II. Tatiana Goglova III. El aprendizaje del espaol no est exento de problemas para el hablante de ruso. Este artculo nos acerca a la problemtica de esta lengua. IV. INTRODUCCIN V. El estado de la enseanza de espaol en Rusia VI. El espaol en Rusia no est tan difundido como quisiramos nosotros, los profesores que impartimos clases de espaol como primera o segunda lengua extranjera en universidades, institutos de enseanza media escuelas primarias. ! lo largo de los "ltimos #$ % #& aos el aprendizaje del idioma espaol en Rusia 'a sufrido algunos alti(ajos, por ejemplo, en la dcada de los )$ 'a(*a ms escuelas centros de enseanza universitaria donde se impart*an clases de lengua espaola, pero, paulatinamente el espaol como lengua extranjera se 'a ido sustituendo por el ingls. +as razones son o(vias. Actualmente el espaol se estudia en las niversidades! Institutos " escuelas de varias ciudades rusas# $osc%! &an 'etersburgo! (ijni)(*vgorod! +oronezh! '"atigors, -ciudades situadas en la parte europea de .usia/ E,aterinburgo " 0hel"bins,- en la regi*n de los rales e Ir,uts,! una ciudad de &iberia! a unos 12 ,il*metros del lago 3ai,al. 4urante ms de tres d5cadas Ir,uts, 6ue la %nica ciudad rusa al este de los rales donde se impartan clases de espaol como lengua extranjera hasta 7ue hace unos pocos aos se organiz* el estudio de este idioma en la niversidad Estatal de +ladivosto,! situado en la regi*n del Extremo 8riente del pas! donde se aprende como una de las asignaturas de libre elecci*n. En Ir,uts, el espaol como lengua extranjera se aprende en la niversidad 'olit5cnica! en la de $edicina! en la Academia de 0iencias Econ*micas " en algunas escuelas primarias " secundarias! pero en ning%n centro docente de 5stos la lengua espaola se estudia como carrera pro6esional. El caso de nuestra niversidad Estatal 9ing:stica de Ir,uts, es otro. A7u el espaol se da como la primera lengua extranjera para los alumnos del 4epartamento de Espaol! es decir! nuestros alumnos la estudian como carrera universitaria! como su 6utura pro6esi*n! "a 7ue al graduarse en la universidad a los alumnos se les otorga el ttulo de 'ro6esor de Espaol! lo 7ue les permite trabajar en centros docentes de cual7uier nivel enseando este idioma extranjero. ;ace dos aos esta especialidad ha sido cambiada por la de Traductor<Int5rprete de espaol. Tambi5n se aprende el espaol -como segunda lengua extranjera- en la =acultad de =ilologa Inglesa de nuestra universidad. Aparte de esto! para los 7ue lo deseen! existe la posibilidad de aprender el espaol como la tercera lengua extranjera. 9amentablemente! en los %ltimos aos se ha reducido el n%mero de alumnos 7ue aprenden de espaol " esto no es por7ue no lo 7uieran los j*venes. &eg%n los planes del $inisterio de Educaci*n niversitaria! se conceden ms plazas de ingreso para las =acultades de =ilologa Inglesa 7ue para todas las de otros idiomas. En nuestra universidad la carrera de pro6esor o de traductor<int5rprete de dos idiomas extranjeros se estudia en cinco aos con! aproximadamente! diez o doce horas de clase semanales. Estas pueden variar seg%n el semestre " el curso. RUSO Y ES!"OL D#$eren%#as & a'n#dades El !l$abeto. El idioma ruso pertenece al grupo de lenguas eslavas del Este >junto con el ucranio " el bielorruso! idiomas 7ue se hablan en las ex rep%blicas sovi5ticas -ahora pases independientes- de crania " 3ielorrusia? " es uno de los idiomas ms di6undidos del mundo por n%mero de hablantes. El al6abeto moderno ruso se remonta la al6abeto cirlico antiguo! creado en los siglos I@)@ por los hermanos 0irilo " $etodio para las lenguas eslavas! pero el n%mero de las letras " su trazado vinieron cambindose a lo largo de los siglos hasta 7ue en el siglo @+III el zar 'edro I el Grande " la Academia de 0iencias llevaron a cabo unas re6ormas sustanciales! debido a lo cual del al6abeto cirlico)ruso se exclu"eron algunos signos! arcaicos "a para a7uel entonces! se simpliAc* la gra6a de varias letras " se aadieron algunas letras nuevas. &in embargo! algunas de las letras excluidas por esta re6orma se restablecieron " se exclu"eron varias veces ms hasta 7ue en los aos BCB1) BCBD! por un decreto del Gobierno sovi5tico! esas letras del cirlico antiguo 6ueron eliminadas deAnitivamente. As pues! el al6abeto moderno ruso basado en el antiguo al6abeto cirlico! a pesar de 7ue no sea cirlico del todo! es distinto del al6abeto latino del espaol! pero al mismo tiempo los dos al6abetos tienen cierta semejanza# las letras ma"%sculas " min%sculas! impresas " manuscritas! aun7ue parece 7ue las di6erencias entre las letras impresas " manuscritas del ruso son ma"ores en comparaci*n con las del espaol. Algunas de las letras de los al6abetos ruso " espaol tienen las mismas gra6as# Aa! 8o! Ee! $ >s*lo ma"%scula? " representan sonidos ms o menos iguales. 8tras son propias s*lo de un idioma# espaolas la &s! E! +v! Fz 6rente a las rusas ! !!!! " algunas otras. Tambi5n podemos destacar un tercer grupo de letras rusas " espaolas 7ue son iguales en su escritura pero representan sonidos distintos! tales son! por ejemplo! las letras 'p# esp. <p< ) ruso <r</ u# esp. <u< ) ruso <i</ 0c# esp. <!,< ) ruso <s</ m >s*lo min%scula?# esp. <m< ) ruso <t</ g >tambi5n min%scula?# esp. <g!j< ) ruso <d< " algunas otras. 'or An! puede destacarse otro grupo de letras 7ue! siendo distintas en su trazado! representan sonidos ms o menos id5n) ticos# <i<# esp. Ii < G" ) ruso / <r<# esp. .r ) ruso 'p/ <u<# esp. u ) ruso G" As pues! la primera diAcultad con la cual podra encontrarse un pro6esor de espaol trabajando con los alumnos rusos es el al6abeto! puesto 7ue son distintos! pero normalmente este hecho casi no causa problemas "a 7ue para el momento de ingresar en la universidad! los alumnos "a han estudiado en sus institutos de enseanza media un idioma extranjero! en la ma"ora de los casos uno de los tres ms 6recuentes 7ue se estudian en el pas# ingl5s! 6ranc5s o alemn " por eso estn acostumbrados -aun7ue sea en un grado mnimo- al al6abeto latino. 'or lo tanto! las diAcultades relacionadas con el al6abeto latino no son demasiado graves para nuestros alumnos ni duran mucho! aun7ue! claro! pueden e7uivocarse " leer! por ejemplo! <son< en vez de la preposici*n espaola con o <u< en vez de la conjunci*n ". 'ero en la ma"ora de los casos estas con6usiones se producen s*lo en la primera etapa del aprendizaje de espaol! durante el perodo 7ue llamamos H0urso de Introducci*n =on5ticaI 7ue dura un mes " medio o dos meses! como mximo. N#(el $)n#%o. $s di6cil resulta la pronunciaci*n! el aprendizaje del sistema 6*nico del espaol. A7u surge el problema de la inter6erencia del sistema 6*nico nativo 7ue a6ecta tanto las vocales como las consonantes. G es 7ue! mientras Hen el sistema voclico castellano apenas si es posible hablar de vocales relajadasI >Juilis $orales! BCCB#BK?B! en ruso sucede todo lo contrario# todas las vocales inacentuadas se pronuncian de manera relajada! descuidada! sobre todo la 8 " la E. En nuestro idioma! la pronunciaci*n relajada -LnormativaM- de la inacentuada 8 hace 7ue este sonido suene como <a<! relajada tambi5n! aun7ue en menor grado! " la E se pronuncie como <i<# $88N8 >moloO,o? P <malaO,o</ TEAT' >tQeOatr? P <tQiOatr<. 4e a7u viene la manera de los rusohablantes de pronunciar la 8 " la E espaolas Ha la rusaI# &8(8.8<sa Onora</=8T8<O6ota</ 3E3I4A <biObida</ A9EG.A. <aliOgrar<. 9a manera de pronunciar as las vocales inacentuadas! o sea la trans6erencia negativa del sistema 6*nico nativo de los rusos! les dura a algunos alumnos bastante tiempo! pero por regla general se supera tarde o temprano. 9as vocales rusas se clasiAcan en duras >a! o? " blandas >e! i?. Este hecho es de mucha importancia en ruso puesto 7ue las blandas palatalizan casi todas las consonantes 7ue las preceden de modo 7ue la ma"ora de las consonantes rusas tienen dos variantes# blanda! o palatalizada " dura. 'ues bien! al aprender la pronunciaci*n de los sonidos consonnticos espaoles " transAriendo el sistema 6*nico ruso al del espaol los alumnos rusos normalmente palatalizan las consonantes - LdurasM- espaolas! aun7ue este rasgo sea ajeno al sistema 6*nico 7ue se aprende# 4RA <OdQia</ 'I&8 < OpQiso<. ;a" otros problemas ms 7ue acarrea el aprendizaje de la pronunciaci*n de los sonidos consonnticos espaoles! sobre todo! de los 7ue no existen en nuestra lengua nativa. En primer t5rmino! 5stos son los 6ricativos sonoros! variantes de respectivos oclusivos sonoros <b! d! g<! como <!!<! los 7ue! en cambio! resultan 6ciles para los rusohablantes! puesto 7ue existen en nuestro idioma# un vaso el vaso un duro algo duro un gato una gata