Fr ay F l i x se pr eocup de buscar l a s
p a l a b r a s mapuches adecuadas par a l a expr es i n de l a d o c t r i n a
c r i s t i a n a . Per o t ambi n compr endi que n i an l a conver saci n de
n d o l e r e l i g i o s a pod a t ener l u g a r en un vacuum c u l t u r a l l o c a l -
De a l l que se pr eocup t ambi n de busc.ar l a s pal abr as cor r espon-
d i e n t e s a l u n i v e r s o n a t u r a l y c u l t u r a l mapuche:
- - hemos pr egunt ado por cuant o hay en l a
n a t u r a l e z a que l o s c i r c u n d a y en sus casas y costum-
b r e s .
( p- IV)-
Par a c umpl i r con un pr ogr ama a s i de s e l e c c i n d e l
ma t e r i a l l x i c o , e l P. F l i x s i g u i - - si empr e ayudado por sus
i nf or mant es - - l o s s i g u i e n t e s pr ocedi mi ent os.
Revi s l a s gr amt i c as de L u i s de Va l d i v i a y Ber nar do
Havest adt , marcando a l margen l a s pal abr as que sus i nf or mant es
c onoc an- En cambi o, a l r e v i s a r e l v oc abul ar i o de Andr s Febr s
f u e anot ando l a s pal abr as que l o s i nf or mant es conoc an, t a l como
s t os l a s pr onunci aban. De aqu que:
F R A Y FELIX JOSE DE AUGUSTA, Su a p o r t e a l o s ...
. . en e l nuevo Di c c i o n a r i o i n t e n c i o n a l me n t e no
hemos r epr oduc i do de l o s aut or es a n t i g u o s s i n o l o s
voc abl os que es t n t o d a v a en uso hoy d a o que, For
l o menos, er an conoci dos de nues t r os i n t e r p r e t e s
ar aucanos.
( p- I V) .
Tambi n ent r es ac v o c a b u l a r i o de l o s t e x t o s que
apar ec i er on en Lec t ur as Ar aucanas, en l o s Es t u d i o s Ar aucanos de
Rodol f o Lenz, y de l a s t r aduc c i ones a l ar aucano de t e x t o s
c r i s t i a n o s , t a l como e l Compendi o de H i s t o r i a Sagr ada de Knecht ,
l o s Ev angel i os de l a s domi ni cas y f i e s t a s y l a Pasi n segn Mateo
y Juan.
En s u t r a t o con l o s i nd genas, e l P - F l i x se esf or zaba
por mant ener l a conv er saci n en mapuche e i b a anot ando cada
p a l a b r a nueva que escuchaba, l a que despus de s e r d i s c u t i d a con
l o s i nf or mant es, ' pasaba a f or mar p a r t e d e l ma t e r i a l d e l
Di c c i onar i o.
Par a p r e p a r a r e l vol umen Espaol - Ar aucano, e l P. F l i x
r e c u r r i a l Di c c i o n a r i o de l a Real Academi a Espaol a, de donde
s e l e c c i o n l a s pal abr as cuya t r a d u c c i n mapuche hab a de buscar
con sus i nf or mant es. A l r es pec t o a d v i e r t e que en e s t a s el ec c i n:
. much si mas expr esi ones d e l Di c c i o n a r i o [ d e l a
Real ~ c a d e m i a l se han pasado p o r a l t o , p o r s e r si mpl e-
ment e i n t r a d u c i b l e s , o por no t e n e r i mp o r t a n c i a al guna
par a n u e s t r o o b j e t o -
(p. V I I I ) .
E l vol umen 1 Ar aucano- Espaol c o n t i e n e pal abr as , con
su i n d i c a c i n r e g i o n a l ( Hu a p i ( l ) pangui pu1l i ( * ) , comn a ambas
r egi ones, s i n marca), su c a r a c t e r i z a c i n gr amat i c al , su gl osa;
por ej empl o:
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD,
c h i k , S [ us t ant i v o l., e l anzuel o.
chupad+ , ~ [ u s t a n t i v o ] . , t i e r r a seca, mol i da, pol vo.
chmpun* , ~ [ u s t a n t i v o ] . , e l apndi ce ( i n t e s t i n o ) . -
S i es p e r t i n e n t e , se aaden sus p o s i b i l i d a d e s i n f l e x i o n a l e s y / o
der i v ac i onal es , por ej empl o:
eum 1 , a d j c e t i v o ] c a l i e n t e . 1 1 [ euml al n t r c a n s i t i -
vol ., c a l e n t a r 1 1 [ eum] kal en, [ ver bol nCeut r ol . ,
e s t a r c a l i e n t e . 1 1 [ euml kon, [eurn] konpun, n.,
p r o d u c i r a l g o c a l o r a l i n t r o d u c i r s e en un cuer po,
v-g,: un l i c o r en e l estmago. 1 1 [ euml t un, n.
cal ent ar s e.
o s us der i v ados, o Compuestos, p o r ej empl o:
k a d i 1 s Cu s t a n t i v o l ., e l cost ado ( d e l cuer po humano
o de l o s ani mal es) C. . -1 1 1 L k a d i l f o r o . s.
~[ ompuest o] , l a c o s t i l l a .
Muchas veces se aade i n f o r ma c i n sobr e e l uso, p o r ej empl o:
a! , p a r t c l u l a l de v oc at i v o, i h o l a ! v.g. par a es pant ar
l o s c a b a l l o s o p e r r o s d i c e "a k av el l u! , a t r eua! "
r es pec t i v ament e, par a ar engar a l o s ami gos: " a pu
wen- !"
o se aade un ej empl o t p i c o par a a c l a r a r l a gl osa, por ej empl o:
auna'l, s. l a o l a que s al e, v-g. Tr i pamekey Launal Las
o l a s s a l e n si empr e ( hay mucha agi t ac i n) .
FRAY F EL I X JOSE DE AUGUSTA, Su a p o r t e a l o s ...
kopam, a d j C e t i v o 1 , t os t ado; v.g. [ k opa m] u a ma z
t ost ado. 1 1 C. -1-
Muchas ent r adas son r a c e s l i g a d a s , l o que s e marca
por medi o de un gui n que separ a l a r a z d e l s u f i j o o b l i g a t o r i o
que l a acompafia, p o r ej empl o:
l a k a l n , tr., p a r t i r y secar ( f r u t a s ) . 1 1 a d j - p a r t i d o
y seco ( de f r u t a s 1 1 ~ l a k a l u a d a m n t r - p a r t i r
(nueces, l a cabeza, et c - 1.
l a r / n , [ l a r l n , n. caer se l o s r bol es ; acamarse l a s
sement er as; hacer v o l t e a d a 1 t r . v o l t e a r 1 1
[ l a r ] man tr., hacer una v ol t eada par a al go;
v.g.: [ l a r l i a k e n i k a c h i l l a . Hago una v ol t eada
par a ( c e r r a r ) mi t r i g a l -
E l Di c c i o n a r i o i n c l u y e t ambi n al gunas de l a s l l amadas
" p a r t c u l a s i n t e r c a l a r e s l T d e l ver bo, usual ment e con s u s i g n i f i -
cado, d i s t r i b u c i n y u b i c a c i n r e l a t i v a en l a cadena mor f emt i ca,
por ej empl o:
l a , p a r t c u l a que hace n e g a t i v o e l ver bo en modo
i n d i c a t i v o , i n t e r p u e s t a e n t r a l a r a z y l a
t er mi nac i n, v - g - r a i Mur i - L' al ai No Mur i -
Ot r as veces, l a s p a r t c u l a s s l o t r a e n l a g l o s a y una r e f e r e n c i a
a l a Gr amt i c a Araucana, p o r ej empl o:
pa, p a r t c [ u l a ] - i nt er pu[ es t a] - de movi mi ent o que
expr esa: hacer aqu l a ac c i n i n d i c a d a p o r e l
ver bo r es pec t i v o, o sea, r e a l i z a r s e s t a aqu o
C UL T UR A, H O MB R E , SOCIEDAD, (2-2.1985
en di r ecci n a l a persona que habl a o a cuyo l ado
estamos en r eal i dad o en l a imaginacin. ~ [ a s e l
~r [ amt i ca] . Acraucanal- p[ gi nal 95 y SS- 1
p a r t c [ u l a l . suf [i j o l - en l a expresi n a dve r bi a l
f apal epa haci a ac.
Ot r as veces s e da una l a r ga expl i caci n apoyada con ej empl os:
rke, a r k e ( r ka , rk), p a r t c [ u l a l i nt e r pue s t a en e l
verbo, o s u f i j o de s us t a nt i vos o pronombres
demost r at i vos o per s onal es , pues emplase i n t e r -
puest o en e l verbo a l enunci ar que en e l momento
s e not a a l go, s e cae en cuent a de al go. Cuando no
hay verbo o l a observaci n s e r e f i e r e a una
persona o cosa, s i gue a l nombre de l obj et o de l a
observaci n- Algunos emplean si empre e l verbo
modi fi cado con r ke a l pr ogr esar l a acci n en sus
nar r aci ones , v-g- Fei weemarkeeneu iii kawel l u
E l , pues, me ha robado e l cabal l o. f a f a c h i
t r e ua r ke uagkuagkgei kom pun-- Este per r o, pues,
l a d r t oda l a noche- Feyarke e a i As e s , pues-
La nat ur al eza de l a s gl os as e s var i ada. Algunas veces
s e r e c ur r e a l o a l o s equi val ent es c a s t e l l a nos , por ejemplo:
rayn, n - , f l o r e c e r .
A l f a l t a r en c a s t e l l a no una pal abr a cor r espondi ent e, s e r e c ur r e
a una expl i caci n, por ejemplo:
p e l l i , s.. e l corazn duro de l a madera de ~ i e r t o s
r bol e s , como e l r obl e (La pat agua y ot r os
r bol e s no l o t i enen) -
sal as) FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
Est e es. e l pr oc edi mi ent o u t i l i z a d o . si st emt i cament e par a d e f i n i r
o b j e t o s c u l t u r a l e s e s p e c f i cament e mapuches, p o r ej empl o:
t r o g t r o g , s. especi e de b o l s a con h i l o par a c ol gar ,
hecha de ubr e de vaca u o v e j a y que s i r v e
par a guar dar s a l o a j 1 1 [. . -1-
A veces l a e x p l i c a c i n s o c i o c u l t u r a l s e compl ement a con r e f e r e n -
c i a s a L e c t u r a s Araucanas, por ej empl o:
koncho, s., t t u l o de ami st ad que se dan dos hombres
que se han r egal ado c or der os con e l cer emoni al
r es pec t i v o. ~ [ a s e l ~ [ e c t u r a s l . ~ [ r a u c a n a s l -
pgLi nas 1 44 y 38 ( 1 Ckoncho3l n* t r - t omar p o r
"konchon a al guno, hacer con l e l s a c r i f i c i o
o l a cer emoni a en que se baso es t a f or ma de
ami st ad. 1 1 [ koncho] l uwnf r f e f l e x i v o l -,
[ k onc hol t un, n. hacer un s a c r i f i c i o e n t r e l o s
dos, y e l mi smo s a c r i f i c i o - 1 1 [ konchol yen, t r .
t e n e r p o r nkonchon.
En l o que r es pec t a a l a s voces de f auna y f l o r a
aut ct onas, a veces e l nombre v u l g a r en c a s t e l l a n o s i r v e de
gl osa, p o r ej empl o:
pr , s ~ u s t a n t i v o l . e l z o r r o y l a z o r r a 1 1 C- - -1.
o t r a s veces se acompaa e l nombre c i e n t f i c o :
pagi *, s [ u s t a n t i v o l . e l puma, l e n de Ch i l e ( F e l i s
c onc ol or ) 1 ) C. . -1
C U L T U R A , H O MB R E , SOCIEDAD. ( 2- 2- 1985
o una i n d i v i d u a l i z a c i n t i p o " f ol k" d e l ani mal en c u e s t i n , por
ej empl o:
k o i v i l l a , ~ [ u s t a n t i v o l . e s p e c i e de s a p i t o s . Empiezan a
c a n t a r de s pu s de San Juan y s u c a n t o s uena
p a r a l o s i n d g e n a s como "uw".
y a v e c e s s e mezcl an l o s t r e s pr oc e di mi e nt os , por ej empl o:
amko, ~ [ u s t a n t i v o ] . g u i l a de p o r t e a l g o mayor que e l
t r a r o , con e l pecho bl anco y l a s e s p a l d a s
p a r d a s ( e l Tt agui l uchoTt , Buteo e r y t h r o n o t u s ) .
Par a muchas v o c e s de f l o r a , Fray F l i x obt uvo l a c o l a b o r a c i n
d e l Dr. Fe de r i c o Johow, p r o f e s o r de Bot ni ca en e l I n s t i t u t o
Pedaggi co de l a Uni ver s i dad de Ch i l e , qui en c l a s i f i c l o s
es pec menes que e l mi s i one r o l e h i z o l l e g a r - Los nombres
t axonmi cos r e s p a l d a d o s por l a a u t o r i d a d de Johow e s t n mar cados
~ o t C n i c a 1 , por ej empl o:
k a l l a i , s ~ u s t a n t i v o l - e l q u i l l a y 1 1 l. - -1-
k o l k p i u , s. l a mat a d e l c opi hue o pepi no ( La pa ge r i a
r os ea) .
kvel l / kuel l - ~ [ u s t a n t i v o ] . : Llmanse a s dos p l a n t a s
d i f e r e n t e s - Bot-: (La de Pa n g u i p u l l i ) Az o r e l l a
t r i f o l i a t a Cl os. ; fam. Umbel l i f er a. (La de
Huapi ) Hypochoer i s humilis ~ h i ; fam.
compos i t ae- 1 1 [ - - -1
Cuando e s r e l e v a n t e , e l P - F l i x i n c l u y e i nf or ma c i n s o c i o c u l -
t u r a l , por ej empl o:
Sa l a s ) F R A Y FELIX JOSE D E AUGUSTA. Su apor t e a l os. - .
kul l e , ~ [ u s t a n t i v o ] - l a yerba v i n a g r i l l a - Rest regada
con o r i n e s s e toma en enfermedades del estmago
y v i e n t r e ; tambin s e pr epar a con e l l a e l h i l o
a nt e s de t e i r l o de col or ado-
E n e l volumen Espaol-Araucano vi enen di ver sos t i p o s
de e nt r a da s - A veces s e t r a t a de una pal abr a, como por ej empl o:
acequi a, [ s us t ant i vo] f-[emeni nol zanka, ragan-
Ot ras veces l a pal abr a de l a ent r ada vi ene con su r a z separada
por una l n e a v e r t i c a l - Est e e s e l procedi mi ent o u t i l i z a d o para
i n c l u i r en e l cuerpo de l a r t c u l o ( al gunas ) de l a s pos i bi l i da de s
f l e x i o n a l e s o der i vaci onal es de l a r a z , por ejemplo:
a g i t l aci n, [ s us t ant i vo] f-[emeni nol . - . 1 l a d o ;
a dj c e t i vo] . . . 1 1 - a r [verbo] a. [ cf i vol .
- -
Ot r as veces s e separ a l a r a z s l o para f a c i l i t a r l a pr esent aci n
de l o s ej empl os, como en:
a f e l a r , [verbo] a. [ ct i vol weladkanun, wel aani el n
( t r - [ a n s i t i v o l ); Eso t e ea mucho
Tafa r e J a a d n i e l e i me ~- g i - . . -
-
o para f a c i l i t a r l a separ aci n e n t r e l o s d i f e r e n t e s equi val ent es
mapuches para l a s d i f e r e n t e s acepci ones de l a ent r ada, como
en:
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
corretelar, herbo 1 a. [ctivol , (hacer que huya)
wemun, yafn, inntakun; (hacia el interior de
un recipiente) yaftakun; wemintakun; (para
afuera) uemunentun, yfnentun, yfentun.
Pero el procedimiento no es seguido consistentemente- Por
ejemplo:
desgranar, [verbo] a.[ctivol galn; (quitando las
cscaras que envuelven la semilla) jollkin,
rollin. dollkin 1 ar el maz- duchimn.
.
I -
duchifn*, weigun', etc. tr. 1 ar cualquier
e s ~ e c i e (sin decir c u l 7 rjalke-tran
folliketran, Jollituketran (n[eutro]j; e 1
maz jollwan, galwan (wa* .; uwa' = va!
(nCeutro1) 1 arse solo, salir los granos
de sus vainas o s c a r a s jolltripan (nceutro])
1 Maz ado weigun (o weigon) uwat.
hubiera requerido separacin de su raz (desgranlar).
Las entradas incluyen palabras castellanas que tienen
equivalente(s) mapuche(s), como:
acezar, n.[eutro; (jadear) kfakafajagen (el erro);
pifarpifargen (la gente).
o palabras que en castellano son mapuchismos, como:
diuca, [sustantivo] f-Lemenino] (~jaro) diuka - - -
s a l a s ) FRAY FEL I X JOSE' DE AUGUSTA. Su a p o r t e a los..-
o p a l a b r a s c a s t e l l a n a s cuyo e q u i v a l e n t e mapuche es una c ons t r uc -
c i n en e l n i v e l de l a pal abr a, y por l o t a n t o , p r e d e c i b l e desde
l a gr amt i ca, como:
gr ada, [ s u s t a n t i v o ] f - [ emeni nd, t r ekapr awe; panopeym.
en donde est n c ont eni dos l o s temas t r e k a p r a tl cami nar hac i a
a r r i b a n (de t r e k a ' c ami nar r y p r a ' a r r i b a f ) y panope " est ar
pi sando11 (de pano ' p i s a r 1 y -:pe ' e s t a t i v o t ) y l o s s u f i j o s
l o c a t i v o - i n s t r u me n t a l e s -ue y -yum-
Tambi n se i n c l u y e n pal abr as espaol as cuyo equi va-
l e n t e mapuche es un hi spani smo r e c i e n t e , como
ensal ada, [ s u s t a n t i v o l f - [ emeni nol idem.
o que no t i e n e n e q u i v a l e n t e mapuche- En es t os casos se o f r e c e
una d e s c r i p c i n en mapuche, como en
amonest ] ac i n, [ s u s t a n t i v o l f .[ emeni nol , i nt r amgen
i kpa ni ewn epu che I g l e s i a meu [ l i t e r a l me n t e ,
anunc i ar su deseo de casar se dos per sonas en l a
1 ~ 1 e s i a I . - -
o s e u t i l i z a n l o s dos pr ocedi mi ent os, como en
si nagoga, [ s u s t a n t i v o ] f . [ emeni nol i dem; si nagoga r'uka
[ l i t e r a l me n t e , casa si nagoga] ; pu Jud o i r ezan
r uka [ l i t e r a l me n t e , l a casa de o r a c i n de l o s
j ud os ] -
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
( 2 -2 -1 985
Fr a y F l i x i n c l u y t a mb i n p a l a b r a s g r a ma t i c a l e s -
Al gunas de e l l a s t r a e n una s i mp l e r e f e r e n c i a a l a Gr a m t i c a
Ar aucana, como
e l , a r t [ i c u l o l - d e f c i n i d o l . : vcase] Gr. A- 14, f e i c h i ,
t i q , c h i * .(muy usado).
Ot r a s t r a e n adems e x p l i c a c i n y / o ej empl os , como:
s i , c o n j [ u n c i n ] c o n d i c i o n a l . Ex pr s as e p o r e l modo
c o n d i c i o n a l d e l " [ e r b o ] - V. Gr. A- , pg[ i na] 1 4 ~ 1
c o n j [ u n c i n ] d u b i t a t i v a : I g n o r o s i es s o l t e r o o
casado K i m l a f i i k ur egen( c hi ) +, i k u r e g e n o n c h i .
V[ase] Gr. A- , p g [ i n a l 177, 1 S i s e r v e r d a d
l o d e l s a l t e o Mupi g e i c h i kam f e i c h i
s al t eawndagu?
Como puede a p r e c i a r s e , l o s component es n o r ma l e s de l o s J
a r t c u l o s son: c a t e g o r a g r a ma t i c a l de l a e n t r a d a , e x p l i c a c i n
s e m n t i c a a d i c i o n a l , us ual ment e e n t r e ~ a r n t e s i s , e q u i v a l e n t e s
mapuches p a r a l a s d i v e r s a s a c e p c i o n e s y usos de l a e n t r a d a ,
muchas v ec es c on s u i n d i c a c i n g e o g r f i c a ( Huapi f , ~ a n g u i p u l l i * ) ,
e j e mp l o s de uso, y r e f e r e n c i a s a l a Gr a m t i c a Ar aucana. Por
s u p u e s t o , no t o d o s e s t o s component es e s t n p r e s e n t e s en t o d o s y
cada uno de l o s a r t c u l o s , s i n o ms b i e n su a p a r i c i n e s t
r e g u l a d a p o r l a s n e c e s i d a d e s de cada e n t r a d a en p a r t i c u l a r . Ha s t a
hay c as os en que e l a r t c u l o e s t c o n s t i t u i d o p o r l a e n t r a d a , s u
c a t e g o r i z a c i n g r a ma t i c a l y l a p a l a b r a i dem, como
e j r c i t o . [ s u s t a n t i v o ] m ~ a s c u l i n o ~ . dem
4
o p o r l a e n t r a d a , s u c a t e g o r i z a c i n g r a ma t i c a l y e l ej empl o, como
Sal as) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s - - .
desahuci ar , [ v er bo] a [ c t i v o l - "L- awen- mowel ai c h i
k ut r ann, p i d o c t o r - El . d o c t o r d i j o : "ya no h s i
r emedi o par a e l enf er mon-
E l Di c c i o n a r i o d e l P. F l i x c ont i ene una c a n t i d a d
i mpr es i onant e de ma t e r i a l . E l vol umen 1 Ar aucano- Espaol t i e n e
304 pgi nas de t e x t o con un pr omedi o de 1 7 ent r adas p o r pgi na,
l o que hace un t o t a l apr oxi mado de 5.168 ent r adas . E l vol umen 11
Espaol - Ar aucano t i e n e 412 pgi nas de t e x t o con un pr omedi o
a r i t m t i c o de 18 ent r adas por pgi na, l o que hace un t o t a l
apr oxi mado de 7- 416 ent r adas - Su t c n i c a l e x i c o g r f i c a , s i n s e r
muy r ef i nada, es e f i c i e n t e , y s i se c ons i der a l a poca en que l a
obr a f u e e s c r i t a , es sor pr endent ement e moderna- Especi al ment e
ac er t ado es e l uso de ej empl os a u t n t i c o s par a r e a f i r ma r o
compl ement ar l a s gl osas. Por l a c a l i d a d , al c ance y r eal i s mo de
l a i n f o r ma c i n que c ont i ene, s t a es una obr a de pr i mer a
magni t ud, t o d a v a no super ada-
Las obr as mi s i onal es , como Di os i da ngu, Komuni on
r ezan, Ki eun amuai yu y l a t r a d u c c i n de l a H i s t o r i a Sagr ada de
Knecht , etc., es t n e s c r i t a s en mapuche f or mal ment e c or r ec t o,
per o d i s t o r s i o n a d o p o r s u c ont eni do aj eno a l a c u l t u r a t r a d i c i o -
n a l de l o s mapuches- Si mp l i f i c a n d o l a s cosas, puede d e c i r s e que
es t as obr as es t n e s c r i t a s en una i n t e r l e n g u a cuya f or ma es
mapuche y cuyo c ont eni do es h i s p a n o l a t i n o . Por ej empl o, en l a
v e r s i n mapuche de l a f r mu l a de p e r s i g n a c i n se di c e:
. . . t a - i pu k a i e meu mont ul - mui t a - i Seor
Di os . - -
- . . de nues t r os enemi gos l b r a n o s , Seor Di os
nues t r o - - -
(1925: 2-31
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
(2 -2 -1 985.
l a p a l a b r a c a s t e l l a n a enemi go ha s i d o t r a d u c i d a p o r k ai e. Ahor a
bi en, enemi go y k a i e no se cor r esponden compl et ament e: k a i e no
es t a n t o e l enemi go, como e l r i v a l en l o s j uegos de compet enci a.
Las per sonas que son k a i e e n t r e s t r a t a n de super ar se en
h a b i l i d a d o des t r ez a en e l c ont ex t o de un event o l b d i c r o dado, y
e n t r e e l l o s no se da l a r e l a c i n de odi o per s onal a n i q u i l a n t e
que e s t i mp l i c a d a en l a pal abr a enemi go en e l c ont ex t o de l a
f r mul a de p e r s i g n a c i n - Del mismo modo, en l a v e r s i n mapuche
d e l Padr e Nuest r o se di ce:
- f i l l a n t - k o f k e el umui f a c h a n t - .
. . e l pan nues t r o de cada d a dnosl e hoy . - -
( i b i d )
en donde e l c a s t e l l a n o p a n es t t r a d u c i d o por e l mapuche kof ke,
que no t i e n e e l s e n t i d o genr i c o de al i ment o que t i e n e pan en e l
Padr e Nuest r o. En casos ext r emos e l enunci ado mapuche puede
r e s u l t a r c a r e n t e de s ent i do, como
. sant uyegepe m i i - - -
- . . s a n t i f i c a d o sea t u nombre . . .
( i b i d )
E l . l i b r o Cmo se l l aman l o s ar aucanos?, publ i c ado en
1907, es e l p r i me r e s t u d i o de ant r oponi mi a t r a d i c i o n a l ar aucana.
En l a i n t e r p r e t a c i n de Fr ay F l i x (1907: 4-91, apoyada por l a s
.
obser v aci ones de l o s pr i mer os mi s i oner os de l a Ar aucan a,
Ber nar do Havest adt y Andr s Febr s, l o s nombres t r a d i c i o n a l e s de
d
per sona e s t n compuest os t pi c ament e p o r e l nombre d e l i n d i v i d u o
y e l nombre de l a f a mi l i a , f us i onados y con apcope ' d e l l t i mo
componente-
s
s al as ) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
De acuer do con l a concepci n p a t r i l n e a l d e l par en-
t esco, cada hombre p e r t e n e c a a l l i n a j e de s u padr e y tomaba de
l e l nombre de f a mi l i a , a l c u a l se l e ant epon a e l nombre
i n d i v i d u a l . Por su par t e, l a s muj er es no p a r t i c i p a b a n d e l l i n a j e
de s u padr e y r e c i b a n s l o un nombre i n d i v i d u a l -
Por ej empl o, un hombre l l amado aukapag, per t enec a a l
( p a t r i ) l i n a j e de l o s p a g i ( ' l e n amer i cano1) - E l segment o pag,
apcope de pagi , cor r esponde a s u nombre de f a mi l i a . E l segmento
auka ( ' al zado, s ubl ev ador ) cor r esponde a su nombre i n d i v i d u a l .
Sus h i j o s var ones her edaban de l e l segment o pag, a l c u a l s e l e
f us i onaban l o s r e s p e c t i v o s nombres i n d i v i d u a l e s , por ej empl o:
p a i g e ( ' c e l e s t e 1 ) , de donde pai nepag; l l a n k cado'), de
donde l l aqk pag, et c.
Gener al ment e, l o s nombres de l i n a j e c or r es pond an a
aves, ( por e j emp' l o amku ' g u i l a 1 ) , ani mal es ( por ej empl o f i l u
' c ul ebr a' ) o a ent i dades i nani madas de l a n a t u r a l e z a ( por
ej empl o, l emu ' bosque1; 1- euf ' r o ' ; keupu ' per der nal ' ) .
A veces e l nombre i n d i v i d u a l se c ons t r uy e como un
a d j e t i v o con r es pec t o a l nombre del. l i n a j e , p o r ej empl o, s i l l a f i l u
' c u l e b r a de o r o ' , de m i l l a ' o r o 1 y f i l u ' c u l e b r a T . Ot r as veces,
s e c ons t r uy e como pr edi c ado, p o r ej empl o r api ma, de r a p i
' v o mi t a r f y make ' cndor T. Ot r as veces, e l nombre i n d i v i d u a l es
un numer al , por ej empl o mar i l - eu, de i a a r i ' d i e z r y l - euf b ' r o r -
Ot r as veces, e s t en r e l a c i n de p a r t e a t o d o con e l nombre d e l
l i n a j e , p o r ej empl o a~ei amko, de age ' c a r a 1 y Ramko ' gui l a1. No
f a l t a n casos de combi naci ones pur ament e euf ni c as , p o r ej empl o
cheukema de cheuke ' a v e s t r u z ' y rnake ' cndor 1.
Fr ay F l i x r e c o g i l o s nombres mapuches mej or t r ans -
c r i t o s que apar ec an r e g i s t r a d o s en un l i b r o de baut i smo ' que
dat aba d e l s i g l o X V I I I que enc ont r en e l convent o de su Orden
en Va l d i v i a . Es t os l e s i r v i e r o n de ma t e r i a l e s par a l a m reparacin
de Cmo se l l a ma n l o s ar aucanos? Orden a l f a b t i c a me n t e l o s
nombres de l i n a j e en su f or ma apocopada (1907: 9-11), i ndi c ando
l a f or ma e n t e r a y l a t r a d u c c i n c a s t e l l a n a , p o r ej empl o:
CULTURA, HOMBRE, SOCIEDAD.
koy = koyam, r o b l e
m i l 1 = mi l l a , o r o
Di spuso en un Voc abul ar i o (1907: 14-24) t odos l o s ?temes l x i c o s
component es de l o s nombres que enc ont r en sus mat er i al es , con
su t r a d u c c i n c a s t e l l a n a - Despus l o s r eagr up 24-36) a
p a r t i r d e l l i n a j e , por ej empl o:
F i l o , l o s Cul ebr as
Ant f il
~ n t ~ e ~ e i f i l u
Agkaf i l u
Chaaf il
K e c h u f i l
K u r f i l
M e l i f il
M i l l a f i l u
i amk uf il
Pai nef il
Rel qef il
Wenuf il
( p- 26)
Cul ebr a d e l s o l
De d a se ven l a s c ul ebr as
La mi t a d c ul ebr a o cuer po de c.
Cul ebr a t e n d i d a
Ci nco c ul ebr as
Cul ebr a negr a
Cuat r o c ul ebr as
Cul ebr a de or o
Cul ebr a g u i l a
Cul ebr a c e l e s t e
Si e t e c ul ebr as
Cul ebr a a r r i b a n a
Es t e e s t u d i o es de i mpor t anc i a c a p i t a l ya que l o s
mapuches de hoy han i n t e r n a l i z a d o e l s i s t ema ant r oponi mi c o
o c c i d e n t a l en e l f or mat o hi s pni c o (nombre de p i l a - a p e l l i d o de
l a f a m i l i a d e l padr e - a p e l l i d o de l a f a mi l i a de l a madre) con
l o c u a l se ha desvaneci do e l s i s t ema t r a d i c i o n a l expuest o por
Fr ay F l i x .
E l cambi o a l si st ema h i s p n i c o empez a t e n e r l u g a r a
f i n e s d e l s i g l o pasado, a p a r t i r de l a poca de l a r a d i c a c i n en
r educc i ones- E l nombre compl et o de un i n d i v i d u o dado (compuesto,
como qued di cho, por su nombre i n d i v i d u a l f usi onado con e l
apcope de su p a t r i l i n a j e ) f u e consi der ado a p e l l i d o f a mi l i a r
pat er no, a l c u a l s e l e ant epuso un nombre de p i l a hi s pni c o. Los
Sal as) FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l o s ...
h i j o s e h i j a s her edar on es t e a p e l l i d o y l o t r a n s mi t i e r o n como
a p e l l i d o pat er no o mat er no r espect i vament e, a sus p r o p i o s h i j o s
e h i j a s .
Los e s t u d i o s de ant r oponi mi a mapuche han s i d o pr ose-
gui dos en Ch i l e p o r Fr ay Er nes t o Wi l hel m de Moesbach en su l i b r o
Los h u i l l i c h e s a t r a v s de s us a p e l l i d o s ( ~ o e s b a c h , 1952) ~
e s c r i t o en c ol abor ac i n con Wal t er Meyer Rusca. E l P - Er nest o
p u b l i c t ambi n Voz de Ar auco (Moesbach, 1959) , un l i b r o sobr e
l a t oponi mi a c h i l e n a de o r i g e n mapuche.
Ent r e l a s obr as pr epar adas dent r o de l a t r a d i c i n
g r a ma t i c a l l a t i n o - e s c o l s t i c a , e s c r i t a s por l o s mi s i oner os
j e s u i t a s y c apuchi nos de l a Ar aucan a c h i l e n a , y que cubr en un
es pac i o t empor al de ms de t r e s s i g l o s , e l a p o r t e d e l P. F l i x
r epr es ent a l a c ul mi nac i n --y consecuent ement e, e l agot ami ent o de
l a s p o s i b i l i d a d e s - - de t o d a una t r a d i c i n - Con sus a c i e r t o s , y
l i mi t a c i o n e s , l a s obr as de Fr a y F l i x Jos de August a f or man una
p a r t e s u s t a n c i a l de l a b i b l i o g r a f a moderna sobr e l a l engua y l a
c u l t u r a de l o s mapuches. J unt o con l o s t r a b a j o s de Rodol f o Lenz
y de su cohermano Er nest o Wi l hel m de Moesbach, son obr as de
c o n s u l t a o b l i g a d a par a l o s ar auc ani s t as . Of r ecen hoy a l l i n g i s t a
y a l ant r opl ogo no s l o una a p r e c i a b l e c a n t i d a d de v a l i o s o
ma t e r i a l c o n f i a b l e , s i n o t ambi n una ver dader a gu a par a e l
t r a b a j o de campo- Y l o ms i mpor t ant e: un d e s a f i a n t e h i t o que
s uper ar -
NOTAS:
l. Est a es una v e r s i n muy ampl i ada de mi a r t c u l o " Fr ay
F l i x Jos de August a y l o s es t udi os gr amat i c al es d e l
mapuchen apar ec i do en Tom D. Di l l e h a y (ed) Es t udi os
a n t r o p o l g i c o s s obr e l o s mapuches de Ch i l e s ur - c ent r al ,
Temuco, P o n t i f i c i a Uni v er s i dad Ca t l i c a de Chi l e,
pp. 210-40. Agr adezco l a g e n t i l e z a d e l Dr. Fr anz Hoedl ,
Ar c hi v er o P r o v i n c i a l de l o s Capuchi nos Bvar os (D-8262,
A l t i t t i n g , Pos t f ac h 140, B-D-R,), qui en puso a m i
d i s p o s i c i n dos br eves manus cr i t os con i n f o r ma c i n
b i o g r f i c a s obr e Fr ay F l i x : Mat er Johanna Bal den 1.B-M.V.
" F e l i x Joseph von Augsburgn y P. Mamerto O.F.M. Cap-,
Chi l e, " F l i x Jos de Augustan. Par a i nf or mac i n de
t r as f ondo, V. Noggl er 1973 que c ont i ene i n f o r ma c i n
h i s t r i c a y e t n o g r f i c a muy d e t a l l a d a sobr e l o s ar aucanos
de Ch i l e y l o s mi s i oner os que han t r a b a j a d o e n t r e e l l o s .
Las pp. 74-90 es t n dedi cadas espec f i c ament e a l a l engua
y l i t e r a t u r a ar aucanas ( s i gui endo a En g l e r t 1936), y a l
a p o r t e de l o s mi s i oner os c a t l i c o s a l o s e s t u d i o s
gr amat i c al es d e l mapuche.
Sal as)
FRAY FELI X JOSE DE AUGUSTA. Su a p o r t e a l os. - .
BIBLIOGRAFIA.
AUGUSTA, F l i x Jos C ~ a t h a n l de: Di o s i dangu- Kom pu k r i s t i a n o
1902 i k i ma q e l t a f a . [La pal abr a de Di os. Lo que t odos l o s
c r i s t i a n o s deben saber ] . Va l d i v i a I mpr ent a Ce n t r a l J.
Lamper t -
1903 Gr amt i ca Ar aucana- Va l d i v i a , I mpr ent a Ce n t r a l J.
Lamper t -
1903a Ni d o l k e dagu Di o s i Nut r am p u Chi l emapuche i dagun
meu. [ Asunt os p r i n c i p a l e s de h i s t o r i a d i v i n a en l a
l engua de l o s mapuches de Ch i l e ] F r i b u r g o de Br i s g o v i a ,
T i p o g r a f a P o n t i f i c i a de B. Her der . Es l a v e r s i n
ar aucana de Feder i co J us t o Knecht . Compendi o de Hi s t o-
r i a Sagr ada p a r a uso de l o s n i o s que f r e c u e n t a n l a s
es c uel as c a t l i c a s .
1907 Cmo s e l l a ma n l o s ar aucanos?- Va l d i v i a , I mpr ent a San
Fr anci sco.
1907a Komuni on r ez an- raciones par a l a comuni n] Va l d i v i a ,
I mpr ent a San Fr anc i s c o.
1907b
Apndi ce a l R i t u a l Romano p a r a l o s Araucanos. Va l d i v i a ,
I mpr ent a San Fr anc i s c o.
1910 En c o l a b o r a c i n con e l P. S i g i f r e d o C ~ c h n e i d e r l de
~ r a u n h a u s l : Lec t ur as Ar aucanas ( Nar r aci ones, costum-
br es, cuent os, canci ones, et c - ) . Va l d i v i a , I mpr ent a de
l a Pr e f e c t u r a Ap o s t l i c a - Hay r e- i mpr es i n de 1934:
Padr e Las Casas, I mpr ent a San Fr anci sco.
1911 "Zehn Ar aukaner Li eder " C ~ i e z canci ones ar aucanas3
Ant hr opos- 6 (1911): 684-98.
C U L T U R A , H O MB R E , SOCIEDAD (2.2-1985
1916 Di cci onar i o Araucano-Espaol y Espaol-Araucano. Tomo
Primero y Tomo Segundo. Sant i ago de Chi l e, Imprenta
Uni ver s i t ar i a. Hay re-i mpresi n de 1966 del Tomo
Primero. Araucano-Espaol, Padre Las Casas, Imprenta
y Ed i t o r i a l San Franci sco.
1922 "Pi smahui l e. Un cuent o araucanon. Publ i caci ones d e l
Museo de Et nol og a y Ant ropol og a de Chi l e. Tomo 11,
NQ 3 (1922): 385-400.
1925 Kiewn amuaiyu- Rezan l i br o. [Vamos uni dos l o s dos.
Li bro de Oraciones]. Vade Mecum! Devoci onari o, Sant i ago
de Chi l e, i mprent a Uni ver s i t ar i a.
E NGL E RT [de Di l l i n g n ] Sebast i n: "Lengua y Li t e r a t ur a Araucanas"
1936 Anales de l a Facul t ad de Fi l os of a y Educacin-
( uni ver si dad de c hi l e ) Tomo 1, Cuadernos 2 y 3,
62-109-
FEBRES, Andrs: Gramtica araucana, s ea, a r t e de l a l engua
1765 gener al de l o s i n d i o s de Chi l e - - - reproducci n
de l a edi ci n de Lima con l o s t e x t o s compl et os-
C17651 Juan M. Larsen ( e d) , Impresor Juan M. Al si na,
Buenos Ai res, 1884.
HAVESTADT, Bernardo: ChilidGu - - - [ l a l engua de Chi l e] - Hay
1777 edi ci n f a c s i mi l a r de J ul i o Platzmann, Lei pzi g B - G -
Teubner, 1883, 2 vol s - Sigue a l a edi ci n pr i nceps d e
Westf a l i a 1777-
LENZ "Est udi os Araucanos (1-XII) Anales de l a Uni versi dad
1895-7 de Chi l e, tomos X C , XCI, XCII, XCIV, XCVII y XCVIII.
s al as )
FRAY FELIX JOSE DE AUGUSTA- Su a p o r t e a l os - . -
1897
Es t udi os Ar aucanos, Sant i ago, I mpr ent a Cer vant es.
1904 Di c c i o n a r i o e t i mo l j i c o de l a s voces c h i l e n a s der i v adas
de l enguas i n d j e n a s amer i canas, Sant i ago de Ch i l e ,
I mpr ent a Cer v ant es-
1944 La Or aci n y s u s p a r t e s - Es t udi os de gr amt i c a g e n e r a l
y c as t el l ana. [ 19201 4a- ed. Sant i ago de Ch i l e -
E d i t o r i a l Nasci ment o-
MOESBACH, Er nest o [ ~ i l h e l m ] de: Vi da y cost umbr es de l o s i n d g e -
1930 nas ar aucanos en l a segunda mi t a d d e l s i g l o XI X - - -
Sant i ago de Chi l e, I mpr ent a Cer vant es- Hay e d i c i n
f a c s i mi l a r de 1973- Pascua1 Coa. Memor i as de un
cac i que napuche, Sant i ago de Ch i l e , I C I R A .
1952 Los h u i l l i c h e s a t r a v s de s us a p e l l i d o s - Es t udi o
e t i mo l g i c o de l o s p a t r o n mi c o s abor genes sur eos- - -
(En c ol abor ac i n con Wal t er Meyer Rusca) Padr e Las
Casas, I mpr ent a San Fr anci sco.
1959 Voz de Ar auco- Ex p l i c a c i n de l o s nombres i nd genas
de Chi l e. 3a- ed- Padr e Las Casas, I mpr ent a San
Fr anc i sco.
1962(?) I di oma Mapuche - - - Padr e Las c ai as, I mpr ent a San
Fr anc i s c o-
Si n f echa de p u b l i c a c i n - La obr a est aba c onc l ui da en
1960, per o l a s l i c e n c i a s de i mpr es i n est n f echadas
en 1962-
NOGGLER o.'F.M- Cap-, Al b e r t : Vi e r h u n d e r t Jahr ~ r a u k a n e r mi s s i o n -
1973 75 Jahr e Mi s s i o n - a r b e i t der bay er i s c hen Kapuzi ner -
Cc uat r oc i ent os aos de mi s i n e n t r e l o s ar aucanos. -
Set ent a y c i n c o aos de t r a b a j o mi s i o n a l de l o s
capuchi nos bv ar os] Neue Z e i t s c h r i f t fi. Mi ssi on-
CULTURA, HOMBRE , SOCIEDAD. (2.2.1985
wi ssenschaf t , Suplementa XX, Hay t r aducci n espaol a,
sin fecha. probablemente de 1972. Cuat r oci ent os aos
de mi si n e n t r e l o s araucanos. Padre Las Casas,
Edi t or i a l San Franci sco-
VALDIVIA, Luis de: Art e, vocabul ar i o y conf es i onar i o de l a
1606 l engua de Chi l e - - - Edi ci n f a c s i mi l a r de J u l i o
Platzmann, Lei pzi g, B.G. Teubner, 1887- Si gue a l a
edi ci n pr i nceps de Franci sco de l Canto, Lima 7606.

También podría gustarte