qwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjkl zxcvbnmqwertyuiopasdfghj klzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopa sdfghjklzxcvbnmqwertyuio pasdfghjklzxcvbnmqwertyu iopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwe rtyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjkl CANTO XXII En este canto XXII de la Ilada se estalece la !"e#$a% co#a&e ' a(#es)*)dad de "n +,#oe so#e el ot#o -ed)ante los s-)les de an)-ales !"e#tes% *eloces ' .()les cont#a an)-ales d,)les. /e este -odo de-"est#a la !"e#$a ' el co-0o#ta-)ento est)al del +,#oe% en tanto 1"e lo asoc)a a 2e#as ca#acte#)$adas 0o# "n te-0e#a-ento a(#es)*o ' +ost)l% ' 0o# s" s"0#e-aca con #es0ecto a los de-.s an)-ales% de)da a s" ta-a3o ' !"e#$a. En los s)(")entes *e#sos c)tados se 0"ede *e# los s-)les: El 0#)-e#o de ellos co-0a#a a A1")les con como el astro que sale en otoo y cuyos deslumbrantes destellos resultan patentes entre las muchas estrellas en la oscuridad de la noche y al que denominan con el nombre Perro de Orin. Es el ms brillante, pero constituye un siniestro signo y trae muchas febres a los mseros mortales !"#$%& 'ersos( El s-)l del ast#o #es0landec)ente se #e2e#e a la co#a$a de #once de A1")les. En (ene#al en la Ilada lo 1"e #es0landece en el c"e#0o de los +,#oes no es tanto el #)llo de la &"*ent"d co-o el #once de 1"e est.n #e*est)dos% el destello de s"s a#-as% s" co#a$a ' s" casco. Un n"e*o s-)l desc#)e la act)t"d de 4,cto# es0e#ando 0o# s" ene-)(o) *omo una mostara+ serpiente acecha a un hombre sobre su cubil, ahta de p,rfdos 'enenos- una atro+ ira la in'ade y su mirada es pa'orosa al enroscarse alrededor de su cue'a, con el mismo incombustible .uror resista /,ctor sin cedes, con el resplandeciente broquel apoyado en el prominente +calo. !0%$01 'ersos( En el s-)l se destaca la act)t"d de co#a&e ' *alenta del +,#oe% 0e#o los *e#sos s)(")entes lo ace#can a los de-.s -o#tales% s"#(en en ,l las d"das% el -)edo% el )nst)nto de s"0e#*)*enc)a% 1"e 0a#ece a&eno a los de-.s +,#oes% a los 1"e no les )-0o#ta -o#)# s) eso les 0#o0o#c)ona la (lo#)a. A 0a#t)# del *e#so 566 se )nt#od"ce la )nte#*enc)7n de los d)oses% 0asando de lo +"-ano al d)*)no. 8e"s se co-0adece de 4,cto# ' lo destaca co-o "n "en de*oto% 0e#o ante s" )-0os))l)dad de ca-)a# el dest)no de&a s" s"e#te a cons)de#ac)7n de los de-.s d)oses% #en"nc)ando a s" 0ode# asol"to 0a#a act"a# co-o "na asa-lea. Ante s" )ntenc)7n le #e0l)ca Atenea% 1"e !a*o#ece a los (#)e(os9 en s" d)sc"#so )ns)ste con la )dea 1"e se +aan 0lanteado al )n)c)o del canto: la -"e#te de 4,cto# es "na d)s0os)c)7n del 4ado o /est)no. Los d)oses )nte#*)enen en el 0lano +"-ano% ' no 0#ec)sa-ente 0a#a )-0a#t)# &"st)c)a s)no 0a#a !a*o#ece# o des!a*o#ece# se(:n s"s 0#e!e#enc)as. Un e&e-0lo de ello es la a'"da 1"e A0olo #)nda a 4,cto# o 1"e Atenea #)nda a A1")les. P.()na 5 El -o-ento de la -"e#te de 4,cto# se d)lata con los d).lo(os a t#a*,s de los c"ales ,ste )ntenta estalece# "n 0acto) 2as , Ea , intercambi,monos las garantas de los dioses) ellos sern los me3ores testigos y custodios de nuestros con'enios. 4o no ultra3ar, tu terrorfca persona en caso de que 5eus me conceda la .ortale+a y yo logre quitarle la 'ida, sino que, tras despo3arte de las ilustres armas, 6quiles, de'ol'er, tu cad'er a los aqueos. /a+ t7 tambi,n lo mismo !"89$"80 'ersos( Se 0"ede a0#ec)a# la )-0o#tanc)a dent#o de la c#eenc)a (#)e(a de #ec))# las +on#as !:ne#es. El +ec+o de no #ec))# las +on#as !:ne#es const)t"'e "na des+on#a al d)!"nto% "na !alta 0a#a s" !a-)l)a ' "n 0ecado 0a#a todo a1"el 1"e lo )-0)da. A1")les no ace0ta el 0acto ' s" d)sc"#so es de *)olenc)a ' de *en(an$a: :o me hables, maldito, de pactos. ;gual que no hay 3uramentos leales entre hombres y leones y tampoco e<iste concordia entre los lobos y los corderos porque son encarni+ados enemigos natrales unos de otros, as tampoco es posible que t7 y yo seamos amigos, ni habr 3uramentos entre ambos, hasta que al menos uno de los dos caiga y sacie de sangre a 6res, guerrero del escudo de bo'ina piel. =ecuerda toda clase de 'alor) ahora s que tienes que ser un buen lancero y un auda+ combatiente. 4a no tienes escapatoria- Palas 6tenea te doblegar pronto por medio de i pica. 6hora pagaras 3untos todos los duelos por los compaeros mos que has matado con tu .uribunda pica !"80$"1" 'ersos( La )nte#*enc)7n de Atenea no se l)-)ta a la 0e#s"as)7n% ta-),n de*"el*e la lan$a a A1")les t#as "n (ol0e !all)do% de&ando )nde!enso a 4,cto#. Ta-),n se 0"ede ose#*a# la )-a(en de la -"&e# a t#a*,s de la s:0l)ca de 4,c"a% en las 1"e se de-"est#a s" ca#.cte# 0#otecto#% ' #e1")e#e a escenas de la )n!anc)a 0a#a con*ence# a s" +)&o a ent#a# en la c)"dad: Acurdate de eso hijo m!o y protgete del enemigo metindote en la muralla" #o te enfrentes a se en duelo$%&'%()" CANTO VI: En este canto +a' t#es )-0o#tantes enc"ent#os 1"e da a conoce# as0ectos de la *)da de 4,cto# a t#a*,s de t#es -"&e#es: El 0#)-e# enc"ent#o lo -ant)ene con s" -ad#e% 4,c"a. Es a t#a*,s de "na desc#)0c)7n del 0alac)o de P#a-o: Pero cuando ya lleg a la muy bella morada de Pramo, construida con pulidos prticos de columnas, en el cual haba cincuentas habitaciones de pulida piedra, edifcadas unas contiguas a otras, en las que los hi3os de Pramo se acostaban 3unto a sus legtimas esposas, y para las hi3as, en el lado de en.rente, dentro P.()na ; del patio, haba doce techadas habitaciones pulida piedra, edifcadas unas contiguas a otras, en las que los yernos de Pramo se acostaban 3unto a sus respetables esposas !"9"$"8>( . La 0ol)(a-)a de P#a-o e#a le(enda#)a% ' con este 0ano#a-a <las es0osas )le(t)-as ' s"s +)&os= dea con*)*)# 4,c"a% "na s)t"ac)7n no#-al 0a#a las -"&e#es de la ,0oca. Las 0#)-e#as 0ala#as de la 4,c"a a s" +)&o de-"est#an s" e>0e#)enc)a ' s" sae# so#e la ("e##a% de ello s"#(e s" )nt")c)7n so#e lo 1"e est. oc"##)endo: ?Por qu, has de3ado el auda+ combate y has 'enido@ Aeguro que los malditos hi3os de los aqueos os oprimen bati,ndose en torno de la ciudad"89$"8#. Pa#a las -"&e#es% la ("e##a e#a al(o cot)d)ano% 'a 1"e ,sta e#a "na de las 0#)nc)0ales act)*)dades de esta soc)edad. El se("ndo enc"ent#o 1"e se 0"ede d)st)n(")# el 1"e t)ene 4,cto# <se 0#od"ce en el 0alac)o de s" +e#-ano Pa#)s= a 1")en "sca 0a#a e>)()# 1"e #e(#ese al co-ate. All se enc"ent#a con 4elena% la ca"sante del con?)cto. Se 0"ede *e# a 4elena ent#e s"s escla*as Ba argi'a /elena entre las sir'ientes de la casa estaba sentada y a las criadas ordenaba primorosas labores, %"%$%"9.este +ec+o -a#ca "na d)!e#enc)a con #es0ecto a las ot#as -"&e#es% -)ent#as las de-.s se -"est#an act)*as% 0#eoc"0adas 0o# la s)t"ac)7n de los ("e##e#os t#o'anos% ella en ca-)o se 0#eoc"0a 0o# los 1"e+ace#es do-,st)cos. 4elena #e0#esenta el 0#otot)0o de -"&e# de la ,0oca en el sent)do de 1"e a0a#ece con2nada al .-)to do-,st)co% no se *)nc"la con el ento#no de la ,0oca. 4,cto# enc"ent#a a s" es0osa @And#7-acaA es total-ente so#0#endente) *uando atra'es la gran ciudad y llego a las puertas Esceas, por donde se dispona a salir a la llanura, all le sali al paso corriendo su esposa, rica en regalos, 6ndrmaca, la hi3a del magnnimo Eetin, del Eetin que haba habitado ba3o el boscoso Placo, en Ceba ba3o el Placo, y haba sido soberano de los cilicios. De ,ste era hi3a la esposa de /,ctor, de broncneo casco. Be sali entonces al paso, y con ella se acerc la sir'ienta, lle'ando en su rega+o al delicado nio, toda'a sin habla, el preciado /ectrida, seme3ante a un bello astro.!'ersos %0"$ 9>&( En estos *e#sos se 0"ede ose#*a# el te-0e#a-ento de And#7-aca 0o#1"e sale de s" casa 0a#a )n!o#-a#se so#e lo 1"e oc"##e en el ca-0o de atalla ' est. al tanto de los s"cesos de la ("e##a% +ec+o 1"e se *)nc"la d)#ecta-ente con s"s !"nc)ones co-o 0#)ncesa t#o'ana. A estos as0ectos se le a(#e(an los #oles de es0osa ' de -ad#e. 4,cto# ' And#7-aca s" "n)7n s"0e#a la )ntenc)7n de 0#oc#ea# +)&os le(t)-os <co-o e#a cost"-#e en esa ,0oca =% +a' ade-.s "n sent)-)ento de con2an$a ' de )("aldad% 0#"ea de ello son las 0ala#as ' los conse&os 1"e And#7-aca se P.()na B 0e#-)te da# a s" es0oso: EDesgraciadoF Cu 'alor te perder! 'ersos 9>1(. El canto 2nal)$a con el enc"ent#o de Pa#)s ' 4,cto# ' "n #e*e d).lo(o ent#e ellos. Pa#a desc#))# la !o#-a en 1"e Pa#)s da alcance a s" +e#-ano se "t)l)$a "n s-)l: @*omo caballo estabulado, ahto de cebada en el pesebre, cuando al romper el ron+al galopa golpeando la llanura, habituado a baarse en el ro, de bella corriente, lleno de u.ana, con la cabe+a erguida y las crines a los lados del cuello 'olteando- y fado en su prestancia, las rodillas lo trasportan gilmente con.orme a sus instintos a la pradera- as el hi3o de Pramo, Paris, de la cima de P,rgamo ba3aba resplandeciente con las armas y gallardo como un sol, y sus rpidos pies lo transportaban. este s-)l destaca la *alenta ' se("#o de s -)s-o ' 1"e a*an$a 2#-e-ente +ac)a la atalla. Nada lo 0"ede detene#. P.()na C